Translation updates for Koha 19.11.14
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2021-01-18 08:46-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
6 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
8 "Language: ko\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
15 "X-Pootle-Path: /ko/18.05/ko-Kore-KP-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr ""
41 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
48
49 #. %1$s:  data.branchname | html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname | html 
56 #. %2$s:  data.category_description | html 
57 #. %3$s:  data.category_type | html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
64
65 #. %1$s:  data.category_description | html 
66 #. %2$s:  data.category_type | html 
67 #. %3$s:  data.branchname | html 
68 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
69 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid ""
73 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
74 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 msgstr ""
76 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
77 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
78
79 #. %1$s:  data.count | html 
80 #. %2$s:  IF data.type == 2 
81 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
82 #. %4$s:  ELSE 
83 #. %5$s:  END 
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
88 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
89 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
90
91 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
92 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
93 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
94 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
95 #. %5$s:  ELSE 
96 #. %6$s:  END 
97 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
98 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
99 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
100 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
101 #. %11$s:  END 
102 #. %12$s:  END 
103 #. %13$s:  BLOCK action_form -
104 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
105 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
106 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
107 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
108 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid ""
112 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
113 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
114 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
115 msgstr ""
116 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
117 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
124 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
125
126 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
127 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
129 #, c-format
130 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
131 msgstr ""
132
133 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
134 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
136 #, c-format
137 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
138 msgstr ""
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:408
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "# Bibliographic records"
143 msgstr "서지 레코드"
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
146 #, c-format
147 msgid "# Items"
148 msgstr "# 항목"
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
151 #, c-format
152 msgid "# Records"
153 msgstr "# 레코드"
154
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
156 #, c-format
157 msgid "# Subs"
158 msgstr ""
159
160 #. SCRIPT
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
162 msgid "# of % selected"
163 msgstr "# 선택된 것"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "# of students"
168 msgstr "# 학생의"
169
170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "# of users"
174 msgstr "# 학생의"
175
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
177 #, c-format
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr ""
180
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - USE ItemTypes -
184 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
185 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
186 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
187 #. %7$s:  biblio.title | html 
188 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
189 #. %9$s:  END 
190 #. %10$s:  biblio.author | html 
191 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
192 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
193 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
194 #. %14$s:  item.barcode | html 
195 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
196 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
197 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
198 #. %18$s:  item.location | html 
199 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
200 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
201 #. %21$s:  item.status | html 
202 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
203 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
204 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid ""
208 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
209 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
210 msgstr ""
211 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
212 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
213
214 #. %1$s: - USE Koha -
215 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
216 #. %3$s: - USE KohaDates -
217 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
218 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
219 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
220 #. %7$s:  o.orderdate | html 
221 #. %8$s:  o.latesince | html 
222 #. %9$s: - delimiter | html -
223 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
224 #. %11$s: - delimiter | html -
225 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
226 #. %13$s: - delimiter | html -
227 #. %14$s:  o.title | html 
228 #. %15$s:  IF o.author 
229 #. %16$s:  o.author | html 
230 #. %17$s:  END 
231 #. %18$s:  IF o.publisher 
232 #. %19$s:  o.publisher | html 
233 #. %20$s:  END 
234 #. %21$s: - delimiter | html -
235 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
236 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
237 #. %24$s:  o.subtotal | html 
238 #. %25$s:  o.budget | html 
239 #. %26$s: - delimiter | html -
240 #. %27$s:  o.basketname | html 
241 #. %28$s:  o.basketno | html 
242 #. %29$s: - delimiter | html -
243 #. %30$s:  o.claims_count | html 
244 #. %31$s: - delimiter | html -
245 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
246 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
247 #. %34$s: - END -
248 #. %35$s: - delimiter | html -
249 #. %36$s: - delimiter | html -
250 #. %37$s: - delimiter | html -
251 #. %38$s:  orders.size | html 
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
256 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
257 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
258 msgstr ""
259 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
260 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
261
262 #. %1$s: - USE raw -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - USE Branches -
265 #. %4$s: - SET data = {} -
266 #. %5$s: - IF patron -
267 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
268 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
269 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
270 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
271 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
272 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
273 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
274 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
275 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
276 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
277 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
278 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
279 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
280 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
281 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
282 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
283 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
284 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
285 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
286 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
287 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
288 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
289 #. %28$s: - SET data.title          = title -
290 #. %29$s: - END -
291 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
292 #. %31$s: - IF no_title 
293 #. %32$s:  SET data.title = "" 
294 #. %33$s:  END -
295 #. %34$s: - IF data.title 
296 #. %35$s: - IF no_html 
297 #. %36$s: - span_start = '' 
298 #. %37$s: - span_end   = '' 
299 #. %38$s: - ELSE 
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
304 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
305 msgstr ""
306 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
307 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
308
309 #. %1$s:  USE raw 
310 #. %2$s:  USE Asset 
311 #. %3$s:  USE KohaDates 
312 #. %4$s:  USE Koha 
313 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
314 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
315 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
316 #. %8$s: - BLOCK area_name -
317 #. %9$s: - SWITCH area -
318 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
319 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
320 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
321 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
322 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
323 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
324 #. %16$s: - END -
325 #. %17$s: - END -
326 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid ""
330 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
331 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
332 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
333
334 #. For the first occurrence,
335 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
336 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
337 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
338 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
339 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
340 #. %6$s:  END 
341 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
342 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
343 #. %9$s:  END 
344 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
345 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
346 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
347 #. %13$s:  END 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
352 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
353
354 #. %1$s: - USE ItemTypes -
355 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
356 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
358 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
359 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %7$s: - END -
361 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
362 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
366 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
367
368 #. %1$s:  END 
369 #. %2$s:  END 
370 #. %3$s:  END 
371 #. %4$s:  END 
372 #. %5$s:  BLOCK language 
373 #. %6$s:  SWITCH lang 
374 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
375 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
376 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
377 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
378 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
379 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
380 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
381 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
382 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
383 #. %16$s:  CASE 
384 #. %17$s:  lang | html 
385 #. %18$s:  END 
386 #. %19$s:  END 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
391 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
394 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
395
396 #. %1$s: - END -
397 #. %2$s: - END -
398 #. %3$s: - IF display_patron_name -
399 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
400 #. %5$s: - data.surname | html 
401 #. %6$s:  IF data.othernames 
402 #. %7$s:  data.othernames | html 
403 #. %8$s:  END -
404 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
405 #. %10$s:  data.title | $raw 
406 #. %11$s: - data.surname | html 
407 #. %12$s:  data.firstname | html 
408 #. %13$s:  IF data.othernames 
409 #. %14$s:  data.othernames | html 
410 #. %15$s:  END -
411 #. %16$s: - ELSE -
412 #. %17$s:  data.title | $raw 
413 #. %18$s: - data.firstname | html 
414 #. %19$s:  IF data.othernames 
415 #. %20$s:  data.othernames | html 
416 #. %21$s:  END 
417 #. %22$s:  data.surname | html -
418 #. %23$s: - END -
419 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
420 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
421 #. %26$s:  END -
422 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
423 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
424 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
425 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
426 #. %31$s: - END -
427 #. %32$s: - ELSE -
428 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
429 #. %34$s: - END -
430 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid ""
434 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
435 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
436 msgstr ""
437 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
438 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
439
440 #. %1$s:  USE raw 
441 #. %2$s:  USE Asset 
442 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
443 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
445 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
446 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
447 #. %8$s:  END 
448 #. %9$s:  END 
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
452 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
453
454 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
455 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
457 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
458 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
459 #. %6$s: - END -
460 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
461 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
466
467 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
468 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
469 #. %3$s:  tpl = log.template 
470 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
471 #. %5$s:  END 
472 #. %6$s:  ELSE 
473 #. %7$s:  END 
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
477 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
478
479 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
480 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
481 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
482 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
483 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
484 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
485 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
486 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
487 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
488 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
489 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
490 #. %12$s:  ELSE 
491 #. %13$s:  END 
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid ""
495 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
496 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
499 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
500
501 #. %1$s:  USE raw 
502 #. %2$s:  USE Asset 
503 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
504 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
505 #. %5$s: -  SWITCH element -
506 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
507 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
508 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
509 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
510 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
511 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
512 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
513 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
514 #. %14$s: -  END -
515 #. %15$s:  END 
516 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
521 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
524 "묶음 %s %s %s "
525
526 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
527 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
528 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
529 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
530 #. %5$s:    CASE 'day'     
531 #. %6$s:    CASE 'week'    
532 #. %7$s:    CASE 'month'   
533 #. %8$s:    CASE 'year'    
534 #. %9$s:   END 
535 #. %10$s:  END 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
537 #, c-format
538 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
539 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
540
541 #. %1$s:  USE raw 
542 #. %2$s:  USE To 
543 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
544 #. %4$s:  USE KohaDates 
545 #. %5$s:  USE Price 
546 #. %6$s:  sEcho | html 
547 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
548 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
549 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
550 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid ""
554 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
555 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
556 msgstr ""
557 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
558 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
559
560 #. %1$s:  USE raw 
561 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
562 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
563 #. %4$s:   SWITCH type 
564 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
565 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
566 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
567 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
568 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
569 #. %10$s:   END 
570 #. %11$s:  END 
571 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
576 "%sBarcode %s %s %s "
577 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
578
579 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
580 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
581 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
582 #. %4$s:     SWITCH module 
583 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
584 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
585 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
586 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
587 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
588 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
589 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
590 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
591 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
592 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
593 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
594 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
595 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
596 #. %18$s:         CASE 
597 #. %19$s:  module | html 
598 #. %20$s:     END 
599 #. %21$s:  END 
600 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
601 #. %23$s:     SWITCH action 
602 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
603 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
604 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
605 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
606 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
607 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
608 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
609 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
610 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
611 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
612 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
613 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
614 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
615 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
616 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
617 #. %39$s:         CASE 'Run'    
618 #. %40$s:         CASE 
619 #. %41$s:  action | html 
620 #. %42$s:     END 
621 #. %43$s:  END 
622 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
623 #. %45$s:     SWITCH log_interface.upper 
624 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
625 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
626 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
627 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
628 #. %50$s:         CASE 
629 #. %51$s:  log_interface | html 
630 #. %52$s:     END 
631 #. %53$s:  END 
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid ""
635 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
636 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
637 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
638 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
639 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
640 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
641 "%s%s %s %s "
642 msgstr ""
643 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
644 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
645 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
646
647 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
648 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
649 #. %3$s: - BLOCK area_name -
650 #. %4$s: - SWITCH area -
651 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
652 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
653 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
654 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
655 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
656 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
657 #. %11$s: - END -
658 #. %12$s: - END -
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid ""
662 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
663 "%sSerials %s %s "
664 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
665
666 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
667 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
668 #. %3$s:  BLOCK display_names 
669 #. %4$s:  SWITCH rs 
670 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
671 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
672 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
673 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
674 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
675 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
676 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
677 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
678 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
679 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
680 #. %15$s:  CASE 'Message'               
681 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
682 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
683 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
684 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
685 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
686 #. %21$s:  CASE 'Review'                
687 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
688 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
689 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
690 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
691 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
692 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
693 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
694 #. %29$s:  CASE 
695 #. %30$s:  rs | html 
696 #. %31$s:  END 
697 #. %32$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
702 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
703 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
704 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
705 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
706 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
707 msgstr ""
708
709 #. %1$s:  USE CGI 
710 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
711 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
712 #. %4$s: -  SWITCH element -
713 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
714 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
715 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
716 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
717 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
718 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
719 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
720 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
721 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
722 #. %14$s: -  END -
723 #. %15$s:  END 
724 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
725 #. %17$s: -  SWITCH element -
726 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
727 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
728 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
729 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
730 #. %22$s: -  END -
731 #. %23$s:  END 
732 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
737 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
738 "%sbatches %s %s %s "
739 msgstr ""
740 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
741 "묶음 %s %s %s "
742
743 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
744 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
745 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
746 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
747 #. %5$s:  ELSE 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
749 #, c-format
750 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
751 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
752
753 #. %1$s:  END 
754 #. %2$s:  END 
755 #. %3$s:  BLOCK type_description 
756 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
757 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
758 #. %6$s:  ELSE 
759 #. %7$s:  END 
760 #. %8$s:  END 
761 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
762 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
763 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
764 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
765 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
766 #. %14$s:  ELSE 
767 #. %15$s:  END 
768 #. %16$s:  END 
769 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
770 #. %18$s:  IF csv_profile 
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
775 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
776 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
777 msgstr ""
778
779 #. %1$s:  END 
780 #. %2$s:  END 
781 #. %3$s:  END 
782 #. %4$s:  ELSE 
783 #. %5$s:  END 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
785 #, c-format
786 msgid "%s %s %s %s None %s "
787 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
788
789 #. %1$s:  ELSE 
790 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
791 #. %3$s:  END 
792 #. %4$s:  ELSE 
793 #. %5$s:  END 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
797 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
798
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  END 
801 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
802 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
803 #. %5$s:  END 
804 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
805 #. %7$s:  END 
806 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
807 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
808 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
809 #. %11$s:  END 
810 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
811 #. %13$s:  END 
812 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
813 #. %15$s:  END 
814 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
815 #. %17$s:  END 
816 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
817 #. %19$s:  END 
818 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
819 #. %21$s:  END 
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:154
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
824 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
825 msgstr ""
826 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
827 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
828
829 #. %1$s:  USE raw 
830 #. %2$s:  USE To 
831 #. %3$s:  USE Branches 
832 #. %4$s:  USE KohaDates 
833 #. %5$s:  sEcho | html 
834 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
835 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
836 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
837 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
838 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
839 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
840 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid ""
844 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
845 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
846 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
847 msgstr ""
848 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
849 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
850 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
851
852 #. %1$s:  END 
853 #. %2$s:  IF ( execute ) 
854 #. %3$s:  BLOCK params 
855 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
856 #. %5$s:  param | uri 
857 #. %6$s:  END 
858 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
859 #. %8$s:  param_name | uri 
860 #. %9$s:  END 
861 #. %10$s: - END 
862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
865 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
866
867 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
868 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
869 #. %3$s:     SWITCH norm 
870 #. %4$s:         CASE 'none'           
871 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
872 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
873 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
874 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
875 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
876 #. %10$s:         CASE 
877 #. %11$s:  norm | html 
878 #. %12$s:     END 
879 #. %13$s:  END 
880 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
881 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
882 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
883 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid ""
887 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
888 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
889 msgstr ""
890 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
891
892 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
893 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
894 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
895 #. %4$s:  location = BLOCK 
896 #. %5$s:  END 
897 #. %6$s:  ELSE 
898 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
899 #. %8$s:  END 
900 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:334
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
904 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
905
906 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
907 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
908 #. %3$s:  ELSE 
909 #. %4$s:  END 
910 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
911 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
912 #. %7$s:  END 
913 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
914 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
915 #. %10$s:  END 
916 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
917 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
918 #. %13$s:  END 
919 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
920 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
921 #. %16$s:  END 
922 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
923 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
924 #. %19$s:  END 
925 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
926 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
927 #. %22$s:  END 
928 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
929 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
930 #. %25$s:  END 
931 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
932 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
933 #. %28$s:  END 
934 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
939 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
940 msgstr ""
941 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
942 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
943
944 #. %1$s:  END 
945 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
946 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
947 #. %4$s:  ELSE 
948 #. %5$s:  END 
949 #. %6$s:  END 
950 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
951 #. %8$s:  code | html 
952 #. %9$s:  END 
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
957 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
958 "&quot;%s&quot; %s "
959 msgstr ""
960 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
961 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
962
963 #. %1$s:  END 
964 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
965 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
966 #. %4$s:  ELSE 
967 #. %5$s:  END 
968 #. %6$s:  END 
969 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
970 #. %8$s:  code | html 
971 #. %9$s:  END 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
973 #, c-format
974 msgid ""
975 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
976 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
977 "&quot;%s&quot; %s "
978 msgstr ""
979 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
980 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
981
982 #. %1$s:  IF lette.branchname 
983 #. %2$s:  lette.branchname | html 
984 #. %3$s:  ELSE 
985 #. %4$s:  END 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
989 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
990
991 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
992 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
993 #. %3$s:  ELSE 
994 #. %4$s:  END 
995 #. %5$s:  END 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
999 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
1000
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1003 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1004 #. %3$s:  ELSE 
1005 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1006 #. %5$s:  END 
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1009 #, c-format
1010 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1011 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
1012
1013 #. %1$s:  END 
1014 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1015 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1016 #. %4$s:  ELSE 
1017 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1018 #. %6$s:  ELSE 
1019 #. %7$s:  END 
1020 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid ""
1024 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1025 "%s for "
1026 msgstr ""
1027 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
1028 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
1029
1030 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1031 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1032 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1033 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1034 #. %5$s:  END 
1035 #. %6$s:  ELSE 
1036 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1037 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1038 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1039 #. %10$s:  END 
1040 #. %11$s:  END 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1045 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1046 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1047 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1048 "%s "
1049 msgstr ""
1050 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
1051 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
1052 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
1053 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
1054
1055 #. %1$s:  IF ccode_label 
1056 #. %2$s:  ccode_label | html 
1057 #. %3$s:  ELSE 
1058 #. %4$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1060 #, c-format
1061 msgid "%s %s %s Collection %s "
1062 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
1063
1064 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1065 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1066 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1068 #, c-format
1069 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1070 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
1071
1072 #. For the first occurrence,
1073 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1074 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1077 #. %5$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1080 #, c-format
1081 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1082 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
1083
1084 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1085 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1091 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
1092
1093 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1094 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1095 #. %3$s: ~ ELSE ~
1096 #. %4$s: ~ END ~
1097 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1098 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1099 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1100 #. %8$s: ~ END ~
1101 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1102 #. %10$s: ~ END ~
1103 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1104 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1105 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1106 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1107 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1108 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1109 #. %17$s: ~ END ~
1110 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1111 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1112 #. %20$s: ~ END ~
1113 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1114 #. %22$s: ~ END ~
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1119 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
1120
1121 #. %1$s:  END 
1122 #. %2$s:  END 
1123 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1124 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1125 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1126 #. %6$s:  END 
1127 #. %7$s:  END 
1128 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1129 #. %9$s:  IF hold 
1130 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1131 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1132 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1133 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1134 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1135 #. %15$s:  END 
1136 #. %16$s:  ELSE 
1137 #. %17$s:  hold.priority | html 
1138 #. %18$s:  END 
1139 #. %19$s:  END 
1140 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1141 #. %21$s:  END 
1142 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
1144 #, fuzzy, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1147 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1148 "%s %s Available %s %s "
1149 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
1150
1151 #. %1$s:  END 
1152 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1153 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1154 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1155 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1156 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1157 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1158 #. %8$s:  END 
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1163 "SI Centimeters %s "
1164 msgstr ""
1165 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
1166
1167 #. %1$s:  END 
1168 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1169 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1170 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1171 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1172 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1173 #. %7$s:  CASE 'city' 
1174 #. %8$s:  CASE 'state' 
1175 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1176 #. %10$s:  CASE 'country' 
1177 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1178 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1179 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1180 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1181 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1182 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1183 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1184 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1185 #. %19$s:  END 
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1187 #, fuzzy, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1190 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1191 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1192 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1193 msgstr ""
1194 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
1195 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
1196
1197 #. For the first occurrence,
1198 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1199 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1208 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
1209
1210 #. %1$s:  END 
1211 #. %2$s:  IF close_form 
1212 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1217 "Please create a new active budget and retry. "
1218 msgstr ""
1219 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
1220 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
1221
1222 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1223 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1224 #. %3$s:  ELSE 
1225 #. %4$s:  END 
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1229 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1230
1231 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1232 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1238 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
1239
1240 #. %1$s:  patron.title | html 
1241 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1242 #. %3$s:  patron.surname | html 
1243 #. %4$s:  patron.title | html 
1244 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1245 #. %6$s:  patron.surname | html 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1250 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1251 msgstr ""
1252 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1253 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1254
1255 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1256 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1257 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1258 #. %4$s:  display_before | html 
1259 #. %5$s:  END 
1260 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1261 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1262 #. %8$s:  display_after | html 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1264 #, c-format
1265 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1266 msgstr ""
1267
1268 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1269 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1273 #, c-format
1274 msgid "%s %s %s unknown %s "
1275 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1276
1277 #. %1$s:  USE raw 
1278 #. %2$s:  USE KohaDates 
1279 #. %3$s:  USE To 
1280 #. %4$s:  sEcho | html 
1281 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1282 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1283 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1284 #. %8$s:  data.type | html 
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1289 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1290 msgstr ""
1291 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1292 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1293
1294 #. %1$s:  END 
1295 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1296 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1301 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1302
1303 #. %1$s: - USE Koha -
1304 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1305 #. %3$s: - BLOCK -
1306 #. %4$s:  delimiter | html 
1307 #. %5$s:  delimiter | html 
1308 #. %6$s:  delimiter | html 
1309 #. %7$s:  delimiter | html 
1310 #. %8$s:  delimiter | html 
1311 #. %9$s:  delimiter | html 
1312 #. %10$s:  delimiter | html 
1313 #. %11$s:  delimiter | html 
1314 #. %12$s:  delimiter | html 
1315 #. %13$s:  delimiter | html 
1316 #. %14$s:  delimiter | html 
1317 #. %15$s:  delimiter | html 
1318 #. %16$s:  delimiter | html 
1319 #. %17$s:  delimiter | html 
1320 #. %18$s:  delimiter | html 
1321 #. %19$s:  delimiter | html 
1322 #. %20$s:  delimiter | html 
1323 #. %21$s:  delimiter | html 
1324 #. %22$s:  delimiter | html 
1325 #. %23$s:  delimiter | html 
1326 #. %24$s:  delimiter | html 
1327 #. %25$s:  delimiter | html 
1328 #. %26$s:  delimiter | html 
1329 #. %27$s:  delimiter | html 
1330 #. %28$s:  delimiter | html 
1331 #. %29$s: - END -
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1336 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1337 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1338 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1339 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1340 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1341 "%sBasket billing place%s "
1342 msgstr ""
1343
1344 #. %1$s: - USE Koha -
1345 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1346 #. %3$s: - BLOCK -
1347 #. %4$s:  delimiter | html 
1348 #. %5$s:  delimiter | html 
1349 #. %6$s:  delimiter | html 
1350 #. %7$s:  delimiter | html 
1351 #. %8$s:  delimiter | html 
1352 #. %9$s:  delimiter | html 
1353 #. %10$s:  delimiter | html 
1354 #. %11$s:  delimiter | html 
1355 #. %12$s:  delimiter | html 
1356 #. %13$s:  delimiter | html 
1357 #. %14$s:  delimiter | html 
1358 #. %15$s:  delimiter | html 
1359 #. %16$s:  delimiter | html 
1360 #. %17$s: - END -
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1365 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1366 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1367 msgstr ""
1368
1369 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1370 #. %2$s:   SWITCH type 
1371 #. %3$s:    CASE 'L' 
1372 #. %4$s:    CASE 'C' 
1373 #. %5$s:    CASE 'R' 
1374 #. %6$s:   END 
1375 #. %7$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1377 #, c-format
1378 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1379 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1380
1381 #. %1$s: - USE Koha -
1382 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1383 #. %3$s: - BLOCK -
1384 #. %4$s: - delimiter | html -
1385 #. %5$s: - delimiter | html -
1386 #. %6$s: - delimiter | html -
1387 #. %7$s: - delimiter | html -
1388 #. %8$s: - delimiter | html -
1389 #. %9$s: - delimiter | html -
1390 #. %10$s: - delimiter | html -
1391 #. %11$s: - END -
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1396 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1397 msgstr ""
1398 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1399 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1400
1401 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1402 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1403 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1404 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1405 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1406 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1407 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1408 #. %8$s: - CASE                    -
1409 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1410 #. %10$s: - END -
1411 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1412 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1413 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1414 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1415 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1416 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1417 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1418 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1419 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1420 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1421 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1422 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1423 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1424 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1425 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1426 #. %26$s: - CASE                    -
1427 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1428 #. %28$s: - END -
1429 #. %29$s: - END -
1430 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1435 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1436 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1437 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
1438 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1439 msgstr ""
1440
1441 #. %1$s:  END 
1442 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1443 #. %3$s:  CASE 0 
1444 #. %4$s:  CASE 1 
1445 #. %5$s:  CASE 2 
1446 #. %6$s:  CASE 3 
1447 #. %7$s:  CASE 4 
1448 #. %8$s:  CASE 5 
1449 #. %9$s:  CASE 6 
1450 #. %10$s:  CASE 7 
1451 #. %11$s:  CASE 8 
1452 #. %12$s:  CASE 9 
1453 #. %13$s:  CASE 10 
1454 #. %14$s:  CASE 11 
1455 #. %15$s:  CASE 12 
1456 #. %16$s:  CASE 13 
1457 #. %17$s:  CASE 14 
1458 #. %18$s:  CASE 
1459 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1460 #. %20$s:  END 
1461 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1466 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1467 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1468 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1469 msgstr ""
1470
1471 #. %1$s: - BLOCK role -
1472 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1473 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1474 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1475 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1476 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1477 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1478 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1479 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1480 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1481 #. %11$s: - CASE 'translations'          -
1482 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1483 #. %13$s: - CASE 'te'                    -
1484 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1485 #. %15$s: - CASE 'maintainer'            -
1486 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1487 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1488 #. %18$s: - CASE 'wiki'                  -
1489 #. %19$s: - CASE 'ci'                    -
1490 #. %20$s: - CASE 'packaging'             -
1491 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1492 #. %22$s: - CASE 'chairperson'           -
1493 #. %23$s: - CASE 'newsletter'            -
1494 #. %24$s: - CASE 'mm'                    -
1495 #. %25$s: - CASE 'vm'                    -
1496 #. %26$s: - CASE 'database'              -
1497 #. %27$s: - CASE 'live_cd'               -
1498 #. %28$s: - END -
1499 #. %29$s: - END -
1500 #. %30$s: - BLOCK person -
1501 #. %31$s:  IF p.openhub 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1506 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1507 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1508 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1509 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1510 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1511 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1512 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1513 "maintainer %s %s %s %s"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1517 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1518 #. %3$s:  test_term | html 
1519 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1520 #. %5$s:  test_term | html 
1521 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1522 #. %7$s:  test_term | html 
1523 #. %8$s:  END 
1524 #. %9$s:  END 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1529 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1530 msgstr ""
1531 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1532 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1533
1534 #. %1$s:  END 
1535 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1536 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1537 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1538 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1543 "%s "
1544 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
1545
1546 #. For the first occurrence,
1547 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1548 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1549 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1553 #, c-format
1554 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1555 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1558 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1559 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1560 #. %4$s:  ELSE 
1561 #. %5$s:  END 
1562 #. %6$s:  END 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1566 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1569 #. %2$s:  msg | html 
1570 #. %3$s:  statuscode | html 
1571 #. %4$s:  ELSE 
1572 #. %5$s:  END 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1576 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
1577
1578 #. %1$s:  END 
1579 #. %2$s:  IF message.error 
1580 #. %3$s:  message.error | html 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1586 msgstr ""
1587 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
1588 "을 보세요). %s"
1589
1590 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1591 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1592 #. %3$s:  END 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1596 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1597
1598 #. For the first occurrence,
1599 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1600 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1601 #. %3$s:  END 
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1606 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1607
1608 #. %1$s:  ELSE 
1609 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1610 #. %3$s:  END 
1611 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1612 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1613 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1614 #. %7$s: - ELSE -
1615 #. %8$s: - END -
1616 #. %9$s:  ELSE 
1617 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1618 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1619 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1623 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1624
1625 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1626 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s %s (default)"
1630 msgstr "없음 (기본값)"
1631
1632 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1633 #. %2$s:  IF loop.first 
1634 #. %3$s:  END 
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s %s (record kept) %s "
1638 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1639
1640 #. %1$s:  END 
1641 #. %2$s:  ELSE 
1642 #. %3$s:  END 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s %s 0 to order %s "
1646 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
1647
1648 #. %1$s:  END 
1649 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1656 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
1657
1658 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1659 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1660 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1661 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1662 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1663 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1664 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1665 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1666 #. %9$s:  CASE 
1667 #. %10$s:  m.code | html 
1668 #. %11$s:  END 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid ""
1672 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1673 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1674 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1675 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1676 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1677 msgstr ""
1678 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1679 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1680 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1681 "니다. %s %s %s "
1682
1683 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1684 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1685 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1686 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1687 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1688 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1689 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1690 #. %8$s:  CASE 
1691 #. %9$s:  m.code | html 
1692 #. %10$s:  END 
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid ""
1696 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1697 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1698 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1699 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1700 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1701 "successfully. %s %s %s "
1702 msgstr ""
1703 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1704 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1705 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1706 "니다. %s %s %s "
1707
1708 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1709 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1710 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1711 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1712 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1713 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1714 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1715 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1716 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1717 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1718 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1719 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1720 #. %13$s:  CASE 
1721 #. %14$s:  m.code | html 
1722 #. %15$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1727 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1728 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1729 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1730 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1731 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1732 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1733 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1734 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1735 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1736 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1737 msgstr ""
1738 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1739 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1740 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1741 "니다. %s %s %s "
1742
1743 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1744 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1745 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1746 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1747 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1748 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1749 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1750 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1751 #. %9$s:  CASE 
1752 #. %10$s:  m.code | html 
1753 #. %11$s:  END 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid ""
1757 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1758 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1759 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1760 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1761 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1762 msgstr ""
1763 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1764 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1765 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1766 "니다. %s %s %s "
1767
1768 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1769 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1770 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1771 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1772 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1773 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1774 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1775 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1776 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1777 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1778 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1779 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1780 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1781 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1782 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1783 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1784 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1785 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1786 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1787 #. %20$s:  CASE 
1788 #. %21$s:  m.code | html 
1789 #. %22$s:  END 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1794 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1795 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1796 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1797 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1798 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1799 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1800 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1801 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1802 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1803 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1804 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1805 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1806 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1807 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1808 msgstr ""
1809
1810 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1811 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1812 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1813 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1814 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1815 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1816 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1817 #. %8$s:  CASE 
1818 #. %9$s:  m.code | html 
1819 #. %10$s:  END 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid ""
1823 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1824 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1825 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1826 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1827 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1828 msgstr ""
1829 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1830 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1831 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1832 "니다. %s %s %s "
1833
1834 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1835 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1836 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1837 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1838 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1839 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1840 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1841 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1842 #. %9$s:  CASE 
1843 #. %10$s:  m.code | html 
1844 #. %11$s:  END 
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid ""
1848 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1849 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1850 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1851 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1852 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1853 "%s "
1854 msgstr ""
1855 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1856 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1857 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1858 "니다. %s %s %s "
1859
1860 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1861 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1862 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1863 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1864 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1865 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1866 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1867 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1868 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid ""
1872 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1873 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1874 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1875 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1876 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1877 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1878 msgstr ""
1879 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1880 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1881 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1882 "니다. %s %s %s "
1883
1884 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1885 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1886 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1887 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1888 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1889 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1890 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1891 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1892 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1893 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1894 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1895 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1896 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1897 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1898 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1899 #. %16$s:  END 
1900 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1901 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1902 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1903 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1904 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1905 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1906 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1907 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1908 #. %25$s:  CASE 
1909 #. %26$s:  m.code | html 
1910 #. %27$s:  END 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1915 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1916 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1917 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1918 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1919 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1920 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1921 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1922 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1923 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1924 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1925 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1926 "libraries are still using it. %s %s %s "
1927 msgstr ""
1928
1929 #. For the first occurrence,
1930 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1931 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1932 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1933 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1934 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1935 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1936 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1937 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1938 #. %9$s:  CASE 
1939 #. %10$s:  m.code | html 
1940 #. %11$s:  END 
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid ""
1945 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1946 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1947 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1948 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1949 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1950 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1951 msgstr ""
1952 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1953 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1954 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1955 "니다. %s %s %s "
1956
1957 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1958 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1959 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1960 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1961 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1962 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1963 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1964 #. %8$s:  CASE 
1965 #. %9$s:  m.code | html 
1966 #. %10$s:  END 
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1971 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1972 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1973 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1974 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1975 "try again later. "
1976 msgstr ""
1977
1978 #. %1$s:  END 
1979 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1980 #. %3$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1982 #, c-format
1983 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1984 msgstr ""
1985
1986 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1987 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1988 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1989 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1990 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1991 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1992 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1993 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1994 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1995 #. %10$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2000 "Saturday %s Sunday %s "
2001 msgstr ""
2002
2003 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2004 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2005 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2006 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2007 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2008 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2009 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2010 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2011 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2012 #. %10$s:  CASE 
2013 #. %11$s:  m.code | html 
2014 #. %12$s:  END 
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid ""
2018 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2019 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2020 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2021 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2022 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2023 msgstr ""
2024 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
2025 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
2026 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
2027 "니다. %s %s %s "
2028
2029 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2030 #. %2$s:    CASE "issue" -
2031 #. %3$s:    CASE "return" -
2032 #. %4$s:    CASE "payment" -
2033 #. %5$s:    CASE # default case -
2034 #. %6$s:  operation.action | html 
2035 #. %7$s:  END -
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2039 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
2040
2041 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2042 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2043 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2044 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2045 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2046 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2047 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2048 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2049 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2050 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2051 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2052 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2053 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2054 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2055 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2056 #. %16$s:  CASE "Day" -
2057 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2058 #. %18$s:  CASE "Month" -
2059 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2060 #. %20$s:  CASE "Year" -
2061 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2062 #. %22$s:  CASE # default case -
2063 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2064 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2065 #. %25$s:  END -
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2070 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2071 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2072 msgstr ""
2073 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
2074 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
2075 "은 %s %s %s = %s %s "
2076
2077 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2078 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2080 #, c-format
2081 msgid "%s %s Data deleted "
2082 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
2083
2084 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2085 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2086 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2087 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2088 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2089 #. %6$s:  CASE 
2090 #. %7$s:  m.code | html 
2091 #. %8$s:  END 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2096 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2097 "successfully. %s %s %s "
2098 msgstr ""
2099
2100 #. For the first occurrence,
2101 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2102 #. %2$s:  CASE 'default' 
2103 #. %3$s:  CASE 'never' 
2104 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2105 #. %5$s:  END 
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2108 #, c-format
2109 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2110 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
2111
2112 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2113 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2114 #. %3$s:  END 
2115 #. %4$s:  ELSE 
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2120 "%s %s "
2121 msgstr ""
2122 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
2123 "요. %s %s "
2124
2125 #. For the first occurrence,
2126 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2127 #. %2$s:  CASE 'email' 
2128 #. %3$s:  CASE 'print' 
2129 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2130 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2131 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2132 #. %7$s:  CASE 
2133 #. %8$s:  mtt | html 
2134 #. %9$s:  END 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2137 #, c-format
2138 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2139 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
2140
2141 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2142 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2144 #, c-format
2145 msgid "%s %s Found in wrong place"
2146 msgstr ""
2147
2148 #. %1$s:  END 
2149 #. %2$s:  ELSE 
2150 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2151 #. %4$s:  END 
2152 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2153 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2154 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2158 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2159
2160 #. %1$s:  END 
2161 #. %2$s:  ELSE 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2163 #, c-format
2164 msgid "%s %s Item being transferred to "
2165 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
2166
2167 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2168 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2169 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2170 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2171 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2172 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2173 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2174 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2175 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2176 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2177 #. %11$s:  ELSE 
2178 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2179 #. %13$s:  END 
2180 #. %14$s:  END 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2185 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2186 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2187 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2188 msgstr ""
2189
2190 #. %1$s:  SWITCH cn 
2191 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2192 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2193 #. %4$s:  CASE 'location' 
2194 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2195 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2196 #. %7$s:  CASE 
2197 #. %8$s:  cn | html 
2198 #. %9$s:  END 
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2203 "Holding library %s %s %s "
2204 msgstr ""
2205 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2206 "%s "
2207
2208 #. SCRIPT
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2210 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2211 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
2212
2213 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2214 #. %2$s:    CASE "koha" 
2215 #. %3$s:    CASE "slip" 
2216 #. %4$s:    CASE "" 
2217 #. %5$s:    CASE 
2218 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2219 #. %7$s:  END 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2221 #, c-format
2222 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2223 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
2224
2225 #. %1$s:  END 
2226 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2227 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2229 #, c-format
2230 msgid "%s %s Lost (%s)"
2231 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
2232
2233 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2234 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2235 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2236 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2237 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2238 #. %6$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2240 #, c-format
2241 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2242 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
2243
2244 #. %1$s:  ELSE 
2245 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2246 #. %3$s:  ELSE 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2250 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
2251
2252 #. %1$s:  END 
2253 #. %2$s:  ELSE 
2254 #. %3$s:  END 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2256 #, c-format
2257 msgid "%s %s No %s"
2258 msgstr "%s %s 없음 %s"
2259
2260 #. %1$s:  SWITCH code 
2261 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2262 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2263 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2264 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2265 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2266 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2267 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2268 #. %9$s:  END 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2273 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2274 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2275 msgstr ""
2276
2277 #. %1$s:  END 
2278 #. %2$s:  ELSE 
2279 #. %3$s:  END 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "%s %s Not checked out %s "
2283 msgstr "%s대출 불가%s"
2284
2285 #. %1$s:  END 
2286 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2287 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2288 #. %4$s:  END 
2289 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2290 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2291 #. %7$s:  END 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2295 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
2296
2297 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2298 #. %2$s:  ELSE 
2299 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2300 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2304 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
2305
2306 #. %1$s:  END 
2307 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2308 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2310 #, c-format
2311 msgid "%s %s On order (%s)"
2312 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
2313
2314 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2315 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2316 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2317 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2318 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2319 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2320 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2321 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2322 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2323 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2324 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2325 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2326 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2327 #. %14$s:  ELSE 
2328 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2329 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2330 #. %17$s:  s.lib | html 
2331 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2332 #. %19$s:  END 
2333 #. %20$s:  END 
2334 #. %21$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid ""
2338 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2339 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2340 msgstr ""
2341 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2342
2343 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2344 #. %2$s:  CASE '0' 
2345 #. %3$s:  CASE '1' 
2346 #. %4$s:  CASE '2' 
2347 #. %5$s:  CASE '3' 
2348 #. %6$s:  CASE '4' 
2349 #. %7$s:  CASE '5' 
2350 #. %8$s:  CASE '6' 
2351 #. %9$s:  CASE '7' 
2352 #. %10$s:  CASE '8' 
2353 #. %11$s:  CASE '9' 
2354 #. %12$s:  CASE '10' 
2355 #. %13$s:  CASE 
2356 #. %14$s:  END 
2357 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2362 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2363 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2364 msgstr ""
2365 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
2366 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
2367
2368 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2369 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2370 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2371 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2372 #. %5$s:  END 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2377 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2378 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2379 msgstr ""
2380 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
2381 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
2382
2383 #. %1$s:  END 
2384 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2385 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2386 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2387 #. %5$s:  message.authid | html 
2388 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2389 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2390 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2391 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2392 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2393 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2394 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2395 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2396 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2397 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2398 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2399 #. %17$s:  message.authid | html 
2400 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2401 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2402 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2403 #. %21$s:  message.authid | html 
2404 #. %22$s:  END 
2405 #. %23$s:  IF message.error 
2406 #. %24$s:  message.error | html 
2407 #. %25$s:  END 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2412 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2413 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2414 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2415 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2416 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2417 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2418 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2419 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2420 msgstr ""
2421 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
2422 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
2423 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
2424 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
2425 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
2426 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
2427 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
2428 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
2429
2430 #. %1$s:  END 
2431 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2432 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2433 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2434 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2435 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2436 #. %7$s:  message.authid | html 
2437 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid ""
2441 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2442 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2443 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2444 msgstr ""
2445 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
2446 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
2447 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
2448
2449 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2450 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2455 "already exists ("
2456 msgstr ""
2457 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
2458
2459 #. For the first occurrence,
2460 #. %1$s:  END 
2461 #. %2$s:  ELSE 
2462 #. %3$s:  END 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2465 #, c-format
2466 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2467 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2468
2469 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2470 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2471 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2472 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2473 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2474 #. %6$s:  CASE 
2475 #. %7$s:  m.code | html 
2476 #. %8$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2481 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2482 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2483 "%s ERROR! - %s %s "
2484 msgstr ""
2485
2486 #. %1$s:  END 
2487 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2488 #. %3$s:  ELSE 
2489 #. %4$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2491 #, c-format
2492 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2493 msgstr ""
2494
2495 #. %1$s:  END 
2496 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2497 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2498 #. %4$s:  IF expires_on 
2499 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2500 #. %6$s:  END 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2504 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2505
2506 #. %1$s:  END 
2507 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2508 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2510 #, c-format
2511 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2512 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2513
2514 #. For the first occurrence,
2515 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2516 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2517 #. %3$s:  CASE 'no' 
2518 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2519 #. %5$s:  END 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2524 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2525
2526 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2527 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2528 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2529 #. %4$s:  CASE 
2530 #. %5$s:  m.code | html 
2531 #. %6$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid ""
2535 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2536 "exist. %s %s %s "
2537 msgstr ""
2538 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2539
2540 #. %1$s:  END 
2541 #. %2$s:  IF searchfield 
2542 #. %3$s:  searchfield | html 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2544 #, fuzzy, c-format
2545 msgid "%s %s You searched for %s"
2546 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2547
2548 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2549 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2550 #. %3$s:  ELSE 
2551 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2552 #. %5$s:  END 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2556 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
2557
2558 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2559 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2560 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2562 #, c-format
2563 msgid "%s %s before %s "
2564 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2565
2566 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2567 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2568 #. %3$s:  ELSE 
2569 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2570 #. %5$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2572 #, c-format
2573 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2574 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2575
2576 #. %1$s:  IF l.shared 
2577 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "%s %s by "
2581 msgstr "%s %s by %s%s"
2582
2583 #. For the first occurrence,
2584 #. %1$s:  biblio.title | html 
2585 #. %2$s:  IF biblio.author 
2586 #. %3$s:  biblio.author | html 
2587 #. %4$s:  END 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2590 #, c-format
2591 msgid "%s %s by %s%s"
2592 msgstr "%s %s by %s%s"
2593
2594 #. %1$s:  title | html 
2595 #. %2$s:  IF ( author ) 
2596 #. %3$s:  author | html 
2597 #. %4$s:  END 
2598 #. %5$s:  biblionumber | html 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
2600 #, c-format
2601 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2602 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2603
2604 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2605 #. %2$s:  rule.age | html 
2606 #. %3$s:  ELSE 
2607 #. %4$s:  END 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2611 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2612
2613 #. %1$s:  END 
2614 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
2616 #, c-format
2617 msgid "%s %s for "
2618 msgstr "%s %s for "
2619
2620 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2621 #. %2$s:  holdssurname | html 
2622 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2624 #, c-format
2625 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2626 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
2627
2628 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2629 #. %2$s:  patron.surname | html 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2631 #, c-format
2632 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2633 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2634
2635 #. %1$s:  END 
2636 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2638 #, c-format
2639 msgid "%s %s in "
2640 msgstr "%s %s in "
2641
2642 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2643 #. %2$s:  modified_items | html 
2644 #. %3$s:  modified_fields | html 
2645 #. %4$s:  ELSE 
2646 #. %5$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid ""
2650 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2651 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2652
2653 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2654 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2655 #. %3$s:  ELSE 
2656 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2657 #. %5$s:  END 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2661 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2662
2663 #. For the first occurrence,
2664 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2665 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2666 #. %3$s:  ELSE 
2667 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2668 #. %5$s:  END 
2669 #. %6$s:  ELSE 
2670 #. %7$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid ""
2676 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2677 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2678
2679 #. %1$s:  IF items.count
2680 #. %2$s:  items.count | html 
2681 #. %3$s:  ELSE 
2682 #. %4$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2684 #, c-format
2685 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2686 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2687
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2690 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2691 #. %3$s:  ELSE 
2692 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2693 #. %5$s:  END 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2696 #, c-format
2697 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2698 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2699
2700 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2701 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2702 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2703 #. %4$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2705 #, c-format
2706 msgid "%s %s to %s %s "
2707 msgstr "%s %s to %s %s "
2708
2709 #. %1$s:  END 
2710 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2711 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2712 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2713 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2714 #. %6$s:  END 
2715 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:147
2717 #, c-format
2718 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2719 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2720
2721 #. %1$s:  count | html 
2722 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "%s %s transferred."
2726 msgstr "전송"
2727
2728 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2729 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2730 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2731 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2732 #. %5$s:  END 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2734 #, c-format
2735 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2736 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2737
2738 #. %1$s:  END 
2739 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2740 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2741 #. %4$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2743 #, c-format
2744 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2745 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2746
2747 #. %1$s:  ELSE 
2748 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2749 #. %3$s:  slip | $raw 
2750 #. %4$s:  ELSE 
2751 #. %5$s:  END 
2752 #. %6$s:  END 
2753 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2757 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2758
2759 #. %1$s:  END 
2760 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2761 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2762 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2763 #. %5$s:  ELSE 
2764 #. %6$s:  END 
2765 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2769 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
2770
2771 #. %1$s:  SWITCH type 
2772 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2773 #. %3$s:  CASE 'later' 
2774 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2775 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2776 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2777 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2778 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2779 #. %9$s:  CASE 
2780 #. %10$s:  IF type 
2781 #. %11$s:  type | html 
2782 #. %12$s:  END 
2783 #. %13$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2788 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2789 "%s %s "
2790 msgstr ""
2791
2792 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2793 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2794 #. %3$s:  END 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "%s %s(inactive)%s"
2798 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2799
2800 #. %1$s:  record.recordid | html 
2801 #. %2$s:  IF record.reference 
2802 #. %3$s:  END 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "%s %s(ref)%s "
2806 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2807
2808 #. %1$s:  error.barcode | html 
2809 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2810 #. %3$s:  END 
2811 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2812 #. %5$s:  END 
2813 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2814 #. %7$s:  END 
2815 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2816 #. %9$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2821 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2822 "%s "
2823 msgstr ""
2824 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
2825 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
2826 "습니다.%s "
2827
2828 #. %1$s:  END 
2829 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2831 #, c-format
2832 msgid "%s %s; ISBN:"
2833 msgstr "%s %s; ISBN:"
2834
2835 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2836 #. %2$s:  CASE 'A' 
2837 #. %3$s:  CASE 'C' 
2838 #. %4$s:  CASE 'P' 
2839 #. %5$s:  CASE 'I' 
2840 #. %6$s:  CASE 'S' 
2841 #. %7$s:  CASE 'X' 
2842 #. %8$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2846 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
2847
2848 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2849 #. %2$s:  CASE 'author' 
2850 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2851 #. %4$s:  CASE 'location' 
2852 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2853 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2854 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2855 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2856 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2857 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2858 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2859 #. %12$s:  CASE 
2860 #. %13$s:  f | html 
2861 #. %14$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid ""
2865 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2866 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2867 msgstr ""
2868 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2869 "%s "
2870
2871 #. %1$s:  END 
2872 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2876 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
2877
2878 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2879 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2880 #. %3$s:  tagfield | html 
2881 #. %4$s:  authtypecode | html 
2882 #. %5$s:  END 
2883 #. %6$s:  ELSE 
2884 #. %7$s:  action | html 
2885 #. %8$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2887 #, c-format
2888 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2889 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
2890
2891 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2892 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2893 #. %3$s:  label_count | html 
2894 #. %4$s:  ELSE 
2895 #. %5$s:  label_count | html 
2896 #. %6$s:  END 
2897 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2898 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2899 #. %9$s:  item_count | html 
2900 #. %10$s:  ELSE 
2901 #. %11$s:  item_count | html 
2902 #. %12$s:  END 
2903 #. %13$s:  ELSE 
2904 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2905 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2906 #. %16$s:  ELSE 
2907 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2908 #. %18$s:  END 
2909 #. %19$s:  END 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2914 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2915 msgstr ""
2916 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
2917 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2918
2919 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2920 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2921 #. %3$s:  card_count | html 
2922 #. %4$s:  ELSE 
2923 #. %5$s:  card_count | html 
2924 #. %6$s:  END 
2925 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2926 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2927 #. %9$s:  borrower_count | html 
2928 #. %10$s:  ELSE 
2929 #. %11$s:  borrower_count | html 
2930 #. %12$s:  END 
2931 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2932 #. %14$s:  ELSE 
2933 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2934 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2935 #. %17$s:  ELSE 
2936 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2937 #. %19$s:  END 
2938 #. %20$s:  END 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid ""
2942 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2943 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2944 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2945 msgstr ""
2946 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
2947 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2948
2949 #. %1$s:  END 
2950 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2952 #, c-format
2953 msgid "%s %sISBN: "
2954 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
2955
2956 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2957 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2958 #. %3$s:  ELSE 
2959 #. %4$s:  END 
2960 #. %5$s:  todaysdate | html 
2961 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2963 #, c-format
2964 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2965 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
2966
2967 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2968 #. %2$s:  CASE 'new' 
2969 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2970 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2971 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2972 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2973 #. %7$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
2975 #, c-format
2976 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2977 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
2978
2979 #. For the first occurrence,
2980 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2981 #. %2$s:  CASE 'new' 
2982 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2983 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2984 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2985 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2986 #. %7$s:  END 
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2989 #, c-format
2990 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2991 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
2992
2993 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2994 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2996 #, c-format
2997 msgid "%s %sNone specified"
2998 msgstr "%s %s지정하지 않음"
2999
3000 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3001 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3002 #. %3$s:  END 
3003 #. %4$s:  END 
3004 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3005 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3006 #. %7$s:  END 
3007 #. %8$s:  END 
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3011 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
3012
3013 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3014 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3015 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3016 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3017 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3018 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3019 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3020 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3021 #. %9$s:  ELSE 
3022 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3023 #. %11$s:  END 
3024 #. %12$s:  ELSE 
3025 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3026 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3027 #. %15$s:  ELSE 
3028 #. %16$s:  END 
3029 #. %17$s:  END 
3030 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
3032 #, fuzzy, c-format
3033 msgid ""
3034 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3035 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3036 msgstr ""
3037 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
3038 "이 없음 %s %s (%s)"
3039
3040 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3041 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3042 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3043 #. %4$s:  CASE 
3044 #. %5$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3046 #, c-format
3047 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3048 msgstr ""
3049
3050 #. %1$s:  END 
3051 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3053 #, c-format
3054 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3055 msgstr ""
3056 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
3057
3058 #. For the first occurrence,
3059 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3060 #. %2$s:  matches.0 | html 
3061 #. %3$s:  matches.1 | html 
3062 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3063 #. %5$s:  matches.0 | html 
3064 #. %6$s:  matches.1 | html 
3065 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3066 #. %8$s:  matches.0 | html 
3067 #. %9$s:  matches.1 | html 
3068 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3069 #. %11$s:  matches.0 | html 
3070 #. %12$s:  matches.1 | html 
3071 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3072 #. %14$s:  matches.0 | html 
3073 #. %15$s:  matches.1 | html 
3074 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3075 #. %17$s:  matches.0 | html 
3076 #. %18$s:  matches.1 | html 
3077 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3078 #. %20$s:  matches.0 | html 
3079 #. %21$s:  matches.1 | html 
3080 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3081 #. %23$s:  matches.0 | html 
3082 #. %24$s:  matches.1 | html 
3083 #. %25$s:  ELSE 
3084 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3085 #. %27$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid ""
3090 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3091 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3092 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
3093
3094 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3095 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3096 #. %3$s:  tagfield | html 
3097 #. %4$s:  END 
3098 #. %5$s:  ELSE 
3099 #. %6$s:  action | html 
3100 #. %7$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3102 #, c-format
3103 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3104 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
3105
3106 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3107 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3108 #. %3$s:  CASE 
3109 #. %4$s:  m.code | html 
3110 #. %5$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3115 "allowed. %s%s %s "
3116 msgstr ""
3117
3118 #. %1$s:  ELSE 
3119 #. %2$s:  IF tablename 
3120 #. %3$s:  END 
3121 #. %4$s:  END 
3122 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3123 #. %6$s:  IF field 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3125 #, fuzzy, c-format
3126 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3127 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
3128
3129 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3130 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
3132 #, c-format
3133 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3134 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
3135
3136 #. %1$s:  ELSE 
3137 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3138 #. %3$s:  ELSE 
3139 #. %4$s:  END 
3140 #. %5$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3144 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
3145
3146 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3147 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3148 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3149 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3150 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3151 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3152 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3153 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3154 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3155 #. %10$s:  CASE 
3156 #. %11$s:  m.code | html 
3157 #. %12$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3162 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3163 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3164 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3165 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3166 msgstr ""
3167
3168 #. %1$s:  END 
3169 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3170 #. %3$s:  ELSE 
3171 #. %4$s:  END 
3172 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3173 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3174 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3175 #. %8$s:  ELSE 
3176 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3177 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3178 #. %11$s:  END 
3179 #. %12$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3183 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
3184
3185 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3186 #. %2$s:  IF cash_register 
3187 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3188 #. %4$s:  ELSE 
3189 #. %5$s:  END 
3190 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3191 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3192 #. %8$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid ""
3196 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3197 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3198 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3199
3200 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3201 #. %2$s:  IF class_source 
3202 #. %3$s:  ELSE 
3203 #. %4$s:  END 
3204 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3205 #. %6$s:  IF sort_rule 
3206 #. %7$s:  ELSE 
3207 #. %8$s:  END 
3208 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3209 #. %10$s:  IF split_rule 
3210 #. %11$s:  ELSE 
3211 #. %12$s:  END 
3212 #. %13$s:  END 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid ""
3216 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3217 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3218 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3219 msgstr ""
3220 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
3221 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
3222
3223 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3224 #. %2$s:  IF framework 
3225 #. %3$s:  ELSE 
3226 #. %4$s:  END 
3227 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3228 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3229 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3230 #. %8$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3235 "framework for %s (%s)? %s "
3236 msgstr ""
3237 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
3238 "크 삭제 %s (%s)? %s "
3239
3240 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3241 #. %2$s:  IF library 
3242 #. %3$s:  ELSE 
3243 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3244 #. %5$s:  END 
3245 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3246 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3247 #. %8$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid ""
3251 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3252 "of library '%s' %s "
3253 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3254
3255 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3256 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3257 #. %3$s:  ELSE 
3258 #. %4$s:  END 
3259 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3260 #. %6$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3262 #, c-format
3263 msgid ""
3264 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3265 "authority type %s "
3266 msgstr ""
3267 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
3268
3269 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3270 #. %2$s:  IF city.cityid 
3271 #. %3$s:  ELSE 
3272 #. %4$s:  END 
3273 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3274 #. %6$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3279 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3280
3281 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3282 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3283 #. %3$s:  ELSE 
3284 #. %4$s:  END 
3285 #. %5$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3289 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
3290
3291 #. %1$s:  END 
3292 #. %2$s:  ELSE 
3293 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3294 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3296 #, c-format
3297 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3298 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
3299
3300 #. %1$s:  END 
3301 #. %2$s:  ELSE 
3302 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3303 #. %4$s:  authtypecode | html 
3304 #. %5$s:  ELSE 
3305 #. %6$s:  END 
3306 #. %7$s:  END 
3307 #. %8$s:  END 
3308 #. %9$s:  END 
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3313 msgstr ""
3314 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
3315
3316 #. %1$s:  END 
3317 #. %2$s:  END 
3318 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3319 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3321 #, c-format
3322 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3323 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
3324
3325 #. %1$s:  IF ( new ) 
3326 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3327 #. %3$s:  label | html 
3328 #. %4$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid ""
3332 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3333 "'%s' %s "
3334 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
3335
3336 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3337 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3338 #. %3$s:  END 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3342 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3343
3344 #. %1$s:  END 
3345 #. %2$s:  END 
3346 #. %3$s:  ELSE 
3347 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3349 #, c-format
3350 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3351 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3352
3353 #. For the first occurrence,
3354 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3355 #. %2$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3358 #, c-format
3359 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3360 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
3361
3362 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3363 #. %2$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3365 #, c-format
3366 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3367 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
3368
3369 #. %1$s:  IF no_op_set 
3370 #. %2$s:  ELSE 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3374 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
3375
3376 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3377 #. %2$s:  item.barcode | html 
3378 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3382 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
3383
3384 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3385 #. %2$s:  item.barcode | html 
3386 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3387 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3391 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
3392
3393 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3394 #. %2$s:  item.barcode | html 
3395 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid ""
3399 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3400 "anymore since %s. "
3401 msgstr ""
3402 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3403
3404 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3405 #. %2$s:  item.barcode | html 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid ""
3409 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3410 "because the patron's account is expired"
3411 msgstr ""
3412 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3413
3414 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3415 #. %2$s:  item.barcode | html 
3416 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid ""
3420 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3421 "before %s. "
3422 msgstr ""
3423 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3424
3425 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3426 #. %2$s:  item.barcode | html 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3430 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
3431
3432 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3433 #. %2$s:  item.barcode | html 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3437 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
3438
3439 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3441 #, c-format
3442 msgid "%s ( other format via plugin)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3446 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3448 #, c-format
3449 msgid "%s (%s days)"
3450 msgstr "%s (%s 날짜)"
3451
3452 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3453 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "%s (%s years) "
3457 msgstr "%s (%s 날짜)"
3458
3459 #. %1$s:  IF location 
3460 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3461 #. %3$s:  END 
3462 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3463 #. %5$s:  callnumber | html 
3464 #. %6$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3468 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3469
3470 #. %1$s:  IF location 
3471 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3472 #. %3$s:  END 
3473 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3474 #. %5$s:  callnumber | html 
3475 #. %6$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3479 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3480
3481 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3482 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3483 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
3485 #, c-format
3486 msgid "%s (%s). Due on %s"
3487 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3488
3489 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3490 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "%s (Barcode: %s)"
3494 msgstr "바코드: %s"
3495
3496 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3497 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3499 #, c-format
3500 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. For the first occurrence,
3504 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3507 #, c-format
3508 msgid "%s (closed)"
3509 msgstr "%s (닫기)"
3510
3511 #. %1$s:  class_source.description | html 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "%s (default)"
3515 msgstr "없음 (기본값)"
3516
3517 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3518 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3520 #, c-format
3521 msgid "%s (id=%s)"
3522 msgstr "%s (id=%s)"
3523
3524 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3525 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3526 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3527 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3528 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3529 #. %6$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3531 #, c-format
3532 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3533 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3534
3535 #. For the first occurrence,
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid ""
3541 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3542 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3543
3544 #. For the first occurrence,
3545 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:157
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
3552 #, c-format
3553 msgid "%s (inactive)"
3554 msgstr "%s (비활성)"
3555
3556 #. %1$s:  ELSE 
3557 #. %2$s:  END 
3558 #. %3$s:  END 
3559 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3561 #, c-format
3562 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3563 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3564
3565 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
3567 #, c-format
3568 msgid "%s (overdue)"
3569 msgstr "%s (연체)"
3570
3571 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "%s (probably okay if blank)"
3575 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3576
3577 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3578 #. %2$s:  END 
3579 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3583 msgstr "%s (영수증)%s "
3584
3585 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3586 #. %2$s:  END 
3587 #. %3$s:  IF (order.title) 
3588 #. %4$s:  order.title | html 
3589 #. %5$s:  IF order.author 
3590 #. %6$s:  order.author | html 
3591 #. %7$s:  END 
3592 #. %8$s:  ELSE 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3596 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3597
3598 #. A
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:693
3601 #, fuzzy
3602 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3603 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
3604
3605 #. %1$s:  report.total_success | html 
3606 #. %2$s:  report.total_records | html 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3610 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3611
3612 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3613 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3615 #, c-format
3616 msgid "%s / Fax: %s"
3617 msgstr "%s / 팩스: %s"
3618
3619 #. %1$s:  ELSE 
3620 #. %2$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3622 #, c-format
3623 msgid "%s 0 %s "
3624 msgstr "%s 0 %s "
3625
3626 #. %1$s:  ELSE 
3627 #. %2$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "%s 0 %s / "
3631 msgstr "%s 0 %s "
3632
3633 #. %1$s:  ELSE 
3634 #. %2$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "%s 0 records %s "
3638 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3639
3640 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3641 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3642 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3643 #. %4$s:  ELSE 
3644 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3645 #. %6$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid ""
3649 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3650 "subscription routing lists %s "
3651 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
3652
3653 #. %1$s:  ELSE 
3654 #. %2$s:  HTML5MediaParent | html 
3655 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
3656 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
3657 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
3658 #. %6$s:  HTML5MediaParent | html 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid ""
3662 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
3663 "your browser.] "
3664 msgstr ""
3665 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
3666 "태그가 지원되지 않습니다.] "
3667
3668 #. %1$s:  IF !rota.active 
3669 #. %2$s:  ELSE 
3670 #. %3$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3674 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3675
3676 #. %1$s:  IF ( active ) 
3677 #. %2$s:  ELSE 
3678 #. %3$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3680 #, c-format
3681 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3682 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3683
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Add incoming record"
3690 msgstr "%s 레코드 추가"
3691
3692 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3693 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3694 #. %3$s:  ELSE 
3695 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3696 #. %5$s:  END 
3697 #. %6$s:  END 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3702 "processed) %s %s %s %s "
3703 msgstr ""
3704
3705 #. %1$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3707 #, c-format
3708 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3709 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
3710
3711 #. %1$s:  END 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3715 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
3716
3717 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3719 #, c-format
3720 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3721 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
3722
3723 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3724 #. %2$s:  ELSE 
3725 #. %3$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3729 msgstr ""
3730
3731 #. %1$s:  ELSE 
3732 #. %2$s:  END 
3733 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3735 #, c-format
3736 msgid ""
3737 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3738 "required for editing additional fields %s %s "
3739 msgstr ""
3740
3741 #. For the first occurrence,
3742 #. %1$s:  END 
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3746 #, c-format
3747 msgid "%s Address 2:"
3748 msgstr "%s 주소 2:"
3749
3750 #. For the first occurrence,
3751 #. %1$s:  END 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3758 #, c-format
3759 msgid "%s Address 2: "
3760 msgstr "%s 주소 2: "
3761
3762 #. For the first occurrence,
3763 #. %1$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3767 #, c-format
3768 msgid "%s Address:"
3769 msgstr "%s 주소:"
3770
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Address: "
3781 msgstr "%s 주소: "
3782
3783 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3784 #. %2$s:  ELSE 
3785 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3786 #. %4$s:  END 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3788 #, c-format
3789 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3790 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
3791
3792 #. %1$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3794 #, c-format
3795 msgid "%s Always add items"
3796 msgstr "%s 항상 항목추가"
3797
3798 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3799 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3800 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3801 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3802 #. %5$s:  ELSE 
3803 #. %6$s:  item_action | html 
3804 #. %7$s:  END 
3805 #. %8$s:  END 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
3807 #, c-format
3808 msgid ""
3809 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3810 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3811 msgstr ""
3812 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
3813 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
3814
3815 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3816 #. %2$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid ""
3820 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
3821 "administrator to resolve this problem. %s "
3822 msgstr ""
3823 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
3824 "요. %s "
3825
3826 #. For the first occurrence,
3827 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3830 #, c-format
3831 msgid "%s An unknown error has occurred."
3832 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
3833
3834 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3835 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3836 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3837 #. %4$s:  ELSE 
3838 #. %5$s:  op | html 
3839 #. %6$s:  END 
3840 #. %7$s:  op_count | html 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3842 #, c-format
3843 msgid ""
3844 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3845 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
3846
3847 #. For the first occurrence,
3848 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
3851 #, c-format
3852 msgid "%s Article requests"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3856 #. %2$s:  ELSE 
3857 #. %3$s:  END 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3859 #, c-format
3860 msgid ""
3861 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3862 "not be deleted. %s "
3863 msgstr ""
3864 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
3865
3866 #. %1$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
3868 #, c-format
3869 msgid "%s Card number: "
3870 msgstr "%s 카드 번호: "
3871
3872 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3873 #. %2$s:  categorycode | html 
3874 #. %3$s:  ELSE 
3875 #. %4$s:  categorycode | html 
3876 #. %5$s:  END 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3878 #, c-format
3879 msgid ""
3880 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3881 "category %s %s "
3882 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
3883
3884 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3885 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3887 #, c-format
3888 msgid "%s Checked out (%s),"
3889 msgstr "%s 대출 (%s),"
3890
3891 #. For the first occurrence,
3892 #. %1$s:  issuecount | html 
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
3895 #, c-format
3896 msgid "%s Checkout(s)"
3897 msgstr "%s 대출"
3898
3899 #. %1$s:  END 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
3901 #, c-format
3902 msgid "%s Circulation note: "
3903 msgstr "%s 대출 주기: "
3904
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3910 #, c-format
3911 msgid "%s City:"
3912 msgstr "%s 시:"
3913
3914 #. For the first occurrence,
3915 #. %1$s:  END 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3922 #, c-format
3923 msgid "%s City: "
3924 msgstr "%s 시: "
3925
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3928 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3929 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3930 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3931 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3932 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3933 #. %7$s:  ELSE 
3934 #. %8$s:  import_status | html 
3935 #. %9$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
3939 #, c-format
3940 msgid ""
3941 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3942 "%s "
3943 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
3944
3945 #. %1$s:  IF data.closed 
3946 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3947 #. %3$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3949 #, c-format
3950 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3951 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
3952
3953 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3954 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3955 #. %3$s:  ELSE 
3956 #. %4$s:  END 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3958 #, c-format
3959 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3960 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
3961
3962 #. %1$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
3964 #, c-format
3965 msgid "%s Confirm password: "
3966 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
3967
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s:  END 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3973 #, c-format
3974 msgid "%s Contact note: "
3975 msgstr "%s접촉 주기"
3976
3977 #. For the first occurrence,
3978 #. %1$s:  END 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3982 #, c-format
3983 msgid "%s Country:"
3984 msgstr "%s 국가:"
3985
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3994 #, c-format
3995 msgid "%s Country: "
3996 msgstr "%s 국가: "
3997
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. %1$s:  ELSE 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "%s Create a new "
4004 msgstr "신규 목록 생성"
4005
4006 #. For the first occurrence,
4007 #. %1$s:  ELSE 
4008 #. %2$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "%s Create a new club template %s "
4013 msgstr "신규 템플릿 생성"
4014
4015 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4016 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4017 #. %3$s:  END 
4018 #. %4$s:  tablename | html 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4022 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
4023
4024 #. %1$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4026 #, c-format
4027 msgid "%s Date of birth: "
4028 msgstr "%s 생일: "
4029
4030 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4031 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4032 #. %3$s:  ELSE 
4033 #. %4$s:  END 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4037 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
4038
4039 #. %1$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "%s Default "
4043 msgstr "기본값"
4044
4045 #. %1$s:  IF humanbranch 
4046 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4047 #. %3$s:  ELSE 
4048 #. %4$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4050 #, c-format
4051 msgid ""
4052 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4053 "and fine rules for all libraries %s "
4054 msgstr ""
4055 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
4056 "한 규정 %s "
4057
4058 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4059 #. %2$s:  END 
4060 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4061 #. %4$s:  END 
4062 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4063 #. %6$s:  END 
4064 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4065 #. %8$s:  END 
4066 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4067 #. %10$s:  END 
4068 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4069 #. %12$s:  END 
4070 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4071 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4072 #. %15$s:  END 
4073 #. %16$s:  END 
4074 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4075 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4076 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4077 #. %20$s:  END 
4078 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:128
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid ""
4082 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4083 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4084 msgstr ""
4085 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
4086 "%s%s %s 값 "
4087
4088 #. %1$s:  ELSE 
4089 #. %2$s:  END 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4091 #, c-format
4092 msgid "%s Disabled %s "
4093 msgstr "%s 사용불가 %s "
4094
4095 #. For the first occurrence,
4096 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "%s Edit "
4101 msgstr "%s편집"
4102
4103 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "%s Editing "
4107 msgstr "%s편집"
4108
4109 #. For the first occurrence,
4110 #. %1$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4114 #, c-format
4115 msgid "%s Email: "
4116 msgstr "%s 이메일:"
4117
4118 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4120 #, c-format
4121 msgid "%s Enabled "
4122 msgstr "%s 사용가능"
4123
4124 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4125 #. %2$s:  ELSE 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid ""
4129 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4130 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4131 msgstr ""
4132 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
4133 "세요."
4134
4135 #. %1$s:  IF ( error ) 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4137 #, c-format
4138 msgid "%s Error: "
4139 msgstr "%s 오류: "
4140
4141 #. %1$s:  END 
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4145 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
4146
4147 #. %1$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
4149 #, c-format
4150 msgid "%s Fax: "
4151 msgstr "%s 팩스: "
4152
4153 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
4155 #, c-format
4156 msgid "%s Filter by area "
4157 msgstr "%s 영역별 필터"
4158
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. %1$s:  END 
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4164 #, c-format
4165 msgid "%s First name:"
4166 msgstr "%s 이름:"
4167
4168 #. %1$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
4170 #, c-format
4171 msgid "%s First name: "
4172 msgstr "%s 이름: "
4173
4174 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4175 #. %2$s:  ELSE 
4176 #. %3$s:  value.lib | html 
4177 #. %4$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "%s For loan %s %s %s "
4181 msgstr "%s 달 %s%s %s "
4182
4183 #. For the first occurrence,
4184 #. %1$s:  authtypecode | html 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4187 #, c-format
4188 msgid "%s Framework"
4189 msgstr "%s 프레임워크"
4190
4191 #. %1$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4193 #, c-format
4194 msgid "%s From any library "
4195 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4196
4197 #. %1$s:  END 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4199 #, c-format
4200 msgid "%s From home library "
4201 msgstr "%s 지정 도서관에서"
4202
4203 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4204 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4205 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4206 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4207 #. %5$s:  ELSE 
4208 #. %6$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4212 msgstr ""
4213
4214 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4215 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4216 #. %3$s:  ELSE 
4217 #. %4$s:  END 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4219 #, c-format
4220 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4221 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
4222
4223 #. %1$s:  IF deleted.title 
4224 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4225 #. %3$s:  ELSE 
4226 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4227 #. %5$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4229 #, c-format
4230 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4231 msgstr ""
4232
4233 #. %1$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "%s Guarantor first name: "
4237 msgstr "%s 이름: "
4238
4239 #. %1$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "%s Guarantor surname: "
4243 msgstr "%s 이름: "
4244
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s:  holds_count | html 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4249 #, c-format
4250 msgid "%s Hold(s)"
4251 msgstr "%s 예약"
4252
4253 #. %1$s:  END 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "%s Ignore incoming record"
4257 msgstr "%s 레코드 추가"
4258
4259 #. %1$s:  END 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. %1$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4267 #, c-format
4268 msgid "%s Ignore items"
4269 msgstr "%s 항목 무시"
4270
4271 #. %1$s:  END 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "%s Image file"
4275 msgstr "%s 이미지 파일"
4276
4277 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4278 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4279 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4280 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4281 #. %5$s:  END 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
4283 #, c-format
4284 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4285 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
4286
4287 #. %1$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4289 #, c-format
4290 msgid "%s Initials: "
4291 msgstr "%s 초기값:"
4292
4293 #. %1$s:  END 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4295 #, c-format
4296 msgid "%s Item floats "
4297 msgstr "%s 미확정 항목"
4298
4299 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4301 #, c-format
4302 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. %1$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4307 #, c-format
4308 msgid "%s Item returns home "
4309 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
4310
4311 #. %1$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4313 #, c-format
4314 msgid "%s Item returns to issuing library "
4315 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
4316
4317 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4318 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4319 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4320 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4321 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4322 #. %6$s:  END 
4323 #. %7$s:  END 
4324 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4325 #. %9$s:  END 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid ""
4329 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4330 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4331 msgstr ""
4332 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
4333 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
4334
4335 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4336 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4337 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4338 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4339 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4340 #. %6$s:  END 
4341 #. %7$s:  END 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4345 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
4346
4347 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4348 #. %2$s:  ELSE 
4349 #. %3$s:  END 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4353 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
4354
4355 #. %1$s:  ELSE 
4356 #. %2$s:  END 
4357 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4358 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4362 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4363
4364 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "%s Missing (not scanned)"
4368 msgstr "없음 (손상됨)"
4369
4370 #. %1$s:  IF ean 
4371 #. %2$s:  ELSE 
4372 #. %3$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4374 #, fuzzy, c-format
4375 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4376 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
4377
4378 #. %1$s:  IF account 
4379 #. %2$s:  ELSE 
4380 #. %3$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4384 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4385
4386 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4387 #. %2$s:  ELSE 
4388 #. %3$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4390 #, c-format
4391 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4392 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
4393
4394 #. %1$s:  IF club 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "%s Modify club "
4398 msgstr "%s%s태그 수정"
4399
4400 #. %1$s:  IF club_template 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%s Modify club template "
4404 msgstr "레이블 템플릿 편집"
4405
4406 #. %1$s:  IF currency 
4407 #. %2$s:  ELSE 
4408 #. %3$s:  END 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4412 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
4413
4414 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4415 #. %2$s:  ELSE 
4416 #. %3$s:  END 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4418 #, c-format
4419 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4420 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
4421
4422 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4423 #. %2$s:  ELSE 
4424 #. %3$s:  END 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4426 #, c-format
4427 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4428 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
4429
4430 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4431 #. %2$s:  ELSE 
4432 #. %3$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4434 #, c-format
4435 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4436 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4437
4438 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4440 #, c-format
4441 msgid "%s Modify subscription for "
4442 msgstr "%s 구독 수정"
4443
4444 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4445 #. %2$s:  ELSE 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4447 #, c-format
4448 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4449 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
4450
4451 #. For the first occurrence,
4452 #. %1$s:  ELSE 
4453 #. %2$s:  END 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "%s New %s "
4458 msgstr "%s 0 %s "
4459
4460 #. %1$s:  ELSE 
4461 #. %2$s:  END 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4463 #, c-format
4464 msgid "%s New course %s"
4465 msgstr "%s 신규 코스 %s"
4466
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. %1$s:  END 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "%s No "
4474 msgstr "%s 없음"
4475
4476 #. %1$s:  ELSE 
4477 #. %2$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4479 #, c-format
4480 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4481 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4482
4483 #. %1$s:  ELSE 
4484 #. %2$s:  END 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4486 #, c-format
4487 msgid "%s No active budgets %s "
4488 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
4489
4490 #. %1$s:  ELSE 
4491 #. %2$s:  END 
4492 #. %3$s:  END 
4493 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
4495 #, c-format
4496 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4497 msgstr ""
4498
4499 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "%s No barcode"
4503 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4504
4505 #. For the first occurrence,
4506 #. %1$s:  ELSE 
4507 #. %2$s:  END 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4510 #, c-format
4511 msgid "%s No barcode %s "
4512 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4513
4514 #. For the first occurrence,
4515 #. %1$s:  ELSE 
4516 #. %2$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "%s No basket group %s "
4521 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
4522
4523 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4524 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4525 #. %3$s:  ELSE 
4526 #. %4$s:  failureMessage | html 
4527 #. %5$s:  END 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4529 #, c-format
4530 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4531 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4532
4533 #. %1$s:  ELSE 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "%s No group "
4537 msgstr "그룹이 없습니다"
4538
4539 #. %1$s:  END 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4541 #, c-format
4542 msgid "%s No holds allowed "
4543 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4544
4545 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4546 #. %2$s:  END 
4547 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4552 msgstr ""
4553
4554 #. %1$s:  ELSE 
4555 #. %2$s:  END 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4557 #, c-format
4558 msgid "%s No inactive budgets %s "
4559 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4560
4561 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4562 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4563 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4564 #. %4$s:  ELSE 
4565 #. %5$s:  failureMessage | html 
4566 #. %6$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4568 #, c-format
4569 msgid ""
4570 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4571 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4572 msgstr ""
4573 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4574 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4575
4576 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4577 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4578 #. %3$s:  ELSE 
4579 #. %4$s:  failureMessage | html 
4580 #. %5$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4582 #, c-format
4583 msgid ""
4584 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4585 "%s %s "
4586 msgstr ""
4587 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4588 "%s %s "
4589
4590 #. %1$s:  ELSE 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "%s No library "
4594 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4595
4596 #. For the first occurrence,
4597 #. %1$s:  ELSE 
4598 #. %2$s:  END 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4601 #, c-format
4602 msgid "%s No limitation %s "
4603 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4604
4605 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4606 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4607 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4608 #. %4$s:  ELSE 
4609 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4610 #. %6$s:  END 
4611 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4612 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4613 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:107
4615 #, c-format
4616 msgid ""
4617 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4618 "(score = %s): "
4619 msgstr ""
4620 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4621 "수 = %s): "
4622
4623 #. %1$s:  ELSE 
4624 #. %2$s:  END 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "%s No order found %s "
4628 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4629
4630 #. For the first occurrence,
4631 #. %1$s:  ELSE 
4632 #. %2$s:  END 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4635 #, c-format
4636 msgid "%s No results found %s "
4637 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4638
4639 #. %1$s:  ELSE 
4640 #. %2$s:  END 
4641 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "%s No title %s %s "
4645 msgstr "%s %s to %s %s "
4646
4647 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4648 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4649 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4650 #. %4$s:  ELSE 
4651 #. %5$s:  failureMessage | html 
4652 #. %6$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4654 #, c-format
4655 msgid ""
4656 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4657 "%s %s "
4658 msgstr ""
4659 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
4660 "니다. %s %s %s "
4661
4662 #. %1$s:  ELSE 
4663 #. %2$s:  END 
4664 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4668 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4669
4670 #. %1$s:  END 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4672 #, c-format
4673 msgid "%s None "
4674 msgstr "%s 없음"
4675
4676 #. %1$s:  ELSE 
4677 #. %2$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
4679 #, c-format
4680 msgid "%s Not defined yet %s "
4681 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4682
4683 #. %1$s:  CASE 
4684 #. %2$s:  END 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "%s Not supported yet. %s "
4688 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4689
4690 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4691 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4692 #. %3$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4697 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4698 msgstr ""
4699
4700 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4701 #. %2$s:  error.value | html 
4702 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4703 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4704 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4705 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4706 #. %7$s:  error.value | html 
4707 #. %8$s:  ELSE 
4708 #. %9$s:  error | html 
4709 #. %10$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4711 #, c-format
4712 msgid ""
4713 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4714 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4715 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4716 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4717 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4718 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4719 msgstr ""
4720
4721 #. %1$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
4723 #, c-format
4724 msgid "%s OPAC note: "
4725 msgstr "%s OPAC 주기: "
4726
4727 #. %1$s:  ELSE 
4728 #. %2$s:  END 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4730 #, c-format
4731 msgid "%s OR %s "
4732 msgstr "%s 또는 %s "
4733
4734 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4735 #. %2$s:  END 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4737 #, fuzzy, c-format
4738 msgid ""
4739 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4740 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4741 msgstr ""
4742 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
4743 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4744
4745 #. %1$s:  IF ( total ) 
4746 #. %2$s:  total | html 
4747 #. %3$s:  ELSE 
4748 #. %4$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4752 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4753
4754 #. %1$s:  END 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
4756 #, c-format
4757 msgid "%s Other name: "
4758 msgstr "%s 다른 이름: "
4759
4760 #. %1$s:  END 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4762 #, c-format
4763 msgid "%s Other phone: "
4764 msgstr "%s 다른 전화번호: "
4765
4766 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4767 #. %2$s:  END 
4768 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4772 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
4773
4774 #. %1$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4776 #, c-format
4777 msgid "%s Owner "
4778 msgstr "%s 소유자"
4779
4780 #. %1$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4782 #, c-format
4783 msgid "%s Owner and users "
4784 msgstr "%s 소유자와 사용자"
4785
4786 #. %1$s:  END 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4788 #, c-format
4789 msgid "%s Owner, users and library "
4790 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
4791
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s:  END 
4794 #. %2$s:  current_page | html 
4795 #. %3$s:  total_pages | html 
4796 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4799 #, c-format
4800 msgid "%s Page %s / %s %s "
4801 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
4802
4803 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "%s Parsing upload file "
4807 msgstr "청구서파일 관리"
4808
4809 #. %1$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
4811 #, c-format
4812 msgid "%s Password: "
4813 msgstr "%s 비밀번호: "
4814
4815 #. %1$s:  ELSE 
4816 #. %2$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4820 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
4821
4822 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4823 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4824 #. %3$s:  ELSE 
4825 #. %4$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4829 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
4830
4831 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4832 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4833 #. %3$s:  END 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4837 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4838
4839 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4840 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4841 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4842 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4843 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4844 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4845 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4846 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4847 #. %9$s:  ELSE 
4848 #. %10$s:  END 
4849 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid ""
4853 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4854 "%s Status unknown %s %s "
4855 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
4856
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4859 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4860 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4861 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4862 #. %5$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:258
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4867 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
4868
4869 #. For the first occurrence,
4870 #. %1$s:  END 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4874 #, c-format
4875 msgid "%s Phone:"
4876 msgstr "%s 전화번호:"
4877
4878 #. For the first occurrence,
4879 #. %1$s:  END 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4883 #, c-format
4884 msgid "%s Phone: "
4885 msgstr "%s 전화번호: "
4886
4887 #. %1$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Primary email: "
4891 msgstr "%s 대표 이메일: "
4892
4893 #. %1$s:  END 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4895 #, c-format
4896 msgid "%s Primary phone: "
4897 msgstr "%s 대표 전화번호: "
4898
4899 #. %1$s:  ELSE 
4900 #. %2$s:  END 
4901 #. %3$s:  END 
4902 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4904 #, c-format
4905 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4906 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
4907
4908 #. %1$s:  IF datereceived 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4910 #, c-format
4911 msgid "%s Receipt summary for "
4912 msgstr "%s 요약 수령"
4913
4914 #. For the first occurrence,
4915 #. %1$s:  ELSE 
4916 #. %2$s:  name | html 
4917 #. %3$s:  END 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4920 #, c-format
4921 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4922 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
4923
4924 #. %1$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
4926 #, c-format
4927 msgid "%s Registration date: "
4928 msgstr "%s 등록일:"
4929
4930 #. For the first occurrence,
4931 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "%s Relatives' checkouts"
4936 msgstr "관련 대출"
4937
4938 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4939 #. %2$s:  ELSE 
4940 #. %3$s:  END 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4942 #, c-format
4943 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4944 msgstr ""
4945
4946 #. %1$s:  END 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4948 #, c-format
4949 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4950 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
4951
4952 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4953 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4954 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4955 #. %4$s:  ELSE 
4956 #. %5$s:  overlay_action | html 
4957 #. %6$s:  END 
4958 #. %7$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid ""
4962 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4963 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4964 msgstr ""
4965 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
4966 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
4967
4968 #. %1$s:  END 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4970 #, c-format
4971 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4972 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
4973
4974 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4975 #. %2$s:  name | html 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4977 #, c-format
4978 msgid "%s Reserve found for %s ("
4979 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
4980
4981 #. For the first occurrence,
4982 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4983 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4984 #. %3$s:  ELSE 
4985 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4986 #. %5$s:  END 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
4991 #, c-format
4992 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4993 msgstr ""
4994
4995 #. For the first occurrence,
4996 #. %1$s:  debarments.size | html 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:743
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
4999 #, c-format
5000 msgid "%s Restrictions"
5001 msgstr "%s 제한사항"
5002
5003 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5004 #. %2$s:  ELSE 
5005 #. %3$s:  END 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "%s START %s END %s "
5009 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5010
5011 #. %1$s:  END 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
5013 #, c-format
5014 msgid "%s Salutation: "
5015 msgstr "%s 경칭: "
5016
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "%s Scan Index for: "
5023 msgstr "색인을 스캔:"
5024
5025 #. %1$s:  IF searchfield 
5026 #. %2$s:  searchfield | html 
5027 #. %3$s:  END 
5028 #. %4$s:  IF cities.count 
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5030 #, c-format
5031 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5032 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
5033
5034 #. %1$s:  END 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5036 #, c-format
5037 msgid "%s Secondary email: "
5038 msgstr "%s 부차적 이메일: "
5039
5040 #. %1$s:  END 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
5042 #, c-format
5043 msgid "%s Secondary phone: "
5044 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
5045
5046 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5047 #. %2$s:  ELSE 
5048 #. %3$s:  END 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5050 #, c-format
5051 msgid ""
5052 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5053 "is kept when an irregularity is found. %s "
5054 msgstr ""
5055
5056 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5058 #, c-format
5059 msgid "%s Single Patron Cards"
5060 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
5061
5062 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5064 #, c-format
5065 msgid "%s Single patron cards"
5066 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
5067
5068 #. %1$s:  ELSE 
5069 #. %2$s:  END 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5071 #, c-format
5072 msgid "%s Something went wrong. %s "
5073 msgstr ""
5074
5075 #. %1$s:  END 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
5077 #, c-format
5078 msgid "%s Sort 1: "
5079 msgstr "%s 정렬 1: "
5080
5081 #. %1$s:  END 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
5083 #, c-format
5084 msgid "%s Sort 2: "
5085 msgstr "%s 정렬 2: "
5086
5087 #. For the first occurrence,
5088 #. %1$s:  END 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5092 #, c-format
5093 msgid "%s State:"
5094 msgstr "%s 상태:"
5095
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5104 #, c-format
5105 msgid "%s State: "
5106 msgstr "%s 주: "
5107
5108 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "%s Still checked out"
5112 msgstr "%s대출 불가%s"
5113
5114 #. For the first occurrence,
5115 #. %1$s:  END 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "%s Street Number: "
5121 msgstr "%s 도로 번호: "
5122
5123 #. For the first occurrence,
5124 #. %1$s:  END 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5128 #, c-format
5129 msgid "%s Street number: "
5130 msgstr "%s 도로 번호: "
5131
5132 #. For the first occurrence,
5133 #. %1$s:  END 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5140 #, c-format
5141 msgid "%s Street type: "
5142 msgstr "%s 도로 형식: "
5143
5144 #. For the first occurrence,
5145 #. %1$s:  END 
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5149 #, c-format
5150 msgid "%s Surname:"
5151 msgstr "%s 성:"
5152
5153 #. %1$s:  END 
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
5155 #, c-format
5156 msgid "%s Surname: "
5157 msgstr "%s 성: "
5158
5159 #. %1$s:  ELSE 
5160 #. %2$s:  loo.tab | html 
5161 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5162 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5163 #. %5$s:  END 
5164 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5165 #. %7$s:  ELSE 
5166 #. %8$s:  END 
5167 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5168 #. %10$s:  ELSE 
5169 #. %11$s:  END 
5170 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5171 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5172 #. %14$s:  END 
5173 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5174 #. %16$s:  END 
5175 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5176 #. %18$s:  END 
5177 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5178 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5179 #. %21$s:  END 
5180 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5181 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5182 #. %24$s:  END 
5183 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5184 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5185 #. %27$s:  END 
5186 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5187 #. %29$s:  loo.link | html 
5188 #. %30$s:  END 
5189 #. %31$s:  END 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
5191 #, c-format
5192 msgid ""
5193 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5194 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5195 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5196 "%s %s "
5197 msgstr ""
5198 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
5199 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
5200 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
5201
5202 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5203 #. %2$s:  error.value | html 
5204 #. %3$s:  ELSE 
5205 #. %4$s:  error | html 
5206 #. %5$s:  END 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5208 #, c-format
5209 msgid ""
5210 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5211 "one: %s %s %s %s "
5212 msgstr ""
5213 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
5214 "%s "
5215
5216 #. %1$s:  ELSE 
5217 #. %2$s:  END 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5219 #, c-format
5220 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5221 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
5222
5223 #. %1$s:  ELSE 
5224 #. %2$s:  END 
5225 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5226 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5227 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5228 #. %6$s:  ELSE 
5229 #. %7$s:  report.total_success | html 
5230 #. %8$s:  report.total_records | html 
5231 #. %9$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5233 #, c-format
5234 msgid ""
5235 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5236 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5237 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5238 msgstr ""
5239 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
5240 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
5241 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
5242
5243 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5245 #, c-format
5246 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5247 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
5248
5249 #. %1$s:  ELSE 
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5253 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5254
5255 #. %1$s:  ELSE 
5256 #. %2$s:  END 
5257 #. %3$s:  END 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5261 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5262
5263 #. %1$s:  ELSE 
5264 #. %2$s:  END 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
5266 #, c-format
5267 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5268 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5269
5270 #. %1$s:  ELSE 
5271 #. %2$s:  END 
5272 #. %3$s:  END 
5273 #. %4$s:  ELSE 
5274 #. %5$s:  END 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5276 #, c-format
5277 msgid ""
5278 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5279 "using the table configuration in this module. %s "
5280 msgstr ""
5281 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
5282 "지가 없습니다. %s "
5283
5284 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5285 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5289 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5290
5291 #. %1$s:  ELSE 
5292 #. %2$s:  field.name | html 
5293 #. %3$s:  END 
5294 #. %4$s:  END 
5295 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5297 #, c-format
5298 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5299 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5300
5301 #. %1$s:  ELSE 
5302 #. %2$s:  END 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5306 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5307
5308 #. %1$s:  ELSE 
5309 #. %2$s:  END 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5311 #, c-format
5312 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5313 msgstr ""
5314
5315 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5316 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5317 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5318 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5319 #. %5$s:  END 
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid ""
5323 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5324 "vendors. %s Deletion not possible "
5325 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
5326
5327 #. %1$s:  ELSE 
5328 #. %2$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5330 #, c-format
5331 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5332 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5333
5334 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5336 #, c-format
5337 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5338 msgstr ""
5339
5340 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5344 msgstr "선택한 항목 삭제"
5345
5346 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5348 #, c-format
5349 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5353 #. %2$s:  f.backend | html 
5354 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5355 #. %4$s:  f.value | html 
5356 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5357 #. %6$s:  f.value | html 
5358 #. %7$s:  ELSE 
5359 #. %8$s:  f.name | html 
5360 #. %9$s:  f.value | html 
5361 #. %10$s:  END 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5363 #, c-format
5364 msgid ""
5365 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5366 "database: %s %s %s : %s %s "
5367 msgstr ""
5368
5369 #. %1$s:  IF count 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5371 #, fuzzy, c-format
5372 msgid "%s Used in "
5373 msgstr "사용된"
5374
5375 #. %1$s:  END 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
5377 #, c-format
5378 msgid "%s Username: "
5379 msgstr "%s 이용자 이름: "
5380
5381 #. For the first occurrence,
5382 #. %1$s:  END 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "%s Yes "
5388 msgstr "%s 네%s, "
5389
5390 #. For the first occurrence,
5391 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5392 #. %2$s:  ELSE 
5393 #. %3$s:  END 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5405 #, c-format
5406 msgid "%s Yes %s No %s "
5407 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5408
5409 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5410 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5411 #. %3$s:  ELSE 
5412 #. %4$s:  END 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5416 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
5417
5418 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5419 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5421 #, c-format
5422 msgid "%s Yes%s, "
5423 msgstr "%s 네%s, "
5424
5425 #. %1$s:  IF searchfield 
5426 #. %2$s:  searchfield | html 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5428 #, c-format
5429 msgid "%s You Searched for %s"
5430 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5431
5432 #. %1$s:  ELSE 
5433 #. %2$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5435 #, c-format
5436 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5437 msgstr ""
5438
5439 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5440 #. %2$s:  searchfield | html 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5442 #, c-format
5443 msgid "%s You searched for %s"
5444 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5445
5446 #. %1$s:  IF id 
5447 #. %2$s:  id | html 
5448 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5449 #. %4$s:  searchfield | html 
5450 #. %5$s:  END 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5452 #, c-format
5453 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5454 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
5455
5456 #. %1$s:  ELSE 
5457 #. %2$s:  END 
5458 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5459 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5461 #, c-format
5462 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5463 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
5464
5465 #. For the first occurrence,
5466 #. %1$s:  END 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5472 msgstr "%s 우편 번호:"
5473
5474 #. For the first occurrence,
5475 #. %1$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5484 msgstr "%s 우편 번호: "
5485
5486 #. %1$s:  END 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5488 #, c-format
5489 msgid ""
5490 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5491 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5492 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5493 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5494 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5495 msgstr ""
5496
5497 #. %1$s:  END 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5499 #, c-format
5500 msgid ""
5501 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5502 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5503 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5504 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5505 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5506 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5507 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5508 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5509 msgstr ""
5510
5511 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
5513 #, c-format
5514 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
5515 msgstr ""
5516
5517 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5518 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5520 #, c-format
5521 msgid "%s after %s "
5522 msgstr "%s 이후 %s "
5523
5524 #. SCRIPT
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5526 msgid "%s already in your cart"
5527 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
5528
5529 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
5531 #, c-format
5532 msgid "%s analytics"
5533 msgstr "%s 분석"
5534
5535 #. For the first occurrence,
5536 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5539 #, c-format
5540 msgid "%s by "
5541 msgstr ""
5542
5543 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5544 #. %2$s:  loopro.author | html 
5545 #. %3$s:  END 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5547 #, c-format
5548 msgid "%s by %s%s"
5549 msgstr "%s 의해 %s%s"
5550
5551 #. For the first occurrence,
5552 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5553 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5554 #. %3$s:  END 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5557 #, c-format
5558 msgid "%s by %s%s "
5559 msgstr "%s 의해 %s%s "
5560
5561 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5562 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5563 #. %3$s:  END 
5564 #. %4$s:  ELSE 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "%s by %s%s %s "
5568 msgstr "%s의 목차 "
5569
5570 #. For the first occurrence,
5571 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5572 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5573 #. %3$s:  END 
5574 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5575 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5576 #. %6$s:  END 
5577 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5582 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5583
5584 #. %1$s:  ELSE 
5585 #. %2$s:  END 
5586 #. %3$s:  END 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "%s by you %s %s "
5590 msgstr "%s 의해 %s%s "
5591
5592 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5593 #. %2$s:  END 
5594 #. %3$s:  biblio.author | html 
5595 #. %4$s: ~ END 
5596 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5597 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5598 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5599 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5601 #, c-format
5602 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5603 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5604
5605 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5607 #, c-format
5608 msgid "%s calendar"
5609 msgstr "%s 달력"
5610
5611 #. %1$s:  errorfile | html 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5613 #, c-format
5614 msgid "%s can't be opened"
5615 msgstr "%s 열리지 않습니다"
5616
5617 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
5619 #, fuzzy, c-format
5620 msgid "%s comments"
5621 msgstr "설명"
5622
5623 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5624 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5625 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5626 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5627 #. %5$s:  ELSE 
5628 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5629 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5630 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5631 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5632 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5633 #. %11$s:  ELSE 
5634 #. %12$s:  END 
5635 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5636 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5637 #. %15$s:  END 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5642 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5643 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5644 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5645 msgstr ""
5646
5647 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
5649 #, c-format
5650 msgid "%s data added"
5651 msgstr "%s 데이터 추가"
5652
5653 #. %1$s:  deliverytime | html 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5655 #, c-format
5656 msgid "%s days"
5657 msgstr "%s 일"
5658
5659 #. SCRIPT
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5661 msgid ""
5662 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5663 "this record?"
5664 msgstr ""
5665 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5666
5667 #. SCRIPT
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5669 msgid ""
5670 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5671 "permissions to delete this record."
5672 msgstr ""
5673 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
5674 "의 허가를 받아야합니다."
5675
5676 #. %1$s:  HANDLED | html 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5678 #, c-format
5679 msgid "%s directories processed."
5680 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
5681
5682 #. %1$s:  TOTAL | html 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5684 #, c-format
5685 msgid "%s directories scanned."
5686 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
5687
5688 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5689 #. %2$s:  ELSE 
5690 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5692 #, c-format
5693 msgid "%s disabled %s %s "
5694 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
5695
5696 #. For the first occurrence,
5697 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5700 #, c-format
5701 msgid "%s failed to unpack."
5702 msgstr "%s 풀기 실패."
5703
5704 #. %1$s:  IF searchmember 
5705 #. %2$s:  searchmember | html 
5706 #. %3$s:  END 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5708 #, c-format
5709 msgid "%s for '%s'%s"
5710 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
5711
5712 #. For the first occurrence,
5713 #. %1$s:  authtypecode | html 
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5718 #, c-format
5719 msgid "%s framework"
5720 msgstr "%s 프레임워크"
5721
5722 #. A
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5724 #, fuzzy
5725 msgid ""
5726 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5727 "before deleting this budget."
5728 msgstr ""
5729 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
5730 "레코드를 삭제해야 합니다."
5731
5732 #. For the first occurrence,
5733 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5736 #, c-format
5737 msgid "%s hold(s) left"
5738 msgstr "%s 남은 예약도서"
5739
5740 #. SCRIPT
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5742 msgid ""
5743 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5744 "items."
5745 msgstr ""
5746 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
5747
5748 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5749 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "%s holdings (%s)"
5753 msgstr "%s 예약 중"
5754
5755 #. SCRIPT
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5757 msgid ""
5758 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5759 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5760
5761 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5763 #, c-format
5764 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5765 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
5766
5767 #. %1$s:  total | html 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5769 #, c-format
5770 msgid "%s images found"
5771 msgstr "%s 이미지 발견"
5772
5773 #. %1$s:  imported | html 
5774 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5775 #. %3$s:  lastimported | html 
5776 #. %4$s:  END 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5778 #, c-format
5779 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5780 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
5781
5782 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5783 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5785 #, c-format
5786 msgid "%s in %s"
5787 msgstr "%s 안에 %s"
5788
5789 #. SCRIPT
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5791 msgid "%s in tab %s"
5792 msgstr "%s 탭에 %s"
5793
5794 #. SCRIPT
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5796 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5797 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
5798
5799 #. SCRIPT
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5801 msgid "%s is permitted!"
5802 msgstr "%s 허용됨!"
5803
5804 #. SCRIPT
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5806 msgid "%s is prohibited!"
5807 msgstr "%s 금지됨!"
5808
5809 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5811 #, c-format
5812 msgid "%s issues "
5813 msgstr "%s 호"
5814
5815 #. %1$s:  END 
5816 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5817 #. %3$s:  IF st == subtype 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5819 #, c-format
5820 msgid "%s issues %s %s "
5821 msgstr "%s 호 %s %s "
5822
5823 #. SCRIPT
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
5825 msgid "%s item mandatory fields empty"
5826 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
5827
5828 #. %1$s:  num_items | html 
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5830 #, c-format
5831 msgid "%s item records found and staged"
5832 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
5833
5834 #. SCRIPT
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5836 msgid "%s item(s) added to your cart"
5837 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
5838
5839 #. A
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5842 msgid ""
5843 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5844 "deleting this record."
5845 msgstr ""
5846 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
5847 "야 합니다."
5848
5849 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5851 #, c-format
5852 msgid "%s item(s) attached."
5853 msgstr "%s 항목 첨부"
5854
5855 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5856 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5857 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5858 #. %4$s:  END 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5860 #, c-format
5861 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5862 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
5863
5864 #. %1$s:  deleted_items | html 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5866 #, c-format
5867 msgid "%s item(s) deleted."
5868 msgstr "%s 항목 삭제."
5869
5870 #. For the first occurrence,
5871 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5874 #, c-format
5875 msgid "%s item(s) left"
5876 msgstr "%s 남은 항목"
5877
5878 #. %1$s:  total | html 
5879 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5880 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5881 #. %4$s:  ELSE 
5882 #. %5$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5884 #, c-format
5885 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5886 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
5887
5888 #. %1$s:  moddatecount | html 
5889 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5891 #, c-format
5892 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5893 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
5894
5895 #. %1$s:  total | html 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
5897 #, c-format
5898 msgid "%s lines found."
5899 msgstr "%s 찾은 라인."
5900
5901 #. For the first occurrence,
5902 #. SCRIPT
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5906 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5907 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
5908
5909 #. SCRIPT
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5911 #, fuzzy
5912 msgid "%s month"
5913 msgstr "달"
5914
5915 #. SCRIPT
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5917 #, fuzzy
5918 msgid "%s months"
5919 msgstr "달"
5920
5921 #. %1$s:  END 
5922 #. %2$s:  CASE 
5923 #. %3$s:  st | html 
5924 #. %4$s:  END 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5926 #, c-format
5927 msgid "%s months %s%s %s "
5928 msgstr "%s 달 %s%s %s "
5929
5930 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5931 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5932 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5933 #. %4$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5938 "%s(last was %s)%s"
5939 msgstr ""
5940 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
5941 "%s)%s"
5942
5943 #. %1$s:  invalid | html 
5944 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5945 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5946 #. %4$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5948 #, c-format
5949 msgid ""
5950 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5951 msgstr ""
5952 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
5953
5954 #. %1$s:  selected_count | html 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5956 #, c-format
5957 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5958 msgstr ""
5959
5960 #. %1$s:  selected_count | html 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5962 #, c-format
5963 msgid "%s note(s) marked as seen."
5964 msgstr ""
5965
5966 #. SCRIPT
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5968 msgid "%s of %s renewals remaining"
5969 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
5970
5971 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5972 #. %2$s:  total | html 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5974 #, c-format
5975 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. For the first occurrence,
5979 #. %1$s:  END 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5982 #, c-format
5983 msgid "%s on "
5984 msgstr ""
5985
5986 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
5987 #. %2$s:  ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "%s on %s"
5991 msgstr "%s 위에 %s "
5992
5993 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5994 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5996 #, c-format
5997 msgid "%s on %s "
5998 msgstr "%s 위에 %s "
5999
6000 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6001 #. %2$s:  ELSE 
6002 #. %3$s:  END 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6004 #, c-format
6005 msgid "%s on %s until %s"
6006 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
6007
6008 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6010 #, c-format
6011 msgid "%s on loan:"
6012 msgstr "%s 대출 중:"
6013
6014 #. SCRIPT
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6016 msgid ""
6017 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6018 "delete this record."
6019 msgstr ""
6020 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
6021 "자의 허가가 있어야 합니다."
6022
6023 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6025 #, c-format
6026 msgid "%s order(s) attached."
6027 msgstr "%s 주문서 첨부."
6028
6029 #. For the first occurrence,
6030 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6033 #, c-format
6034 msgid "%s order(s) left"
6035 msgstr "%s 남은 주문"
6036
6037 #. %1$s:  overwritten | html 
6038 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6039 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6040 #. %4$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6042 #, c-format
6043 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6044 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
6045
6046 #. %1$s:  TotalDel | html 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6048 #, c-format
6049 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6050 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
6051
6052 #. %1$s:  TotalDel | html 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6054 #, c-format
6055 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6056 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
6057
6058 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "%s patrons will be deleted"
6062 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
6063
6064 #. %1$s:  TotalDel | html 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6066 #, c-format
6067 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6068 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
6069
6070 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6074 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
6075
6076 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6078 #, c-format
6079 msgid "%s pending"
6080 msgstr "%s 보류"
6081
6082 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6084 #, c-format
6085 msgid "%s preferences"
6086 msgstr "%s 기본 설정"
6087
6088 #. SCRIPT
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6090 msgid ""
6091 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6092 "check the server log for more details."
6093 msgstr ""
6094 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
6095 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
6096
6097 #. SCRIPT
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6099 msgid "%s quotes saved."
6100 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
6101
6102 #. For the first occurrence,
6103 #. %1$s:  errcon.server | html 
6104 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6105 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6108 #, c-format
6109 msgid "%s record %s: %s"
6110 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
6111
6112 #. For the first occurrence,
6113 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6117 #, c-format
6118 msgid "%s record(s)"
6119 msgstr "%s 레코드"
6120
6121 #. %1$s:  deleted_records | html 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6123 #, c-format
6124 msgid "%s record(s) deleted."
6125 msgstr "%s 레코드 삭제."
6126
6127 #. %1$s:  total | html 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6129 #, c-format
6130 msgid "%s records in file"
6131 msgstr "%s 파일안의 레코드"
6132
6133 #. %1$s:  import_errors | html 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6135 #, c-format
6136 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6137 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
6138
6139 #. %1$s:  total | html 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6141 #, c-format
6142 msgid "%s records parsed"
6143 msgstr "%s 파싱된 레코드"
6144
6145 #. %1$s:  staged | html 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6147 #, c-format
6148 msgid "%s records staged"
6149 msgstr "%s 레코드 준비됨"
6150
6151 #. %1$s:  matched | html 
6152 #. %2$s:  matcher_code | html 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6154 #, c-format
6155 msgid ""
6156 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6157 "%s&quot;"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. %1$s:  total | html 
6161 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6163 #, c-format
6164 msgid "%s result(s) found %sfor "
6165 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
6166
6167 #. %1$s:  total | html 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6169 #, c-format
6170 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6171 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
6172
6173 #. %1$s:  breeding_count | html 
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6175 #, c-format
6176 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6177 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
6178
6179 #. SCRIPT
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6181 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6182 msgstr ""
6183
6184 #. %1$s:  total | html 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6186 #, c-format
6187 msgid "%s results found "
6188 msgstr "%s 발견한 결과"
6189
6190 #. %1$s:  count | html 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6192 #, c-format
6193 msgid "%s shipments"
6194 msgstr "%s 선적"
6195
6196 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6198 #, c-format
6199 msgid "%s subscription(s) attached."
6200 msgstr "%s 구독 첨부."
6201
6202 #. For the first occurrence,
6203 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6206 #, c-format
6207 msgid "%s subscription(s) left"
6208 msgstr "%s 남은 구독"
6209
6210 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6212 #, c-format
6213 msgid "%s suggestions waiting. "
6214 msgstr "%s 대기중인 제안. "
6215
6216 #. %1$s:  resul.used | html 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6218 #, c-format
6219 msgid "%s times"
6220 msgstr "%s 차례"
6221
6222 #. For the first occurrence,
6223 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6226 #, c-format
6227 msgid "%s to order"
6228 msgstr "%s 주문"
6229
6230 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6232 #, c-format
6233 msgid "%s unavailable:"
6234 msgstr "%s 사용불가:"
6235
6236 #. %1$s:  END 
6237 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6238 #. %3$s:  IF st == subtype 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6240 #, c-format
6241 msgid "%s weeks %s %s "
6242 msgstr "%s 주 %s %s "
6243
6244 #. %1$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6246 #, c-format
6247 msgid "%s will expire before "
6248 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
6249
6250 #. SCRIPT
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6252 #, fuzzy
6253 msgid "%s year"
6254 msgstr "%s 년"
6255
6256 #. For the first occurrence,
6257 #. SCRIPT
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6263 #, c-format
6264 msgid "%s years"
6265 msgstr "%s 년"
6266
6267 #. For the first occurrence,
6268 #. %1$s:  USE To 
6269 #. %2$s:  sEcho | html 
6270 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6271 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6272 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6273 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6277 #, c-format
6278 msgid ""
6279 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6280 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6281 msgstr ""
6282 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6283 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6284
6285 #. %1$s:  END 
6286 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6287 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6291 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
6292
6293 #. %1$s:  END 
6294 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "%s | Config: %s "
6298 msgstr "%s 위에 %s "
6299
6300 #. %1$s:  END 
6301 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
6303 #, c-format
6304 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6305 msgstr ""
6306
6307 #. %1$s:  END 
6308 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "%s | Namespace: %s"
6312 msgstr "%s / 팩스: %s"
6313
6314 #. %1$s:  END 
6315 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6316 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "%s | Status: %s %s "
6320 msgstr "%s %s to %s %s "
6321
6322 #. %1$s:  END 
6323 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6324 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6325 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6326 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6327 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6328 #. %7$s:  IF data.overdues 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid ""
6332 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6333 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6334 msgstr ""
6335 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
6336 "\"dt_od_대출\": \"%s"
6337
6338 #. %1$s:  END 
6339 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6343 #, c-format
6344 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6345 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
6346
6347 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6348 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6349 #. %3$s:  limit | html 
6350 #. %4$s:  END 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6354 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6355
6356 #. For the first occurrence,
6357 #. %1$s:  IF framework 
6358 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6359 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6360 #. %4$s:  ELSE 
6361 #. %5$s:  END
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6366 #, c-format
6367 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6368 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
6369
6370 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6371 #. %2$s:  Supplier | html 
6372 #. %3$s:  END 
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6374 #, c-format
6375 msgid "%s%s : %sLate orders"
6376 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
6377
6378 #. %1$s:  END 
6379 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6381 #, c-format
6382 msgid "%s%s in "
6383 msgstr "%s%s 에 "
6384
6385 #. For the first occurrence,
6386 #. %1$s:  END 
6387 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6388 #. %3$s:  LibraryName | html 
6389 #. %4$s:  END 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6392 #, c-format
6393 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6394 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
6395
6396 #. For the first occurrence,
6397 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6398 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6399 #. %3$s:  ELSE 
6400 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6401 #. %5$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6404 #, c-format
6405 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6406 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
6407
6408 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6409 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6410 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6411 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6412 #. %5$s:  loopro.object | html 
6413 #. %6$s:  ELSE 
6414 #. %7$s:  loopro.object | html 
6415 #. %8$s:  END 
6416 #. %9$s:  END 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
6418 #, c-format
6419 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6420 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
6421
6422 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6423 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6424 #. %3$s:  END 
6425 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6426 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6427 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6428 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6429 #. %8$s:  END 
6430 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6431 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6432 #. %11$s:  END 
6433 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6434 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6435 #. %14$s:  END 
6436 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6437 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6438 #. %17$s:  END 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6440 #, c-format
6441 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6442 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
6443
6444 #. %1$s:  ELSE 
6445 #. %2$s:  data.overdues | html 
6446 #. %3$s:  END 
6447 #. %4$s:  data.issues | html 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6451 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
6452
6453 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6454 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6455 #. %3$s:  ELSE 
6456 #. %4$s:  END 
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6458 #, c-format
6459 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6460 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
6461
6462 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6463 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6464 #. %3$s:  ELSE 
6465 #. %4$s:  END 
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6467 #, c-format
6468 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6469 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
6470
6471 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6472 #. %2$s:  patron.phone | html 
6473 #. %3$s:  ELSE 
6474 #. %4$s:  END 
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6476 #, c-format
6477 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6478 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
6479
6480 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6481 #. %2$s:  patron.email | html 
6482 #. %3$s:  ELSE 
6483 #. %4$s:  END 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6485 #, c-format
6486 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6487 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
6488
6489 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6490 #. %2$s:  comments | html 
6491 #. %3$s:  ELSE 
6492 #. %4$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6494 #, c-format
6495 msgid "%s%s%s(none)%s"
6496 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6497
6498 #. %1$s:  searchfield | html 
6499 #. %2$s:  END 
6500 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6501 #. %4$s:  END 
6502 #. %5$s:  ELSE 
6503 #. %6$s:  action | html 
6504 #. %7$s:  END 
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6506 #, c-format
6507 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6508 msgstr "%s%s%s태그 추가%s%s%s%s"
6509
6510 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6511 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6512 #. %3$s:  ELSE 
6513 #. %4$s:  END 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6515 #, c-format
6516 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6517 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
6518
6519 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6520 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6521 #. %3$s:  ELSE 
6522 #. %4$s:  END 
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6524 #, c-format
6525 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6526 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
6527
6528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6529 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6530 #. %3$s:  ELSE 
6531 #. %4$s:  END 
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6533 #, c-format
6534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6535 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
6536
6537 #. For the first occurrence,
6538 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6539 #. %2$s:  template_id | html 
6540 #. %3$s:  ELSE 
6541 #. %4$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6544 #, c-format
6545 msgid "%s%s%sN/A%s "
6546 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6547
6548 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6549 #. %2$s:  loopro.title | html 
6550 #. %3$s:  ELSE 
6551 #. %4$s:  END 
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6553 #, c-format
6554 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6555 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6556
6557 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6558 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6559 #. %3$s:  ELSE 
6560 #. %4$s:  END 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6562 #, c-format
6563 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6564 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6565
6566 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6567 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6568 #. %3$s:  ELSE 
6569 #. %4$s:  END 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6571 #, c-format
6572 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6573 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
6574
6575 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6576 #. %2$s:  slip | html 
6577 #. %3$s:  ELSE 
6578 #. %4$s:  END 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6582 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
6583
6584 #. For the first occurrence,
6585 #. %1$s:  END 
6586 #. %2$s:  IF limit_desc  
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6589 #, c-format
6590 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6591 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
6592
6593 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6594 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6595 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6596 #. %4$s:  END 
6597 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6598 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6599 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6600 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6602 #, fuzzy, c-format
6603 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6604 msgstr "%s의 목차 "
6605
6606 #. For the first occurrence,
6607 #. %1$s:  biblio.title | html 
6608 #. %2$s:  IF biblio.author 
6609 #. %3$s:  biblio.author | html 
6610 #. %4$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
6613 #, c-format
6614 msgid "%s%s, by %s%s"
6615 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6616
6617 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6618 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6619 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6620 #. %4$s:  END 
6621 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6625 msgstr "%s%s, %s%s ("
6626
6627 #. For the first occurrence,
6628 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6629 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6630 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6631 #. %4$s:  END 
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6634 #, c-format
6635 msgid "%s%s, %s%s ("
6636 msgstr "%s%s, %s%s ("
6637
6638 #. %1$s:  END 
6639 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6640 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6641 #. %4$s:  END 
6642 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6644 #, c-format
6645 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6646 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
6647
6648 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6649 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6651 #, c-format
6652 msgid "%s%sModify tag "
6653 msgstr "%s%s태그 수정"
6654
6655 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6656 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6657 #. %3$s:  END 
6658 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
6660 #, c-format
6661 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6662 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
6663
6664 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6665 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6666 #. %3$s:  END 
6667 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6669 #, c-format
6670 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6671 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
6672
6673 #. %1$s:  count | html 
6674 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6675 #. %3$s:  showncount | html 
6676 #. %4$s:  hiddencount | html 
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6678 #, c-format
6679 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6680 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
6681
6682 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6683 #. %2$s:  title |html 
6684 #. %3$s:  END 
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6688 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
6689
6690 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6691 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6692 #. %3$s:  END 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6696 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
6697
6698 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6699 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6700 #. %3$s:  server.servername | html 
6701 #. %4$s:  END 
6702 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6703 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6704 #. %7$s:  END 
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6706 #, c-format
6707 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6708 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
6709
6710 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6711 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6712 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6716 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
6717
6718 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6719 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6720 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6721 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6722 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6723 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6724 #. %7$s:  END 
6725 #. %8$s:  END 
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid ""
6729 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6730 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6731 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6732 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6733 "ordered %s %s "
6734 msgstr ""
6735 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
6736 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
6737 "report ordered %s %s "
6738
6739 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6740 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6741 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6742 #. %4$s:  ELSE 
6743 #. %5$s:  END 
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6747 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6748
6749 #. %1$s:  ELSE 
6750 #. %2$s:  END 
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6752 #, c-format
6753 msgid "%s(deleted patron)%s "
6754 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
6755
6756 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6757 #. %2$s:  ELSE 
6758 #. %3$s:  END 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6762 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6763
6764 #. For the first occurrence,
6765 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6766 #. %2$s:  ELSE 
6767 #. %3$s:  END 
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6772 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6773
6774 #. For the first occurrence,
6775 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6776 #. %2$s:  ELSE 
6777 #. %3$s:  END 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6782 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6783
6784 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6785 #. %2$s:  END 
6786 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6787 #. %4$s:  ELSE 
6788 #. %5$s:  END 
6789 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6790 #. %7$s:  ELSE 
6791 #. %8$s:  END 
6792 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6793 #. %10$s:  END 
6794 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6795 #. %12$s:  END 
6796 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6798 #, c-format
6799 msgid ""
6800 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6801 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6802 msgstr ""
6803 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
6804 "은, %s %s | "
6805
6806 #. For the first occurrence,
6807 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6808 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6809 #. %3$s:  END 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:182
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "%s, by %s%s "
6814 msgstr "%s%s 환영합니다"
6815
6816 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6817 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6818 #. %3$s:  END 
6819 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6820 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6821 #. %6$s:  END 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6825 msgstr "%s의 목차 "
6826
6827 #. For the first occurrence,
6828 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6829 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6830 #. %3$s:  END 
6831 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "%s, by %s%s%s- "
6836 msgstr "%s의 목차 "
6837
6838 #. For the first occurrence,
6839 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6840 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6843 #, c-format
6844 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. %1$s:  END 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6849 #, c-format
6850 msgid "%s1 "
6851 msgstr ""
6852
6853 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6854 #. %2$s:  ELSE 
6855 #. %3$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6857 #, c-format
6858 msgid "%sActive%sInactive%s"
6859 msgstr "%s활성%s비활성%s"
6860
6861 #. %1$s:  ELSE 
6862 #. %2$s:  END 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6864 #, c-format
6865 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6866 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
6867
6868 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6869 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6870 #. %3$s:  ELSE 
6871 #. %4$s:  END 
6872 #. %5$s:  IF (firstname) 
6873 #. %6$s:  firstname | html 
6874 #. %7$s:  END 
6875 #. %8$s:  IF (surname) 
6876 #. %9$s:  surname | html 
6877 #. %10$s:  END 
6878 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6879 #. %12$s:  categoryname | html 
6880 #. %13$s:  ELSE 
6881 #. %14$s:  IF ( I ) 
6882 #. %15$s:  END 
6883 #. %16$s:  IF ( A ) 
6884 #. %17$s:  END 
6885 #. %18$s:  IF ( C ) 
6886 #. %19$s:  END 
6887 #. %20$s:  IF ( P ) 
6888 #. %21$s:  END 
6889 #. %22$s:  IF ( S ) 
6890 #. %23$s:  END 
6891 #. %24$s:  END 
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
6893 #, c-format
6894 msgid ""
6895 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6896 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6897 msgstr ""
6898 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s"
6899 "전문가%s%s직원%s%s)"
6900
6901 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6902 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6903 #. %3$s:  ELSE 
6904 #. %4$s:  END 
6905 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6906 #. %6$s:  categoryname | html 
6907 #. %7$s:  ELSE 
6908 #. %8$s:  IF ( I ) 
6909 #. %9$s:  END 
6910 #. %10$s:  IF ( A ) 
6911 #. %11$s:  END 
6912 #. %12$s:  IF ( C ) 
6913 #. %13$s:  END 
6914 #. %14$s:  IF ( P ) 
6915 #. %15$s:  END 
6916 #. %16$s:  IF ( S ) 
6917 #. %17$s:  END 
6918 #. %18$s:  END 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6920 #, c-format
6921 msgid ""
6922 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6923 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6924 msgstr ""
6925 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 (%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직"
6926 "원%s%s)"
6927
6928 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6929 #. %2$s:  ELSE 
6930 #. %3$s:  END 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
6932 #, c-format
6933 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6934 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
6935
6936 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6937 #. %2$s:  ELSE 
6938 #. %3$s:  END 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
6940 #, c-format
6941 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6942 msgstr "%s저자%s서지%s"
6943
6944 #. %1$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6946 #, c-format
6947 msgid "%sCancel"
6948 msgstr "%s취소"
6949
6950 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6951 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6952 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6953 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6954 #. %5$s:  END 
6955 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6956 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6957 #. %8$s:  ELSE 
6958 #. %9$s:  END 
6959 #. %10$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6961 #, c-format
6962 msgid ""
6963 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6964 "out %s %s &nbsp;"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. %1$s:  IF humanbranch 
6968 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6969 #. %3$s:  ELSE 
6970 #. %4$s:  END 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid ""
6974 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6975 "policy by patron category%s"
6976 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
6977
6978 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6980 #, c-format
6981 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6982 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
6983
6984 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6985 #. %2$s:  ELSE 
6986 #. %3$s:  value.display_value | html 
6987 #. %4$s:  END 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6989 #, c-format
6990 msgid "%sDefault%s%s%s"
6991 msgstr "%s기본값%s%s%s"
6992
6993 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6995 #, c-format
6996 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6997 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
6998
6999 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7000 #. %2$s:  END 
7001 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7002 #. %4$s:  END 
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7004 #, fuzzy, c-format
7005 msgid ""
7006 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7007 "the item number from this barcode.%s "
7008 msgstr ""
7009 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
7010 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
7011 "%s "
7012
7013 #. %1$s:  IF course_id 
7014 #. %2$s:  ELSE 
7015 #. %3$s:  END 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7017 #, c-format
7018 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7019 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
7020
7021 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7022 #. %2$s:  ELSE 
7023 #. %3$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7027 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7028
7029 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7030 #. %2$s:  ELSE 
7031 #. %3$s:  END 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7035 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
7036
7037 #. %1$s:  IF (template_id) 
7038 #. %2$s:  ELSE 
7039 #. %3$s:  END 
7040 #. %4$s:  IF (template_id) 
7041 #. %5$s:  template_id | html 
7042 #. %6$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7046 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
7047
7048 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7049 #. %2$s:  ELSE 
7050 #. %3$s:  END 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7054 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
7055
7056 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7057 #. %2$s:  ELSE 
7058 #. %3$s:  END
7059 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7060 #. %5$s:  profile_id | html 
7061 #. %6$s:  END 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7065 msgstr "프린터 프로파일 편집"
7066
7067 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7068 #. %2$s:  END 
7069 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7070 #. %4$s:  END 
7071 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7072 #. %6$s:  END 
7073 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7074 #. %8$s:  END 
7075 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7076 #. %10$s:  END 
7077 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7078 #. %12$s:  END 
7079 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7080 #. %14$s:  END 
7081 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7082 #. %16$s:  END 
7083 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7084 #. %18$s:  END 
7085 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7086 #. %20$s:  END 
7087 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7088 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7089 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7090 #. %24$s:  END 
7091 #. %25$s:  END 
7092 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7093 #. %27$s:  END 
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7095 #, c-format
7096 msgid ""
7097 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7098 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7099 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7100 msgstr ""
7101 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
7102 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
7103 "멈춤%s "
7104
7105 #. For the first occurrence,
7106 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7107 #. %2$s:  END 
7108 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7109 #. %4$s:  END 
7110 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7111 #. %6$s:  END 
7112 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7113 #. %8$s:  END 
7114 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7115 #. %10$s:  END 
7116 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7117 #. %12$s:  END 
7118 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7119 #. %14$s:  END 
7120 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7121 #. %16$s:  END 
7122 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7123 #. %18$s:  END 
7124 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7125 #. %20$s:  END 
7126 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7127 #. %22$s:  END 
7128 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7129 #. %24$s:  END 
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7132 #, c-format
7133 msgid ""
7134 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7135 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7136 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7137 msgstr ""
7138 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
7139 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
7140
7141 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7142 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7143 #. %3$s:  ELSE 
7144 #. %4$s:  patron.sex | html 
7145 #. %5$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7147 #, c-format
7148 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7149 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
7150
7151 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7152 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7153 #. %3$s:  ELSE 
7154 #. %4$s:  patron.sex | html 
7155 #. %5$s:  END 
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7157 #, c-format
7158 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7159 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
7160
7161 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7162 #. %2$s:  END 
7163 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7164 #. %4$s:  END 
7165 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7166 #. %6$s:  END 
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
7168 #, c-format
7169 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7170 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
7171
7172 #. For the first occurrence,
7173 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7174 #. %2$s:  ELSE 
7175 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7176 #. %4$s:  END 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7179 #, c-format
7180 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7181 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
7182
7183 #. %1$s: - BLOCK -
7184 #. %2$s:  sep | html 
7185 #. %3$s:  sep | html 
7186 #. %4$s:  sep | html 
7187 #. %5$s:  sep | html 
7188 #. %6$s:  sep | html 
7189 #. %7$s:  sep | html 
7190 #. %8$s:  sep | html 
7191 #. %9$s:  sep | html 
7192 #. %10$s:  sep | html 
7193 #. %11$s:  sep | html 
7194 #. %12$s:  sep | html 
7195 #. %13$s:  sep | html 
7196 #. %14$s:  sep | html 
7197 #. %15$s:  sep | html 
7198 #. %16$s:  sep | html 
7199 #. %17$s:  sep | html 
7200 #. %18$s: - END -
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7202 #, c-format
7203 msgid ""
7204 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7205 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7206 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7207 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7208 msgstr ""
7209
7210 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7211 #. %2$s:  END 
7212 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7213 #. %4$s:  END 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
7215 #, c-format
7216 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7217 msgstr ""
7218
7219 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7220 #. %2$s:  ELSE 
7221 #. %3$s:  END 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7223 #, c-format
7224 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7225 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
7226
7227 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7228 #. %2$s:  ELSE 
7229 #. %3$s:  END 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7231 #, c-format
7232 msgid "%sHidden%sShown%s"
7233 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
7234
7235 #. %1$s:  BLOCK subject 
7236 #. %2$s:  END 
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7238 #, c-format
7239 msgid "%sHold:%s "
7240 msgstr "%s예약도서:%s "
7241
7242 #. %1$s:  IF humanbranch 
7243 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7244 #. %3$s:  ELSE 
7245 #. %4$s:  END 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7247 #, c-format
7248 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7249 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
7250
7251 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7252 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7253 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7254 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7255 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7256 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7257 #. %7$s:  ELSE 
7258 #. %8$s:  END 
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7260 #, c-format
7261 msgid ""
7262 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7263 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7264 msgstr ""
7265 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
7266 "출 %s알 수 없음 %s"
7267
7268 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7269 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7270 #. %3$s:  END 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7272 #, c-format
7273 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7274 msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
7275
7276 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7277 #. %2$s:  END 
7278 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
7280 #, c-format
7281 msgid ""
7282 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7283 "uneven.%s %s "
7284 msgstr ""
7285
7286 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7287 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7288 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7289 #. %4$s:  ELSE 
7290 #. %5$s:  END 
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7292 #, c-format
7293 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7294 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
7295
7296 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7297 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7299 #, c-format
7300 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7301 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
7302
7303 #. %1$s: - BLOCK -
7304 #. %2$s:  sep | html 
7305 #. %3$s:  sep | html 
7306 #. %4$s:  sep | html 
7307 #. %5$s:  sep | html 
7308 #. %6$s:  sep | html 
7309 #. %7$s:  sep |html 
7310 #. %8$s:  sep | html 
7311 #. %9$s:  sep | html 
7312 #. %10$s:  sep | html 
7313 #. %11$s:  sep | html 
7314 #. %12$s: - END -
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7316 #, c-format
7317 msgid ""
7318 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7319 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7320 "type%s "
7321 msgstr ""
7322
7323 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7324 #. %2$s:  ELSE 
7325 #. %3$s:  END 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7327 #, c-format
7328 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7329 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
7330
7331 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7332 #. %2$s:  END 
7333 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7334 #. %4$s:  END 
7335 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7336 #. %6$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7338 #, c-format
7339 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7340 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
7341
7342 #. %1$s:  IF cash_register 
7343 #. %2$s:  ELSE 
7344 #. %3$s:  END 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7346 #, c-format
7347 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. %1$s:  IF framework 
7351 #. %2$s:  ELSE 
7352 #. %3$s:  END 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7354 #, c-format
7355 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7356 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
7357
7358 #. %1$s:  IF library 
7359 #. %2$s:  ELSE 
7360 #. %3$s:  END 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7362 #, fuzzy, c-format
7363 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7364 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
7365
7366 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7367 #. %2$s:  ELSE 
7368 #. %3$s:  END 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7370 #, c-format
7371 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7372 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
7373
7374 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7375 #. %2$s:  END 
7376 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7377 #. %4$s:  END 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7379 #, c-format
7380 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7381 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
7382
7383 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7384 #. %2$s:  ELSE 
7385 #. %3$s:  END 
7386 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7387 #. %5$s:  budget_name | html 
7388 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7389 #. %7$s:  END 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7391 #, c-format
7392 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7393 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
7394
7395 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7396 #. %2$s:  END 
7397 #. %3$s:  basketname | html 
7398 #. %4$s:  basketno | html 
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7400 #, c-format
7401 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7402 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
7403
7404 #. %1$s:  IF record.permanent 
7405 #. %2$s:  ELSE 
7406 #. %3$s:  END 
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "%sNo%sYes%s"
7410 msgstr "%s 네%s, "
7411
7412 #. %1$s:  ELSE 
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7414 #, c-format
7415 msgid "%sNone"
7416 msgstr "%s없음"
7417
7418 #. %1$s:  IF ( I ) 
7419 #. %2$s:  ELSE 
7420 #. %3$s:  END 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
7422 #, c-format
7423 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7424 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
7425
7426 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7427 #. %2$s:  ELSE 
7428 #. %3$s:  END 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7430 #, c-format
7431 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7432 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
7433
7434 #. %1$s: - BLOCK subject -
7435 #. %2$s: - END -
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7437 #, c-format
7438 msgid "%sOverdue:%s "
7439 msgstr "%s연체:%s "
7440
7441 #. INPUT type=button
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7443 #, fuzzy
7444 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7445 msgstr "대기 상태로 되돌림"
7446
7447 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7448 #. %2$s:  branchname | html 
7449 #. %3$s:  END 
7450 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7451 #. %5$s:  END 
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7453 #, c-format
7454 msgid ""
7455 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7456 "and then attempt transfer: %s "
7457 msgstr ""
7458 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
7459
7460 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7461 #. %2$s:  END 
7462 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7463 #. %4$s:  END 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7465 #, c-format
7466 msgid ""
7467 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7468 "select a file to upload.%s "
7469 msgstr ""
7470 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
7471 "다.%s "
7472
7473 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7474 #. %2$s:  END 
7475 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7476 #. %4$s:  END 
7477 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7478 #. %6$s:  END 
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7480 #, c-format
7481 msgid ""
7482 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7483 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7484 msgstr ""
7485 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
7486 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
7487
7488 #. %1$s:  ELSE 
7489 #. %2$s:  END 
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7491 #, c-format
7492 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7493 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
7494
7495 #. %1$s:  ELSE 
7496 #. %2$s:  END 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7498 #, c-format
7499 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7500 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
7501
7502 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7503 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7505 #, c-format
7506 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7507 msgstr ""
7508
7509 #. %1$s:  ELSE 
7510 #. %2$s:  END 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7512 #, c-format
7513 msgid "%sThis record has no items.%s "
7514 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
7515
7516 #. %1$s: - BLOCK -
7517 #. %2$s: - END -
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid ""
7521 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7522 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7523 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7524 msgstr ""
7525 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
7526 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
7527
7528 #. %1$s:  CASE 
7529 #. %2$s:  message.error | html 
7530 #. %3$s:  END 
7531 #. %4$s:  END 
7532 #. %5$s:  END 
7533 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7537 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7538
7539 #. INPUT type=button
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7541 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. %1$s:  IF currency.archived 
7545 #. %2$s:  END 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "%sYes%s"
7549 msgstr "%s 네%s, "
7550
7551 #. For the first occurrence,
7552 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7553 #. %2$s:  ELSE 
7554 #. %3$s:  END 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7557 #, c-format
7558 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7559 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
7560
7561 #. For the first occurrence,
7562 #. %1$s:  IF record.public 
7563 #. %2$s:  ELSE 
7564 #. %3$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7582 #, c-format
7583 msgid "%sYes%sNo%s"
7584 msgstr "%s예%s아니요%s"
7585
7586 #. %1$s:  IF field.searchable 
7587 #. %2$s:  ELSE 
7588 #. %3$s:  END 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "%sYes%sNo%s "
7592 msgstr "%s예%s아니요%s"
7593
7594 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7596 #, c-format
7597 msgid "%sa - Earlier heading"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. %1$s:  ELSE 
7601 #. %2$s:  END 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7603 #, c-format
7604 msgid "%sa list:%s"
7605 msgstr "%s목록:%s"
7606
7607 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7608 #. %2$s:  END 
7609 #. %3$s:  END 
7610 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7612 #, c-format
7613 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7614 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7615
7616 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7617 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7618 #. %3$s:  END 
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "%sat %s%s "
7622 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7623
7624 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "%sb - Later heading"
7628 msgstr "내 독서기록"
7629
7630 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7631 #. %2$s:  reser.author | html 
7632 #. %3$s:  END 
7633 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "%sby %s%s %s ("
7637 msgstr "%s의 목차 "
7638
7639 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7640 #. %2$s:  result_se.author | html 
7641 #. %3$s:  END 
7642 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7643 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7644 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7645 #. %7$s:  END 
7646 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7647 #. %9$s:  result_se.place | html 
7648 #. %10$s:  END 
7649 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7650 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7651 #. %13$s:  END 
7652 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7653 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7654 #. %16$s:  END 
7655 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7659 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7660
7661 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7663 #, c-format
7664 msgid "%sd - Acronym"
7665 msgstr "%sd - 두문자어"
7666
7667 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7668 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7669 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7670 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7671 #. %5$s:  ELSE 
7672 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7673 #. %7$s:  END 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7675 #, c-format
7676 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7677 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7678
7679 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7681 #, c-format
7682 msgid "%sf - Musical composition"
7683 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7684
7685 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7687 #, c-format
7688 msgid "%sg - Broader term"
7689 msgstr "%sg - 상위어"
7690
7691 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7693 #, c-format
7694 msgid "%sh - Narrower term"
7695 msgstr "%sh - 하위어"
7696
7697 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7699 #, c-format
7700 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7705 #, c-format
7706 msgid "%sn - Not applicable"
7707 msgstr "%sn - 적용 불가"
7708
7709 #. For the first occurrence,
7710 #. %1$s:  IF cities.count 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "%sor choose "
7722 msgstr "선택"
7723
7724 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7726 #, c-format
7727 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7731 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7732 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7733 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7734 #. %5$s:  ELSE 
7735 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7736 #. %7$s:  END 
7737 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7741 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
7742
7743 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7745 #, c-format
7746 msgid "%st - Immediate parent body"
7747 msgstr ""
7748
7749 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7750 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7751 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7753 #, c-format
7754 msgid "%sx%s = %s "
7755 msgstr "%sx%s = %s "
7756
7757 #. %1$s:  IF currency.active 
7758 #. %2$s:  END 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7760 #, c-format
7761 msgid "%s✓%s"
7762 msgstr "%s✓%s"
7763
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
7765 #, c-format
7766 msgid ""
7767 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7768 "Radoslav Kolev"
7769 msgstr ""
7770 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
7771 "Radoslav Kolev"
7772
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
7774 #, c-format
7775 msgid ""
7776 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7777 "and Serhij Dubyk"
7778 msgstr ""
7779 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
7780 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7781
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7786 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7787 msgstr ""
7788 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
7789 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7790
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
7792 #, c-format
7793 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7794 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
7795
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
7797 #, c-format
7798 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7799 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
7800
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
7802 #, c-format
7803 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7804 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
7805
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7807 #, c-format
7808 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7809 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
7812 #, c-format
7813 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7814 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
7815
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
7817 #, c-format
7818 msgid ""
7819 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7820 msgstr ""
7821 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7822
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
7824 #, c-format
7825 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7826 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
7827
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
7829 #, c-format
7830 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7831 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7832
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
7834 #, c-format
7835 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7836 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7837
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
7839 #, c-format
7840 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7841 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
7842
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
7844 #, c-format
7845 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7846 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
7847
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
7849 #, c-format
7850 msgid ""
7851 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7852 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7853 msgstr ""
7854 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7855 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7856
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
7858 #, c-format
7859 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7860 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
7861
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid ""
7865 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7866 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7867 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7868 msgstr ""
7869 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
7870 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7871
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7873 #, c-format
7874 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7875 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
7876
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
7878 #, c-format
7879 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7880 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
7881
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7884 #, c-format
7885 msgid "&lt;&lt; Previous"
7886 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
7887
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7889 #, c-format
7890 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7891 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
7892
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7895 #, c-format
7896 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7897 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
7898
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7903 #, c-format
7904 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7905 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
7906
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7909 #, c-format
7910 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7911 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7915 #, c-format
7916 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7917 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7921 #, c-format
7922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7927 #, c-format
7928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7933 #, c-format
7934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7939 #, c-format
7940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7945 #, c-format
7946 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7947 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
7948
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7951 #, c-format
7952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
7954
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7957 #, c-format
7958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7963 #, c-format
7964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
7966
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7969 #, c-format
7970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7975 #, c-format
7976 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7977 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7981 #, c-format
7982 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7983 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7987 #, c-format
7988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
7990
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7993 #, c-format
7994 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7995 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
7996
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7998 #, c-format
7999 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8000 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
8001
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:81
8003 #, c-format
8004 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8005 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
8006
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8013 #, c-format
8014 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8015 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
8016
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8020 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8021
8022 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8023 #. %2$s:  ELSE 
8024 #. %3$s:  END 
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8028 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
8029
8030 #. %1$s:  END 
8031 #. %2$s:  IF step == 2 
8032 #. %3$s:  END 
8033 #. %4$s:  IF step == 3 
8034 #. %5$s:  END 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8038 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
8039
8040 #. %1$s:  template_name | html 
8041 #. %2$s:  ELSE 
8042 #. %3$s:  END 
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8046 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
8047
8048 #. %1$s:  END 
8049 #. %2$s:  IF ( else ) 
8050 #. %3$s:  tagfield | html 
8051 #. %4$s:  ELSE 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8055 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
8056
8057 #. %1$s:  END 
8058 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8059 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8060 #. %4$s:  END 
8061 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8062 #. %6$s:  END 
8063 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8064 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8065 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8066 #. %10$s:  END 
8067 #. %11$s:  ELSE 
8068 #. %12$s:  action | html 
8069 #. %13$s:  END 
8070 #. %14$s:  END 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8072 #, c-format
8073 msgid ""
8074 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8075 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8076 msgstr ""
8077 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
8078 "제약 편집%s %s%s%s %s "
8079
8080 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8081 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8082 #. %3$s:  basketname | html 
8083 #. %4$s:  ELSE 
8084 #. %5$s:  booksellername | html 
8085 #. %6$s:  END 
8086 #. %7$s:  END 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8090 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
8091
8092 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8093 #. %2$s:  ELSE 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8097 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
8098
8099 #. %1$s:  IF step == 1 
8100 #. %2$s:  ELSE 
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8104 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
8105
8106 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8107 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8108 #. %3$s:  END 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8112 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8113
8114 #. For the first occurrence,
8115 #. %1$s:  IF course_name 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8121 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
8122
8123 #. %1$s:  IF ( id ) 
8124 #. %2$s:  ELSE 
8125 #. %3$s:  END 
8126 #. %4$s:  ELSE 
8127 #. %5$s:  END 
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8129 #, c-format
8130 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8131 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
8132
8133 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8137 msgstr "&rsaquo; %s편집"
8138
8139 #. %1$s:  IF club 
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8143 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8144
8145 #. %1$s:  IF club_template 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8149 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
8150
8151 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8152 #. %2$s:  ELSE 
8153 #. %3$s:  END 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8157 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
8158
8159 #. %1$s:  IF datereceived 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8161 #, c-format
8162 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8163 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
8164
8165 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8166 #. %2$s:  ELSE 
8167 #. %3$s:  authid | html 
8168 #. %4$s:  authtypetext | html 
8169 #. %5$s:  END 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8171 #, c-format
8172 msgid ""
8173 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8174 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
8175
8176 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8177 #. %2$s:  ELSE 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8179 #, c-format
8180 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8181 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
8182
8183 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8184 #. %2$s:  ELSE 
8185 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8186 #. %4$s:  END 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8190 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
8191
8192 #. For the first occurrence,
8193 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8194 #. %2$s:  ELSE 
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8197 #, c-format
8198 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8199 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
8200
8201 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8203 #, c-format
8204 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8205 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
8206
8207 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8208 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8209 #. %3$s:  ELSE 
8210 #. %4$s:  END 
8211 #. %5$s:  END 
8212 #. %6$s:  basketname | html 
8213 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8214 #. %8$s:  basketno | html 
8215 #. %9$s:  END 
8216 #. %10$s:  booksellername | html 
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8220 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
8221
8222 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8223 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8224 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8225 #. %4$s:  ELSE 
8226 #. %5$s:  END 
8227 #. %6$s:  END 
8228 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8230 #, c-format
8231 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8232 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
8233
8234 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8235 #. %2$s:  IF currency 
8236 #. %3$s:  currency.currency | html 
8237 #. %4$s:  ELSE 
8238 #. %5$s:  END 
8239 #. %6$s:  END 
8240 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8241 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8242 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8243 #. %10$s:  END 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid ""
8247 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8248 "currency %s %sCurrencies %s "
8249 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
8250
8251 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8252 #. %2$s:  categorycode | html 
8253 #. %3$s:  ELSE 
8254 #. %4$s:  categorycode | html 
8255 #. %5$s:  END 
8256 #. %6$s:  END 
8257 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8259 #, c-format
8260 msgid ""
8261 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8262 "'%s'%s%s %s "
8263 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
8264
8265 #. %1$s:  IF ( op ) 
8266 #. %2$s:  ELSE 
8267 #. %3$s:  END 
8268 #. %4$s:  END 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8272 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
8273
8274 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8275 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8276 #. %3$s:  patron.surname | html 
8277 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8278 #. %5$s:  END 
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8282 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
8283
8284 #. For the first occurrence,
8285 #. %1$s:  IF (template_id) 
8286 #. %2$s:  template_id | html 
8287 #. %3$s:  ELSE 
8288 #. %4$s:  END 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8297 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
8298
8299 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8300 #. %2$s:  authid | html 
8301 #. %3$s:  authtypetext | html 
8302 #. %4$s:  ELSE 
8303 #. %5$s:  authtypetext | html 
8304 #. %6$s:  END 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8306 #, c-format
8307 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8308 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
8309
8310 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8311 #. %2$s:  END 
8312 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8313 #. %4$s:  END 
8314 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8315 #. %6$s:  END 
8316 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid ""
8320 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8321 "%s %s "
8322 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
8323
8324 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8325 #. %2$s:  categorycode | html 
8326 #. %3$s:  ELSE 
8327 #. %4$s:  END 
8328 #. %5$s:  END 
8329 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8333 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
8334
8335 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8336 #. %2$s:  contractname | html 
8337 #. %3$s:  ELSE 
8338 #. %4$s:  END 
8339 #. %5$s:  END 
8340 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8342 #, c-format
8343 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8344 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
8345
8346 #. %1$s:  IF field 
8347 #. %2$s:  field.name | html 
8348 #. %3$s:  ELSE 
8349 #. %4$s:  END 
8350 #. %5$s:  CASE 'list' 
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8354 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8355
8356 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8357 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8358 #. %3$s:  budget_name | html 
8359 #. %4$s:  END 
8360 #. %5$s:  ELSE 
8361 #. %6$s:  END 
8362 #. %7$s:  END 
8363 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8367 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8368
8369 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8370 #. %2$s:  ordernumber | html 
8371 #. %3$s:  ELSE 
8372 #. %4$s:  END 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8374 #, c-format
8375 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8376 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
8377
8378 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8379 #. %2$s:  searchfield | html 
8380 #. %3$s:  ELSE 
8381 #. %4$s:  END 
8382 #. %5$s:  END 
8383 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8385 #, c-format
8386 msgid ""
8387 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8388 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
8389
8390 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8391 #. %2$s:  ELSE 
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8393 #, c-format
8394 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8395 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
8396
8397 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8398 #. %2$s:  ELSE 
8399 #. %3$s:  END 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8403 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
8404
8405 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8406 #. %2$s:  ELSE 
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8408 #, c-format
8409 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8410 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
8411
8412 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8413 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8414 #. %3$s:  END 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8418 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8419
8420 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8421 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8422 #. %3$s:  ELSE 
8423 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8424 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8425 #. %6$s:  ELSE                  
8426 #. %7$s:  END 
8427 #. %8$s:  ELSE                      
8428 #. %9$s:  END 
8429 #. %10$s:  END 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid ""
8433 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8434 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8435 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8436 msgstr ""
8437 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
8438 "지불%s%s"
8439
8440 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8441 #. %2$s:  ELSE 
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8443 #, c-format
8444 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8445 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
8446
8447 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8448 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8449 #. %3$s:  END 
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8453 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8454
8455 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8459 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8460
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; About Koha"
8464 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
8465
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "&rsaquo; Access files"
8469 msgstr "&rsaquo; 파일"
8470
8471 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8473 #, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8475 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
8476
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8480 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
8481
8482 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8486 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
8487
8488 #. %1$s:  booksellername | html 
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8492 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
8493
8494 #. %1$s:  END 
8495 #. %2$s:  END 
8496 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8497 #. %4$s:  IF total 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8501 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8502
8503 #. %1$s:  END 
8504 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8508 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8509
8510 #. %1$s:  END 
8511 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8515 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8516
8517 #. %1$s:  END 
8518 #. %2$s:  ELSE 
8519 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8523 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
8524
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8528 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8529
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8531 #, c-format
8532 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8533 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
8534
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8536 #, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8538 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
8539
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8543 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8548 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8552 #, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8554 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
8555
8556 #. %1$s:  END 
8557 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8559 #, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8561 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8562
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8564 #, c-format
8565 msgid "&rsaquo; Administration"
8566 msgstr "&rsaquo; 관리"
8567
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8569 #, c-format
8570 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8571 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
8572
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8574 #, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8576 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
8577
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8579 #, c-format
8580 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8581 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
8582
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8586 msgstr "&rsaquo; 파일"
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8589 #, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Authorities"
8591 msgstr "&rsaquo; 전거"
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8594 #, c-format
8595 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8596 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8597
8598 #. %1$s:  category | html 
8599 #. %2$s:  ELSE 
8600 #. %3$s:  END 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8604 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
8605
8606 #. %1$s:  basketno | html 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8610 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8613 #, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8615 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8616
8617 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8618 #. %2$s:  ELSE 
8619 #. %3$s:  END 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8623 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8624
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8628 msgstr "&rsaquo; 편집"
8629
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8631 #, c-format
8632 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8633 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8634
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8638 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8639
8640 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8641 #. %2$s:  ELSE 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8645 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8650 msgstr "&rsaquo; 편목"
8651
8652 #. %1$s:  END 
8653 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8654 #. %3$s:  END 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8658 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8659
8660 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8661 #. %2$s:  ELSE 
8662 #. %3$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8666 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8671 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Check in"
8676 msgstr "&rsaquo; 반납"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8681 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8686 msgstr "&rsaquo; 반납"
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8689 #, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Circulation"
8691 msgstr "&rsaquo; 대출"
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8696 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8697
8698 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8700 #, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8702 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Claims"
8707 msgstr "&rsaquo; 청구"
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8712 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8713
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8717 msgstr "&rsaquo; 파일"
8718
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8720 #, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8722 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
8723
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8727 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
8728
8729 #. %1$s:  ELSE 
8730 #. %2$s:  END 
8731 #. %3$s:  END 
8732 #. %4$s:  END 
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8736 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
8737
8738 #. %1$s:  ELSE 
8739 #. %2$s:  END 
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8743 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8744
8745 #. %1$s:  ELSE 
8746 #. %2$s:  END 
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8750 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8751
8752 #. %1$s:  contractnumber | html 
8753 #. %2$s:  END 
8754 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8758 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8759
8760 #. %1$s:  searchfield | html 
8761 #. %2$s:  END 
8762 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8766 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
8767
8768 #. %1$s:  searchfield | html 
8769 #. %2$s:  END 
8770 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8772 #, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8774 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제 확인 '%s'%s %s "
8775
8776 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8777 #. %2$s:  END 
8778 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8780 #, c-format
8781 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8782 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
8783
8784 #. %1$s:  searchfield | html 
8785 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8787 #, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8789 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8790
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8794 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
8795
8796 #. %1$s:  END 
8797 #. %2$s:  IF ( else ) 
8798 #. %3$s:  END 
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8802 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Course details for "
8807 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
8808
8809 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8810 #. %2$s:  END 
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8814 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8815
8816 #. %1$s:  END 
8817 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8819 #, c-format
8820 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8821 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
8822
8823 #. %1$s:  END 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8825 #, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8827 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
8828
8829 #. %1$s:  END 
8830 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8832 #, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8834 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
8835
8836 #. %1$s:  END 
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8838 #, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8840 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8841
8842 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8843 #. %2$s:  END 
8844 #. %3$s:  END 
8845 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8847 #, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8849 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
8850
8851 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8852 #. %2$s:  patron.surname | html 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8856 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8857
8858 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8862 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8865 #, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8867 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
8868
8869 #. %1$s:  END 
8870 #. %2$s:  IF close_form 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8874 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8875
8876 #. %1$s:  END 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8880 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8883 #, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8885 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
8886
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
8888 #, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Edit "
8890 msgstr "&rsaquo; 편집"
8891
8892 #. %1$s:  END -
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8894 #, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8896 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8897
8898 #. %1$s:  spec | html 
8899 #. %2$s:  ELSE 
8900 #. %3$s:  END 
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8904 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
8905
8906 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8910 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8911
8912 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8914 #, fuzzy, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8916 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8917
8918 #. %1$s:  END 
8919 #. %2$s:  ELSE 
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
8921 #, c-format
8922 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8923 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
8924
8925 #. %1$s:  suggestionid | html 
8926 #. %2$s:  ELSE 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8930 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Editor"
8935 msgstr "&rsaquo; 편집"
8936
8937 #. %1$s:  errno | html 
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Error %s"
8941 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
8942
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Export data"
8946 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8947
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8949 #, c-format
8950 msgid "&rsaquo; Files"
8951 msgstr "&rsaquo; 파일"
8952
8953 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8955 #, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8957 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8960 #, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8962 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
8963
8964 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8968 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8969
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8971 #, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8979 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8980
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Images"
8984 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8985
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Images "
8989 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8990
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8992 #, c-format
8993 msgid "&rsaquo; Invoices"
8994 msgstr "&rsaquo; 청구서"
8995
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8997 #, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8999 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Item details"
9004 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9007 #, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Item search "
9009 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9014 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9017 #, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9019 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
9020
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Label creator "
9024 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
9025
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9029 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
9030
9031 #. %1$s:  IF ( total ) 
9032 #. %2$s:  total | html 
9033 #. %3$s:  ELSE 
9034 #. %4$s:  END 
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9036 #, c-format
9037 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9038 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
9039
9040 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9041 #. %2$s:  patron.surname | html 
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9045 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
9046
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9050 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
9051
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9056 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9057
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9061 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
9062
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9066 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
9067
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9071 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9072
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9075 #, c-format
9076 msgid "&rsaquo; Merging records"
9077 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
9078
9079 #. %1$s:  ELSE 
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9083 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
9084
9085 #. %1$s:  tablename | html 
9086 #. %2$s:  CASE 
9087 #. %3$s:  END 
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9091 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
9092
9093 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9094 #. %2$s:  ELSE 
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9096 #, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9098 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
9099
9100 #. %1$s:  ELSE 
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9104 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
9105
9106 #. %1$s:  ELSE 
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9110 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
9111
9112 #. %1$s:  searchfield | html 
9113 #. %2$s:  ELSE 
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9115 #, c-format
9116 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9117 msgstr "&rsaquo; 프린터 수정 '%s'%s "
9118
9119 #. %1$s:  ELSE 
9120 #. %2$s:  END 
9121 #. %3$s:  END 
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9125 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
9126
9127 #. %1$s:  END 
9128 #. %2$s:  END 
9129 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9131 #, c-format
9132 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9133 msgstr "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s "
9134
9135 #. %1$s:  ELSE 
9136 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9140 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
9141
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9143 #, c-format
9144 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9145 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
9146
9147 #. %1$s:  fund_code | html 
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9149 #, c-format
9150 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9151 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
9152
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9156 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
9157
9158 #. %1$s:  todaysdate | html 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9160 #, c-format
9161 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9162 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
9163
9164 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9166 #, c-format
9167 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9168 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
9169
9170 #. %1$s:  END 
9171 #. %2$s:  IF ( else ) 
9172 #. %3$s:  END 
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9174 #, c-format
9175 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9176 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9179 #, c-format
9180 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9181 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
9182
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9186 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9189 #, c-format
9190 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9191 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9194 #, c-format
9195 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9196 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9197
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9199 #, c-format
9200 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9201 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9204 #, c-format
9205 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9206 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
9207
9208 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9212 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
9213
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9215 #, c-format
9216 msgid "&rsaquo; Plugins "
9217 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
9218
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9220 #, c-format
9221 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9222 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9225 #, c-format
9226 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9227 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
9228
9229 #. %1$s:  END 
9230 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9232 #, c-format
9233 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9234 msgstr "&rsaquo; 프린터 추가%s %s "
9235
9236 #. %1$s:  END 
9237 #. %2$s:  IF ( else ) 
9238 #. %3$s:  END 
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9240 #, c-format
9241 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9242 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
9243
9244 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9246 #, c-format
9247 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9248 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9251 #, c-format
9252 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9258 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9261 #, c-format
9262 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9263 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
9264
9265 #. %1$s:  name | html 
9266 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9267 #. %3$s:  invoice | html 
9268 #. %4$s:  END 
9269 #. %5$s:  ordernumber | html 
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9271 #, c-format
9272 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9273 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
9274
9275 #. %1$s:  name | html 
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9277 #, c-format
9278 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9279 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9282 #, c-format
9283 msgid "&rsaquo; Renew"
9284 msgstr "&rsaquo; 갱신"
9285
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9287 #, c-format
9288 msgid "&rsaquo; Reports"
9289 msgstr "&rsaquo; 보고서"
9290
9291 #. %1$s:  END 
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9295 msgstr "&rsaquo; 예약"
9296
9297 #. %1$s:  ELSE 
9298 #. %2$s:  END 
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9302 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9303
9304 #. %1$s:  ELSE 
9305 #. %2$s:  END 
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9307 #, c-format
9308 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9309 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
9310
9311 #. %1$s:  ELSE 
9312 #. %2$s:  END 
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9316 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
9317
9318 #. %1$s:  ELSE 
9319 #. %2$s:  END 
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9321 #, c-format
9322 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9323 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
9324
9325 #. %1$s:  ELSE 
9326 #. %2$s:  END 
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9328 #, c-format
9329 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9330 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
9331
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9333 #, c-format
9334 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9335 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
9336
9337 #. %1$s:  ELSE 
9338 #. %2$s:  END 
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9340 #, c-format
9341 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9342 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9343
9344 #. %1$s:  ELSE 
9345 #. %2$s:  END 
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9347 #, c-format
9348 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9349 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
9350
9351 #. %1$s:  ELSE 
9352 #. %2$s:  END 
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9354 #, c-format
9355 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9356 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9357
9358 #. %1$s:  ELSE 
9359 #. %2$s:  END 
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9363 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9364
9365 #. %1$s:  ELSE 
9366 #. %2$s:  END 
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9368 #, c-format
9369 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9370 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
9371
9372 #. %1$s:  ELSE 
9373 #. %2$s:  END 
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9375 #, c-format
9376 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9377 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
9378
9379 #. %1$s:  ELSE 
9380 #. %2$s:  END 
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9382 #, c-format
9383 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9384 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
9385
9386 #. %1$s:  ELSE 
9387 #. %2$s:  END 
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9389 #, c-format
9390 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9391 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
9392
9393 #. %1$s:  ELSE 
9394 #. %2$s:  END 
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9396 #, c-format
9397 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9398 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
9399
9400 #. %1$s:  ELSE 
9401 #. %2$s:  END 
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9403 #, c-format
9404 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9405 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
9406
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9408 #, c-format
9409 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9410 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
9411
9412 #. %1$s:  ELSE 
9413 #. %2$s:  END 
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9417 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
9418
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9422 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
9423
9424 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9428 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
9429
9430 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9431 #. %2$s:  query_desc | html 
9432 #. %3$s:  END 
9433 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9434 #. %5$s:  limit_desc | html 
9435 #. %6$s:  END 
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9437 #, c-format
9438 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9439 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9442 #, fuzzy, c-format
9443 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9444 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9447 #, c-format
9448 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9449 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9452 #, c-format
9453 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9454 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9457 #, c-format
9458 msgid "&rsaquo; Search history "
9459 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
9460
9461 #. %1$s:  END 
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9463 #, c-format
9464 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9465 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
9466
9467 #. %1$s:  ELSE 
9468 #. %2$s:  END 
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9470 #, c-format
9471 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9472 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
9473
9474 #. %1$s:  ELSE 
9475 #. %2$s:  END 
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9477 #, c-format
9478 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9479 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
9480
9481 #. %1$s:  ELSE 
9482 #. %2$s:  END 
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9484 #, c-format
9485 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9486 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
9487
9488 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9490 #, c-format
9491 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9492 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
9493
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9495 #, c-format
9496 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9497 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9500 #, c-format
9501 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9502 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9505 #, c-format
9506 msgid "&rsaquo; Serials "
9507 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9510 #, c-format
9511 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9512 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9515 #, c-format
9516 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9517 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
9518
9519 #. %1$s:  patron.surname | html 
9520 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9522 #, c-format
9523 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9524 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
9525
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9529 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9530
9531 #. %1$s:  suggestionid | html 
9532 #. %2$s:  ELSE 
9533 #. %3$s:  END 
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9535 #, c-format
9536 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9537 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
9538
9539 #. %1$s:  fund_code | html 
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9541 #, c-format
9542 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9543 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
9544
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9546 #, fuzzy, c-format
9547 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9548 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
9549
9550 #. %1$s:  END 
9551 #. %2$s:  IF ( else ) 
9552 #. %3$s:  tagfield | html 
9553 #. %4$s:  END 
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9555 #, c-format
9556 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9557 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
9558
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9560 #, c-format
9561 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9562 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
9563
9564 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9568 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
9569
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9571 #, c-format
9572 msgid "&rsaquo; System preferences"
9573 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9576 #, c-format
9577 msgid "&rsaquo; Tags"
9578 msgstr "&rsaquo; 태그"
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9581 #, c-format
9582 msgid "&rsaquo; Tools"
9583 msgstr "&rsaquo; 도구"
9584
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9586 #, c-format
9587 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9588 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9591 #, c-format
9592 msgid "&rsaquo; Transfers"
9593 msgstr "&rsaquo; 전송"
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9598 msgstr "받은 전송"
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9601 #, c-format
9602 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9603 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
9604
9605 #. %1$s:  booksellername | html 
9606 #. %2$s:  ELSE 
9607 #. %3$s:  END 
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9609 #, c-format
9610 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9611 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
9612
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9614 #, c-format
9615 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9616 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9617
9618 #. %1$s:  name | html 
9619 #. %2$s:  ELSE 
9620 #. %3$s:  END 
9621 #. %4$s:  ELSE 
9622 #. %5$s:  name | html 
9623 #. %6$s:  END 
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9625 #, c-format
9626 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9627 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9628
9629 #. %1$s:  ELSE 
9630 #. %2$s:  END 
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9632 #, c-format
9633 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9634 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9635
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9639 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9640
9641 #. %1$s:  ELSE 
9642 #. %2$s:  END 
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9644 #, c-format
9645 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9646 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9647
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9651 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9652
9653 #. %1$s:  IF ( status ) 
9654 #. %2$s:  ELSE 
9655 #. %3$s:  END 
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9657 #, c-format
9658 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9659 msgstr ""
9660
9661 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9662 #. %2$s:  ELSE 
9663 #. %3$s:  END 
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9667 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
9668
9669 #. %1$s:  END 
9670 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9671 #. %3$s:  END 
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9673 #, c-format
9674 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9675 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9678 #, c-format
9679 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. %1$s: ~ END ~
9683 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9685 #, c-format
9686 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9687 msgstr ""
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9702 #, c-format
9703 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
9707 #, c-format
9708 msgid "') | html %%]"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9712 #, c-format
9713 msgid ""
9714 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9715 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9716 "administrator about options). "
9717 msgstr ""
9718
9719 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9723 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
9724
9725 #. For the first occurrence,
9726 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9727 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9728 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "(%s) at %s since %s"
9733 msgstr "%s%s 환영합니다"
9734
9735 #. %1$s:  message.barcode | html 
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "(%s) for "
9739 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9740
9741 #. %1$s:  message.barcode | html 
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "(%s) from "
9745 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9746
9747 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9749 #, c-format
9750 msgid "(%s) has been on hold for "
9751 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
9752
9753 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9755 #, c-format
9756 msgid "(%s) has been waiting for "
9757 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
9758
9759 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9761 #, c-format
9762 msgid "(%s) is checked out to "
9763 msgstr "(%s) 대출중인"
9764
9765 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9767 #, c-format
9768 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9769 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
9770
9771 #. %1$s:  message.barcode | html 
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "(%s) to "
9775 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9776
9777 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9778 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9779 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9780 #. %4$s:  END 
9781 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9782 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9783 #. %7$s:  END 
9784 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9788 msgstr "%s의 목차 "
9789
9790 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9791 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9792 #. %3$s:  END 
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9794 #, c-format
9795 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9796 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "(Accruing)"
9801 msgstr "(확인)"
9802
9803 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9804 #. %2$s:  ELSE 
9805 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9809 msgstr "신규 전거값 %s"
9810
9811 #. INPUT
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9813 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9814 msgstr ""
9815
9816 #. INPUT
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9818 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. INPUT
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9823 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. INPUT
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9828 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9832 #. %2$s:  bookfund | html 
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9834 #, c-format
9835 msgid "(Current: %s - %s)"
9836 msgstr "(현재: %s - %s)"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
9841 #, c-format
9842 msgid "(Error)"
9843 msgstr "(오류)"
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9848 msgstr "예시: 5.00"
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9851 #, c-format
9852 msgid "(Filtered. "
9853 msgstr "(필터링됨. "
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9856 #, c-format
9857 msgid "(Forgiven)"
9858 msgstr ""
9859
9860 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9861 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9863 #, c-format
9864 msgid ""
9865 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9866 "as needed.)"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9871 #, c-format
9872 msgid ""
9873 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9874 "needed.)"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
9878 #, c-format
9879 msgid "(Indonesian)"
9880 msgstr "(인도네시아어)"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "(Lost)"
9885 msgstr "분실"
9886
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1715
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1737
9889 #, c-format
9890 msgid "(None)"
9891 msgstr "(없음)"
9892
9893 #. %1$s:  biblionumber | html 
9894 #. %2$s:  ELSE 
9895 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9899 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9900
9901 #. %1$s:  biblionumber | html 
9902 #. %2$s:  ELSE 
9903 #. %3$s:  END 
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9907 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9910 #, c-format
9911 msgid "(Replaced)"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "(Required)"
9917 msgstr "필수"
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "(Returned)"
9922 msgstr "반환"
9923
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9925 #, c-format
9926 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9927 msgstr ""
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9930 #, c-format
9931 msgid "(Tax exc.)"
9932 msgstr "(세금 미포함.)"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9935 #, c-format
9936 msgid "(Tax inc.)"
9937 msgstr "(세금 포함.)"
9938
9939 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
9941 #, c-format
9942 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9943 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
9946 #, c-format
9947 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. For the first occurrence,
9951 #. SCRIPT
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9953 msgid "(Unknown)"
9954 msgstr "(알 수 없음)"
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9957 #, c-format
9958 msgid "(Voided)"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9962 #, c-format
9963 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. %1$s:  cur_active | html 
9967 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9968 #. %3$s:  ELSE 
9969 #. %4$s:  END 
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9973 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9974
9975 #. %1$s:  cur_active | html 
9976 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9977 #. %3$s:  ELSE 
9978 #. %4$s:  END 
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9982 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9985 #, c-format
9986 msgid "(amounts will be rounded down)"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
9990 #, c-format
9991 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9992 msgstr "(예산 비용 * 수) "
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9995 #, c-format
9996 msgid "(can be positive or negative)"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10002 #, c-format
10003 msgid "(checking)"
10004 msgstr "(확인)"
10005
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10008 #, c-format
10009 msgid "(current stage highlighted)"
10010 msgstr ""
10011
10012 #. SCRIPT
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10014 #, fuzzy
10015 msgid "(current) "
10016 msgstr "현재 용어"
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10019 #, c-format
10020 msgid "(default if none is defined)"
10021 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
10024 #, c-format
10025 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10026 msgstr ""
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10029 #, c-format
10030 msgid "(enter amount in numerals) "
10031 msgstr ""
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10035 #, c-format
10036 msgid "(exclusive) "
10037 msgstr "(미포함) "
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "(fast cataloging)"
10043 msgstr "로케이션:"
10044
10045 #. SCRIPT
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10047 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10053 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10056 #, c-format
10057 msgid ""
10058 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10059 "authorized value list)"
10060 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10063 #, c-format
10064 msgid ""
10065 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10066 "authorized value list) "
10067 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
10068
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10071 #, c-format
10072 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10073 msgstr ""
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10077 #, c-format
10078 msgid "(inclusive)"
10079 msgstr "(포함)"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10082 #, c-format
10083 msgid "(inclusive) "
10084 msgstr "(포함) "
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10088 #, c-format
10089 msgid "(inclusive) to "
10090 msgstr "(포함)"
10091
10092 #. For the first occurrence,
10093 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "(is %s)"
10099 msgstr "%s%s 환영합니다"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10102 #, c-format
10103 msgid "(items.itemcallnumber) "
10104 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10105
10106 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10108 #, c-format
10109 msgid "(modified on %s)"
10110 msgstr "(수정했음:%s)"
10111
10112 #. For the first occurrence,
10113 #. SCRIPT
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10115 msgid "(must be a number greater than 0)"
10116 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
10117
10118 #. SCRIPT
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10120 msgid "(never)"
10121 msgstr "(절대)"
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10124 #, c-format
10125 msgid "(no library)"
10126 msgstr "(도서관 없음)"
10127
10128 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "(only %s)"
10132 msgstr "%s%s 환영합니다"
10133
10134 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10135 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10136 #. %3$s:  END 
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10138 #, c-format
10139 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10140 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "(remove)"
10146 msgstr "제거"
10147
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10151 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
10152
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10154 #, c-format
10155 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10156 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
10157
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10159 #, c-format
10160 msgid ") is currently restricted."
10161 msgstr ") 현재 제한됨."
10162
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10164 #, c-format
10165 msgid ") is not checked out to a patron."
10166 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
10167
10168 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10170 #, c-format
10171 msgid ") now due on %s "
10172 msgstr ") 지금 연체중 %s "
10173
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10176 #, c-format
10177 msgid ") on "
10178 msgstr ""
10179
10180 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10181 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10183 #, c-format
10184 msgid ") renewed for %s %s ( "
10185 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10189 #, c-format
10190 msgid ") you selected does not exist. "
10191 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "), France"
10196 msgstr "타밀, 프랑스"
10197
10198 #. %1$s:  END 
10199 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10200 #. %3$s:  branchname | html 
10201 #. %4$s:  name | html 
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10205 msgstr "항목취소"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10208 #, c-format
10209 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10210 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
10213 #, c-format
10214 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
10218 #, c-format
10219 msgid ", Cyprus"
10220 msgstr ", 키프로스"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10223 #, c-format
10224 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10225 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10228 #, c-format
10229 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10233 #, c-format
10234 msgid ""
10235 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10236 "sponsorship)"
10237 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10240 #, c-format
10241 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10242 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10245 #, c-format
10246 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10247 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10250 #, c-format
10251 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10252 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10255 #, c-format
10256 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
10260 #, c-format
10261 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10262 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10265 #, c-format
10266 msgid ", Please transfer this item. "
10267 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid ", greater than or equal to 1"
10272 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
10273
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10275 #, c-format
10276 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10277 msgstr ""
10278
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
10280 #, c-format
10281 msgid ", when the next team will be elected."
10282 msgstr ""
10283
10284 #. SCRIPT
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10286 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10287 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10288
10289 #. SCRIPT
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10291 msgid "- Budget code cannot be blank"
10292 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10293
10294 #. SCRIPT
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10296 msgid "- Budget name cannot be blank"
10297 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
10298
10299 #. SCRIPT
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10301 #, fuzzy
10302 msgid "- Budget parent is current budget"
10303 msgstr "배달된 책 바구니"
10304
10305 #. SCRIPT
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10307 msgid "- First publication date is not defined"
10308 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
10309
10310 #. SCRIPT
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10312 msgid "- Frequency is not defined"
10313 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10316 #, c-format
10317 msgid "- None -"
10318 msgstr "- 없음 -"
10319
10320 #. SCRIPT
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10322 msgid "- Please select an item to place a hold"
10323 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10327 #, c-format
10328 msgid "-- All --"
10329 msgstr "-- 모든 --"
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
10332 #, c-format
10333 msgid "-- Choose -- "
10334 msgstr "-- 선택하세요 -- "
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
10338 #, c-format
10339 msgid "-- Choose a reason -- "
10340 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
10343 #, c-format
10344 msgid "-- Choose a status --"
10345 msgstr "-- 상태 선택 --"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10349 #, c-format
10350 msgid "-- Choose format --"
10351 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "-- Choose one -- "
10356 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "-- None --"
10361 msgstr "- 없음 -"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10364 #, c-format
10365 msgid "-- none -- "
10366 msgstr "- 없음 -"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10370 #, c-format
10371 msgid "-- please choose --"
10372 msgstr "-- 선택하세요 --"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid ". Check out anyway?"
10377 msgstr "대출"
10378
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10381 #, c-format
10382 msgid ". Deletion is not possible."
10383 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid ". Deletion not possible "
10388 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10394 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10395 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10396 msgstr ""
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10399 #, c-format
10400 msgid ". Please re-enter the new password."
10401 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10405 #, c-format
10406 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10407 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10410 #, c-format
10411 msgid ""
10412 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10413 "like a date string. "
10414 msgstr ""
10415
10416 #. %1$s:  ELSE 
10417 #. %2$s:  END 
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10419 #, c-format
10420 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10421 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
10422
10423 #. %1$s:  ELSE 
10424 #. %2$s:  END 
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10426 #, c-format
10427 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10428 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10431 #, c-format
10432 msgid "... or..."
10433 msgstr "... 또는..."
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10436 #, c-format
10437 msgid "...and: "
10438 msgstr "...그리고: "
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10441 #, c-format
10442 msgid "...to "
10443 msgstr ""
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10446 #, c-format
10447 msgid "0 Checkouts"
10448 msgstr "0 대출"
10449
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
10452 #, c-format
10453 msgid "0 Holds"
10454 msgstr "0 예약"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10458 #, c-format
10459 msgid "0 to disable"
10460 msgstr "0을 사용하지 않음"
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10463 #, c-format
10464 msgid "0%%"
10465 msgstr "0%%"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:262
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
10470 #, c-format
10471 msgid "0.00"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10475 #, c-format
10476 msgid "000 "
10477 msgstr "000 "
10478
10479 #. SPAN
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10497 msgid "0000-00-00"
10498 msgstr "0000-00-00"
10499
10500 #. META http-equiv=refresh
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10502 #, fuzzy
10503 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10504 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10507 #, c-format
10508 msgid "1/2"
10509 msgstr "1/2"
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
10512 #, c-format
10513 msgid "1st"
10514 msgstr "첫째의"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10519 #, c-format
10520 msgid "5"
10521 msgstr "5"
10522
10523 #. SPAN
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10525 msgid "9999-99-99"
10526 msgstr "9999-99-99"
10527
10528 #. %1$s:  ELSE 
10529 #. %2$s:  END 
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10531 #, c-format
10532 msgid ": %sa list:%s"
10533 msgstr ": %sa 목록:%s"
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10538 #, c-format
10539 msgid ": Barcode must be unique."
10540 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10543 #, c-format
10544 msgid ": The items do not belong to your library."
10545 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10550 #, c-format
10551 msgid ""
10552 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10553 "inserted."
10554 msgstr ""
10555 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10560 #, c-format
10561 msgid ": item has a waiting hold."
10562 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
10563
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10565 #, c-format
10566 msgid ": item has linked "
10567 msgstr ": 항목이 링크됨"
10568
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10572 #, c-format
10573 msgid ": item is checked out."
10574 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
10575
10576 #. INPUT type=button name=back
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10581 msgid "<< Back"
10582 msgstr "<< 뒤로"
10583
10584 #. INPUT type=button name=delete
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10586 msgid "<< Delete"
10587 msgstr "<< 삭제"
10588
10589 #. SCRIPT
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
10591 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10592 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
10593
10594 #. SCRIPT
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10596 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10597 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10601 #, fuzzy, c-format
10602 msgid "A field name is required"
10603 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10606 #, c-format
10607 msgid ""
10608 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10609 "yes/no pull down menu."
10610 msgstr ""
10611
10612 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "A group with the title %s already exists. "
10616 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10617
10618 #. SCRIPT
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10620 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10621 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10622
10623 #. SCRIPT
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10625 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10626 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10632 "in addition to the default values."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10636 #, c-format
10637 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10638 msgstr ""
10639
10640 #. SCRIPT
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10642 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10643 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10646 #, c-format
10647 msgid ""
10648 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10649 "have a library set. "
10650 msgstr ""
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10653 #, c-format
10654 msgid "A pattern with this name already exists."
10655 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10658 #, c-format
10659 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10660 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10661
10662 #. For the first occurrence,
10663 #. SCRIPT
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10665 #, fuzzy
10666 msgid "A translation already exists for this language."
10667 msgstr "번역 관리자:"
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10670 #, c-format
10671 msgid ""
10672 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10673 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10674 "Patrons)"
10675 msgstr ""
10676
10677 #. SCRIPT
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10679 msgid "AJAX error (%s alert)"
10680 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
10681
10682 #. SCRIPT
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10684 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10685 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
10686
10687 #. SCRIPT
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10689 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10690 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10693 #, c-format
10694 msgid "ALL items fields MUST :"
10695 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
10696
10697 #. SCRIPT
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10699 msgid "AM"
10700 msgstr "AM"
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10703 #, c-format
10704 msgid "AND"
10705 msgstr "AND"
10706
10707 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "API keys for %s"
10711 msgstr "바스켓 %s"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10714 #, c-format
10715 msgid "AUSMARC"
10716 msgstr "AUSMARC"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10721 #, c-format
10722 msgid "About Koha"
10723 msgstr "Koha에 대해서"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10726 #, c-format
10727 msgid "Abstracts / Summaries"
10728 msgstr "초록 / 요약"
10729
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10732 #, c-format
10733 msgid "Academic"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
10742 #, c-format
10743 msgid "Accepted"
10744 msgstr "허용"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
10749 #, c-format
10750 msgid "Accepted by"
10751 msgstr "허용자"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "Accepted by the library"
10756 msgstr "허용자"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
10759 #, c-format
10760 msgid "Accepted by:"
10761 msgstr "허용자:"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
10764 #, c-format
10765 msgid "Accepted date from:"
10766 msgstr "허용일:"
10767
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "Accepted on:"
10772 msgstr "허용자:"
10773
10774 #. %1$s:  message.amount | html 
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10776 #, c-format
10777 msgid "Accepted payment (%s) from "
10778 msgstr "지불 허용 (%s)"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Access URL"
10783 msgstr "바코드 파일"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "Access files"
10791 msgstr "바코드 파일"
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
10794 #, c-format
10795 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10799 #, c-format
10800 msgid "Access to all librarian functions"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:641
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Access to the files stored on the server "
10806 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "Accession date"
10811 msgstr "접속일:"
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "Accession date (inclusive)"
10816 msgstr "접속일 (미포함):"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10819 #, c-format
10820 msgid "Accession date:"
10821 msgstr "접속일:"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Account debit types"
10826 msgstr "계정 형식"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10829 #, c-format
10830 msgid "Account fines and payments"
10831 msgstr "벌금과 지불 계정"
10832
10833 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Account for %s"
10837 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
10838
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "Account has been administratively locked."
10842 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Account has been locked."
10847 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "Account has expired"
10853 msgstr "계정이 만료되었습니다"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10857 #, c-format
10858 msgid "Account number: "
10859 msgstr "계정 번호:"
10860
10861 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10862 #. %2$s:  patron.surname | html 
10863 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10865 #, c-format
10866 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10867 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10873 #, c-format
10874 msgid "Account type"
10875 msgstr "계정 형식"
10876
10877 #. A
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Accounting"
10884 msgstr "계정"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
10890 #, c-format
10891 msgid "Accounting details"
10892 msgstr "계정 세부사항"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10900 #, c-format
10901 msgid "Acquisition"
10902 msgstr "수서"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10906 #, c-format
10907 msgid "Acquisition date"
10908 msgstr "수서일"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10912 #, c-format
10913 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10914 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10920 #, c-format
10921 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10922 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10928 #, c-format
10929 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10930 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10935 #, c-format
10936 msgid "Acquisition details"
10937 msgstr "수서 세부사항"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
10942 #, c-format
10943 msgid "Acquisition information"
10944 msgstr "수서 정보"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid "Acquisition management"
10949 msgstr "제안 관리"
10950
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10953 #, c-format
10954 msgid "Acquisition parameters"
10955 msgstr "수서 매개변수"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10958 #, c-format
10959 msgid "Acquisition tables"
10960 msgstr "수서표"
10961
10962 #. A
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11000 #, c-format
11001 msgid "Acquisitions"
11002 msgstr "수서"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Acquisitions home"
11007 msgstr "수서"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11011 #, c-format
11012 msgid "Acquisitions statistics"
11013 msgstr "수서 통계"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11016 #, c-format
11017 msgid "Acquisitions statistics "
11018 msgstr "수서 통계"
11019
11020 #. For the first occurrence,
11021 #. SCRIPT
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11033 #, c-format
11034 msgid "Action"
11035 msgstr "동작"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11039 #, c-format
11040 msgid "Action if matching record found:"
11041 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11044 #, c-format
11045 msgid "Action if matching record found: "
11046 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
11047
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11050 #, c-format
11051 msgid "Action if no match found:"
11052 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11055 #, c-format
11056 msgid "Action if no match is found: "
11057 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11122 #, c-format
11123 msgid "Actions"
11124 msgstr "동작"
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:380
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11150 #, c-format
11151 msgid "Actions "
11152 msgstr "동작"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Actions for "
11157 msgstr "동작"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
11160 #, c-format
11161 msgid "Actions:"
11162 msgstr "동작:"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "Activate"
11167 msgstr "활성"
11168
11169 #. SCRIPT
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Activate filters"
11173 msgstr "활성"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11180 #, c-format
11181 msgid "Active"
11182 msgstr "활성"
11183
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "Active "
11188 msgstr "활성:"
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11191 #, c-format
11192 msgid "Active budgets"
11193 msgstr "활성 예산"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11196 #, c-format
11197 msgid "Active: "
11198 msgstr "활성:"
11199
11200 #. SCRIPT
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Activity"
11204 msgstr "활성"
11205
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11207 #, c-format
11208 msgid "Actual cost"
11209 msgstr "실제 비용"
11210
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11213 #, c-format
11214 msgid "Actual cost tax exc."
11215 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11216
11217 #. TH
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11222 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11226 #, c-format
11227 msgid "Actual cost tax inc."
11228 msgstr "세금 포함 실제 비용"
11229
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11231 #, c-format
11232 msgid "Actual cost:"
11233 msgstr "실제 비용:"
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "Actual cost: "
11238 msgstr "실제 비용:"
11239
11240 #. For the first occurrence,
11241 #. SCRIPT
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:318
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11265 #, c-format
11266 msgid "Add"
11267 msgstr "추가"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11270 #, c-format
11271 msgid "Add "
11272 msgstr "추가"
11273
11274 #. %1$s:  total | html 
11275 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11277 #, c-format
11278 msgid "Add %s items to %s"
11279 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11280
11281 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
11283 msgid "Add & duplicate"
11284 msgstr "추가 & 중복"
11285
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11287 #, c-format
11288 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11289 msgstr ""
11290
11291 #. %1$s:  booksellername | html 
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11293 #, c-format
11294 msgid "Add a basket to %s"
11295 msgstr "바스켓 추가 %s"
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Add a condition"
11301 msgstr "다른 조건 추가"
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11304 #, c-format
11305 msgid "Add a contract"
11306 msgstr "계약 추가"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
11309 #, fuzzy, c-format
11310 msgid "Add a definition to the dictionary."
11311 msgstr "다른 조건 추가"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11314 #, c-format
11315 msgid "Add a message for:"
11316 msgstr "메세지 추가:"
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11319 #, c-format
11320 msgid "Add a new OAI set"
11321 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11324 #, c-format
11325 msgid "Add a new action"
11326 msgstr "신규 동작 추가"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Add a new authorized value"
11331 msgstr "검정된 제목들"
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Add a new delivery "
11336 msgstr "신규필드 추가"
11337
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11339 #, c-format
11340 msgid "Add a new field"
11341 msgstr "신규필드 추가"
11342
11343 #. INPUT type=button
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Add a new item"
11347 msgstr "신규필드 추가"
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
11351 #, c-format
11352 msgid "Add a new message"
11353 msgstr "신규메세지 추가"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Add a new record"
11358 msgstr "신규필드 추가"
11359
11360 #. A
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Add a new regular expression"
11364 msgstr "신규 동작 추가"
11365
11366 #. SCRIPT
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Add a new upload"
11370 msgstr "신규필드 추가"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Add a stage"
11375 msgstr "신규메세지 추가"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "Add a substitution"
11381 msgstr "표제 구독"
11382
11383 #. INPUT type=submit
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
11385 msgid "Add action"
11386 msgstr "동작 추가"
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "Add additional fields to certain tables"
11391 msgstr "구독 세부사항"
11392
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11395 #, c-format
11396 msgid "Add an SMS cellular provider"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Add an adjustment"
11403 msgstr "속성 추가"
11404
11405 #. A
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11407 msgid "Add an attribute"
11408 msgstr "속성 추가"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Add an item by barcode"
11413 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:321
11416 #, c-format
11417 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11418 msgstr ""
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:677
11421 #, fuzzy, c-format
11422 msgid "Add and remove items from rotas "
11423 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11424
11425 #. INPUT type=button
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11427 msgid "Add another condition"
11428 msgstr "다른 조건 추가"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11431 #, c-format
11432 msgid "Add another contact"
11433 msgstr "다른 연락처 추가"
11434
11435 #. A
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11437 msgid "Add another field"
11438 msgstr "다른 필드 추가"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11441 #, c-format
11442 msgid "Add basket group for "
11443 msgstr "바스켓 그룹 추가"
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11446 #, c-format
11447 msgid "Add biblio"
11448 msgstr "도서 추가"
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11452 #, c-format
11453 msgid "Add budget"
11454 msgstr "예산 추가"
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11459 msgstr "바코드 추가:"
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11464 msgstr "대출자 번호:"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11467 #, c-format
11468 msgid "Add checked"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11472 #, c-format
11473 msgid "Add child fund"
11474 msgstr "어린이 자금 추가"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11477 #, c-format
11478 msgid "Add classification source"
11479 msgstr "분류 자료 추가"
11480
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "Add comment"
11484 msgstr "신착도서"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:591
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "Add course reserves "
11489 msgstr "코스 예약"
11490
11491 #. INPUT type=submit name=add
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11493 msgid "Add credit"
11494 msgstr "크레디트 추가"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11497 #, c-format
11498 msgid "Add description"
11499 msgstr "설명 추가"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Add field"
11504 msgstr "이 필드 추가"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11507 #, c-format
11508 msgid "Add filing rule"
11509 msgstr "배열규칙 추가"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11512 #, c-format
11513 msgid "Add fund"
11514 msgstr "자금 추가"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "Add group"
11519 msgstr "신규그룹 추가"
11520
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "Add group "
11524 msgstr "신규그룹 추가"
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11527 #, fuzzy, c-format
11528 msgid "Add guarantee"
11529 msgstr "피보증인:"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11534 #, c-format
11535 msgid "Add internal note"
11536 msgstr "내부주기 추가"
11537
11538 #. For the first occurrence,
11539 #. SCRIPT
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11543 #, c-format
11544 msgid "Add item"
11545 msgstr "항목 추가"
11546
11547 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
11549 #, c-format
11550 msgid "Add item %s"
11551 msgstr "항목 추가 %s"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "Add item to "
11556 msgstr "항목 추가"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11559 #, c-format
11560 msgid "Add item type"
11561 msgstr "항목형식 추가"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11564 #, c-format
11565 msgid "Add item(s)"
11566 msgstr "항목 추가"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11571 #, fuzzy, c-format
11572 msgid "Add items"
11573 msgstr "항목 추가"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "Add items "
11578 msgstr "항목 추가"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11581 #, c-format
11582 msgid ""
11583 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "Add items to rota report"
11589 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11592 #, c-format
11593 msgid "Add items: scan barcode"
11594 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Add items: scan barcodes"
11599 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:403
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid "Add library "
11604 msgstr "도서관"
11605
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
11610 #, c-format
11611 msgid "Add manual restriction"
11612 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11618 #, c-format
11619 msgid "Add match check"
11620 msgstr "일치 확인 추가"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11626 #, c-format
11627 msgid "Add match point"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "Add message"
11633 msgstr "신규메세지 추가"
11634
11635 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Add multiple copies of this item"
11639 msgstr "여러 항목 추가"
11640
11641 #. SCRIPT
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Add multiple items"
11645 msgstr "여러 항목 추가"
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "Add new"
11650 msgstr "추가"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "Add new alert"
11655 msgstr "신규 장서 추가"
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11658 #, c-format
11659 msgid "Add new collection"
11660 msgstr "신규 장서 추가"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226
11667 #, c-format
11668 msgid "Add new definition"
11669 msgstr "신규정의 추가"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Add new field "
11675 msgstr "신규필드 추가"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11678 #, c-format
11679 msgid "Add new group"
11680 msgstr "신규그룹 추가"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
11683 #, c-format
11684 msgid "Add new holiday"
11685 msgstr "신규휴일 추가"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "Add note"
11690 msgstr "인용부호 추가"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11693 #, c-format
11694 msgid "Add offline circulations to queue"
11695 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11699 #, c-format
11700 msgid "Add or remove items"
11701 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11702
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
11704 #, c-format
11705 msgid "Add order"
11706 msgstr "주문 추가"
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11709 #, c-format
11710 msgid "Add order to basket"
11711 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11712
11713 #. SCRIPT
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11715 msgid "Add order to basket %s"
11716 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
11719 #, c-format
11720 msgid "Add orders"
11721 msgstr "주문 추가"
11722
11723 #. %1$s:  comments | html 
11724 #. %2$s:  file_name | html 
11725 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43
11727 #, c-format
11728 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11729 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11732 #, c-format
11733 msgid "Add patron attribute type"
11734 msgstr "이용자속성형식 추가"
11735
11736 #. A
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Add patron image"
11740 msgstr "이용자 이미지 업로드"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "Add patron(s)"
11745 msgstr "이용자 추가"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11750 #, c-format
11751 msgid "Add patrons"
11752 msgstr "이용자 추가"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11755 #, c-format
11756 msgid ""
11757 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11758 "add via patron search."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11762 #, c-format
11763 msgid "Add quote"
11764 msgstr "인용부호 추가"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11767 #, c-format
11768 msgid "Add recipients"
11769 msgstr "수신인 추가"
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11772 #, c-format
11773 msgid "Add record matching rule"
11774 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
11775
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "Add record using fast cataloging"
11779 msgstr "로케이션:"
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11782 #, c-format
11783 msgid "Add reserves"
11784 msgstr "예약 추가"
11785
11786 #. INPUT type=submit
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11788 msgid "Add restriction"
11789 msgstr "제한 추가"
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "Add rule"
11794 msgstr "이 필드 추가"
11795
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Add rules"
11799 msgstr "이용자 추가"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11802 #, c-format
11803 msgid "Add selected patrons to:"
11804 msgstr "선택한 이용자 추가:"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "Add splitting rule"
11809 msgstr "배열규칙 추가"
11810
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11812 #, fuzzy, c-format
11813 msgid "Add stage"
11814 msgstr "신규메세지 추가"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "Add stage to "
11819 msgstr "신규메세지 추가"
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11822 #, fuzzy, c-format
11823 msgid "Add staged files to basket"
11824 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:384
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "Add sub-group "
11829 msgstr "신규그룹 추가"
11830
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11832 #, c-format
11833 msgid "Add to "
11834 msgstr "추가"
11835
11836 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11838 #, c-format
11839 msgid "Add to %s"
11840 msgstr "추가 %s"
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Add to Dictionary"
11846 msgstr "사전"
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11849 #, c-format
11850 msgid "Add to a list"
11851 msgstr "목록에 추가"
11852
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11854 #, c-format
11855 msgid "Add to a new list:"
11856 msgstr "신규 목록 추가:"
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11860 #, c-format
11861 msgid "Add to basket"
11862 msgstr "바스켓에 추가"
11863
11864 #. For the first occurrence,
11865 #. SCRIPT
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11870 #, c-format
11871 msgid "Add to cart"
11872 msgstr "책바구니 추가"
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
11876 #, c-format
11877 msgid "Add to list"
11878 msgstr "목록에 추가"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11881 #, fuzzy, c-format
11882 msgid "Add to list "
11883 msgstr "목록에 추가"
11884
11885 #. INPUT type=submit
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11887 msgid "Add to offline circulation queue"
11888 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "Add to rota"
11893 msgstr "책바구니 추가"
11894
11895 #. SCRIPT
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
11897 msgid "Add to:"
11898 msgstr "추가:"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11902 #, c-format
11903 msgid "Add user"
11904 msgstr "이용자 추가"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11907 #, c-format
11908 msgid "Add users"
11909 msgstr "이용자 추가"
11910
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11912 #, c-format
11913 msgid "Add vendor"
11914 msgstr "판매업체 추가"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11919 #, c-format
11920 msgid "Add vendor note"
11921 msgstr "판매업체주기 추가"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:688
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11926 msgstr "신규 템플릿 생성"
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:601
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Add, edit and delete courses "
11931 msgstr "신규 템플릿 생성"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:471
11934 #, c-format
11935 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11936 msgstr ""
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11939 #, c-format
11940 msgid "Add, modify and view patron information"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:256
11944 #, c-format
11945 msgid "Add, modify and view patron information "
11946 msgstr ""
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
11949 #, c-format
11950 msgid "Add/Edit items"
11951 msgstr "항목 추가/편집"
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11954 #, c-format
11955 msgid "Add: "
11956 msgstr ""
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11959 #, c-format
11960 msgid "Added "
11961 msgstr "추가됨"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11964 #, c-format
11965 msgid "Added on or after date: "
11966 msgstr ""
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11969 #, c-format
11970 msgid "Added on or before date: "
11971 msgstr ""
11972
11973 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11975 #, c-format
11976 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11977 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11978
11979 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
11981 #, c-format
11982 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11983 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
11984
11985 #. SCRIPT
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11987 msgid "Added."
11988 msgstr "추가됨."
11989
11990 #. SCRIPT
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Adding a mapping for: %s."
11994 msgstr "맵핑 추가"
11995
11996 #. %1$s:  authtypetext | html 
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11998 #, c-format
11999 msgid "Adding authority %s"
12000 msgstr "전거 추가 %s"
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12003 #, c-format
12004 msgid "Additional SRU options: "
12005 msgstr "추가 SRU옵션: "
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
12011 #, c-format
12012 msgid "Additional attributes and identifiers"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12016 #, c-format
12017 msgid "Additional content types"
12018 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
12019
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "Additional fields"
12028 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12029
12030 #. %1$s:  tablename | html 
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "Additional fields for '%s'"
12034 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "Additional fields:"
12039 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Additional options"
12044 msgstr "추가 SRU옵션: "
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12048 #, c-format
12049 msgid "Additional parameters"
12050 msgstr "추가적인 매개변수"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12053 #, c-format
12054 msgid "Additional subfields (XML)"
12055 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
12058 #, c-format
12059 msgid "Additional thanks to..."
12060 msgstr "추가적인 감사표시..."
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12064 #, c-format
12065 msgid "Additional tools"
12066 msgstr "추가적인 도구"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12076 #, c-format
12077 msgid "Address"
12078 msgstr "주소"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12082 #, c-format
12083 msgid "Address 2"
12084 msgstr "주소 2"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
12087 #, c-format
12088 msgid "Address 2: "
12089 msgstr "주소 2"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12093 #, c-format
12094 msgid "Address in question"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12098 #, c-format
12099 msgid "Address line 1: "
12100 msgstr "주소 1:"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12103 #, c-format
12104 msgid "Address line 2: "
12105 msgstr "주소 2:"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12108 #, c-format
12109 msgid "Address line 3: "
12110 msgstr "주소 3:"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
12113 #, c-format
12114 msgid "Address:"
12115 msgstr "주소:"
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12119 #, c-format
12120 msgid "Address: "
12121 msgstr "주소:"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Adjustment cost for invoice "
12127 msgstr "출판호"
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12130 #, c-format
12131 msgid "Adjustments"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12136 #, c-format
12137 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12138 msgstr ""
12139
12140 #. IMG
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Adlibris cover image"
12145 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
12146
12147 #. A
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12200 #, c-format
12201 msgid "Administration"
12202 msgstr "관리"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "Administration "
12208 msgstr "관리"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12213 msgstr "연체료 및 수수료"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
12216 #, fuzzy, c-format
12217 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12218 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12223 msgstr "관리 표"
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12226 #, c-format
12227 msgid "Administration tables"
12228 msgstr "관리 표"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "Administrator account created!"
12233 msgstr "관리 표"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Administrator account permissions"
12238 msgstr "Koha 관리"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "Administrator identity"
12243 msgstr "관리"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12246 #, fuzzy, c-format
12247 msgid "Administrator login"
12248 msgstr "관리"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12252 #, c-format
12253 msgid "Adobe Agates"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12257 #, c-format
12258 msgid "Adolescent"
12259 msgstr "청소년"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12264 #, c-format
12265 msgid "Adult"
12266 msgstr "성인"
12267
12268 #. SCRIPT
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Advanced"
12272 msgstr "고급 검색"
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12275 #, fuzzy, c-format
12276 msgid "Advanced &raquo;"
12277 msgstr "고급 검색"
12278
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12280 #, c-format
12281 msgid "Advanced constraints"
12282 msgstr "상세 제한"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12285 #, c-format
12286 msgid "Advanced constraints:"
12287 msgstr "상세 제한"
12288
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12290 #, fuzzy, c-format
12291 msgid "Advanced editor"
12292 msgstr "고급 검색"
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12297 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid "Advanced editor shortcuts"
12302 msgstr "고급 검색"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "Advanced prediction pattern: "
12307 msgstr "예측 패턴 테스트"
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12316 #, c-format
12317 msgid "Advanced search"
12318 msgstr "고급 검색"
12319
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12322 #, c-format
12323 msgid "After"
12324 msgstr "이후"
12325
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "Afternoon"
12330 msgstr "이후"
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "Afternoon "
12335 msgstr "이후"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
12339 #, fuzzy, c-format
12340 msgid "Age"
12341 msgstr "8월"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12345 #, c-format
12346 msgid "Age in days"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12350 #, c-format
12351 msgid "Age required"
12352 msgstr "연령 제한"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12356 #, c-format
12357 msgid "Age required: "
12358 msgstr "연령 제한:"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
12362 #, c-format
12363 msgid "Age restricted"
12364 msgstr "연령 제한"
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12367 #, c-format
12368 msgid "Age restriction"
12369 msgstr "연령 제한"
12370
12371 #. For the first occurrence,
12372 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12375 #, c-format
12376 msgid "Age restriction %s."
12377 msgstr "연령 제한 %s."
12378
12379 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12380 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12381 #. %3$s:  END 
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12383 #, c-format
12384 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12385 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
12386
12387 #. %1$s:  age_low | html 
12388 #. %2$s:  age_high | html 
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12390 #, c-format
12391 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12392 msgstr ""
12393
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12395 #, c-format
12396 msgid "Albany Senior High School"
12397 msgstr "Albany 고등학교"
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12401 #, c-format
12402 msgid "Alert"
12403 msgstr "경보"
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12406 #, c-format
12407 msgid "Alert subscribers for "
12408 msgstr "구독 경보"
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Alerts "
12413 msgstr "경보"
12414
12415 #. SCRIPT
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12417 msgid "Align"
12418 msgstr ""
12419
12420 #. SCRIPT
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12422 msgid "Align center"
12423 msgstr ""
12424
12425 #. SCRIPT
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12427 msgid "Align left"
12428 msgstr ""
12429
12430 #. SCRIPT
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Align right"
12434 msgstr "강조"
12435
12436 #. SCRIPT
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Alignment"
12440 msgstr "텍스트 정렬:"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
12443 #, c-format
12444 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
12494 #, c-format
12495 msgid "All"
12496 msgstr "모든"
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "All active funds"
12501 msgstr "모든 자금"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12507 #, c-format
12508 msgid "All authority types"
12509 msgstr "모든 전거 형식"
12510
12511 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12512 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12513 #. %3$s:  END 
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12515 #, c-format
12516 msgid "All available funds%s for %s%s"
12517 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
12518
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12520 #, c-format
12521 msgid "All branches"
12522 msgstr "모든 분관"
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12525 #, c-format
12526 msgid "All budgets"
12527 msgstr "모든 예산"
12528
12529 #. %1$s:  do_anonym | html 
12530 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12534 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "All collections"
12539 msgstr "모든 장서 코드"
12540
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
12542 #, c-format
12543 msgid "All dates"
12544 msgstr "모든 일자"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12547 #, c-format
12548 msgid "All dependencies installed."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12554 #, c-format
12555 msgid "All funds"
12556 msgstr "모든 자금"
12557
12558 #. SCRIPT
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12560 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12561 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12564 #, c-format
12565 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12570 #, c-format
12571 msgid "All item types"
12572 msgstr "모든 항목 형식"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12592 #, c-format
12593 msgid "All libraries"
12594 msgstr "모든 도서관"
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12597 #, c-format
12598 msgid "All locations"
12599 msgstr "모든 위치"
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12602 #, c-format
12603 msgid ""
12604 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12605 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
12606
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12610 #, c-format
12611 msgid "All payments to the library"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "All records have successfully been modified! "
12617 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12620 #, c-format
12621 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12622 msgstr ""
12623
12624 #. SCRIPT
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
12626 msgid "All selected"
12627 msgstr "모두 선택함"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12630 #, c-format
12631 msgid "All shelving locations"
12632 msgstr "모든 서가 위치"
12633
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12635 #, c-format
12636 msgid "All statuses"
12637 msgstr "모든 상태"
12638
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12640 #, c-format
12641 msgid "All tags"
12642 msgstr "모든 태그"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "All transactions"
12648 msgstr "모든 처리 보기"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12651 #, c-format
12652 msgid "All vendors"
12653 msgstr "모든 판매업체"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12656 #, c-format
12657 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12664 #, c-format
12665 msgid "Allow"
12666 msgstr "허용"
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "Allow access to the reports module"
12671 msgstr "이 보고서로 접근:"
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12674 #, c-format
12675 msgid "Allow changes to contents from: "
12676 msgstr ""
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
12679 #, c-format
12680 msgid ""
12681 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
12685 #, c-format
12686 msgid ""
12687 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12691 #, c-format
12692 msgid "Allow public downloads:"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12696 #, fuzzy, c-format
12697 msgid "Allow public enrollment:"
12698 msgstr "비공개 주기:"
12699
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12701 #, c-format
12702 msgid ""
12703 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12704 "other staff members"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12708 #, c-format
12709 msgid "Allow transfer?"
12710 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
12711
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "Allowed"
12720 msgstr "허용"
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12723 #, c-format
12724 msgid ""
12725 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12726 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12727 "category, enter this Search category to any Item types"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12731 #, c-format
12732 msgid "Already received"
12733 msgstr "이미 받음"
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
12736 #, fuzzy, c-format
12737 msgid "Already validated discharges"
12738 msgstr "반납 발생"
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12741 #, c-format
12742 msgid "Alt key is \"Alt\""
12743 msgstr ""
12744
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
12750 #, c-format
12751 msgid "Alternate address"
12752 msgstr "다른 주소"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12756 #, c-format
12757 msgid "Alternate address: Address"
12758 msgstr "다른 주소: 주소"
12759
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12762 #, c-format
12763 msgid "Alternate address: Address 2"
12764 msgstr "다른 주소:주소 2"
12765
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12768 #, c-format
12769 msgid "Alternate address: City"
12770 msgstr "다른 주소:시"
12771
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12773 #, c-format
12774 msgid "Alternate address: Contact note"
12775 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12776
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12778 #, c-format
12779 msgid "Alternate address: Country"
12780 msgstr "다른 주소: 도시"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12784 #, c-format
12785 msgid "Alternate address: Email"
12786 msgstr "다른 주소: 이메일"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12790 #, c-format
12791 msgid "Alternate address: Phone"
12792 msgstr "다른 주소: 전화번호"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12796 #, c-format
12797 msgid "Alternate address: State"
12798 msgstr "다른 주소: 주"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12802 #, c-format
12803 msgid "Alternate address: Street number"
12804 msgstr "다른 주소: 번지"
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12808 #, c-format
12809 msgid "Alternate address: Street type"
12810 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
12811
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12816 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12821 #, c-format
12822 msgid "Alternate contact"
12823 msgstr "다른 연락처"
12824
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12827 #, c-format
12828 msgid "Alternate contact: Address"
12829 msgstr "다른 연락처: 주소"
12830
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12833 #, c-format
12834 msgid "Alternate contact: Address 2"
12835 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
12836
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12839 #, c-format
12840 msgid "Alternate contact: City"
12841 msgstr "다른 연락처: 도시"
12842
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12845 #, c-format
12846 msgid "Alternate contact: Country"
12847 msgstr "다른 연락처: 국가"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12851 #, c-format
12852 msgid "Alternate contact: First name"
12853 msgstr "다른 연락처: 이름"
12854
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12856 #, c-format
12857 msgid "Alternate contact: Note"
12858 msgstr "다른 연락처: 주기"
12859
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12862 #, c-format
12863 msgid "Alternate contact: Phone"
12864 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
12865
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12868 #, c-format
12869 msgid "Alternate contact: State"
12870 msgstr "다른 연락처: 주"
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12874 #, c-format
12875 msgid "Alternate contact: Surname"
12876 msgstr "다른 연락처: 성"
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12879 #, c-format
12880 msgid "Alternate contact: Title"
12881 msgstr "다른 연락처: 제목"
12882
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12887 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
12888
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:686
12891 #, c-format
12892 msgid "Alternative contact"
12893 msgstr "대체 연락처"
12894
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12897 #, c-format
12898 msgid "Alternative phone: "
12899 msgstr "다른 전화:"
12900
12901 #. SCRIPT
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Alternative source"
12905 msgstr "대체 연락처"
12906
12907 #. SCRIPT
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Alternative source URL"
12911 msgstr "다른 전화:"
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12914 #, c-format
12915 msgid "Always show checkouts immediately"
12916 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
12919 #, c-format
12920 msgid "American Numismatic Society, USA"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12935 #, c-format
12936 msgid "Amount"
12937 msgstr "총계"
12938
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
12941 #, c-format
12942 msgid "Amount being paid: "
12943 msgstr ""
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12946 #, fuzzy, c-format
12947 msgid "Amount of change"
12948 msgstr "대출 수"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
12954 #, c-format
12955 msgid "Amount outstanding"
12956 msgstr "총 미지불액"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "Amount:"
12961 msgstr "총량:"
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12967 #, c-format
12968 msgid "Amount: "
12969 msgstr "총량:"
12970
12971 #. %1$s:  batch_id | html 
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12973 #, fuzzy, c-format
12974 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12975 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12976
12977 #. %1$s:  batch_id | html 
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12981 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12982
12983 #. %1$s:  batch_id | html 
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12987 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12988
12989 #. %1$s:  batch_id | html 
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12993 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12998 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13001 #, c-format
13002 msgid "An error has occurred!"
13003 msgstr "오류가 발생했습니다!"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "An error has occurred. "
13008 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
13009
13010 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13012 #, c-format
13013 msgid "An error has occurred. %s "
13014 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13017 #, c-format
13018 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13019 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
13020
13021 #. For the first occurrence,
13022 #. SCRIPT
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13025 msgid "An error occurred on deleting this image"
13026 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13027
13028 #. SCRIPT
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13030 #, fuzzy
13031 msgid "An error occurred reading this file."
13032 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13033
13034 #. SCRIPT
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13036 #, fuzzy
13037 msgid "An error occurred when adding this translation"
13038 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13039
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "An error occurred when creating this list."
13043 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13044
13045 #. %1$s:  shelfname | html 
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13049 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13050
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13052 #, fuzzy, c-format
13053 msgid "An error occurred when deleting this list."
13054 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13055
13056 #. SCRIPT
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13058 #, fuzzy
13059 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13060 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13061
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "An error occurred when updating this list."
13065 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13066
13067 #. SCRIPT
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13069 #, fuzzy
13070 msgid "An error occurred when updating this translation."
13071 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13072
13073 #. %1$s:  op | html 
13074 #. %2$s:  label_element | html 
13075 #. %3$s:  element_id | html 
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13077 #, c-format
13078 msgid ""
13079 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13080 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13081 msgstr ""
13082 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
13083 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
13084
13085 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid ""
13089 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13090 "error log for details. "
13091 msgstr ""
13092 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
13093 "세요."
13094
13095 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13097 #, fuzzy, c-format
13098 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13099 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13104 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13107 #, c-format
13108 msgid "An unknown error has occurred."
13109 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
13110
13111 #. %1$s:  card_element | html 
13112 #. %2$s:  element_id | html 
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13114 #, c-format
13115 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13116 msgstr ""
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13119 #, c-format
13120 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13121 msgstr ""
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13124 #, c-format
13125 msgid "Analytics"
13126 msgstr "분석"
13127
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13129 #, c-format
13130 msgid "Analyze items"
13131 msgstr "항목 분석"
13132
13133 #. SCRIPT
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13135 msgid "Anchor"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. SCRIPT
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13140 msgid "Anchor..."
13141 msgstr ""
13142
13143 #. SCRIPT
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Anchors"
13147 msgstr "저자"
13148
13149 #. SCRIPT
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13151 msgid "Animals and Nature"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13155 #, c-format
13156 msgid "Anonymize checkout history"
13157 msgstr "익명의 대출 이력"
13158
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13160 #, c-format
13161 msgid "Another pattern with this name already exists."
13162 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
13163
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13165 #, c-format
13166 msgid "Antenna.io"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
13192 #, c-format
13193 msgid "Any"
13194 msgstr "어떤것이든"
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13197 #, c-format
13198 msgid "Any audience"
13199 msgstr "어떤 독자"
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13204 #, c-format
13205 msgid "Any category code"
13206 msgstr "어떤 분류 코드"
13207
13208 #. For the first occurrence,
13209 #. SCRIPT
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13212 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "Any collection"
13218 msgstr "장서"
13219
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13221 #, c-format
13222 msgid "Any content"
13223 msgstr "어떤 콘텐츠"
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13226 #, c-format
13227 msgid "Any format"
13228 msgstr "어떤 형식"
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
13231 #, fuzzy, c-format
13232 msgid "Any item "
13233 msgstr "항목만"
13234
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13242 #, c-format
13243 msgid "Any item type"
13244 msgstr "어떤 항목 유형"
13245
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13247 #, c-format
13248 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13249 msgstr ""
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13256 #, c-format
13257 msgid "Any library"
13258 msgstr "어떤 도서관"
13259
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13263 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
13264
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13267 #, c-format
13268 msgid "Any phrase"
13269 msgstr "어떤 구절"
13270
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Any shelving location"
13274 msgstr "모든 서가 위치"
13275
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13277 #, c-format
13278 msgid "Any status except cancelled"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13282 #, c-format
13283 msgid "Any vendor"
13284 msgstr "어떤 판매업체"
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13287 #, c-format
13288 msgid "Any word"
13289 msgstr "어떤 단어"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13292 #, c-format
13293 msgid "Any: "
13294 msgstr "어떤:"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13297 #, fuzzy, c-format
13298 msgid "Anyone seeing this list"
13299 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
13300
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13302 #, c-format
13303 msgid "Apache version: "
13304 msgstr "Apache 버전: "
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13307 #, c-format
13308 msgid "Appear in position: "
13309 msgstr "위치 표시:"
13310
13311 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13313 #, c-format
13314 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13315 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
13316
13317 #. SCRIPT
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Apply"
13321 msgstr "필터 적용"
13322
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "Apply "
13326 msgstr "필터 적용"
13327
13328 #. INPUT type=submit
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13330 msgid "Apply different matching rules"
13331 msgstr "다른 일치규칙 적용"
13332
13333 #. INPUT type=submit
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
13336 msgid "Apply filter"
13337 msgstr "필터 적용"
13338
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13340 #, c-format
13341 msgid "Apply filter(s)"
13342 msgstr "필터 적용"
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13350 #, c-format
13351 msgid "Approve"
13352 msgstr "승인"
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13358 #, c-format
13359 msgid "Approved"
13360 msgstr "승인됨"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13363 #, fuzzy, c-format
13364 msgid "Approved comments"
13365 msgstr "신착도서"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13368 #, c-format
13369 msgid "Approved tags"
13370 msgstr "승인된 태그"
13371
13372 #. SCRIPT
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13374 msgid "Apr"
13375 msgstr "4월"
13376
13377 #. For the first occurrence,
13378 #. SCRIPT
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13381 #, c-format
13382 msgid "April"
13383 msgstr "4월"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
13386 #, fuzzy, c-format
13387 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13388 msgstr "Geauga County Public Library"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13392 #, fuzzy, c-format
13393 msgid "Archive"
13394 msgstr "도착"
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13398 #, fuzzy, c-format
13399 msgid "Archived"
13400 msgstr "도착"
13401
13402 #. SCRIPT
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13404 #, fuzzy
13405 msgid ""
13406 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13407 "be lost."
13408 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13409
13410 #. SCRIPT
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13412 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13413 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
13414
13415 #. SCRIPT
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
13417 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13418 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13419
13420 #. SCRIPT
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13424 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13425
13426 #. %1$s:  ordernumber | html 
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13428 #, c-format
13429 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13430 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
13431
13432 #. SCRIPT
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13434 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13435 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13436
13437 #. SCRIPT
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13439 #, fuzzy
13440 msgid ""
13441 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13442 "request?"
13443 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13444
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13447 #, fuzzy
13448 msgid ""
13449 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13450 "library? This will override the existing rules in this library."
13451 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13452
13453 #. SCRIPT
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13455 #, fuzzy
13456 msgid ""
13457 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13458 "override the existing rules in this library."
13459 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13460
13461 #. %1$s:  basketname | html 
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13463 #, c-format
13464 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13465 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13466
13467 #. SCRIPT
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13469 #, fuzzy
13470 msgid ""
13471 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13472 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13473
13474 #. SCRIPT
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13476 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13477 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13478
13479 #. For the first occurrence,
13480 #. SCRIPT
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13485 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13486 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
13489 #, fuzzy, c-format
13490 msgid "Are you sure you want to delete "
13491 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13492
13493 #. For the first occurrence,
13494 #. SCRIPT
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13496 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13497 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13498
13499 #. %1$s:  library.branchname | html 
13500 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13504 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13505
13506 #. SCRIPT
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13510 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13511
13512 #. SCRIPT
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13516 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13517
13518 #. For the first occurrence,
13519 #. SCRIPT
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13522 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13523 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
13524
13525 #. SCRIPT
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13527 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13528 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
13529
13530 #. SCRIPT
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13534 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13535
13536 #. SCRIPT
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13538 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13539 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13540
13541 #. SCRIPT
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13545 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13546
13547 #. SCRIPT
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13549 #, fuzzy
13550 msgid ""
13551 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13552 "enrollments in this club."
13553 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13554
13555 #. SCRIPT
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13557 msgid ""
13558 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13559 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13560 msgstr ""
13561
13562 #. SCRIPT
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13564 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13565 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13566
13567 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13568 #. %2$s:  patron.surname | html 
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid ""
13572 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13573 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13574
13575 #. SCRIPT
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13579 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13580
13581 #. SCRIPT
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13583 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13584 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
13585
13586 #. SCRIPT
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13588 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13589 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13590
13591 #. SCRIPT
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13595 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13596
13597 #. SCRIPT
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13599 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13600 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13601
13602 #. SCRIPT
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13606 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13607
13608 #. SCRIPT
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13610 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13611 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13612
13613 #. SCRIPT
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13617 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13618
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13621 #, c-format
13622 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13623 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13624
13625 #. SCRIPT
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13629 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13630
13631 #. SCRIPT
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13633 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13634 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13635
13636 #. SCRIPT
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13638 #, fuzzy
13639 msgid ""
13640 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13641 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13642
13643 #. SCRIPT
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13647 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13648
13649 #. For the first occurrence,
13650 #. SCRIPT
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13653 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13654 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
13655
13656 #. SCRIPT
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13660 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13661
13662 #. SCRIPT
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
13664 #, fuzzy
13665 msgid ""
13666 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13667 "undone."
13668 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13669
13670 #. For the first occurrence,
13671 #. SCRIPT
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13676 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13677
13678 #. For the first occurrence,
13679 #. SCRIPT
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13682 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13683 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13684
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13689 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13690
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13695 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13696
13697 #. SCRIPT
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13701 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13702
13703 #. For the first occurrence,
13704 #. SCRIPT
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13709 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13710
13711 #. SCRIPT
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13713 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13714 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13715
13716 #. SCRIPT
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13720 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13721
13722 #. SCRIPT
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13724 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13725 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
13726
13727 #. SCRIPT
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13731 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13732
13733 #. SCRIPT
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13737 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13738
13739 #. For the first occurrence,
13740 #. SCRIPT
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13745 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13746
13747 #. For the first occurrence,
13748 #. SCRIPT
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13753 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13754
13755 #. SCRIPT
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13759 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13760
13761 #. SCRIPT
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13765 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13766
13767 #. SCRIPT
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13769 msgid ""
13770 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13771 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13772
13773 #. For the first occurrence,
13774 #. SCRIPT
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13777 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13778 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13779
13780 #. SCRIPT
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13784 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13785
13786 #. SCRIPT
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13790 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13791
13792 #. SCRIPT
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13794 #, fuzzy
13795 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13796 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13797
13798 #. SCRIPT
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13800 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13801 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13802
13803 #. SCRIPT
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13807 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13808
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13810 #, fuzzy, c-format
13811 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13812 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13813
13814 #. SCRIPT
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13816 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13817 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
13818
13819 #. For the first occurrence,
13820 #. SCRIPT
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13825 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13826 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13827
13828 #. For the first occurrence,
13829 #. SCRIPT
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13832 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13833 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13834
13835 #. SCRIPT
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13839 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13840
13841 #. SCRIPT
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13843 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13844 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13845
13846 #. For the first occurrence,
13847 #. SCRIPT
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13853 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13854
13855 #. SCRIPT
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13857 msgid "Are you sure you want to do this?"
13858 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13859
13860 #. SCRIPT
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13862 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13863 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
13864
13865 #. SCRIPT
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13867 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13868 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
13869
13870 #. SCRIPT
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13874 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13875
13876 #. %1$s:  basketname | html 
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13880 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13881
13882 #. SCRIPT
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13886 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13887
13888 #. SCRIPT
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13892 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
13895 #, fuzzy, c-format
13896 msgid "Are you sure you want to remove "
13897 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13898
13899 #. SCRIPT
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13903 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13904
13905 #. SCRIPT
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13907 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13908 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
13909
13910 #. SCRIPT
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13914 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13915
13916 #. SCRIPT
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13918 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13919 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13920
13921 #. SCRIPT
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13923 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13924 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13925
13926 #. SCRIPT
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13928 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13929 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13934 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13935
13936 #. SCRIPT
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13938 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13939 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13940
13941 #. SCRIPT
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13943 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13944 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13945
13946 #. SCRIPT
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13948 #, fuzzy
13949 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13950 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13951
13952 #. SCRIPT
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
13954 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13955 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
13956
13957 #. For the first occurrence,
13958 #. SCRIPT
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13964 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13965 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
13966
13967 #. SCRIPT
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13969 msgid ""
13970 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13971 "undone."
13972 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13973
13974 #. SCRIPT
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
13976 #, fuzzy
13977 msgid ""
13978 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13979 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13980
13981 #. SCRIPT
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:177
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13985 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13986
13987 #. SCRIPT
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13989 #, fuzzy
13990 msgid ""
13991 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13992 "be undone."
13993 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13994
13995 #. SCRIPT
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
13997 #, fuzzy
13998 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13999 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
14000
14001 #. SCRIPT
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14003 msgid ""
14004 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14005 "undone!"
14006 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
14007
14008 #. For the first occurrence,
14009 #. SCRIPT
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14012 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14013 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270
14016 #, fuzzy, c-format
14017 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14018 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14019
14020 #. SCRIPT
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14024 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14025
14026 #. SCRIPT
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14028 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14029 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14032 #, fuzzy, c-format
14033 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14034 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
14037 #, c-format
14038 msgid "Area"
14039 msgstr "영역"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238
14042 #, c-format
14043 msgid "Area:"
14044 msgstr "영역:"
14045
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
14047 #, c-format
14048 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14049 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14050
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14055 #, c-format
14056 msgid "Arrived"
14057 msgstr "도착"
14058
14059 #. SCRIPT
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14061 msgid "Arrows"
14062 msgstr ""
14063
14064 #. A
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14071 #, c-format
14072 msgid "Article requests"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14077 #, c-format
14078 msgid "Article requests (%s)"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14082 #, c-format
14083 msgid "Article requests:"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Article title"
14089 msgstr "총서표제"
14090
14091 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14092 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14094 #, fuzzy, c-format
14095 msgid ""
14096 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14097 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14098 msgstr ""
14099 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
14100 "니다"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14103 #, c-format
14104 msgid ""
14105 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14106 "by "
14107 msgstr ""
14108
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14110 #, c-format
14111 msgid "Asked "
14112 msgstr "요청됨"
14113
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:226
14116 #, c-format
14117 msgid "Assistant:"
14118 msgstr ""
14119
14120 #. For the first occurrence,
14121 #. SCRIPT
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14124 #, fuzzy
14125 msgid "At least two records must be selected for merging."
14126 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
14127
14128 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
14130 #, c-format
14131 msgid "At library: %s"
14132 msgstr "도서관: %s"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
14135 #, c-format
14136 msgid "Athens County Public Libraries"
14137 msgstr "Athens County Public Libraries"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
14140 #, fuzzy, c-format
14141 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14142 msgstr "Athens County Public Libraries"
14143
14144 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14146 #, c-format
14147 msgid "Attach an item%s to "
14148 msgstr "항목 첨부 %s"
14149
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14151 #, c-format
14152 msgid "Attach another item"
14153 msgstr "다른항목 첨부"
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14156 #, c-format
14157 msgid "Attach item"
14158 msgstr "항목 첨부"
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14162 #, c-format
14163 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14164 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "Attempt to delete record failed."
14169 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
14170
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
14172 #, c-format
14173 msgid "Attention:"
14174 msgstr "주의:"
14175
14176 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
14178 #, fuzzy, c-format
14179 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14180 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
14181
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14185 #, c-format
14186 msgid "Audio alerts"
14187 msgstr ""
14188
14189 #. SCRIPT
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14191 msgid "Aug"
14192 msgstr "8월"
14193
14194 #. For the first occurrence,
14195 #. SCRIPT
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14198 #, c-format
14199 msgid "August"
14200 msgstr "8월"
14201
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14204 #, c-format
14205 msgid "Auth"
14206 msgstr "허용"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14209 #, c-format
14210 msgid "Auth field copied"
14211 msgstr "필드 복사 허용"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14214 #, c-format
14215 msgid "Auth value"
14216 msgstr "허용 값"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14219 #, c-format
14220 msgid "Auth value:"
14221 msgstr "허용 값:"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14225 #, c-format
14226 msgid "Authid"
14227 msgstr "저자"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14230 #, fuzzy, c-format
14231 msgid "Authname"
14232 msgstr "허용"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14268 #, c-format
14269 msgid "Author"
14270 msgstr "저자"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14276 #, c-format
14277 msgid "Author (A-Z)"
14278 msgstr "저자 (A-Z)"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14284 #, c-format
14285 msgid "Author (Z-A)"
14286 msgstr "저자 (Z-A)"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14290 #, c-format
14291 msgid "Author (any): "
14292 msgstr "저자 (어떤):"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14296 #, c-format
14297 msgid "Author (corporate): "
14298 msgstr "저자 (단체):"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14301 #, fuzzy, c-format
14302 msgid "Author (meeting / conference): "
14303 msgstr "저자 (회담/회의):"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14306 #, fuzzy, c-format
14307 msgid "Author (meeting/conference): "
14308 msgstr "저자 (회담/회의):"
14309
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14312 #, c-format
14313 msgid "Author (personal): "
14314 msgstr "저자 (개인):"
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14317 #, c-format
14318 msgid "Author(s)"
14319 msgstr "저자"
14320
14321 #. For the first occurrence,
14322 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14323 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14324 #. %3$s:  END 
14325 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14326 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14327 #. %6$s:  END 
14328 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14329 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14330 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14331 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14332 #. %11$s:  END 
14333 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14334 #. %13$s:  END 
14335 #. %14$s:  END 
14336 #. %15$s:  END 
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14339 #, c-format
14340 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14341 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:100
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
14356 #, c-format
14357 msgid "Author:"
14358 msgstr "저자:"
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14369 #, c-format
14370 msgid "Author: "
14371 msgstr "저자: "
14372
14373 #. %1$s:  author | html 
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14375 #, c-format
14376 msgid "Author: %s"
14377 msgstr "저자: %s"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14380 #, fuzzy, c-format
14381 msgid "Authorised value category"
14382 msgstr "검정된 제목들 "
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14388 #, fuzzy, c-format
14389 msgid "Authorised value category:"
14390 msgstr "검정된 제목들 "
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "Authorised value category: "
14395 msgstr "검정된 제목들 "
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid "Authorised values category"
14400 msgstr "검정된 제목들 "
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14403 #, fuzzy, c-format
14404 msgid "Authorised values category: "
14405 msgstr "검정된 제목들 "
14406
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14416 #, c-format
14417 msgid "Authorities"
14418 msgstr "전거"
14419
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14421 #, c-format
14422 msgid "Authorities tables"
14423 msgstr "전거표"
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14427 #, c-format
14428 msgid "Authorities: "
14429 msgstr "전거:"
14430
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14435 #, c-format
14436 msgid "Authority"
14437 msgstr "전거"
14438
14439 #. %1$s:  authid | html 
14440 #. %2$s:  authtypetext | html 
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14442 #, c-format
14443 msgid "Authority #%s (%s)"
14444 msgstr "전거 #%s (%s)"
14445
14446 #. %1$s:  loopro.object | html 
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14448 #, c-format
14449 msgid "Authority %s"
14450 msgstr "전거 %s"
14451
14452 #. A
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14454 msgid "Authority Control"
14455 msgstr "전거 제어"
14456
14457 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14458 #. %2$s:  authtypecode | html 
14459 #. %3$s:  ELSE 
14460 #. %4$s:  END 
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14462 #, c-format
14463 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14464 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
14465
14466 #. %1$s:  tagfield | html 
14467 #. %2$s:  authtypecode | html 
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14469 #, c-format
14470 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14471 msgstr ""
14472
14473 #. %1$s:  tagfield | html 
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14475 #, c-format
14476 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14477 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14480 #, c-format
14481 msgid "Authority Type"
14482 msgstr "전거 형식"
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14485 #, c-format
14486 msgid "Authority field to copy: "
14487 msgstr "전거 필드 복사:"
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14491 #, c-format
14492 msgid "Authority record"
14493 msgstr "전거 레코드"
14494
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14496 #, c-format
14497 msgid "Authority search"
14498 msgstr "전거 검색"
14499
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14502 #, c-format
14503 msgid "Authority search results"
14504 msgstr "전거 검색 결과"
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14507 #, c-format
14508 msgid "Authority type"
14509 msgstr "전거 형식"
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14514 #, c-format
14515 msgid "Authority type: "
14516 msgstr "전거 형식:"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14524 #, c-format
14525 msgid "Authority types"
14526 msgstr "전거 형식"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14529 #, c-format
14530 msgid "Authority:"
14531 msgstr "전거:"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid "Authorized"
14536 msgstr "저자"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14539 #, fuzzy, c-format
14540 msgid "Authorized value"
14541 msgstr "검정된 제목들"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "Authorized value category: "
14546 msgstr "검정된 제목들 "
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14549 #, c-format
14550 msgid ""
14551 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14552 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14553 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:171
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14559 #, fuzzy, c-format
14560 msgid "Authorized value:"
14561 msgstr "검정된 제목들"
14562
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14566 #, fuzzy, c-format
14567 msgid "Authorized value: "
14568 msgstr "검정된 제목들 "
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "Authorized values"
14577 msgstr "검정된 제목들"
14578
14579 #. %1$s:  category | html 
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14581 #, fuzzy, c-format
14582 msgid "Authorized values for category %s"
14583 msgstr "검정된 제목들 "
14584
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14586 #, c-format
14587 msgid "Authors"
14588 msgstr "저자"
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14592 #, fuzzy, c-format
14593 msgid "Authors:"
14594 msgstr "저자"
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14597 #, fuzzy, c-format
14598 msgid "Auto ordering"
14599 msgstr "%s 주문"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14602 #, fuzzy, c-format
14603 msgid "Auto subscription sharing: "
14604 msgstr "구독 검색:"
14605
14606 #. INPUT type=button
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
14608 msgid "Auto-fill row"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
14612 #, c-format
14613 msgid ""
14614 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14615 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14619 #, c-format
14620 msgid ""
14621 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14622 "doesn't match your library. "
14623 msgstr ""
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
14629 #, fuzzy, c-format
14630 msgid "Automatic item modifications by age"
14631 msgstr "항목 묶음 수정"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "Automatic ordering: "
14636 msgstr "자동갱신"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14641 #, c-format
14642 msgid "Automatic renewal"
14643 msgstr "자동갱신"
14644
14645 #. SCRIPT
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14649 msgstr "자동갱신"
14650
14651 #. SCRIPT
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14653 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14657 #, c-format
14658 msgid "Availability"
14659 msgstr "사용 가능성"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14662 #, c-format
14663 msgid "Available call numbers"
14664 msgstr "사용가능한 청구기호"
14665
14666 #. INPUT type=text
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14668 msgid "Available copy"
14669 msgstr "사용가능한 복본"
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14672 #, c-format
14673 msgid "Available copy numbers"
14674 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14678 #, c-format
14679 msgid "Available enumeration"
14680 msgstr "사용 가능한 열거"
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14683 #, fuzzy, c-format
14684 msgid "Available in the library"
14685 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14688 #, fuzzy, c-format
14689 msgid "Available item types"
14690 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14693 #, c-format
14694 msgid "Available locations"
14695 msgstr "사용 가능한 위치"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14698 #, c-format
14699 msgid "Average checkout period"
14700 msgstr "평균 대출기간"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14703 #, c-format
14704 msgid "Average checkout period statistics"
14705 msgstr "평균 대출기간 통계"
14706
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14710 #, c-format
14711 msgid "Average loan time"
14712 msgstr "평균 대출기간"
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14715 #, c-format
14716 msgid "BIBTEX"
14717 msgstr "BIBTEX"
14718
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
14720 #, fuzzy, c-format
14721 msgid "BSD 3-clause Licence"
14722 msgstr "BSD 라이센스"
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
14728 #, c-format
14729 msgid "BSD License"
14730 msgstr "BSD 라이센스"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14733 #, c-format
14734 msgid "BT"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14738 #, c-format
14739 msgid "BULAC"
14740 msgstr ""
14741
14742 #. For the first occurrence,
14743 #. SCRIPT
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14750 #, c-format
14751 msgid "Back"
14752 msgstr "돌아가기"
14753
14754 #. For the first occurrence,
14755 #. %1$s:  ELSE 
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14758 #, c-format
14759 msgid "Back %s "
14760 msgstr "%s로 돌아가기"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14763 #, c-format
14764 msgid "Back side layout not used"
14765 msgstr ""
14766
14767 #. INPUT type=submit
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14769 msgid "Back to System Preferences"
14770 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14773 #, c-format
14774 msgid "Back to Tools"
14775 msgstr "도구로 돌아가기"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14778 #, fuzzy, c-format
14779 msgid "Back to the list"
14780 msgstr "도구로 돌아가기"
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14783 #, fuzzy, c-format
14784 msgid "Backend"
14785 msgstr "돌아가기"
14786
14787 #. SCRIPT
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Background color"
14791 msgstr "바스켓 그룹"
14792
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14794 #, fuzzy, c-format
14795 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14796 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14799 #, c-format
14800 msgid ""
14801 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14802 "KohaAdminEmailAddress."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid "Bar"
14808 msgstr "3월"
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14857 #, c-format
14858 msgid "Barcode"
14859 msgstr "바코드"
14860
14861 #. %1$s:  barcode | html 
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14863 #, c-format
14864 msgid "Barcode %s"
14865 msgstr "바코드 %s"
14866
14867 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14868 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14869 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14870 #. %4$s:  END 
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14872 #, c-format
14873 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14874 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
14875
14876 #. For the first occurrence,
14877 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14880 #, c-format
14881 msgid "Barcode : %s "
14882 msgstr "바코드 : %s "
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14885 #, fuzzy, c-format
14886 msgid "Barcode file:"
14887 msgstr "바코드 파일"
14888
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14891 #, c-format
14892 msgid "Barcode file: "
14893 msgstr "바코드 파일"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14897 #, c-format
14898 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14899 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14902 #, fuzzy, c-format
14903 msgid "Barcode not found"
14904 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14907 #, fuzzy, c-format
14908 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14909 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
14912 #, c-format
14913 msgid "Barcode submitted"
14914 msgstr "바코드 제출됨"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14917 #, fuzzy, c-format
14918 msgid "Barcode type"
14919 msgstr "바코드 형식:"
14920
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14922 #, c-format
14923 msgid "Barcode type: "
14924 msgstr "바코드 형식:"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
14928 #, c-format
14929 msgid "Barcode:"
14930 msgstr "바코드:"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14937 #, c-format
14938 msgid "Barcode: "
14939 msgstr "바코드:"
14940
14941 #. For the first occurrence,
14942 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14945 #, c-format
14946 msgid "Barcode: %s "
14947 msgstr "바코드: %s"
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14950 #, fuzzy, c-format
14951 msgid "Barcodes file"
14952 msgstr "바코드 파일"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14956 #, c-format
14957 msgid "Barcodes not found"
14958 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
14961 #, fuzzy, c-format
14962 msgid "Barcodes not found:"
14963 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14966 #, fuzzy, c-format
14967 msgid "Barcodes:"
14968 msgstr "바코드:"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14971 #, c-format
14972 msgid "Base-level allocated"
14973 msgstr "기본-수준 허용"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14976 #, c-format
14977 msgid "Base-level available"
14978 msgstr "기본-수준 사용 가능"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14981 #, c-format
14982 msgid "Base-level ordered"
14983 msgstr "기본수준 주문"
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14986 #, c-format
14987 msgid "Base-level spent"
14988 msgstr "기본-수준 지출"
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
14991 #, c-format
14992 msgid "Basic constraints"
14993 msgstr "기본 제한"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid "Basic installation complete."
14998 msgstr "설치 완료."
14999
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15002 #, c-format
15003 msgid "Basic parameters"
15004 msgstr "기본 매개변수"
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15018 #, c-format
15019 msgid "Basket"
15020 msgstr "바스켓"
15021
15022 #. For the first occurrence,
15023 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15032 #, c-format
15033 msgid "Basket %s"
15034 msgstr "바스켓 %s"
15035
15036 #. %1$s:  basketname | html 
15037 #. %2$s:  basketno | html 
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15039 #, c-format
15040 msgid "Basket %s (%s)"
15041 msgstr "바스켓 %s (%s)"
15042
15043 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15044 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15045 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15049 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15052 #, c-format
15053 msgid "Basket (#)"
15054 msgstr "바스켓 (#)"
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15057 #, fuzzy, c-format
15058 msgid "Basket by"
15059 msgstr "바스켓 :"
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15062 #, c-format
15063 msgid "Basket created by: "
15064 msgstr "바스켓 생성자:"
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15069 #, c-format
15070 msgid "Basket creator"
15071 msgstr "바스켓 생성"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15074 #, c-format
15075 msgid "Basket deleted"
15076 msgstr "바스켓 삭제"
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15079 #, c-format
15080 msgid "Basket details"
15081 msgstr "바스켓 세부사항"
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15091 #, c-format
15092 msgid "Basket group"
15093 msgstr "바스켓 그룹"
15094
15095 #. %1$s:  name | html 
15096 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15098 #, c-format
15099 msgid "Basket group %s (%s) for "
15100 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15103 #, c-format
15104 msgid "Basket group billing place:"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15108 #, c-format
15109 msgid "Basket group delivery placename:"
15110 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15114 #, c-format
15115 msgid "Basket group name:"
15116 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15119 #, c-format
15120 msgid "Basket group search"
15121 msgstr "바스켓 그룹 검색"
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15125 #, c-format
15126 msgid "Basket group:"
15127 msgstr "바스켓 그룹:"
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15130 #, c-format
15131 msgid "Basket grouping"
15132 msgstr "바스켓 그룹"
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15135 #, c-format
15136 msgid "Basket grouping for "
15137 msgstr "바스켓 그룹"
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15140 #, c-format
15141 msgid "Basket groups"
15142 msgstr "바스켓 그룹"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15145 #, fuzzy, c-format
15146 msgid "Basket name"
15147 msgstr "바스켓 이름: "
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15150 #, fuzzy, c-format
15151 msgid "Basket name:"
15152 msgstr "바스켓 이름: "
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15155 #, c-format
15156 msgid "Basket name: "
15157 msgstr "바스켓 이름: "
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15160 #, fuzzy, c-format
15161 msgid "Basket not found."
15162 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15165 #, c-format
15166 msgid "Basket search"
15167 msgstr "바스켓 검색"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15172 #, c-format
15173 msgid "Basket: "
15174 msgstr "바스켓:"
15175
15176 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "Basket: %s "
15180 msgstr "바스켓 %s"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15183 #, c-format
15184 msgid "Basketgroup: "
15185 msgstr "바스켓 그룹:"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15188 #, c-format
15189 msgid "Baskets"
15190 msgstr "바스켓"
15191
15192 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15194 #, c-format
15195 msgid "Baskets for %s"
15196 msgstr "바스켓 %s"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15199 #, c-format
15200 msgid "Baskets in this group:"
15201 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
15202
15203 #. %1$s:  batchid | html 
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15205 #, c-format
15206 msgid "Batch %s"
15207 msgstr "묶음 %s"
15208
15209 #. %1$s:  batch_id | html 
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15211 #, fuzzy, c-format
15212 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15213 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
15214
15215 #. %1$s:  batch_id | html 
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15217 #, fuzzy, c-format
15218 msgid "Batch %s was not deleted."
15219 msgstr "묶음 삭제"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15223 #, fuzzy, c-format
15224 msgid "Batch ID"
15225 msgstr "묶음 %s"
15226
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15228 #, fuzzy, c-format
15229 msgid "Batch add reserves"
15230 msgstr "예약 추가"
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15234 #, fuzzy, c-format
15235 msgid "Batch check out"
15236 msgstr "일치 확인"
15237
15238 #. %1$s:  IF patron 
15239 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15240 #. %3$s:  END 
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15244 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
15245
15246 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15247 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15248 #. %3$s:  batch | html 
15249 #. %4$s:  END 
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15253 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15256 #, c-format
15257 msgid "Batch delete"
15258 msgstr "묶음 삭제"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15261 #, fuzzy, c-format
15262 msgid "Batch delete patrons "
15263 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15266 #, c-format
15267 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15268 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15272 #, fuzzy, c-format
15273 msgid "Batch description: "
15274 msgstr "계약 설명:"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "Batch edit patrons "
15279 msgstr "이용자 편집"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15285 #, fuzzy, c-format
15286 msgid "Batch extend due dates"
15287 msgstr "고정 만기일"
15288
15289 #. %1$s:  IF ( del ) 
15290 #. %2$s:  ELSE 
15291 #. %3$s:  END 
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15293 #, c-format
15294 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15295 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
15303 #, c-format
15304 msgid "Batch item deletion"
15305 msgstr "항목 삭제 묶음"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15308 #, c-format
15309 msgid "Batch item deletion results"
15310 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
15318 #, c-format
15319 msgid "Batch item modification"
15320 msgstr "항목 묶음 수정"
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15323 #, c-format
15324 msgid "Batch item modification results"
15325 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Batch modify"
15330 msgstr "항목 묶음 수정"
15331
15332 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15333 #. %2$s:  limit | html 
15334 #. %3$s:  ELSE 
15335 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15336 #. %5$s:  END 
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
15338 #, c-format
15339 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15340 msgstr ""
15341
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15346 #, fuzzy, c-format
15347 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15348 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
15349
15350 #. For the first occurrence,
15351 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15354 #, fuzzy, c-format
15355 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15356 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15363 #, c-format
15364 msgid "Batch patron modification"
15365 msgstr "이용자 수정 묶음"
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15369 #, c-format
15370 msgid "Batch patrons modification"
15371 msgstr "이용자 수정 묶음"
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15374 #, c-format
15375 msgid "Batch patrons results"
15376 msgstr "이용자 묶음 결과"
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
15383 #, c-format
15384 msgid "Batch record deletion"
15385 msgstr "레코드 삭제 묶음"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
15392 #, c-format
15393 msgid "Batch record modification"
15394 msgstr "레코드 수정 묶음"
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15397 #, fuzzy, c-format
15398 msgid "Batch: "
15399 msgstr "묶음 %s"
15400
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15403 #, fuzzy, c-format
15404 msgid "Batches"
15405 msgstr "일치"
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
15408 #, c-format
15409 msgid "BdP de la Meuse, France"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
15413 #, fuzzy, c-format
15414 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15415 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
15416
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15418 #, c-format
15419 msgid ""
15420 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15421 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15422 msgstr ""
15423 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
15424 "이 현재 사용 불가능합니다."
15425
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15427 #, c-format
15428 msgid ""
15429 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15430 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15431 msgstr ""
15432 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
15433 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15437 #, c-format
15438 msgid "Before"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15442 #, c-format
15443 msgid ""
15444 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15445 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15446 "administrator and located in your "
15447 msgstr ""
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15450 #, c-format
15451 msgid "Beginning date:"
15452 msgstr "시작일:"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15455 #, c-format
15456 msgid "Begins with"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15460 #, fuzzy, c-format
15461 msgid "Begins with: "
15462 msgstr "다음으로 시작"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
15465 #, c-format
15466 msgid "Behavior"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
15470 #, c-format
15471 msgid "BibLibre, France"
15472 msgstr "BibLibre, 프랑스"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15478 #, c-format
15479 msgid "BibTex"
15480 msgstr "BibTex"
15481
15482 #. For the first occurrence,
15483 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
15486 #, c-format
15487 msgid "Biblio %s"
15488 msgstr "도서 %s"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15491 #, c-format
15492 msgid "Biblio count"
15493 msgstr "도서 수"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15496 #, fuzzy, c-format
15497 msgid "Biblio level hold."
15498 msgstr "자료분실"
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15501 #, c-format
15502 msgid "Biblio number"
15503 msgstr "도서기호"
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15506 #, c-format
15507 msgid "Biblio number (internal)"
15508 msgstr "도서기호 (내부)"
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15511 #, fuzzy, c-format
15512 msgid "Biblio numbers:"
15513 msgstr "도서기호"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15516 #, c-format
15517 msgid "Biblio-level item type"
15518 msgstr "도서-수준 항목형식"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15521 #, c-format
15522 msgid "Biblio:"
15523 msgstr "도서:"
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15528 #, c-format
15529 msgid "Bibliographic"
15530 msgstr "서지"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15533 #, c-format
15534 msgid "Bibliographic data to print"
15535 msgstr "서지데이터 인쇄"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15540 #, c-format
15541 msgid "Bibliographic information"
15542 msgstr "서지 정보"
15543
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15547 #, c-format
15548 msgid "Bibliographic record"
15549 msgstr "서지 레코드"
15550
15551 #. %1$s:  object | html 
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
15553 #, c-format
15554 msgid "Bibliographic record %s"
15555 msgstr "서지 레코드 %s"
15556
15557 #. SCRIPT
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Bibliographic record ID"
15561 msgstr "서지 레코드"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
15565 #, fuzzy, c-format
15566 msgid "Bibliographic record ID:"
15567 msgstr "서지 레코드"
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15570 #, fuzzy, c-format
15571 msgid "Bibliographic record count"
15572 msgstr "서지 레코드"
15573
15574 #. SCRIPT
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Bibliographic record does not exist!"
15578 msgstr "서지 레코드"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15581 #, fuzzy, c-format
15582 msgid "Bibliographic record not found."
15583 msgstr "서지 레코드"
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15586 #, fuzzy, c-format
15587 msgid "Bibliographic record title"
15588 msgstr "서지 레코드"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
15593 #, fuzzy, c-format
15594 msgid "Bibliographic records"
15595 msgstr "서지 레코드"
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15598 #, c-format
15599 msgid "Bibliographic: "
15600 msgstr "서지:"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15603 #, c-format
15604 msgid "Bibliographies"
15605 msgstr "서지"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15608 #, fuzzy, c-format
15609 msgid "Biblioitem number"
15610 msgstr "#도서목록"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15613 #, c-format
15614 msgid "Biblioitem number (internal)"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15620 #, c-format
15621 msgid "Biblionumber"
15622 msgstr "도서기호"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15625 #, c-format
15626 msgid "Biblionumber:"
15627 msgstr "도서기호:"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
15630 #, c-format
15631 msgid "Biblios in reservoir"
15632 msgstr "저장소의 도서"
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15635 #, c-format
15636 msgid "Biblios: "
15637 msgstr "도서:"
15638
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
15640 #, c-format
15641 msgid ""
15642 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15643 "Asunción), Argentina"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15647 #, c-format
15648 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15649 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
15650
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
15652 #, c-format
15653 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15654 msgstr ""
15655
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15659 #, c-format
15660 msgid "Billing date"
15661 msgstr "청구일"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15665 #, c-format
15666 msgid "Billing date:"
15667 msgstr "청구일:"
15668
15669 #. %1$s:  IF billingdateto 
15670 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15671 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15672 #. %4$s:  ELSE 
15673 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15674 #. %6$s:  END 
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15676 #, c-format
15677 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15678 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
15679
15680 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15682 #, c-format
15683 msgid "Billing date: All until %s "
15684 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15688 #, fuzzy, c-format
15689 msgid "Billing place"
15690 msgstr "간행물 년도:"
15691
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15695 #, fuzzy, c-format
15696 msgid "Billing place:"
15697 msgstr "간행물 년도:"
15698
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15700 #, fuzzy, c-format
15701 msgid "Billing place: "
15702 msgstr "간행물 년도:"
15703
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15705 #, c-format
15706 msgid "Biography"
15707 msgstr "전기"
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
15710 #, c-format
15711 msgid ""
15712 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15713 msgstr ""
15714
15715 #. SCRIPT
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15717 msgid "Black"
15718 msgstr ""
15719
15720 #. SCRIPT
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15722 msgid "Block"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15727 #, c-format
15728 msgid "Block "
15729 msgstr ""
15730
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15732 #, fuzzy, c-format
15733 msgid "Block expired patrons:"
15734 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
15735
15736 #. SCRIPT
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15738 msgid "Blocked!"
15739 msgstr ""
15740
15741 #. SCRIPT
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15743 #, fuzzy
15744 msgid "Blockquote"
15745 msgstr "인용부호 업로드"
15746
15747 #. SCRIPT
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15749 msgid "Blocks"
15750 msgstr ""
15751
15752 #. SCRIPT
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15754 msgid "Blue"
15755 msgstr ""
15756
15757 #. SCRIPT
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15759 msgid "Body"
15760 msgstr ""
15761
15762 #. SCRIPT
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15764 msgid "Bold"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
15768 #, c-format
15769 msgid "Book drop mode"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
15773 #, c-format
15774 msgid "Book drop mode. "
15775 msgstr ""
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
15778 #, c-format
15779 msgid "Book fund:"
15780 msgstr "도서 자금:"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15783 #, c-format
15784 msgid "Bookseller invoice no: "
15785 msgstr "서점 청구서 번호:"
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
15789 #, fuzzy, c-format
15790 msgid "Boolean"
15791 msgstr "제거"
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
15795 #, c-format
15796 msgid "Bootstrap"
15797 msgstr "부트스트랩"
15798
15799 #. SCRIPT
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Border"
15803 msgstr "주문"
15804
15805 #. SCRIPT
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Border color"
15809 msgstr "주문비용"
15810
15811 #. SCRIPT
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Border style"
15815 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
15816
15817 #. SCRIPT
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Border width"
15821 msgstr "카드 너비:"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15824 #, c-format
15825 msgid "Borrower"
15826 msgstr "대출자"
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15829 #, fuzzy, c-format
15830 msgid "Borrower name"
15831 msgstr "대출자 번호"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15839 #, c-format
15840 msgid "Borrower number"
15841 msgstr "대출자 번호"
15842
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15846 #, c-format
15847 msgid "Borrowernumber: "
15848 msgstr "대출자 번호:"
15849
15850 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
15852 #, fuzzy, c-format
15853 msgid "Borrowernumber: %s"
15854 msgstr "대출자 번호:"
15855
15856 #. SCRIPT
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15858 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15859 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15862 #, c-format
15863 msgid ""
15864 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15865 "to be saved."
15866 msgstr ""
15867 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
15868
15869 #. SCRIPT
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Bottom"
15873 msgstr "맨 아래로 이동"
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15876 #, c-format
15877 msgid "Braille"
15878 msgstr "점자"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15881 #, c-format
15882 msgid "Branch"
15883 msgstr "분관"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15886 #, c-format
15887 msgid "Branches limitation"
15888 msgstr "분관 제한"
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15891 #, c-format
15892 msgid "Branches limitation: "
15893 msgstr "분관 제한:"
15894
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
15896 #, c-format
15897 msgid "Briar Cliff University, USA"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15901 #, c-format
15902 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15903 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15906 #, c-format
15907 msgid "Brief display"
15908 msgstr "간략표시"
15909
15910 #. SCRIPT
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15912 msgid "Brightness"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
15916 #, c-format
15917 msgid "Brimbank City Council, Australia"
15918 msgstr ""
15919
15920 #. ABBR
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Broader Term"
15924 msgstr "%sg - 상위어"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15927 #, c-format
15928 msgid "Brooke Johnson"
15929 msgstr "Brooke Johnson"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15932 #, c-format
15933 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15934 msgstr ""
15935
15936 #. For the first occurrence,
15937 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15940 #, c-format
15941 msgid "Browse by last name: %s "
15942 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
15943
15944 #. SCRIPT
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15946 msgid "Browse for an image"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
15950 #, fuzzy, c-format
15951 msgid "Browse selected records"
15952 msgstr "선택된 레코드 삭제"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15955 #, c-format
15956 msgid "Browse system logs"
15957 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
15960 #, c-format
15961 msgid "Browse the system logs"
15962 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Browse the system logs "
15967 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15970 #, c-format
15971 msgid "Budget "
15972 msgstr "예산"
15973
15974 #. For the first occurrence,
15975 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15976 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15977 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15978 #. %4$s:  END 
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15981 #, c-format
15982 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15983 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
15984
15985 #. SCRIPT
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15987 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15991 #, c-format
15992 msgid "Budget id"
15993 msgstr "예산 id"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15997 #, c-format
15998 msgid "Budget name"
15999 msgstr "예산 이름"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16003 #, c-format
16004 msgid "Budget period description"
16005 msgstr "예산 기간 설명"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16008 #, c-format
16009 msgid "Budget:"
16010 msgstr "예산:"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16013 #, fuzzy, c-format
16014 msgid "Budgeted cost"
16015 msgstr "예산 비용:"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16018 #, fuzzy, c-format
16019 msgid "Budgeted cost tax exc."
16020 msgstr "세금 미포함 비용"
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16023 #, fuzzy, c-format
16024 msgid "Budgeted cost tax inc."
16025 msgstr "세금 포함 비용"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
16029 #, c-format
16030 msgid "Budgeted cost: "
16031 msgstr "예산 비용:"
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16043 #, c-format
16044 msgid "Budgets"
16045 msgstr "예산"
16046
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16049 #, c-format
16050 msgid "Budgets administration"
16051 msgstr "예산 관리"
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
16054 #, c-format
16055 msgid "Bug wranglers:"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16059 #, c-format
16060 msgid "Build a new report?"
16061 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16070 #, c-format
16071 msgid "Build a report"
16072 msgstr "보고서 작성"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16075 #, c-format
16076 msgid "Build and run reports"
16077 msgstr "보고서 작성과 실행"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16081 #, c-format
16082 msgid "Build new"
16083 msgstr "신규 작성"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Built-in offline circulation interface"
16088 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
16089
16090 #. SCRIPT
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16092 #, fuzzy
16093 msgid "Bullet list"
16094 msgstr "목록 삭제"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
16099 #, c-format
16100 msgid "By"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16107 #, fuzzy, c-format
16108 msgid "By: "
16109 msgstr "미안합니다 "
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
16112 #, c-format
16113 msgid "ByWater Solutions, USA"
16114 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16117 #, c-format
16118 msgid "Bytes"
16119 msgstr "바이트"
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
16122 #, c-format
16123 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16124 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16127 #, c-format
16128 msgid "C3.js"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
16132 #, c-format
16133 msgid "C3.js v0.4.11"
16134 msgstr ""
16135
16136 #. %1$s:  cookie | html 
16137 #. %2$s:  interface | html 
16138 #. %3$s:  interface | html 
16139 #. %4$s:  interface | html 
16140 #. %5$s:  interface | html 
16141 #. %6$s:  interface | html 
16142 #. %7$s:  interface | html 
16143 #. %8$s:  interface | html 
16144 #. %9$s:  interface | html 
16145 #. %10$s:  interface | html 
16146 #. %11$s:  interface | html 
16147 #. %12$s:  interface | html 
16148 #. %13$s:  interface | html 
16149 #. %14$s:  interface | html 
16150 #. %15$s:  interface | html 
16151 #. %16$s:  interface | html 
16152 #. %17$s:  theme | html 
16153 #. %18$s:  interface | html 
16154 #. %19$s:  theme | html 
16155 #. %20$s:  interface | html 
16156 #. %21$s:  theme | html 
16157 #. %22$s:  interface | html 
16158 #. %23$s:  theme | html 
16159 #. %24$s:  interface | html 
16160 #. %25$s:  theme | html 
16161 #. %26$s:  interface | html 
16162 #. %27$s:  themelang | html 
16163 #. %28$s:  interface | html 
16164 #. %29$s:  interface | html 
16165 #. %30$s:  interface | html 
16166 #. %31$s:  interface | html 
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16168 #, fuzzy, c-format
16169 msgid ""
16170 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16171 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16172 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16173 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16174 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16175 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16176 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16177 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16178 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16179 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16180 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16181 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16182 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16183 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16184 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16185 "offline FALLBACK: "
16186 msgstr ""
16187 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16188 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16189 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16190 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16191 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16192 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16193 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16194 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16195 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16196 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16197 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16198 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16199 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16200 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16201 "FALLBACK: "
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16204 #, c-format
16205 msgid "CANMARC"
16206 msgstr "CANMARC"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16209 #, c-format
16210 msgid "CATMARC"
16211 msgstr "CATMARC"
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16214 #, fuzzy, c-format
16215 msgid "CC-0 license"
16216 msgstr "MIT 라이선스"
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16219 #, c-format
16220 msgid "CCF"
16221 msgstr "CCF"
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16224 #, c-format
16225 msgid "CD audio"
16226 msgstr "CD 오디오"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16229 #, c-format
16230 msgid "CD software"
16231 msgstr "CD 소프트웨어"
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16241 #, c-format
16242 msgid "CSV"
16243 msgstr "CSV"
16244
16245 #. For the first occurrence,
16246 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16251 #, c-format
16252 msgid "CSV - %s"
16253 msgstr "CSV - %s"
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16256 #, fuzzy, c-format
16257 msgid "CSV profile ID"
16258 msgstr "CSV 프로파일:"
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16261 #, c-format
16262 msgid "CSV profile: "
16263 msgstr "CSV 프로파일:"
16264
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16268 #, c-format
16269 msgid "CSV profiles"
16270 msgstr "CSV 프로파일"
16271
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16273 #, fuzzy, c-format
16274 msgid "CSV separator"
16275 msgstr "CSV 구분기호:"
16276
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16278 #, c-format
16279 msgid "CSV separator: "
16280 msgstr "CSV 구분기호:"
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16283 #, fuzzy, c-format
16284 msgid "CSV type"
16285 msgstr "유료 형식"
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16288 #, c-format
16289 msgid "Cache expiry (seconds)"
16290 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
16291
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
16295 #, c-format
16296 msgid "Cache expiry:"
16297 msgstr "캐쉬 만료:"
16298
16299 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16300 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16301 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16303 #, c-format
16304 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16305 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
16306
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16309 #, c-format
16310 msgid "Calendar"
16311 msgstr "달력"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
16314 #, c-format
16315 msgid "Calendar information"
16316 msgstr "달력 정보"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
16319 #, c-format
16320 msgid "California College of the Arts, USA"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16328 #, c-format
16329 msgid "Call no"
16330 msgstr "청구기호"
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16335 #, c-format
16336 msgid "Call no."
16337 msgstr "청구기호"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16380 #, c-format
16381 msgid "Call number"
16382 msgstr "청구기호"
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16388 #, c-format
16389 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16390 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
16391
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16396 #, c-format
16397 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16398 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16401 #, fuzzy, c-format
16402 msgid "Call number browser"
16403 msgstr "청구기호 훑어보기"
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16407 #, c-format
16408 msgid "Call number range"
16409 msgstr "청구기호 범위"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16415 #, c-format
16416 msgid "Call number:"
16417 msgstr "청구기호:"
16418
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16420 #, fuzzy, c-format
16421 msgid "Call number: "
16422 msgstr "청구기호:"
16423
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16425 #, c-format
16426 msgid "Call numbers"
16427 msgstr "청구기호"
16428
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16431 #, c-format
16432 msgid "Callnumber"
16433 msgstr "청구기호"
16434
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16436 #, fuzzy, c-format
16437 msgid "Callnumber classification scheme"
16438 msgstr "신규 분류 소스"
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
16441 #, fuzzy, c-format
16442 msgid "Callnumber classification scheme:"
16443 msgstr "신규 분류 소스"
16444
16445 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
16447 #, c-format
16448 msgid "Callnumber: %s "
16449 msgstr "청구기호: %s "
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
16452 #, c-format
16453 msgid "Calyx, Australia"
16454 msgstr "Calyx, 호주"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
16457 #, c-format
16458 msgid "Camden County, USA"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16462 #, c-format
16463 msgid "Can be added manually"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16467 #, c-format
16468 msgid "Can be added manually? "
16469 msgstr ""
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16472 #, c-format
16473 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16474 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
16475
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16477 #, c-format
16478 msgid ""
16479 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16480 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16481 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16482 "appropriate group."
16483 msgstr ""
16484
16485 #. SCRIPT
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16487 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16488 msgstr ""
16489
16490 #. DIV
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16492 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16493 msgstr ""
16494
16495 #. DIV
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16497 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16498 msgstr ""
16499
16500 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16501 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16502 #. %3$s:  END 
16503 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16505 #, c-format
16506 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16507 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16511 #, fuzzy, c-format
16512 msgid "Can't cancel order"
16513 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16517 #, fuzzy, c-format
16518 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16519 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16520
16521 #. SPAN
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16524 #, fuzzy
16525 msgid ""
16526 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16527 msgstr ""
16528 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
16529 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16532 #, c-format
16533 msgid "Can't cancel receipt "
16534 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
16535
16536 #. B
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16539 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16540 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
16541
16542 #. B
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16546 msgstr ""
16547 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
16548 "다"
16549
16550 #. B
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16552 #, fuzzy
16553 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16554 msgstr ""
16555 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
16556
16557 #. B
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16560 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16561 msgstr ""
16562 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
16563
16564 #. B
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16567 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16568 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
16569
16570 #. SPAN
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16573 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16574 msgstr ""
16575
16576 #. SCRIPT
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16578 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16579 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
16580
16581 #. SCRIPT
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16583 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16584 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:227
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:263
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:305
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:308
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:130
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:230
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16776 #, c-format
16777 msgid "Cancel"
16778 msgstr "취소"
16779
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:160
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16783 #, fuzzy, c-format
16784 msgid "Cancel "
16785 msgstr "취소"
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16788 #, fuzzy, c-format
16789 msgid "Cancel a confirmed request"
16790 msgstr "주문 취소"
16791
16792 #. INPUT type=submit
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
16794 #, fuzzy
16795 msgid "Cancel all"
16796 msgstr "취소"
16797
16798 #. INPUT type=submit
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Cancel and Transfer all"
16802 msgstr "전송 취소"
16803
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16805 #, c-format
16806 msgid "Cancel and return to order"
16807 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16808
16809 #. A
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
16811 #, fuzzy
16812 msgid "Cancel article request"
16813 msgstr "주문 취소"
16814
16815 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16817 #, fuzzy, c-format
16818 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16819 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
16820
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16822 #, fuzzy, c-format
16823 msgid "Cancel enrollment "
16824 msgstr "등록비:"
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16827 #, c-format
16828 msgid "Cancel filter"
16829 msgstr "필터 취소"
16830
16831 #. A
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16838 #, c-format
16839 msgid "Cancel hold"
16840 msgstr "예약 취소"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
16843 #, fuzzy, c-format
16844 msgid "Cancel hold "
16845 msgstr "예약 취소"
16846
16847 #. INPUT type=submit
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16849 #, fuzzy
16850 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16851 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16852
16853 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16855 #, fuzzy, c-format
16856 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16857 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16860 #, fuzzy, c-format
16861 msgid "Cancel import"
16862 msgstr "수령 취소"
16863
16864 #. INPUT type=submit name=submit
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:799
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
16867 msgid "Cancel marked holds"
16868 msgstr "예약 취소"
16869
16870 #. SCRIPT
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16872 msgid "Cancel merge"
16873 msgstr "병합 취소"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16876 #, c-format
16877 msgid "Cancel modifications"
16878 msgstr "수정 취소"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16881 #, c-format
16882 msgid "Cancel notification"
16883 msgstr "알림 취소"
16884
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16888 #, fuzzy, c-format
16889 msgid "Cancel order"
16890 msgstr "주문 취소"
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16893 #, fuzzy, c-format
16894 msgid "Cancel order and catalog record"
16895 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16898 #, fuzzy, c-format
16899 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16900 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16903 #, c-format
16904 msgid "Cancel receipt"
16905 msgstr "수령 취소"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16908 #, fuzzy, c-format
16909 msgid "Cancel request "
16910 msgstr "수령 취소"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
16913 #, c-format
16914 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16915 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
16919 #, c-format
16920 msgid "Cancel transfer"
16921 msgstr "전송 취소"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16924 #, fuzzy, c-format
16925 msgid "Cancel upload"
16926 msgstr "업로드 취소"
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16929 #, fuzzy, c-format
16930 msgid "Cancel?"
16931 msgstr "취소"
16932
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16935 #, fuzzy, c-format
16936 msgid "Cancellation date"
16937 msgstr "취소일"
16938
16939 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16940 #. %2$s:  END 
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16942 #, c-format
16943 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16944 msgstr "취소 이유: %s %s"
16945
16946 #. SCRIPT
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16948 #, fuzzy
16949 msgid "Cancellation requested"
16950 msgstr "주문 취소"
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16957 #, c-format
16958 msgid "Cancelled"
16959 msgstr "취소됨"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16962 #, c-format
16963 msgid "Cancelled "
16964 msgstr "취소됨"
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
16967 #, c-format
16968 msgid "Cancelled orders"
16969 msgstr "주문 취소"
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16973 #, c-format
16974 msgid "Cannot Delete"
16975 msgstr "삭제할 수 없음"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16978 #, c-format
16979 msgid "Cannot add patron"
16980 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16983 #, c-format
16984 msgid "Cannot be ordered"
16985 msgstr "주문할 수 없습니다"
16986
16987 #. I
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
16990 msgid "Cannot be put on hold"
16991 msgstr "예약할 수 없습니다"
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16994 #, c-format
16995 msgid "Cannot be toggled"
16996 msgstr "토글할 수 없습니다"
16997
16998 #. SCRIPT
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17000 #, fuzzy
17001 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17002 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17005 #, c-format
17006 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17007 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17011 #, c-format
17012 msgid "Cannot check in"
17013 msgstr "반납할 수 없습니다"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
17016 #, fuzzy, c-format
17017 msgid "Cannot check in "
17018 msgstr "반납할 수 없습니다"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17021 #, c-format
17022 msgid "Cannot check out"
17023 msgstr "대출할 수 없습니다"
17024
17025 #. For the first occurrence,
17026 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17029 #, c-format
17030 msgid "Cannot check out! %s "
17031 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17039 #, c-format
17040 msgid "Cannot delete"
17041 msgstr "삭제할 수 없습니다"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17045 #, c-format
17046 msgid "Cannot delete budget"
17047 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
17048
17049 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17051 #, c-format
17052 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17053 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
17054
17055 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17057 #, fuzzy, c-format
17058 msgid "Cannot delete currency %s"
17059 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17062 #, c-format
17063 msgid "Cannot delete patron"
17064 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17067 #, fuzzy, c-format
17068 msgid "Cannot detect mana server at "
17069 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:171
17073 #, c-format
17074 msgid "Cannot edit"
17075 msgstr "편집할 수 없습니다"
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17078 #, fuzzy, c-format
17079 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17080 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
17081
17082 #. For the first occurrence,
17083 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17086 #, c-format
17087 msgid "Cannot open %s to read."
17088 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17091 #, c-format
17092 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17093 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
17094
17095 #. SCRIPT
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17097 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17102 #, c-format
17103 msgid "Cannot place hold"
17104 msgstr "예약할 수 없습니다"
17105
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
17107 #, c-format
17108 msgid "Cannot place hold on some items"
17109 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17113 #, c-format
17114 msgid "Cannot place hold:"
17115 msgstr "예약할 수 없습니다:"
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17118 #, c-format
17119 msgid "Cannot process file as an image."
17120 msgstr ""
17121
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17123 #, c-format
17124 msgid "Cannot renew:"
17125 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
17126
17127 #. SCRIPT
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17129 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17130 msgstr ""
17131
17132 #. SCRIPT
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17134 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17135 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
17136
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17138 #, c-format
17139 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17140 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17144 #, fuzzy, c-format
17145 msgid "Cap fine at replacement price"
17146 msgstr "대체 가격"
17147
17148 #. SCRIPT
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17150 #, fuzzy
17151 msgid "Caption"
17152 msgstr "인용"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
17163 #, c-format
17164 msgid "Card"
17165 msgstr "카드"
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17168 #, fuzzy, c-format
17169 msgid "Card batch"
17170 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17171
17172 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17174 #, c-format
17175 msgid "Card batch number %s"
17176 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17179 #, fuzzy, c-format
17180 msgid "Card batches"
17181 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17184 #, c-format
17185 msgid "Card height:"
17186 msgstr "카드 높이:"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17194 #, c-format
17195 msgid "Card number"
17196 msgstr "카드 번호"
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17199 #, fuzzy, c-format
17200 msgid "Card number already in use."
17201 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17202
17203 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17204 #. %2$s:  ELSE 
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
17206 #, fuzzy, c-format
17207 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17208 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17211 #, fuzzy, c-format
17212 msgid "Card number length is incorrect."
17213 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17216 #, fuzzy, c-format
17217 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17218 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17221 #, c-format
17222 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17223 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
17224
17225 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17226 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17227 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
17229 #, fuzzy, c-format
17230 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17231 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17232
17233 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17234 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
17236 #, fuzzy, c-format
17237 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17238 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17239
17240 #. For the first occurrence,
17241 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
17245 #, fuzzy, c-format
17246 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17247 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17252 #, c-format
17253 msgid "Card number: "
17254 msgstr "카드 번호:"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17259 #, fuzzy, c-format
17260 msgid "Card preview"
17261 msgstr "MARC 미리 보기"
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17264 #, fuzzy, c-format
17265 msgid "Card template"
17266 msgstr "템플릿 생성"
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17269 #, fuzzy, c-format
17270 msgid "Card templates"
17271 msgstr "레이블 템플릿"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17274 #, c-format
17275 msgid "Card width:"
17276 msgstr "카드 너비:"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17280 #, c-format
17281 msgid "Cardnumber"
17282 msgstr "카드번호"
17283
17284 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17285 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17286 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17287 #. %4$s:  END 
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17289 #, c-format
17290 msgid ""
17291 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17292 "%s)%s "
17293 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
17296 #, c-format
17297 msgid "Cardnumber already in use."
17298 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
17301 #, c-format
17302 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17303 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17306 #, fuzzy, c-format
17307 msgid "Cardnumbers already in list"
17308 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17312 #, c-format
17313 msgid "Cardnumbers not found"
17314 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17317 #, c-format
17318 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17324 #, c-format
17325 msgid "Cart"
17326 msgstr "책바구니"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17329 #, c-format
17330 msgid "Cas login"
17331 msgstr "Cas 로그인"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17334 #, fuzzy, c-format
17335 msgid "Cash management"
17336 msgstr "도서관 관리"
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17340 #, c-format
17341 msgid "Cash register"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17345 #, fuzzy, c-format
17346 msgid "Cash register ID: "
17347 msgstr "목록 통계"
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17351 #, fuzzy, c-format
17352 msgid "Cash register statistics"
17353 msgstr "목록 통계"
17354
17355 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17356 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17358 #, c-format
17359 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:149
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:283
17364 #, fuzzy, c-format
17365 msgid "Cash register: "
17366 msgstr "목록 통계"
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17371 #, fuzzy, c-format
17372 msgid "Cash registers"
17373 msgstr "목록 통계"
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17376 #, fuzzy, c-format
17377 msgid "Cash registers for "
17378 msgstr "목록 통계"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17381 #, c-format
17382 msgid "Cassette recording"
17383 msgstr "카세트 기록"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17411 #, c-format
17412 msgid "Catalog"
17413 msgstr "목록"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17418 #, c-format
17419 msgid "Catalog by item type"
17420 msgstr "항목 형식별 목록"
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17423 #, c-format
17424 msgid "Catalog details"
17425 msgstr "목록 세부사항"
17426
17427 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17429 #, c-format
17430 msgid "Catalog details %s "
17431 msgstr "목록 세부사항 %s "
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17434 #, c-format
17435 msgid "Catalog search"
17436 msgstr "목록 검색"
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17441 #, c-format
17442 msgid "Catalog statistics"
17443 msgstr "목록 통계"
17444
17445 #. A
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17456 #, c-format
17457 msgid "Cataloging"
17458 msgstr "편목"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17461 #, fuzzy, c-format
17462 msgid "Cataloging editor"
17463 msgstr "편목 검색"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17466 #, c-format
17467 msgid "Cataloging search"
17468 msgstr "편목 검색"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17471 #, c-format
17472 msgid "Catalogs"
17473 msgstr "목록"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17476 #, c-format
17477 msgid "Catalogue tables"
17478 msgstr "목록표"
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17481 #, c-format
17482 msgid "Cataloguing tables"
17483 msgstr "목록표"
17484
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
17486 #, c-format
17487 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17488 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17499 #, c-format
17500 msgid "Category"
17501 msgstr "분류"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17504 #, c-format
17505 msgid "Category code"
17506 msgstr "분류 코드"
17507
17508 #. SCRIPT
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17510 #, fuzzy
17511 msgid ""
17512 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17513 "and _."
17514 msgstr ""
17515 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
17516
17517 #. SCRIPT
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17519 msgid "Category code unknown."
17520 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17526 #, c-format
17527 msgid "Category code: "
17528 msgstr "분류 코드:"
17529
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17531 #, c-format
17532 msgid "Category name"
17533 msgstr "분류 이름"
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17537 #, c-format
17538 msgid "Category type: "
17539 msgstr "분류 형식:"
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17544 #, c-format
17545 msgid "Category:"
17546 msgstr "범주/영역:"
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17556 #, c-format
17557 msgid "Category: "
17558 msgstr "분류:"
17559
17560 #. For the first occurrence,
17561 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17564 #, c-format
17565 msgid "Category: %s"
17566 msgstr "분류: %s"
17567
17568 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17569 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
17571 #, c-format
17572 msgid "Category: %s (%s)"
17573 msgstr "분류: %s (%s)"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17576 #, c-format
17577 msgid "Categorycode"
17578 msgstr "분류 코드"
17579
17580 #. SCRIPT
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17582 msgid "Cell"
17583 msgstr ""
17584
17585 #. SCRIPT
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17587 #, fuzzy
17588 msgid "Cell padding"
17589 msgstr "표목"
17590
17591 #. SCRIPT
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17593 msgid "Cell properties"
17594 msgstr ""
17595
17596 #. SCRIPT
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17598 msgid "Cell spacing"
17599 msgstr ""
17600
17601 #. SCRIPT
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17603 #, fuzzy
17604 msgid "Cell type"
17605 msgstr "유료 형식"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17609 #, fuzzy, c-format
17610 msgid "Cell value"
17611 msgstr "셀 값"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17615 #, c-format
17616 msgid "Cell value "
17617 msgstr "셀 값"
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
17620 #, c-format
17621 msgid "Cells contain estimated values only."
17622 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
17623
17624 #. SCRIPT
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17626 #, fuzzy
17627 msgid "Center"
17628 msgstr "설명자"
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17631 #, c-format
17632 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17636 #, c-format
17637 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17638 msgstr ""
17639
17640 #. SCRIPT
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17642 msgid "Change"
17643 msgstr "변경"
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid "Change amounts by"
17648 msgstr "벌금 총액:"
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17651 #, c-format
17652 msgid "Change basket group"
17653 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17654
17655 #. INPUT type=submit
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17657 msgid "Change basketgroup"
17658 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17661 #, fuzzy, c-format
17662 msgid "Change category"
17663 msgstr "신규 분류"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
17667 #, fuzzy, c-format
17668 msgid "Change framework"
17669 msgstr "프레임워크 변경:"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17673 #, c-format
17674 msgid "Change internal note"
17675 msgstr "내부 주기 변경"
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17678 #, fuzzy, c-format
17679 msgid "Change library"
17680 msgstr "어떤 도서관"
17681
17682 #. SCRIPT
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17684 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17685 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:98
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17689 #, c-format
17690 msgid "Change order"
17691 msgstr "주문 변경"
17692
17693 #. %1$s:  ordernumber | html 
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17695 #, c-format
17696 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17697 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
17698
17699 #. %1$s:  ordernumber | html 
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17701 #, c-format
17702 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17703 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17706 #, c-format
17707 msgid "Change password"
17708 msgstr "비밀번호 변경"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:261
17712 #, fuzzy, c-format
17713 msgid "Change to give: "
17714 msgstr "주문 변경"
17715
17716 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17717 #. %2$s:  patron.surname | html 
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17719 #, c-format
17720 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17721 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17724 #, fuzzy, c-format
17725 msgid "Change your Hea settings"
17726 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17729 #, fuzzy, c-format
17730 msgid "Change your Mana KB settings"
17731 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
17734 #, c-format
17735 msgid "Changed action if matching record found"
17736 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
17739 #, c-format
17740 msgid "Changed action if no match found"
17741 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
17744 #, c-format
17745 msgid "Changed item processing option"
17746 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
17752 #, c-format
17753 msgid "Changed. "
17754 msgstr "변경됨."
17755
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
17757 #, c-format
17758 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17759 msgstr ""
17760
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17762 #, c-format
17763 msgid ""
17764 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17765 "'items' table. "
17766 msgstr ""
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17769 #, fuzzy, c-format
17770 msgid "Changes saved."
17771 msgstr "변경됨."
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
17775 #, fuzzy, c-format
17776 msgid "Chapters"
17777 msgstr "문자"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:125
17782 #, fuzzy, c-format
17783 msgid "Chapters:"
17784 msgstr "문자"
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17787 #, c-format
17788 msgid "Character encoding: "
17789 msgstr "문자 인코딩:"
17790
17791 #. SCRIPT
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17793 #, fuzzy
17794 msgid "Characters"
17795 msgstr "문자"
17796
17797 #. SCRIPT
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17799 #, fuzzy
17800 msgid "Characters (no spaces)"
17801 msgstr "문자 인코딩:"
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17808 #, c-format
17809 msgid "Charge"
17810 msgstr "유료"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17813 #, c-format
17814 msgid "Charge lost fee "
17815 msgstr ""
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17818 #, fuzzy, c-format
17819 msgid "Charge when?"
17820 msgstr "유료 형식"
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17823 #, c-format
17824 msgid "Chart (.svg)"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17828 #, fuzzy, c-format
17829 msgid "Chart settings"
17830 msgstr "대출 상태:"
17831
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17833 #, fuzzy, c-format
17834 msgid "Chart type: "
17835 msgstr "인쇄"
17836
17837 #. SCRIPT
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17839 msgid "Check All"
17840 msgstr "모두 확인"
17841
17842 #. INPUT type=submit
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17844 msgid "Check Out"
17845 msgstr "대출"
17846
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
17850 #, c-format
17851 msgid "Check all"
17852 msgstr "모두 확인"
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17855 #, c-format
17856 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17857 msgstr ""
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17860 #, c-format
17861 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17866 #, c-format
17867 msgid "Check expiration"
17868 msgstr "만료 확인"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17871 #, c-format
17872 msgid "Check for embedded item record data?"
17873 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17877 #, fuzzy, c-format
17878 msgid "Check for previous checkouts: "
17879 msgstr "이전 대출"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17893 #, c-format
17894 msgid "Check in"
17895 msgstr "반납"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17898 #, c-format
17899 msgid "Check in "
17900 msgstr "반납"
17901
17902 #. For the first occurrence,
17903 #. SCRIPT
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17906 #, c-format
17907 msgid "Check in message"
17908 msgstr "반납 메세지"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17911 #, c-format
17912 msgid "Check lists"
17913 msgstr "확인 목록"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17918 #, c-format
17919 msgid "Check logs for more details."
17920 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17946 #, c-format
17947 msgid "Check out"
17948 msgstr "대출"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17951 #, fuzzy, c-format
17952 msgid "Check out and check in items"
17953 msgstr "항목이 반납됨"
17954
17955 #. For the first occurrence,
17956 #. SCRIPT
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17958 msgid "Check out message"
17959 msgstr "대출 메세지"
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
17962 #, c-format
17963 msgid "Check out to this patron"
17964 msgstr "이 이용자에게 대출"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17967 #, fuzzy, c-format
17968 msgid "Check previous checkout?"
17969 msgstr "이전 대출"
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17973 #, fuzzy, c-format
17974 msgid "Check previous checkouts: "
17975 msgstr "이전 대출"
17976
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17978 #, c-format
17979 msgid "Check that your database is running."
17980 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
17981
17982 #. SCRIPT
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17984 #, fuzzy
17985 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17986 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17989 #, fuzzy, c-format
17990 msgid ""
17991 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
17992 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17993
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531
17995 #, fuzzy, c-format
17996 msgid "Check the expiration of a serial "
17997 msgstr "만료 확인"
17998
17999 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18000 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18001 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18003 #, c-format
18004 msgid ""
18005 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18006 "than %s."
18007 msgstr ""
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18010 #, fuzzy, c-format
18011 msgid ""
18012 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18013 "OPAC. (Requires above, does not work during "
18014 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
18015
18016 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Check to delete subfield %s"
18020 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
18021
18022 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18024 msgid "Check to delete this field"
18025 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18028 #, c-format
18029 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18030 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18033 #, c-format
18034 msgid ""
18035 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18036 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18040 #, c-format
18041 msgid ""
18042 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18043 msgstr ""
18044
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18046 #, c-format
18047 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18048 msgstr ""
18049
18050 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18052 #, fuzzy, c-format
18053 msgid "Check your database settings in %s."
18054 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18058 #, c-format
18059 msgid "Check-in"
18060 msgstr "반납"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18063 #, c-format
18064 msgid "Check-in date from"
18065 msgstr "반납일"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18068 #, c-format
18069 msgid "Check-in date from:"
18070 msgstr "반납일:"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
18078 #, c-format
18079 msgid "Checked"
18080 msgstr "확인된"
18081
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
18083 #, fuzzy, c-format
18084 msgid "Checked by the library"
18085 msgstr "도서관 선택:"
18086
18087 #. SCRIPT
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18089 msgid "Checked in"
18090 msgstr "반납됨"
18091
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18093 #, c-format
18094 msgid "Checked in "
18095 msgstr "반납됨"
18096
18097 #. SCRIPT
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18099 msgid "Checked in item."
18100 msgstr "항목이 반납됨"
18101
18102 #. SPAN
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18105 #, c-format
18106 msgid "Checked out"
18107 msgstr "대출됨"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18110 #, c-format
18111 msgid "Checked out "
18112 msgstr "대출됨"
18113
18114 #. %1$s:  END 
18115 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18116 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18117 #. %4$s:  ELSE 
18118 #. %5$s:  END 
18119 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18120 #. %7$s:  END 
18121 #. %8$s:  item.datedue | html 
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
18123 #, fuzzy, c-format
18124 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18125 msgstr "대출 %s %s %s "
18126
18127 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18129 #, c-format
18130 msgid "Checked out %s times"
18131 msgstr "반납된 %s 시간"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18141 #, c-format
18142 msgid "Checked out from"
18143 msgstr "대출"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18152 #, c-format
18153 msgid "Checked out on"
18154 msgstr "대출"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18157 #, fuzzy, c-format
18158 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18159 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
18162 #, c-format
18163 msgid "Checked out: "
18164 msgstr "대출:"
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
18168 #, c-format
18169 msgid "Checked-in items"
18170 msgstr "항목 반납"
18171
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18173 #, c-format
18174 msgid "Checkin"
18175 msgstr "반납"
18176
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
18179 #, fuzzy, c-format
18180 msgid "Checkin date"
18181 msgstr "반납일"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18184 #, c-format
18185 msgid "Checkin message"
18186 msgstr "반납 메세지"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18189 #, c-format
18190 msgid "Checkin message type: "
18191 msgstr "반납 메세지 형식:"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18194 #, c-format
18195 msgid "Checkin message: "
18196 msgstr "반납 메세지:"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18199 #, c-format
18200 msgid "Checkin on"
18201 msgstr "반납"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
18204 #, fuzzy, c-format
18205 msgid "Checkin settings"
18206 msgstr "대출 상태:"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18209 #, c-format
18210 msgid "Checking out to "
18211 msgstr "대출 중"
18212
18213 #. For the first occurrence,
18214 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18218 #, c-format
18219 msgid "Checking out to %s"
18220 msgstr "대출 중 %s"
18221
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18223 #, c-format
18224 msgid ""
18225 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18226 "the values of that field on all selected patrons"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18230 #, c-format
18231 msgid ""
18232 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18233 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18234 "change."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18240 #, c-format
18241 msgid "Checkout"
18242 msgstr "대출"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18245 #, c-format
18246 msgid "Checkout count"
18247 msgstr "대출 수"
18248
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18250 #, c-format
18251 msgid "Checkout count:"
18252 msgstr "대출 수:"
18253
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18255 #, fuzzy, c-format
18256 msgid "Checkout criteria:"
18257 msgstr "대출 수:"
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18262 #, c-format
18263 msgid "Checkout date"
18264 msgstr "대출일"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18267 #, c-format
18268 msgid "Checkout date from:"
18269 msgstr "대출일:"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18272 #, c-format
18273 msgid "Checkout date from: "
18274 msgstr "대출일:"
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18277 #, c-format
18278 msgid "Checkout history"
18279 msgstr "대출 이력"
18280
18281 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18283 #, c-format
18284 msgid "Checkout history for %s"
18285 msgstr "대출 이력 %s"
18286
18287 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18289 #, fuzzy, c-format
18290 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18291 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18296 #, fuzzy, c-format
18297 msgid "Checkout notes"
18298 msgstr "대출일"
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18301 #, fuzzy, c-format
18302 msgid "Checkout notes pending"
18303 msgstr "대출 상태:"
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18306 #, c-format
18307 msgid "Checkout on"
18308 msgstr "대출"
18309
18310 #. INPUT type=submit
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18312 #, fuzzy
18313 msgid "Checkout or renew"
18314 msgstr "대출"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
18317 #, fuzzy, c-format
18318 msgid "Checkout settings"
18319 msgstr "대출 상태:"
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18322 #, c-format
18323 msgid "Checkout status:"
18324 msgstr "대출 상태:"
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
18333 #, c-format
18334 msgid "Checkouts"
18335 msgstr "대출"
18336
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18341 #, c-format
18342 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18347 #, c-format
18348 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
18352 #, fuzzy, c-format
18353 msgid "Checkouts:"
18354 msgstr "대출"
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18357 #, c-format
18358 msgid ""
18359 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18360 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18361 "definition."
18362 msgstr ""
18363 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
18364 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
18367 #, fuzzy, c-format
18368 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18369 msgstr "software.coop, 영국"
18370
18371 #. OPTGROUP
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18374 #, c-format
18375 msgid "Child"
18376 msgstr "어린이"
18377
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18380 #, c-format
18381 msgid "Choice"
18382 msgstr "선택"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18396 #, c-format
18397 msgid "Choose"
18398 msgstr "선택"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18402 #, fuzzy, c-format
18403 msgid "Choose "
18404 msgstr "선택:"
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18407 #, c-format
18408 msgid "Choose .koc file: "
18409 msgstr ".koc 파일 선택:"
18410
18411 #. SCRIPT
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18413 msgid "Choose Hemisphere:"
18414 msgstr "반구 선택:"
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18417 #, c-format
18418 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18419 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18425 #, fuzzy, c-format
18426 msgid "Choose a field name"
18427 msgstr "파일을 선택하세요"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18431 #, c-format
18432 msgid "Choose a file "
18433 msgstr "파일을 선택하세요"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18436 #, c-format
18437 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18438 msgstr ""
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18441 #, c-format
18442 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18443 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18446 #, c-format
18447 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18448 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18451 #, fuzzy, c-format
18452 msgid "Choose adult category "
18453 msgstr "성인 분류 선택"
18454
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18457 #, c-format
18458 msgid "Choose an icon:"
18459 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18462 #, c-format
18463 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18464 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18467 #, c-format
18468 msgid "Choose layout type: "
18469 msgstr "레이아웃형식 선택:"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18472 #, c-format
18473 msgid "Choose library:"
18474 msgstr "도서관 선택:"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18477 #, c-format
18478 msgid "Choose list"
18479 msgstr "목록을 선택해주세요"
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18483 #, c-format
18484 msgid "Choose one"
18485 msgstr "하나를 선택해주세요"
18486
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18488 #, c-format
18489 msgid ""
18490 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18491 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18492 msgstr ""
18493 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
18494 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18497 #, c-format
18498 msgid "Choose order of text fields to print"
18499 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
18502 #, c-format
18503 msgid "Choose the file to add to the basket"
18504 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
18505
18506 #. A
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18508 msgid "Choose this record"
18509 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
18510
18511 #. SCRIPT
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18513 msgid "Choose time"
18514 msgstr "시간을 선택해주세요"
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18517 #, c-format
18518 msgid ""
18519 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18520 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18521 msgstr ""
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18524 #, c-format
18525 msgid ""
18526 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18527 "to borrow an item they borrowed before. "
18528 msgstr ""
18529
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18531 #, c-format
18532 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18533 msgstr ""
18534 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18537 #, c-format
18538 msgid "Choose your library:"
18539 msgstr "도서관 선택:"
18540
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18544 #, c-format
18545 msgid "Choose: "
18546 msgstr "선택:"
18547
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18549 #, fuzzy, c-format
18550 msgid "Chooser"
18551 msgstr "선택"
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18555 #, fuzzy, c-format
18556 msgid "Chooser:"
18557 msgstr "선택:"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
18560 #, fuzzy, c-format
18561 msgid "Chooser: "
18562 msgstr "선택:"
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18565 #, c-format
18566 msgid "Circ note"
18567 msgstr "대출 주기"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18570 #, c-format
18571 msgid "Circ notes"
18572 msgstr "대출 주기"
18573
18574 #. SCRIPT
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18576 #, fuzzy
18577 msgid "Circle"
18578 msgstr "대출 주기"
18579
18580 #. A
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18613 #, c-format
18614 msgid "Circulation"
18615 msgstr "대출"
18616
18617 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18619 #, c-format
18620 msgid "Circulation History for %s"
18621 msgstr "대출 이력%s"
18622
18623 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18625 #, c-format
18626 msgid "Circulation alerts for %s"
18627 msgstr "대출 경보 %s"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18630 #, fuzzy, c-format
18631 msgid "Circulation and fine rules"
18632 msgstr "대출과 벌금규칙"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18636 #, c-format
18637 msgid "Circulation and fines rules"
18638 msgstr "대출과 벌금규칙"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18642 #, c-format
18643 msgid "Circulation history"
18644 msgstr "대출 이력"
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18647 #, fuzzy, c-format
18648 msgid "Circulation home"
18649 msgstr "대출 주기"
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18653 #, c-format
18654 msgid "Circulation note"
18655 msgstr "대출 주기"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
18658 #, c-format
18659 msgid "Circulation note: "
18660 msgstr "대출 주기:"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18663 #, c-format
18664 msgid "Circulation records were last synced on: "
18665 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18668 #, fuzzy, c-format
18669 msgid "Circulation reports"
18670 msgstr "대출 보고서"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18673 #, fuzzy, c-format
18674 msgid "Circulation rule created!"
18675 msgstr "대출 보고서"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18678 #, fuzzy, c-format
18679 msgid "Circulation rule not created!"
18680 msgstr "대출 주기"
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18685 #, c-format
18686 msgid "Circulation statistics"
18687 msgstr "대출 통계"
18688
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18690 #, c-format
18691 msgid "Circulation tables"
18692 msgstr "대출표"
18693
18694 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18696 #, c-format
18697 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18698 msgstr "대출: 연체 %s"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
18701 #, c-format
18702 msgid "Citation"
18703 msgstr "인용"
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18707 #, c-format
18708 msgid "Cities"
18709 msgstr "시"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18713 #, c-format
18714 msgid "Cities and towns"
18715 msgstr "시와 도시"
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18722 #, c-format
18723 msgid "City"
18724 msgstr "시"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18727 #, c-format
18728 msgid "City ID"
18729 msgstr "도시 ID"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18732 #, c-format
18733 msgid "City ID: "
18734 msgstr "도시 ID:"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18737 #, c-format
18738 msgid "City id"
18739 msgstr "도시 id"
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18742 #, c-format
18743 msgid "City search:"
18744 msgstr "시 검색:"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18749 #, c-format
18750 msgid "City: "
18751 msgstr "시:"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18754 #, fuzzy, c-format
18755 msgid "Claim ID"
18756 msgstr "청구"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18762 #, c-format
18763 msgid "Claim acquisition"
18764 msgstr "수서 청구"
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18767 #, c-format
18768 msgid "Claim date"
18769 msgstr "청구일"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:536
18772 #, fuzzy, c-format
18773 msgid "Claim missing serials "
18774 msgstr "연속간행물 호 청구"
18775
18776 #. INPUT type=submit
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
18778 msgid "Claim order"
18779 msgstr "주문 청구"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18783 #, fuzzy, c-format
18784 msgid "Claim returned"
18785 msgstr "주문 청구"
18786
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18791 #, c-format
18792 msgid "Claim serial issue"
18793 msgstr "연속간행물 호 청구"
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18796 #, c-format
18797 msgid "Claim using notice: "
18798 msgstr "사용하는 알림 청구:"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
18804 #, fuzzy, c-format
18805 msgid "Claim(s) "
18806 msgstr "청구"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18813 #, c-format
18814 msgid "Claimed"
18815 msgstr "청구"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18818 #, c-format
18819 msgid "Claimed date"
18820 msgstr "청구일"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18824 #, c-format
18825 msgid "Claims"
18826 msgstr "청구"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18830 #, c-format
18831 msgid "Claims count"
18832 msgstr "청구 수"
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18835 #, fuzzy, c-format
18836 msgid "Claims count: "
18837 msgstr "청구 수"
18838
18839 #. SCRIPT
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18841 #, fuzzy
18842 msgid "Class"
18843 msgstr "분류:"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18846 #, c-format
18847 msgid "Class: "
18848 msgstr "분류:"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18852 #, c-format
18853 msgid "ClassSources"
18854 msgstr "분류 자료"
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18858 #, c-format
18859 msgid "Classification"
18860 msgstr "분류"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18863 #, c-format
18864 msgid "Classification filing rules"
18865 msgstr "분류 배열규칙"
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18869 #, c-format
18870 msgid "Classification source code: "
18871 msgstr "분류 소스 코드:"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18877 #, c-format
18878 msgid "Classification sources"
18879 msgstr "분류 소스"
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18882 #, fuzzy, c-format
18883 msgid "Classification splitting rules"
18884 msgstr "분류 배열규칙"
18885
18886 #. For the first occurrence,
18887 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18890 #, c-format
18891 msgid "Classification: %s "
18892 msgstr "분류: %s "
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
18895 #, c-format
18896 msgid "Clean"
18897 msgstr "제거"
18898
18899 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
18901 #, c-format
18902 msgid "Cleaned import batch #%s"
18903 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
18904
18905 #. For the first occurrence,
18906 #. SCRIPT
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1203
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
18922 #, c-format
18923 msgid "Clear"
18924 msgstr "제거"
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:59
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18960 #, c-format
18961 msgid "Clear all"
18962 msgstr "모두 제거"
18963
18964 #. SCRIPT
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
18966 msgid ""
18967 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18968 msgstr ""
18969 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
18970 "다."
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
18977 #, c-format
18978 msgid "Clear date"
18979 msgstr "제거일"
18980
18981 #. SCRIPT
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18983 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18987 #, c-format
18988 msgid "Clear field"
18989 msgstr "필드 제거"
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
18992 #, fuzzy, c-format
18993 msgid "Clear fields"
18994 msgstr "필드 제거"
18995
18996 #. For the first occurrence,
18997 #. SCRIPT
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19001 #, fuzzy, c-format
19002 msgid "Clear filter"
19003 msgstr "필터 제거"
19004
19005 #. SCRIPT
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19007 #, fuzzy
19008 msgid "Clear formatting"
19009 msgstr "달력 정보"
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
19012 #, c-format
19013 msgid "Clear on loan"
19014 msgstr "대출 지우기"
19015
19016 #. A
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19019 msgid "Clear screen"
19020 msgstr "화면 지우기"
19021
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19025 #, c-format
19026 msgid "Clear search form"
19027 msgstr "검색 제거"
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19033 #, fuzzy, c-format
19034 msgid "Clear selection on visible rows"
19035 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
19036
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19038 #, c-format
19039 msgid "Clear used authorities"
19040 msgstr "사용 전거 제거"
19041
19042 #. For the first occurrence,
19043 #. SCRIPT
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19046 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19047 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19050 #, c-format
19051 msgid "Click Save to finish."
19052 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19056 #, c-format
19057 msgid "Click here to define a printer profile."
19058 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19061 #, c-format
19062 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19063 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19067 #, c-format
19068 msgid "Click here to see the merged record."
19069 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
19072 #, c-format
19073 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19074 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19078 #, c-format
19079 msgid ""
19080 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19081 "edit."
19082 msgstr ""
19083 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
19084 "하려면."
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19087 #, c-format
19088 msgid "Click on individual cells to edit."
19089 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
19090
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19092 #, c-format
19093 msgid ""
19094 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19095 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19099 #, c-format
19100 msgid ""
19101 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19102 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19103 msgstr ""
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19106 #, fuzzy, c-format
19107 msgid ""
19108 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19109 "Enter&gt; key to save the quote."
19110 msgstr ""
19111 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
19112 "하려면."
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19115 #, c-format
19116 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19117 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19120 #, c-format
19121 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19125 #, c-format
19126 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19127 msgstr ""
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19130 #, fuzzy, c-format
19131 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19132 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
19133
19134 #. SCRIPT
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19136 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19137 msgstr ""
19138
19139 #. SCRIPT
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19141 msgid ""
19142 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19143 "be selected."
19144 msgstr ""
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19147 #, c-format
19148 msgid ""
19149 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19150 msgstr ""
19151 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
19154 #, fuzzy, c-format
19155 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19156 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19159 #, c-format
19160 msgid ""
19161 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19162 "quotes."
19163 msgstr ""
19164 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
19165 "을 클릭하세요."
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19168 #, c-format
19169 msgid ""
19170 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19171 "quotes."
19172 msgstr ""
19173 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
19174 "클릭하세요."
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
19177 #, c-format
19178 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19179 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
19180
19181 #. A
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:316
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
19184 msgid "Click to Expand this Tag"
19185 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19189 #, c-format
19190 msgid "Click to add item"
19191 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19194 #, fuzzy, c-format
19195 msgid "Click to collapse"
19196 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
19197
19198 #. SCRIPT
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Click to collapse this section"
19202 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
19206 #, c-format
19207 msgid "Click to edit"
19208 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
19209
19210 #. SCRIPT
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19212 msgid "Click to expand this section"
19213 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
19214
19215 #. SCRIPT
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19217 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19218 msgstr ""
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19221 #, c-format
19222 msgid "Client ID"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19226 #, fuzzy, c-format
19227 msgid "Clipboard"
19228 msgstr "모든 도서관에 복사"
19229
19230 #. IMG
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19238 msgid "Clone"
19239 msgstr "복제"
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19242 #, c-format
19243 msgid "Clone these rules to:"
19244 msgstr "이 규칙들을 복사:"
19245
19246 #. IMG
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19253 msgid "Clone this subfield"
19254 msgstr "이 하위분야를 복사"
19255
19256 #. %1$s:  IF frombranch 
19257 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19258 #. %3$s:  END 
19259 #. %4$s:  IF tobranch 
19260 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19261 #. %6$s:  END 
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19265 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
19266
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19268 #, fuzzy, c-format
19269 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19270 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
19271
19272 #. BUTTON
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19320 #, c-format
19321 msgid "Close"
19322 msgstr "닫기"
19323
19324 #. INPUT type=button
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19326 #, fuzzy
19327 msgid "Close and export as PDF"
19328 msgstr "닫고 인쇄"
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19331 #, c-format
19332 msgid "Close basket group"
19333 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19336 #, c-format
19337 msgid "Close budget "
19338 msgstr "예산 닫기"
19339
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19343 #, c-format
19344 msgid "Close this basket"
19345 msgstr "이 바스켓을 닫기"
19346
19347 #. A
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19349 msgid "Close this menu"
19350 msgstr "이 메뉴 닫기"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19353 #, c-format
19354 msgid "Close this window."
19355 msgstr "이 창을 닫습니다."
19356
19357 #. INPUT type=button
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19361 #, c-format
19362 msgid "Close window"
19363 msgstr "창을 닫습니다"
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19366 #, c-format
19367 msgid "Close: "
19368 msgstr "닫기:"
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19373 #, c-format
19374 msgid "Closed"
19375 msgstr "닫힘"
19376
19377 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19379 #, c-format
19380 msgid "Closed (%s)"
19381 msgstr "닫힘 (%s)"
19382
19383 #. For the first occurrence,
19384 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19387 #, c-format
19388 msgid "Closed on %s"
19389 msgstr "닫기 %s"
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19393 #, c-format
19394 msgid "Closed on:"
19395 msgstr "닫기:"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19399 #, c-format
19400 msgid "Club "
19401 msgstr ""
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19404 #, fuzzy, c-format
19405 msgid "Club enrollments for "
19406 msgstr "등록비:"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Club fields:"
19411 msgstr "하위분야:"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19414 #, fuzzy, c-format
19415 msgid "Club not found"
19416 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19420 #, fuzzy, c-format
19421 msgid "Club template "
19422 msgstr "템플릿 생성"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Club templates"
19427 msgstr "레이블 템플릿"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:164
19430 #, c-format
19431 msgid "Club: "
19432 msgstr ""
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19436 #, c-format
19437 msgid "Clubs"
19438 msgstr ""
19439
19440 #. For the first occurrence,
19441 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19442 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
19445 #, fuzzy, c-format
19446 msgid "Clubs (%s/%s) "
19447 msgstr "닫힘 (%s)"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19450 #, fuzzy, c-format
19451 msgid "Clubs currently enrolled in"
19452 msgstr ") 현재 제한됨."
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19455 #, fuzzy, c-format
19456 msgid "Clubs not enrolled in"
19457 msgstr "등록비:"
19458
19459 #. For the first occurrence,
19460 #. SCRIPT
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
19480 #, c-format
19481 msgid "Code"
19482 msgstr "코드"
19483
19484 #. SCRIPT
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19486 #, fuzzy
19487 msgid "Code sample"
19488 msgstr "완전히 보기"
19489
19490 #. SCRIPT
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19492 msgid "Code sample..."
19493 msgstr ""
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19497 #, c-format
19498 msgid "Code:"
19499 msgstr "코드:"
19500
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
19503 #, fuzzy, c-format
19504 msgid "CodeMirror editing library"
19505 msgstr "도서관예약"
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
19508 #, fuzzy, c-format
19509 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19510 msgstr "Geauga County Public Library"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19515 #, c-format
19516 msgid "Collapse all"
19517 msgstr "모두 접기"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
19520 #, fuzzy, c-format
19521 msgid "Collapsed"
19522 msgstr "변경사항 저장"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Collected from patron: "
19528 msgstr "이용자로부터 수집:"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19550 #, c-format
19551 msgid "Collection"
19552 msgstr "장서"
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19562 #, c-format
19563 msgid "Collection "
19564 msgstr "장서"
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19567 #, c-format
19568 msgid "Collection code"
19569 msgstr "장서 코드"
19570
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19572 #, c-format
19573 msgid "Collection deleted successfully"
19574 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19577 #, c-format
19578 msgid "Collection failed to be deleted"
19579 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19582 #, fuzzy, c-format
19583 msgid "Collection title"
19584 msgstr "합집:"
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
19589 #, fuzzy, c-format
19590 msgid "Collection title:"
19591 msgstr "합집:"
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19594 #, c-format
19595 msgid "Collection transferred successfully"
19596 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19601 #, c-format
19602 msgid "Collection:"
19603 msgstr "장서:"
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19607 #, c-format
19608 msgid "Collection: "
19609 msgstr "장서:"
19610
19611 #. For the first occurrence,
19612 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19615 #, c-format
19616 msgid "Collection: %s "
19617 msgstr "장서: %s "
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19620 #, fuzzy, c-format
19621 msgid "Collections"
19622 msgstr "장서"
19623
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19625 #, c-format
19626 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
19627 msgstr ""
19628
19629 #. For the first occurrence,
19630 #. SCRIPT
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19633 #, c-format
19634 msgid "Color"
19635 msgstr "색상"
19636
19637 #. SCRIPT
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19639 msgid "Color Picker"
19640 msgstr ""
19641
19642 #. SCRIPT
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19644 msgid "Color levels"
19645 msgstr ""
19646
19647 #. SCRIPT
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19649 #, fuzzy
19650 msgid "Color swatch"
19651 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
19652
19653 #. SCRIPT
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19655 msgid "Cols"
19656 msgstr ""
19657
19658 #. For the first occurrence,
19659 #. SCRIPT
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19667 #, c-format
19668 msgid "Column"
19669 msgstr "열"
19670
19671 #. %1$s:  column | html 
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19673 #, fuzzy, c-format
19674 msgid "Column %s "
19675 msgstr "열"
19676
19677 #. SCRIPT
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19679 #, fuzzy
19680 msgid "Column group"
19681 msgstr "열:"
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19684 #, c-format
19685 msgid "Column name"
19686 msgstr "열 이름"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
19689 #, c-format
19690 msgid "Column: "
19691 msgstr "열:"
19692
19693 #. For the first occurrence,
19694 #. SCRIPT
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
19697 #, c-format
19698 msgid "Columns"
19699 msgstr "열"
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19702 #, c-format
19703 msgid ""
19704 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19705 "columns will be ignored. "
19706 msgstr ""
19707
19708 #. For the first occurrence,
19709 #. SCRIPT
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19713 #, c-format
19714 msgid "Columns settings"
19715 msgstr "열 설정"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
19718 #, c-format
19719 msgid "Coming from"
19720 msgstr ""
19721
19722 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19724 #, c-format
19725 msgid "Coming from %s"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19730 #, c-format
19731 msgid "Comma (,)"
19732 msgstr "콤마 (,)"
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19735 #, fuzzy, c-format
19736 msgid "Comma separated text (.csv)"
19737 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
19742 #, fuzzy, c-format
19743 msgid "Comment"
19744 msgstr "목차 "
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19749 #, c-format
19750 msgid "Comment "
19751 msgstr "설명"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
19754 #, fuzzy, c-format
19755 msgid "Comment by: "
19756 msgstr "설명:"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19761 #, c-format
19762 msgid "Comment:"
19763 msgstr "설명:"
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1103
19768 #, c-format
19769 msgid "Comment: "
19770 msgstr "설명:"
19771
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19773 #, c-format
19774 msgid "Commenter "
19775 msgstr "설명자"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19784 #, c-format
19785 msgid "Comments"
19786 msgstr "설명"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19790 #, fuzzy, c-format
19791 msgid "Comments "
19792 msgstr "설명"
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19795 #, c-format
19796 msgid "Comments about this file: "
19797 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
19798
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19800 #, fuzzy, c-format
19801 msgid "Comments awaiting moderation"
19802 msgstr "로케이션"
19803
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19805 #, c-format
19806 msgid "Comments pending approval"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
19810 #, c-format
19811 msgid "Comments:"
19812 msgstr "설명:"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19815 #, c-format
19816 msgid "Company details"
19817 msgstr "회사 세부사항"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19820 #, c-format
19821 msgid "Company name: "
19822 msgstr "회사명:"
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19825 #, c-format
19826 msgid "Compare barcodes list to results: "
19827 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19832 #, fuzzy, c-format
19833 msgid "Complete"
19834 msgstr "완전히 보기"
19835
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19837 #, fuzzy, c-format
19838 msgid "Complete request "
19839 msgstr "완전히 보기"
19840
19841 #. SCRIPT
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19843 #, fuzzy
19844 msgid "Completed"
19845 msgstr "완전히 보기"
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
19848 #, c-format
19849 msgid "Completed import of records"
19850 msgstr "레코드 가져오기 완료"
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19853 #, fuzzy, c-format
19854 msgid "Completed on"
19855 msgstr "완전히 보기"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19860 #, fuzzy, c-format
19861 msgid "Conditions"
19862 msgstr "판"
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19865 #, c-format
19866 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:142
19870 #, c-format
19871 msgid "Configure"
19872 msgstr "구성"
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19875 #, fuzzy, c-format
19876 msgid "Configure Mana KB"
19877 msgstr "구성"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19880 #, c-format
19881 msgid "Configure columns"
19882 msgstr "열 구성"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:606
19885 #, fuzzy, c-format
19886 msgid "Configure plugins "
19887 msgstr "열 구성"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19890 #, c-format
19891 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19895 #, fuzzy, c-format
19896 msgid ""
19897 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19898 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19899 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19900 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19901 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19902 msgstr ""
19903 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
19904 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
19905 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
19906 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
19907
19908 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304
19911 msgid "Confirm"
19912 msgstr "확인"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19915 #, fuzzy, c-format
19916 msgid "Confirm ILL request"
19917 msgstr "삭제 확인"
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19920 #, c-format
19921 msgid "Confirm custom report"
19922 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19926 #, c-format
19927 msgid "Confirm deletion"
19928 msgstr "삭제 확인"
19929
19930 #. %1$s:  searchfield | html 
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19932 #, c-format
19933 msgid "Confirm deletion of %s?"
19934 msgstr "삭제 확인 %s?"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19937 #, c-format
19938 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19939 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19942 #, fuzzy, c-format
19943 msgid "Confirm deletion of contract "
19944 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
19945
19946 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19948 #, fuzzy, c-format
19949 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19950 msgstr "통화 삭제 확인"
19951
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19953 #, c-format
19954 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19955 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
19956
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19958 #, c-format
19959 msgid "Confirm deletion of printer "
19960 msgstr "프린터 삭제 확인"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19963 #, c-format
19964 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19965 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
19966
19967 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
19969 #, c-format
19970 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19971 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19974 #, c-format
19975 msgid "Confirm deletion of tag "
19976 msgstr "태그 삭제 확인"
19977
19978 #. SCRIPT
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
19980 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19981 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
19985 #, fuzzy, c-format
19986 msgid "Confirm hold "
19987 msgstr "예약 확인"
19988
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
19990 #, fuzzy, c-format
19991 msgid "Confirm hold and transfer "
19992 msgstr "예약 및 전송 확인"
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
19995 #, c-format
19996 msgid "Confirm holds"
19997 msgstr "예약 확인"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20000 #, c-format
20001 msgid "Confirm new password:"
20002 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20005 #, fuzzy, c-format
20006 msgid "Confirm password: "
20007 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
20008
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:332
20010 #, fuzzy, c-format
20011 msgid "Confirm this payment?"
20012 msgstr "이 메뉴 닫기"
20013
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20015 #, c-format
20016 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20020 #, c-format
20021 msgid "Congratulations, installation complete"
20022 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20025 #, c-format
20026 msgid "Connection established."
20027 msgstr "연결이 수립되었습니다."
20028
20029 #. For the first occurrence,
20030 #. %1$s:  errcon.server | html 
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20034 #, c-format
20035 msgid "Connection failed to %s"
20036 msgstr "연결 실패 %s"
20037
20038 #. For the first occurrence,
20039 #. %1$s:  errcon.server | html 
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20042 #, c-format
20043 msgid "Connection timeout to %s"
20044 msgstr "연결 시간초과 %s"
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20047 #, fuzzy, c-format
20048 msgid "Consolas"
20049 msgstr "제한"
20050
20051 #. SCRIPT
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20053 #, fuzzy
20054 msgid "Constrain proportions"
20055 msgstr "제한"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20059 #, c-format
20060 msgid "Constraints"
20061 msgstr "제한"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20065 #, c-format
20066 msgid "Contact"
20067 msgstr "연락처"
20068
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20070 #, c-format
20071 msgid "Contact about late issues?"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20075 #, c-format
20076 msgid "Contact about late orders?"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20081 #, fuzzy, c-format
20082 msgid "Contact details"
20083 msgstr "세부사항연결"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20087 #, c-format
20088 msgid "Contact information"
20089 msgstr "연락처 정보"
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20092 #, c-format
20093 msgid "Contact name: "
20094 msgstr "연락처 이름:"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
20097 #, c-format
20098 msgid "Contact note: "
20099 msgstr "연락처 주기:"
20100
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20102 #, fuzzy, c-format
20103 msgid "Contact when ordering?"
20104 msgstr "계약 종료일:"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20107 #, c-format
20108 msgid "Contact: "
20109 msgstr "연락처:"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20112 #, c-format
20113 msgid "Contact: First name"
20114 msgstr "연락처: 이름"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20117 #, c-format
20118 msgid "Contact: Last name"
20119 msgstr "연락처: 성"
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20122 #, c-format
20123 msgid "Contact: Relationship"
20124 msgstr "연락처: 관계"
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20127 #, c-format
20128 msgid "Contact: Title"
20129 msgstr "연락처: 표제"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20132 #, c-format
20133 msgid "Contacts"
20134 msgstr "연락처"
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20140 #, c-format
20141 msgid "Contains"
20142 msgstr "포함함"
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20145 #, fuzzy, c-format
20146 msgid "Content"
20147 msgstr "목차"
20148
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20150 #, c-format
20151 msgid "Contents"
20152 msgstr "목차"
20153
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20155 #, c-format
20156 msgid "Contents of "
20157 msgstr "내용"
20158
20159 #. INPUT type=submit
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20167 #, c-format
20168 msgid "Continue"
20169 msgstr "계속"
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267
20172 #, c-format
20173 msgid "Continue to log in to Koha"
20174 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20175
20176 #. INPUT type=submit
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
20185 #, fuzzy, c-format
20186 msgid "Continue to the next step"
20187 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20188
20189 #. INPUT type=submit
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20191 msgid "Continue without marking >>"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20195 #, fuzzy, c-format
20196 msgid "Continue without renewing"
20197 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20200 #, c-format
20201 msgid "Contract"
20202 msgstr "계약"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20205 #, c-format
20206 msgid "Contract deleted"
20207 msgstr "계약 삭제"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20210 #, c-format
20211 msgid "Contract description:"
20212 msgstr "계약 설명:"
20213
20214 #. SCRIPT
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20216 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20220 #, c-format
20221 msgid "Contract end date:"
20222 msgstr "계약 종료일:"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20225 #, c-format
20226 msgid ""
20227 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20228 msgstr ""
20229 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20232 #, c-format
20233 msgid "Contract id "
20234 msgstr "계약 id"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20239 #, c-format
20240 msgid "Contract name:"
20241 msgstr "계약 이름:"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20244 #, c-format
20245 msgid "Contract number:"
20246 msgstr "계약 번호:"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20249 #, c-format
20250 msgid "Contract number: "
20251 msgstr "계약 번호:"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20254 #, c-format
20255 msgid "Contract start date:"
20256 msgstr "계약 시작일:"
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20259 #, c-format
20260 msgid "Contract(s)"
20261 msgstr "계약"
20262
20263 #. %1$s:  booksellername | html 
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20265 #, c-format
20266 msgid "Contract(s) of %s"
20267 msgstr "계약 %s"
20268
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20270 #, c-format
20271 msgid "Contract: "
20272 msgstr "계약:"
20273
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20279 #, c-format
20280 msgid "Contracts"
20281 msgstr "계약"
20282
20283 #. SCRIPT
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20285 #, fuzzy
20286 msgid "Contrast"
20287 msgstr "계약"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
20290 #, c-format
20291 msgid "Contributing companies and institutions"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20295 #, c-format
20296 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20297 msgstr ""
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20301 #, c-format
20302 msgid "Control no.: "
20303 msgstr "제어 번호.:"
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20307 #, c-format
20308 msgid "Control no: "
20309 msgstr "제어 번호:"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20312 #, fuzzy, c-format
20313 msgid "Control number:"
20314 msgstr "계약 번호:"
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20318 #, fuzzy, c-format
20319 msgid "Control number: "
20320 msgstr "계약 번호:"
20321
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20324 #, c-format
20325 msgid ""
20326 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20327 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20328 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20329 "of history kept is controlled by the cronjob "
20330 msgstr ""
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20333 #, c-format
20334 msgid "Converted message, rendered:"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20338 #, fuzzy, c-format
20339 msgid "Converted version"
20340 msgstr "펄 버전:"
20341
20342 #. SCRIPT
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20344 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20345 msgstr ""
20346
20347 #. SCRIPT
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20349 msgid "Copied one row to clipboard"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
20354 #, c-format
20355 msgid "Copies:"
20356 msgstr "복사:"
20357
20358 #. For the first occurrence,
20359 #. SCRIPT
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20366 #, c-format
20367 msgid "Copy"
20368 msgstr "복사"
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
20371 #, c-format
20372 msgid "Copy and replace"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
20376 #, fuzzy, c-format
20377 msgid "Copy changes to all libraries"
20378 msgstr "모든 도서관에 복사"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20381 #, fuzzy, c-format
20382 msgid "Copy current field"
20383 msgstr "이 하위분야를 삭제"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20386 #, c-format
20387 msgid "Copy current field on next line"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20391 #, fuzzy, c-format
20392 msgid "Copy current subfield"
20393 msgstr "이 하위분야를 삭제"
20394
20395 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20402 #, fuzzy
20403 msgid "Copy existing value"
20404 msgstr "기존 표지 대체"
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
20407 #, c-format
20408 msgid "Copy holidays to:"
20409 msgstr "휴일 복사:"
20410
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20412 #, c-format
20413 msgid "Copy notice"
20414 msgstr "알림 복사"
20415
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20427 #, c-format
20428 msgid "Copy number"
20429 msgstr "복본 기호"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20432 #, c-format
20433 msgid "Copy number:"
20434 msgstr "복본 기호:"
20435
20436 #. SCRIPT
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20438 #, fuzzy
20439 msgid "Copy row"
20440 msgstr "%s에 복사"
20441
20442 #. %1$s:  l.branchname | html 
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20444 #, c-format
20445 msgid "Copy to %s"
20446 msgstr "%s에 복사"
20447
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
20449 #, c-format
20450 msgid "Copy to all libraries"
20451 msgstr "모든 도서관에 복사"
20452
20453 #. SCRIPT
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20455 #, fuzzy
20456 msgid "Copy to clipboard"
20457 msgstr "모든 도서관에 복사"
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20461 #, c-format
20462 msgid "Copyright"
20463 msgstr "저작권"
20464
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20466 #, fuzzy, c-format
20467 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20468 msgstr "판권년: %s "
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
20471 #, fuzzy, c-format
20472 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20473 msgstr "판권년: %s "
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
20478 #, c-format
20479 msgid "Copyright date:"
20480 msgstr "판권년:"
20481
20482 #. For the first occurrence,
20483 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20486 #, c-format
20487 msgid "Copyright year: %s "
20488 msgstr "판권년: %s"
20489
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20491 #, c-format
20492 msgid "Copyright: "
20493 msgstr "저작권:"
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20497 #, c-format
20498 msgid "Copyrightdate"
20499 msgstr "판권년"
20500
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20503 #, c-format
20504 msgid "Corporate"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
20508 #, fuzzy, c-format
20509 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20510 msgstr "Athens County Public Libraries"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20513 #, fuzzy, c-format
20514 msgid "Cost"
20515 msgstr "분실:"
20516
20517 #. SCRIPT
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20519 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20520 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
20521
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:236
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:391
20524 #, fuzzy, c-format
20525 msgid "Cost:"
20526 msgstr "분실:"
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20529 #, c-format
20530 msgid ""
20531 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20532 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20533 msgstr ""
20534 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
20535 "입니다."
20536
20537 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20539 #, c-format
20540 msgid ""
20541 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20542 "code already exists. "
20543 msgstr ""
20544 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
20545 "재합니다."
20546
20547 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20548 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20550 #, c-format
20551 msgid ""
20552 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20553 "by %s patron records"
20554 msgstr ""
20555 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
20556 "이용자레코드"
20557
20558 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20560 #, c-format
20561 msgid ""
20562 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20563 "absent from the database."
20564 msgstr ""
20565 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
20566 "에 없습니다."
20567
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20569 #, c-format
20570 msgid "Could not find a system preference named "
20571 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
20572
20573 #. SCRIPT
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20575 #, fuzzy
20576 msgid "Could not find the specified string."
20577 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
20578
20579 #. SCRIPT
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20581 #, fuzzy
20582 msgid "Could not load emoticons"
20583 msgstr "현재 위치"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid ""
20588 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20589 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20590 msgstr ""
20591 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20592 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20593
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20595 #, c-format
20596 msgid ""
20597 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20598 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20599 msgstr ""
20600 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20601 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
20604 #, fuzzy, c-format
20605 msgid ""
20606 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20607 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20608 msgstr ""
20609 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20610 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20614 #, c-format
20615 msgid "Count"
20616 msgstr "개수"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20619 #, fuzzy, c-format
20620 msgid "Count deleted items"
20621 msgstr "선택한 항목 삭제"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20624 #, fuzzy, c-format
20625 msgid "Count holds:"
20626 msgstr "예약 수"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20629 #, fuzzy, c-format
20630 msgid "Count items:"
20631 msgstr "항목 수"
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20634 #, c-format
20635 msgid "Count of checkouts"
20636 msgstr "대출 수"
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20639 #, c-format
20640 msgid "Count total items"
20641 msgstr "총 항목 수"
20642
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20644 #, fuzzy, c-format
20645 msgid "Count total items:"
20646 msgstr "총 항목 수"
20647
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20649 #, fuzzy, c-format
20650 msgid "Count unique bibliographic records"
20651 msgstr "서지 레코드 출력"
20652
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20656 #, fuzzy, c-format
20657 msgid "Count unique bibliographic records:"
20658 msgstr "서지 레코드 출력"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "Count unique borrowers:"
20663 msgstr "독특한 대출자 수"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20667 #, fuzzy, c-format
20668 msgid "Count unique items:"
20669 msgstr "독특한 항목 수"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20676 #, c-format
20677 msgid "Country"
20678 msgstr "국가"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20683 #, c-format
20684 msgid "Country: "
20685 msgstr "국가:"
20686
20687 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20689 #, fuzzy, c-format
20690 msgid "Country: %s"
20691 msgstr "국가:"
20692
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20694 #, fuzzy, c-format
20695 msgid "Courier New"
20696 msgstr "신규 생성"
20697
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20699 #, c-format
20700 msgid "Course #"
20701 msgstr "코스 #"
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
20704 #, c-format
20705 msgid "Course Reserves"
20706 msgstr "코스 예약"
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20709 #, c-format
20710 msgid "Course name"
20711 msgstr "코스 이름"
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20714 #, c-format
20715 msgid "Course name:"
20716 msgstr "코스 이름:"
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20719 #, c-format
20720 msgid "Course number"
20721 msgstr "코스 번호"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20724 #, c-format
20725 msgid "Course number:"
20726 msgstr "코스 번호:"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20739 #, c-format
20740 msgid "Course reserves"
20741 msgstr "코스 예약"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Course reserves tables"
20746 msgstr "코스 예약"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20749 #, c-format
20750 msgid "Courses"
20751 msgstr "코스"
20752
20753 #. IMG
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20756 #, fuzzy
20757 msgid "Cover image"
20758 msgstr "원격 이미지"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
20761 #, c-format
20762 msgid "Crawford County Federated Library System"
20763 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20766 #, fuzzy, c-format
20767 msgid "Create EDIFACT order"
20768 msgstr "레코드 생성"
20769
20770 #. INPUT type=submit
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20772 msgid "Create New"
20773 msgstr "신규 생성"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:581
20776 #, fuzzy, c-format
20777 msgid "Create SQL reports "
20778 msgstr "신규 SQL 보고서"
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20781 #, fuzzy, c-format
20782 msgid "Create a new CSV profile"
20783 msgstr "신규 템플릿 생성"
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20786 #, c-format
20787 msgid "Create a new category"
20788 msgstr "신규 분류 생성"
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20791 #, fuzzy, c-format
20792 msgid "Create a new city"
20793 msgstr "신규 목록 생성"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
20796 #, c-format
20797 msgid "Create a new list"
20798 msgstr "신규 목록 생성"
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20801 #, c-format
20802 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20803 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:541
20806 #, fuzzy, c-format
20807 msgid "Create a new subscription "
20808 msgstr "신규 구독"
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20811 #, c-format
20812 msgid "Create a new template"
20813 msgstr "신규 템플릿 생성"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20817 #, fuzzy, c-format
20818 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20819 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
20822 #, c-format
20823 msgid "Create analytics"
20824 msgstr "분석 생성"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:651
20827 #, fuzzy, c-format
20828 msgid "Create and edit club templates "
20829 msgstr "신규 템플릿 생성"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:646
20832 #, fuzzy, c-format
20833 msgid "Create and edit clubs "
20834 msgstr "신규 목록 생성"
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20837 #, c-format
20838 msgid ""
20839 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20840 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20841 msgstr ""
20842 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
20843 "드 정의)."
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20846 #, c-format
20847 msgid ""
20848 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20849 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20850 "for the MARC editor."
20851 msgstr ""
20852 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
20853 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20856 #, c-format
20857 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20858 msgstr ""
20859
20860 #. %1$s:  authtypecode | html 
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20862 #, c-format
20863 msgid "Create authority framework for %s using "
20864 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20868 #, fuzzy, c-format
20869 msgid "Create chart"
20870 msgstr "레코드 생성"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20873 #, fuzzy, c-format
20874 msgid "Create field"
20875 msgstr "필드 제거"
20876
20877 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20878 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20880 #, c-format
20881 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20882 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20886 #, c-format
20887 msgid "Create from SQL"
20888 msgstr "SQL로부터 생성"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20891 #, fuzzy, c-format
20892 msgid "Create guided report"
20893 msgstr "신규 안내 보고서"
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20896 #, fuzzy, c-format
20897 msgid "Create item when receiving"
20898 msgstr "항목 선택 :"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20901 #, fuzzy, c-format
20902 msgid "Create item when receiving: "
20903 msgstr "항목 선택 :"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20907 #, fuzzy, c-format
20908 msgid "Create items when:"
20909 msgstr "항목 선택 :"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
20912 #, fuzzy, c-format
20913 msgid "Create label batch"
20914 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:59
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20921 #, c-format
20922 msgid "Create manual credit"
20923 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
20924
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20930 #, c-format
20931 msgid "Create manual invoice"
20932 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20935 #, c-format
20936 msgid "Create new authority"
20937 msgstr "신규 전거 생성"
20938
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20940 #, fuzzy, c-format
20941 msgid "Create new debit type"
20942 msgstr "신규 목록 생성"
20943
20944 #. INPUT type=submit
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20946 msgid "Create new invoice anyway"
20947 msgstr "신규 청구서 생성"
20948
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20950 #, c-format
20951 msgid "Create new record"
20952 msgstr "신규 레코드 생성"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20955 #, fuzzy, c-format
20956 msgid "Create new rota"
20957 msgstr "신규 레코드 생성"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20960 #, fuzzy, c-format
20961 msgid "Create new stage"
20962 msgstr "신규 목록 생성"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20965 #, fuzzy, c-format
20966 msgid "Create patron list: "
20967 msgstr "이용자 생성"
20968
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:461
20970 #, fuzzy, c-format
20971 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20972 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
20975 #, c-format
20976 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20977 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20978
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20980 #, c-format
20981 msgid "Create printable patron cards"
20982 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
20983
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20985 #, c-format
20986 msgid "Create record"
20987 msgstr "레코드 생성"
20988
20989 #. INPUT type=submit name=submit
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
20992 #, c-format
20993 msgid "Create report from SQL"
20994 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20998 #, c-format
20999 msgid "Create routing list"
21000 msgstr "회람표 생성"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21003 #, c-format
21004 msgid "Create routing list for "
21005 msgstr "회람표 생성"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:682
21008 #, fuzzy, c-format
21009 msgid "Create, edit and delete rotas "
21010 msgstr "신규 템플릿 생성"
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
21014 #, fuzzy, c-format
21015 msgid "Created"
21016 msgstr "작성자:"
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21020 #, c-format
21021 msgid "Created by"
21022 msgstr "작성자"
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:171
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
21027 #, c-format
21028 msgid "Created by:"
21029 msgstr "작성자:"
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21032 #, fuzzy, c-format
21033 msgid "Created on"
21034 msgstr "작성자:"
21035
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21042 #, c-format
21043 msgid "Creation date"
21044 msgstr "생성일"
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21047 #, fuzzy, c-format
21048 msgid "Creation date: "
21049 msgstr "생성일"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
21052 #, c-format
21053 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
21057 #, c-format
21058 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21062 #, fuzzy, c-format
21063 msgid "Credit applied"
21064 msgstr "일치 적용"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21067 #, c-format
21068 msgid "Credit type: "
21069 msgstr "크레디트 형식:"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
21072 #, c-format
21073 msgid "Credits:"
21074 msgstr "크레디트:"
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21078 #, c-format
21079 msgid "Creep:"
21080 msgstr ""
21081
21082 #. SCRIPT
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21084 msgid "Crop"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
21088 #, c-format
21089 msgid "Ctrl-S"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21093 #, c-format
21094 msgid "Currencies"
21095 msgstr "최신성"
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21098 #, c-format
21099 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21105 #, fuzzy, c-format
21106 msgid "Currencies and exchange rates"
21107 msgstr "연체료 및 수수료"
21108
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21110 #, c-format
21111 msgid "Currencies search:"
21112 msgstr "최신성 검색:"
21113
21114 #. For the first occurrence,
21115 #. SCRIPT
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21120 #, c-format
21121 msgid "Currency"
21122 msgstr "최신성"
21123
21124 #. %1$s:  currency | html 
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21126 #, c-format
21127 msgid "Currency = %s"
21128 msgstr "최신성 = %s"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
21135 #, c-format
21136 msgid "Currency:"
21137 msgstr "최신성:"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21141 #, c-format
21142 msgid "Currency: "
21143 msgstr "최신성:"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:221
21146 #, fuzzy, c-format
21147 msgid "Current article requests"
21148 msgstr "현재 용어"
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21152 #, c-format
21153 msgid "Current checkouts allowed"
21154 msgstr "현재 대출 허용"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21157 #, fuzzy, c-format
21158 msgid "Current checkouts allowed: "
21159 msgstr "현재 대출 허용"
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21164 #, c-format
21165 msgid "Current library"
21166 msgstr "현재 도서관 "
21167
21168 #. For the first occurrence,
21169 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21174 #, c-format
21175 msgid "Current library: %s"
21176 msgstr "현재 도서관: %s"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21185 #, c-format
21186 msgid "Current location"
21187 msgstr "현재 위치"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21190 #, c-format
21191 msgid "Current location:"
21192 msgstr "현재 위치:"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21195 #, fuzzy, c-format
21196 msgid "Current maintenance team"
21197 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21201 #, fuzzy, c-format
21202 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21203 msgstr "현재 대출 허용"
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21206 #, c-format
21207 msgid "Current renewals:"
21208 msgstr "현재 갱신:"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21211 #, c-format
21212 msgid "Current server time is:"
21213 msgstr "현재 서버 시간은:"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21217 #, c-format
21218 msgid "Current session"
21219 msgstr "현재 세션"
21220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21222 #, c-format
21223 msgid "Current terms"
21224 msgstr "현재 용어"
21225
21226 #. SCRIPT
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21228 #, fuzzy
21229 msgid "Current window"
21230 msgstr "창을 닫습니다"
21231
21232 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21234 #, fuzzy, c-format
21235 msgid "Currently available %s"
21236 msgstr "현재 사용 가능 %s"
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21239 #, c-format
21240 msgid "Currently available batches"
21241 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21244 #, c-format
21245 msgid "Currently available layouts"
21246 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21249 #, c-format
21250 msgid "Currently available profiles"
21251 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21254 #, c-format
21255 msgid "Currently available templates"
21256 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
21257
21258 #. %1$s:  ELSE 
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
21260 #, c-format
21261 msgid "Currently in local use %s "
21262 msgstr "현재 지역사용 %s"
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21265 #, c-format
21266 msgid ""
21267 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21268 "effects: "
21269 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21273 #, c-format
21274 msgid "Curriculum"
21275 msgstr "교육과정"
21276
21277 #. SCRIPT
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21279 msgid "Custom color"
21280 msgstr ""
21281
21282 #. OPTGROUP
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21284 msgid "Custom search fields"
21285 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
21286
21287 #. SCRIPT
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21289 msgid "Custom..."
21290 msgstr ""
21291
21292 #. SCRIPT
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21294 #, fuzzy
21295 msgid "Cut"
21296 msgstr "개수"
21297
21298 #. SCRIPT
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21300 msgid "Cut row"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21304 #, c-format
21305 msgid "Cyclical"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21309 #, c-format
21310 msgid "Cyclical:"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
21314 #, c-format
21315 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21316 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
21319 #, c-format
21320 msgid "D3.js"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21324 #, c-format
21325 msgid "D3.js v3.5.17"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21329 #, c-format
21330 msgid "DANMARC"
21331 msgstr "DANMARC"
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
21334 #, c-format
21335 msgid "DBMS auto increment fix"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
21339 #, c-format
21340 msgid "DISABLED"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
21344 #, c-format
21345 msgid "DSpace project"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21349 #, c-format
21350 msgid "DVD video / Videodisc"
21351 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
21352
21353 #. SCRIPT
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
21355 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21359 #, fuzzy, c-format
21360 msgid "Daily rental charge"
21361 msgstr "대여비용"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21364 #, fuzzy, c-format
21365 msgid "Daily rental charge:"
21366 msgstr "대여비용:"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21369 #, fuzzy, c-format
21370 msgid "Daily rental charge: "
21371 msgstr "대여비용:"
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
21376 #, c-format
21377 msgid "Damaged"
21378 msgstr "손상"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21381 #, fuzzy, c-format
21382 msgid "Damaged on"
21383 msgstr "손상"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21386 #, fuzzy, c-format
21387 msgid "Damaged on:"
21388 msgstr "손상"
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21391 #, c-format
21392 msgid "Damaged status"
21393 msgstr "손상 상태"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21396 #, c-format
21397 msgid "Damaged status:"
21398 msgstr "손상 상태:"
21399
21400 #. SCRIPT
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21402 msgid "Dark Gray"
21403 msgstr ""
21404
21405 #. SCRIPT
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21407 #, fuzzy
21408 msgid "Dark Green"
21409 msgstr "표시 보이고 끝내기"
21410
21411 #. SCRIPT
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21413 #, fuzzy
21414 msgid "Dark Orange"
21415 msgstr "날짜 범위"
21416
21417 #. SCRIPT
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21419 msgid "Dark Red"
21420 msgstr ""
21421
21422 #. SCRIPT
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21424 msgid "Dark Turquoise"
21425 msgstr ""
21426
21427 #. SCRIPT
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21429 msgid "Dark Yellow"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21436 #, c-format
21437 msgid "Data deleted"
21438 msgstr "데이터 삭제"
21439
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21441 #, c-format
21442 msgid "Data error"
21443 msgstr "데이터 오류"
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21446 #, c-format
21447 msgid "Data fields"
21448 msgstr "데이터 필드"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21451 #, fuzzy, c-format
21452 msgid "Data for preview:"
21453 msgstr "MARC 미리 보기"
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
21456 #, fuzzy, c-format
21457 msgid "Data problems"
21458 msgstr "문제"
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21462 #, c-format
21463 msgid "Data recorded"
21464 msgstr "데이터 기록"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
21467 #, c-format
21468 msgid "Data:"
21469 msgstr "데이터:"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21472 #, c-format
21473 msgid "Database"
21474 msgstr "데이터베이스"
21475
21476 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21478 #, fuzzy, c-format
21479 msgid "Database %s exists."
21480 msgstr "데이터베이스 설정:"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21483 #, fuzzy, c-format
21484 msgid "Database host: "
21485 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21488 #, fuzzy, c-format
21489 msgid "Database name: "
21490 msgstr "데이터베이스 이름 :"
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21493 #, fuzzy, c-format
21494 msgid "Database port: "
21495 msgstr "데이터베이스 포트 :"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21498 #, c-format
21499 msgid "Database settings:"
21500 msgstr "데이터베이스 설정:"
21501
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
21503 #, c-format
21504 msgid "Database tables created"
21505 msgstr "데이터베이스표 생성"
21506
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21508 #, fuzzy, c-format
21509 msgid "Database type: "
21510 msgstr "데이터베이스 형식 :"
21511
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21513 #, fuzzy, c-format
21514 msgid "Database user: "
21515 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
21516
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21518 #, c-format
21519 msgid "Database: "
21520 msgstr "데이터베이스:"
21521
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:321
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
21555 #, c-format
21556 msgid "Date"
21557 msgstr "날짜"
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
21560 #, fuzzy, c-format
21561 msgid "Date accessioned"
21562 msgstr "취득일"
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
21566 #, c-format
21567 msgid "Date acquired"
21568 msgstr "취득일"
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21571 #, fuzzy, c-format
21572 msgid "Date acquired (item)"
21573 msgstr "취득일"
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21578 #, c-format
21579 msgid "Date added"
21580 msgstr "날짜 추가"
21581
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
21583 #, fuzzy, c-format
21584 msgid "Date and time: "
21585 msgstr "반납예정일:"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21589 #, c-format
21590 msgid "Date arrived"
21591 msgstr "받은 날짜"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21594 #, fuzzy, c-format
21595 msgid "Date created"
21596 msgstr "완전히 보기"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21599 #, fuzzy, c-format
21600 msgid "Date deleted (item)"
21601 msgstr "선택한 항목 삭제"
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21608 #, c-format
21609 msgid "Date due"
21610 msgstr "반납예정일"
21611
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21613 #, c-format
21614 msgid "Date due:"
21615 msgstr "반납예정일:"
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21618 #, fuzzy, c-format
21619 msgid "Date enrolled"
21620 msgstr "주문 일자"
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21623 #, fuzzy, c-format
21624 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21625 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21628 #, fuzzy, c-format
21629 msgid "Date hold placed"
21630 msgstr "주문 일자"
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21633 #, c-format
21634 msgid "Date last checked out"
21635 msgstr "최근 대출일"
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21638 #, fuzzy, c-format
21639 msgid "Date last modified"
21640 msgstr "최근 본 날짜"
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21644 #, c-format
21645 msgid "Date last seen"
21646 msgstr "최근 본 날짜"
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21659 #, c-format
21660 msgid "Date of birth"
21661 msgstr "생일"
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
21664 #, c-format
21665 msgid "Date of birth is invalid."
21666 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21670 #, c-format
21671 msgid "Date of birth:"
21672 msgstr "생일:"
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
21675 #, c-format
21676 msgid "Date of enrollment is invalid."
21677 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
21680 #, c-format
21681 msgid "Date of expiration is invalid."
21682 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
21683
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21685 #, c-format
21686 msgid "Date of transfer"
21687 msgstr "전송일"
21688
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21690 #, fuzzy, c-format
21691 msgid "Date ordered"
21692 msgstr "주문 일자"
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21695 #, c-format
21696 msgid "Date ordered "
21697 msgstr "주문 일자"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21700 #, fuzzy, c-format
21701 msgid "Date placed between:"
21702 msgstr "최근 본 날짜"
21703
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
21705 #, c-format
21706 msgid "Date published"
21707 msgstr "발행일"
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21710 #, c-format
21711 msgid "Date published "
21712 msgstr "발행일"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21715 #, fuzzy, c-format
21716 msgid "Date published (text) "
21717 msgstr "발행일"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
21720 #, c-format
21721 msgid "Date range"
21722 msgstr "날짜 범위"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21727 #, c-format
21728 msgid "Date received"
21729 msgstr "받은 날짜"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21732 #, c-format
21733 msgid "Date received "
21734 msgstr "받은 날짜 "
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21737 #, c-format
21738 msgid "Date received: "
21739 msgstr "받은 날짜:"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21742 #, fuzzy, c-format
21743 msgid "Date requested"
21744 msgstr "완전히 보기"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21747 #, fuzzy, c-format
21748 msgid "Date updated"
21749 msgstr "최근 업데이트"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21752 #, c-format
21753 msgid "Date/Time"
21754 msgstr "날짜/시간"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21757 #, fuzzy, c-format
21758 msgid "Date/time of change"
21759 msgstr "날짜/시간"
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
21766 #, c-format
21767 msgid "Date:"
21768 msgstr "날짜:"
21769
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21772 #, c-format
21773 msgid "Date: "
21774 msgstr "날짜: "
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21777 #, c-format
21778 msgid "Date: from "
21779 msgstr "날짜: 로부터"
21780
21781 #. SCRIPT
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21783 #, fuzzy
21784 msgid "Date\\/time"
21785 msgstr "날짜/시간"
21786
21787 #. OPTGROUP
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21790 #, c-format
21791 msgid "Dates"
21792 msgstr "날짜"
21793
21794 #. SCRIPT
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21796 #, fuzzy
21797 msgid "Dates cannot be empty"
21798 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
21799
21800 #. SCRIPT
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21802 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21803 msgstr ""
21804
21805 #. SCRIPT
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21807 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21808 msgstr ""
21809
21810 #. SCRIPT
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21812 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21813 msgstr ""
21814
21815 #. SCRIPT
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21817 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21824 #, c-format
21825 msgid "Day"
21826 msgstr "일"
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21832 #, c-format
21833 msgid "Day of week"
21834 msgstr "요일"
21835
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
21837 #, c-format
21838 msgid "Day/month"
21839 msgstr "일/월"
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21842 #, c-format
21843 msgid "Day: "
21844 msgstr "일:"
21845
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
21852 #, c-format
21853 msgid "Days"
21854 msgstr "일"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21857 #, c-format
21858 msgid "Days in advance"
21859 msgstr "사전일"
21860
21861 #. SCRIPT
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
21863 #, fuzzy
21864 msgid "Deactivate filters"
21865 msgstr "검색 필터"
21866
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21868 #, fuzzy, c-format
21869 msgid "Debit type code: "
21870 msgstr "항목 형식:"
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21875 #, fuzzy, c-format
21876 msgid "Debit types"
21877 msgstr "항목 형식에 의해"
21878
21879 #. SCRIPT
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21881 msgid "Dec"
21882 msgstr "12월"
21883
21884 #. For the first occurrence,
21885 #. SCRIPT
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21888 #, c-format
21889 msgid "December"
21890 msgstr "12월"
21891
21892 #. SCRIPT
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21894 msgid "Decrease indent"
21895 msgstr ""
21896
21897 #. For the first occurrence,
21898 #. SCRIPT
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21922 #, c-format
21923 msgid "Default"
21924 msgstr "기본값"
21925
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21927 #, fuzzy, c-format
21928 msgid "Default "
21929 msgstr "기본값"
21930
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
21932 #, c-format
21933 msgid "Default accounting details"
21934 msgstr "계정 세부사항 기본값"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21937 #, fuzzy, c-format
21938 msgid "Default amount"
21939 msgstr "기본값"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21942 #, fuzzy, c-format
21943 msgid "Default amount: "
21944 msgstr "기본값"
21945
21946 #. %1$s:  IF humanbranch 
21947 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21948 #. %3$s:  END 
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21950 #, c-format
21951 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21952 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid "Default font"
21957 msgstr "기본값"
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21971 #, c-format
21972 msgid "Default framework"
21973 msgstr "프레임워크 기본값"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
21976 #, c-format
21977 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21981 #, c-format
21982 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21983 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21986 #, c-format
21987 msgid "Default privacy"
21988 msgstr "개인 정보 기본값"
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21993 #, c-format
21994 msgid "Default privacy: "
21995 msgstr "개인 정보 기본값:"
21996
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
21998 #, fuzzy, c-format
21999 msgid "Default replacement cost"
22000 msgstr "대체 비용:"
22001
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22003 #, fuzzy, c-format
22004 msgid "Default replacement cost: "
22005 msgstr "대체 비용:"
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:121
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22009 #, c-format
22010 msgid "Default value:"
22011 msgstr "기본값:"
22012
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22014 #, fuzzy, c-format
22015 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22016 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
22017
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22019 #, fuzzy, c-format
22020 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22021 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22024 #, fuzzy, c-format
22025 msgid "Defaults"
22026 msgstr "기본값"
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22029 #, c-format
22030 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22031 msgstr ""
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22034 #, fuzzy, c-format
22035 msgid ""
22036 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22037 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22038 "managed through plugins"
22039 msgstr ""
22040 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
22041 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22044 #, fuzzy, c-format
22045 msgid "Define cash registers"
22046 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22049 #, c-format
22050 msgid "Define categories and authorized values for them."
22051 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22054 #, c-format
22055 msgid ""
22056 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22057 "categories, and item types"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22061 #, c-format
22062 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22063 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22066 #, c-format
22067 msgid ""
22068 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22069 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22070 "splitting rules for splitting them."
22071 msgstr ""
22072
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22074 #, c-format
22075 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22076 msgstr ""
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22079 #, c-format
22080 msgid "Define days when the library is closed"
22081 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:401
22084 #, fuzzy, c-format
22085 msgid "Define days when the library is closed "
22086 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22089 #, fuzzy, c-format
22090 msgid "Define debit types."
22091 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22092
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22094 #, c-format
22095 msgid ""
22096 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22097 "patron records"
22098 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22101 #, c-format
22102 msgid "Define funds within your budgets"
22103 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22106 #, fuzzy, c-format
22107 msgid "Define hierarchical library groups."
22108 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22111 #, c-format
22112 msgid "Define item types used for circulation rules."
22113 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22116 #, fuzzy, c-format
22117 msgid "Define libraries."
22118 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22121 #, c-format
22122 msgid "Define mappings"
22123 msgstr "맵핑 정의"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:416
22126 #, fuzzy, c-format
22127 msgid "Define notices "
22128 msgstr "알림 정의"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22131 #, c-format
22132 msgid ""
22133 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22134 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22137 #, c-format
22138 msgid "Define patron categories."
22139 msgstr "이용자분류 정의."
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22142 #, c-format
22143 msgid ""
22144 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22145 "libraries, patron categories, and item types"
22146 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
22149 #, c-format
22150 msgid "Define rules to modify items by age"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22154 #, c-format
22155 msgid "Define the holidays for:"
22156 msgstr "휴일 정의:"
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22159 #, c-format
22160 msgid ""
22161 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22162 "MARC Bibliographic records."
22163 msgstr ""
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22166 #, c-format
22167 msgid "Define transport costs between branches"
22168 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
22169
22170 #. P
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22175 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22178 #, c-format
22179 msgid "Define which events trigger which sounds"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22183 #, c-format
22184 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22185 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22188 #, c-format
22189 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22193 #, c-format
22194 msgid "Define your budgets"
22195 msgstr "내 예산 정의"
22196
22197 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22198 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22199 #. %3$s:  ELSE 
22200 #. %4$s:  END 
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22202 #, c-format
22203 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22204 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22207 #, c-format
22208 msgid "Defining transport costs between libraries "
22209 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
22210
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22212 #, c-format
22213 msgid "Definition"
22214 msgstr "정의"
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101
22217 #, c-format
22218 msgid "Definition description:"
22219 msgstr "설명 정의:"
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
22222 #, c-format
22223 msgid "Definition name:"
22224 msgstr "이름 정의:"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22227 #, c-format
22228 msgid "DejaVu Sans Mono"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22232 #, c-format
22233 msgid "Delay"
22234 msgstr "지연 시간"
22235
22236 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22237 #. %2$s:  BORERR | html 
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22239 #, c-format
22240 msgid ""
22241 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22242 "be only numerical characters. "
22243 msgstr ""
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22246 #, c-format
22247 msgid ""
22248 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22249 "triggered. "
22250 msgstr ""
22251
22252 #. For the first occurrence,
22253 #. SCRIPT
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:103
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:208
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22358 #, c-format
22359 msgid "Delete"
22360 msgstr "삭제"
22361
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22368 #, c-format
22369 msgid "Delete "
22370 msgstr "삭제 "
22371
22372 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22374 msgid "Delete ALL submitted items"
22375 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
22376
22377 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22379 #, fuzzy, c-format
22380 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22381 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
22382
22383 #. %1$s:  ean.ean | html 
22384 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22386 #, fuzzy, c-format
22387 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22388 msgstr "자금 삭제 %s?"
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22391 #, c-format
22392 msgid "Delete Images"
22393 msgstr "이미지 삭제"
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:576
22396 #, fuzzy, c-format
22397 msgid "Delete SQL reports "
22398 msgstr "신규 SQL 보고서"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
22401 #, c-format
22402 msgid "Delete a batch of items"
22403 msgstr "항목 묶음 삭제"
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
22406 #, c-format
22407 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22408 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22411 #, c-format
22412 msgid "Delete all"
22413 msgstr "모두 삭제"
22414
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22417 #, c-format
22418 msgid "Delete all items"
22419 msgstr "모든 항목 삭제"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:276
22422 #, fuzzy, c-format
22423 msgid "Delete all items at once "
22424 msgstr "모든 항목 삭제"
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:546
22427 #, fuzzy, c-format
22428 msgid "Delete an existing subscription "
22429 msgstr "구독 삭제"
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22432 #, c-format
22433 msgid "Delete basket"
22434 msgstr "바스켓 삭제"
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22437 #, c-format
22438 msgid "Delete basket and orders"
22439 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
22440
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22442 #, fuzzy, c-format
22443 msgid "Delete basket, orders, and records"
22444 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
22445
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22448 #, fuzzy, c-format
22449 msgid "Delete batch"
22450 msgstr "바스켓 삭제"
22451
22452 #. For the first occurrence,
22453 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22456 #, c-format
22457 msgid "Delete budget '%s'?"
22458 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
22459
22460 #. %1$s:  city.city_name | html 
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22462 #, fuzzy, c-format
22463 msgid "Delete city \"%s?\""
22464 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
22465
22466 #. SCRIPT
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22468 #, fuzzy
22469 msgid "Delete column"
22470 msgstr "코스 삭제"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22473 #, c-format
22474 msgid "Delete contact"
22475 msgstr "연락처 삭제"
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22478 #, c-format
22479 msgid "Delete course"
22480 msgstr "코스 삭제"
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22483 #, fuzzy, c-format
22484 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22485 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22488 #, fuzzy, c-format
22489 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22490 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
22494 #, fuzzy, c-format
22495 msgid "Delete field"
22496 msgstr "하위분야 삭제"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
22500 #, fuzzy, c-format
22501 msgid "Delete field:"
22502 msgstr "하위분야 삭제"
22503
22504 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22505 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22507 #, c-format
22508 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22509 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
22510
22511 #. %1$s:  budget_name | html 
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22513 #, c-format
22514 msgid "Delete fund %s?"
22515 msgstr "자금 삭제 %s?"
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
22518 #, fuzzy, c-format
22519 msgid "Delete group"
22520 msgstr "이용자 삭제"
22521
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
22524 #, c-format
22525 msgid "Delete image"
22526 msgstr "이미지 삭제"
22527
22528 #. SCRIPT
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22530 #, fuzzy
22531 msgid "Delete item"
22532 msgstr "목록 삭제"
22533
22534 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22536 #, c-format
22537 msgid "Delete item type '%s'?"
22538 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
22539
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22542 #, c-format
22543 msgid "Delete items in a batch"
22544 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
22545
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22548 #, c-format
22549 msgid "Delete list"
22550 msgstr "목록 삭제"
22551
22552 #. BUTTON
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22554 #, fuzzy, c-format
22555 msgid "Delete macro"
22556 msgstr "이용자 삭제"
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22559 #, c-format
22560 msgid "Delete notice?"
22561 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
22562
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:391
22564 #, c-format
22565 msgid ""
22566 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22567 "reading history) "
22568 msgstr ""
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
22571 #, c-format
22572 msgid "Delete patrons"
22573 msgstr "이용자 삭제"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
22576 #, c-format
22577 msgid ""
22578 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22579 "recoverable. "
22580 msgstr ""
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
22583 #, c-format
22584 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22585 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
22588 #, fuzzy, c-format
22589 msgid "Delete public lists "
22590 msgstr "목록 삭제"
22591
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22594 #, c-format
22595 msgid "Delete quote(s)"
22596 msgstr "인용부호 삭제"
22597
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22601 #, c-format
22602 msgid "Delete record"
22603 msgstr "레코드 삭제"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22606 #, fuzzy, c-format
22607 msgid "Delete record "
22608 msgstr "레코드 삭제"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22611 #, c-format
22612 msgid "Delete records if no items remain."
22613 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
22614
22615 #. SCRIPT
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22617 #, fuzzy
22618 msgid "Delete request"
22619 msgstr "완전히 보기"
22620
22621 #. SCRIPT
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22623 #, fuzzy
22624 msgid "Delete row"
22625 msgstr "삭제 "
22626
22627 #. INPUT type=submit
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
22632 #, c-format
22633 msgid "Delete selected"
22634 msgstr "선택한것 삭제"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "Delete selected alerts"
22639 msgstr "선택된 레코드 삭제"
22640
22641 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22644 #, c-format
22645 msgid "Delete selected items"
22646 msgstr "선택한 항목 삭제"
22647
22648 #. INPUT type=submit
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
22650 msgid "Delete selected records"
22651 msgstr "선택된 레코드 삭제"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22654 #, c-format
22655 msgid "Delete subfield "
22656 msgstr "하위분야 삭제"
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22659 #, c-format
22660 msgid "Delete subscription"
22661 msgstr "구독 삭제"
22662
22663 #. SCRIPT
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22665 #, fuzzy
22666 msgid "Delete table"
22667 msgstr "모두 삭제"
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22670 #, c-format
22671 msgid "Delete the exceptions on a range"
22672 msgstr "범위안의 예외 삭제"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22675 #, c-format
22676 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22677 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22680 #, c-format
22681 msgid "Delete the single holidays on a range"
22682 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
22683
22684 #. A
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:743
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:744
22689 msgid "Delete this Tag"
22690 msgstr "이 태그 삭제"
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22693 #, fuzzy, c-format
22694 msgid "Delete this account?"
22695 msgstr "이 최신성 삭제"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22698 #, c-format
22699 msgid "Delete this basket"
22700 msgstr "이 바스켓 삭제"
22701
22702 #. INPUT type=submit
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22704 msgid "Delete this category"
22705 msgstr "이 분류 삭제"
22706
22707 #. SCRIPT
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22709 msgid "Delete this exception."
22710 msgstr "이 예외 삭제."
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22713 #, c-format
22714 msgid "Delete this holiday"
22715 msgstr "이 휴일 삭제"
22716
22717 #. For the first occurrence,
22718 #. SCRIPT
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22720 msgid "Delete this holiday."
22721 msgstr "이 휴일 삭제."
22722
22723 #. A
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22725 msgid "Delete this saved report"
22726 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
22727
22728 #. IMG
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22731 msgid "Delete this subfield"
22732 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
22738 #, c-format
22739 msgid "Delete user"
22740 msgstr "이용자 삭제"
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22743 #, c-format
22744 msgid "Delete vendor"
22745 msgstr "판매업체 삭제"
22746
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
22749 #, c-format
22750 msgid "Delete?"
22751 msgstr "삭제하시겠습니까?"
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22756 #, c-format
22757 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22758 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
22759
22760 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22762 #, c-format
22763 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22764 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
22765
22766 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22768 #, c-format
22769 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22770 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
22771
22772 #. SCRIPT
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22774 msgid "Deleted."
22775 msgstr "삭제."
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22778 #, c-format
22779 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22780 msgstr ""
22781
22782 #. SCRIPT
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22784 msgid ""
22785 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22786 msgstr ""
22787
22788 #. SCRIPT
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22790 msgid ""
22791 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22792 msgstr ""
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22795 #, c-format
22796 msgid "Delimiter: "
22797 msgstr "구분문자:"
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
22800 #, c-format
22801 msgid "Delink"
22802 msgstr "Delink"
22803
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22805 #, fuzzy, c-format
22806 msgid "Deliverer"
22807 msgstr "배달장소"
22808
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22812 #, fuzzy, c-format
22813 msgid "Deliverer:"
22814 msgstr "배달장소:"
22815
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22817 #, fuzzy, c-format
22818 msgid "Deliveries"
22819 msgstr "배달시간:"
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22823 #, fuzzy, c-format
22824 msgid "Delivery comment:"
22825 msgstr "신착도서"
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22829 #, fuzzy, c-format
22830 msgid "Delivery day:"
22831 msgstr "배달장소:"
22832
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22834 #, fuzzy, c-format
22835 msgid "Delivery details"
22836 msgstr "배달시간:"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22840 #, c-format
22841 msgid "Delivery place"
22842 msgstr "배달장소"
22843
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22848 #, c-format
22849 msgid "Delivery place:"
22850 msgstr "배달장소:"
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22853 #, fuzzy, c-format
22854 msgid "Delivery place: "
22855 msgstr "배달장소:"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22859 #, c-format
22860 msgid "Delivery time: "
22861 msgstr "배달시간:"
22862
22863 #. For the first occurrence,
22864 #. SCRIPT
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22869 msgid "Denied"
22870 msgstr ""
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22873 #, c-format
22874 msgid "Deny"
22875 msgstr "거부"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22878 #, c-format
22879 msgid "Department"
22880 msgstr "부서"
22881
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22883 #, c-format
22884 msgid "Department:"
22885 msgstr "부서:"
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22888 #, c-format
22889 msgid ""
22890 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22891 msgstr ""
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22894 #, fuzzy, c-format
22895 msgid "Deprecation warning"
22896 msgstr "중복 경고"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22899 #, c-format
22900 msgid "Dept."
22901 msgstr "부서"
22902
22903 #. For the first occurrence,
22904 #. SCRIPT
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:99
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:189
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22955 #, c-format
22956 msgid "Description"
22957 msgstr "기술"
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22960 #, c-format
22961 msgid "Description (OPAC)"
22962 msgstr "설명 (OPAC)"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22965 #, c-format
22966 msgid "Description (OPAC): "
22967 msgstr "설명 (OPAC):"
22968
22969 #. SCRIPT
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22971 msgid "Description is required"
22972 msgstr "설명이 필요함"
22973
22974 #. For the first occurrence,
22975 #. SCRIPT
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22977 msgid "Description missing"
22978 msgstr "설명이 없습니다"
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
22981 #, c-format
22982 msgid ""
22983 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22989 #, c-format
22990 msgid "Description of charges"
22991 msgstr "유료화 설명"
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235
23008 #, c-format
23009 msgid "Description:"
23010 msgstr "설명:"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:99
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:157
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23039 #, c-format
23040 msgid "Description: "
23041 msgstr "설명:"
23042
23043 #. For the first occurrence,
23044 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23047 #, c-format
23048 msgid "Description: %s"
23049 msgstr "설명: %s"
23050
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23052 #, c-format
23053 msgid "Descriptions"
23054 msgstr "설명"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23057 #, c-format
23058 msgid ""
23059 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23060 "working with items)"
23061 msgstr ""
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23064 #, c-format
23065 msgid ""
23066 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23067 "item)"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
23071 #, fuzzy, c-format
23072 msgid "Destination"
23073 msgstr "정의"
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23076 #, c-format
23077 msgid "Destination library:"
23078 msgstr "대상 도서관:"
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23082 #, c-format
23083 msgid "Destination library: "
23084 msgstr "대상 도서관:"
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23087 #, c-format
23088 msgid "Destination record"
23089 msgstr "대상 레코드"
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23100 #, c-format
23101 msgid "Details"
23102 msgstr "세부사항"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
23105 #, c-format
23106 msgid "Details for all requests"
23107 msgstr ""
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:343
23110 #, fuzzy, c-format
23111 msgid "Details from library"
23112 msgstr "대상 도서관:"
23113
23114 #. %1$s:  request.backend | html 
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
23116 #, c-format
23117 msgid "Details from supplier (%s)"
23118 msgstr ""
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23121 #, fuzzy, c-format
23122 msgid "Details of fee"
23123 msgstr "세부사항"
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23126 #, fuzzy, c-format
23127 msgid "Details of payment"
23128 msgstr "대상 도서관:"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23131 #, c-format
23132 msgid ""
23133 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23134 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23135 msgstr ""
23136 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23137 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23140 #, c-format
23141 msgid "Dewey"
23142 msgstr "듀이분류법"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23145 #, fuzzy, c-format
23146 msgid "Dewey number:"
23147 msgstr "복본 기호:"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23150 #, c-format
23151 msgid "Dewey/classification"
23152 msgstr "듀이/분류법"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23159 #, c-format
23160 msgid "Dewey: "
23161 msgstr "듀이:"
23162
23163 #. For the first occurrence,
23164 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23167 #, c-format
23168 msgid "Dewey: %s "
23169 msgstr "듀이십진분류법: %s "
23170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23172 #, c-format
23173 msgid "Dictionaries"
23174 msgstr "사전"
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23182 #, c-format
23183 msgid "Dictionary"
23184 msgstr "사전"
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29
23187 #, c-format
23188 msgid "Dictionary "
23189 msgstr "사전"
23190
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23192 #, c-format
23193 msgid "Dictionary definitions"
23194 msgstr "사전적 정의"
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23197 #, c-format
23198 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23199 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23202 #, c-format
23203 msgid "Did you mean: "
23204 msgstr "당신의 뜻은:"
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23209 #, c-format
23210 msgid "Did you mean?"
23211 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23214 #, c-format
23215 msgid "Diff"
23216 msgstr ""
23217
23218 #. ABBR
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23220 #, fuzzy
23221 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23222 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23225 #, c-format
23226 msgid "Digests only "
23227 msgstr "다이제스트만"
23228
23229 #. SCRIPT
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23231 #, fuzzy
23232 msgid "Dimensions"
23233 msgstr "설명"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23236 #, c-format
23237 msgid "Directories"
23238 msgstr "디렉토리"
23239
23240 #. For the first occurrence,
23241 #. SCRIPT
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23245 #, fuzzy
23246 msgid "Directory is not writeable"
23247 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
23248
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148
23250 #, fuzzy, c-format
23251 msgid "Disable"
23252 msgstr "%s 사용불가 %s "
23253
23254 #. SCRIPT
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23256 #, fuzzy
23257 msgid "Disable "
23258 msgstr "%s 사용불가 %s "
23259
23260 #. SCRIPT
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23262 msgid "Disabled for %s"
23263 msgstr "사용 않기 %s"
23264
23265 #. SCRIPT
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23267 msgid "Disabled for all"
23268 msgstr "모두 사용 않기"
23269
23270 #. SCRIPT
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23272 #, fuzzy
23273 msgid "Disc"
23274 msgstr "반납"
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23278 #, c-format
23279 msgid "Discharge"
23280 msgstr "반납"
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23283 #, c-format
23284 msgid "Discharge requests pending"
23285 msgstr "반납 요청 보류중"
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
23288 #, fuzzy, c-format
23289 msgid "Discharges"
23290 msgstr "반납"
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23293 #, c-format
23294 msgid "Discographies"
23295 msgstr "음반학"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
23301 #, c-format
23302 msgid "Discount: "
23303 msgstr "할인:"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23307 #, c-format
23308 msgid "Display"
23309 msgstr "표시"
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23312 #, c-format
23313 msgid "Display children too."
23314 msgstr "어린이도 표시."
23315
23316 #. A
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23318 msgid "Display detail for this authority"
23319 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
23320
23321 #. A
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
23324 msgid "Display detail for this biblio"
23325 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
23326
23327 #. A
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
23329 msgid "Display detail for this item"
23330 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23333 #, c-format
23334 msgid "Display from: "
23335 msgstr "표시:"
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23339 #, c-format
23340 msgid "Display height: "
23341 msgstr "높이 표시:"
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23344 #, c-format
23345 msgid "Display in OPAC: "
23346 msgstr "OPAC에 표시:"
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23349 #, c-format
23350 msgid "Display in check-out: "
23351 msgstr "대출에 표시:"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23355 #, c-format
23356 msgid "Display location:"
23357 msgstr "위치 표시:"
23358
23359 #. A
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23361 msgid "Display member details."
23362 msgstr "회원 세부사항 표시."
23363
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23365 #, c-format
23366 msgid "Display only used tags/subfields"
23367 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23371 #, c-format
23372 msgid "Display order"
23373 msgstr "주문 표시"
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23376 #, c-format
23377 msgid "Display order:"
23378 msgstr "주문 표시:"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23381 #, fuzzy, c-format
23382 msgid "Display order: "
23383 msgstr "주문 표시:"
23384
23385 #. A
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
23387 msgid "Display supplier metadata"
23388 msgstr ""
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
23391 #, c-format
23392 msgid "Display supplier metadata "
23393 msgstr ""
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23396 #, fuzzy, c-format
23397 msgid "Display them"
23398 msgstr "표시:"
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
23401 #, c-format
23402 msgid "Display to: "
23403 msgstr "표시:"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:153
23407 #, c-format
23408 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
23409 msgstr ""
23410
23411 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23412 #. %2$s:  END 
23413 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23414 #. %4$s:  END 
23415 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23416 #. %6$s:  END 
23417 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23418 #. %8$s:  END 
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23420 #, fuzzy, c-format
23421 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23422 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
23423
23424 #. SCRIPT
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23426 msgid "Div"
23427 msgstr ""
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23430 #, c-format
23431 msgid "Do Space, USA"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23435 #, c-format
23436 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23437 msgstr ""
23438
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23440 #, c-format
23441 msgid ""
23442 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23443 "your catalog."
23444 msgstr ""
23445 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
23446
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23448 #, fuzzy, c-format
23449 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23450 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
23451
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23453 #, fuzzy, c-format
23454 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23455 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
23456
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
23460 #, c-format
23461 msgid "Do not look for matching records"
23462 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23465 #, fuzzy, c-format
23466 msgid "Do not use plugin"
23467 msgstr "사용하지 않음."
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23470 #, c-format
23471 msgid "Do not use."
23472 msgstr "사용하지 않음."
23473
23474 #. SCRIPT
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23476 #, fuzzy
23477 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23478 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
23479
23480 #. SCRIPT
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23482 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23483 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23486 #, c-format
23487 msgid "Do you want to confirm this order?"
23488 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
23489
23490 #. SCRIPT
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23492 #, fuzzy
23493 msgid "Document properties"
23494 msgstr "문서 유형"
23495
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
23498 #, c-format
23499 msgid "Document type:"
23500 msgstr "문서 유형"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
23503 #, fuzzy, c-format
23504 msgid "Documentation manager:"
23505 msgstr "문서 유형"
23506
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
23508 #, fuzzy, c-format
23509 msgid "Documentation managers:"
23510 msgstr "문서 유형"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
23513 #, fuzzy, c-format
23514 msgid "Documentation team:"
23515 msgstr "문서 유형"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23518 #, c-format
23519 msgid "Domain"
23520 msgstr ""
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23523 #, c-format
23524 msgid "Domain: "
23525 msgstr ""
23526
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23529 #, c-format
23530 msgid "Don't allow"
23531 msgstr "불허"
23532
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23535 #, c-format
23536 msgid "Don't block "
23537 msgstr "허용"
23538
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23541 #, c-format
23542 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23543 msgstr ""
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23546 #, c-format
23547 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23548 msgstr ""
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23551 #, c-format
23552 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23553 msgstr ""
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23558 #, c-format
23559 msgid "Don't export fields:"
23560 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
23561
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23563 #, fuzzy, c-format
23564 msgid "Don't export items:"
23565 msgstr "항목을 출력하지 않음"
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23571 #, fuzzy, c-format
23572 msgid "Don't include tax "
23573 msgstr "세금을 포함하지 않음"
23574
23575 #. For the first occurrence,
23576 #. SCRIPT
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23583 #, c-format
23584 msgid "Done"
23585 msgstr "완료"
23586
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
23588 #, c-format
23589 msgid "DoverNet, USA"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23594 #, c-format
23595 msgid "Download"
23596 msgstr "다운로드"
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23600 #, c-format
23601 msgid "Download "
23602 msgstr "다운로드"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23605 #, fuzzy, c-format
23606 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23607 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23612 #, c-format
23613 msgid "Download as CSV"
23614 msgstr "SCV 다운로드"
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23619 #, c-format
23620 msgid "Download as PDF"
23621 msgstr "PDF 다운로드"
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23626 #, c-format
23627 msgid "Download as XML"
23628 msgstr "XML 다운로드"
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23631 #, c-format
23632 msgid "Download cart"
23633 msgstr "책바구니 다운로드"
23634
23635 #. INPUT type=submit
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23637 msgid "Download configuration"
23638 msgstr "구성 다운로드"
23639
23640 #. INPUT type=submit
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23642 msgid "Download database"
23643 msgstr "데이터베이스 다운로드"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23646 #, fuzzy, c-format
23647 msgid "Download directory"
23648 msgstr "레코드 다운로드"
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23651 #, fuzzy, c-format
23652 msgid "Download directory: "
23653 msgstr "레코드 다운로드"
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23656 #, c-format
23657 msgid "Download file of all overdues"
23658 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
23659
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23661 #, c-format
23662 msgid "Download file of displayed overdues"
23663 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
23664
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23666 #, c-format
23667 msgid "Download list"
23668 msgstr "목록 다운로드"
23669
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23671 #, c-format
23672 msgid "Download list "
23673 msgstr "목록 다운로드"
23674
23675 #. INPUT type=submit name=save
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
23677 #, fuzzy
23678 msgid "Download record"
23679 msgstr "레코드 다운로드"
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23682 #, c-format
23683 msgid "Download records"
23684 msgstr "레코드 다운로드"
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23687 #, c-format
23688 msgid "Download selected claims"
23689 msgstr "선택한 청구 다운로드"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23692 #, c-format
23693 msgid "Downloading records, please wait..."
23694 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
23695
23696 #. SPAN
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23698 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23699 msgstr ""
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23702 #, c-format
23703 msgid "Draw"
23704 msgstr ""
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23707 #, c-format
23708 msgid "Draw guide boxes: "
23709 msgstr "안내 상자 그리기:"
23710
23711 #. SCRIPT
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23713 #, fuzzy
23714 msgid "Drop an image here"
23715 msgstr "파일 업로드"
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
23718 #, fuzzy, c-format
23719 msgid "Drop default"
23720 msgstr "없음 (기본값)"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
23724 #, fuzzy, c-format
23725 msgid "Dublin Core"
23726 msgstr "더블린 코어 (XML)"
23727
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23729 #, fuzzy, c-format
23730 msgid "Duchesne County Library, USA"
23731 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
23732
23733 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
23735 #, c-format
23736 msgid "Due %s"
23737 msgstr "만기일 %s"
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
23754 #, c-format
23755 msgid "Due date"
23756 msgstr "만기일"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23759 #, c-format
23760 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23761 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
23764 #, fuzzy, c-format
23765 msgid "Due date from: "
23766 msgstr "날짜: 로부터"
23767
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
23769 #, fuzzy, c-format
23770 msgid "Due date to:"
23771 msgstr "만기일"
23772
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
23774 #, fuzzy, c-format
23775 msgid "Due dates have been modified! "
23776 msgstr "청구서가 수정됨"
23777
23778 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23780 #, fuzzy, c-format
23781 msgid "Due on %s"
23782 msgstr "만기일 %s"
23783
23784 #. For the first occurrence,
23785 #. SCRIPT
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23792 #, c-format
23793 msgid "Duplicate"
23794 msgstr "복제"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23797 #, fuzzy, c-format
23798 msgid "Duplicate "
23799 msgstr "복제"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
23802 #, fuzzy, c-format
23803 msgid "Duplicate a template:"
23804 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23807 #, c-format
23808 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23809 msgstr ""
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23812 #, c-format
23813 msgid "Duplicate budget"
23814 msgstr "중복 예산"
23815
23816 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23818 #, c-format
23819 msgid "Duplicate budget %s"
23820 msgstr "중복 예산 %s"
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23823 #, fuzzy, c-format
23824 msgid "Duplicate existing orders"
23825 msgstr "기존 표지 대체"
23826
23827 #. %1$s:  batch_id | html 
23828 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23830 #, fuzzy, c-format
23831 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23832 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23835 #, fuzzy, c-format
23836 msgid "Duplicate orders"
23837 msgstr "복제"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
23840 #, c-format
23841 msgid "Duplicate patron record?"
23842 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
23843
23844 #. %1$s:  batch_id | html 
23845 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23847 #, fuzzy, c-format
23848 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23849 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
23853 #, c-format
23854 msgid "Duplicate record suspected"
23855 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
23856
23857 #. A
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23860 msgid "Duplicate this saved report"
23861 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
23862
23863 #. For the first occurrence,
23864 #. SCRIPT
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
23867 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23868 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23872 #, c-format
23873 msgid "Duplicate warning"
23874 msgstr "중복 경고"
23875
23876 #. INPUT type=text name=duration
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23880 #, fuzzy, c-format
23881 msgid "Duration (days)"
23882 msgstr "생성일"
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23886 #, fuzzy, c-format
23887 msgid "Duration:"
23888 msgstr "만료:"
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23891 #, fuzzy, c-format
23892 msgid "E-mail order"
23893 msgstr "주문 청구"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23896 #, fuzzy, c-format
23897 msgid "EAN"
23898 msgstr "EAN:"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23901 #, c-format
23902 msgid "EAN :"
23903 msgstr "EAN :"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23909 #, c-format
23910 msgid "EAN:"
23911 msgstr "EAN:"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23917 #, c-format
23918 msgid "EAN: "
23919 msgstr "EAN: "
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23927 #, fuzzy, c-format
23928 msgid "EDI accounts"
23929 msgstr "내 계정"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23932 #, fuzzy, c-format
23933 msgid "EDIFACT message"
23934 msgstr "HTML 메시지:"
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23940 #, fuzzy, c-format
23941 msgid "EDIFACT messages"
23942 msgstr "HTML 메시지:"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
23945 #, c-format
23946 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23947 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
23950 #, c-format
23951 msgid "ENABLED"
23952 msgstr ""
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
23955 #, fuzzy, c-format
23956 msgid "ENV"
23957 msgstr "EAN:"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
23960 #, fuzzy, c-format
23961 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23962 msgstr "koha-conf.xml"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23965 #, c-format
23966 msgid "ERROR - unknown"
23967 msgstr "오류 - 알 수 없음"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23978 #, c-format
23979 msgid "ERROR:"
23980 msgstr "오류:"
23981
23982 #. SCRIPT
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23984 msgid ""
23985 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23986 msgstr ""
23987 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23990 #, fuzzy, c-format
23991 msgid "ERRORS"
23992 msgstr "오류:"
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23995 #, c-format
23996 msgid "EUC-KR"
23997 msgstr "EUC-KR"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24000 #, c-format
24001 msgid "EXAMPLE plugin"
24002 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
24003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24005 #, c-format
24006 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24007 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24010 #, c-format
24011 msgid "Earliest hold date"
24012 msgstr "최초 예약일자"
24013
24014 #. For the first occurrence,
24015 #. SCRIPT
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:174
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:448
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24089 #, c-format
24090 msgid "Edit"
24091 msgstr "편집"
24092
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:390
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24108 #, c-format
24109 msgid "Edit "
24110 msgstr "편집"
24111
24112 #. For the first occurrence,
24113 #. %1$s:  rota.title | html 
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24116 #, fuzzy, c-format
24117 msgid "Edit \"%s\""
24118 msgstr "편집"
24119
24120 #. %1$s:  itemnumber | html 
24121 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24122 #. %3$s:  barcode | html 
24123 #. %4$s:  END 
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
24125 #, c-format
24126 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24127 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
24128
24129 #. %1$s:  spec | html 
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24131 #, fuzzy, c-format
24132 msgid "Edit OAI set '%s'"
24133 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
24134
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24137 #, c-format
24138 msgid "Edit SQL"
24139 msgstr "SQL 편집"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
24142 #, c-format
24143 msgid "Edit SQL report"
24144 msgstr "SQL 보고서 편집"
24145
24146 #. SCRIPT
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
24148 msgid "Edit action %s"
24149 msgstr "동작 편집 %s"
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
24152 #, fuzzy, c-format
24153 msgid "Edit actions"
24154 msgstr "동작 편집 %s"
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24157 #, fuzzy, c-format
24158 msgid "Edit alert"
24159 msgstr "바스켓 편집"
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:551
24162 #, fuzzy, c-format
24163 msgid "Edit an existing subscription "
24164 msgstr "구독 편집"
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24169 #, c-format
24170 msgid "Edit as new (duplicate)"
24171 msgstr "신규 편집 (복제)"
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24174 #, fuzzy, c-format
24175 msgid "Edit authorities"
24176 msgstr "전거 편집"
24177
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24179 #, c-format
24180 msgid "Edit authority"
24181 msgstr "전거 편집"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24184 #, c-format
24185 msgid "Edit basket"
24186 msgstr "바스켓 편집"
24187
24188 #. %1$s:  basketname | html 
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24190 #, c-format
24191 msgid "Edit basket %s"
24192 msgstr "바스켓 편집 %s"
24193
24194 #. %1$s:  name | html 
24195 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24197 #, c-format
24198 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24199 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
24200
24201 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24203 #, c-format
24204 msgid "Edit budget %s"
24205 msgstr "%s 예산 편집"
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24208 #, c-format
24209 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24210 msgstr ""
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:281
24213 #, fuzzy, c-format
24214 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24215 msgstr "서지 레코드 출력"
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24218 #, c-format
24219 msgid "Edit collection "
24220 msgstr "장서 편집"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24223 #, c-format
24224 msgid "Edit course"
24225 msgstr "코스 편집"
24226
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
24233 #, fuzzy, c-format
24234 msgid "Edit details"
24235 msgstr "세부사항 편집"
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24238 #, c-format
24239 msgid "Edit field"
24240 msgstr "필드 편집"
24241
24242 #. %1$s:  description | html 
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24244 #, fuzzy, c-format
24245 msgid "Edit frequency: %s"
24246 msgstr "주파수 수정: %s"
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:142
24249 #, fuzzy, c-format
24250 msgid "Edit group"
24251 msgstr "목록 편집"
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24254 #, c-format
24255 msgid "Edit history"
24256 msgstr "이력 편집"
24257
24258 #. SCRIPT
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24260 #, fuzzy
24261 msgid "Edit image"
24262 msgstr "바스켓 편집"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
24265 #, c-format
24266 msgid "Edit in host"
24267 msgstr "호스트 편집"
24268
24269 #. A
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24271 #, fuzzy, c-format
24272 msgid "Edit internal note"
24273 msgstr "내부주기 추가"
24274
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24278 #, fuzzy, c-format
24279 msgid "Edit item"
24280 msgstr "항목 편집"
24281
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24287 #, c-format
24288 msgid "Edit items"
24289 msgstr "항목 편집"
24290
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:291
24292 #, fuzzy, c-format
24293 msgid "Edit items "
24294 msgstr "항목 편집"
24295
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24298 #, c-format
24299 msgid "Edit items in batch"
24300 msgstr "묶음안의 항목 편집"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24303 #, c-format
24304 msgid "Edit label template"
24305 msgstr "레이블 템플릿 편집"
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24309 #, c-format
24310 msgid "Edit list"
24311 msgstr "목록 편집"
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24314 #, c-format
24315 msgid "Edit list "
24316 msgstr "목록 편집"
24317
24318 #. A
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24320 #, fuzzy
24321 msgid "Edit patron image"
24322 msgstr "이용자 이미지 업로드"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24325 #, c-format
24326 msgid "Edit patrons"
24327 msgstr "이용자 편집"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24330 #, c-format
24331 msgid "Edit printer profile"
24332 msgstr "프린터 프로파일 편집"
24333
24334 #. SCRIPT
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24336 #, fuzzy
24337 msgid "Edit provider %s"
24338 msgstr "%s 예산 편집"
24339
24340 #. %1$s:  suggestionid | html 
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
24342 #, c-format
24343 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24344 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
24347 #, c-format
24348 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24349 msgstr ""
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:426
24352 #, c-format
24353 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24354 msgstr ""
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24365 #, c-format
24366 msgid "Edit record"
24367 msgstr "레코드 편집"
24368
24369 #. A
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
24371 #, fuzzy
24372 msgid "Edit request"
24373 msgstr "목록 편집"
24374
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
24376 #, fuzzy, c-format
24377 msgid "Edit request "
24378 msgstr "목록 편집"
24379
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24382 #, fuzzy, c-format
24383 msgid "Edit rota"
24384 msgstr "바스켓 편집"
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24388 #, c-format
24389 msgid "Edit routing list"
24390 msgstr "회람표 편집"
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24393 #, c-format
24394 msgid "Edit routing list "
24395 msgstr "회람표 편집"
24396
24397 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24399 #, c-format
24400 msgid "Edit routing list (%s)"
24401 msgstr "회람표 편집 (%s)"
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24404 #, c-format
24405 msgid "Edit routing list for "
24406 msgstr ""
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24409 #, fuzzy, c-format
24410 msgid "Edit rules"
24411 msgstr "목록 편집"
24412
24413 #. SCRIPT
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24415 msgid "Edit search"
24416 msgstr "검색 편집"
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24419 #, fuzzy, c-format
24420 msgid "Edit selected serials"
24421 msgstr "연속간행물 편집"
24422
24423 #. INPUT type=submit
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24425 msgid "Edit serials"
24426 msgstr "연속간행물 편집"
24427
24428 #. INPUT type=submit
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:307
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24432 #, c-format
24433 msgid "Edit subfields"
24434 msgstr "하위분야 편집"
24435
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24437 #, c-format
24438 msgid "Edit subscription"
24439 msgstr "구독 편집"
24440
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24442 #, fuzzy, c-format
24443 msgid "Edit tag"
24444 msgstr "바스켓 편집"
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24448 #, c-format
24449 msgid "Edit this holiday"
24450 msgstr "이 휴일을 편집"
24451
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24453 #, c-format
24454 msgid "Edit vendor"
24455 msgstr "판매업체 편집"
24456
24457 #. A
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24459 #, fuzzy, c-format
24460 msgid "Edit vendor note"
24461 msgstr "판매업체주기 추가"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24464 #, fuzzy, c-format
24465 msgid "Editable in OPAC: "
24466 msgstr "OPAC에 표시:"
24467
24468 #. SCRIPT
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24470 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24471 msgstr ""
24472
24473 #. SCRIPT
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24475 #, fuzzy
24476 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24477 msgstr "레코드 편집"
24478
24479 #. SCRIPT
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24481 #, fuzzy
24482 msgid "Editing new full record"
24483 msgstr "마지막 레코드 보기"
24484
24485 #. SCRIPT
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24487 #, fuzzy
24488 msgid "Editing new record"
24489 msgstr "레코드 편집"
24490
24491 #. SCRIPT
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24493 #, fuzzy
24494 msgid "Editing search result"
24495 msgstr "항목 검색 결과"
24496
24497 #. For the first occurrence,
24498 #. SCRIPT
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
24502 #, c-format
24503 msgid "Edition"
24504 msgstr "판"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24508 #, c-format
24509 msgid "Edition: "
24510 msgstr "판:"
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:679
24514 #, c-format
24515 msgid "Editions"
24516 msgstr "판"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
24519 #, c-format
24520 msgid "Editor"
24521 msgstr "편집자"
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
24524 #, c-format
24525 msgid ""
24526 "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please "
24527 "upgrade your Elasticsearch cluster "
24528 msgstr ""
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24531 #, fuzzy, c-format
24532 msgid "Elasticsearch: "
24533 msgstr "이용자 검색:"
24534
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24541 #, c-format
24542 msgid "Email"
24543 msgstr "이메일"
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24547 #, c-format
24548 msgid "Email address:"
24549 msgstr "이메일 주소:"
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24554 #, c-format
24555 msgid "Email has been sent."
24556 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24560 #, fuzzy, c-format
24561 msgid "Email required"
24562 msgstr "연령 제한"
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
24565 #, fuzzy, c-format
24566 msgid "Email text:"
24567 msgstr "보통"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24570 #, c-format
24571 msgid "Email:"
24572 msgstr "이메일:"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24580 #, c-format
24581 msgid "Email: "
24582 msgstr "이메일:"
24583
24584 #. SCRIPT
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24586 msgid "Embed"
24587 msgstr ""
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
24590 #, c-format
24591 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24592 msgstr ""
24593
24594 #. SCRIPT
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24596 #, fuzzy
24597 msgid "Emoticons"
24598 msgstr "알림"
24599
24600 #. SCRIPT
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24602 msgid "Emoticons..."
24603 msgstr ""
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24606 #, fuzzy, c-format
24607 msgid "Empty and close"
24608 msgstr "비우기/닫기"
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
24611 #, fuzzy, c-format
24612 msgid "Enable"
24613 msgstr "사용"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24616 #, c-format
24617 msgid ""
24618 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24619 "Mana KB server, and to share your own."
24620 msgstr ""
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24623 #, c-format
24624 msgid ""
24625 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24626 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24627 msgstr ""
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24630 #, c-format
24631 msgid "Enabled"
24632 msgstr "사용"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24635 #, c-format
24636 msgid "Enabled?"
24637 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
24638
24639 #. For the first occurrence,
24640 #. SCRIPT
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24643 #, c-format
24644 msgid "Encoding"
24645 msgstr "인코딩"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24648 #, c-format
24649 msgid "Encoding (z3950 can send"
24650 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24653 #, c-format
24654 msgid "Encoding: "
24655 msgstr "인코딩:"
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24658 #, c-format
24659 msgid "Encumber while invoice open"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24663 #, c-format
24664 msgid "Encumber while invoice open? "
24665 msgstr ""
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24668 #, c-format
24669 msgid "Encyclopedias "
24670 msgstr "백과사전"
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24678 #, c-format
24679 msgid "End date"
24680 msgstr "종료일"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24683 #, c-format
24684 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24685 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
24686
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24692 #, c-format
24693 msgid "End date:"
24694 msgstr "종료일:"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24699 #, c-format
24700 msgid "End date: "
24701 msgstr "종료일: "
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
24704 #, fuzzy, c-format
24705 msgid "End of date range "
24706 msgstr "종료일 범위"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24710 #, fuzzy, c-format
24711 msgid "End of interval"
24712 msgstr "종료일 범위"
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
24715 #, c-format
24716 msgid "English"
24717 msgstr "영어"
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24720 #, c-format
24721 msgid "Enhanced content"
24722 msgstr "향상된 내용"
24723
24724 #. A
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24726 msgid "Enhanced content settings"
24727 msgstr "향상된 내용설정"
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24730 #, fuzzy, c-format
24731 msgid "Enroll "
24732 msgstr "등록비"
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24735 #, fuzzy, c-format
24736 msgid "Enroll in "
24737 msgstr "등록비"
24738
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
24740 #, fuzzy, c-format
24741 msgid "Enroll patrons in clubs "
24742 msgstr "목록에 있는 이용자"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24745 #, fuzzy, c-format
24746 msgid "Enrolled patrons"
24747 msgstr "이용자 편집"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24750 #, c-format
24751 msgid "Enrollment fee"
24752 msgstr "등록비"
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24756 #, c-format
24757 msgid "Enrollment fee: "
24758 msgstr "등록비:"
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
24761 #, fuzzy, c-format
24762 msgid "Enrollment field"
24763 msgstr "등록비:"
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
24766 #, fuzzy, c-format
24767 msgid "Enrollment fields"
24768 msgstr "등록비:"
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24771 #, c-format
24772 msgid "Enrollment period"
24773 msgstr "등록기간"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24777 #, c-format
24778 msgid "Enrollment period: "
24779 msgstr "등록기간:"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24783 #, fuzzy, c-format
24784 msgid "Enrollments "
24785 msgstr "등록비"
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24788 #, fuzzy, c-format
24789 msgid "Enrolment period: "
24790 msgstr "등록기간:"
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
24793 #, c-format
24794 msgid ""
24795 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24796 "label printers"
24797 msgstr ""
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24800 #, c-format
24801 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24802 msgstr ""
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
24806 #, fuzzy, c-format
24807 msgid "Enter a list of record numbers"
24808 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
24809
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24811 #, fuzzy, c-format
24812 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24813 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
24814
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
24816 #, c-format
24817 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24818 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24821 #, fuzzy, c-format
24822 msgid "Enter a personal or organization name."
24823 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24824
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24826 #, c-format
24827 msgid ""
24828 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24829 "Example, for a website itemtype : "
24830 msgstr ""
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
24833 #, c-format
24834 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24835 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24838 #, c-format
24839 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24840 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24843 #, c-format
24844 msgid "Enter any authority field:"
24845 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24848 #, c-format
24849 msgid "Enter any heading:"
24850 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
24853 #, c-format
24854 msgid "Enter barcode: "
24855 msgstr "바코드 입력 :"
24856
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24859 #, c-format
24860 msgid "Enter biblionumber:"
24861 msgstr "도서기호 입력:"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24864 #, fuzzy, c-format
24865 msgid "Enter by barcode:"
24866 msgstr "바코드 입력 :"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24869 #, fuzzy, c-format
24870 msgid "Enter by itemnumber:"
24871 msgstr "도서기호 입력:"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
24874 #, fuzzy, c-format
24875 msgid "Enter club ID or partial name:"
24876 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24879 #, c-format
24880 msgid "Enter cover biblionumber: "
24881 msgstr "표지 도서기호 입력:"
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24884 #, fuzzy, c-format
24885 msgid "Enter default values"
24886 msgstr "기본 값을 사용"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24889 #, fuzzy, c-format
24890 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24891 msgstr "항목 바코드 입력:"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
24897 #, c-format
24898 msgid "Enter item barcode:"
24899 msgstr "항목 바코드 입력:"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24903 #, c-format
24904 msgid "Enter item barcode: "
24905 msgstr "항목 바코드 입력:"
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24908 #, fuzzy, c-format
24909 msgid "Enter main heading ($a only):"
24910 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24913 #, fuzzy, c-format
24914 msgid "Enter main heading:"
24915 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24918 #, fuzzy, c-format
24919 msgid "Enter multiple card numbers"
24920 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24921
24922 #. %1$s:  name | html 
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24924 #, c-format
24925 msgid "Enter parameters for report %s:"
24926 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:99
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24934 #, c-format
24935 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24936 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24937
24938 #. SCRIPT
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24940 msgid "Enter patron card number:"
24941 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24944 #, c-format
24945 msgid "Enter patron cardnumber: "
24946 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24964 #, c-format
24965 msgid "Enter search keywords:"
24966 msgstr "검색 키워드 입력:"
24967
24968 #. INPUT type=text name=q
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24971 msgid "Enter search terms"
24972 msgstr "검색 용어 입력"
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24975 #, c-format
24976 msgid "Enter starting card position: "
24977 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24980 #, c-format
24981 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24982 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24985 #, c-format
24986 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24987 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
24988
24989 #. INPUT type=text name=q
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25003 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25004 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25007 #, fuzzy, c-format
25008 msgid "Entity"
25009 msgstr "수량"
25010
25011 #. SCRIPT
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25013 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25014 msgstr ""
25015
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25017 #, fuzzy, c-format
25018 msgid "Entry date"
25019 msgstr "종료일"
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
25027 #, c-format
25028 msgid "Enumeration"
25029 msgstr "열거형"
25030
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25032 #, c-format
25033 msgid "Envoyer"
25034 msgstr "Envoyer"
25035
25036 #. For the first occurrence,
25037 #. SCRIPT
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
25041 #, c-format
25042 msgid "Error"
25043 msgstr "오류"
25044
25045 #. %1$s:  errno | html 
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25047 #, fuzzy, c-format
25048 msgid "Error %s"
25049 msgstr "오류: %s"
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25052 #, c-format
25053 msgid "Error adding items:"
25054 msgstr "항목 추가 오류:"
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25057 #, c-format
25058 msgid "Error analysis:"
25059 msgstr "오류 분석:"
25060
25061 #. For the first occurrence,
25062 #. SCRIPT
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25066 #, fuzzy
25067 msgid "Error code 0 not used"
25068 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
25069
25070 #. SCRIPT
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25072 msgid "Error downloading the file"
25073 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:86
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
25077 #, fuzzy, c-format
25078 msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
25079 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
25080
25081 #. SCRIPT
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25083 #, fuzzy
25084 msgid "Error importing the framework"
25085 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
25086
25087 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
25089 #, c-format
25090 msgid "Error message from Zebra: %s "
25091 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
25092
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25094 #, fuzzy, c-format
25095 msgid "Error performing operation"
25096 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
25097
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25101 #, c-format
25102 msgid "Error saving item"
25103 msgstr "항목 저장 오류"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
25108 #, c-format
25109 msgid "Error saving items"
25110 msgstr "항목 추가 오류"
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25113 #, fuzzy, c-format
25114 msgid "Error while creating PDF file. "
25115 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25123 #, c-format
25124 msgid "Error:"
25125 msgstr "오류:"
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25144 #, c-format
25145 msgid "Error: "
25146 msgstr "오류: "
25147
25148 #. For the first occurrence,
25149 #. %1$s:  ELSE 
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25152 #, c-format
25153 msgid "Error: %s"
25154 msgstr "오류: %s"
25155
25156 #. For the first occurrence,
25157 #. %1$s:  decoding_error | html 
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25160 #, fuzzy, c-format
25161 msgid "Error: %s "
25162 msgstr "오류: %s"
25163
25164 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25165 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25167 #, c-format
25168 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25169 msgstr ""
25170
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25172 #, c-format
25173 msgid "Error: Required news title missing!"
25174 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
25175
25176 #. %1$s:  msg_add | html 
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25178 #, c-format
25179 msgid "Error: Server with id %s not found"
25180 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25183 #, fuzzy, c-format
25184 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25185 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
25186
25187 #. SCRIPT
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25189 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25190 msgstr ""
25191
25192 #. SCRIPT
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25194 msgid "Error: _(No form element found."
25195 msgstr ""
25196
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
25198 #, c-format
25199 msgid "Error: no field value specified."
25200 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
25201
25202 #. SCRIPT
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25204 msgid ""
25205 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25206 "and try again."
25207 msgstr ""
25208
25209 #. SCRIPT
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25211 msgid "Error; your data might not have been saved"
25212 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
25213
25214 #. For the first occurrence,
25215 #. %1$s:  name | html 
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25218 #, c-format
25219 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25220 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25223 #, c-format
25224 msgid "Errors occurred:"
25225 msgstr "오류 발생:"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25228 #, c-format
25229 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25230 msgstr ""
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
25233 #, c-format
25234 msgid ""
25235 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25236 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25237 msgstr ""
25238 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25239 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25242 #, c-format
25243 msgid "Espace\\Temps"
25244 msgstr "Espace\\Temps"
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25247 #, c-format
25248 msgid "Est cost"
25249 msgstr "견적비용"
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25252 #, c-format
25253 msgid "Estimated cost per unit "
25254 msgstr "단위당 견적비용"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25257 #, c-format
25258 msgid "Estimated delivery date"
25259 msgstr "예상 배달일"
25260
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
25262 #, c-format
25263 msgid "Estimated delivery date from: "
25264 msgstr "예상 배달일:"
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25267 #, c-format
25268 msgid "Estimated delivery date:"
25269 msgstr "예상 배달일:"
25270
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
25272 #, fuzzy, c-format
25273 msgid "Estimated priority:"
25274 msgstr "단위당 견적비용"
25275
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25278 #, fuzzy, c-format
25279 msgid "Evening"
25280 msgstr "검토중"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25283 #, fuzzy, c-format
25284 msgid "Evening "
25285 msgstr "검토중"
25286
25287 #. For the first occurrence,
25288 #. SCRIPT
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25291 #, c-format
25292 msgid "Every"
25293 msgstr "모두"
25294
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
25296 #, fuzzy, c-format
25297 msgid "Every: "
25298 msgstr "모두"
25299
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25302 #, c-format
25303 msgid "Everyone"
25304 msgstr "모두"
25305
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265
25307 #, fuzzy, c-format
25308 msgid "Everything went okay. Update done."
25309 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
25310
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25312 #, c-format
25313 msgid "Exactly on"
25314 msgstr "똑같이"
25315
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25318 #, c-format
25319 msgid "Example: 5.00"
25320 msgstr "예시: 5.00"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25323 #, c-format
25324 msgid ""
25325 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25326 "serialseq"
25327 msgstr ""
25328 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25329 "serialseq"
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25332 #, c-format
25333 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25334 msgstr ""
25335
25336 #. SCRIPT
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
25338 msgid "Exceeded max holds per record"
25339 msgstr ""
25340
25341 #. SCRIPT
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25343 msgid "Excel"
25344 msgstr ""
25345
25346 #. SCRIPT
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
25348 msgid "Exception: %s"
25349 msgstr "예외: %s"
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
25352 #, c-format
25353 msgid "Exceptions"
25354 msgstr "예외"
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25357 #, c-format
25358 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25359 msgstr ""
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:586
25362 #, fuzzy, c-format
25363 msgid "Execute SQL reports "
25364 msgstr "SQL 보고서 편집"
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
25367 #, fuzzy, c-format
25368 msgid "Execute overdue items report "
25369 msgstr "연체 보고서"
25370
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25372 #, fuzzy, c-format
25373 msgid "Existing SQL"
25374 msgstr "기존 예약"
25375
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
25377 #, c-format
25378 msgid "Existing holds"
25379 msgstr "기존 예약"
25380
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25384 #, c-format
25385 msgid "Expand all"
25386 msgstr ""
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25392 #, c-format
25393 msgid "Expected"
25394 msgstr ""
25395
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25397 #, fuzzy, c-format
25398 msgid "Expected on"
25399 msgstr "두다"
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
25406 #, fuzzy, c-format
25407 msgid "Expiration"
25408 msgstr "만료기간:"
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25416 #, c-format
25417 msgid "Expiration date"
25418 msgstr "만료일"
25419
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25424 #, c-format
25425 msgid "Expiration date: "
25426 msgstr "만료일:"
25427
25428 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25430 #, c-format
25431 msgid "Expiration date: %s"
25432 msgstr "만료일: %s"
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
25439 #, c-format
25440 msgid "Expiration:"
25441 msgstr "만료:"
25442
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
25444 #, c-format
25445 msgid "Expiration: "
25446 msgstr "만료:"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25449 #, fuzzy, c-format
25450 msgid "Expired"
25451 msgstr "만료됨"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25454 #, c-format
25455 msgid "Expired? / Closed?"
25456 msgstr "연체? / 폐쇄?"
25457
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25460 #, c-format
25461 msgid "Expires before:"
25462 msgstr "만기일:"
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25469 #, c-format
25470 msgid "Expires on"
25471 msgstr "만기일"
25472
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25474 #, c-format
25475 msgid "Expiring before:"
25476 msgstr "만기일"
25477
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25480 #, c-format
25481 msgid "Expiry date"
25482 msgstr "만기일"
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25485 #, c-format
25486 msgid "Explanation"
25487 msgstr "설명"
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25490 #, c-format
25491 msgid "Explanation: "
25492 msgstr "설명:"
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25521 #, c-format
25522 msgid "Export"
25523 msgstr "출력"
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25526 #, c-format
25527 msgid "Export "
25528 msgstr "출력"
25529
25530 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25532 #, c-format
25533 msgid "Export %s framework"
25534 msgstr "출력 %s 프레임워크"
25535
25536 #. SCRIPT
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25538 #, fuzzy
25539 msgid "Export Labels"
25540 msgstr "데이터베이스 출력"
25541
25542 #. INPUT type=submit
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25546 #, c-format
25547 msgid "Export as CSV"
25548 msgstr "CSV로 출력"
25549
25550 #. INPUT type=submit
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25552 #, fuzzy
25553 msgid "Export as PDF"
25554 msgstr "CSV로 출력"
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25558 #, c-format
25559 msgid "Export authority records"
25560 msgstr "전거 레코드 출력"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:431
25563 #, fuzzy, c-format
25564 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25565 msgstr "서지 레코드 출력"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25569 #, c-format
25570 msgid "Export bibliographic records"
25571 msgstr "서지 레코드 출력"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
25574 #, c-format
25575 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25576 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25579 #, fuzzy, c-format
25580 msgid "Export card batch"
25581 msgstr "출력묶음"
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25584 #, c-format
25585 msgid "Export checkouts using format:"
25586 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
25587
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25589 #, c-format
25590 msgid "Export configuration"
25591 msgstr "배열 출력"
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
25595 #, c-format
25596 msgid "Export data"
25597 msgstr "데이터 출력"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25600 #, c-format
25601 msgid "Export database"
25602 msgstr "데이터베이스 출력"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25605 #, c-format
25606 msgid "Export default framework"
25607 msgstr "기본 프레임워크 출력"
25608
25609 #. A
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25612 #, fuzzy
25613 msgid ""
25614 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25615 "or .ods)"
25616 msgstr ""
25617 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
25618 "ods)"
25619
25620 #. INPUT type=button
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25622 #, fuzzy
25623 msgid "Export from patron list"
25624 msgstr "이용자카드 출력"
25625
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25627 #, fuzzy, c-format
25628 msgid "Export full batch"
25629 msgstr "출력묶음"
25630
25631 #. For the first occurrence,
25632 #. SCRIPT
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25634 #, fuzzy
25635 msgid "Export labels"
25636 msgstr "데이터베이스 출력"
25637
25638 #. SCRIPT
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25640 #, fuzzy
25641 msgid "Export or print"
25642 msgstr "이용자카드 출력"
25643
25644 #. For the first occurrence,
25645 #. SCRIPT
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25648 msgid "Export patron cards"
25649 msgstr "이용자카드 출력"
25650
25651 #. SCRIPT
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25653 #, fuzzy
25654 msgid "Export patron cards from list"
25655 msgstr "이용자카드 출력"
25656
25657 #. SCRIPT
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25659 #, fuzzy
25660 msgid "Export results to CSV"
25661 msgstr "CSV로 출력"
25662
25663 #. SCRIPT
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25665 #, fuzzy
25666 msgid "Export results to barcodes file"
25667 msgstr "바코드 파일을 사용"
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25670 #, fuzzy, c-format
25671 msgid "Export selected"
25672 msgstr "미리 선택"
25673
25674 #. INPUT type=button
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25676 #, fuzzy
25677 msgid "Export selected batches"
25678 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25681 #, fuzzy, c-format
25682 msgid "Export selected card(s)"
25683 msgstr "출력 %s 카드."
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25687 #, fuzzy, c-format
25688 msgid "Export selected items"
25689 msgstr "선택한 항목 삭제"
25690
25691 #. SCRIPT
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25693 #, fuzzy
25694 msgid "Export single batch"
25695 msgstr "출력묶음"
25696
25697 #. SCRIPT
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25699 #, fuzzy
25700 msgid "Export single card"
25701 msgstr "출력 %s 카드."
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25704 #, c-format
25705 msgid "Export this basket group as CSV"
25706 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25709 #, c-format
25710 msgid "Export to CSV file: "
25711 msgstr "CSV 파일 출력:"
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25715 #, c-format
25716 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25717 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25721 #, c-format
25722 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25723 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
25724
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25727 #, c-format
25728 msgid "Export today's checked in barcodes"
25729 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25732 #, c-format
25733 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25734 msgstr ""
25735
25736 #. SCRIPT
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25738 msgid "Extended Latin"
25739 msgstr ""
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25742 #, fuzzy, c-format
25743 msgid "FINMARC"
25744 msgstr "MARC"
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25747 #, c-format
25748 msgid "FIT"
25749 msgstr ""
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
25752 #, fuzzy, c-format
25753 msgid "Facet order"
25754 msgstr "주문 취소"
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
25757 #, fuzzy, c-format
25758 msgid "Facetable"
25759 msgstr "반복가능"
25760
25761 #. For the first occurrence,
25762 #. SCRIPT
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25767 msgid "Failed"
25768 msgstr ""
25769
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25771 #, fuzzy, c-format
25772 msgid ""
25773 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25774 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25777 #, c-format
25778 msgid "Failed to add item with barcode "
25779 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25780
25781 #. %1$s:  error_info | html 
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25783 #, fuzzy, c-format
25784 msgid "Failed to add mapping for %s"
25785 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25786
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25788 #, c-format
25789 msgid "Failed to add scheduled task"
25790 msgstr "작업일정 추가 실패"
25791
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
25793 #, c-format
25794 msgid "Failed to apply different matching rule"
25795 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
25796
25797 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25798 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25800 #, fuzzy, c-format
25801 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25802 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
25803
25804 #. SCRIPT
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25806 #, fuzzy
25807 msgid "Failed to change framework"
25808 msgstr "프레임워크 변경:"
25809
25810 #. %1$s:  selected_count | html 
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25812 #, c-format
25813 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25814 msgstr ""
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25817 #, c-format
25818 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25819 msgstr ""
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25822 #, c-format
25823 msgid "Failed to delete field."
25824 msgstr "필드 삭제 실패."
25825
25826 #. SCRIPT
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25828 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25829 msgstr ""
25830
25831 #. SCRIPT
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25833 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25834 msgstr ""
25835
25836 #. SCRIPT
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25838 #, fuzzy
25839 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25840 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25841
25842 #. SCRIPT
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25844 #, fuzzy
25845 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25846 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25847
25848 #. SCRIPT
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25850 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25851 msgstr ""
25852
25853 #. SCRIPT
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25855 #, fuzzy
25856 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25857 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25858
25859 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25860 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25861 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25862 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25864 #, c-format
25865 msgid ""
25866 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25867 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25868 msgstr ""
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25871 #, c-format
25872 msgid "Failed to remove item with barcode "
25873 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
25874
25875 #. SCRIPT
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25877 #, fuzzy
25878 msgid "Failed to run macro:"
25879 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25882 #, c-format
25883 msgid "Failed to transfer collection"
25884 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25887 #, c-format
25888 msgid "Failed to unzip archive."
25889 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25892 #, c-format
25893 msgid "Failed to update field."
25894 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25895
25896 #. SCRIPT
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25898 #, fuzzy
25899 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25900 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25901
25902 #. SCRIPT
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25904 #, fuzzy
25905 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25906 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25907
25908 #. SCRIPT
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25910 msgid "Fall"
25911 msgstr "가을"
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25914 #, c-format
25915 msgid "FamFamFam Site"
25916 msgstr "FamFamFam 사이트"
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
25919 #, c-format
25920 msgid "Famfamfam iconset"
25921 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
25924 #, fuzzy, c-format
25925 msgid "Fargo Public Library, USA"
25926 msgstr "Geauga County Public Library"
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25929 #, fuzzy, c-format
25930 msgid "Farmington Public Library, USA"
25931 msgstr "Geauga County Public Library"
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25935 #, c-format
25936 msgid "Fast cataloging"
25937 msgstr "빠른 목록작성"
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:301
25940 #, fuzzy, c-format
25941 msgid "Fast cataloging "
25942 msgstr "빠른 목록작성"
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25946 #, c-format
25947 msgid "Fax"
25948 msgstr "팩스"
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25957 #, c-format
25958 msgid "Fax: "
25959 msgstr "팩스:"
25960
25961 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25962 #. %2$s:  END 
25963 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25965 #, c-format
25966 msgid "Fax: %s%s %s "
25967 msgstr "팩스: %s%s %s "
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:105
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:163
25971 #, c-format
25972 msgid "Features"
25973 msgstr ""
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25976 #, fuzzy, c-format
25977 msgid "Features enabled"
25978 msgstr "이것은 사용가능합니다."
25979
25980 #. SCRIPT
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25982 msgid "Feb"
25983 msgstr "2월"
25984
25985 #. For the first occurrence,
25986 #. SCRIPT
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25989 #, c-format
25990 msgid "February"
25991 msgstr "2월"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25994 #, c-format
25995 msgid "Feedback:"
25996 msgstr "피드백:"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26001 #, c-format
26002 msgid "Fees &amp; Charges:"
26003 msgstr "요금 &amp; 유료:"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26006 #, c-format
26007 msgid "Fees paid"
26008 msgstr ""
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26012 #, fuzzy, c-format
26013 msgid "Female"
26014 msgstr "여성"
26015
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
26017 #, c-format
26018 msgid "Female "
26019 msgstr "여성"
26020
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26022 #, c-format
26023 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26024 msgstr ""
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26027 #, c-format
26028 msgid "Fetch all data for chart"
26029 msgstr ""
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26032 #, fuzzy, c-format
26033 msgid "Fewer options"
26034 msgstr "[더 적은 옵션]"
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26037 #, c-format
26038 msgid "Fiction"
26039 msgstr "소설"
26040
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26044 #, c-format
26045 msgid "Field"
26046 msgstr "필드"
26047
26048 #. For the first occurrence,
26049 #. SCRIPT
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26052 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26053 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
26054
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26057 #, c-format
26058 msgid "Field 1"
26059 msgstr "필드 1"
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26063 #, c-format
26064 msgid "Field 2"
26065 msgstr "필드 2"
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26069 #, c-format
26070 msgid "Field 3"
26071 msgstr "필드 3"
26072
26073 #. SPAN
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
26075 #, fuzzy
26076 msgid "Field autofilled by plugin"
26077 msgstr "모든 도서관 보기"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26080 #, c-format
26081 msgid "Field separator: "
26082 msgstr ""
26083
26084 #. %1$s:  field_added.label | html 
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26086 #, c-format
26087 msgid "Field successfully added: %s "
26088 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26091 #, c-format
26092 msgid "Field successfully deleted. "
26093 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
26094
26095 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26097 #, c-format
26098 msgid "Field successfully updated: %s "
26099 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26102 #, c-format
26103 msgid "Field to use for record matching"
26104 msgstr ""
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26107 #, c-format
26108 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26109 msgstr ""
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26112 #, c-format
26113 msgid ""
26114 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26115 "location_description and permanent_location_description show description "
26116 "instead of code."
26117 msgstr ""
26118 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
26119 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26122 #, fuzzy, c-format
26123 msgid "Fields to display in report:"
26124 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
26125
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26127 #, fuzzy, c-format
26128 msgid "Fields to print"
26129 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
26130
26131 #. SCRIPT
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26133 #, fuzzy
26134 msgid "File"
26135 msgstr "파일:"
26136
26137 #. SCRIPT
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26139 #, fuzzy
26140 msgid "File Not Found!"
26141 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
26142
26143 #. For the first occurrence,
26144 #. SCRIPT
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26148 #, fuzzy
26149 msgid "File already exists"
26150 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26153 #, c-format
26154 msgid ""
26155 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26156 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26157 "csv and .txt)"
26158 msgstr ""
26159
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26161 #, c-format
26162 msgid ""
26163 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26164 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26165 "accepted: .csv and .txt)"
26166 msgstr ""
26167
26168 #. SCRIPT
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26170 msgid "File could not be created. Check permissions."
26171 msgstr ""
26172
26173 #. SCRIPT
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26175 #, fuzzy
26176 msgid "File could not be read."
26177 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26181 #, c-format
26182 msgid "File format: "
26183 msgstr "파일 형식:"
26184
26185 #. SCRIPT
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26187 #, fuzzy
26188 msgid "File has been deleted."
26189 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
26190
26191 #. SCRIPT
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26193 #, fuzzy
26194 msgid "File is not readable"
26195 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
26200 #, c-format
26201 msgid "File name"
26202 msgstr "파일 이름"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26207 #, c-format
26208 msgid "File name:"
26209 msgstr "파일 이름: "
26210
26211 #. SCRIPT
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26213 #, fuzzy
26214 msgid "File or upload record could not be deleted."
26215 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
26216
26217 #. SCRIPT
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26219 #, fuzzy
26220 msgid "File read cancelled"
26221 msgstr "예약 취소"
26222
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26224 #, c-format
26225 msgid "File type"
26226 msgstr "파일 형식"
26227
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26231 #, c-format
26232 msgid "File:"
26233 msgstr "파일:"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26241 #, c-format
26242 msgid "File: "
26243 msgstr "파일: "
26244
26245 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26247 #, c-format
26248 msgid "File: %s"
26249 msgstr "파일: %s"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
26253 #, fuzzy, c-format
26254 msgid "FileSaver library"
26255 msgstr "도서관 설정"
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26259 #, fuzzy, c-format
26260 msgid "Filename"
26261 msgstr "파일 이름"
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26265 #, c-format
26266 msgid "Files"
26267 msgstr "파일"
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26270 #, c-format
26271 msgid "Files attached to invoice"
26272 msgstr ""
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26275 #, c-format
26276 msgid ""
26277 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26278 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26279 msgstr ""
26280
26281 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26283 #, c-format
26284 msgid "Files for %s"
26285 msgstr "파일 %s"
26286
26287 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26289 #, c-format
26290 msgid "Files for invoice: %s"
26291 msgstr "청구서 파일: %s"
26292
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26294 #, c-format
26295 msgid "Filing routine: "
26296 msgstr ""
26297
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26299 #, fuzzy, c-format
26300 msgid "Filing rule"
26301 msgstr "배열 규칙:"
26302
26303 #. SCRIPT
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26305 msgid "Filing rule code missing"
26306 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26310 #, c-format
26311 msgid "Filing rule code: "
26312 msgstr "배열 규칙 코드:"
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26315 #, c-format
26316 msgid "Filing rule: "
26317 msgstr "배열 규칙:"
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26320 #, c-format
26321 msgid "Filmographies"
26322 msgstr "영화목록"
26323
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:186
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26339 #, c-format
26340 msgid "Filter"
26341 msgstr "필터"
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26344 #, c-format
26345 msgid "Filter barcode"
26346 msgstr "바코드 필터"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26349 #, fuzzy, c-format
26350 msgid "Filter by library"
26351 msgstr "도서관 설정"
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
26354 #, c-format
26355 msgid "Filter by: "
26356 msgstr "다음에 의한 필터:"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
26359 #, fuzzy, c-format
26360 msgid "Filter layouts"
26361 msgstr "위치 필터"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26364 #, c-format
26365 msgid "Filter location"
26366 msgstr "위치 필터"
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26369 #, c-format
26370 msgid "Filter on:"
26371 msgstr "위치 필터:"
26372
26373 #. SCRIPT
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
26375 msgid "Filter paid transactions"
26376 msgstr "지불 처리 필터"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26379 #, fuzzy, c-format
26380 msgid "Filter partner libraries:"
26381 msgstr "도서관 설정"
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
26385 #, c-format
26386 msgid "Filter results:"
26387 msgstr "필터 결과:"
26388
26389 #. SCRIPT
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26391 msgid "Filter system debit types"
26392 msgstr ""
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26395 #, fuzzy, c-format
26396 msgid "Filter: "
26397 msgstr "필터"
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26400 #, fuzzy, c-format
26401 msgid "Filtered by: "
26402 msgstr "다음에 의한 필터:"
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26414 #, c-format
26415 msgid "Filtered on:"
26416 msgstr "필터됨:"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26423 #, c-format
26424 msgid "Filters"
26425 msgstr "필터"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26428 #, c-format
26429 msgid "Filters :"
26430 msgstr "필터 :"
26431
26432 #. SCRIPT
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26434 msgid "Find"
26435 msgstr ""
26436
26437 #. SCRIPT
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26439 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26440 msgstr ""
26441
26442 #. SCRIPT
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26444 msgid "Find and replace"
26445 msgstr ""
26446
26447 #. SCRIPT
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26449 msgid "Find and replace..."
26450 msgstr ""
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26453 #, fuzzy, c-format
26454 msgid "Find another patron?"
26455 msgstr "다른 조건 추가"
26456
26457 #. SCRIPT
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26459 msgid "Find whole words only"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26464 #, c-format
26465 msgid "Fine"
26466 msgstr "벌금"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26470 #, c-format
26471 msgid "Fine amount"
26472 msgstr "벌금 총액"
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26475 #, c-format
26476 msgid "Fine amount: "
26477 msgstr "벌금 총액:"
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26481 #, c-format
26482 msgid "Fine charging interval"
26483 msgstr "벌금 부과 간격"
26484
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26487 #, fuzzy, c-format
26488 msgid "Fine grace period"
26489 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26492 #, c-format
26493 msgid "Fines"
26494 msgstr "벌금"
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
26497 #, c-format
26498 msgid "Fines &amp; Charges"
26499 msgstr "벌금 &amp; 부과"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
26502 #, c-format
26503 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26504 msgstr ""
26505
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
26507 #, c-format
26508 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26509 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
26510
26511 #. For the first occurrence,
26512 #. SCRIPT
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26516 msgid "Finish"
26517 msgstr "종료"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26520 #, fuzzy, c-format
26521 msgid "Finish enrollment"
26522 msgstr "받기 완료"
26523
26524 #. INPUT type=submit
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26526 msgid "Finish receiving"
26527 msgstr "받기 완료"
26528
26529 #. For the first occurrence,
26530 #. SCRIPT
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:569
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26535 #, c-format
26536 msgid "First"
26537 msgstr "우선"
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26540 #, c-format
26541 msgid "First arrival:"
26542 msgstr "우선 도착:"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26545 #, fuzzy, c-format
26546 msgid "First indicator default value: "
26547 msgstr "첫 호 발행일"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26550 #, c-format
26551 msgid "First issue publication date:"
26552 msgstr "첫 호 발행일"
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26555 #, fuzzy, c-format
26556 msgid "First issue publication date: "
26557 msgstr "첫 호 발행일"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26563 #, c-format
26564 msgid "First name"
26565 msgstr "이름"
26566
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26572 #, c-format
26573 msgid "First name: "
26574 msgstr "이름:"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26577 #, fuzzy, c-format
26578 msgid "First patron"
26579 msgstr "이용자 편집"
26580
26581 #. SCRIPT
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26583 #, fuzzy
26584 msgid "First publication date is not defined"
26585 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
26586
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26588 #, c-format
26589 msgid "Flagged"
26590 msgstr ""
26591
26592 #. SCRIPT
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26594 msgid "Flags"
26595 msgstr ""
26596
26597 #. SCRIPT
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26599 #, fuzzy
26600 msgid "Flip horizontally"
26601 msgstr "수평:"
26602
26603 #. SCRIPT
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26605 msgid "Flip vertically"
26606 msgstr ""
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26610 #, c-format
26611 msgid "Float"
26612 msgstr "미확정"
26613
26614 #. SCRIPT
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26616 msgid "Focus to contextual toolbar"
26617 msgstr ""
26618
26619 #. SCRIPT
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26621 msgid "Focus to element path"
26622 msgstr ""
26623
26624 #. SCRIPT
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26626 msgid "Focus to menubar"
26627 msgstr ""
26628
26629 #. SCRIPT
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26631 msgid "Focus to toolbar"
26632 msgstr ""
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26636 #, c-format
26637 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26638 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26643 #, c-format
26644 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26645 msgstr ""
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26650 #, c-format
26651 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26652 msgstr ""
26653
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26657 #, c-format
26658 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26659 msgstr ""
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26664 #, c-format
26665 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26666 msgstr ""
26667
26668 #. SCRIPT
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26670 #, fuzzy
26671 msgid "Following required fields are missing:"
26672 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26673
26674 #. SCRIPT
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26676 #, fuzzy
26677 msgid "Following required subfields are missing:"
26678 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26679
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26682 #, fuzzy, c-format
26683 msgid "Font Awesome"
26684 msgstr "글꼴 크기:"
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
26688 #, c-format
26689 msgid "Font Face Observer"
26690 msgstr ""
26691
26692 #. SCRIPT
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26694 #, fuzzy
26695 msgid "Font Sizes"
26696 msgstr "글꼴 크기:"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26702 #, c-format
26703 msgid "Font size: "
26704 msgstr "글꼴 크기:"
26705
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26710 #, c-format
26711 msgid "Font: "
26712 msgstr "글꼴:"
26713
26714 #. SCRIPT
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26716 #, fuzzy
26717 msgid "Fonts"
26718 msgstr "글꼴:"
26719
26720 #. SCRIPT
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26722 #, fuzzy
26723 msgid "Food and Drink"
26724 msgstr "코드 그리고"
26725
26726 #. SCRIPT
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26728 msgid "Footer"
26729 msgstr ""
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26732 #, fuzzy, c-format
26733 msgid "For all collection codes: "
26734 msgstr "모든 장서 코드"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "For all item types: "
26739 msgstr "모든 항목 형식"
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26742 #, c-format
26743 msgid ""
26744 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26745 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26746 msgstr ""
26747
26748 #. SCRIPT
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26750 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26751 msgstr ""
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26754 #, c-format
26755 msgid ""
26756 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26757 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26758 msgstr ""
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26761 #, c-format
26762 msgid "For the selected operations: "
26763 msgstr "선택된 작업에 대해:"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26766 #, c-format
26767 msgid ""
26768 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26769 "patron's category. "
26770 msgstr ""
26771 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
26772 "습니다."
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26775 #, c-format
26776 msgid ""
26777 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26778 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26779 msgstr ""
26780 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
26781 "할 수 있습니다."
26782
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26785 #, c-format
26786 msgid "Force"
26787 msgstr ""
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
26790 #, c-format
26791 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26792 msgstr ""
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26800 #, c-format
26801 msgid "Forever"
26802 msgstr "영원히"
26803
26804 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26806 #, fuzzy, c-format
26807 msgid "Forget %s"
26808 msgstr "면제 %s %s (%s)"
26809
26810 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26811 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26812 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26814 #, c-format
26815 msgid "Forget %s %s (%s)"
26816 msgstr "면제 %s %s (%s)"
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
26819 #, c-format
26820 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26821 msgstr ""
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26824 #, fuzzy, c-format
26825 msgid "Forgive fines on return:"
26826 msgstr "연체료 면제:"
26827
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26829 #, fuzzy, c-format
26830 msgid "Forgive overdue charges"
26831 msgstr "연체료 및 수수료"
26832
26833 #. For the first occurrence,
26834 #. SCRIPT
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26843 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26844 msgstr ""
26845
26846 #. SCRIPT
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26848 #, fuzzy
26849 msgid "Format"
26850 msgstr "형식:"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26854 #, c-format
26855 msgid "Format:"
26856 msgstr "형식:"
26857
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26859 #, c-format
26860 msgid "Format: "
26861 msgstr "형식:"
26862
26863 #. SCRIPT
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26865 #, fuzzy
26866 msgid "Formats"
26867 msgstr "형식:"
26868
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26870 #, c-format
26871 msgid "Formatting"
26872 msgstr "포매팅"
26873
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26875 #, fuzzy, c-format
26876 msgid "Formatting:"
26877 msgstr "포매팅"
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26880 #, c-format
26881 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26882 msgstr ""
26883
26884 #. SCRIPT
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26886 msgid "Fr"
26887 msgstr "Fr"
26888
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26892 #, c-format
26893 msgid "Framework code"
26894 msgstr "프레임워크 코드"
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26898 #, c-format
26899 msgid "Framework code: "
26900 msgstr "프레임워크 코드:"
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26904 #, c-format
26905 msgid "Framework description"
26906 msgstr "프레임워크 설명"
26907
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
26909 #, c-format
26910 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26911 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
26912
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26915 #, c-format
26916 msgid "Free"
26917 msgstr "자유"
26918
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26920 #, fuzzy, c-format
26921 msgid "French terms of relations"
26922 msgstr "분관 제한"
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26926 #, c-format
26927 msgid "Frequencies"
26928 msgstr "진동수"
26929
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26931 #, c-format
26932 msgid ""
26933 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26934 "housebound tab in the patron account in staff."
26935 msgstr ""
26936
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26939 #, c-format
26940 msgid "Frequency"
26941 msgstr "주파수"
26942
26943 #. SCRIPT
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26945 #, fuzzy
26946 msgid "Frequency is not defined"
26947 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
26948
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26953 #, c-format
26954 msgid "Frequency:"
26955 msgstr "주파수:"
26956
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26959 #, fuzzy, c-format
26960 msgid "Frequency: "
26961 msgstr "주파수:"
26962
26963 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26964 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26965 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26966 #. %4$s:  END 
26967 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26968 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26969 #. %7$s:  END 
26970 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26971 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26972 #. %10$s:  END 
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26974 #, c-format
26975 msgid ""
26976 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26977 "months: %s%s "
26978 msgstr ""
26979
26980 #. SCRIPT
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26982 msgid "Fri"
26983 msgstr "금요일"
26984
26985 #. For the first occurrence,
26986 #. SCRIPT
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26993 #, c-format
26994 msgid "Friday"
26995 msgstr "금요일"
26996
26997 #. SCRIPT
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
26999 msgid "Fridays"
27000 msgstr "금요일"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27015 #, c-format
27016 msgid "From"
27017 msgstr "으로부터"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27023 #, c-format
27024 msgid "From "
27025 msgstr "으로부터"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27028 #, c-format
27029 msgid "From \\ To"
27030 msgstr "부터 \\ 까지"
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27033 #, c-format
27034 msgid "From a new (empty) record"
27035 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27038 #, fuzzy, c-format
27039 msgid "From a new file"
27040 msgstr "준비된 파일로부터"
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27043 #, c-format
27044 msgid "From a staged file"
27045 msgstr "준비된 파일로부터"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27048 #, c-format
27049 msgid "From a subscription"
27050 msgstr "구독으로부터"
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27053 #, c-format
27054 msgid "From a suggestion"
27055 msgstr "제안"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27058 #, c-format
27059 msgid "From an existing record: "
27060 msgstr "기존 레코드로부터:"
27061
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27063 #, c-format
27064 msgid "From an external source"
27065 msgstr "외부자원으로부터"
27066
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27069 #, c-format
27070 msgid "From any library"
27071 msgstr "어떤 도서관으로부터"
27072
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27074 #, c-format
27075 msgid "From any library:"
27076 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
27077
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27079 #, c-format
27080 msgid "From authid: "
27081 msgstr "authid로부터: "
27082
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27084 #, fuzzy, c-format
27085 msgid "From biblionumber: "
27086 msgstr "도서기호로부터:"
27087
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27089 #, c-format
27090 msgid "From call number:"
27091 msgstr "청구기호로부터:"
27092
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:141
27095 #, c-format
27096 msgid "From date:"
27097 msgstr "날짜로부터:"
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27100 #, fuzzy, c-format
27101 msgid "From existing orders (copy)"
27102 msgstr "기존 레코드로부터:"
27103
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27106 #, c-format
27107 msgid "From home library"
27108 msgstr "지정 도서관으로부터"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27111 #, c-format
27112 msgid "From home library:"
27113 msgstr "지정 도서관으로부터:"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27116 #, c-format
27117 msgid "From item call number: "
27118 msgstr "항목 청구기호로부터:"
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27121 #, c-format
27122 msgid "From titles with highest hold ratios"
27123 msgstr ""
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27126 #, fuzzy, c-format
27127 msgid "From vendor: "
27128 msgstr "판매업체:"
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27135 #, c-format
27136 msgid "From:"
27137 msgstr "으로부터:"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27141 #, c-format
27142 msgid "From: "
27143 msgstr "으로부터:"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27147 #, c-format
27148 msgid "Front "
27149 msgstr "정면"
27150
27151 #. SCRIPT
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27153 #, fuzzy
27154 msgid "Fullscreen"
27155 msgstr "화면 지우기"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27158 #, c-format
27159 msgid ""
27160 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27161 "(French)"
27162 msgstr ""
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
27179 #, c-format
27180 msgid "Fund"
27181 msgstr "자금"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27184 #, fuzzy, c-format
27185 msgid "Fund ID"
27186 msgstr "자금:"
27187
27188 #. SCRIPT
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27190 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27191 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
27192
27193 #. SCRIPT
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27195 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27196 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27199 #, c-format
27200 msgid "Fund amount:"
27201 msgstr "자금 총액:"
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27206 #, c-format
27207 msgid "Fund code"
27208 msgstr "자금 코드"
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27212 #, c-format
27213 msgid "Fund code: "
27214 msgstr "자금 코드:"
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27217 #, c-format
27218 msgid "Fund filters"
27219 msgstr "자금 필터"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27222 #, c-format
27223 msgid "Fund list of budget "
27224 msgstr "예산의 자금목록"
27225
27226 #. TD
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:75
27228 msgid "Fund locked"
27229 msgstr "자금 잠금"
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27235 #, c-format
27236 msgid "Fund name"
27237 msgstr "자금 이름"
27238
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27240 #, c-format
27241 msgid "Fund name: "
27242 msgstr "자금 이름:"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27245 #, c-format
27246 msgid "Fund parent: "
27247 msgstr "자금 모기관:"
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
27250 #, c-format
27251 msgid "Fund remaining"
27252 msgstr "자금 잔액"
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27255 #, c-format
27256 msgid "Fund search"
27257 msgstr "자금 검색"
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
27260 #, c-format
27261 msgid "Fund total"
27262 msgstr "전체 자금"
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:394
27267 #, c-format
27268 msgid "Fund:"
27269 msgstr "자금:"
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:145
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27281 #, c-format
27282 msgid "Fund: "
27283 msgstr "자금:"
27284
27285 #. For the first occurrence,
27286 #. %1$s:  fund_code | html 
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27289 #, c-format
27290 msgid "Fund: %s"
27291 msgstr "자금: %s"
27292
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27299 #, c-format
27300 msgid "Funds"
27301 msgstr "자금"
27302
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
27304 #, c-format
27305 msgid "GPL License"
27306 msgstr "GPL 라이선스"
27307
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27311 #, c-format
27312 msgid "GST"
27313 msgstr "영업세"
27314
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27318 #, c-format
27319 msgid "GST %%"
27320 msgstr "영업세 %%"
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27323 #, c-format
27324 msgid "GST:"
27325 msgstr "영업세:"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
27328 #, c-format
27329 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27330 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27331
27332 #. SCRIPT
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27334 msgid "Gamma"
27335 msgstr ""
27336
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27339 #, c-format
27340 msgid "Gap between columns:"
27341 msgstr "열 사이의 거리:"
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27345 #, c-format
27346 msgid "Gap between rows:"
27347 msgstr "행 사이의 거리:"
27348
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
27350 #, c-format
27351 msgid "Geauga County Public Library"
27352 msgstr "Geauga County Public Library"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27357 #, c-format
27358 msgid "Gender"
27359 msgstr "성별"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27363 #, c-format
27364 msgid "Gender:"
27365 msgstr "성별:"
27366
27367 #. For the first occurrence,
27368 #. SCRIPT
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27371 #, c-format
27372 msgid "General"
27373 msgstr "일반"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27376 #, c-format
27377 msgid ""
27378 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27379 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27380 msgstr ""
27381
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27383 #, c-format
27384 msgid "General holdings: completeness designator"
27385 msgstr ""
27386
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27388 #, c-format
27389 msgid ""
27390 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27391 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27392 msgstr ""
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27395 #, c-format
27396 msgid "General holdings: type of unit designator"
27397 msgstr ""
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27400 #, c-format
27401 msgid "General settings"
27402 msgstr "일반 설정"
27403
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27406 #, fuzzy, c-format
27407 msgid "Generate EDIFACT order"
27408 msgstr "반납 발생"
27409
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27411 #, fuzzy, c-format
27412 msgid "Generate a new client id/key pair"
27413 msgstr "신규 목록 생성"
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27416 #, c-format
27417 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27418 msgstr ""
27419
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27421 #, c-format
27422 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27423 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
27424
27425 #. INPUT type=submit name=discharge
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
27427 msgid "Generate discharge"
27428 msgstr "반납 발생"
27429
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27431 #, c-format
27432 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27433 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27436 #, c-format
27437 msgid "Generate new client id/secret pair"
27438 msgstr ""
27439
27440 #. INPUT type=button
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27442 msgid "Generate next"
27443 msgstr "다음 만들기"
27444
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27447 #, fuzzy, c-format
27448 msgid "Geolocation: "
27449 msgstr "위치:"
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27453 #, c-format
27454 msgid "Gestion des index MACLES"
27455 msgstr "Gestion des index MACLES"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27458 #, c-format
27459 msgid "Get Firefox add-on"
27460 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27463 #, c-format
27464 msgid "Get desktop application"
27465 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
27466
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27468 #, c-format
27469 msgid "Get help on current subfield"
27470 msgstr ""
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27473 #, c-format
27474 msgid "Get it!"
27475 msgstr "입수!"
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27478 #, c-format
27479 msgid "Global system preferences"
27480 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
27483 #, c-format
27484 msgid "Glyphicons Free"
27485 msgstr "Glyphicons Free"
27486
27487 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
27498 msgid "Go"
27499 msgstr "이동"
27500
27501 #. IMG
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27503 msgid "Go bottom"
27504 msgstr "맨 아래로 이동"
27505
27506 #. IMG
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27508 msgid "Go down"
27509 msgstr "아래로 가기"
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27512 #, fuzzy, c-format
27513 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27514 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27518 #, c-format
27519 msgid "Go to advanced search"
27520 msgstr "상세검색으로 가기"
27521
27522 #. A
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27524 msgid "Go to item details"
27525 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
27526
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27528 #, c-format
27529 msgid "Go to item search"
27530 msgstr "항목검색으로 이동"
27531
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27535 #, c-format
27536 msgid "Go to page : "
27537 msgstr "페이지로 이동 :"
27538
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27540 #, c-format
27541 msgid "Go to receipt page"
27542 msgstr "수령 페이지로 가기"
27543
27544 #. A
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27546 msgid "Go to record detail page"
27547 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
27548
27549 #. IMG
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27551 msgid "Go top"
27552 msgstr "맨 위로 이동"
27553
27554 #. IMG
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27556 msgid "Go up"
27557 msgstr "위로 이동"
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27560 #, c-format
27561 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27562 msgstr ""
27563
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27565 #, fuzzy, c-format
27566 msgid "Gone no address"
27567 msgstr "현재 거주지 주소"
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27570 #, fuzzy, c-format
27571 msgid "Gone no address flag"
27572 msgstr "현재 거주지 주소"
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
27575 #, c-format
27576 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27577 msgstr ""
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27581 #, fuzzy, c-format
27582 msgid "Government"
27583 msgstr "부서"
27584
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27587 #, c-format
27588 msgid "Grace period:"
27589 msgstr "유예기간:"
27590
27591 #. SCRIPT
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27593 msgid "Gray"
27594 msgstr ""
27595
27596 #. SCRIPT
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27598 #, fuzzy
27599 msgid "Green"
27600 msgstr "화면"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27604 #, c-format
27605 msgid "Group"
27606 msgstr "그룹"
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27609 #, c-format
27610 msgid ""
27611 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27612 "category 'PA_CLASS')"
27613 msgstr ""
27614
27615 #. INPUT type=text name=group
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
27617 msgid "Group code"
27618 msgstr "그룹 코드"
27619
27620 #. INPUT type=text name=groupdesc
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
27622 msgid "Group name"
27623 msgstr "그룹 이름"
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27626 #, c-format
27627 msgid "Group(s):"
27628 msgstr "그룹:"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27631 #, fuzzy, c-format
27632 msgid "Group:"
27633 msgstr "그룹"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27636 #, fuzzy, c-format
27637 msgid "Group: "
27638 msgstr "그룹"
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27641 #, c-format
27642 msgid "Groups of libraries: "
27643 msgstr "도서관 그룹:"
27644
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27647 #, c-format
27648 msgid "Guarantees:"
27649 msgstr "피보증인:"
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:338
27652 #, c-format
27653 msgid "Guarantor information"
27654 msgstr "보증인 정보"
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27658 #, c-format
27659 msgid "Guarantor:"
27660 msgstr "보증인:"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
27663 #, fuzzy, c-format
27664 msgid "Guarantors:"
27665 msgstr "보증인:"
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27668 #, c-format
27669 msgid "Guide box:"
27670 msgstr "안내 상자:"
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27673 #, fuzzy, c-format
27674 msgid "Guide grid:"
27675 msgstr "안내 상자:"
27676
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27681 #, c-format
27682 msgid "Guided reports"
27683 msgstr "안내 보고서"
27684
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27688 #, c-format
27689 msgid "Guided reports wizard"
27690 msgstr "안내 보고서 마법사"
27691
27692 #. SCRIPT
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27694 msgid "H Align"
27695 msgstr ""
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
27699 #, c-format
27700 msgid "HC Sticky"
27701 msgstr ""
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27704 #, c-format
27705 msgid "HTML"
27706 msgstr ""
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27709 #, c-format
27710 msgid "HTML message:"
27711 msgstr "HTML 메시지:"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
27714 #, c-format
27715 msgid "Halland County Library, Sweden"
27716 msgstr ""
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27719 #, c-format
27720 msgid "Handbooks"
27721 msgstr "편람"
27722
27723 #. SCRIPT
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27725 #, fuzzy
27726 msgid "Handy Shortcuts"
27727 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
27728
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27731 #, c-format
27732 msgid "Hard due date"
27733 msgstr "고정 만기일"
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
27736 #, fuzzy, c-format
27737 msgid "Hard due date: "
27738 msgstr "고정 만기일"
27739
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
27741 #, c-format
27742 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27743 msgstr ""
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27746 #, fuzzy, c-format
27747 msgid "Hashvalue"
27748 msgstr "값"
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
27751 #, c-format
27752 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27753 msgstr ""
27754
27755 #. SCRIPT
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27757 #, fuzzy
27758 msgid "Header"
27759 msgstr "표목"
27760
27761 #. SCRIPT
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27763 msgid "Header 1"
27764 msgstr ""
27765
27766 #. SCRIPT
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27768 msgid "Header 2"
27769 msgstr ""
27770
27771 #. SCRIPT
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27773 msgid "Header 3"
27774 msgstr ""
27775
27776 #. SCRIPT
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27778 msgid "Header 4"
27779 msgstr ""
27780
27781 #. SCRIPT
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27783 msgid "Header 5"
27784 msgstr ""
27785
27786 #. SCRIPT
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27788 msgid "Header 6"
27789 msgstr ""
27790
27791 #. SCRIPT
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27793 msgid "Header cell"
27794 msgstr ""
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27797 #, c-format
27798 msgid "Header row could not be parsed"
27799 msgstr ""
27800
27801 #. SCRIPT
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27803 #, fuzzy
27804 msgid "Headers"
27805 msgstr "주문"
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27808 #, c-format
27809 msgid "Heading"
27810 msgstr "표목"
27811
27812 #. SCRIPT
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27814 #, fuzzy
27815 msgid "Heading 1"
27816 msgstr "표목"
27817
27818 #. SCRIPT
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27820 #, fuzzy
27821 msgid "Heading 2"
27822 msgstr "표목"
27823
27824 #. SCRIPT
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27826 #, fuzzy
27827 msgid "Heading 3"
27828 msgstr "표목"
27829
27830 #. SCRIPT
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27832 #, fuzzy
27833 msgid "Heading 4"
27834 msgstr "표목"
27835
27836 #. SCRIPT
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27838 #, fuzzy
27839 msgid "Heading 5"
27840 msgstr "표목"
27841
27842 #. SCRIPT
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27844 #, fuzzy
27845 msgid "Heading 6"
27846 msgstr "표목"
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27858 #, c-format
27859 msgid "Heading A-Z"
27860 msgstr "표목 A-Z"
27861
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27872 #, c-format
27873 msgid "Heading Z-A"
27874 msgstr "표목 Z-A"
27875
27876 #. SCRIPT
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27878 #, fuzzy
27879 msgid "Headings"
27880 msgstr "표목"
27881
27882 #. SCRIPT
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27884 #, fuzzy
27885 msgid "Height"
27886 msgstr "무게"
27887
27888 #. For the first occurrence,
27889 #. SCRIPT
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27893 #, c-format
27894 msgid "Help"
27895 msgstr "도움말"
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27898 #, c-format
27899 msgid "Help input"
27900 msgstr "도움말 입력"
27901
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27903 #, c-format
27904 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27905 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
27906
27907 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27909 #, c-format
27910 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27911 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
27912
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27915 #, c-format
27916 msgid "Hi,"
27917 msgstr "안녕하세요,"
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27920 #, c-format
27921 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27922 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27926 #, c-format
27927 msgid "Hidden by default"
27928 msgstr "숨겨진 기본값"
27929
27930 #. SCRIPT
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27932 #, fuzzy
27933 msgid "Hide MARC"
27934 msgstr "MARC 보기"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27937 #, c-format
27938 msgid "Hide SQL code"
27939 msgstr ""
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27942 #, fuzzy, c-format
27943 msgid "Hide advanced pattern"
27944 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
27945
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27949 #, c-format
27950 msgid "Hide all"
27951 msgstr "모두 숨기기"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
27956 #, c-format
27957 msgid "Hide all columns"
27958 msgstr "모든 열 숨기기"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27961 #, fuzzy, c-format
27962 msgid "Hide already received orders"
27963 msgstr "이미 받음"
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27966 #, fuzzy, c-format
27967 msgid "Hide chart"
27968 msgstr "대출 상태:"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27971 #, fuzzy, c-format
27972 msgid "Hide default value fields"
27973 msgstr "기본 값을 사용"
27974
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27976 #, fuzzy, c-format
27977 msgid "Hide details"
27978 msgstr "예약 세부사항"
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27981 #, fuzzy, c-format
27982 msgid "Hide in OPAC"
27983 msgstr "OPAC에 표시:"
27984
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27986 #, fuzzy, c-format
27987 msgid "Hide in OPAC: "
27988 msgstr "OPAC에 표시:"
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27992 #, c-format
27993 msgid "Hide inactive budgets"
27994 msgstr "비활성예산 숨기기"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27997 #, c-format
27998 msgid "Hide or show columns for tables."
27999 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
28002 #, c-format
28003 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28004 msgstr ""
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28007 #, fuzzy, c-format
28008 msgid "Hide seen"
28009 msgstr "창 숨기기"
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28012 #, c-format
28013 msgid "Hide window"
28014 msgstr "창 숨기기"
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28017 #, c-format
28018 msgid "High demand item. "
28019 msgstr ""
28020
28021 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28022 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28024 #, c-format
28025 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28026 msgstr ""
28027
28028 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28029 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28031 #, c-format
28032 msgid ""
28033 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28034 "anyway?"
28035 msgstr ""
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
28038 #, c-format
28039 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28040 msgstr ""
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28043 #, c-format
28044 msgid "Highlight"
28045 msgstr "강조"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28048 #, c-format
28049 msgid ""
28050 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28051 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28052 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28053 msgstr ""
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28056 #, c-format
28057 msgid "Hint:"
28058 msgstr "힌트:"
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
28061 #, c-format
28062 msgid "Hints"
28063 msgstr "힌트"
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28066 #, c-format
28067 msgid "History"
28068 msgstr "이력"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28071 #, c-format
28072 msgid "History OPAC note:"
28073 msgstr "OPAC 이력 주기:"
28074
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28076 #, c-format
28077 msgid "History end date:"
28078 msgstr "종료일 이력:"
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28081 #, c-format
28082 msgid "History staff note:"
28083 msgstr ""
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28086 #, c-format
28087 msgid "History start date:"
28088 msgstr "시작일 이력:"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
28091 #, c-format
28092 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28093 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
28096 #, c-format
28097 msgid "Hold"
28098 msgstr "예약"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
28103 #, c-format
28104 msgid "Hold at"
28105 msgstr "예약"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28111 #, c-format
28112 msgid "Hold date"
28113 msgstr "예약일자"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:145
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
28117 #, c-format
28118 msgid "Hold details"
28119 msgstr "예약 세부사항"
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
28122 #, c-format
28123 msgid "Hold expires on date:"
28124 msgstr "예약만료일:"
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28127 #, c-format
28128 msgid "Hold fee"
28129 msgstr "예약비용"
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28133 #, c-format
28134 msgid "Hold fee: "
28135 msgstr "예약비용"
28136
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28138 #, fuzzy, c-format
28139 msgid "Hold filled for:"
28140 msgstr "예약:"
28141
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
28144 #, c-format
28145 msgid "Hold for:"
28146 msgstr "예약:"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
28149 #, fuzzy, c-format
28150 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28151 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
28152
28153 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28155 #, c-format
28156 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28157 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
28158
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
28160 #, fuzzy, c-format
28161 msgid "Hold found: "
28162 msgstr "예약발견:"
28163
28164 #. SCRIPT
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28166 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28167 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
28168
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
28170 #, fuzzy, c-format
28171 msgid "Hold must be record level "
28172 msgstr "Booklist 기록 번호:"
28173
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
28175 #, fuzzy, c-format
28176 msgid "Hold next available item "
28177 msgstr "다음의 사용 가능한것"
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28181 #, fuzzy, c-format
28182 msgid "Hold pickup library match"
28183 msgstr "도서관 선택"
28184
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28186 #, c-format
28187 msgid "Hold placed by : "
28188 msgstr "예약자 :"
28189
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28192 #, c-format
28193 msgid "Hold policy"
28194 msgstr "예약정책"
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28197 #, c-format
28198 msgid "Hold ratio"
28199 msgstr "예약비율"
28200
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28202 #, c-format
28203 msgid "Hold ratio:"
28204 msgstr "예약비율:"
28205
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28208 #, c-format
28209 msgid "Hold ratios"
28210 msgstr "예약비율"
28211
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28213 #, c-format
28214 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28215 msgstr ""
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
28218 #, c-format
28219 msgid "Hold starts on date:"
28220 msgstr "시작일 예약:"
28221
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28223 #, c-format
28224 msgid "Hold status "
28225 msgstr "예약상태"
28226
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28229 #, c-format
28230 msgid "Holding libraries"
28231 msgstr "도서관예약"
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28240 #, c-format
28241 msgid "Holding library"
28242 msgstr "도서관예약"
28243
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28246 #, c-format
28247 msgid "Holding library:"
28248 msgstr "도서관예약:"
28249
28250 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28252 #, fuzzy, c-format
28253 msgid "Holdings (%s)"
28254 msgstr "총 (%s)"
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
28257 #, c-format
28258 msgid "Holdings:"
28259 msgstr "예약:"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28275 #, c-format
28276 msgid "Holds"
28277 msgstr "예약"
28278
28279 #. For the first occurrence,
28280 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28283 #, fuzzy, c-format
28284 msgid "Holds (%s)"
28285 msgstr "총 (%s)"
28286
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28289 #, fuzzy, c-format
28290 msgid "Holds allowed (daily)"
28291 msgstr "예약허용 (횟수)"
28292
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28295 #, fuzzy, c-format
28296 msgid "Holds allowed (total)"
28297 msgstr "예약허용 (횟수)"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
28302 #, c-format
28303 msgid "Holds awaiting pickup"
28304 msgstr "예약도서 대출대기중"
28305
28306 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28307 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
28309 #, c-format
28310 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28311 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28315 #, fuzzy, c-format
28316 msgid "Holds history"
28317 msgstr "이력 편집"
28318
28319 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28321 #, fuzzy, c-format
28322 msgid "Holds history for %s"
28323 msgstr "대출 이력 %s"
28324
28325 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
28327 #, c-format
28328 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28329 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
28330
28331 #. A
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
28334 #, fuzzy
28335 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28336 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
28337
28338 #. A
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
28341 #, fuzzy
28342 msgid "Holds on this record: %s"
28343 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
28344
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28347 #, fuzzy, c-format
28348 msgid "Holds per record (count)"
28349 msgstr "예약허용 (횟수)"
28350
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28355 #, fuzzy, c-format
28356 msgid "Holds queue"
28357 msgstr "대기"
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28362 #, c-format
28363 msgid "Holds statistics"
28364 msgstr "예약통계"
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
28367 #, fuzzy, c-format
28368 msgid "Holds to place (count)"
28369 msgstr "예약허용 (횟수)"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid "Holds to pull"
28375 msgstr "대기"
28376
28377 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28378 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28380 #, c-format
28381 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28382 msgstr ""
28383
28384 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28385 #. %2$s:  overcount | html 
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
28387 #, fuzzy, c-format
28388 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28389 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
28392 #, c-format
28393 msgid "Holds waiting:"
28394 msgstr "예약 대기중:"
28395
28396 #. %1$s:  reservecount | html 
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
28398 #, fuzzy, c-format
28399 msgid "Holds waiting: %s"
28400 msgstr "예약 대기중:"
28401
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28403 #, c-format
28404 msgid "Holds:"
28405 msgstr "예약:"
28406
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28409 #, c-format
28410 msgid "Holiday exception"
28411 msgstr "예외적인 휴일"
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
28414 #, c-format
28415 msgid "Holiday only on this day"
28416 msgstr "이 날만 휴일"
28417
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
28419 #, c-format
28420 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28421 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
28424 #, c-format
28425 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28426 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
28427
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28430 #, c-format
28431 msgid "Holiday repeating weekly"
28432 msgstr "주마다 휴일 반복"
28433
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28436 #, c-format
28437 msgid "Holiday repeating yearly"
28438 msgstr "해마다 휴일 반복"
28439
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
28441 #, c-format
28442 msgid "Holidays on a range"
28443 msgstr "범위안의 휴일"
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
28446 #, c-format
28447 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28448 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:34
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28714 #, c-format
28715 msgid "Home"
28716 msgstr "지정"
28717
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28720 #, c-format
28721 msgid "Home libraries"
28722 msgstr "지정 도서관"
28723
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28748 #, c-format
28749 msgid "Home library"
28750 msgstr "지정 도서관"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28753 #, c-format
28754 msgid "Home library (branchcode)"
28755 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
28756
28757 #. SCRIPT
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28759 msgid "Home library unknown."
28760 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
28761
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28763 #, c-format
28764 msgid "Home library:"
28765 msgstr "지정 도서관:"
28766
28767 #. For the first occurrence,
28768 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28771 #, c-format
28772 msgid "Home library: %s"
28773 msgstr "지정 도서관: %s"
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28776 #, fuzzy, c-format
28777 msgid "Horizontal bar:"
28778 msgstr "수평:"
28779
28780 #. SCRIPT
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28782 #, fuzzy
28783 msgid "Horizontal line"
28784 msgstr "수평:"
28785
28786 #. SCRIPT
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28788 #, fuzzy
28789 msgid "Horizontal space"
28790 msgstr "수평:"
28791
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28796 #, c-format
28797 msgid "Horizontal: "
28798 msgstr "수평:"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
28801 #, c-format
28802 msgid "Horowhenua Library Trust"
28803 msgstr ""
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
28806 #, c-format
28807 msgid "Host records"
28808 msgstr "호스트 레코드"
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28811 #, c-format
28812 msgid "Hostname/Port"
28813 msgstr "호스트 이름/포트"
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28816 #, c-format
28817 msgid "Hostname: "
28818 msgstr "호스트 이름:"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28821 #, c-format
28822 msgid "Hotchkiss School, USA"
28823 msgstr ""
28824
28825 #. For the first occurrence,
28826 #. SCRIPT
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28829 #, c-format
28830 msgid "Hour"
28831 msgstr "시간"
28832
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28834 #, fuzzy, c-format
28835 msgid "Hourly rental charge"
28836 msgstr "대여비용"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28839 #, fuzzy, c-format
28840 msgid "Hourly rental charge:"
28841 msgstr "대여비용:"
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28844 #, fuzzy, c-format
28845 msgid "Hourly rental charge: "
28846 msgstr "대여비용:"
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
28854 #, c-format
28855 msgid "Hours"
28856 msgstr "시간"
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
28859 #, fuzzy, c-format
28860 msgid "Housebound"
28861 msgstr "예약발견:"
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28864 #, fuzzy, c-format
28865 msgid "Housebound details"
28866 msgstr "예약 세부사항"
28867
28868 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28870 #, fuzzy, c-format
28871 msgid "Housebound details for %s"
28872 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
28873
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
28877 #, c-format
28878 msgid "Housebound roles"
28879 msgstr ""
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28882 #, fuzzy, c-format
28883 msgid "How many issues do you want to receive?"
28884 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
28887 #, fuzzy, c-format
28888 msgid "How should patrons be deleted?"
28889 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28892 #, c-format
28893 msgid "How to process items: "
28894 msgstr "항목 처리 방법:"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
28897 #, c-format
28898 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28899 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28903 #, fuzzy, c-format
28904 msgid "Htmlarea"
28905 msgstr "텍스트영역"
28906
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28908 #, c-format
28909 msgid "Huge text"
28910 msgstr ""
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28913 #, c-format
28914 msgid "I encountered some problems."
28915 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
28916
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28918 #, c-format
28919 msgid "I received this from you:"
28920 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28923 #, c-format
28924 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28925 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28928 #, c-format
28929 msgid "I18N/L10N"
28930 msgstr "I18N/L10N"
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28933 #, c-format
28934 msgid "IBERMARC"
28935 msgstr "IBERMARC"
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28941 #, c-format
28942 msgid "ID"
28943 msgstr "ID"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28946 #, c-format
28947 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28948 msgstr ""
28949
28950 #. A
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
28952 #, fuzzy
28953 msgid "ILL request log"
28954 msgstr "장소"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "ILL request log "
28959 msgstr "장소"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28964 #, fuzzy, c-format
28965 msgid "ILL requests"
28966 msgstr "장소"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
28970 #, fuzzy, c-format
28971 msgid "ILL requests history"
28972 msgstr "장소"
28973
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28975 #, fuzzy, c-format
28976 msgid "IM_notification.ogg"
28977 msgstr "로그 수정"
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28980 #, fuzzy, c-format
28981 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28982 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28985 #, c-format
28986 msgid "INTERMARC"
28987 msgstr "INTERMARC"
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28990 #, c-format
28991 msgid "IP"
28992 msgstr "IP"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28995 #, c-format
28996 msgid "IP address has changed, please log in again "
28997 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
28998
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29000 #, c-format
29001 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29002 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29005 #, c-format
29006 msgid "IP: "
29007 msgstr "IP:"
29008
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29010 #, c-format
29011 msgid "ISBD"
29012 msgstr "ISBD"
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29027 #, c-format
29028 msgid "ISBN"
29029 msgstr "ISBN"
29030
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29032 #, c-format
29033 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29034 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29035
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
29038 #, c-format
29039 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29040 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29043 #, fuzzy, c-format
29044 msgid "ISBN, author or title:"
29045 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
29046
29047 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29049 #, c-format
29050 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29051 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29052
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
29057 #, c-format
29058 msgid "ISBN:"
29059 msgstr "ISBN:"
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29071 #, c-format
29072 msgid "ISBN: "
29073 msgstr "ISBN: "
29074
29075 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29077 #, c-format
29078 msgid "ISBN: %s "
29079 msgstr "ISBN: %s "
29080
29081 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29082 #. %2$s:  isbn | $raw 
29083 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29084 #. %4$s:  END 
29085 #. %5$s:  END 
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29087 #, c-format
29088 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29089 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29090
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29092 #, c-format
29093 msgid "ISO 5426"
29094 msgstr "ISO 5426"
29095
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29097 #, c-format
29098 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29099 msgstr ""
29100
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29102 #, c-format
29103 msgid "ISO 6937"
29104 msgstr "ISO 6937"
29105
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29107 #, c-format
29108 msgid "ISO 8859-1"
29109 msgstr "ISO 8859-1"
29110
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29112 #, c-format
29113 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29114 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29117 #, c-format
29118 msgid "ISO code"
29119 msgstr "ISO 코드"
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29122 #, c-format
29123 msgid "ISO code: "
29124 msgstr "ISO 코드:"
29125
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29140 #, c-format
29141 msgid "ISSN"
29142 msgstr "ISSN"
29143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29151 #, c-format
29152 msgid "ISSN:"
29153 msgstr "ISSN:"
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29160 #, c-format
29161 msgid "ISSN: "
29162 msgstr "ISSN: "
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29165 #, c-format
29166 msgid "Icon"
29167 msgstr "아이콘"
29168
29169 #. For the first occurrence,
29170 #. SCRIPT
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29174 #, c-format
29175 msgid "Id"
29176 msgstr ""
29177
29178 #. SCRIPT
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29180 msgid ""
29181 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29182 "dots, colons or underscores."
29183 msgstr ""
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29186 #, c-format
29187 msgid "Id: "
29188 msgstr ""
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29191 #, c-format
29192 msgid ""
29193 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29194 "new one or overwrite the old one."
29195 msgstr ""
29196 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29199 #, c-format
29200 msgid ""
29201 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29202 "on this template from the public catalog."
29203 msgstr ""
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29208 #, fuzzy, c-format
29209 msgid "If all unavailable"
29210 msgstr "%s 사용불가:"
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29213 #, c-format
29214 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29215 msgstr ""
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29220 #, fuzzy, c-format
29221 msgid "If any unavailable"
29222 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29225 #, c-format
29226 msgid ""
29227 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29228 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29229 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29230 msgstr ""
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
29233 #, fuzzy, c-format
29234 msgid ""
29235 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
29236 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
29237 msgstr ""
29238 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
29239 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
29240
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29242 #, c-format
29243 msgid ""
29244 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29245 "search."
29246 msgstr ""
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29249 #, c-format
29250 msgid ""
29251 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29252 "Mana KB."
29253 msgstr ""
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29256 #, c-format
29257 msgid ""
29258 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29259 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29260 msgstr ""
29261
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189
29263 #, c-format
29264 msgid ""
29265 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29266 "already exists for a library, no change is made."
29267 msgstr ""
29268 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
29269 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29272 #, c-format
29273 msgid ""
29274 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29275 "Alt"
29276 msgstr ""
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
29280 #, c-format
29281 msgid "If empty, English is used"
29282 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
29283
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
29285 #, fuzzy, c-format
29286 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29287 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29290 #, c-format
29291 msgid ""
29292 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29293 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29296 #, c-format
29297 msgid ""
29298 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29299 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29300 "and a colon should precede each value. For example: "
29301 msgstr ""
29302
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29304 #, c-format
29305 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29306 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29309 #, c-format
29310 msgid ""
29311 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29312 "your code from "
29313 msgstr ""
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29316 #, c-format
29317 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29318 msgstr ""
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
29321 #, c-format
29322 msgid ""
29323 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29324 "with a valid email address."
29325 msgstr ""
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
29328 #, c-format
29329 msgid ""
29330 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29331 "this club template."
29332 msgstr ""
29333
29334 #. SCRIPT
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
29336 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29337 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
29338
29339 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29340 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
29342 #, c-format
29343 msgid ""
29344 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29345 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29346 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29347 msgstr ""
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29350 #, c-format
29351 msgid ""
29352 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29353 "policies can be overridden by your circulation staff."
29354 msgstr ""
29355
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29357 #, c-format
29358 msgid ""
29359 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29360 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29361 "type. "
29362 msgstr ""
29363
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29365 #, c-format
29366 msgid ""
29367 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29368 "you can check corresponding boxes below. "
29369 msgstr ""
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29372 #, c-format
29373 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29374 msgstr ""
29375
29376 #. For the first occurrence,
29377 #. SCRIPT
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29380 msgid ""
29381 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29382 msgstr ""
29383
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29385 #, c-format
29386 msgid ""
29387 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29388 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29389 msgstr ""
29390 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
29391 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29394 #, fuzzy, c-format
29395 msgid ""
29396 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29397 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29398 msgstr ""
29399 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
29400 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
29401
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29403 #, c-format
29404 msgid ""
29405 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29406 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29409 #, fuzzy, c-format
29410 msgid ""
29411 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29412 "authenticate:"
29413 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29416 #, fuzzy, c-format
29417 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29418 msgstr "계정, %s 해주세요"
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29421 #, fuzzy, c-format
29422 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29423 msgstr "계정, %s 해주세요"
29424
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29426 #, c-format
29427 msgid ""
29428 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29429 "in the patron categories dropdown box. "
29430 msgstr ""
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29433 #, c-format
29434 msgid ""
29435 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29436 "a delay value is required."
29437 msgstr ""
29438
29439 #. SCRIPT
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
29441 msgid ""
29442 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29443 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29444 msgstr ""
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
29447 #, c-format
29448 msgid ""
29449 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29450 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29451 msgstr ""
29452
29453 #. For the first occurrence,
29454 #. SCRIPT
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
29459 #, c-format
29460 msgid "Ignore"
29461 msgstr "무시"
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
29464 #, fuzzy, c-format
29465 msgid "Ignore "
29466 msgstr "무시"
29467
29468 #. SCRIPT
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29470 #, fuzzy
29471 msgid "Ignore all"
29472 msgstr "무시"
29473
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
29475 #, c-format
29476 msgid "Ignore and return to transfers: "
29477 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
29478
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29480 #, c-format
29481 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29482 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
29483
29484 #. SCRIPT
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29486 msgid "Ignored"
29487 msgstr "무시"
29488
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29490 #, c-format
29491 msgid "Illustrations"
29492 msgstr "삽화"
29493
29494 #. For the first occurrence,
29495 #. SCRIPT
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29500 #, c-format
29501 msgid "Image"
29502 msgstr "이미지"
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29505 #, c-format
29506 msgid "Image 1"
29507 msgstr "이미지 1"
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29510 #, c-format
29511 msgid "Image 2"
29512 msgstr "이미지 2"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29515 #, fuzzy, c-format
29516 msgid "Image ID"
29517 msgstr "이미지 1"
29518
29519 #. SCRIPT
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29521 #, fuzzy
29522 msgid "Image description"
29523 msgstr "구독 저장"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29526 #, c-format
29527 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29528 msgstr ""
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29531 #, c-format
29532 msgid "Image file"
29533 msgstr "이미지 파일"
29534
29535 #. SCRIPT
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29537 #, fuzzy
29538 msgid "Image list"
29539 msgstr "이미지"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29542 #, c-format
29543 msgid "Image name: "
29544 msgstr "이미지 이름:"
29545
29546 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29548 #, c-format
29549 msgid "Image name: %s"
29550 msgstr "이미지 이름: %s"
29551
29552 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29553 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29555 #, c-format
29556 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29557 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
29558
29559 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29561 #, c-format
29562 msgid ""
29563 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29564 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29565
29566 #. %1$s:  END 
29567 #. %2$s:  END 
29568 #. %3$s:  ELSE 
29569 #. %4$s:  END 
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29571 #, c-format
29572 msgid ""
29573 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29574 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29575 msgstr ""
29576 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
29577 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
29578
29579 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29581 #, c-format
29582 msgid ""
29583 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29584 "the error log for more details. %s"
29585 msgstr ""
29586 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
29587 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
29588
29589 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29591 #, c-format
29592 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29593 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29594
29595 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29597 #, c-format
29598 msgid ""
29599 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29600 "maximum size). %s"
29601 msgstr ""
29602 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
29603 "을 보세요). %s"
29604
29605 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29607 #, c-format
29608 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29609 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29610
29611 #. For the first occurrence,
29612 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29615 #, c-format
29616 msgid ""
29617 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29618 msgstr ""
29619 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29620
29621 #. SCRIPT
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29623 #, fuzzy
29624 msgid "Image options"
29625 msgstr "[더 많은 옵션]"
29626
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29629 #, c-format
29630 msgid "Image source: "
29631 msgstr "이미지 소스:"
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29634 #, c-format
29635 msgid "Image successfully uploaded"
29636 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
29637
29638 #. SCRIPT
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29640 #, fuzzy
29641 msgid "Image title"
29642 msgstr "이미지 파일"
29643
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29645 #, c-format
29646 msgid "Image upload results :"
29647 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
29648
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29651 #, c-format
29652 msgid "Image(s) successfully deleted"
29653 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
29654
29655 #. SCRIPT
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29657 #, fuzzy
29658 msgid "Image..."
29659 msgstr "이미지"
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29664 #, c-format
29665 msgid "Image: "
29666 msgstr "이미지:"
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29670 #, c-format
29671 msgid "Images"
29672 msgstr "이미지"
29673
29674 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29676 #, fuzzy, c-format
29677 msgid "Images (%s)"
29678 msgstr "이미지"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29681 #, c-format
29682 msgid "Images for "
29683 msgstr "이미지"
29684
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:162
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29696 #, c-format
29697 msgid "Import"
29698 msgstr "가져오기"
29699
29700 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29702 #, fuzzy, c-format
29703 msgid ""
29704 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29705 "(.csv or .ods)"
29706 msgstr ""
29707 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
29708 "csv, .xml, .ods)"
29709
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:332
29711 #, c-format
29712 msgid ""
29713 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29714 "details (used only if no information is filled for the item):"
29715 msgstr ""
29716
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
29718 #, c-format
29719 msgid ""
29720 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29721 msgstr ""
29722
29723 #. BUTTON
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29725 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29726 msgstr ""
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
29729 #, fuzzy, c-format
29730 msgid "Import batch deleted successfully"
29731 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29734 #, fuzzy, c-format
29735 msgid ""
29736 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29737 "file (.csv or .ods)"
29738 msgstr ""
29739 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
29740 "드와 하위필드)"
29741
29742 #. A
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29745 #, fuzzy
29746 msgid ""
29747 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29748 "or .ods)"
29749 msgstr ""
29750 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
29751 "xml, .ods)"
29752
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29754 #, c-format
29755 msgid "Import into the borrowers table"
29756 msgstr "대출자표로 가져오기"
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29759 #, c-format
29760 msgid "Import patron data"
29761 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:436
29764 #, fuzzy, c-format
29765 msgid "Import patron data "
29766 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
29767
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29772 #, c-format
29773 msgid "Import patrons"
29774 msgstr "이용자 가져오기"
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29777 #, c-format
29778 msgid "Import quotes"
29779 msgstr "인용부호 가져오기"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29782 #, fuzzy, c-format
29783 msgid "Import record..."
29784 msgstr "가져옴"
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29787 #, c-format
29788 msgid "Import results :"
29789 msgstr "가져오기 결과 :"
29790
29791 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
29793 msgid "Import this batch into the catalog"
29794 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29798 #, fuzzy, c-format
29799 msgid "Important: "
29800 msgstr "가져오기"
29801
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29803 #, c-format
29804 msgid ""
29805 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29806 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29807 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29808 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29809 msgstr ""
29810
29811 #. For the first occurrence,
29812 #. SCRIPT
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29815 #, c-format
29816 msgid "Imported"
29817 msgstr "가져옴"
29818
29819 #. SCRIPT
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29821 #, fuzzy
29822 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29823 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29826 #, c-format
29827 msgid "In framework:"
29828 msgstr "프레임워크:"
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29832 #, c-format
29833 msgid "In months: "
29834 msgstr "월:"
29835
29836 #. For the first occurrence,
29837 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29838 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29841 #, c-format
29842 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29843 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29846 #, c-format
29847 msgid ""
29848 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29849 "records must be up-to-date on this computer: "
29850 msgstr ""
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29853 #, c-format
29854 msgid ""
29855 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29856 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29857 msgstr ""
29858
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29862 #, c-format
29863 msgid "In transit"
29864 msgstr "수송 중"
29865
29866 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29867 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29868 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
29870 #, c-format
29871 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29872 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
29873
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29875 #, c-format
29876 msgid "In use"
29877 msgstr ""
29878
29879 #. For the first occurrence,
29880 #. SCRIPT
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29883 #, fuzzy, c-format
29884 msgid "In your cart"
29885 msgstr "내 책바구니"
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29889 #, c-format
29890 msgid "Inactive"
29891 msgstr "비활성"
29892
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29895 #, fuzzy, c-format
29896 msgid "Inactive "
29897 msgstr "비활성"
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29900 #, c-format
29901 msgid "Inactive budgets"
29902 msgstr "비활성 예산"
29903
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29905 #, c-format
29906 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29907 msgstr ""
29908
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29910 #, c-format
29911 msgid "Include expired subscriptions: "
29912 msgstr "만료된 구독 포함:"
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29918 #, fuzzy, c-format
29919 msgid "Include tax "
29920 msgstr "세금 포함"
29921
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29923 #, c-format
29924 msgid "Included ordered:"
29925 msgstr "주문 취소:"
29926
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29928 #, c-format
29929 msgid ""
29930 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29931 "Database."
29932 msgstr ""
29933
29934 #. SCRIPT
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29936 msgid "Inconsistency detected!"
29937 msgstr ""
29938
29939 #. SCRIPT
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29941 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29942 msgstr ""
29943
29944 #. SCRIPT
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29946 msgid "Increase indent"
29947 msgstr ""
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
29951 #, c-format
29952 msgid "Indefinite"
29953 msgstr "정의되지 않음"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29956 #, c-format
29957 msgid "Indexed in:"
29958 msgstr "색인:"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29961 #, c-format
29962 msgid "Indexes"
29963 msgstr "색인"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29966 #, fuzzy, c-format
29967 msgid "Indicator 1"
29968 msgstr "필수:"
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29971 #, fuzzy, c-format
29972 msgid "Indicator 2"
29973 msgstr "필수:"
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29976 #, c-format
29977 msgid "Individual libraries:"
29978 msgstr "개인 도서관:"
29979
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
29981 #, c-format
29982 msgid "Info"
29983 msgstr "정보"
29984
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
29986 #, c-format
29987 msgid "Info:"
29988 msgstr "정보:"
29989
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29996 #, c-format
29997 msgid "Information"
29998 msgstr "정보"
29999
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
30003 #, fuzzy, c-format
30004 msgid "Inherit from settings"
30005 msgstr "일반 설정"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30010 #, fuzzy, c-format
30011 msgid "Inherit from system preferences"
30012 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
30013
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
30015 #, fuzzy, c-format
30016 msgid "Initial float"
30017 msgstr "머리글자:"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
30020 #, fuzzy, c-format
30021 msgid "Initial float: "
30022 msgstr "머리글자:"
30023
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30026 #, c-format
30027 msgid "Initials"
30028 msgstr "머리글자"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30032 #, c-format
30033 msgid "Initials: "
30034 msgstr "머리글자:"
30035
30036 #. SCRIPT
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30038 msgid "Inline"
30039 msgstr ""
30040
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30042 #, c-format
30043 msgid "Inner counter"
30044 msgstr "내부 개수"
30045
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30047 #, c-format
30048 msgid "Inner counter "
30049 msgstr "내부 개수"
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
30052 #, fuzzy, c-format
30053 msgid "Inner counter:"
30054 msgstr "내부 개수"
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
30057 #, fuzzy, c-format
30058 msgid "Inner counter: "
30059 msgstr "내부 개수"
30060
30061 #. SCRIPT
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30063 #, fuzzy
30064 msgid "Insert"
30065 msgstr "삽입"
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30068 #, fuzzy, c-format
30069 msgid "Insert "
30070 msgstr "삽입"
30071
30072 #. SCRIPT
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30074 msgid "Insert column after"
30075 msgstr ""
30076
30077 #. SCRIPT
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30079 msgid "Insert column before"
30080 msgstr ""
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30083 #, c-format
30084 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30085 msgstr ""
30086
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30088 #, c-format
30089 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30090 msgstr ""
30091
30092 #. SCRIPT
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30094 msgid "Insert date\\/time"
30095 msgstr ""
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30098 #, c-format
30099 msgid "Insert delimiter (‡)"
30100 msgstr ""
30101
30102 #. SCRIPT
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30104 #, fuzzy
30105 msgid "Insert image"
30106 msgstr "삽입"
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30109 #, c-format
30110 msgid "Insert line break"
30111 msgstr ""
30112
30113 #. SCRIPT
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30115 #, fuzzy
30116 msgid "Insert link"
30117 msgstr "삽입"
30118
30119 #. SCRIPT
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30121 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30122 msgstr ""
30123
30124 #. SCRIPT
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30126 #, fuzzy
30127 msgid "Insert row after"
30128 msgstr "삽입"
30129
30130 #. SCRIPT
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30132 msgid "Insert row before"
30133 msgstr ""
30134
30135 #. SCRIPT
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30137 #, fuzzy
30138 msgid "Insert table"
30139 msgstr "삽입"
30140
30141 #. SCRIPT
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30143 #, fuzzy
30144 msgid "Insert template"
30145 msgstr "레이블 템플릿"
30146
30147 #. SCRIPT
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30149 #, fuzzy
30150 msgid "Insert template..."
30151 msgstr "레이블 템플릿"
30152
30153 #. SCRIPT
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30155 #, fuzzy
30156 msgid "Insert video"
30157 msgstr "삽입"
30158
30159 #. SCRIPT
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30161 msgid "Insert\\/Edit Link"
30162 msgstr ""
30163
30164 #. SCRIPT
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30166 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30167 msgstr ""
30168
30169 #. SCRIPT
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30171 #, fuzzy
30172 msgid "Insert\\/edit image"
30173 msgstr "이미지 삭제"
30174
30175 #. SCRIPT
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30177 msgid "Insert\\/edit link"
30178 msgstr ""
30179
30180 #. SCRIPT
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30182 msgid "Insert\\/edit media"
30183 msgstr ""
30184
30185 #. SCRIPT
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30187 msgid "Insert\\/edit video"
30188 msgstr ""
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30192 #, c-format
30193 msgid "Instructions"
30194 msgstr "지시"
30195
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30197 #, c-format
30198 msgid "Instructor search:"
30199 msgstr "강사 검색:"
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30203 #, c-format
30204 msgid "Instructors"
30205 msgstr "강사"
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30208 #, c-format
30209 msgid "Instructors:"
30210 msgstr "강사:"
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30215 #, c-format
30216 msgid "Insufficient privileges."
30217 msgstr "권한 부족."
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30221 #, c-format
30222 msgid "Integer"
30223 msgstr "Integer"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
30226 #, fuzzy, c-format
30227 msgid "Interface"
30228 msgstr "내부 주기"
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
30231 #, fuzzy, c-format
30232 msgid "Interface:"
30233 msgstr "내부 주기:"
30234
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
30237 #, c-format
30238 msgid "Interlibrary loan request details"
30239 msgstr ""
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30242 #, fuzzy, c-format
30243 msgid "Interlibrary loans"
30244 msgstr "사서"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30247 #, fuzzy, c-format
30248 msgid "Interlibrary loans tables"
30249 msgstr "사서"
30250
30251 #. SCRIPT
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
30253 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30254 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30261 #, c-format
30262 msgid "Internal note"
30263 msgstr "내부 주기"
30264
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30267 #, c-format
30268 msgid "Internal note:"
30269 msgstr "내부 주기:"
30270
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
30279 #, c-format
30280 msgid "Internal note: "
30281 msgstr "내부 주기:"
30282
30283 #. SCRIPT
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30285 #, fuzzy
30286 msgid "Internal search error"
30287 msgstr "검색 용어 입력"
30288
30289 #. A
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30291 msgid "Internationalization and localization"
30292 msgstr "국제화 및 지역화"
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
30295 #, c-format
30296 msgid "Into an application"
30297 msgstr "응용프로그램 내부"
30298
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30300 #, fuzzy, c-format
30301 msgid "Into an application "
30302 msgstr "응용프로그램 내부:"
30303
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30311 #, fuzzy, c-format
30312 msgid "Into an application:"
30313 msgstr "응용프로그램 내부:"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30318 #, c-format
30319 msgid "Into an application: "
30320 msgstr "응용프로그램 내부:"
30321
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30324 #, c-format
30325 msgid "Intranet"
30326 msgstr "인트라넷"
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30329 #, c-format
30330 msgid "Invalid authority type"
30331 msgstr "잘못된 전거 형식"
30332
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30334 #, fuzzy, c-format
30335 msgid "Invalid barcodes"
30336 msgstr "잘못된 코스!"
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30339 #, fuzzy, c-format
30340 msgid "Invalid collection id"
30341 msgstr "장서 편집"
30342
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30345 #, c-format
30346 msgid "Invalid course!"
30347 msgstr "잘못된 코스!"
30348
30349 #. SCRIPT
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30351 msgid "Invalid day entered in field %s"
30352 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
30353
30354 #. SCRIPT
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30356 #, fuzzy
30357 msgid "Invalid indicators"
30358 msgstr "잘못된 코스!"
30359
30360 #. SCRIPT
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30362 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30363 msgstr ""
30364
30365 #. SCRIPT
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30367 msgid "Invalid month entered in field %s"
30368 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
30369
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
30371 #, fuzzy, c-format
30372 msgid "Invalid number of copies"
30373 msgstr "청구서 번호"
30374
30375 #. SCRIPT
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30377 #, fuzzy
30378 msgid "Invalid record"
30379 msgstr "잘못된 코스!"
30380
30381 #. SCRIPT
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30383 #, fuzzy
30384 msgid "Invalid tag number"
30385 msgstr "청구서 번호"
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30389 #, c-format
30390 msgid "Invalid username or password"
30391 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
30392
30393 #. %1$s:  e | html 
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30395 #, c-format
30396 msgid "Invalid value for %s"
30397 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
30398
30399 #. SCRIPT
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30401 msgid "Invalid year entered in field %s"
30402 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
30403
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30408 #, c-format
30409 msgid "Inventory"
30410 msgstr "인벤토리"
30411
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30419 #, c-format
30420 msgid "Inventory number"
30421 msgstr "인벤토리 번호"
30422
30423 #. SCRIPT
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30425 #, fuzzy
30426 msgid "Invert"
30427 msgstr "인벤토리"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30433 #, fuzzy, c-format
30434 msgid "Invoice"
30435 msgstr "청구서"
30436
30437 #. A
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30441 #, fuzzy
30442 msgid "Invoice detail page"
30443 msgstr "청구서 세부사항"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30446 #, c-format
30447 msgid "Invoice details"
30448 msgstr "청구서 세부사항"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30451 #, c-format
30452 msgid "Invoice has been modified"
30453 msgstr "청구서가 수정됨"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30456 #, c-format
30457 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30458 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30461 #, c-format
30462 msgid "Invoice item price includes tax: "
30463 msgstr ""
30464
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30468 #, c-format
30469 msgid "Invoice no."
30470 msgstr "청구서 번호."
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30473 #, c-format
30474 msgid "Invoice no.: "
30475 msgstr "청구서 번호.:"
30476
30477 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30479 #, c-format
30480 msgid "Invoice no.: %s"
30481 msgstr "청구서 번호: %s"
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30484 #, c-format
30485 msgid "Invoice no:"
30486 msgstr "청구서 번호:"
30487
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30493 #, c-format
30494 msgid "Invoice number"
30495 msgstr "청구서 번호"
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30498 #, c-format
30499 msgid "Invoice number reverse"
30500 msgstr "청구서 번호 반전"
30501
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30507 #, c-format
30508 msgid "Invoice number:"
30509 msgstr "청구서 번호:"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30513 #, c-format
30514 msgid "Invoice prices are: "
30515 msgstr "청구서 금액:"
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30518 #, c-format
30519 msgid "Invoice prices:"
30520 msgstr "청구서 금액:"
30521
30522 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30524 #, c-format
30525 msgid "Invoice: %s"
30526 msgstr "청구서: %s"
30527
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30534 #, c-format
30535 msgid "Invoices"
30536 msgstr "청구서"
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30539 #, fuzzy, c-format
30540 msgid "Invoices "
30541 msgstr "청구서"
30542
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30544 #, fuzzy, c-format
30545 msgid "Invoices enabled: "
30546 msgstr "청구서 번호:"
30547
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30549 #, c-format
30550 msgid "Irma Birchall"
30551 msgstr "Irma Birchall"
30552
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30554 #, c-format
30555 msgid "Irregularity:"
30556 msgstr "비정기적:"
30557
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:138
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30560 #, c-format
30561 msgid "Is a URL:"
30562 msgstr "URL 입니다:"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30565 #, c-format
30566 msgid "Is hidden by default"
30567 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
30571 #, c-format
30572 msgid "Is this a duplicate of "
30573 msgstr "이것은 중복된"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
30579 #, c-format
30580 msgid "Issue"
30581 msgstr "발행"
30582
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30584 #, c-format
30585 msgid "Issue "
30586 msgstr "발행"
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
30589 #, c-format
30590 msgid "Issue #"
30591 msgstr "발행 #"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30595 #, c-format
30596 msgid "Issue history"
30597 msgstr "발행 이력"
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30601 #, c-format
30602 msgid "Issue number"
30603 msgstr "발행 번호"
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110
30609 #, c-format
30610 msgid "Issue:"
30611 msgstr "발행:"
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30614 #, c-format
30615 msgid "Issue: "
30616 msgstr "발행:"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30619 #, c-format
30620 msgid "Issues"
30621 msgstr "발행"
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30624 #, c-format
30625 msgid "Issues per unit"
30626 msgstr "단위당 발행"
30627
30628 #. SCRIPT
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30630 msgid "Issues per unit is required"
30631 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
30632
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30634 #, fuzzy, c-format
30635 msgid "Issues per unit: "
30636 msgstr "단위당 발행"
30637
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30639 #, fuzzy, c-format
30640 msgid "Issuing library"
30641 msgstr "도서관"
30642
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
30644 #, fuzzy, c-format
30645 msgid "Issuing rules"
30646 msgstr "배열 규칙:"
30647
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
30649 #, c-format
30650 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30651 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30654 #, c-format
30655 msgid ""
30656 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30657 msgstr ""
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30660 #, c-format
30661 msgid ""
30662 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30663 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30664 msgstr ""
30665 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30666 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30667
30668 #. SCRIPT
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30670 msgid "Italic"
30671 msgstr ""
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30680 #, c-format
30681 msgid "Item"
30682 msgstr "항목"
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30688 #, c-format
30689 msgid "Item "
30690 msgstr "항목"
30691
30692 #. For the first occurrence,
30693 #. %1$s:  loopro.object | html 
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
30696 #, c-format
30697 msgid "Item %s"
30698 msgstr "항목 %s"
30699
30700 #. %1$s:  item.item_id | html 
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:179
30702 #, fuzzy, c-format
30703 msgid "Item Record %s"
30704 msgstr "# 레코드"
30705
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30707 #, fuzzy, c-format
30708 msgid "Item URI"
30709 msgstr "항목"
30710
30711 #. INPUT type=text name=barcode
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30713 #, fuzzy
30714 msgid "Item barcode"
30715 msgstr "항목 바코드:"
30716
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30718 #, c-format
30719 msgid "Item barcode:"
30720 msgstr "항목 바코드:"
30721
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30723 #, fuzzy, c-format
30724 msgid "Item barcodes:"
30725 msgstr "항목 바코드:"
30726
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30729 #, c-format
30730 msgid "Item call number"
30731 msgstr "항목 청구기호"
30732
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30734 #, c-format
30735 msgid "Item callnumber between: "
30736 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
30737
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30739 #, c-format
30740 msgid "Item callnumber:"
30741 msgstr "항목 청구기호:"
30742
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30744 #, fuzzy, c-format
30745 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30746 msgstr ""
30747 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
30750 #, c-format
30751 msgid "Item checked out"
30752 msgstr "항목이 대출중입니다"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30757 #, c-format
30758 msgid "Item circulation alerts"
30759 msgstr "항목 대출 경보"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30764 #, c-format
30765 msgid "Item count"
30766 msgstr "항목 수"
30767
30768 #. SCRIPT
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
30770 #, fuzzy
30771 msgid "Item damaged"
30772 msgstr "항목 태그"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30775 #, c-format
30776 msgid "Item details"
30777 msgstr "항목 세부사항"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30781 #, c-format
30782 msgid "Item floats"
30783 msgstr "미확정 항목"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30786 #, fuzzy, c-format
30787 msgid "Item has been claimed as returned."
30788 msgstr "그리고 반환되었습니다."
30789
30790 #. SCRIPT
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30792 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30793 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30796 #, c-format
30797 msgid "Item has been withdrawn"
30798 msgstr "항목이 중지되었습니다"
30799
30800 #. SCRIPT
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30802 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30803 msgstr ""
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30806 #, fuzzy, c-format
30807 msgid "Item has been withdrawn."
30808 msgstr "항목이 중지되었습니다"
30809
30810 #. SCRIPT
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30812 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30813 msgstr ""
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30816 #, fuzzy, c-format
30817 msgid "Item holding library:"
30818 msgstr "협력인접분관"
30819
30820 #. TH
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30824 #, fuzzy
30825 msgid "Item holds / Total holds"
30826 msgstr "자료분실"
30827
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30829 #, c-format
30830 msgid "Item home library:"
30831 msgstr "항목 지정 도서관:"
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30835 #, c-format
30836 msgid "Item information"
30837 msgstr "항목 정보"
30838
30839 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30840 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30841 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30843 #, c-format
30844 msgid "Item information %s%s %s "
30845 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
30846
30847 #. SCRIPT
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30849 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30850 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
30851
30852 #. SCRIPT
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30854 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30855 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
30856
30857 #. SCRIPT
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30859 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30860 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
30863 #, c-format
30864 msgid "Item is already at destination library."
30865 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30868 #, fuzzy, c-format
30869 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30870 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
30871
30872 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30873 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30874 #. %3$s:  END 
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30876 #, fuzzy, c-format
30877 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30878 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30881 #, fuzzy, c-format
30882 msgid "Item is not allowed renewal."
30883 msgstr "장서 전송"
30884
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30886 #, c-format
30887 msgid "Item is restricted"
30888 msgstr "항목이 제한되었습니다"
30889
30890 #. SCRIPT
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30892 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30893 msgstr ""
30894
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30896 #, fuzzy, c-format
30897 msgid "Item is restricted."
30898 msgstr "항목이 제한되었습니다"
30899
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30901 #, c-format
30902 msgid "Item is withdrawn."
30903 msgstr "항목이 중지되었습니다."
30904
30905 #. %1$s:  END 
30906 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
30908 #, fuzzy, c-format
30909 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30910 msgstr "자료분실"
30911
30912 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
30914 #, c-format
30915 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30916 msgstr ""
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30920 #, fuzzy, c-format
30921 msgid "Item level holds"
30922 msgstr "자료분실"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30925 #, fuzzy, c-format
30926 msgid "Item location filters"
30927 msgstr "항목 대출 경보"
30928
30929 #. SCRIPT
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30931 msgid "Item not checked out."
30932 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
30933
30934 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30935 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30936 #. %3$s:  END 
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30938 #, fuzzy, c-format
30939 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30940 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30944 #, c-format
30945 msgid "Item not found."
30946 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
30947
30948 #. SCRIPT
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30950 msgid ""
30951 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30952 "anyway)"
30953 msgstr ""
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30956 #, c-format
30957 msgid "Item number"
30958 msgstr "항목 번호"
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30961 #, c-format
30962 msgid "Item number (internal)"
30963 msgstr "항목 번호 (내부)"
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30966 #, fuzzy, c-format
30967 msgid "Item number file: "
30968 msgstr "호출 번호 "
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30972 #, fuzzy, c-format
30973 msgid "Item only"
30974 msgstr "항목 수"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
30978 #, c-format
30979 msgid "Item processing:"
30980 msgstr "항목 처리 중:"
30981
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
30983 #, fuzzy, c-format
30984 msgid "Item records"
30985 msgstr "# 레코드"
30986
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30988 #, c-format
30989 msgid "Item records were last synced on: "
30990 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30993 #, c-format
30994 msgid "Item renewed:"
30995 msgstr "항목 갱신:"
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
30999 #, c-format
31000 msgid "Item returns home"
31001 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
31002
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31004 #, fuzzy, c-format
31005 msgid "Item returns to issuing branch"
31006 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31009 #, c-format
31010 msgid "Item returns to issuing library"
31011 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31015 #, c-format
31016 msgid "Item search"
31017 msgstr "항목 검색"
31018
31019 #. %1$s:  field.label | html 
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31021 #, fuzzy, c-format
31022 msgid "Item search field: %s"
31023 msgstr "항목 검색 필드: %s"
31024
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31029 #, fuzzy, c-format
31030 msgid "Item search fields"
31031 msgstr "항목 검색필드"
31032
31033 #. SCRIPT
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31035 msgid "Item search results"
31036 msgstr "항목 검색 결과"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31039 #, fuzzy, c-format
31040 msgid "Item shelving location updated. "
31041 msgstr "배가 위치 선택:"
31042
31043 #. %1$s:  reqbrchname | html 
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31045 #, c-format
31046 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31047 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
31048
31049 #. A
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31051 msgid "Item sorting"
31052 msgstr "항목 정렬"
31053
31054 #. SPAN
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31056 msgid ""
31057 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31058 "item statuses"
31059 msgstr ""
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31062 #, c-format
31063 msgid "Item tag"
31064 msgstr "항목 태그"
31065
31066 #. SCRIPT
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31068 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31069 msgstr ""
31070
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
31115 #, c-format
31116 msgid "Item type"
31117 msgstr "항목 형식"
31118
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31120 #, fuzzy, c-format
31121 msgid "Item type already exists!"
31122 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31125 #, fuzzy, c-format
31126 msgid "Item type code: "
31127 msgstr "항목 형식:"
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31130 #, c-format
31131 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31132 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31135 #, c-format
31136 msgid "Item type is normally not for loan."
31137 msgstr ""
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31140 #, fuzzy, c-format
31141 msgid "Item type not for loan."
31142 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31152 #, c-format
31153 msgid "Item type:"
31154 msgstr "항목 형식:"
31155
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31166 #, c-format
31167 msgid "Item type: "
31168 msgstr "항목 형식:"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31179 #, c-format
31180 msgid "Item types"
31181 msgstr "항목 형식"
31182
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31184 #, fuzzy, c-format
31185 msgid "Item types "
31186 msgstr "항목 형식"
31187
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31189 #, c-format
31190 msgid "Item types administration"
31191 msgstr "항목 형식 관리"
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31194 #, c-format
31195 msgid ""
31196 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31197 "books, CDs, or DVDs."
31198 msgstr ""
31199
31200 #. For the first occurrence,
31201 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31204 #, c-format
31205 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31206 msgstr ""
31207
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31209 #, c-format
31210 msgid "Item was lost, now found."
31211 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
31212
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
31214 #, c-format
31215 msgid "Item was on loan to "
31216 msgstr "항목이 대출중입니다"
31217
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31219 #, c-format
31220 msgid "Item with barcode "
31221 msgstr "항목의 바코드"
31222
31223 #. %1$s:  barcode | html 
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31225 #, c-format
31226 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31227 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
31228
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31230 #, c-format
31231 msgid "Item(s)"
31232 msgstr "항목"
31233
31234 #. %1$s:  batch_id | html 
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31236 #, fuzzy, c-format
31237 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31238 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
31239
31240 #. %1$s:  batch_id | html 
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31242 #, fuzzy, c-format
31243 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31244 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31247 #, c-format
31248 msgid "Itemnumber"
31249 msgstr "항목 번호"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
31253 #, fuzzy, c-format
31254 msgid "Itemnumbers not found"
31255 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
31256
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
31265 #, c-format
31266 msgid "Items"
31267 msgstr "항목"
31268
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31270 #, fuzzy, c-format
31271 msgid "Items added"
31272 msgstr "필요한 항목"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31275 #, fuzzy, c-format
31276 msgid "Items added to rota:"
31277 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31280 #, fuzzy, c-format
31281 msgid "Items already on this rota:"
31282 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
31283
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31286 #, c-format
31287 msgid "Items available"
31288 msgstr "사용가능한 항목"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31291 #, c-format
31292 msgid "Items checked out"
31293 msgstr "항목 대출"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31297 #, fuzzy, c-format
31298 msgid "Items expected"
31299 msgstr "이 서가 지우기"
31300
31301 #. %1$s:  title | html 
31302 #. %2$s:  IF ( author ) 
31303 #. %3$s:  author | html 
31304 #. %4$s:  END 
31305 #. %5$s:  biblionumber | html 
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
31307 #, c-format
31308 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31309 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31312 #, c-format
31313 msgid "Items found on other rotas:"
31314 msgstr ""
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31317 #, c-format
31318 msgid "Items in "
31319 msgstr "항목"
31320
31321 #. %1$s:  batch_id | html 
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31323 #, c-format
31324 msgid "Items in batch number %s"
31325 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
31326
31327 #. SCRIPT
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
31329 msgid "Items in your cart: %s"
31330 msgstr "책바구니의 항목: %s"
31331
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31334 #, c-format
31335 msgid "Items list"
31336 msgstr "항목 목록"
31337
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31339 #, c-format
31340 msgid "Items lost"
31341 msgstr "항목 분실"
31342
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31344 #, c-format
31345 msgid "Items needed"
31346 msgstr "필요한 항목"
31347
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31352 #, c-format
31353 msgid "Items with no checkouts"
31354 msgstr "대출되지 않은 항목"
31355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31358 #, c-format
31359 msgid "Items:"
31360 msgstr "항목:"
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31364 #, c-format
31365 msgid "Items: "
31366 msgstr "항목:"
31367
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31371 #, c-format
31372 msgid "Itemtype"
31373 msgstr "항목형식"
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31376 #, c-format
31377 msgid "Itype"
31378 msgstr "Itype"
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31381 #, c-format
31382 msgid "JSON URL"
31383 msgstr ""
31384
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
31387 #, c-format
31388 msgid "JSZip"
31389 msgstr ""
31390
31391 #. SCRIPT
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31393 msgid "Jan"
31394 msgstr "1월"
31395
31396 #. For the first occurrence,
31397 #. SCRIPT
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31400 #, c-format
31401 msgid "January"
31402 msgstr "1월"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
31406 #, c-format
31407 msgid "JavaScript Cookie"
31408 msgstr ""
31409
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
31411 #, c-format
31412 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31413 msgstr ""
31414
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
31416 #, c-format
31417 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31418 msgstr ""
31419
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
31422 #, c-format
31423 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31424 msgstr ""
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:174
31427 #, fuzzy, c-format
31428 msgid "Jenkins maintainer:"
31429 msgstr "발표 관리자:"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
31432 #, fuzzy, c-format
31433 msgid "Jenkins maintainers:"
31434 msgstr "발표 관리자:"
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31437 #, c-format
31438 msgid "Jo Ransom"
31439 msgstr "Jo Ransom"
31440
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31447 #, c-format
31448 msgid "Job progress: "
31449 msgstr "작업 처리: "
31450
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31452 #, c-format
31453 msgid "Jobs already entered"
31454 msgstr "작업이 이미 입력됨"
31455
31456 #. SCRIPT
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31458 msgid "Jul"
31459 msgstr "7월"
31460
31461 #. For the first occurrence,
31462 #. SCRIPT
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31465 #, c-format
31466 msgid "July"
31467 msgstr "7월"
31468
31469 #. SCRIPT
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31471 msgid "Jun"
31472 msgstr "6월"
31473
31474 #. For the first occurrence,
31475 #. SCRIPT
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31478 #, c-format
31479 msgid "June"
31480 msgstr "6월"
31481
31482 #. SCRIPT
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31484 msgid "Justify"
31485 msgstr ""
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31488 #, c-format
31489 msgid "Juvenile"
31490 msgstr "청소년"
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
31493 #, c-format
31494 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31495 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
31496
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31498 #, c-format
31499 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31500 msgstr ""
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
31503 #, c-format
31504 msgid "Kazik Pietruszewski"
31505 msgstr ""
31506
31507 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31508 #. %2$s:  bookfund | html 
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31510 #, c-format
31511 msgid "Keep current (%s - %s)"
31512 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
31513
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
31516 #, fuzzy, c-format
31517 msgid "Keep issue number"
31518 msgstr "출판물 요약"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
31521 #, c-format
31522 msgid "Key"
31523 msgstr "키"
31524
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31526 #, fuzzy, c-format
31527 msgid "Keyboard layout "
31528 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31529
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31532 #, fuzzy, c-format
31533 msgid "Keyboard shortcuts"
31534 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31535
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31537 #, fuzzy, c-format
31538 msgid "Keyboard shortcuts "
31539 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31540
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31545 #, c-format
31546 msgid "Keyword"
31547 msgstr "키워드"
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31553 #, c-format
31554 msgid "Keyword (any): "
31555 msgstr "키워드 (어떤):"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062
31560 #, c-format
31561 msgid "Keyword:"
31562 msgstr "키워드:"
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31565 #, c-format
31566 msgid "Keyword: "
31567 msgstr "키워드:"
31568
31569 #. SCRIPT
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31571 #, fuzzy
31572 msgid "Keywords"
31573 msgstr "키워드:"
31574
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31576 #, fuzzy, c-format
31577 msgid "Keywords:"
31578 msgstr "키워드:"
31579
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31591 #, c-format
31592 msgid "Koha"
31593 msgstr "Koha"
31594
31595 #. %1$s:  short_version | html 
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31597 #, fuzzy, c-format
31598 msgid "Koha %s release team"
31599 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
31600
31601 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31602 #. %2$s:  END 
31603 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31604 #. %4$s:  END 
31605 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31606 #. %6$s:  END 
31607 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31608 #. %8$s:  END 
31609 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31610 #. %10$s:  END 
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31612 #, fuzzy, c-format
31613 msgid ""
31614 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31615 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31616 msgstr ""
31617 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
31618 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
31619
31620 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31621 #. %2$s:  END 
31622 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31623 #. %4$s:  END 
31624 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31625 #. %6$s:  END 
31626 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31627 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31628 #. %9$s:  END 
31629 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31630 #. %11$s:  END 
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid ""
31634 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31635 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31636 "Koha%s "
31637 msgstr ""
31638 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
31639 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
31640
31641 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31642 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31643 #. %3$s:  ELSE 
31644 #. %4$s:  END 
31645 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31646 #. %6$s:  END 
31647 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31648 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31649 #. %9$s:  END 
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31651 #, c-format
31652 msgid ""
31653 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31654 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31655 msgstr ""
31656 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
31657 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
31658
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31660 #, c-format
31661 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31662 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
31663
31664 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31665 #. %2$s: - ELSE -
31666 #. %3$s: - END -
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31668 #, c-format
31669 msgid ""
31670 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31671 "order internal note %s "
31672 msgstr ""
31673 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
31674 "%s "
31675
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31677 #, c-format
31678 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31679 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
31680
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31682 #, c-format
31683 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31684 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31687 #, c-format
31688 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31689 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
31690
31691 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31692 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31693 #. %3$s:  suggestionid | html 
31694 #. %4$s:  ELSE 
31695 #. %5$s:  END 
31696 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31697 #. %7$s:  suggestionid | html 
31698 #. %8$s:  ELSE 
31699 #. %9$s:  END 
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31701 #, c-format
31702 msgid ""
31703 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31704 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31705 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31706 msgstr ""
31707 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
31708 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
31709
31710 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31711 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31712 #. %3$s:  basketname | html 
31713 #. %4$s:  ELSE 
31714 #. %5$s:  booksellername | html 
31715 #. %6$s:  END 
31716 #. %7$s:  END 
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31718 #, c-format
31719 msgid ""
31720 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31721 "%s %s %s "
31722 msgstr ""
31723 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
31724
31725 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31726 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31727 #. %3$s:  END 
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid ""
31731 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31732 "orders %s "
31733 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
31734
31735 #. %1$s:  IF ( date ) 
31736 #. %2$s:  name | html 
31737 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31738 #. %4$s:  invoice | html 
31739 #. %5$s:  END 
31740 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31741 #. %7$s:  ELSE 
31742 #. %8$s:  name | html 
31743 #. %9$s:  END 
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31745 #, c-format
31746 msgid ""
31747 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31748 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31749 msgstr ""
31750
31751 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31752 #. %2$s:  END 
31753 #. %3$s:  basketname | html 
31754 #. %4$s:  basketno | html 
31755 #. %5$s:  booksellername | html 
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31757 #, fuzzy, c-format
31758 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31759 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
31760
31761 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31762 #. %2$s:  ELSE 
31763 #. %3$s:  END 
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31765 #, c-format
31766 msgid ""
31767 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31768 "external source &rsaquo; Search results%s"
31769 msgstr ""
31770 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
31771 "&rsaquo; 검색 결과%s"
31772
31773 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31774 #. %2$s:  ELSE 
31775 #. %3$s:  END 
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31777 #, c-format
31778 msgid ""
31779 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31780 "%sOrder search%s"
31781 msgstr ""
31782 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
31783
31784 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31785 #. %2$s:  booksellername | html 
31786 #. %3$s:  ELSE 
31787 #. %4$s:  END 
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31789 #, c-format
31790 msgid ""
31791 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31792 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31793 msgstr ""
31794
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31796 #, c-format
31797 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31798 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
31799
31800 #. %1$s:  basketno | html 
31801 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31802 #. %3$s:  ordernumber | html 
31803 #. %4$s:  ELSE 
31804 #. %5$s:  END 
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31806 #, c-format
31807 msgid ""
31808 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31809 "details (line #%s)%sNew order%s"
31810 msgstr ""
31811 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
31812 "%s)%s신규 주문%s"
31813
31814 #. %1$s:  basketno | html 
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31816 #, c-format
31817 msgid ""
31818 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31819 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
31820
31821 #. %1$s:  basketno | html 
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31823 #, fuzzy, c-format
31824 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31825 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31826
31827 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31828 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31829 #. %3$s:  contractname | html 
31830 #. %4$s:  ELSE 
31831 #. %5$s:  END 
31832 #. %6$s:  END 
31833 #. %7$s:  IF ( else ) 
31834 #. %8$s:  booksellername | html 
31835 #. %9$s:  END 
31836 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31837 #. %11$s:  END 
31838 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31839 #. %13$s:  contractnumber | html 
31840 #. %14$s:  END 
31841 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31842 #. %16$s:  END 
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31844 #, c-format
31845 msgid ""
31846 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31847 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31848 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31849 msgstr ""
31850 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
31851 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31854 #, fuzzy, c-format
31855 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31856 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31857
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31859 #, fuzzy, c-format
31860 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31861 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31864 #, c-format
31865 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31866 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31869 #, c-format
31870 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31871 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
31872
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31874 #, c-format
31875 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31876 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31879 #, c-format
31880 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31881 msgstr ""
31882
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31884 #, fuzzy, c-format
31885 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31886 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
31887
31888 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31889 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31890 #. %3$s:  ELSE 
31891 #. %4$s:  END 
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31893 #, c-format
31894 msgid ""
31895 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31896 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31897 msgstr ""
31898 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
31899 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
31900
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31902 #, c-format
31903 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31904 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
31905
31906 #. %1$s:  name | html 
31907 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31908 #. %3$s:  invoice | html 
31909 #. %4$s:  END 
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31911 #, c-format
31912 msgid ""
31913 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31914 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
31915
31916 #. %1$s:  name | html 
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31918 #, c-format
31919 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31920 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
31921
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31923 #, c-format
31924 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31925 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 기존 레코드 검색"
31926
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31928 #, c-format
31929 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31930 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31933 #, c-format
31934 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31935 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31938 #, c-format
31939 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31940 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
31941
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31943 #, c-format
31944 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31945 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
31946
31947 #. %1$s:  SWITCH op 
31948 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
31949 #. %3$s:  IF field 
31950 #. %4$s:  field.name | html 
31951 #. %5$s:  ELSE 
31952 #. %6$s:  END 
31953 #. %7$s:  CASE 
31954 #. %8$s:  END 
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31956 #, fuzzy, c-format
31957 msgid ""
31958 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
31959 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31960 msgstr ""
31961 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
31962 "%s%s"
31963
31964 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31965 #. %2$s:  IF debit_type.code 
31966 #. %3$s:  ELSE 
31967 #. %4$s:  END 
31968 #. %5$s:  ELSE 
31969 #. %6$s:  END 
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31971 #, fuzzy, c-format
31972 msgid ""
31973 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
31974 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31975 msgstr ""
31976 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
31977 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
31978
31979 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31980 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31981 #. %3$s:  searchfield | html 
31982 #. %4$s:  ELSE 
31983 #. %5$s:  END 
31984 #. %6$s:  END 
31985 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31986 #. %8$s:  END 
31987 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31988 #. %10$s:  searchfield | html 
31989 #. %11$s:  searchfield | html 
31990 #. %12$s:  END 
31991 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31992 #. %14$s:  END 
31993 #. %15$s:  IF ( else ) 
31994 #. %16$s:  END 
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31996 #, c-format
31997 msgid ""
31998 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31999 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32000 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
32001 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
32002 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32003 msgstr ""
32004 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
32005 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
32006 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
32007 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
32008
32009 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32010 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32011 #. %3$s:  searchfield | html 
32012 #. %4$s:  ELSE 
32013 #. %5$s:  END 
32014 #. %6$s:  END 
32015 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32016 #. %8$s:  END 
32017 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32018 #. %10$s:  searchfield | html 
32019 #. %11$s:  END 
32020 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32021 #. %13$s:  END 
32022 #. %14$s:  IF ( else ) 
32023 #. %15$s:  END 
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32025 #, c-format
32026 msgid ""
32027 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
32028 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
32029 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32030 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
32031 msgstr ""
32032 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s%s 프린터 &rsaquo; 프린터 '%s' 수정%s 프린터 "
32033 "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 추가%s %s 프린터 &rsaquo; "
32034 "프린터 '%s' 삭제 확인%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
32035
32036 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32037 #. %2$s:  IF city.cityid 
32038 #. %3$s:  ELSE 
32039 #. %4$s:  END 
32040 #. %5$s:  ELSE 
32041 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32042 #. %7$s:  ELSE 
32043 #. %8$s:  END 
32044 #. %9$s:  END 
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32046 #, c-format
32047 msgid ""
32048 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32049 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32050 msgstr ""
32051 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32052 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32053
32054 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32055 #. %2$s:  action | html 
32056 #. %3$s:  searchfield | html 
32057 #. %4$s:  END 
32058 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
32059 #. %6$s:  searchfield | html 
32060 #. %7$s:  END 
32061 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32062 #. %9$s:  END 
32063 #. %10$s:  IF ( else ) 
32064 #. %11$s:  END 
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32066 #, c-format
32067 msgid ""
32068 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
32069 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32070 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32071 msgstr ""
32072 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
32073 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
32074 "%sMARC 프레임워크%s"
32075
32076 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32077 #. %2$s:  ELSE 
32078 #. %3$s:  END 
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32080 #, c-format
32081 msgid ""
32082 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32083 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32084 msgstr ""
32085 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
32086 "설정 구성%s"
32087
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32089 #, fuzzy, c-format
32090 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32091 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32092
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32094 #, fuzzy, c-format
32095 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32096 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32097
32098 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32099 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32100 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32101 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32102 #. %5$s:  authtypecode | html 
32103 #. %6$s:  ELSE 
32104 #. %7$s:  END 
32105 #. %8$s:  END 
32106 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32107 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32108 #. %11$s:  authtypecode | html 
32109 #. %12$s:  ELSE 
32110 #. %13$s:  END 
32111 #. %14$s:  END 
32112 #. %15$s:  ELSE 
32113 #. %16$s:  action | html 
32114 #. %17$s:  END 
32115 #. %18$s:  END 
32116 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32117 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32118 #. %21$s:  authtypecode | html 
32119 #. %22$s:  ELSE 
32120 #. %23$s:  END 
32121 #. %24$s:  END 
32122 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32123 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32124 #. %27$s:  authtypecode | html 
32125 #. %28$s:  ELSE 
32126 #. %29$s:  END 
32127 #. %30$s:  END 
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32129 #, c-format
32130 msgid ""
32131 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32132 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32133 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32134 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32135 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32136 "deleted%s"
32137 msgstr ""
32138 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
32139 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
32140 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
32141 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
32142 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
32143
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32145 #, c-format
32146 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32147 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
32148
32149 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32150 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32151 #. %3$s:  ELSE 
32152 #. %4$s:  END 
32153 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32154 #. %6$s:  END 
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32156 #, c-format
32157 msgid ""
32158 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32159 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32160 "authority type %s "
32161 msgstr ""
32162 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
32163 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
32164
32165 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32166 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32167 #. %3$s:  END 
32168 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32169 #. %5$s:  END 
32170 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32171 #. %7$s:  END 
32172 #. %8$s:  END 
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32174 #, fuzzy, c-format
32175 msgid ""
32176 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32177 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32178 "category%s %s "
32179 msgstr ""
32180 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
32181 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
32182
32183 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32184 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32185 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32186 #. %4$s:  ELSE 
32187 #. %5$s:  END 
32188 #. %6$s:  END 
32189 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32190 #. %8$s:  END 
32191 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32192 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32193 #. %11$s:  END 
32194 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32195 #. %13$s:  END 
32196 #. %14$s:  IF close_form 
32197 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32198 #. %16$s:  END 
32199 #. %17$s:  IF closed 
32200 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32201 #. %19$s:  END 
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32203 #, c-format
32204 msgid ""
32205 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32206 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32207 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32208 "Budget %s closed %s "
32209 msgstr ""
32210 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
32211 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
32212 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
32213
32214 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32215 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32217 #, fuzzy, c-format
32218 msgid ""
32219 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32220 "Planning for %s %s"
32221 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
32222
32223 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32224 #. %2$s:  IF cash_register 
32225 #. %3$s:  ELSE 
32226 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32227 #. %5$s:  END 
32228 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32229 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32230 #. %8$s:  END 
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid ""
32234 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32235 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32236 "register '%s' %s "
32237 msgstr ""
32238 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32239 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32242 #, c-format
32243 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32244 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid ""
32249 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32250 "Clone circulation and fine rules"
32251 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
32252
32253 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32254 #. %2$s:  IF class_source 
32255 #. %3$s:  ELSE 
32256 #. %4$s:  END 
32257 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32258 #. %6$s:  IF sort_rule 
32259 #. %7$s:  ELSE 
32260 #. %8$s:  END 
32261 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32262 #. %10$s:  IF split_rule 
32263 #. %11$s:  ELSE 
32264 #. %12$s:  END 
32265 #. %13$s:  END 
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid ""
32269 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32270 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32271 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32272 "%sAdd splitting rule%s %s "
32273 msgstr ""
32274 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
32275 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
32276 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
32277 "칙 삭제 불가 %s %s "
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32280 #, c-format
32281 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32282 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
32283
32284 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32285 #. %2$s:  IF currency 
32286 #. %3$s:  currency.currency | html 
32287 #. %4$s:  ELSE 
32288 #. %5$s:  END 
32289 #. %6$s:  END 
32290 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32291 #. %8$s:  currency.currency | html 
32292 #. %9$s:  END 
32293 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32294 #. %11$s:  END 
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32296 #, fuzzy, c-format
32297 msgid ""
32298 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32299 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32300 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32301 msgstr ""
32302 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
32303 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32306 #, c-format
32307 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32308 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
32309
32310 #. %1$s:  IF acct_form 
32311 #. %2$s:  IF account 
32312 #. %3$s:  ELSE 
32313 #. %4$s:  END 
32314 #. %5$s:  END 
32315 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32316 #. %7$s:  END 
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid ""
32320 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32321 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32322 "account %s "
32323 msgstr ""
32324 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
32325 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
32326 "인 &quot;%s&quot; %s "
32327
32328 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32329 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32330 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32331 #. %4$s:  budget_name | html 
32332 #. %5$s:  END 
32333 #. %6$s:  ELSE 
32334 #. %7$s:  END 
32335 #. %8$s:  END 
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32337 #, c-format
32338 msgid ""
32339 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32340 "%sAdd fund %s%s"
32341 msgstr ""
32342 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
32343 "%s%s"
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32346 #, c-format
32347 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32348 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32352 #, fuzzy, c-format
32353 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32354 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32355
32356 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32357 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32358 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32359 #. %4$s:  ELSE 
32360 #. %5$s:  END 
32361 #. %6$s:  END 
32362 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32363 #. %8$s:  IF ( total ) 
32364 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32365 #. %10$s:  ELSE 
32366 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32367 #. %12$s:  END 
32368 #. %13$s:  END 
32369 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32370 #. %15$s:  END 
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32372 #, c-format
32373 msgid ""
32374 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32375 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32376 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32377 msgstr ""
32378 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
32379 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
32380 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32383 #, fuzzy, c-format
32384 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32385 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32388 #, fuzzy, c-format
32389 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32390 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
32391
32392 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32393 #. %2$s:  IF library 
32394 #. %3$s:  ELSE 
32395 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32396 #. %5$s:  END 
32397 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32398 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32399 #. %8$s:  END 
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32401 #, fuzzy, c-format
32402 msgid ""
32403 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32404 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32405 msgstr ""
32406 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32407 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32408
32409 #. %1$s:  IF ean_form 
32410 #. %2$s:  IF ean 
32411 #. %3$s:  ELSE 
32412 #. %4$s:  END 
32413 #. %5$s:  END 
32414 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32415 #. %7$s:  END 
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32417 #, fuzzy, c-format
32418 msgid ""
32419 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32420 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32421 "deletion of EAN %s "
32422 msgstr ""
32423 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32424 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32427 #, c-format
32428 msgid ""
32429 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32430 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32433 #, fuzzy, c-format
32434 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32435 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32436
32437 #. %1$s:  IF ( total ) 
32438 #. %2$s:  total | html 
32439 #. %3$s:  ELSE 
32440 #. %4$s:  END 
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32442 #, c-format
32443 msgid ""
32444 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32445 "Configuration OK!%s"
32446 msgstr ""
32447 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
32448
32449 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32450 #. %2$s:  IF framework 
32451 #. %3$s:  ELSE 
32452 #. %4$s:  END 
32453 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32454 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32455 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32456 #. %8$s:  END 
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32458 #, c-format
32459 msgid ""
32460 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32461 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32462 msgstr ""
32463 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
32464 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32467 #, c-format
32468 msgid ""
32469 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32470 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
32471
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32473 #, fuzzy, c-format
32474 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32475 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32476
32477 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32478 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32479 #. %3$s:  ELSE 
32480 #. %4$s:  END 
32481 #. %5$s:  END 
32482 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32483 #. %7$s:  code | html 
32484 #. %8$s:  END 
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32486 #, c-format
32487 msgid ""
32488 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32489 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32490 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32491 msgstr ""
32492 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
32493 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
32494 "인 &quot;%s&quot; %s "
32495
32496 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32497 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32498 #. %3$s:  categorycode | html 
32499 #. %4$s:  ELSE 
32500 #. %5$s:  END 
32501 #. %6$s:  END 
32502 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32503 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32504 #. %9$s:  categorycode | html 
32505 #. %10$s:  ELSE 
32506 #. %11$s:  categorycode | html 
32507 #. %12$s:  END 
32508 #. %13$s:  END 
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32510 #, c-format
32511 msgid ""
32512 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32513 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32514 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32515 msgstr ""
32516 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
32517 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
32518
32519 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32520 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32521 #. %3$s:  ELSE 
32522 #. %4$s:  END 
32523 #. %5$s:  END 
32524 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32525 #. %7$s:  code | html 
32526 #. %8$s:  END 
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32528 #, c-format
32529 msgid ""
32530 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32531 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32532 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32533 msgstr ""
32534 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
32535 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
32536 "인 &quot;%s&quot; %s "
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32539 #, fuzzy, c-format
32540 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32541 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32544 #, fuzzy, c-format
32545 msgid ""
32546 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
32547 "(Elasticsearch)"
32548 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32551 #, fuzzy, c-format
32552 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32553 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32554
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32556 #, c-format
32557 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32558 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
32559
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32561 #, c-format
32562 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32563 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
32564
32565 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32566 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32567 #. %3$s:  server.servername | html 
32568 #. %4$s:  END 
32569 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32570 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32571 #. %7$s:  END 
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32573 #, c-format
32574 msgid ""
32575 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32576 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32577 msgstr ""
32578 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
32579 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
32580
32581 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32582 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32583 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32584 #. %4$s:  END 
32585 #. %5$s:  ELSE 
32586 #. %6$s:  action | html 
32587 #. %7$s:  END 
32588 #. %8$s:  END 
32589 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32590 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32591 #. %11$s:  END 
32592 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32593 #. %13$s:  END 
32594 #. %14$s:  IF ( else ) 
32595 #. %15$s:  END 
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32597 #, c-format
32598 msgid ""
32599 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32600 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32601 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32602 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32603 msgstr ""
32604 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
32605 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
32606 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
32607 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
32608
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32610 #, c-format
32611 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32612 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
32613
32614 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32615 #. %2$s:  ELSE 
32616 #. %3$s:  authid | html 
32617 #. %4$s:  authtypetext | html 
32618 #. %5$s:  END 
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32620 #, c-format
32621 msgid ""
32622 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32623 "for authority #%s (%s) %s "
32624 msgstr ""
32625 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
32626 "(%s) %s "
32627
32628 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32629 #. %2$s:  authid | html 
32630 #. %3$s:  authtypetext | html 
32631 #. %4$s:  ELSE 
32632 #. %5$s:  authtypetext | html 
32633 #. %6$s:  END 
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32635 #, c-format
32636 msgid ""
32637 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32638 "authority (%s)%s"
32639 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32642 #, c-format
32643 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32644 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
32645
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32647 #, c-format
32648 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32649 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32652 #, c-format
32653 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32654 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
32655
32656 #. %1$s:  booksellername | html 
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32658 #, c-format
32659 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32660 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
32661
32662 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32664 #, fuzzy, c-format
32665 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32666 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
32667
32668 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32669 #. %2$s:  ELSE 
32670 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32671 #. %4$s:  END 
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
32675 msgstr ""
32676 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
32677
32678 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32679 #. %2$s:  ELSE 
32680 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32681 #. %4$s:  END 
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32683 #, fuzzy, c-format
32684 msgid ""
32685 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32686 msgstr ""
32687 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
32688
32689 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32690 #. %2$s:  ELSE 
32691 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32692 #. %4$s:  END 
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32694 #, c-format
32695 msgid ""
32696 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32697 "%s %s "
32698 msgstr ""
32699 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
32700 "%s "
32701
32702 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32703 #. %2$s:  ELSE 
32704 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32705 #. %4$s:  END 
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32707 #, c-format
32708 msgid ""
32709 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32710 msgstr ""
32711 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
32712
32713 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32714 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32715 #. %3$s:  query_desc | html 
32716 #. %4$s:  END 
32717 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32718 #. %6$s:  limit_desc | html 
32719 #. %7$s:  END 
32720 #. %8$s:  ELSE 
32721 #. %9$s:  END 
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32723 #, c-format
32724 msgid ""
32725 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32726 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32727 msgstr ""
32728 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
32729 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
32730
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32732 #, c-format
32733 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32734 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
32735
32736 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32738 #, c-format
32739 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32740 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
32741
32742 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32744 #, fuzzy, c-format
32745 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
32746 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
32747
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32749 #, c-format
32750 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32751 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32754 #, c-format
32755 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32756 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
32757
32758 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32760 #, fuzzy, c-format
32761 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32762 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32765 #, fuzzy, c-format
32766 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32767 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32770 #, c-format
32771 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32772 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
32773
32774 #. SCRIPT
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32776 #, fuzzy
32777 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32778 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32779
32780 #. %1$s:  title | html 
32781 #. %2$s:  IF ( author ) 
32782 #. %3$s:  author | html 
32783 #. %4$s:  END 
32784 #. %5$s:  biblionumber | html 
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32786 #, c-format
32787 msgid ""
32788 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32789 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
32790
32791 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32792 #. %2$s:  title | html 
32793 #. %3$s:  biblionumber | html 
32794 #. %4$s:  ELSE 
32795 #. %5$s:  END 
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32797 #, c-format
32798 msgid ""
32799 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32800 "record%s"
32801 msgstr ""
32802 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
32803 "가%s"
32804
32805 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32807 #, fuzzy, c-format
32808 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32809 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32812 #, fuzzy, c-format
32813 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32814 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32817 #, fuzzy, c-format
32818 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32819 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32822 #, fuzzy, c-format
32823 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Link to host record"
32824 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
32825
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32827 #, c-format
32828 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32829 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32833 #, c-format
32834 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32835 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32839 #, c-format
32840 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32841 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
32842
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32844 #, c-format
32845 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32846 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32849 #, c-format
32850 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32851 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32854 #, fuzzy, c-format
32855 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32856 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32860 #, c-format
32861 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32862 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
32863
32864 #. %1$s:  IF patron 
32865 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32866 #. %3$s:  END 
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32868 #, fuzzy, c-format
32869 msgid ""
32870 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32871 "to %s %s "
32872 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
32873
32874 #. %1$s:  IF patron 
32875 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32876 #. %3$s:  END 
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32878 #, c-format
32879 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32880 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32883 #, c-format
32884 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32885 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32888 #, fuzzy, c-format
32889 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32890 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32891
32892 #. %1$s:  title | html 
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32894 #, c-format
32895 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32896 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
32901 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
32902
32903 #. %1$s:  title | html 
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32905 #, c-format
32906 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32907 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32910 #, c-format
32911 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32912 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32915 #, c-format
32916 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32917 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32920 #, c-format
32921 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32922 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
32923
32924 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32926 #, c-format
32927 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32928 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
32931 #, c-format
32932 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32933 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32936 #, c-format
32937 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32938 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32941 #, c-format
32942 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32943 msgstr ""
32944
32945 #. %1$s:  todaysdate | html 
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32947 #, c-format
32948 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32949 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32952 #, c-format
32953 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32954 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32957 #, c-format
32958 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32959 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
32960
32961 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32963 #, c-format
32964 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32965 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32968 #, c-format
32969 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32970 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
32971
32972 #. %1$s:  title | html 
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32974 #, c-format
32975 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32976 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32979 #, fuzzy, c-format
32980 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32981 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32984 #, c-format
32985 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32986 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
32987
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32989 #, c-format
32990 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32991 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
32992
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32994 #, c-format
32995 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32996 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32999 #, fuzzy, c-format
33000 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
33001 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33005 #, c-format
33006 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
33007 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
33008
33009 #. %1$s:  IF course_name 
33010 #. %2$s:  course_name | html 
33011 #. %3$s:  ELSE 
33012 #. %4$s:  END 
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33014 #, c-format
33015 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
33016 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33020 #, c-format
33021 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
33022 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
33023
33024 #. %1$s:  course.course_name | html 
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33026 #, fuzzy, c-format
33027 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
33028 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
33029
33030 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
33031 #. %2$s:  ELSE 
33032 #. %3$s:  END 
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33034 #, fuzzy, c-format
33035 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
33036 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
33037
33038 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33039 #. %2$s:  patron.surname | html 
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33041 #, fuzzy, c-format
33042 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
33043 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
33044
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33046 #, c-format
33047 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
33048 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
33049
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33051 #, c-format
33052 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33053 msgstr ""
33054
33055 #. %1$s:  errno | html 
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33057 #, fuzzy, c-format
33058 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33059 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
33060
33061 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33063 #, fuzzy, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33065 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
33066
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33068 #, fuzzy, c-format
33069 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33070 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
33071
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33073 #, c-format
33074 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33075 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
33076
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33078 #, c-format
33079 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33080 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
33081
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33083 #, fuzzy, c-format
33084 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33085 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
33086
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33088 #, c-format
33089 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33090 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
33091
33092 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33093 #. %2$s:  END 
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33095 #, c-format
33096 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33097 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
33098
33099 #. %1$s:  title | html 
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33101 #, fuzzy, c-format
33102 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33103 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33104
33105 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33106 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33107 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33108 #. %4$s:  ELSE 
33109 #. %5$s:  END 
33110 #. %6$s:  IF (firstname) 
33111 #. %7$s:  firstname | html 
33112 #. %8$s:  END 
33113 #. %9$s:  IF (surname) 
33114 #. %10$s:  surname | html 
33115 #. %11$s:  END 
33116 #. %12$s: IF categoryname 
33117 #. %13$s:  categoryname | html 
33118 #. %14$s:  ELSE 
33119 #. %15$s:  IF ( I ) 
33120 #. %16$s:  END 
33121 #. %17$s:  IF ( A ) 
33122 #. %18$s:  END 
33123 #. %19$s:  IF ( C ) 
33124 #. %20$s:  END 
33125 #. %21$s:  IF ( P ) 
33126 #. %22$s:  END 
33127 #. %23$s:  IF ( S ) 
33128 #. %24$s:  END 
33129 #. %25$s:  END 
33130 #. %26$s:  END 
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33132 #, fuzzy, c-format
33133 msgid ""
33134 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33135 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33136 "%s) %s "
33137 msgstr ""
33138 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s"
33139 "%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직원%s%s)"
33140
33141 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33143 #, fuzzy, c-format
33144 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33145 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
33146
33147 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33148 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33149 #. %3$s:  END 
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33151 #, fuzzy, c-format
33152 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33153 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
33154
33155 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33156 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33157 #. %3$s:  END 
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33159 #, fuzzy, c-format
33160 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33161 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
33162
33163 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
33164 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33165 #. %3$s:  patron.surname | html 
33166 #. %4$s:  ELSE 
33167 #. %5$s:  patron.firstname | html 
33168 #. %6$s:  patron.surname | html 
33169 #. %7$s:  END 
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33171 #, fuzzy, c-format
33172 msgid ""
33173 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
33174 "fine payment for %s %s %s "
33175 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
33176
33177 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33178 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33179 #. %3$s:  patron.surname | html 
33180 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33181 #. %5$s:  END 
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33183 #, fuzzy, c-format
33184 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33185 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
33186
33187 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33188 #. %2$s:  ELSE 
33189 #. %3$s:  patron.surname | html 
33190 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33191 #. %5$s:  END 
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33193 #, c-format
33194 msgid ""
33195 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33196 "%s%s"
33197 msgstr ""
33198 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
33199 "%s"
33200
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33202 #, fuzzy, c-format
33203 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33204 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33205
33206 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33208 #, c-format
33209 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33210 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33213 #, c-format
33214 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33215 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33218 #, c-format
33219 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33220 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
33221
33222 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33224 #, fuzzy, c-format
33225 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33226 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
33227
33228 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33229 #. %2$s:  patron.surname | html 
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33231 #, fuzzy, c-format
33232 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33233 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
33234
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33236 #, fuzzy, c-format
33237 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33238 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
33239
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33241 #, c-format
33242 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33243 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
33244
33245 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33247 #, fuzzy, c-format
33248 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33249 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
33250
33251 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33253 #, c-format
33254 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33255 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
33256
33257 #. %1$s:  patron.surname | html 
33258 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33260 #, c-format
33261 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33262 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
33263
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33265 #, c-format
33266 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33267 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
33268
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33270 #, c-format
33271 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33272 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
33273
33274 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33275 #. %2$s:  ELSE 
33276 #. %3$s:  END 
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33278 #, c-format
33279 msgid ""
33280 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33281 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33282 msgstr ""
33283 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
33284
33285 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33286 #. %2$s:  ELSE 
33287 #. %3$s:  END 
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid ""
33291 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33292 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33293 msgstr ""
33294 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
33295
33296 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33297 #. %2$s:  ELSE 
33298 #. %3$s:  END 
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33300 #, c-format
33301 msgid ""
33302 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33303 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33304 msgstr ""
33305 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
33306
33307 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33308 #. %2$s:  ELSE 
33309 #. %3$s:  END 
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33311 #, c-format
33312 msgid ""
33313 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33314 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33315 msgstr ""
33316 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
33317 "계%s"
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33320 #, fuzzy, c-format
33321 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33322 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33325 #, c-format
33326 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33327 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
33328
33329 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33330 #. %2$s:  END 
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33332 #, c-format
33333 msgid ""
33334 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33335 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33338 #, fuzzy, c-format
33339 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33340 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33343 #, c-format
33344 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33345 msgstr ""
33346
33347 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33348 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33349 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33350 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33351 #. %5$s:  name | html 
33352 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33353 #. %7$s: - END -
33354 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33355 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33356 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33357 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33358 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33359 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33360 #. %14$s: - END -
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33362 #, fuzzy, c-format
33363 msgid ""
33364 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33365 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33366 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33367 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33368 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33369 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33370 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33371 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33372 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33373 msgstr ""
33374 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
33375 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
33376 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
33377 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
33378 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
33379 "게 할지 선택 %s %s "
33380
33381 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33382 #. %2$s:  END 
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33384 #, c-format
33385 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33386 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
33387
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33389 #, c-format
33390 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33391 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33394 #, c-format
33395 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33396 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33399 #, fuzzy, c-format
33400 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33401 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33402
33403 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33404 #. %2$s:  END 
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33406 #, c-format
33407 msgid ""
33408 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33409 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33412 #, fuzzy, c-format
33413 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33414 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33417 #, c-format
33418 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33419 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33422 #, c-format
33423 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33424 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33427 #, c-format
33428 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33429 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33434 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33437 #, fuzzy, c-format
33438 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33439 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
33440
33441 #. %1$s:  supplier | html 
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33443 #, c-format
33444 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33445 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
33446
33447 #. For the first occurrence,
33448 #. %1$s:  biblionumber | html 
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33452 #, c-format
33453 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33454 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
33455
33456 #. %1$s:  title | html 
33457 #. %2$s:  IF ( op ) 
33458 #. %3$s:  ELSE 
33459 #. %4$s:  END 
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33461 #, fuzzy, c-format
33462 msgid ""
33463 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33464 "routing list%s"
33465 msgstr ""
33466 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
33467
33468 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33469 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33470 #. %3$s:  ELSE 
33471 #. %4$s:  END 
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33473 #, c-format
33474 msgid ""
33475 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33476 "subscription%s"
33477 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
33478
33479 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33481 #, c-format
33482 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33483 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
33484
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33486 #, fuzzy, c-format
33487 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33488 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
33489
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33491 #, c-format
33492 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33493 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33496 #, c-format
33497 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33498 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33501 #, c-format
33502 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33503 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
33504
33505 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33507 #, c-format
33508 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33509 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
33510
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33512 #, c-format
33513 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33514 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
33515
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33517 #, fuzzy, c-format
33518 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33519 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33522 #, c-format
33523 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33524 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
33525
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33527 #, c-format
33528 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33529 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
33530
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33532 #, c-format
33533 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33534 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
33535
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33537 #, c-format
33538 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33539 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33542 #, c-format
33543 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33544 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
33545
33546 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33548 #, c-format
33549 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33550 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
33551
33552 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33554 #, c-format
33555 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33556 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
33557
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33559 #, c-format
33560 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33561 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33564 #, fuzzy, c-format
33565 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33566 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
33567
33568 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33570 #, c-format
33571 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33572 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
33573
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33575 #, fuzzy, c-format
33576 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33577 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
33578
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33580 #, c-format
33581 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33582 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
33583
33584 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33585 #. %2$s:  ELSE 
33586 #. %3$s:  END 
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33588 #, c-format
33589 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33590 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
33591
33592 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33594 #, c-format
33595 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33596 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
33597
33598 #. %1$s:  IF ( del ) 
33599 #. %2$s:  ELSE 
33600 #. %3$s:  END 
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33602 #, c-format
33603 msgid ""
33604 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33605 "%s "
33606 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33609 #, fuzzy, c-format
33610 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33611 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
33616 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33619 #, c-format
33620 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33621 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33624 #, c-format
33625 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33626 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
33627
33628 #. %1$s:  IF step == 2 
33629 #. %2$s:  END 
33630 #. %3$s:  IF step == 3 
33631 #. %4$s:  END 
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33633 #, fuzzy, c-format
33634 msgid ""
33635 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33636 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33637 msgstr ""
33638 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
33639 "%s&rsaquo; 완료%s"
33640
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33642 #, c-format
33643 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33644 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33647 #, c-format
33648 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33649 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33652 #, c-format
33653 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33654 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
33655
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33657 #, c-format
33658 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33659 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
33660
33661 #. %1$s:  IF ( status ) 
33662 #. %2$s:  ELSE 
33663 #. %3$s:  END 
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33665 #, c-format
33666 msgid ""
33667 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33668 "Comments awaiting moderation%s"
33669 msgstr ""
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33672 #, fuzzy, c-format
33673 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33674 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
33675
33676 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33677 #. %2$s:  END 
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33679 #, c-format
33680 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33681 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33684 #, c-format
33685 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33686 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33689 #, fuzzy, c-format
33690 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33691 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
33692
33693 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33695 #, fuzzy, c-format
33696 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33697 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
33698
33699 #. %1$s:  IF batch_id 
33700 #. %2$s:  batch_id | html 
33701 #. %3$s:  ELSE 
33702 #. %4$s:  END 
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33704 #, fuzzy, c-format
33705 msgid ""
33706 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33707 "(%s)%sNew%s"
33708 msgstr ""
33709 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33712 #, fuzzy, c-format
33713 msgid ""
33714 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33715 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
33716
33717 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33718 #. %2$s:  layout_id | html 
33719 #. %3$s:  ELSE 
33720 #. %4$s:  END 
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33722 #, fuzzy, c-format
33723 msgid ""
33724 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33725 "(%s)%sNew%s"
33726 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33727
33728 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33729 #. %2$s:  profile_id | html 
33730 #. %3$s:  ELSE 
33731 #. %4$s:  END
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33733 #, fuzzy, c-format
33734 msgid ""
33735 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33736 "(%s)%sNew%s"
33737 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33738
33739 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33740 #. %2$s:  template_id | html 
33741 #. %3$s:  ELSE 
33742 #. %4$s:  END 
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33744 #, fuzzy, c-format
33745 msgid ""
33746 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33747 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33748 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33751 #, c-format
33752 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33753 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
33754
33755 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33756 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33757 #. %3$s:  END 
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33759 #, c-format
33760 msgid ""
33761 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33762 "%s "
33763 msgstr ""
33764 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33767 #, c-format
33768 msgid ""
33769 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33770 "matched records"
33771 msgstr ""
33772 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33775 #, c-format
33776 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33777 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
33778
33779 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33780 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33781 #. %3$s:  ELSE 
33782 #. %4$s:  END 
33783 #. %5$s:  END 
33784 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33785 #. %7$s:  END 
33786 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33787 #. %9$s:  END 
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33789 #, fuzzy, c-format
33790 msgid ""
33791 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
33792 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
33793 "deletion %s "
33794 msgstr ""
33795 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
33796 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33799 #, fuzzy, c-format
33800 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
33801 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33804 #, c-format
33805 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33806 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
33807
33808 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33810 #, fuzzy, c-format
33811 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33812 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33813
33814 #. %1$s:  IF batch_id 
33815 #. %2$s:  batch_id | html 
33816 #. %3$s:  ELSE 
33817 #. %4$s:  END 
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33819 #, fuzzy, c-format
33820 msgid ""
33821 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33822 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33823 msgstr ""
33824 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33827 #, fuzzy, c-format
33828 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33829 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33830
33831 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33832 #. %2$s:  layout_id | html 
33833 #. %3$s:  ELSE 
33834 #. %4$s:  END 
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33836 #, fuzzy, c-format
33837 msgid ""
33838 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33839 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33840 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33841
33842 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33843 #. %2$s:  profile_id | html 
33844 #. %3$s:  ELSE 
33845 #. %4$s:  END
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33847 #, fuzzy, c-format
33848 msgid ""
33849 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33850 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33851 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33852
33853 #. %1$s:  IF (template_id) 
33854 #. %2$s:  template_id | html 
33855 #. %3$s:  ELSE 
33856 #. %4$s:  END 
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33858 #, fuzzy, c-format
33859 msgid ""
33860 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33861 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33862 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33865 #, c-format
33866 msgid ""
33867 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33868 "exporting"
33869 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33872 #, fuzzy, c-format
33873 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33874 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
33875
33876 #. %1$s:  IF club 
33877 #. %2$s:  club.name | html 
33878 #. %3$s:  ELSE 
33879 #. %4$s:  club_template.name | html 
33880 #. %5$s:  END 
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33882 #, fuzzy, c-format
33883 msgid ""
33884 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33885 "Create a new %s club %s "
33886 msgstr ""
33887 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33888
33889 #. %1$s:  IF club_template 
33890 #. %2$s:  club_template.name | html 
33891 #. %3$s:  ELSE 
33892 #. %4$s:  END 
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
33894 #, fuzzy, c-format
33895 msgid ""
33896 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33897 "%s %s Create a new club template %s "
33898 msgstr ""
33899 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33900
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33902 #, fuzzy, c-format
33903 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33904 msgstr ""
33905 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33908 #, c-format
33909 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33910 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
33911
33912 #. %1$s:  list.name | html 
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33914 #, c-format
33915 msgid ""
33916 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33917 msgstr ""
33918 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33919
33920 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33921 #. %2$s:  ELSE 
33922 #. %3$s:  END 
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33924 #, fuzzy, c-format
33925 msgid ""
33926 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33927 "New patron list %s "
33928 msgstr ""
33929 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33932 #, c-format
33933 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33934 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33937 #, c-format
33938 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33939 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33942 #, fuzzy, c-format
33943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33944 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33949 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33952 #, c-format
33953 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33954 msgstr ""
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33957 #, c-format
33958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33959 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33962 #, c-format
33963 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33964 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
33965
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33967 #, c-format
33968 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33969 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
33970
33971 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33972 #. %2$s:  ELSE 
33973 #. %3$s:  editColTitle | html 
33974 #. %4$s:  END -
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33976 #, c-format
33977 msgid ""
33978 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33979 "collection %s Edit collection %s %s "
33980 msgstr ""
33981 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
33982 "집 %s %s "
33983
33984 #. %1$s:  colTitle | html 
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33986 #, fuzzy, c-format
33987 msgid ""
33988 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33989 "&rsaquo; Add or remove items"
33990 msgstr ""
33991 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
33992 "는 제거"
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33995 #, c-format
33996 msgid ""
33997 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33998 "collection"
33999 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34002 #, c-format
34003 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
34004 msgstr ""
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34007 #, c-format
34008 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
34009 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
34010
34011 #. For the first occurrence,
34012 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34013 #. %2$s:  ELSE 
34014 #. %3$s:  END 
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34017 #, c-format
34018 msgid ""
34019 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
34020 msgstr ""
34021 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34024 #, c-format
34025 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
34026 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34029 #, fuzzy, c-format
34030 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
34031 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34034 #, c-format
34035 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
34036 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34039 #, c-format
34040 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34041 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
34042
34043 #. %1$s:  name | html 
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34045 #, c-format
34046 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34047 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
34048
34049 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34050 #. %2$s:  END 
34051 #. %3$s:  IF ( language ) 
34052 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34053 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34054 #. %6$s:  END 
34055 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34056 #. %8$s:  END 
34057 #. %9$s:  END 
34058 #. %10$s:  END 
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34060 #, c-format
34061 msgid ""
34062 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34063 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34064 "dependencies %s "
34065 msgstr ""
34066
34067 #. %1$s:  IF all_done 
34068 #. %2$s:  ELSE 
34069 #. %3$s:  END 
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34071 #, fuzzy, c-format
34072 msgid ""
34073 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34074 "%s "
34075 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
34076
34077 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34078 #. %2$s:  END 
34079 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34080 #. %4$s:  IF ( error ) 
34081 #. %5$s:  ELSE 
34082 #. %6$s:  END 
34083 #. %7$s:  END 
34084 #. %8$s:  IF ( default ) 
34085 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34086 #. %10$s:  ELSE 
34087 #. %11$s:  END 
34088 #. %12$s:  END 
34089 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34090 #. %14$s:  END 
34091 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34092 #. %16$s:  END 
34093 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34094 #. %18$s:  END 
34095 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34096 #. %20$s:  END 
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34098 #, c-format
34099 msgid ""
34100 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34101 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34102 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34103 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34104 "Installation complete %s "
34105 msgstr ""
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34108 #, fuzzy, c-format
34109 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34110 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34113 #, fuzzy, c-format
34114 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34115 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34118 #, fuzzy, c-format
34119 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34120 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34123 #, fuzzy, c-format
34124 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34125 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34128 #, fuzzy, c-format
34129 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34130 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34133 #, fuzzy, c-format
34134 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34135 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34138 #, fuzzy, c-format
34139 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34140 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34143 #, c-format
34144 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34145 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
34146
34147 #. IMG
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34149 msgid "Koha Logo SVG"
34150 msgstr ""
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34154 #, c-format
34155 msgid "Koha administration"
34156 msgstr "Koha 관리"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34159 #, c-format
34160 msgid ""
34161 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34162 "password unchanged."
34163 msgstr ""
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34167 #, c-format
34168 msgid "Koha database schema"
34169 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
34172 #, c-format
34173 msgid "Koha development team"
34174 msgstr "Koha 개발팀"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34178 #, c-format
34179 msgid "Koha field"
34180 msgstr "Koha 필드"
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34184 #, c-format
34185 msgid "Koha field:"
34186 msgstr "Koha 필드:"
34187
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34189 #, c-format
34190 msgid "Koha full call number"
34191 msgstr "Koha 완전 청구기호"
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
34194 #, c-format
34195 msgid "Koha history timeline"
34196 msgstr "Koha 타임라인 이력"
34197
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34199 #, c-format
34200 msgid "Koha internal"
34201 msgstr "Koha 내부"
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
34204 #, c-format
34205 msgid ""
34206 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34207 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34208 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34209 "version."
34210 msgstr ""
34211 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
34212 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
34213 "수정할 수 있습니다."
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34216 #, c-format
34217 msgid "Koha itemtype"
34218 msgstr "Koha 항목 형식"
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:148
34221 #, c-format
34222 msgid "Koha link:"
34223 msgstr "Koha 링크:"
34224
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34226 #, c-format
34227 msgid "Koha module:"
34228 msgstr "Koha 모듈:"
34229
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34231 #, c-format
34232 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34233 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
34234
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34237 #, c-format
34238 msgid "Koha offline circulation"
34239 msgstr "Koha 오프라인 대출"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34242 #, fuzzy, c-format
34243 msgid "Koha plugins"
34244 msgstr "Koha 링크:"
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
34247 #, fuzzy, c-format
34248 msgid "Koha release teams"
34249 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
34250
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34252 #, c-format
34253 msgid "Koha report library"
34254 msgstr "Koha 도서관 보고서"
34255
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34257 #, c-format
34258 msgid "Koha reports library"
34259 msgstr "Koha 도서관 보고서"
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34262 #, c-format
34263 msgid "Koha staff client"
34264 msgstr ""
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34267 #, c-format
34268 msgid "Koha team"
34269 msgstr "Koha 팀"
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34272 #, c-format
34273 msgid "Koha to MARC Mapping"
34274 msgstr ""
34275
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34279 #, c-format
34280 msgid "Koha to MARC mapping"
34281 msgstr ""
34282
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34284 #, c-format
34285 msgid "Koha version: "
34286 msgstr "Koha 버전:"
34287
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34289 #, c-format
34290 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34291 msgstr ""
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
34294 #, c-format
34295 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34296 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
34297
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
34299 #, c-format
34300 msgid "Kohala"
34301 msgstr "Kohala"
34302
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34304 #, fuzzy, c-format
34305 msgid "LC call number:"
34306 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
34307
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34313 #, c-format
34314 msgid "LC call number: "
34315 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34322 #, c-format
34323 msgid "LCCN"
34324 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
34325
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34328 #, c-format
34329 msgid "LCCN:"
34330 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
34331
34332 #. For the first occurrence,
34333 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34336 #, c-format
34337 msgid "LCCN: %s "
34338 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34348 #, c-format
34349 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34350 msgstr "수정하지 마세요"
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34353 #, c-format
34354 msgid "LGPL v2.1"
34355 msgstr ""
34356
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
34358 #, c-format
34359 msgid "LGPL v3.0"
34360 msgstr ""
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34363 #, c-format
34364 msgid "LIBRISMARC"
34365 msgstr "LIBRISMARC"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
34371 #, c-format
34372 msgid "Label"
34373 msgstr "레이블"
34374
34375 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34377 #, c-format
34378 msgid "Label Batch Number %s"
34379 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34382 #, fuzzy, c-format
34383 msgid "Label batch"
34384 msgstr "신규 묶음"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34387 #, fuzzy, c-format
34388 msgid "Label batches"
34389 msgstr "묶음 관리"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34398 #, c-format
34399 msgid "Label creator"
34400 msgstr "레이블 생성"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34403 #, c-format
34404 msgid "Label for lib: "
34405 msgstr "도서관의 레이블:"
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34408 #, c-format
34409 msgid "Label for opac: "
34410 msgstr "opac의 레이블:"
34411
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34413 #, c-format
34414 msgid "Label height:"
34415 msgstr "레이블 높이:"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34418 #, c-format
34419 msgid "Label number"
34420 msgstr "레이블 번호"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34423 #, fuzzy, c-format
34424 msgid "Label template"
34425 msgstr "레이블 템플릿"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34428 #, c-format
34429 msgid "Label templates"
34430 msgstr "레이블 템플릿"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34433 #, c-format
34434 msgid "Label width:"
34435 msgstr "레이블 너비:"
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
34439 #, fuzzy, c-format
34440 msgid "Label: "
34441 msgstr "레이블"
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34444 #, c-format
34445 msgid "Labeled MARC"
34446 msgstr "MARC 레이블"
34447
34448 #. %1$s:  biblionumber | html 
34449 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34451 #, c-format
34452 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34453 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34459 #, c-format
34460 msgid "Language"
34461 msgstr "언어"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34464 #, fuzzy, c-format
34465 msgid "Language of original: "
34466 msgstr "언어:"
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34471 #, fuzzy, c-format
34472 msgid "Language:"
34473 msgstr "언어:"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34476 #, c-format
34477 msgid "Language: "
34478 msgstr "언어:"
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34484 #, c-format
34485 msgid "Languages"
34486 msgstr "언어"
34487
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34489 #, c-format
34490 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34491 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34492
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34494 #, c-format
34495 msgid "Large print"
34496 msgstr "확대 인쇄"
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34499 #, fuzzy, c-format
34500 msgid "Large text"
34501 msgstr "유료 형식"
34502
34503 #. SCRIPT
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34505 msgid "Last"
34506 msgstr "최근"
34507
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:586
34510 #, fuzzy, c-format
34511 msgid "Last "
34512 msgstr "최근"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34515 #, c-format
34516 msgid "Last borrowed:"
34517 msgstr "최근의 대출:"
34518
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34520 #, c-format
34521 msgid "Last borrower:"
34522 msgstr "최근 대출자:"
34523
34524 #. SCRIPT
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34526 #, fuzzy
34527 msgid "Last changed:"
34528 msgstr "최근 업데이트:"
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34531 #, c-format
34532 msgid "Last checkout date:"
34533 msgstr "최근 대출일:"
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34536 #, fuzzy, c-format
34537 msgid "Last claim date: "
34538 msgstr "최근 업데이트:"
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34541 #, c-format
34542 msgid "Last displayed"
34543 msgstr "최근 표시"
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34546 #, fuzzy, c-format
34547 msgid "Last edit"
34548 msgstr "편집할 수 없습니다"
34549
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34552 #, fuzzy, c-format
34553 msgid "Last import"
34554 msgstr "편집할 수 없습니다"
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34557 #, fuzzy, c-format
34558 msgid "Last inventory date:"
34559 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
34560
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
34562 #, c-format
34563 msgid "Last location"
34564 msgstr "최근 위치"
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34567 #, fuzzy, c-format
34568 msgid "Last patron"
34569 msgstr "이용자 편집"
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34572 #, fuzzy, c-format
34573 msgid "Last returned by:"
34574 msgstr "최근 업데이트:"
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34577 #, fuzzy, c-format
34578 msgid "Last run"
34579 msgstr "마지막 화면"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34584 #, c-format
34585 msgid "Last seen"
34586 msgstr "마지막 화면"
34587
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34589 #, c-format
34590 msgid "Last seen:"
34591 msgstr "마지막 화면:"
34592
34593 #. TH
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34596 #, fuzzy
34597 msgid "Last time a library used this pattern"
34598 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34601 #, fuzzy, c-format
34602 msgid "Last update: "
34603 msgstr "최근 업데이트:"
34604
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34607 #, c-format
34608 msgid "Last updated"
34609 msgstr "최근 업데이트"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
34613 #, fuzzy, c-format
34614 msgid "Last updated:"
34615 msgstr "최근 업데이트:"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34618 #, c-format
34619 msgid "Last updated: "
34620 msgstr "최근 업데이트:"
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34623 #, c-format
34624 msgid "Last value "
34625 msgstr "최근 값"
34626
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34632 #, c-format
34633 msgid "Late"
34634 msgstr "늦게"
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34638 #, c-format
34639 msgid "Late orders"
34640 msgstr "늦은 주문"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
34643 #, c-format
34644 msgid "Latina (Latin)"
34645 msgstr "라틴"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34648 #, c-format
34649 msgid "Law reports and digests"
34650 msgstr ""
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34656 #, fuzzy, c-format
34657 msgid "Layout"
34658 msgstr "레이아웃 이름:"
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34662 #, fuzzy, c-format
34663 msgid "Layout ID"
34664 msgstr "레이아웃 이름:"
34665
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34668 #, c-format
34669 msgid "Layout name: "
34670 msgstr "레이아웃 이름:"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34673 #, fuzzy, c-format
34674 msgid "Layout: "
34675 msgstr "레이아웃 이름:"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34681 #, fuzzy, c-format
34682 msgid "Layouts"
34683 msgstr "Clay Fouts"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34687 #, c-format
34688 msgid "Leaflet"
34689 msgstr ""
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34692 #, c-format
34693 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34694 msgstr ""
34695
34696 #. SCRIPT
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34698 msgid "Learn more..."
34699 msgstr ""
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34702 #, c-format
34703 msgid "Leave a message"
34704 msgstr "메세지 남기기"
34705
34706 #. %1$s:  END 
34707 #. %2$s:  END 
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
34709 #, c-format
34710 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34711 msgstr ""
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34714 #, c-format
34715 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34716 msgstr ""
34717
34718 #. SCRIPT
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34720 msgid "Left"
34721 msgstr ""
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34724 #, c-format
34725 msgid "Left on order "
34726 msgstr "남은 주문"
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34730 #, c-format
34731 msgid "Left page margin:"
34732 msgstr "남은 페이지 병합:"
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34735 #, c-format
34736 msgid "Left text margin:"
34737 msgstr "남은 텍스트 병합:"
34738
34739 #. SCRIPT
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34741 #, fuzzy
34742 msgid "Left to right"
34743 msgstr "남은 텍스트 병합:"
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34746 #, c-format
34747 msgid "Legal articles"
34748 msgstr "법률 기사"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34751 #, c-format
34752 msgid "Legal cases and case notes"
34753 msgstr ""
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34756 #, c-format
34757 msgid "Legend"
34758 msgstr "범례"
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34761 #, c-format
34762 msgid "Legislation"
34763 msgstr "입법"
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34774 #, c-format
34775 msgid "Length: "
34776 msgstr "길이:"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34779 #, c-format
34780 msgid "Letter"
34781 msgstr "레터"
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34786 #, c-format
34787 msgid "Lib"
34788 msgstr "Lib"
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
34791 #, c-format
34792 msgid "LibLime, USA"
34793 msgstr "LibLime 회사, 미국"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
34796 #, c-format
34797 msgid "Librarian"
34798 msgstr "사서"
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34801 #, c-format
34802 msgid "Librarian identity:"
34803 msgstr "사서 신분:"
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
34807 #, c-format
34808 msgid "Librarian interface"
34809 msgstr "사서 인터페이스"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34812 #, c-format
34813 msgid "Librarian:"
34814 msgstr "사서:"
34815
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34822 #, c-format
34823 msgid "Libraries"
34824 msgstr "도서관"
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34827 #, fuzzy, c-format
34828 msgid "Libraries and groups "
34829 msgstr "도서관과 그룹"
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34832 #, fuzzy, c-format
34833 msgid "Libraries informations: "
34834 msgstr "도서관 규제:"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34837 #, fuzzy, c-format
34838 msgid "Libraries limitation: "
34839 msgstr "도서관 규제:"
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid "Libraries: "
34844 msgstr "도서관"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34892 #, c-format
34893 msgid "Library"
34894 msgstr "도서관"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34897 #, c-format
34898 msgid "Library "
34899 msgstr "도서관"
34900
34901 #. %1$s:  branchcode | html 
34902 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34904 #, c-format
34905 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34906 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34915 #, fuzzy, c-format
34916 msgid "Library EANs"
34917 msgstr "도서관"
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34920 #, fuzzy, c-format
34921 msgid "Library URL: "
34922 msgstr "도서관:"
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34925 #, c-format
34926 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34927 msgstr ""
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34930 #, fuzzy, c-format
34931 msgid "Library branch"
34932 msgstr "도서관"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34937 #, c-format
34938 msgid "Library code: "
34939 msgstr "도서관 코드:"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34942 #, fuzzy, c-format
34943 msgid "Library created!"
34944 msgstr "생성"
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34950 #, fuzzy, c-format
34951 msgid "Library groups"
34952 msgstr "도서관 이용"
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
34955 #, c-format
34956 msgid "Library is invalid."
34957 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34960 #, c-format
34961 msgid ""
34962 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34963 msgstr ""
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34966 #, fuzzy, c-format
34967 msgid "Library limitation: "
34968 msgstr "도서관 규제:"
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
34974 #, fuzzy, c-format
34975 msgid "Library limitations"
34976 msgstr "도서관 규제:"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34980 #, fuzzy, c-format
34981 msgid "Library limitations: "
34982 msgstr "도서관 규제:"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
34985 #, c-format
34986 msgid "Library management"
34987 msgstr "도서관 관리"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid "Library name: "
34992 msgstr "도서관 코드:"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "Library of Congress"
34997 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35000 #, c-format
35001 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35002 msgstr ""
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35005 #, c-format
35006 msgid "Library of the patron:"
35007 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
35010 #, c-format
35011 msgid "Library set-up"
35012 msgstr "도서관 설치"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35016 #, c-format
35017 msgid "Library transfer limits"
35018 msgstr "도서관 전송 제한"
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "Library type: "
35023 msgstr "도서관 코드:"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35027 #, c-format
35028 msgid "Library use"
35029 msgstr "도서관 이용"
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
35056 #, c-format
35057 msgid "Library:"
35058 msgstr "도서관:"
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35079 #, c-format
35080 msgid "Library: "
35081 msgstr "도서관:"
35082
35083 #. For the first occurrence,
35084 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35087 #, c-format
35088 msgid "Library: %s"
35089 msgstr "도서관: %s"
35090
35091 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35092 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35094 #, c-format
35095 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35096 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
35099 #, c-format
35100 msgid "Libriotech, Norway"
35101 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
35102
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35104 #, c-format
35105 msgid "Licenses"
35106 msgstr "라이선스"
35107
35108 #. SCRIPT
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35110 msgid "Light Gray"
35111 msgstr ""
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:456
35114 #, c-format
35115 msgid ""
35116 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35117 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35118 "items_batchmod is still required) "
35119 msgstr ""
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35122 #, c-format
35123 msgid "Limit collection code to: "
35124 msgstr "장서 제한 코드:"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:296
35127 #, c-format
35128 msgid ""
35129 "Limit item modification to subfields defined in the "
35130 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35131 "is still required) "
35132 msgstr ""
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35135 #, c-format
35136 msgid "Limit item type to: "
35137 msgstr "항목 형식별 제한:"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:109
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
35141 #, c-format
35142 msgid "Limit patron data access by group "
35143 msgstr ""
35144
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35146 #, c-format
35147 msgid ""
35148 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35149 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35150 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35151 msgstr ""
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35154 #, c-format
35155 msgid "Limit to any of the following:"
35156 msgstr ""
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35159 #, fuzzy, c-format
35160 msgid "Limit to currently available items"
35161 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35164 #, c-format
35165 msgid "Limit to:"
35166 msgstr "제한:"
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35171 #, c-format
35172 msgid "Limit to: "
35173 msgstr "제한:"
35174
35175 #. A
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35177 #, fuzzy
35178 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35179 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35185 #, c-format
35186 msgid "Limits"
35187 msgstr "제한"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35191 #, c-format
35192 msgid "Line"
35193 msgstr "선"
35194
35195 #. For the first occurrence,
35196 #. SCRIPT
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35199 #, c-format
35200 msgid "Line "
35201 msgstr "선"
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35204 #, fuzzy, c-format
35205 msgid "Line:"
35206 msgstr "선"
35207
35208 #. For the first occurrence,
35209 #. SCRIPT
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35212 #, fuzzy, c-format
35213 msgid "Link"
35214 msgstr "링크:"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35217 #, fuzzy, c-format
35218 msgid "Link field to authorities"
35219 msgstr "전거 편집"
35220
35221 #. SCRIPT
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35223 #, fuzzy
35224 msgid "Link list"
35225 msgstr "인쇄 목록"
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35228 #, fuzzy, c-format
35229 msgid "Link to host record"
35230 msgstr "호스트 항목에 링크"
35231
35232 #. SCRIPT
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35234 #, fuzzy
35235 msgid "Link..."
35236 msgstr "링크:"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
35239 #, c-format
35240 msgid "Link:"
35241 msgstr "링크:"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35244 #, c-format
35245 msgid "List"
35246 msgstr "목록"
35247
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35249 #, c-format
35250 msgid "List Fields"
35251 msgstr "목록 필드"
35252
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35254 #, c-format
35255 msgid ""
35256 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35257 msgstr ""
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35260 #, fuzzy, c-format
35261 msgid "List created."
35262 msgstr "생성"
35263
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35265 #, fuzzy, c-format
35266 msgid "List deleted."
35267 msgstr "바스켓 삭제"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35270 #, c-format
35271 msgid "List fields"
35272 msgstr "목록 필드"
35273
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35275 #, c-format
35276 msgid "List item price includes tax: "
35277 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
35278
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35280 #, c-format
35281 msgid "List member:"
35282 msgstr "회원 목록:"
35283
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35286 #, c-format
35287 msgid "List name"
35288 msgstr "목록 이름"
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35291 #, c-format
35292 msgid "List name will be file name with timestamp"
35293 msgstr ""
35294
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35296 #, c-format
35297 msgid "List name: "
35298 msgstr "목록 이름:"
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35301 #, c-format
35302 msgid ""
35303 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35304 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35305 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35306 msgstr ""
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
35310 #, fuzzy, c-format
35311 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35312 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid ""
35317 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35318 "suggestions)"
35319 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35322 #, fuzzy, c-format
35323 msgid "List of rules"
35324 msgstr "목록 필드"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35327 #, fuzzy, c-format
35328 msgid "List price"
35329 msgstr "가격 목록:"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35333 #, c-format
35334 msgid "List prices are: "
35335 msgstr "가격 목록은:"
35336
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35338 #, c-format
35339 msgid "List prices:"
35340 msgstr "가격 목록:"
35341
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35343 #, fuzzy, c-format
35344 msgid "List requests "
35345 msgstr "이미지 처리"
35346
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35348 #, fuzzy, c-format
35349 msgid "List updated."
35350 msgstr "최근 업데이트"
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35358 #, c-format
35359 msgid "Lists"
35360 msgstr "목록"
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35363 #, c-format
35364 msgid "Lists that include this title: "
35365 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
35366
35367 #. For the first occurrence,
35368 #. SCRIPT
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
35383 msgid "Loading"
35384 msgstr "불러오는 중"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35404 #, c-format
35405 msgid "Loading "
35406 msgstr "불러오는 중"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35410 #, c-format
35411 msgid "Loading data..."
35412 msgstr "데이터 불러오는 중..."
35413
35414 #. SCRIPT
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35416 #, fuzzy
35417 msgid "Loading emoticons..."
35418 msgstr "데이터 불러오는 중..."
35419
35420 #. SCRIPT
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35422 #, fuzzy
35423 msgid "Loading more results…"
35424 msgstr "결과 보고서 저장"
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
35427 #, c-format
35428 msgid "Loading new messaging defaults "
35429 msgstr ""
35430
35431 #. SCRIPT
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35433 msgid "Loading page %s, please wait..."
35434 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
35435
35436 #. SCRIPT
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35438 msgid "Loading records, please wait..."
35439 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
35444 #, c-format
35445 msgid "Loading, please wait..."
35446 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
35447
35448 #. For the first occurrence,
35449 #. SCRIPT
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:892
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
35456 #, c-format
35457 msgid "Loading..."
35458 msgstr "불러오는 중..."
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
35462 #, fuzzy, c-format
35463 msgid "Loading... "
35464 msgstr "불러오는 중..."
35465
35466 #. SCRIPT
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
35468 msgid "Loading... you may continue scanning."
35469 msgstr ""
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35473 #, c-format
35474 msgid "Loan period"
35475 msgstr "대출 기간"
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35478 #, c-format
35479 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35480 msgstr ""
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35483 #, fuzzy, c-format
35484 msgid "Loan period: "
35485 msgstr "대출 기간"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35488 #, c-format
35489 msgid "Local Use"
35490 msgstr "지역 사용"
35491
35492 #. SCRIPT
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35494 #, fuzzy
35495 msgid "Local catalog"
35496 msgstr "빠른 목록작성"
35497
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35499 #, c-format
35500 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35501 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
35502
35503 #. SCRIPT
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35505 #, fuzzy
35506 msgid "Local number"
35507 msgstr "레이블 번호"
35508
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35510 #, c-format
35511 msgid "Local use"
35512 msgstr "지역 사용"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35515 #, c-format
35516 msgid "Local use preferences"
35517 msgstr "지역 사용 기본 설정"
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35521 #, fuzzy, c-format
35522 msgid "Local use recorded"
35523 msgstr "Booklist 기록 번호:"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35526 #, fuzzy, c-format
35527 msgid "Local use recorded."
35528 msgstr "Booklist 기록 번호:"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
35531 #, fuzzy, c-format
35532 msgid "Locale:"
35533 msgstr "로케일:"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "Locale: "
35538 msgstr "로케일:"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35558 #, c-format
35559 msgid "Location"
35560 msgstr "로케이션"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35563 #, c-format
35564 msgid "Location and availability"
35565 msgstr "위치와 유효성"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35568 #, c-format
35569 msgid "Location(s)"
35570 msgstr "위치"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35576 #, c-format
35577 msgid "Location:"
35578 msgstr "위치:"
35579
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35582 #, fuzzy, c-format
35583 msgid "Location: "
35584 msgstr "위치:"
35585
35586 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
35588 #, fuzzy, c-format
35589 msgid "Location: %s"
35590 msgstr "위치:"
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35593 #, c-format
35594 msgid "Locations"
35595 msgstr "위치"
35596
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35598 #, c-format
35599 msgid "Lock budget: "
35600 msgstr "예산 잠금: "
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35606 #, c-format
35607 msgid "Locked"
35608 msgstr "잠금"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35612 #, fuzzy, c-format
35613 msgid "Log in"
35614 msgstr "로그 보기"
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35617 #, c-format
35618 msgid "Log in as a different user"
35619 msgstr "다른 사용자로 로그인"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:667
35622 #, c-format
35623 msgid ""
35624 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35625 "from using any other OPAC functionality "
35626 msgstr ""
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35629 #, c-format
35630 msgid "Log out"
35631 msgstr "로그아웃"
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
35635 #, c-format
35636 msgid "Log viewer"
35637 msgstr "로그 보기"
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35640 #, fuzzy, c-format
35641 msgid "Logged in as:"
35642 msgstr "탭에서 관리:"
35643
35644 #. INPUT type=submit
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35646 msgid "Login"
35647 msgstr "로그인"
35648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35651 #, c-format
35652 msgid "Logs"
35653 msgstr "로그"
35654
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35656 #, c-format
35657 msgid "Look for existing records in catalog?"
35658 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
35659
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
35661 #, fuzzy, c-format
35662 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35663 msgstr "Geauga County Public Library"
35664
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35667 #, c-format
35668 msgid "Lost"
35669 msgstr "분실"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35673 #, c-format
35674 msgid "Lost card"
35675 msgstr "분실 카드"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35678 #, c-format
35679 msgid "Lost card flag"
35680 msgstr ""
35681
35682 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35684 #, fuzzy, c-format
35685 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35686 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35689 #, fuzzy, c-format
35690 msgid "Lost item returned"
35691 msgstr "최근 업데이트:"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35697 #, c-format
35698 msgid "Lost items"
35699 msgstr "분실 항목"
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35702 #, c-format
35703 msgid "Lost items in staff client"
35704 msgstr ""
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35707 #, c-format
35708 msgid "Lost items in staff client: "
35709 msgstr ""
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35713 #, c-format
35714 msgid "Lost on"
35715 msgstr "분실은"
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35718 #, c-format
35719 msgid "Lost on:"
35720 msgstr "분실중:"
35721
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35725 #, c-format
35726 msgid "Lost status"
35727 msgstr "분실 상태"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35730 #, c-format
35731 msgid "Lost status:"
35732 msgstr "분실 상태:"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35735 #, c-format
35736 msgid "Lost status: "
35737 msgstr "분실상태:"
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
35740 #, c-format
35741 msgid "Lost: "
35742 msgstr "분실:"
35743
35744 #. SCRIPT
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35746 msgid "Lower Alpha"
35747 msgstr ""
35748
35749 #. SCRIPT
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35751 msgid "Lower Greek"
35752 msgstr ""
35753
35754 #. SCRIPT
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35756 msgid "Lower Roman"
35757 msgstr ""
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35765 #, c-format
35766 msgid "Lower left X coordinate: "
35767 msgstr ""
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35775 #, c-format
35776 msgid "Lower left Y coordinate: "
35777 msgstr ""
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35780 #, c-format
35781 msgid "Lucida Console"
35782 msgstr ""
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
35785 #, c-format
35786 msgid "Lund University Library, Sweden"
35787 msgstr ""
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
35790 #, c-format
35791 msgid "M&#257;ori"
35792 msgstr "M&#257;ori"
35793
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35795 #, c-format
35796 msgid "MADS (XML)"
35797 msgstr "MADS (XML)"
35798
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35800 #, c-format
35801 msgid "MALMARC"
35802 msgstr "MALMARC"
35803
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35817 #, c-format
35818 msgid "MARC"
35819 msgstr "MARC"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
35824 #, c-format
35825 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35826 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35829 #, c-format
35830 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35831 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
35836 #, c-format
35837 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35838 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35841 #, c-format
35842 msgid "MARC 8"
35843 msgstr "MARC 8"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35846 #, c-format
35847 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35848 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35851 #, c-format
35852 msgid "MARC Card View"
35853 msgstr "MARC 카드 보기"
35854
35855 #. %1$s:  IF framework 
35856 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35857 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35858 #. %4$s:  ELSE 
35859 #. %5$s:  END 
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35861 #, c-format
35862 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35863 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
35864
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35866 #, c-format
35867 msgid "MARC Preview:"
35868 msgstr "MARC 미리 보기:"
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35871 #, c-format
35872 msgid "MARC View"
35873 msgstr "MARC"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35877 #, c-format
35878 msgid "MARC bibliographic framework"
35879 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
35880
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35883 #, c-format
35884 msgid "MARC bibliographic framework test"
35885 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35889 #, c-format
35890 msgid "MARC field"
35891 msgstr "MARC 필드"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35895 #, c-format
35896 msgid "MARC field: "
35897 msgstr "MARC 필드:"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35903 #, c-format
35904 msgid "MARC frameworks"
35905 msgstr "MARC 프레임워크"
35906
35907 #. %1$s:  marcflavour | html 
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35909 #, c-format
35910 msgid "MARC frameworks: %s"
35911 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
35915 #, c-format
35916 msgid "MARC modification templates"
35917 msgstr "MARC 수정 템플릿"
35918
35919 #. %1$s:  template_id | html 
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:66
35921 #, fuzzy, c-format
35922 msgid "MARC modification templates %s"
35923 msgstr "MARC 수정 템플릿"
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35927 #, fuzzy, c-format
35928 msgid "MARC organization code"
35929 msgstr "기관"
35930
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35943 #, c-format
35944 msgid "MARC preview"
35945 msgstr "MARC 미리 보기"
35946
35947 #. %1$s:  biblionumber | html 
35948 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35950 #, fuzzy, c-format
35951 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35952 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35955 #, c-format
35956 msgid "MARC staging results :"
35957 msgstr ""
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35960 #, c-format
35961 msgid ""
35962 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35963 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35964 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35965 msgstr ""
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35970 #, c-format
35971 msgid "MARC structure"
35972 msgstr "MARC 구조"
35973
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35975 #, c-format
35976 msgid "MARC subfield"
35977 msgstr "MARC 하위분야"
35978
35979 #. %1$s:  tagfield | html 
35980 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35981 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35982 #. %4$s:  ELSE 
35983 #. %5$s:  END 
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
35985 #, c-format
35986 msgid ""
35987 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35988 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35991 #, c-format
35992 msgid "MARC subfield: "
35993 msgstr "MARC 하위분야: "
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
35996 #, fuzzy, c-format
35997 msgid "MARC with items"
35998 msgstr "ISO2709 포함 항목"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36001 #, fuzzy, c-format
36002 msgid "MARC without items"
36003 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36006 #, c-format
36007 msgid "MARC21/USMARC"
36008 msgstr "MARC21/USMARC"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
36014 #, c-format
36015 msgid "MARCXML"
36016 msgstr "MARCXML"
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36023 #, c-format
36024 msgid "MIT License"
36025 msgstr "MIT 라이선스"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
36028 #, fuzzy, c-format
36029 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36030 msgstr "MIT 라이선스"
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
36033 #, fuzzy, c-format
36034 msgid "MIT licence"
36035 msgstr "MIT 라이선스"
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
36046 #, c-format
36047 msgid "MIT license"
36048 msgstr "MIT 라이선스"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
36052 #, c-format
36053 msgid "MODS (XML)"
36054 msgstr "MODS (XML)"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36057 #, c-format
36058 msgid "Macros"
36059 msgstr ""
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36062 #, c-format
36063 msgid "Macros..."
36064 msgstr ""
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
36067 #, c-format
36068 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36069 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36074 #, c-format
36075 msgid "Main address"
36076 msgstr "주요 주소"
36077
36078 #. SCRIPT
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36080 #, fuzzy
36081 msgid "Main library"
36082 msgstr "도서관"
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36089 #, fuzzy, c-format
36090 msgid "Make a payment"
36091 msgstr "지불하세요"
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
36094 #, c-format
36095 msgid ""
36096 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36097 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36098 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36099 msgstr ""
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
36102 #, c-format
36103 msgid ""
36104 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36105 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36106 "will not affect August 1-10 in other years."
36107 msgstr ""
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
36110 #, c-format
36111 msgid ""
36112 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36113 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36114 msgstr ""
36115 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
36116 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36119 #, c-format
36120 msgid "Make budget active: "
36121 msgstr "예산을 활성화하세요:"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36124 #, fuzzy, c-format
36125 msgid "Make claim"
36126 msgstr "지불하세요"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Make default"
36131 msgstr "없음 (기본값)"
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36135 #, c-format
36136 msgid "Make payment"
36137 msgstr "지불하세요"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
36140 #, c-format
36141 msgid ""
36142 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36143 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36144 msgstr ""
36145 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
36146 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
36150 #, fuzzy, c-format
36151 msgid "Male"
36152 msgstr "남성"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
36155 #, c-format
36156 msgid "Male "
36157 msgstr "남성"
36158
36159 #. %1$s:  total || 0 | html 
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36161 #, fuzzy, c-format
36162 msgid "Mana (%s)"
36163 msgstr "열기 (%s)"
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36166 #, c-format
36167 msgid ""
36168 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36169 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36170 "used by any other software."
36171 msgstr ""
36172
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36174 #, c-format
36175 msgid "Mana KB token"
36176 msgstr ""
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36179 #, fuzzy, c-format
36180 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36181 msgstr "판매업체 검색 결과"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36184 #, c-format
36185 msgid ""
36186 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36187 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36188 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36189 "with Mana KB is shared under the "
36190 msgstr ""
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36193 #, c-format
36194 msgid ""
36195 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36196 "contact your site administrator. "
36197 msgstr ""
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid "Mana search"
36202 msgstr "검색"
36203
36204 #. %1$s:  statuscode | html 
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36206 #, c-format
36207 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36208 msgstr ""
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36211 #, fuzzy, c-format
36212 msgid "Mana token: "
36213 msgstr "관리자"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36216 #, c-format
36217 msgid "Manage"
36218 msgstr "관리자"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36224 #, fuzzy, c-format
36225 msgid "Manage "
36226 msgstr "관리자"
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36230 #, fuzzy, c-format
36231 msgid "Manage API keys"
36232 msgstr "OAI 설정 관리"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
36235 #, c-format
36236 msgid "Manage CSV export profiles"
36237 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:466
36240 #, fuzzy, c-format
36241 msgid "Manage CSV export profiles "
36242 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:216
36245 #, fuzzy, c-format
36246 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36247 msgstr "구성 저장"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
36250 #, c-format
36251 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36252 msgstr ""
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
36255 #, fuzzy, c-format
36256 msgid "Manage ILL request"
36257 msgstr "주파수 관리"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36260 #, c-format
36261 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36262 msgstr ""
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:181
36265 #, fuzzy, c-format
36266 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36267 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
36270 #, c-format
36271 msgid "Manage MARC modification templates"
36272 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:246
36275 #, c-format
36276 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36277 msgstr ""
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36280 #, c-format
36281 msgid "Manage OAI Sets"
36282 msgstr "OAI 설정 관리"
36283
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:196
36285 #, fuzzy, c-format
36286 msgid "Manage OAI sets "
36287 msgstr "OAI 설정 관리"
36288
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:236
36290 #, fuzzy, c-format
36291 msgid "Manage SMS cellular providers "
36292 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
36293
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36295 #, c-format
36296 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36297 msgstr ""
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:211
36300 #, fuzzy, c-format
36301 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36302 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
36303
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
36305 #, fuzzy, c-format
36306 msgid "Manage account debit and credit types "
36307 msgstr "계정 형식"
36308
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36311 #, fuzzy, c-format
36312 msgid "Manage additional fields"
36313 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:231
36316 #, c-format
36317 msgid ""
36318 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36319 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36320 msgstr ""
36321
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36323 #, c-format
36324 msgid ""
36325 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36326 "patron card layout."
36327 msgstr ""
36328
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:356
36330 #, c-format
36331 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36332 msgstr ""
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:331
36335 #, fuzzy, c-format
36336 msgid "Manage all funds "
36337 msgstr "이미지 관리"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:226
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "Manage audio alerts "
36342 msgstr "제안 관리"
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:151
36345 #, fuzzy, c-format
36346 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36347 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:351
36350 #, fuzzy, c-format
36351 msgid "Manage basket and order lines "
36352 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
36353
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:346
36355 #, fuzzy, c-format
36356 msgid "Manage basket groups "
36357 msgstr "바스켓 그룹 변경"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:371
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "Manage budget plannings "
36362 msgstr "제안 관리"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:366
36365 #, fuzzy, c-format
36366 msgid "Manage budgets "
36367 msgstr "제안 관리"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
36371 #, fuzzy, c-format
36372 msgid "Manage circulation rules "
36373 msgstr "항목 대출 경보"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
36376 #, c-format
36377 msgid ""
36378 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36379 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36380 "manage_circ_rules is still required) "
36381 msgstr ""
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:176
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "Manage cities and towns "
36386 msgstr "시와 도시"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:186
36389 #, fuzzy, c-format
36390 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36391 msgstr "분류 배열규칙"
36392
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:221
36394 #, fuzzy, c-format
36395 msgid "Manage column configuration "
36396 msgstr "구성 저장"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:341
36399 #, fuzzy, c-format
36400 msgid "Manage contracts "
36401 msgstr "주문 관리"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:381
36404 #, fuzzy, c-format
36405 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36406 msgstr "연체료 및 수수료"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "Manage custom fields for item search."
36411 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:161
36414 #, fuzzy, c-format
36415 msgid "Manage extended patron attributes "
36416 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36419 #, c-format
36420 msgid "Manage frequencies "
36421 msgstr "주파수 관리"
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:326
36424 #, fuzzy, c-format
36425 msgid "Manage funds "
36426 msgstr "제안 관리"
36427
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
36429 #, fuzzy, c-format
36430 msgid "Manage global system preferences "
36431 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
36432
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36434 #, c-format
36435 msgid ""
36436 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36437 "administrator email, and templates."
36438 msgstr ""
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36441 #, c-format
36442 msgid "Manage housebound deliveries"
36443 msgstr ""
36444
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36446 #, fuzzy, c-format
36447 msgid "Manage housebound profile"
36448 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36451 #, c-format
36452 msgid ""
36453 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36454 msgstr ""
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36457 #, c-format
36458 msgid "Manage invoice files"
36459 msgstr "청구서파일 관리"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:171
36462 #, fuzzy, c-format
36463 msgid "Manage item circulation alerts "
36464 msgstr "항목 대출 경보"
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:201
36467 #, fuzzy, c-format
36468 msgid "Manage item search fields "
36469 msgstr "항목 검색필드"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
36472 #, fuzzy, c-format
36473 msgid "Manage item types "
36474 msgstr "사용 가능한 항목형식"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36477 #, fuzzy, c-format
36478 msgid "Manage items"
36479 msgstr "OAI 설정 관리"
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36482 #, fuzzy, c-format
36483 msgid "Manage items assigned to "
36484 msgstr "시와 도시"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:251
36487 #, c-format
36488 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36489 msgstr ""
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
36492 #, fuzzy, c-format
36493 msgid "Manage libraries and library groups "
36494 msgstr "도서관과 그룹 정의."
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36497 #, c-format
36498 msgid "Manage library EDI EANs"
36499 msgstr ""
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:166
36502 #, c-format
36503 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36504 msgstr ""
36505
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36507 #, fuzzy, c-format
36508 msgid "Manage lists of patrons"
36509 msgstr "이용자목록 관리."
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:481
36512 #, fuzzy, c-format
36513 msgid "Manage marc modification templates "
36514 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36517 #, c-format
36518 msgid "Manage numbering patterns "
36519 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36522 #, c-format
36523 msgid "Manage orders"
36524 msgstr "주문 관리"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:156
36527 #, fuzzy, c-format
36528 msgid "Manage patron categories "
36529 msgstr "이용자분류"
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36532 #, fuzzy, c-format
36533 msgid "Manage patron clubs"
36534 msgstr "이용자 이미지 관리"
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
36537 #, fuzzy, c-format
36538 msgid "Manage patron image"
36539 msgstr "이용자 이미지 관리"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36542 #, fuzzy, c-format
36543 msgid "Manage patrons fines and fees"
36544 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36548 #, c-format
36549 msgid "Manage plugins"
36550 msgstr "플러그인 관리"
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:611
36553 #, c-format
36554 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36555 msgstr ""
36556
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:316
36558 #, fuzzy, c-format
36559 msgid "Manage purchase suggestions "
36560 msgstr "신규 구매 제안"
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:191
36563 #, fuzzy, c-format
36564 msgid "Manage record matching rules "
36565 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
36566
36567 #. SCRIPT
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36569 #, fuzzy
36570 msgid "Manage request"
36571 msgstr "주파수 관리"
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
36574 #, fuzzy, c-format
36575 msgid "Manage restrictions for accounts "
36576 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36579 #, c-format
36580 msgid "Manage rotating collections"
36581 msgstr "순환 장서 관리"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506
36584 #, fuzzy, c-format
36585 msgid "Manage rotating collections "
36586 msgstr "순환 장서 관리"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36589 #, c-format
36590 msgid ""
36591 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36592 msgstr ""
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:206
36595 #, fuzzy, c-format
36596 msgid "Manage search engine configuration "
36597 msgstr "구성 저장"
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
36600 #, fuzzy, c-format
36601 msgid "Manage serial subscriptions"
36602 msgstr "연속간행물 구독"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36606 #, c-format
36607 msgid "Manage staged MARC records"
36608 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
36609
36610 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
36611 #. %2$s:  import_batch_id | html 
36612 #. %3$s:  END 
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
36614 #, c-format
36615 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
36616 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
36617
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36619 #, c-format
36620 msgid "Manage staged records"
36621 msgstr "레코드 관리 준비"
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36624 #, fuzzy, c-format
36625 msgid "Manage stages"
36626 msgstr "레코드 관리 준비"
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
36629 #, fuzzy, c-format
36630 msgid "Manage stockrotation operations"
36631 msgstr "순환 장서 관리"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:571
36634 #, c-format
36635 msgid ""
36636 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36637 "is used) "
36638 msgstr ""
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36641 #, c-format
36642 msgid "Manage suggestions"
36643 msgstr "제안 관리"
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
36646 #, c-format
36647 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
36648 msgstr ""
36649
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:636
36651 #, fuzzy, c-format
36652 msgid "Manage uploaded files ("
36653 msgstr "청구서파일 관리"
36654
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:241
36656 #, fuzzy, c-format
36657 msgid "Manage usage statistics settings "
36658 msgstr "이용자 통계"
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36661 #, c-format
36662 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36663 msgstr ""
36664
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:376
36666 #, fuzzy, c-format
36667 msgid "Manage vendors "
36668 msgstr "주문 관리"
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
36674 #, c-format
36675 msgid "Managed by"
36676 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:181
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
36683 #, c-format
36684 msgid "Managed by:"
36685 msgstr "관리자:"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36689 #, c-format
36690 msgid "Managed in tab: "
36691 msgstr "탭에서 관리:"
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
36694 #, fuzzy, c-format
36695 msgid "Managed on"
36696 msgstr "관리자"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
36699 #, c-format
36700 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36701 msgstr ""
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:476
36704 #, c-format
36705 msgid ""
36706 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36707 msgstr ""
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
36710 #, c-format
36711 msgid "Management date from:"
36712 msgstr "관리일:"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36715 #, fuzzy, c-format
36716 msgid "Manager name"
36717 msgstr "관리자"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36720 #, fuzzy, c-format
36721 msgid "Managing library"
36722 msgstr "도서관"
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36725 #, fuzzy, c-format
36726 msgid "Managing library:"
36727 msgstr "도서관"
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36730 #, fuzzy, c-format
36731 msgid "Managing library: "
36732 msgstr "도서관"
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:92
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36738 #, c-format
36739 msgid "Mandatory"
36740 msgstr "필수"
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
36743 #, fuzzy, c-format
36744 msgid "Mandatory data added"
36745 msgstr "%s 데이터 추가"
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36751 #, c-format
36752 msgid "Mandatory: "
36753 msgstr "필수:"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36757 #, c-format
36758 msgid "Manual credit"
36759 msgstr "크레디트 매뉴얼"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
36762 #, fuzzy, c-format
36763 msgid "Manual history:"
36764 msgstr "이력 매뉴얼:"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36767 #, c-format
36768 msgid "Manual history: "
36769 msgstr "이력 매뉴얼:"
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36773 #, c-format
36774 msgid "Manual invoice"
36775 msgstr "청구서 매뉴얼"
36776
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
36778 #, fuzzy, c-format
36779 msgid "Mapping"
36780 msgstr "맵핑 추가"
36781
36782 #. SCRIPT
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36784 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36785 msgstr ""
36786
36787 #. %1$s:  setName | html 
36788 #. %2$s:  setSpec | html 
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36790 #, c-format
36791 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36792 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36795 #, c-format
36796 msgid "Mappings have been saved"
36797 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
36798
36799 #. SCRIPT
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36801 msgid "Mar"
36802 msgstr "3월"
36803
36804 #. For the first occurrence,
36805 #. SCRIPT
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36808 #, c-format
36809 msgid "March"
36810 msgstr "3월"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36813 #, c-format
36814 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36815 msgstr ""
36816
36817 #. INPUT type=submit
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36819 #, fuzzy
36820 msgid "Mark item as lost"
36821 msgstr "항목 분실"
36822
36823 #. INPUT type=submit
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36825 #, fuzzy
36826 msgid "Mark lost and notify patron"
36827 msgstr "이용자목록 관리."
36828
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36832 #, fuzzy, c-format
36833 msgid "Mark not seen"
36834 msgstr "마지막 화면"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36839 #, fuzzy, c-format
36840 msgid "Mark seen"
36841 msgstr "표시 보이고 끝내기"
36842
36843 #. INPUT type=submit
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36845 msgid "Mark seen and continue >>"
36846 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
36847
36848 #. INPUT type=submit
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36850 msgid "Mark seen and quit"
36851 msgstr "표시 보이고 끝내기"
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
36854 #, c-format
36855 msgid "Mark selected as: "
36856 msgstr "선택된 표시:"
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36859 #, c-format
36860 msgid "Mark the original budget as inactive"
36861 msgstr "비활성 원본예산 표시"
36862
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
36864 #, c-format
36865 msgid "MassCat, USA"
36866 msgstr ""
36867
36868 #. SCRIPT
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36870 msgid "Match applied"
36871 msgstr "일치 적용"
36872
36873 #. SCRIPT
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36875 #, fuzzy
36876 msgid "Match case"
36877 msgstr "일치 확인"
36878
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36880 #, c-format
36881 msgid "Match check "
36882 msgstr "일치 확인"
36883
36884 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36886 #, c-format
36887 msgid "Match check %s"
36888 msgstr "일치 확인 %s"
36889
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36891 #, c-format
36892 msgid "Match check 1 | "
36893 msgstr "일치 확인 1 | "
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
36896 #, c-format
36897 msgid "Match details"
36898 msgstr "일치 세부사항"
36899
36900 #. SCRIPT
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36902 msgid "Match found"
36903 msgstr "일치함"
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36906 #, c-format
36907 msgid "Match point "
36908 msgstr "일치 점수"
36909
36910 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36912 #, c-format
36913 msgid "Match point %s | "
36914 msgstr ""
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36917 #, c-format
36918 msgid "Match point 1 | "
36919 msgstr ""
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36922 #, c-format
36923 msgid "Match points"
36924 msgstr "일치 점수"
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36927 #, c-format
36928 msgid "Match threshold: "
36929 msgstr "일치 한계점:"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
36932 #, c-format
36933 msgid "Match type"
36934 msgstr "적합 형식"
36935
36936 #. SCRIPT
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36938 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36939 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
36940
36941 #. SCRIPT
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36943 #, fuzzy
36944 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36945 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
36946
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
36948 #, c-format
36949 msgid "Matching rule applied"
36950 msgstr "일치규칙 적용"
36951
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
36953 #, c-format
36954 msgid "Matching rule applied:"
36955 msgstr "일치규칙 적용:"
36956
36957 #. SCRIPT
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36959 msgid "Matching rule code missing"
36960 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36964 #, c-format
36965 msgid "Matching rule code: "
36966 msgstr "일치 규칙 코드:"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:62
36969 #, fuzzy, c-format
36970 msgid "Matching:"
36971 msgstr "일치 점수"
36972
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36976 #, fuzzy, c-format
36977 msgid "Matchpoint components"
36978 msgstr "신착도서"
36979
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36981 #, fuzzy, c-format
36982 msgid "Material:"
36983 msgstr "자료"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36988 #, c-format
36989 msgid "Materials"
36990 msgstr "자료"
36991
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
36994 #, c-format
36995 msgid "Materials specified"
36996 msgstr "명기된 자료"
36997
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36999 #, c-format
37000 msgid "Materials specified:"
37001 msgstr "명기된 자료:"
37002
37003 #. SCRIPT
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37005 #, fuzzy
37006 msgid "Mathematical"
37007 msgstr "통계"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37010 #, c-format
37011 msgid "Matrix"
37012 msgstr "행렬"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
37015 #, c-format
37016 msgid "Max length:"
37017 msgstr "최대길이:"
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37021 #, c-format
37022 msgid "Max. suspension duration (day)"
37023 msgstr ""
37024
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37026 #, fuzzy, c-format
37027 msgid "Maximum Koha version"
37028 msgstr "Koha 최대 버전"
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37031 #, fuzzy, c-format
37032 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37033 msgstr "예약허용 (횟수)"
37034
37035 #. For the first occurrence,
37036 #. SCRIPT
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37039 #, c-format
37040 msgid "May"
37041 msgstr "5월"
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37044 #, fuzzy, c-format
37045 msgid "Meaning"
37046 msgstr "검토중"
37047
37048 #. SCRIPT
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37050 msgid "Media"
37051 msgstr ""
37052
37053 #. SCRIPT
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37055 msgid "Media poster (Image URL)"
37056 msgstr ""
37057
37058 #. SCRIPT
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37060 msgid "Media..."
37061 msgstr ""
37062
37063 #. SCRIPT
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37065 msgid "Medium"
37066 msgstr ""
37067
37068 #. SCRIPT
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37070 msgid "Medium Blue"
37071 msgstr ""
37072
37073 #. SCRIPT
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37075 msgid "Medium Gray"
37076 msgstr ""
37077
37078 #. SCRIPT
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37080 msgid "Medium Purple"
37081 msgstr ""
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
37084 #, fuzzy, c-format
37085 msgid "Members"
37086 msgstr "12월"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
37089 #, c-format
37090 msgid "Memcached: "
37091 msgstr ""
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37094 #, c-format
37095 msgid "Men"
37096 msgstr "남성"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:234
37100 #, fuzzy, c-format
37101 msgid "Mentor:"
37102 msgstr "인벤토리"
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37105 #, c-format
37106 msgid "Menu "
37107 msgstr ""
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37114 #, c-format
37115 msgid "Merge"
37116 msgstr "병합"
37117
37118 #. SCRIPT
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37120 #, fuzzy
37121 msgid "Merge cells"
37122 msgstr "청구서 병합"
37123
37124 #. %1$s:  error | html 
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37126 #, fuzzy, c-format
37127 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37128 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37131 #, c-format
37132 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37133 msgstr ""
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37136 #, c-format
37137 msgid "Merge invoices"
37138 msgstr "청구서 병합"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37141 #, fuzzy, c-format
37142 msgid "Merge patron records"
37143 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
37144
37145 #. INPUT type=submit
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:89
37147 #, fuzzy
37148 msgid "Merge patrons"
37149 msgstr "이용자 삭제"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37153 #, c-format
37154 msgid "Merge reference"
37155 msgstr "참고문헌 병합"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37159 #, c-format
37160 msgid "Merge selected"
37161 msgstr "선택된 것 병합"
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37164 #, c-format
37165 msgid "Merge selected invoices"
37166 msgstr "선택된 청구서 병합"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37171 #, fuzzy, c-format
37172 msgid "Merge selected patrons"
37173 msgstr "선택한 이용자 제거"
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37177 #, c-format
37178 msgid "Merging records"
37179 msgstr "레코드 병합"
37180
37181 #. SCRIPT
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37183 msgid "Merging with authority: "
37184 msgstr "전거 병합: "
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37188 #, c-format
37189 msgid "Message"
37190 msgstr "메세지"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37193 #, c-format
37194 msgid "Message body:"
37195 msgstr "메세지 본문:"
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37199 #, c-format
37200 msgid "Message sent"
37201 msgstr "메시지 보냄"
37202
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37204 #, c-format
37205 msgid "Message subject:"
37206 msgstr "메세지 제목:"
37207
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
37210 #, c-format
37211 msgid "Messages:"
37212 msgstr "메세지:"
37213
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37215 #, c-format
37216 msgid "Messaging"
37217 msgstr "메세지"
37218
37219 #. SCRIPT
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37221 msgid "Metadata and Document Properties"
37222 msgstr ""
37223
37224 #. SCRIPT
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37226 msgid "Microsecond"
37227 msgstr "마이크로초"
37228
37229 #. SCRIPT
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37231 msgid "Middle"
37232 msgstr ""
37233
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
37235 #, c-format
37236 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37237 msgstr ""
37238
37239 #. SCRIPT
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37241 msgid "Midnight Blue"
37242 msgstr ""
37243
37244 #. SCRIPT
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37246 msgid "Millisecond"
37247 msgstr "밀리초"
37248
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37250 #, c-format
37251 msgid "Mine"
37252 msgstr ""
37253
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
37255 #, c-format
37256 msgid ""
37257 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37258 msgstr ""
37259 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37260
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37262 #, fuzzy, c-format
37263 msgid "Minimum Koha version"
37264 msgstr "코하 축소판"
37265
37266 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
37268 #, c-format
37269 msgid "Minimum password length: %s"
37270 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
37271
37272 #. SCRIPT
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37274 msgid "Minute"
37275 msgstr "분"
37276
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37280 #, c-format
37281 msgid "Minutes"
37282 msgstr "분"
37283
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37289 #, c-format
37290 msgid "Missing"
37291 msgstr "없음"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37298 #, c-format
37299 msgid "Missing (damaged)"
37300 msgstr "없음 (손상됨)"
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37307 #, c-format
37308 msgid "Missing (lost)"
37309 msgstr "없음 (분실)"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37316 #, c-format
37317 msgid "Missing (never received)"
37318 msgstr "없음 (받지 않음)"
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37325 #, c-format
37326 msgid "Missing (sold out)"
37327 msgstr "없음 (매진)"
37328
37329 #. SCRIPT
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37331 msgid "Missing control field contents"
37332 msgstr ""
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37336 #, c-format
37337 msgid "Missing issues"
37338 msgstr "빠진 호"
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37341 #, c-format
37342 msgid "Missing issues:"
37343 msgstr "빠진 호:"
37344
37345 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
37347 #, c-format
37348 msgid "Missing issues: %s "
37349 msgstr "빠진 호: %s"
37350
37351 #. SCRIPT
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37353 #, fuzzy
37354 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37355 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
37356
37357 #. SCRIPT
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37359 #, fuzzy
37360 msgid "Missing mandatory tag: "
37361 msgstr "필수:"
37362
37363 #. SCRIPT
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37365 msgid "Mo"
37366 msgstr "월요일"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37369 #, c-format
37370 msgid "Mobile phone number"
37371 msgstr "휴대폰 번호"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:146
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
37375 #, fuzzy, c-format
37376 msgid "Modal title"
37377 msgstr "레코드 형식"
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37380 #, fuzzy, c-format
37381 msgid "Moderate patron comments"
37382 msgstr "목차 "
37383
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:486
37385 #, fuzzy, c-format
37386 msgid "Moderate patron comments "
37387 msgstr "목차 "
37388
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
37390 #, c-format
37391 msgid "Moderate patron tags"
37392 msgstr "보통의 이용자태그"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:491
37395 #, fuzzy, c-format
37396 msgid "Moderate patron tags "
37397 msgstr "보통의 이용자태그"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37401 #, c-format
37402 msgid "Modification date"
37403 msgstr "수정일"
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
37407 #, c-format
37408 msgid "Modification log"
37409 msgstr "로그 수정"
37410
37411 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37413 #, c-format
37414 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37415 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
37416
37417 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37419 #, c-format
37420 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37421 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37426 #, c-format
37427 msgid "Modify"
37428 msgstr "수정하다"
37429
37430 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37432 #, c-format
37433 msgid "Modify %s server"
37434 msgstr "수정 %s 서버"
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37437 #, fuzzy, c-format
37438 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37439 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37442 #, fuzzy, c-format
37443 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37444 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37447 #, fuzzy, c-format
37448 msgid "Modify a CSV profile"
37449 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
37452 #, c-format
37453 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37454 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37457 #, c-format
37458 msgid "Modify a city"
37459 msgstr "도시 수정"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37462 #, fuzzy, c-format
37463 msgid "Modify a debit type"
37464 msgstr "항목 형식 수정"
37465
37466 #. %1$s:  authid | html 
37467 #. %2$s:  authtypetext | html 
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37469 #, c-format
37470 msgid "Modify authority #%s %s"
37471 msgstr "전거 수정 #%s %s"
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37474 #, c-format
37475 msgid "Modify budget "
37476 msgstr "예산 수정"
37477
37478 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37480 #, c-format
37481 msgid "Modify budget '%s'"
37482 msgstr "'%s'예산 수정"
37483
37484 #. %1$s:  categorycode | html 
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37486 #, c-format
37487 msgid "Modify category %s"
37488 msgstr "분류 수정 %s"
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37491 #, c-format
37492 msgid "Modify classification source"
37493 msgstr "분류소스 수정"
37494
37495 #. %1$s:  contractname | html 
37496 #. %2$s:  booksellername | html 
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37498 #, c-format
37499 msgid "Modify contract %s for %s"
37500 msgstr "계약 수정 %s %s"
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37503 #, fuzzy, c-format
37504 msgid "Modify field"
37505 msgstr "필드 편집"
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37508 #, c-format
37509 msgid "Modify filing rule"
37510 msgstr "배열 규칙 수정"
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:336
37513 #, c-format
37514 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37515 msgstr ""
37516
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:266
37518 #, fuzzy, c-format
37519 msgid "Modify holds priority "
37520 msgstr "도시 수정"
37521
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37523 #, c-format
37524 msgid "Modify item type"
37525 msgstr "항목 형식 수정"
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
37528 #, c-format
37529 msgid "Modify items in a batch"
37530 msgstr "묶음의 항목 수정"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37533 #, c-format
37534 msgid "Modify patron attribute type"
37535 msgstr "이용자속성 형식 수정"
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37538 #, c-format
37539 msgid "Modify patrons in batch"
37540 msgstr "묶음의 이용자 수정"
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
37543 #, c-format
37544 msgid "Modify pattern"
37545 msgstr "패턴 수정"
37546
37547 #. %1$s:  label | html 
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37549 #, c-format
37550 msgid "Modify pattern: %s"
37551 msgstr "패턴 수정: %s"
37552
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37554 #, c-format
37555 msgid "Modify printer"
37556 msgstr "프린터 수정"
37557
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37559 #, c-format
37560 msgid "Modify record matching rule"
37561 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
37562
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
37566 #, c-format
37567 msgid "Modify record using the following template: "
37568 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
37569
37570 #. INPUT type=submit
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
37572 #, fuzzy
37573 msgid "Modify selected checkouts"
37574 msgstr "선택한 레코드 수정"
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37577 #, c-format
37578 msgid "Modify selected items"
37579 msgstr "선택한 항목 수정"
37580
37581 #. INPUT type=button
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
37583 msgid "Modify selected records"
37584 msgstr "선택한 레코드 수정"
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37587 #, fuzzy, c-format
37588 msgid "Modify splitting rule"
37589 msgstr "배열 규칙 수정"
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37592 #, fuzzy, c-format
37593 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
37594 msgstr "묶음의 이용자 수정"
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37597 #, c-format
37598 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37599 msgstr ""
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37604 #, c-format
37605 msgid "Module"
37606 msgstr "모듈"
37607
37608 #. TH
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
37611 msgid "Module current"
37612 msgstr "현재 모듈"
37613
37614 #. TH
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
37617 msgid "Module upgrade needed"
37618 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
37621 #, c-format
37622 msgid "Modules:"
37623 msgstr "모듈:"
37624
37625 #. SCRIPT
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37627 msgid "Mon"
37628 msgstr "월요일"
37629
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37631 #, c-format
37632 msgid "Monaco"
37633 msgstr ""
37634
37635 #. For the first occurrence,
37636 #. SCRIPT
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37643 #, c-format
37644 msgid "Monday"
37645 msgstr "월요일"
37646
37647 #. SCRIPT
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
37649 msgid "Mondays"
37650 msgstr "월요일"
37651
37652 #. For the first occurrence,
37653 #. SCRIPT
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37662 #, c-format
37663 msgid "Month"
37664 msgstr "달"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
37667 #, c-format
37668 msgid "Month/day"
37669 msgstr "월/일"
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37672 #, c-format
37673 msgid "Month: "
37674 msgstr "월:"
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37678 #, fuzzy, c-format
37679 msgid "More"
37680 msgstr "더 많은"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37684 #, c-format
37685 msgid "More "
37686 msgstr "더 많은"
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37689 #, fuzzy, c-format
37690 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37691 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37694 #, c-format
37695 msgid "More details"
37696 msgstr "더욱 자세한 사항"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37699 #, c-format
37700 msgid "More documentation on defining key maps"
37701 msgstr ""
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
37705 #, c-format
37706 msgid "More lists"
37707 msgstr "더 많은 목록"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37710 #, fuzzy, c-format
37711 msgid "More options"
37712 msgstr "[더 많은 옵션]"
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37716 #, fuzzy, c-format
37717 msgid "Morning"
37718 msgstr "경고"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37721 #, fuzzy, c-format
37722 msgid "Morning "
37723 msgstr "경고:"
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37729 #, c-format
37730 msgid "Most-circulated items"
37731 msgstr "최다대출 항목"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198
37734 #, c-format
37735 msgid "Move"
37736 msgstr "이동"
37737
37738 #. A
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:122
37740 msgid "Move action down"
37741 msgstr "동작 아래로 이동"
37742
37743 #. A
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
37745 msgid "Move action to bottom"
37746 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37747
37748 #. A
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37750 msgid "Move action to top"
37751 msgstr "동작 맨 위로 이동"
37752
37753 #. A
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37755 msgid "Move action up"
37756 msgstr "동작 위로 이동"
37757
37758 #. A
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37760 #, fuzzy
37761 msgid "Move alert down"
37762 msgstr "동작 아래로 이동"
37763
37764 #. A
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37766 #, fuzzy
37767 msgid "Move alert to bottom"
37768 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37769
37770 #. A
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37772 #, fuzzy
37773 msgid "Move alert to top"
37774 msgstr "동작 맨 위로 이동"
37775
37776 #. A
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37778 #, fuzzy
37779 msgid "Move alert up"
37780 msgstr "동작 위로 이동"
37781
37782 #. A
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37784 msgid "Move hold down"
37785 msgstr "예약순위 아래로 이동"
37786
37787 #. A
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37789 msgid "Move hold to bottom"
37790 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
37791
37792 #. A
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37794 msgid "Move hold to top"
37795 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
37796
37797 #. A
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37799 msgid "Move hold up"
37800 msgstr "예약순위 위로 이동"
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
37803 #, c-format
37804 msgid ""
37805 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37806 "by the "
37807 msgstr ""
37808
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37810 #, c-format
37811 msgid "Move remaining unspent funds"
37812 msgstr ""
37813
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37815 #, c-format
37816 msgid "Move these patrons to the trash"
37817 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
37818
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37820 #, fuzzy, c-format
37821 msgid "Move to next position"
37822 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37823
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37826 #, fuzzy, c-format
37827 msgid "Move to next stage "
37828 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37831 #, fuzzy, c-format
37832 msgid "Move to previous position"
37833 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
37834
37835 #. INPUT type=submit
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37837 msgid "Move unreceived orders"
37838 msgstr "미승인주문 이동"
37839
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37841 #, c-format
37842 msgid "Moved!"
37843 msgstr "이동!"
37844
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37848 #, c-format
37849 msgid "Multi receiving"
37850 msgstr ""
37851
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37853 #, c-format
37854 msgid "Musical recording"
37855 msgstr ""
37856
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37858 #, c-format
37859 msgid "My account"
37860 msgstr "내 계정"
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37863 #, c-format
37864 msgid "My checkouts"
37865 msgstr "내 대출현황"
37866
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37868 #, c-format
37869 msgid "My library"
37870 msgstr "내 도서관"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
37873 #, fuzzy, c-format
37874 msgid "MySQL data added"
37875 msgstr "%s 데이터 추가"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37878 #, c-format
37879 msgid "MySQL version: "
37880 msgstr "MySQL 버전: "
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:237
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:348
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
37889 #, c-format
37890 msgid "N/A"
37891 msgstr ""
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37894 #, c-format
37895 msgid "NO NAME"
37896 msgstr "이름이 없다"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37899 #, c-format
37900 msgid "NORMARC"
37901 msgstr "NORMARC"
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37905 #, c-format
37906 msgid "NOT CHECKED IN"
37907 msgstr "반납되지 않음"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
37910 #, fuzzy, c-format
37911 msgid "NOT CHECKED IN "
37912 msgstr "반납되지 않음"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37918 #, c-format
37919 msgid "NOTE:"
37920 msgstr "주기:"
37921
37922 #. SCRIPT
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37924 msgid ""
37925 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37926 "not be copied"
37927 msgstr ""
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
37930 #, c-format
37931 msgid ""
37932 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37933 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37934 msgstr ""
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37937 #, c-format
37938 msgid "NT"
37939 msgstr ""
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
37984 #, c-format
37985 msgid "Name"
37986 msgstr "이름"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37990 #, c-format
37991 msgid "Name (any): "
37992 msgstr "이름 (어떤):"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37997 #, c-format
37998 msgid "Name of day"
37999 msgstr "날짜 이름"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38004 #, fuzzy, c-format
38005 msgid "Name of day (abbreviated)"
38006 msgstr "날짜 이름"
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38011 #, c-format
38012 msgid "Name of month"
38013 msgstr "달 이름"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38018 #, fuzzy, c-format
38019 msgid "Name of month (abbreviated)"
38020 msgstr "달 이름"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38025 #, c-format
38026 msgid "Name of season"
38027 msgstr "시즌 이름"
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
38032 #, fuzzy, c-format
38033 msgid "Name of season (abbreviated)"
38034 msgstr "시즌 이름"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38037 #, c-format
38038 msgid "Name or ISSN: "
38039 msgstr "이름 또는 ISSN: "
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
38042 #, c-format
38043 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38044 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38047 #, c-format
38048 msgid "Name or cardnumber:"
38049 msgstr "이름 또는 카드번호:"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
38052 #, c-format
38053 msgid "Name the new definition"
38054 msgstr ""
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
38069 #, c-format
38070 msgid "Name:"
38071 msgstr "이름:"
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38084 #, c-format
38085 msgid "Name: "
38086 msgstr "이름: "
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
38089 #, c-format
38090 msgid "Named:"
38091 msgstr "이름:"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38105 #, c-format
38106 msgid "Named: "
38107 msgstr "이름:"
38108
38109 #. ABBR
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38111 #, fuzzy
38112 msgid "Narrower Term"
38113 msgstr "%sh - 하위어"
38114
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38116 #, c-format
38117 msgid "National Library of Finland, Finland"
38118 msgstr ""
38119
38120 #. SCRIPT
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38122 msgid "Navy Blue"
38123 msgstr ""
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38126 #, c-format
38127 msgid "Near East University"
38128 msgstr ""
38129
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
38131 #, c-format
38132 msgid ""
38133 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
38134 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
38135 msgstr ""
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38138 #, c-format
38139 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38140 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38141
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
38143 #, c-format
38144 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38145 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38146
38147 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38149 #, c-format
38150 msgid ""
38151 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38152 "manual grant permissions\" "
38153 msgstr ""
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38162 #, c-format
38163 msgid "Never"
38164 msgstr "절대로"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1205
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38177 #, c-format
38178 msgid "New"
38179 msgstr "신규"
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38186 #, c-format
38187 msgid "New "
38188 msgstr "신규"
38189
38190 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38192 #, c-format
38193 msgid "New %s server"
38194 msgstr "신규 %s 서버"
38195
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38198 #, fuzzy, c-format
38199 msgid "New CSV profile"
38200 msgstr "신규 프로파일"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38203 #, fuzzy, c-format
38204 msgid "New EAN "
38205 msgstr "신규"
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38208 #, fuzzy, c-format
38209 msgid "New ILL request"
38210 msgstr "장소"
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38215 #, fuzzy, c-format
38216 msgid "New ILL request "
38217 msgstr "수령 취소"
38218
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38220 #, fuzzy, c-format
38221 msgid "New SMS provider"
38222 msgstr "신규 SRU 서버"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38225 #, fuzzy, c-format
38226 msgid "New SQL from Mana"
38227 msgstr "신규 SQL 보고서"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38231 #, c-format
38232 msgid "New SQL report"
38233 msgstr "신규 SQL 보고서"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38236 #, c-format
38237 msgid "New SRU server"
38238 msgstr "신규 SRU 서버"
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38241 #, c-format
38242 msgid "New Z39.50 server"
38243 msgstr "신규 Z39.50 서버"
38244
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
38246 #, c-format
38247 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38248 msgstr ""
38249
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
38251 #, c-format
38252 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38253 msgstr ""
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38256 #, fuzzy, c-format
38257 msgid "New account "
38258 msgstr "내 계정"
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:52
38261 #, fuzzy, c-format
38262 msgid "New action"
38263 msgstr "신규 이용자"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38266 #, fuzzy, c-format
38267 msgid "New alert"
38268 msgstr "값"
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38271 #, c-format
38272 msgid "New authority "
38273 msgstr "신규 전거"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38276 #, c-format
38277 msgid "New authority type"
38278 msgstr "신규 전거 형식"
38279
38280 #. %1$s:  category | html 
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38282 #, c-format
38283 msgid "New authorized value for %s"
38284 msgstr "신규 전거값 %s"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38287 #, c-format
38288 msgid "New basket"
38289 msgstr "신규 바스켓"
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38292 #, c-format
38293 msgid "New basket group"
38294 msgstr "신규 바스켓 그룹"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38297 #, c-format
38298 msgid "New batch patron modification"
38299 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
38300
38301 #. A
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38303 msgid "New batch patrons modification"
38304 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
38305
38306 #. A
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
38308 #, c-format
38309 msgid "New batch record deletion"
38310 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
38311
38312 #. A
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
38316 #, c-format
38317 msgid "New batch record modification"
38318 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38322 #, c-format
38323 msgid "New budget"
38324 msgstr "신규 예산"
38325
38326 #. SCRIPT
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38328 #, fuzzy
38329 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38330 msgstr "배달된 책 바구니"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
38333 #, fuzzy, c-format
38334 msgid "New cash register"
38335 msgstr "신규 프린터"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38340 #, c-format
38341 msgid "New category"
38342 msgstr "신규 분류"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38345 #, c-format
38346 msgid "New child record"
38347 msgstr "신규 어린이 레코드"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38351 #, c-format
38352 msgid "New city"
38353 msgstr "신규 도시"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38356 #, c-format
38357 msgid "New classification source"
38358 msgstr "신규 분류 소스"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38362 #, fuzzy, c-format
38363 msgid "New club "
38364 msgstr "내 계정"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
38367 #, fuzzy, c-format
38368 msgid "New club field"
38369 msgstr "내 계정"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "New club template"
38374 msgstr "레이블 템플릿"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38377 #, c-format
38378 msgid "New collection"
38379 msgstr "신규 장서"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38383 #, fuzzy, c-format
38384 msgid "New comment"
38385 msgstr "설명"
38386
38387 #. %1$s:  booksellername | html 
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38389 #, c-format
38390 msgid "New contract for %s"
38391 msgstr "신규 계약 %s"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38394 #, c-format
38395 msgid "New course"
38396 msgstr "신규 코스"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38399 #, c-format
38400 msgid "New currency"
38401 msgstr "신규 최신성"
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38405 #, fuzzy, c-format
38406 msgid "New debit type"
38407 msgstr "신규 항목 형식"
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
38410 #, c-format
38411 msgid "New definition"
38412 msgstr "신규 정의"
38413
38414 #. SCRIPT
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38416 #, fuzzy
38417 msgid "New document"
38418 msgstr "설명"
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
38421 #, fuzzy, c-format
38422 msgid "New due date"
38423 msgstr "갱신 만료일:"
38424
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
38426 #, fuzzy, c-format
38427 msgid "New due date:"
38428 msgstr "갱신 만료일:"
38429
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
38431 #, fuzzy, c-format
38432 msgid "New enrollment field"
38433 msgstr "등록비:"
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38436 #, c-format
38437 msgid "New entry"
38438 msgstr "신규 기입"
38439
38440 #. SCRIPT
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38442 msgid "New field"
38443 msgstr "신규 필드"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38446 #, c-format
38447 msgid "New field on next line"
38448 msgstr ""
38449
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38451 #, c-format
38452 msgid "New filing rule"
38453 msgstr "신규 배열 규칙"
38454
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38456 #, c-format
38457 msgid "New framework"
38458 msgstr "신규 프레임워크"
38459
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38462 #, c-format
38463 msgid "New frequency"
38464 msgstr "신규 빈도"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38468 #, c-format
38469 msgid "New from Z39.50/SRU"
38470 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
38471
38472 #. For the first occurrence,
38473 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38476 #, c-format
38477 msgid "New fund for %s"
38478 msgstr "신규 자금 %s"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38482 #, c-format
38483 msgid "New guided report"
38484 msgstr "신규 안내 보고서"
38485
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38487 #, c-format
38488 msgid "New item"
38489 msgstr "신규 항목"
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38492 #, c-format
38493 msgid "New item type"
38494 msgstr "신규 항목 형식"
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38497 #, fuzzy, c-format
38498 msgid "New item type created!"
38499 msgstr "신규 항목 형식"
38500
38501 #. %1$s:  label_batch | html 
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38503 #, c-format
38504 msgid "New label batch created: # %s "
38505 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38508 #, c-format
38509 msgid "New library"
38510 msgstr "신규 도서관"
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38514 #, c-format
38515 msgid "New line (\\n)"
38516 msgstr "신규 라인 (\\n)"
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38520 #, c-format
38521 msgid "New list"
38522 msgstr "신규 목록"
38523
38524 #. SCRIPT
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38526 #, fuzzy
38527 msgid "New macro..."
38528 msgstr "신규 이용자"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38531 #, fuzzy, c-format
38532 msgid "New notice "
38533 msgstr "신규 알림"
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38537 #, c-format
38538 msgid "New numbering pattern"
38539 msgstr "신규 번호패턴"
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38542 #, c-format
38543 msgid "New password:"
38544 msgstr "신규 비밀번호:"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38547 #, c-format
38548 msgid "New patron "
38549 msgstr "신규 이용자"
38550
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38552 #, c-format
38553 msgid "New patron attribute type"
38554 msgstr "신규 이용자속성 형식"
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38557 #, c-format
38558 msgid "New patron list"
38559 msgstr "신규 이용자목록"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38562 #, c-format
38563 msgid "New preference"
38564 msgstr "신규 기본 설정"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38568 #, c-format
38569 msgid "New printer"
38570 msgstr "신규 프린터"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
38574 #, c-format
38575 msgid "New purchase suggestion"
38576 msgstr "신규 구매 제안"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38580 #, c-format
38581 msgid "New record"
38582 msgstr "신규 레코드"
38583
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38585 #, c-format
38586 msgid "New record "
38587 msgstr "신규 레코드"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38590 #, c-format
38591 msgid "New record matching rule"
38592 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38595 #, c-format
38596 msgid "New report "
38597 msgstr "신규 보고서"
38598
38599 #. SCRIPT
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38601 #, fuzzy
38602 msgid "New request"
38603 msgstr "장소"
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38606 #, fuzzy, c-format
38607 msgid "New rota"
38608 msgstr "신규 태그"
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38611 #, c-format
38612 msgid "New routing list"
38613 msgstr "신규 회람표"
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38616 #, fuzzy, c-format
38617 msgid "New search"
38618 msgstr "[신규 검색]"
38619
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38621 #, fuzzy, c-format
38622 msgid "New search field"
38623 msgstr "항목 검색필드"
38624
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38626 #, c-format
38627 msgid "New set"
38628 msgstr "신규 설정"
38629
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38631 #, fuzzy, c-format
38632 msgid "New splitting rule"
38633 msgstr "신규 배열 규칙"
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38638 #, c-format
38639 msgid "New subscription"
38640 msgstr "신규 구독"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38644 #, fuzzy, c-format
38645 msgid "New subscription for this serial"
38646 msgstr "신규 구독"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38650 #, c-format
38651 msgid "New tag"
38652 msgstr "신규 태그"
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
38655 #, fuzzy, c-format
38656 msgid "New template"
38657 msgstr "레이블 템플릿"
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38660 #, c-format
38661 msgid "New username:"
38662 msgstr "신규 이용자 이름:"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38666 #, fuzzy, c-format
38667 msgid "New value"
38668 msgstr "값"
38669
38670 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
38671 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
38672 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
38673 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
38674 #. %5$s:  ELSE 
38675 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
38676 #. %7$s:  END 
38677 #. %8$s:  ELSE 
38678 #. %9$s:  END 
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38680 #, c-format
38681 msgid ""
38682 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38683 "%s "
38684 msgstr ""
38685
38686 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38687 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38688 #. %3$s:  ELSE 
38689 #. %4$s:  END 
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38691 #, c-format
38692 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38693 msgstr ""
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38696 #, c-format
38697 msgid "New vendor"
38698 msgstr "신규 판매업체"
38699
38700 #. SCRIPT
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38702 #, fuzzy
38703 msgid "New window"
38704 msgstr "창 숨기기"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
38707 #, fuzzy, c-format
38708 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
38709 msgstr "software.coop, 영국"
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38717 #, c-format
38718 msgid "News"
38719 msgstr "뉴스"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38722 #, c-format
38723 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38724 msgstr ""
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38727 #, c-format
38728 msgid "News: "
38729 msgstr "뉴스:"
38730
38731 #. For the first occurrence,
38732 #. SCRIPT
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
38745 msgid "Next"
38746 msgstr "다음"
38747
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38753 #, fuzzy, c-format
38754 msgid "Next "
38755 msgstr "다음"
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38759 #, c-format
38760 msgid "Next &gt;&gt;"
38761 msgstr "다음 &gt;&gt;"
38762
38763 #. INPUT type=submit
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38770 msgid "Next >>"
38771 msgstr "다음 >>"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38774 #, c-format
38775 msgid "Next available"
38776 msgstr "다음의 사용 가능한것"
38777
38778 #. For the first occurrence,
38779 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38782 #, fuzzy, c-format
38783 msgid "Next available %s item"
38784 msgstr "다음의 사용 가능한것"
38785
38786 #. SCRIPT
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38788 #, fuzzy
38789 msgid "Next issue publication date is not defined"
38790 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
38793 #, c-format
38794 msgid "Next issue publication date:"
38795 msgstr "다음 호 출판일:"
38796
38797 #. INPUT type=button name=changepage_next
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38801 msgid "Next page"
38802 msgstr "다음 페이지"
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
38805 #, c-format
38806 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38807 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
38808
38809 #. For the first occurrence,
38810 #. SCRIPT
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:336
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
38861 #, c-format
38862 msgid "No"
38863 msgstr "안됩니다"
38864
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1139
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1152
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38871 #, c-format
38872 msgid "No "
38873 msgstr "없음"
38874
38875 #. %1$s:  END 
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
38877 #, fuzzy, c-format
38878 msgid "No %s "
38879 msgstr "주기 : %s"
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
38887 #, c-format
38888 msgid "No (default)"
38889 msgstr "없음 (기본값)"
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:289
38893 #, c-format
38894 msgid ""
38895 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38896 "ACQ, the items framework would be used"
38897 msgstr ""
38898 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
38899 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38902 #, c-format
38903 msgid ""
38904 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38905 "ACQ, the items framework would be used "
38906 msgstr ""
38907 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
38908 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
38909
38910 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38912 #, c-format
38913 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38914 msgstr ""
38915
38916 #. For the first occurrence,
38917 #. %1$s:  booksellername | html 
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38920 #, fuzzy, c-format
38921 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38922 msgstr "XML 설정 파일"
38923
38924 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
38926 #, c-format
38927 msgid "No Item with barcode: %s"
38928 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38931 #, c-format
38932 msgid ""
38933 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38934 "frameworks supplied for English (en)"
38935 msgstr ""
38936 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
38937 "크로 기본 설정 합니다"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
38940 #, fuzzy, c-format
38941 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38942 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
38943
38944 #. SCRIPT
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38946 msgid ""
38947 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38948 "searches will go through the whole record. Continue?"
38949 msgstr ""
38950 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
38951 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38954 #, c-format
38955 msgid ""
38956 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38957 "with the category TERM."
38958 msgstr ""
38959
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
38961 #, fuzzy, c-format
38962 msgid "No action defined for the template. "
38963 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38967 #, c-format
38968 msgid "No active currency is defined"
38969 msgstr ""
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
38972 #, c-format
38973 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38974 msgstr ""
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38978 #, c-format
38979 msgid "No address stored."
38980 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
38981
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38985 #, fuzzy, c-format
38986 msgid "No and try to override system preferences"
38987 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
38988
38989 #. SCRIPT
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
38991 #, fuzzy
38992 msgid "No authorities have been selected."
38993 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
38997 #, fuzzy, c-format
38998 msgid "No automatic renewal after"
38999 msgstr "자동갱신"
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39003 #, fuzzy, c-format
39004 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39005 msgstr "자동갱신"
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39008 #, c-format
39009 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39010 msgstr ""
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39013 #, c-format
39014 msgid "No categories have been defined. "
39015 msgstr ""
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39027 #, fuzzy, c-format
39028 msgid "No change"
39029 msgstr "변경사항 저장"
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
39032 #, fuzzy, c-format
39033 msgid "No checkouts for the selected filters. "
39034 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39037 #, c-format
39038 msgid ""
39039 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39040 msgstr ""
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39044 #, c-format
39045 msgid "No city stored."
39046 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39049 #, c-format
39050 msgid "No claims notice defined. "
39051 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39054 #, fuzzy, c-format
39055 msgid "No club templates defined."
39056 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39059 #, fuzzy, c-format
39060 msgid "No club with this name, please, try another"
39061 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39064 #, fuzzy, c-format
39065 msgid "No clubs defined."
39066 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39069 #, c-format
39070 msgid ""
39071 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39072 "defined."
39073 msgstr ""
39074
39075 #. SCRIPT
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39077 #, fuzzy
39078 msgid "No color"
39079 msgstr "색상"
39080
39081 #. SCRIPT
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39083 msgid "No columns selected!"
39084 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39087 #, c-format
39088 msgid "No comments have been approved."
39089 msgstr ""
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39092 #, c-format
39093 msgid "No comments to moderate."
39094 msgstr ""
39095
39096 #. For the first occurrence,
39097 #. SCRIPT
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39102 #, c-format
39103 msgid "No cover image available"
39104 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
39105
39106 #. SCRIPT
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39108 msgid "No data available in table"
39109 msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
39110
39111 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39113 #, fuzzy, c-format
39114 msgid "No database named %s detected."
39115 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
39116
39117 #. SCRIPT
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:914
39119 #, fuzzy
39120 msgid "No date selected"
39121 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39124 #, c-format
39125 msgid "No descriptions"
39126 msgstr "설명이 없습니다"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39130 #, c-format
39131 msgid "No email stored."
39132 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
39133
39134 #. SCRIPT
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39136 msgid "No entries to show"
39137 msgstr "볼 수 있는 기입이 없습니다"
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39140 #, fuzzy, c-format
39141 msgid "No files found."
39142 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39143
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39149 #, c-format
39150 msgid "No fund"
39151 msgstr "자금이 없습니다"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39154 #, c-format
39155 msgid "No fund found"
39156 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
39157
39158 #. SCRIPT
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39160 #, fuzzy
39161 msgid "No fund selected."
39162 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176
39165 #, c-format
39166 msgid "No funds to display for this search criteria"
39167 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39170 #, c-format
39171 msgid "No group"
39172 msgstr "그룹이 없습니다"
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
39179 #, c-format
39180 msgid "No holds allowed"
39181 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39184 #, c-format
39185 msgid "No holds allowed:"
39186 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
39190 #, c-format
39191 msgid "No holds found."
39192 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
39193
39194 #. A
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
39197 #, fuzzy
39198 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39199 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
39200
39201 #. A
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
39204 #, fuzzy
39205 msgid "No holds on this record"
39206 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
39207
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
39211 #, c-format
39212 msgid "No if settings allow it"
39213 msgstr ""
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39217 #, c-format
39218 msgid "No image: "
39219 msgstr "이미지 없음:"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39222 #, c-format
39223 msgid "No images are currently available. "
39224 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
39225
39226 #. SCRIPT
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
39228 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39229 msgstr ""
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39232 #, fuzzy, c-format
39233 msgid "No item found"
39234 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39235
39236 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39238 #, c-format
39239 msgid "No item found with barcode %s"
39240 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39243 #, c-format
39244 msgid "No item matches this barcode"
39245 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
39246
39247 #. SCRIPT
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39249 #, fuzzy
39250 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39251 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
39252
39253 #. SCRIPT
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39255 msgid "No item was selected"
39256 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
39257
39258 #. SCRIPT
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39260 msgid ""
39261 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39262 msgstr ""
39263
39264 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39266 #, c-format
39267 msgid "No item with barcode: %s"
39268 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
39269
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39271 #, c-format
39272 msgid "No items"
39273 msgstr "항목이 없습니다"
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39276 #, c-format
39277 msgid ""
39278 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39279 "before adding items to a batch. "
39280 msgstr ""
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
39285 #, c-format
39286 msgid "No items are available"
39287 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
39288
39289 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39291 #, c-format
39292 msgid "No items for %s"
39293 msgstr "항목이 없습니다 %s"
39294
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39298 #, c-format
39299 msgid "No items found."
39300 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39303 #, fuzzy, c-format
39304 msgid "No items were found by searching."
39305 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
39306
39307 #. SCRIPT
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39309 #, fuzzy
39310 msgid "No itemtype"
39311 msgstr "Koha 항목 형식"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39314 #, fuzzy, c-format
39315 msgid "No keys defined for the current patron. "
39316 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
39317
39318 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39319 #. %2$s:  BORERR | html 
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39321 #, c-format
39322 msgid ""
39323 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39324 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39325 "should be specified."
39326 msgstr ""
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39330 #, c-format
39331 msgid "No limit"
39332 msgstr "제한 없음"
39333
39334 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
39336 #, c-format
39337 msgid "No log found %s for "
39338 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39341 #, c-format
39342 msgid "No mappings have been defined for this set"
39343 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
39344
39345 #. SCRIPT
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
39347 msgid "No match"
39348 msgstr "일치하지 않습니다"
39349
39350 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39351 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39353 #, fuzzy, c-format
39354 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39355 msgstr "대출자 번호:"
39356
39357 #. For the first occurrence,
39358 #. SCRIPT
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
39361 msgid "No matches found"
39362 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
39363
39364 #. SCRIPT
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39366 #, fuzzy
39367 msgid "No matching notices found"
39368 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
39369
39370 #. SCRIPT
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39372 msgid "No matching records found"
39373 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
39374
39375 #. SCRIPT
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39377 msgid "No matching reports found"
39378 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
39379
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39381 #, c-format
39382 msgid "No missing issues found."
39383 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39386 #, c-format
39387 msgid "No more renewals possible"
39388 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39391 #, fuzzy, c-format
39392 msgid "No more renewals possible."
39393 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39396 #, c-format
39397 msgid "No notice"
39398 msgstr "알림이 없습니다"
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39401 #, c-format
39402 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39403 msgstr ""
39404
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39406 #, c-format
39407 msgid "No order selected"
39408 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
39409
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39411 #, c-format
39412 msgid "No orders yet"
39413 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
39414
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
39416 #, c-format
39417 msgid "No outstanding charges"
39418 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
39421 #, c-format
39422 msgid ""
39423 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39424 "(by default ILLLIBS category)."
39425 msgstr ""
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39428 #, fuzzy, c-format
39429 msgid "No patron card numbers given."
39430 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
39431
39432 #. SCRIPT
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39434 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39435 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
39438 #, c-format
39439 msgid "No patron matched "
39440 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39443 #, c-format
39444 msgid "No patron may put this book on hold."
39445 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
39448 #, c-format
39449 msgid "No patron records have been actually removed"
39450 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
39453 #, c-format
39454 msgid "No patron records have been anonymized"
39455 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39458 #, c-format
39459 msgid "No patron records have been removed"
39460 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39464 #, c-format
39465 msgid "No patron with this name, please, try another"
39466 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
39467
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39469 #, c-format
39470 msgid "No pending baskets"
39471 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39474 #, c-format
39475 msgid "No pending on-site checkout."
39476 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39480 #, c-format
39481 msgid "No phone stored."
39482 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39486 #, c-format
39487 msgid "No physical items for this record"
39488 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
39489
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39491 #, c-format
39492 msgid "No plugins installed"
39493 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39496 #, c-format
39497 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39498 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39501 #, fuzzy, c-format
39502 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39503 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39506 #, c-format
39507 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39508 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39511 #, fuzzy, c-format
39512 msgid ""
39513 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39514 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39517 #, fuzzy, c-format
39518 msgid ""
39519 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39520 "installed"
39521 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
39522
39523 #. A
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:276
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:385
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:186
39527 msgid "No popup"
39528 msgstr ""
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39531 #, c-format
39532 msgid "No printers defined."
39533 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
39534
39535 #. SCRIPT
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39537 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39538 msgstr ""
39539 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
39540 "사용해주세요."
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "No reason"
39546 msgstr "시즌 이름"
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
39549 #, fuzzy, c-format
39550 msgid ""
39551 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39552 "your catalog."
39553 msgstr ""
39554 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
39555
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39557 #, fuzzy, c-format
39558 msgid "No record was removed."
39559 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39560
39561 #. SCRIPT
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39563 #, fuzzy
39564 msgid "No records have been selected."
39565 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
39568 #, c-format
39569 msgid "No records have been staged."
39570 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
39573 #, fuzzy, c-format
39574 msgid "No records imported"
39575 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
39578 #, fuzzy, c-format
39579 msgid "No records were modified. "
39580 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39581
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39584 #, c-format
39585 msgid "No renewal before"
39586 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
39587
39588 #. SCRIPT
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39590 msgid "No renewal before %s"
39591 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39594 #, c-format
39595 msgid "No results for your query"
39596 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39602 #, c-format
39603 msgid "No results found"
39604 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39607 #, c-format
39608 msgid "No results found for "
39609 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39612 #, c-format
39613 msgid "No results found."
39614 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
39615
39616 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39618 #, c-format
39619 msgid "No results match your search %sfor "
39620 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39623 #, c-format
39624 msgid "No results match your search for "
39625 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다"
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
39628 #, c-format
39629 msgid "No results."
39630 msgstr "결과가 없습니다."
39631
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:126
39633 #, c-format
39634 msgid ""
39635 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39636 "the samples supplied for English (en)"
39637 msgstr ""
39638 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
39639 "공됩니다"
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39642 #, c-format
39643 msgid "No saved reports match your criteria. "
39644 msgstr ""
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
39647 #, fuzzy, c-format
39648 msgid "No status"
39649 msgstr "상태가 없습니다"
39650
39651 #. SCRIPT
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
39653 #, fuzzy
39654 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39655 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
39656
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39658 #, fuzzy, c-format
39659 msgid "No system preferences matched your search for: "
39660 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
39661
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39663 #, c-format
39664 msgid ""
39665 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39666 "your ILL partner library records. "
39667 msgstr ""
39668
39669 #. SCRIPT
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39671 #, fuzzy
39672 msgid "No temporary directory found."
39673 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
39674
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39676 #, c-format
39677 msgid "No transfers to receive"
39678 msgstr ""
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39681 #, c-format
39682 msgid "No valid patrons to merge were found."
39683 msgstr ""
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
39686 #, c-format
39687 msgid "No warnings."
39688 msgstr "경고가 없습니다."
39689
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39691 #, c-format
39692 msgid "No, I don't confirm"
39693 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
39694
39695 #. INPUT type=submit
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39697 #, fuzzy
39698 msgid "No, do not Delete"
39699 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:277
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39725 #, c-format
39726 msgid "No, do not delete"
39727 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
39730 #, fuzzy, c-format
39731 msgid "No, do not reset mappings"
39732 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39735 #, fuzzy, c-format
39736 msgid "No, don't cancel (N)"
39737 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39740 #, c-format
39741 msgid "No, don't check out (N)"
39742 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39746 #, c-format
39747 msgid "No, don't close (N)"
39748 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39751 #, c-format
39752 msgid "No, don't delete (N)"
39753 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39756 #, c-format
39757 msgid "No, don't renew (N)"
39758 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39762 #, c-format
39763 msgid "No, let me think about it"
39764 msgstr ""
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501
39768 #, fuzzy, c-format
39769 msgid "No, save as new record"
39770 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39775 #, c-format
39776 msgid "No."
39777 msgstr "아니요."
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39780 #, c-format
39781 msgid "No. of items:"
39782 msgstr "없습니다. 항목:"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39785 #, c-format
39786 msgid "No. of times checked out"
39787 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39790 #, c-format
39791 msgid "No: Save as new authority"
39792 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39795 #, c-format
39796 msgid "Nobody"
39797 msgstr ""
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39800 #, fuzzy, c-format
39801 msgid "Non-fiction"
39802 msgstr "비소설"
39803
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39805 #, c-format
39806 msgid "Non-musical recording"
39807 msgstr ""
39808
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
39810 #, fuzzy, c-format
39811 msgid "Non-patron guarantor first name"
39812 msgstr "연락처: 이름"
39813
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
39815 #, c-format
39816 msgid "Non-patron guarantor surname"
39817 msgstr ""
39818
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39820 #, fuzzy, c-format
39821 msgid "Non-public note"
39822 msgstr "비공개 주기:"
39823
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39825 #, fuzzy, c-format
39826 msgid "Non-public note:"
39827 msgstr "비공개 주기:"
39828
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
39830 #, fuzzy, c-format
39831 msgid "Non-public notes"
39832 msgstr "비공개 주기:"
39833
39834 #. SCRIPT
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39836 msgid "Nonbreaking space"
39837 msgstr ""
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
39875 #, c-format
39876 msgid "None"
39877 msgstr "없음"
39878
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39880 #, fuzzy, c-format
39881 msgid "None defined"
39882 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39883
39884 #. SCRIPT
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
39886 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39887 msgstr ""
39888
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:319
39891 #, fuzzy, c-format
39892 msgid "None specified"
39893 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39896 #, fuzzy, c-format
39897 msgid "None specified "
39898 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39901 #, c-format
39902 msgid "Nonpublic note"
39903 msgstr "비공개 주기"
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39907 #, c-format
39908 msgid "Nonpublic note:"
39909 msgstr "비공개 주기:"
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39912 #, fuzzy, c-format
39913 msgid "Nonpublic note: "
39914 msgstr "비공개 주기:"
39915
39916 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39918 #, c-format
39919 msgid "Nonpublic note: %s"
39920 msgstr "비공개 주기: %s"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39923 #, fuzzy, c-format
39924 msgid "Nonpublic notes"
39925 msgstr "비공개 주기:"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39928 #, c-format
39929 msgid "Normal"
39930 msgstr "보통"
39931
39932 #. SCRIPT
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
39934 msgid "Normal day"
39935 msgstr "보통일"
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39938 #, fuzzy, c-format
39939 msgid "Normal text"
39940 msgstr "보통"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39951 #, c-format
39952 msgid "Normalization rule: "
39953 msgstr "정규화 규칙:"
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
39956 #, c-format
39957 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39958 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
39961 #, c-format
39962 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39963 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
39966 #, c-format
39967 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39968 msgstr ""
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
39971 #, c-format
39972 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39973 msgstr ""
39974
39975 #. SCRIPT
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39977 msgid "Northern"
39978 msgstr "북방"
39979
39980 #. %1$s:  END 
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
39982 #, c-format
39983 msgid "Not Installed %s"
39984 msgstr "설치되지 않음 %s"
39985
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
39987 #, c-format
39988 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39989 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39992 #, c-format
39993 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39994 msgstr ""
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39997 #, c-format
39998 msgid ""
39999 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40000 "'ignored'). "
40001 msgstr ""
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40009 #, fuzzy, c-format
40010 msgid "Not allowed"
40011 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
40012
40013 #. A
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40015 #, fuzzy
40016 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40017 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
40018
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40020 #, c-format
40021 msgid "Not allowed to delete own account"
40022 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
40023
40024 #. SCRIPT
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40026 msgid "Not allowed: overdue"
40027 msgstr ""
40028
40029 #. SCRIPT
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40031 #, fuzzy
40032 msgid "Not allowed: patron restricted"
40033 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40039 #, c-format
40040 msgid "Not available"
40041 msgstr "사용할 수 없음"
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40044 #, c-format
40045 msgid "Not checked out since: "
40046 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40049 #, c-format
40050 msgid "Not checked out."
40051 msgstr "대출할 수 없습니다."
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40059 #, c-format
40060 msgid "Not for loan"
40061 msgstr "대출할 수 없습니다"
40062
40063 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
40065 #, fuzzy, c-format
40066 msgid "Not for loan (%s)"
40067 msgstr "대출 불가:"
40068
40069 #. For the first occurrence,
40070 #. SCRIPT
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40073 #, fuzzy, c-format
40074 msgid "Not for loan status"
40075 msgstr "대출 불가:"
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40078 #, fuzzy, c-format
40079 msgid "Not for loan status updated. "
40080 msgstr "대출 불가:"
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40084 #, c-format
40085 msgid "Not for loan: "
40086 msgstr "대출 불가:"
40087
40088 #. SCRIPT
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
40090 #, fuzzy
40091 msgid "Not holdable"
40092 msgstr "사용할 수 없음"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40095 #, c-format
40096 msgid "Not published"
40097 msgstr "출판되지 않음"
40098
40099 #. SCRIPT
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40101 msgid "Not renewable"
40102 msgstr "갱신할 수 없음"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40106 #, fuzzy, c-format
40107 msgid "Not seen"
40108 msgstr "마지막 화면"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40113 #, fuzzy, c-format
40114 msgid "Not set "
40115 msgstr "마지막 화면"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:802
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40129 #, c-format
40130 msgid "Note"
40131 msgstr "주"
40132
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40134 #, c-format
40135 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40136 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40140 #, c-format
40141 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40142 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
40143
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40146 #, c-format
40147 msgid "Note about the accompanying materials: "
40148 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
40149
40150 #. SCRIPT
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40152 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40153 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40156 #, c-format
40157 msgid "Note for OPAC"
40158 msgstr "OPAC 주기"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40161 #, c-format
40162 msgid "Note for staff"
40163 msgstr "직원을 위한 주기"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40166 #, c-format
40167 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40168 msgstr ""
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
40171 #, c-format
40172 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40173 msgstr ""
40174
40175 #. %1$s:  CASE 'both' 
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
40177 #, c-format
40178 msgid ""
40179 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40180 "$KOHA_CONF file %s "
40181 msgstr ""
40182
40183 #. %1$s:  END 
40184 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
40185 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40186 #. %4$s:  END 
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
40188 #, c-format
40189 msgid ""
40190 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40191 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40192 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40193 msgstr ""
40194
40195 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
40197 #, c-format
40198 msgid ""
40199 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40200 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40201 "memcached config from ENV. %s "
40202 msgstr ""
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40207 #, c-format
40208 msgid "Note:"
40209 msgstr "주기:"
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:298
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40218 #, c-format
40219 msgid "Note: "
40220 msgstr "주기:"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40223 #, c-format
40224 msgid ""
40225 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40226 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40227 "or slow your system down."
40228 msgstr ""
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40231 #, c-format
40232 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40233 msgstr ""
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40236 #, c-format
40237 msgid ""
40238 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40239 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40240 msgstr ""
40241
40242 #. SCRIPT
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40244 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40245 msgstr ""
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40248 #, c-format
40249 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40250 msgstr ""
40251
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40253 #, c-format
40254 msgid ""
40255 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40256 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40257 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40258 "the bibliographic record"
40259 msgstr ""
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40262 #, c-format
40263 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40264 msgstr ""
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40288 #, c-format
40289 msgid "Notes"
40290 msgstr "주"
40291
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40294 #, c-format
40295 msgid "Notes "
40296 msgstr "주기"
40297
40298 #. For the first occurrence,
40299 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40302 #, c-format
40303 msgid "Notes : %s "
40304 msgstr "주기 : %s"
40305
40306 #. SCRIPT
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40308 msgid "Notes about return claim"
40309 msgstr ""
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40313 #, c-format
40314 msgid "Notes/Comments"
40315 msgstr "주기/주석"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40334 #, c-format
40335 msgid "Notes:"
40336 msgstr "주:"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40346 #, c-format
40347 msgid "Notes: "
40348 msgstr "주기:"
40349
40350 #. For the first occurrence,
40351 #. %1$s:  reservenotes | html 
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40354 #, c-format
40355 msgid "Notes: %s"
40356 msgstr "주기: %s"
40357
40358 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40359 #. %2$s:  END 
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40361 #, fuzzy, c-format
40362 msgid "Notes: %s%s "
40363 msgstr "주기: %s%s %s"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40367 #, c-format
40368 msgid "Nothing found."
40369 msgstr "찾을 수 없습니다."
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40372 #, c-format
40373 msgid "Nothing found. "
40374 msgstr "찾을 수 없습니다. "
40375
40376 #. For the first occurrence,
40377 #. SCRIPT
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40381 msgid "Nothing is selected."
40382 msgstr "선택된 것이 없습니다."
40383
40384 #. SCRIPT
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40386 msgid "Nothing to save"
40387 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
40388
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40390 #, c-format
40391 msgid "Notice"
40392 msgstr "알림"
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
40395 #, c-format
40396 msgid "Notices"
40397 msgstr "알림"
40398
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40406 #, c-format
40407 msgid "Notices &amp; slips"
40408 msgstr "알림 &amp; 슬립"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40411 #, fuzzy, c-format
40412 msgid "Notification date"
40413 msgstr "통지일"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
40416 #, c-format
40417 msgid "Noto"
40418 msgstr ""
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
40421 #, c-format
40422 msgid "Noto fonts"
40423 msgstr ""
40424
40425 #. SCRIPT
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40427 msgid "Nov"
40428 msgstr "11월"
40429
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40431 #, fuzzy, c-format
40432 msgid "NoveList Select"
40433 msgstr "바스켓 삭제"
40434
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
40437 #, c-format
40438 msgid "Novelist Select: "
40439 msgstr ""
40440
40441 #. For the first occurrence,
40442 #. SCRIPT
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40445 #, c-format
40446 msgid "November"
40447 msgstr "11월"
40448
40449 #. SCRIPT
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40451 msgid "Now"
40452 msgstr "지금"
40453
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40455 #, c-format
40456 msgid ""
40457 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40458 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40459 msgstr ""
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
40462 #, c-format
40463 msgid ""
40464 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40465 "default data."
40466 msgstr ""
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
40469 #, fuzzy, c-format
40470 msgid "Nowhere"
40471 msgstr "주"
40472
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40474 #, c-format
40475 msgid "Num/Patrons"
40476 msgstr "번호/이용자"
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
40487 #, c-format
40488 msgid "Number"
40489 msgstr "호"
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40492 #, c-format
40493 msgid "Number "
40494 msgstr "숫자"
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40498 #, c-format
40499 msgid "Number of baskets"
40500 msgstr "바스켓 수"
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40503 #, c-format
40504 msgid "Number of checkouts"
40505 msgstr "대출 수"
40506
40507 #. SCRIPT
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40509 #, fuzzy
40510 msgid "Number of checkouts by item type"
40511 msgstr "대출 수"
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40515 #, c-format
40516 msgid "Number of columns:"
40517 msgstr "열수:"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
40520 #, fuzzy, c-format
40521 msgid "Number of copies of this item to add: "
40522 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40526 #, fuzzy, c-format
40527 msgid "Number of copies to be made of this item "
40528 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
40529
40530 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40532 #, c-format
40533 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40534 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40537 #, c-format
40538 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40539 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40542 #, c-format
40543 msgid "Number of issues to display to staff:"
40544 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
40547 #, c-format
40548 msgid "Number of issues to display to staff: "
40549 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
40552 #, c-format
40553 msgid "Number of issues to display to the public: "
40554 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40557 #, c-format
40558 msgid "Number of issues:"
40559 msgstr "호의 개수:"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40562 #, fuzzy, c-format
40563 msgid "Number of items"
40564 msgstr "추가된 항목의 개수"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
40567 #, c-format
40568 msgid "Number of items added"
40569 msgstr "추가된 항목의 개수"
40570
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
40572 #, c-format
40573 msgid "Number of items deleted"
40574 msgstr "삭제된 항목의 개수"
40575
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40577 #, c-format
40578 msgid "Number of items displayed"
40579 msgstr "표시된 항목의 개수"
40580
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40582 #, c-format
40583 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40584 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
40587 #, c-format
40588 msgid "Number of items replaced"
40589 msgstr "대체된 항목의 개수"
40590
40591 #. SCRIPT
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40593 #, fuzzy
40594 msgid "Number of items to add"
40595 msgstr "추가된 항목의 개수"
40596
40597 #. TH
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40600 #, fuzzy
40601 msgid "Number of libraries using this pattern"
40602 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40605 #, c-format
40606 msgid "Number of months:"
40607 msgstr "개월 수:"
40608
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40610 #, c-format
40611 msgid "Number of months: "
40612 msgstr "개월 수:"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40615 #, c-format
40616 msgid "Number of num:"
40617 msgstr "기수:"
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40620 #, c-format
40621 msgid "Number of pages"
40622 msgstr "페이지 수"
40623
40624 #. %1$s:  LinesRead | html 
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40626 #, c-format
40627 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40628 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
40631 #, c-format
40632 msgid "Number of records added"
40633 msgstr "추가된 레코드의 개수"
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
40636 #, c-format
40637 msgid "Number of records changed back"
40638 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
40641 #, c-format
40642 msgid "Number of records deleted"
40643 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40647 #, c-format
40648 msgid "Number of records ignored"
40649 msgstr "무시된 레코드의 개수"
40650
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
40652 #, c-format
40653 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40654 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
40657 #, c-format
40658 msgid "Number of records updated"
40659 msgstr "레코드 업데이트 개수"
40660
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40662 #, c-format
40663 msgid "Number of renewals"
40664 msgstr "갱신 횟수"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40668 #, c-format
40669 msgid "Number of rows:"
40670 msgstr "행 개수:"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40673 #, c-format
40674 msgid "Number of students:"
40675 msgstr "학생 수:"
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40678 #, fuzzy, c-format
40679 msgid "Number of subscriptions: "
40680 msgstr "구독 검색:"
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40683 #, c-format
40684 msgid "Number of weeks:"
40685 msgstr "주의 수:"
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40688 #, c-format
40689 msgid "Number of weeks: "
40690 msgstr "주의 수:"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40693 #, c-format
40694 msgid "Number pattern:"
40695 msgstr "이용자 수:"
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40698 #, fuzzy, c-format
40699 msgid "Number pattern: "
40700 msgstr "이용자 수:"
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40703 #, c-format
40704 msgid "Numbered"
40705 msgstr "번호"
40706
40707 #. SCRIPT
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40709 #, fuzzy
40710 msgid "Numbered list"
40711 msgstr "번호"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40714 #, c-format
40715 msgid "Numbering calculation"
40716 msgstr "번호 매기기 계산"
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40719 #, c-format
40720 msgid "Numbering formula"
40721 msgstr "번호 매기기 공식"
40722
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40726 #, c-format
40727 msgid "Numbering formula:"
40728 msgstr "번호 매기기 공식:"
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40732 #, c-format
40733 msgid "Numbering pattern"
40734 msgstr "번호 매기기 패턴"
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
40737 #, c-format
40738 msgid "Numbering pattern:"
40739 msgstr "번호 매기기 패턴:"
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40743 #, c-format
40744 msgid "Numbering patterns"
40745 msgstr "번호 매기기 패턴"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40748 #, c-format
40749 msgid "OAI set mappings"
40750 msgstr "OAI 매핑 설정"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40753 #, c-format
40754 msgid "OAI sets"
40755 msgstr "OAI 설정"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40761 #, c-format
40762 msgid "OAI sets configuration"
40763 msgstr "OAI 설정 구성"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40766 #, c-format
40767 msgid "OAI xslt stylesheet"
40768 msgstr ""
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40771 #, c-format
40772 msgid "OAI-DC"
40773 msgstr ""
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40776 #, fuzzy, c-format
40777 msgid "OD/Checkouts"
40778 msgstr "체크아웃"
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40782 #, c-format
40783 msgid "OFF"
40784 msgstr "끄기"
40785
40786 #. INPUT type=submit name=submit
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40834 #, c-format
40835 msgid "OK"
40836 msgstr "확인"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40840 #, c-format
40841 msgid "ON"
40842 msgstr "켜기"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40849 #, c-format
40850 msgid "OPAC"
40851 msgstr "OPAC"
40852
40853 #. %1$s:  patron.firstname | html 
40854 #. %2$s:  patron.surname | html 
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40856 #, fuzzy, c-format
40857 msgid "OPAC - %s %s"
40858 msgstr "OPAC (%s)"
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40861 #, c-format
40862 msgid "OPAC Info: "
40863 msgstr "OPAC 정보:"
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40866 #, c-format
40867 msgid "OPAC and Koha news"
40868 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
40869
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40871 #, c-format
40872 msgid "OPAC info: "
40873 msgstr "OPAC 정보:"
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40878 #, c-format
40879 msgid "OPAC note"
40880 msgstr "OPAC 주기"
40881
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
40883 #, c-format
40884 msgid "OPAC note:"
40885 msgstr "OPAC 주기:"
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40888 #, fuzzy, c-format
40889 msgid "OPAC notes"
40890 msgstr "OPAC 주기"
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40893 #, fuzzy, c-format
40894 msgid "OPAC tables"
40895 msgstr "OPAC 주기"
40896
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:107
40899 #, fuzzy, c-format
40900 msgid "OPAC view"
40901 msgstr "OPAC 보기:"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40904 #, c-format
40905 msgid "OPAC view:"
40906 msgstr "OPAC 보기:"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
40909 #, c-format
40910 msgid "OPAC/Staff login"
40911 msgstr "OPAC/직원 로그인"
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
40914 #, c-format
40915 msgid "OPUS"
40916 msgstr ""
40917
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
40919 #, c-format
40920 msgid ""
40921 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40922 "sponsorship)"
40923 msgstr ""
40924 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
40925
40926 #. For the first occurrence,
40927 #. SCRIPT
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40933 #, c-format
40934 msgid "OR"
40935 msgstr "또는"
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40938 #, fuzzy, c-format
40939 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40940 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
40941
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40943 #, c-format
40944 msgid "OR:"
40945 msgstr "또는:"
40946
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40948 #, c-format
40949 msgid "OS version ('uname -a'): "
40950 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
40953 #, c-format
40954 msgid "Object"
40955 msgstr "객체"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40958 #, c-format
40959 msgid "Object: "
40960 msgstr "객체:"
40961
40962 #. SCRIPT
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40964 #, fuzzy
40965 msgid "Objects"
40966 msgstr "객체"
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40969 #, fuzzy, c-format
40970 msgid "Oblique title: "
40971 msgstr "서가 이름: "
40972
40973 #. SCRIPT
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40975 msgid "Oct"
40976 msgstr "10월"
40977
40978 #. For the first occurrence,
40979 #. SCRIPT
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40982 #, c-format
40983 msgid "October"
40984 msgstr "10월"
40985
40986 #. For the first occurrence,
40987 #. %1$s:  ELSE 
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40992 #, c-format
40993 msgid "Off %s "
40994 msgstr "Off %s "
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
40997 #, c-format
40998 msgid ""
40999 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41000 "transactions, but patron and item information will not be available."
41001 msgstr ""
41002 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
41003 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41010 #, c-format
41011 msgid "Offline circulation"
41012 msgstr "오프라인 대출"
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41015 #, c-format
41016 msgid "Offline circulation file upload"
41017 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41021 #, c-format
41022 msgid "Offset:"
41023 msgstr "오프셋:"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41034 #, c-format
41035 msgid "Offset: "
41036 msgstr "오프셋:"
41037
41038 #. SCRIPT
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41040 msgid "Ok"
41041 msgstr ""
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41045 #, fuzzy, c-format
41046 msgid "Old value"
41047 msgstr "값"
41048
41049 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41050 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41051 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41052 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41053 #. %5$s:  ELSE 
41054 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41055 #. %7$s:  END 
41056 #. %8$s:  ELSE 
41057 #. %9$s:  END 
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41059 #, c-format
41060 msgid ""
41061 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41062 "\" %s "
41063 msgstr ""
41064
41065 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41066 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41067 #. %3$s:  ELSE 
41068 #. %4$s:  END 
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41070 #, c-format
41071 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41072 msgstr ""
41073
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41075 #, c-format
41076 msgid "On"
41077 msgstr ""
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41083 #, c-format
41084 msgid "On "
41085 msgstr ""
41086
41087 #. SCRIPT
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41089 msgid "On hold"
41090 msgstr "예약중"
41091
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41093 #, fuzzy, c-format
41094 msgid "On hold due date:"
41095 msgstr "갱신 만료일:"
41096
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41098 #, c-format
41099 msgid "On hold for"
41100 msgstr "예약자"
41101
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41104 #, c-format
41105 msgid "On shelf holds allowed"
41106 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
41107
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
41109 #, fuzzy, c-format
41110 msgid "On shelf holds allowed: "
41111 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
41112
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41114 #, fuzzy, c-format
41115 msgid "On title "
41116 msgstr "서가 이름: "
41117
41118 #. For the first occurrence,
41119 #. SCRIPT
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
41123 #, fuzzy, c-format
41124 msgid "On-site checkout"
41125 msgstr "체크아웃"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41128 #, fuzzy, c-format
41129 msgid "On-site checkouts"
41130 msgstr "%1$s 정기간행물"
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
41133 #, c-format
41134 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41135 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
41136
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41138 #, c-format
41139 msgid "On:"
41140 msgstr ""
41141
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41143 #, c-format
41144 msgid ""
41145 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41146 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41147 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41148 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41149 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41150 "the instructions."
41151 msgstr ""
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41154 #, fuzzy, c-format
41155 msgid "One borrowernumber per line."
41156 msgstr "대출자 번호:"
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41159 #, fuzzy, c-format
41160 msgid "One number per line."
41161 msgstr "신규 번호패턴"
41162
41163 #. SCRIPT
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41165 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41166 msgstr ""
41167
41168 #. SCRIPT
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41170 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41171 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
41172
41173 #. SCRIPT
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
41175 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41176 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
41177
41178 #. SCRIPT
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41180 msgid "One result is available, press enter to select it."
41181 msgstr ""
41182
41183 #. A
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41185 msgid "Online Public Access Catalog"
41186 msgstr "온라인열람목록"
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41189 #, c-format
41190 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41191 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41194 #, c-format
41195 msgid "Only KPZ file format is supported."
41196 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
41200 #, c-format
41201 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41202 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
41203
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41205 #, fuzzy, c-format
41206 msgid ""
41207 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41208 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41211 #, c-format
41212 msgid "Only item "
41213 msgstr "항목만"
41214
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41216 #, fuzzy, c-format
41217 msgid "Only item:"
41218 msgstr "항목만"
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41221 #, fuzzy, c-format
41222 msgid "Only items currently available:"
41223 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
41226 #, c-format
41227 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41228 msgstr "현장 대출만 허용됨"
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41231 #, c-format
41232 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41233 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41236 #, c-format
41237 msgid ""
41238 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41239 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41240 "results"
41241 msgstr ""
41242
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:252
41244 #, fuzzy, c-format
41245 msgid "Opac notes:"
41246 msgstr "주"
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41252 #, c-format
41253 msgid "Open"
41254 msgstr "열기"
41255
41256 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41258 #, c-format
41259 msgid "Open (%s)"
41260 msgstr "열기 (%s)"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41263 #, c-format
41264 msgid "Open Document Spreadsheet"
41265 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
41266
41267 #. BUTTON
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41269 #, fuzzy
41270 msgid "Open fresh record"
41271 msgstr "레코드 검색"
41272
41273 #. SCRIPT
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41275 msgid "Open help dialog"
41276 msgstr ""
41277
41278 #. A
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41284 msgid "Open in new window"
41285 msgstr "새 창에서 열기"
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41288 #, fuzzy, c-format
41289 msgid "Open in new window."
41290 msgstr "새 창에서 열기"
41291
41292 #. SCRIPT
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41294 #, fuzzy
41295 msgid "Open link in..."
41296 msgstr "새 창에서 열기"
41297
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41299 #, c-format
41300 msgid "Open on:"
41301 msgstr ""
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41304 #, c-format
41305 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41306 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
41307
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
41309 #, c-format
41310 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41311 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41314 #, c-format
41315 msgid "Opened on:"
41316 msgstr ""
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41319 #, c-format
41320 msgid "Operator"
41321 msgstr "연산자"
41322
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
41325 #, fuzzy, c-format
41326 msgid "Optional"
41327 msgstr "옵션"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
41330 #, fuzzy, c-format
41331 msgid "Optional data added"
41332 msgstr "%s 데이터 추가"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41335 #, c-format
41336 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41337 msgstr ""
41338
41339 #. TH
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
41341 msgid "Optional module missing"
41342 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41347 #, c-format
41348 msgid "Options"
41349 msgstr "옵션"
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41352 #, c-format
41353 msgid ""
41354 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41355 msgstr ""
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
41358 #, fuzzy, c-format
41359 msgid "Or add number of days:"
41360 msgstr "청구서 번호"
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
41364 #, c-format
41365 msgid "Or enter a list of record numbers"
41366 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41369 #, fuzzy, c-format
41370 msgid "Or list barcodes one by one"
41371 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
41372
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41374 #, c-format
41375 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41376 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
41377
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41379 #, c-format
41380 msgid "Or scan items one by one"
41381 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
41385 #, fuzzy, c-format
41386 msgid "Or select a list of records"
41387 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
41388
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41391 #, c-format
41392 msgid "Or use a patron list"
41393 msgstr "또는 이용자목록 사용"
41394
41395 #. SCRIPT
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41397 #, fuzzy
41398 msgid "Orange"
41399 msgstr "변경"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41402 #, fuzzy, c-format
41403 msgid "Order ID"
41404 msgstr "주문"
41405
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
41407 #, fuzzy, c-format
41408 msgid "Order ID:"
41409 msgstr "주문"
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41415 #, fuzzy, c-format
41416 msgid "Order acquisition"
41417 msgstr "수서 자료"
41418
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41420 #, c-format
41421 msgid "Order cost"
41422 msgstr "주문비용"
41423
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41425 #, c-format
41426 msgid "Order cost search"
41427 msgstr "주문비용 검색"
41428
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41430 #, c-format
41431 msgid "Order date"
41432 msgstr "주문일자"
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
41436 #, c-format
41437 msgid "Order date:"
41438 msgstr "주문일자:"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41442 #, c-format
41443 msgid "Order from external source"
41444 msgstr "외부 자료로부터 주문"
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41449 #, c-format
41450 msgid "Order line"
41451 msgstr "주문순서"
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41455 #, c-format
41456 msgid "Order line (parent)"
41457 msgstr "주문순서 (모체)"
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41460 #, c-format
41461 msgid "Order line search"
41462 msgstr "주문순서 검색"
41463
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41466 #, c-format
41467 msgid "Order line:"
41468 msgstr "주문순서:"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41471 #, fuzzy, c-format
41472 msgid "Order note"
41473 msgstr "주문비용"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41478 #, c-format
41479 msgid "Order number"
41480 msgstr "주문번호"
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41483 #, c-format
41484 msgid "Order status: "
41485 msgstr "주문상태:"
41486
41487 #. A
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41490 msgid "Order this one"
41491 msgstr "이것 구독"
41492
41493 #. SCRIPT
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
41495 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41496 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
41512 #, c-format
41513 msgid "Ordered"
41514 msgstr "주문"
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41517 #, fuzzy, c-format
41518 msgid "Ordered amount:"
41519 msgstr "주문 금액"
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
41522 #, fuzzy, c-format
41523 msgid "Ordered by the library"
41524 msgstr "현재 도서관 "
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41528 #, fuzzy, c-format
41529 msgid "Ordered by: "
41530 msgstr "작성자:"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41534 #, c-format
41535 msgid "Ordering information"
41536 msgstr "주문정보"
41537
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41539 #, c-format
41540 msgid "Ordernumber"
41541 msgstr "주문번호"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41545 #, c-format
41546 msgid "Orders"
41547 msgstr "주문"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41551 #, fuzzy, c-format
41552 msgid "Orders are standing:"
41553 msgstr "%s 사용가능"
41554
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41559 #, fuzzy, c-format
41560 msgid "Orders by fund"
41561 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
41562
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41564 #, fuzzy, c-format
41565 msgid "Orders enabled: "
41566 msgstr "%s 사용가능"
41567
41568 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41570 #, c-format
41571 msgid "Orders for %s"
41572 msgstr "발주 %s"
41573
41574 #. %1$s:  current_budget_name | html 
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41576 #, fuzzy, c-format
41577 msgid "Orders for fund '%s'"
41578 msgstr "발주 %s"
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41581 #, fuzzy, c-format
41582 msgid "Orders from:"
41583 msgstr "~에서 주문:"
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41587 #, c-format
41588 msgid "Orders search"
41589 msgstr "주문 검색"
41590
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41592 #, c-format
41593 msgid "Orders with uncertain prices"
41594 msgstr "불분명한 가격의 주문"
41595
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41597 #, c-format
41598 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41599 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
41600
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
41602 #, c-format
41603 msgid "Orex Digital, Spain"
41604 msgstr ""
41605
41606 #. OPTGROUP
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41609 #, c-format
41610 msgid "Organization"
41611 msgstr "기관"
41612
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
41614 #, c-format
41615 msgid "Organization #:"
41616 msgstr "기관 #:"
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
41619 #, c-format
41620 msgid "Organization name: "
41621 msgstr "기관 이름:"
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
41624 #, c-format
41625 msgid "Organize by: "
41626 msgstr "주최자: "
41627
41628 #. SCRIPT
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41630 #, fuzzy
41631 msgid "Orientation"
41632 msgstr "인용"
41633
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41635 #, c-format
41636 msgid "Original"
41637 msgstr "원본"
41638
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41640 #, fuzzy, c-format
41641 msgid "Original message, rendered:"
41642 msgstr "원본 주문 라인"
41643
41644 #. A
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41646 msgid "Original order line"
41647 msgstr "원본 주문 라인"
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41650 #, fuzzy, c-format
41651 msgid "Original version"
41652 msgstr "원본 주문 라인"
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
41655 #, c-format
41656 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41657 msgstr ""
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41662 #, c-format
41663 msgid "Other"
41664 msgstr "다른"
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41667 #, c-format
41668 msgid "Other action"
41669 msgstr "다른 동작"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41672 #, c-format
41673 msgid "Other course reserves"
41674 msgstr "다른 코스 예약"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
41677 #, c-format
41678 msgid "Other data"
41679 msgstr "다른 데이터"
41680
41681 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41683 #, fuzzy, c-format
41684 msgid "Other holdings (%s)"
41685 msgstr "다른 예약"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41688 #, c-format
41689 msgid "Other holdings:"
41690 msgstr "다른 예약:"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41693 #, c-format
41694 msgid "Other name"
41695 msgstr "다른 이름"
41696
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41698 #, c-format
41699 msgid "Other names"
41700 msgstr "다른 이름"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:168
41703 #, c-format
41704 msgid "Other options (choose one)"
41705 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41709 #, c-format
41710 msgid "Other phone"
41711 msgstr "다른 전화"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41715 #, c-format
41716 msgid "Other phone: "
41717 msgstr "다른 전화:"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
41721 #, c-format
41722 msgid "Others..."
41723 msgstr "다른..."
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41738 #, c-format
41739 msgid "Output"
41740 msgstr "출력"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41743 #, c-format
41744 msgid "Output format"
41745 msgstr "출력 형식"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41748 #, c-format
41749 msgid "Output format "
41750 msgstr "출력 형식"
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41753 #, c-format
41754 msgid "Output format:"
41755 msgstr "출력 형식:"
41756
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
41758 #, c-format
41759 msgid "Output to a file named: "
41760 msgstr "출력할 파일 이름:"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41763 #, c-format
41764 msgid "Output:"
41765 msgstr "출력:"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41770 #, c-format
41771 msgid "Outstanding"
41772 msgstr "미해결된"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:131
41775 #, fuzzy, c-format
41776 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41777 msgstr "일치규칙 적용:"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41781 #, c-format
41782 msgid "OverDrive library authnames"
41783 msgstr ""
41784
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41786 #, c-format
41787 msgid "Overdue"
41788 msgstr "연체"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41792 #, c-format
41793 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41794 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41798 #, c-format
41799 msgid "Overdue notice required: "
41800 msgstr "연체 알림 필요함:"
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41804 #, c-format
41805 msgid "Overdue notice/status triggers"
41806 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41810 #, c-format
41811 msgid "Overdue report"
41812 msgstr "연체 보고서"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41817 #, c-format
41818 msgid "Overdues"
41819 msgstr "연체"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41823 #, c-format
41824 msgid "Overdues with fines"
41825 msgstr "연체료"
41826
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41828 #, c-format
41829 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41830 msgstr ""
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41837 #, c-format
41838 msgid "Override and renew"
41839 msgstr "무효와 갱신"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
41842 #, fuzzy, c-format
41843 msgid "Override blocked renewals "
41844 msgstr "무효와 갱신"
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41848 #, c-format
41849 msgid "Override limit and renew"
41850 msgstr "제한 무효와 갱신"
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41853 #, fuzzy, c-format
41854 msgid "Override renewal restrictions:"
41855 msgstr "갱신 제한 무효:"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41858 #, c-format
41859 msgid "Override restriction temporarily"
41860 msgstr "일시적으로 제한 무효"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41863 #, c-format
41864 msgid "Overwrite the existing one with this"
41865 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
41870 #, c-format
41871 msgid "Owner"
41872 msgstr "소유자"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41876 #, fuzzy, c-format
41877 msgid "Owner only"
41878 msgstr "소유자:"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
41883 #, c-format
41884 msgid "Owner: "
41885 msgstr "소유자:"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41888 #, c-format
41889 msgid "PICAMARC"
41890 msgstr "PICAMARC"
41891
41892 #. SCRIPT
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41894 msgid "PM"
41895 msgstr "오후"
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41898 #, c-format
41899 msgid "PSGI: "
41900 msgstr ""
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
41903 #, c-format
41904 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41905 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
41908 #, c-format
41909 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41910 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
41913 #, c-format
41914 msgid "Packaging manager:"
41915 msgstr ""
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:162
41918 #, fuzzy, c-format
41919 msgid "Packaging team:"
41920 msgstr "번역 관리자:"
41921
41922 #. SCRIPT
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41924 msgid "Page break"
41925 msgstr ""
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41929 #, c-format
41930 msgid "Page height:"
41931 msgstr "페이지 높이:"
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41934 #, c-format
41935 msgid "Page side: "
41936 msgstr "양쪽 페이지:"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41940 #, c-format
41941 msgid "Page width:"
41942 msgstr "페이지 너비:"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
41947 #, fuzzy, c-format
41948 msgid "Pages"
41949 msgstr "이미지"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
41954 #, fuzzy, c-format
41955 msgid "Pages:"
41956 msgstr "양쪽 페이지:"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41959 #, c-format
41960 msgid "Paid for?:"
41961 msgstr "지불합니까?:"
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41965 #, fuzzy, c-format
41966 msgid "Paper bin"
41967 msgstr "종이 상자:"
41968
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41973 #, c-format
41974 msgid "Paper bin:"
41975 msgstr "종이 상자:"
41976
41977 #. SCRIPT
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41979 msgid "Paragraph"
41980 msgstr ""
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41985 #, c-format
41986 msgid "Partial"
41987 msgstr ""
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
41991 #, c-format
41992 msgid "Partially received"
41993 msgstr "부분적으로 받음"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41998 #, c-format
41999 msgid "Password"
42000 msgstr "비밀번호"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42003 #, c-format
42004 msgid "Password Updated"
42005 msgstr "비밀번호 업데이트"
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42008 #, fuzzy, c-format
42009 msgid "Password change in OPAC: "
42010 msgstr "OPAC에 표시:"
42011
42012 #. SCRIPT
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42014 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42015 msgstr ""
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42018 #, c-format
42019 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42020 msgstr ""
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
42023 #, c-format
42024 msgid "Password is too short"
42025 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
42026
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
42028 #, fuzzy, c-format
42029 msgid "Password is too weak"
42030 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
42031
42032 #. For the first occurrence,
42033 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42036 #, c-format
42037 msgid "Password must be at least %s characters long."
42038 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
42039
42040 #. SCRIPT
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42042 #, fuzzy
42043 msgid "Password must contain at least %s characters"
42044 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
42045
42046 #. SCRIPT
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42048 #, fuzzy
42049 msgid ""
42050 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42051 "and numbers"
42052 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42056 #, c-format
42057 msgid ""
42058 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42059 msgstr ""
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42063 #, c-format
42064 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42065 msgstr ""
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42068 #, fuzzy, c-format
42069 msgid "Password reset in OPAC: "
42070 msgstr "OPAC에 표시:"
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42074 #, c-format
42075 msgid "Password:"
42076 msgstr "패스워드:"
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42082 #, c-format
42083 msgid "Password: "
42084 msgstr "비밀번호:"
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
42087 #, c-format
42088 msgid "Passwords do not match"
42089 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
42090
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
42093 #, c-format
42094 msgid "Passwords do not match."
42095 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
42096
42097 #. SCRIPT
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42099 msgid "Passwords will be displayed as text"
42100 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
42101
42102 #. SCRIPT
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42104 msgid "Paste"
42105 msgstr ""
42106
42107 #. SCRIPT
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42109 #, fuzzy
42110 msgid "Paste as text"
42111 msgstr "유료 형식"
42112
42113 #. SCRIPT
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42115 msgid ""
42116 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42117 "until you toggle this option off."
42118 msgstr ""
42119
42120 #. SCRIPT
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42122 #, fuzzy
42123 msgid "Paste or type a link"
42124 msgstr "분류 형식:"
42125
42126 #. SCRIPT
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42128 msgid "Paste row after"
42129 msgstr ""
42130
42131 #. SCRIPT
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42133 #, fuzzy
42134 msgid "Paste row before"
42135 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42138 #, c-format
42139 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42140 msgstr ""
42141
42142 #. SCRIPT
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42144 msgid "Paste your embed code below:"
42145 msgstr ""
42146
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42148 #, c-format
42149 msgid "Patent document"
42150 msgstr ""
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42168 #, c-format
42169 msgid "Patron"
42170 msgstr "이용자"
42171
42172 #. SCRIPT
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42174 #, fuzzy
42175 msgid "Patron '%s' added."
42176 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
42177
42178 #. SCRIPT
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42180 #, fuzzy
42181 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42182 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:191
42185 #, fuzzy, c-format
42186 msgid "Patron ID:"
42187 msgstr "이용자 #:"
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
42190 #, fuzzy, c-format
42191 msgid "Patron account flags"
42192 msgstr "목차"
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42195 #, c-format
42196 msgid "Patron activity"
42197 msgstr "이용자 활동"
42198
42199 #. SCRIPT
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
42201 #, fuzzy
42202 msgid "Patron already has hold for this item"
42203 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42207 #, c-format
42208 msgid "Patron attribute type code: "
42209 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42215 #, c-format
42216 msgid "Patron attribute types"
42217 msgstr "이용자속성 형식"
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42220 #, fuzzy, c-format
42221 msgid "Patron attribute: "
42222 msgstr "이용자속성:"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42227 #, c-format
42228 msgid "Patron attributes"
42229 msgstr "이용자속성"
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42232 #, c-format
42233 msgid "Patron attributes: "
42234 msgstr "이용자속성:"
42235
42236 #. %1$s:  maxreserves | html 
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
42238 #, c-format
42239 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42240 msgstr ""
42241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42250 #, c-format
42251 msgid "Patron card creator"
42252 msgstr "이용자카드 생성"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42255 #, fuzzy, c-format
42256 msgid "Patron card number"
42257 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
42262 #, fuzzy, c-format
42263 msgid "Patron card number:"
42264 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42265
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42273 #, c-format
42274 msgid "Patron categories"
42275 msgstr "이용자분류"
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42289 #, c-format
42290 msgid "Patron category"
42291 msgstr "이용자분류"
42292
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42294 #, fuzzy, c-format
42295 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42296 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
42297
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42299 #, fuzzy, c-format
42300 msgid "Patron category created!"
42301 msgstr "이용자 분류:"
42302
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42304 #, c-format
42305 msgid "Patron category:"
42306 msgstr "이용자 분류:"
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42312 #, c-format
42313 msgid "Patron category: "
42314 msgstr "이용자 분류:"
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42323 #, fuzzy, c-format
42324 msgid "Patron clubs"
42325 msgstr "목차"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42328 #, fuzzy, c-format
42329 msgid "Patron count"
42330 msgstr "목차"
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42333 #, fuzzy, c-format
42334 msgid "Patron details"
42335 msgstr "출판 세부사항"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42338 #, c-format
42339 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42340 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
42343 #, fuzzy, c-format
42344 msgid "Patron expires soon"
42345 msgstr "이용자 목록"
42346
42347 #. SCRIPT
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42349 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42350 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42353 #, fuzzy, c-format
42354 msgid "Patron flags:"
42355 msgstr "범주/영역:"
42356
42357 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42359 #, c-format
42360 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42361 msgstr ""
42362
42363 #. %1$s:  charges | $Price 
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42365 #, c-format
42366 msgid "Patron has %s in fines."
42367 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
42368
42369 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42371 #, c-format
42372 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42373 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
42374
42375 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42377 #, fuzzy, c-format
42378 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42379 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
42380
42381 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42382 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42383 #. %3$s:  END 
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42385 #, c-format
42386 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42387 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
42388
42389 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42390 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42391 #. %3$s:  END 
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
42393 #, c-format
42394 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42395 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
42396
42397 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42399 #, c-format
42400 msgid "Patron has a restriction until %s."
42401 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
42402
42403 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42404 #. %2$s:  END 
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42406 #, c-format
42407 msgid ""
42408 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42409 "anyway? %s "
42410 msgstr ""
42411 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
42412 "니까? %s"
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42416 #, c-format
42417 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42418 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
42419
42420 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42422 #, fuzzy, c-format
42423 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42424 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
42425
42426 #. SCRIPT
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42428 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42429 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
42430
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
42432 #, c-format
42433 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42434 msgstr ""
42435
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42437 #, c-format
42438 msgid "Patron has nothing checked out."
42439 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
42443 #, c-format
42444 msgid "Patron has nothing on hold."
42445 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
42446
42447 #. %1$s:  fines | $Price 
42448 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42450 #, fuzzy, c-format
42451 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42452 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
42453
42454 #. %1$s:  fines | html 
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42456 #, c-format
42457 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42458 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
42459
42460 #. For the first occurrence,
42461 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42465 #, c-format
42466 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42467 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
42468
42469 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
42471 #, fuzzy, c-format
42472 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42473 msgstr "이용자 수정 요청"
42474
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
42478 #, fuzzy, c-format
42479 msgid "Patron has previously checked out this title"
42480 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42483 #, fuzzy, c-format
42484 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42485 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
42486
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
42489 #, fuzzy, c-format
42490 msgid "Patron has restrictions"
42491 msgstr "이용자 제한"
42492
42493 #. INPUT type=text
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42495 msgid "Patron holds"
42496 msgstr "이용자 예약"
42497
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42499 #, c-format
42500 msgid "Patron image failed to upload"
42501 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
42502
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42504 #, c-format
42505 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42506 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42509 #, c-format
42510 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42511 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
42512
42513 #. For the first occurrence,
42514 #. SCRIPT
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42519 #, c-format
42520 msgid "Patron is RESTRICTED"
42521 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42522
42523 #. A
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42525 msgid "Patron is an adult"
42526 msgstr "이용자는 성인입니다"
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
42530 #, c-format
42531 msgid "Patron is currently unrestricted."
42532 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
42533
42534 #. SCRIPT
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
42536 #, fuzzy
42537 msgid "Patron is from different library"
42538 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
42539
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42541 #, fuzzy, c-format
42542 msgid "Patron is not notified."
42543 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42544
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42547 #, c-format
42548 msgid "Patron is restricted"
42549 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42550
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42552 #, fuzzy, c-format
42553 msgid "Patron is restricted."
42554 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42555
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42558 #, fuzzy, c-format
42559 msgid "Patron library"
42560 msgstr "어떤 도서관"
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42565 #, c-format
42566 msgid "Patron list: "
42567 msgstr "이용자 목록:"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42574 #, c-format
42575 msgid "Patron lists"
42576 msgstr "이용자 목록"
42577
42578 #. OPTGROUP
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42580 msgid "Patron lists:"
42581 msgstr "이용자 목록:"
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1217
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
42585 #, c-format
42586 msgid "Patron messaging preferences"
42587 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42592 #, c-format
42593 msgid "Patron name"
42594 msgstr "이용자 이름"
42595
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42598 #, c-format
42599 msgid "Patron not found"
42600 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
42601
42602 #. SCRIPT
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42604 msgid "Patron not found."
42605 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
42609 #, fuzzy, c-format
42610 msgid "Patron not found. "
42611 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
42614 #, c-format
42615 msgid "Patron not found:"
42616 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
42617
42618 #. For the first occurrence,
42619 #. SCRIPT
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42622 #, fuzzy, c-format
42623 msgid "Patron note"
42624 msgstr "이용자 이름"
42625
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
42627 #, fuzzy, c-format
42628 msgid "Patron notes"
42629 msgstr "이용자 이름"
42630
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
42634 #, fuzzy, c-format
42635 msgid "Patron notes:"
42636 msgstr "이용자 목록:"
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42639 #, c-format
42640 msgid "Patron notification:"
42641 msgstr "이용자 통지:"
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
42645 #, c-format
42646 msgid "Patron notification: "
42647 msgstr "이용자 통지:"
42648
42649 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
42650 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
42651 #. %3$s:  END ~
42652 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
42653 #. %5$s:  END ~
42654 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
42655 #. %7$s:  END ~
42656 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
42657 #. %9$s:  ELSE 
42658 #. %10$s:  END ~
42659 #. %11$s:  END 
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42661 #, fuzzy, c-format
42662 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42663 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42666 #, fuzzy, c-format
42667 msgid "Patron number: "
42668 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
42671 #, fuzzy, c-format
42672 msgid "Patron records"
42673 msgstr "이용자 예약"
42674
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42676 #, fuzzy, c-format
42677 msgid "Patron records merged into "
42678 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
42679
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42681 #, c-format
42682 msgid "Patron records were last synced on: "
42683 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
42684
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
42686 #, fuzzy, c-format
42687 msgid "Patron relationship problems"
42688 msgstr "특수 관계:"
42689
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42691 #, fuzzy, c-format
42692 msgid "Patron request"
42693 msgstr "장소"
42694
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
42696 #, c-format
42697 msgid "Patron restrictions"
42698 msgstr "이용자 제한"
42699
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42701 #, c-format
42702 msgid "Patron search: "
42703 msgstr "이용자 검색:"
42704
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
42706 #, c-format
42707 msgid "Patron selection"
42708 msgstr "이용자 선택"
42709
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42712 #, c-format
42713 msgid "Patron sort 1"
42714 msgstr "이용자 정렬 1"
42715
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42718 #, c-format
42719 msgid "Patron sort 2"
42720 msgstr "이용자 정렬 2"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42723 #, c-format
42724 msgid "Patron status"
42725 msgstr "이용자 상태"
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42728 #, c-format
42729 msgid ""
42730 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42731 "out. Ensure you are working with the right patron."
42732 msgstr ""
42733
42734 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42738 msgstr "선택"
42739
42740 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42742 #, c-format
42743 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42744 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
42745
42746 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42748 #, fuzzy, c-format
42749 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42750 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
42751
42752 #. For the first occurrence,
42753 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42754 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
42755 #. %3$s:  END 
42756 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
42759 #, c-format
42760 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42761 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
42765 #, c-format
42766 msgid "Patron's address in doubt"
42767 msgstr ""
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
42773 #, c-format
42774 msgid "Patron's address is in doubt"
42775 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
42776
42777 #. SCRIPT
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42779 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42780 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42784 #, c-format
42785 msgid "Patron's address is in doubt."
42786 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
42787
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42789 #, fuzzy, c-format
42790 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42791 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
42792
42793 #. %1$s:  age_low | html 
42794 #. %2$s:  age_high | html 
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
42796 #, c-format
42797 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42798 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42801 #, c-format
42802 msgid "Patron's card has been reported lost."
42803 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
42804
42805 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42806 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
42807 #. %3$s:  END 
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
42809 #, fuzzy, c-format
42810 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42811 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42814 #, c-format
42815 msgid "Patron's card is expired"
42816 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
42817
42818 #. SCRIPT
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42820 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42821 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42824 #, fuzzy, c-format
42825 msgid "Patron's card is expired."
42826 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42831 #, c-format
42832 msgid "Patron's card is lost"
42833 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42836 #, fuzzy, c-format
42837 msgid "Patron's card is lost."
42838 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
42839
42840 #. For the first occurrence,
42841 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
42844 #, c-format
42845 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42846 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
42847
42848 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42850 #, c-format
42851 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42852 msgstr ""
42853
42854 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42855 #. %2$s:  IF noissues 
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42857 #, c-format
42858 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42859 msgstr ""
42860
42861 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42862 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
42864 #, fuzzy, c-format
42865 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42866 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
42867
42868 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42869 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
42871 #, fuzzy, c-format
42872 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42873 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42876 #, c-format
42877 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42878 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
42883 #, c-format
42884 msgid "Patron:"
42885 msgstr "이용자:"
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42889 #, c-format
42890 msgid "Patron: "
42891 msgstr "이용자:"
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42894 #, c-format
42895 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42896 msgstr ""
42897
42898 #. %1$s:  patronlistname | html 
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42900 #, c-format
42901 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42902 msgstr ""
42903
42904 #. A
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42945 #, c-format
42946 msgid "Patrons"
42947 msgstr "이용자"
42948
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42950 #, fuzzy, c-format
42951 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
42952 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
42953
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42958 #, c-format
42959 msgid "Patrons and circulation"
42960 msgstr "이용자와 대출"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42963 #, c-format
42964 msgid "Patrons found for: "
42965 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42968 #, c-format
42969 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42970 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
42971
42972 #. %1$s:  batch_id | html 
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42974 #, fuzzy, c-format
42975 msgid "Patrons in batch number %s"
42976 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
42977
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42979 #, c-format
42980 msgid "Patrons in list"
42981 msgstr "목록에 있는 이용자"
42982
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42985 #, c-format
42986 msgid "Patrons requesting modifications"
42987 msgstr "이용자 수정 요청"
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
42992 #, c-format
42993 msgid "Patrons statistics"
42994 msgstr "이용자 통계"
42995
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
42997 #, c-format
42998 msgid "Patrons tables"
42999 msgstr "이용자표"
43000
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43002 #, c-format
43003 msgid "Patrons to be added"
43004 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
43005
43006 #. TH
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43008 #, fuzzy
43009 msgid "Patrons using this provider"
43010 msgstr "예약한 이용자"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43014 #, c-format
43015 msgid "Patrons who haven't checked out"
43016 msgstr "대출하지 않은 이용자"
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43019 #, c-format
43020 msgid "Patrons with holds"
43021 msgstr "예약한 이용자"
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43025 #, c-format
43026 msgid "Patrons with no checkouts"
43027 msgstr "대출하지 않은 이용자"
43028
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43034 #, c-format
43035 msgid "Patrons with the most checkouts"
43036 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
43037
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
43039 #, fuzzy, c-format
43040 msgid "Patrons' categories: "
43041 msgstr "이용자분류"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
43044 #, c-format
43045 msgid "Pattern name:"
43046 msgstr "이용자 이름:"
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
43050 #, c-format
43051 msgid "Pay"
43052 msgstr "지불"
43053
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43055 #, fuzzy, c-format
43056 msgid "Pay all fines"
43057 msgstr "벌금 지불"
43058
43059 #. INPUT type=submit name=paycollect
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43061 msgid "Pay amount"
43062 msgstr "총 지불액"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
43065 #, c-format
43066 msgid "Pay an amount toward all fines"
43067 msgstr "모든 벌금 지불"
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236
43070 #, c-format
43071 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43072 msgstr "선택한 벌금 지불"
43073
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
43075 #, c-format
43076 msgid "Pay an individual fine"
43077 msgstr "개인 벌금 지불"
43078
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43080 #, c-format
43081 msgid "Pay fine"
43082 msgstr "벌금 지불"
43083
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43085 #, c-format
43086 msgid "Pay fines"
43087 msgstr "벌금 지불"
43088
43089 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43090 #. %2$s:  patron.surname | html 
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
43092 #, c-format
43093 msgid "Pay fines for %s %s"
43094 msgstr "벌금 지불 %s %s"
43095
43096 #. INPUT type=submit name=payselected
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43098 msgid "Pay selected"
43099 msgstr "선택된 것 지불"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43102 #, fuzzy, c-format
43103 msgid "Payment"
43104 msgstr "지불"
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
43107 #, c-format
43108 msgid "Payment note"
43109 msgstr "지불 주기"
43110
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
43113 #, fuzzy, c-format
43114 msgid "Payment type: "
43115 msgstr "지불 주기"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43118 #, fuzzy, c-format
43119 msgid "Payments"
43120 msgstr "지불"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
43130 #, c-format
43131 msgid "Pending"
43132 msgstr "보류"
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43135 #, fuzzy, c-format
43136 msgid "Pending ("
43137 msgstr "보류"
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43140 #, c-format
43141 msgid "Pending discharge requests"
43142 msgstr "보류중인 반납 요청"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43145 #, fuzzy, c-format
43146 msgid "Pending holds"
43147 msgstr "주문 보류"
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
43150 #, fuzzy, c-format
43151 msgid "Pending modifications:"
43152 msgstr "알림 보내기"
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43156 #, c-format
43157 msgid "Pending offline circulation actions"
43158 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43163 #, c-format
43164 msgid "Pending on-site checkouts"
43165 msgstr "보류중인 현장 대출"
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43170 #, c-format
43171 msgid "Pending order"
43172 msgstr "주문 보류"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43175 #, c-format
43176 msgid "Pending orders"
43177 msgstr "주문 보류"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43180 #, c-format
43181 msgid "Pending suggestions"
43182 msgstr "보류중인 제안"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43185 #, c-format
43186 msgid "Pending tags"
43187 msgstr "보류중인 태그"
43188
43189 #. SCRIPT
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43191 msgid "People"
43192 msgstr ""
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43195 #, c-format
43196 msgid "Perform a new search"
43197 msgstr "신규 검색 수행"
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:446
43200 #, fuzzy, c-format
43201 msgid "Perform batch deletion of items "
43202 msgstr "프린터 삭제 확인"
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:496
43205 #, fuzzy, c-format
43206 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43207 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:396
43210 #, fuzzy, c-format
43211 msgid "Perform batch extend due dates "
43212 msgstr "프린터 삭제 확인"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:451
43215 #, fuzzy, c-format
43216 msgid "Perform batch modification of items "
43217 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:421
43220 #, fuzzy, c-format
43221 msgid "Perform batch modification of patrons "
43222 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:501
43225 #, fuzzy, c-format
43226 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43227 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
43228
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
43230 #, fuzzy, c-format
43231 msgid "Perform inventory of your catalog"
43232 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
43233
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:441
43235 #, fuzzy, c-format
43236 msgid "Perform inventory of your catalog "
43237 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
43238
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:672
43240 #, c-format
43241 msgid ""
43242 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43243 "the AutoSelfCheckID "
43244 msgstr ""
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43247 #, c-format
43248 msgid "Period"
43249 msgstr "기간"
43250
43251 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43252 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43253 #. %3$s:  END 
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43255 #, c-format
43256 msgid "Period allocated %s%s%s "
43257 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43260 #, c-format
43261 msgid "Periodicity"
43262 msgstr "주기성"
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43265 #, c-format
43266 msgid "Perl @INC: "
43267 msgstr "펄 @INC: "
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43270 #, c-format
43271 msgid "Perl interpreter: "
43272 msgstr "펄 인터프리터:"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
43276 #, c-format
43277 msgid "Perl modules"
43278 msgstr "펄 모듈"
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43281 #, c-format
43282 msgid "Perl version: "
43283 msgstr "펄 버전:"
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43286 #, c-format
43287 msgid "Permanent library"
43288 msgstr "영구도서관"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43291 #, c-format
43292 msgid "Permanent shelving location"
43293 msgstr "영구적인 서가위치"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
43296 #, c-format
43297 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43298 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
43301 #, c-format
43302 msgid "Permanently delete these patrons"
43303 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
43304
43305 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43306 #. %2$s:  END 
43307 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43309 #, c-format
43310 msgid "Ph: %s%s %s "
43311 msgstr "Ph: %s%s %s "
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43314 #, c-format
43315 msgid "Phone"
43316 msgstr "전화"
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43322 #, c-format
43323 msgid "Phone number"
43324 msgstr "전화 번호"
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43334 #, c-format
43335 msgid "Phone: "
43336 msgstr "전화:"
43337
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43340 #, c-format
43341 msgid "Physical address: "
43342 msgstr "물리적 주소:"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43345 #, c-format
43346 msgid "Physical details:"
43347 msgstr "물리적 세부사항: "
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43350 #, fuzzy, c-format
43351 msgid "Physical form designators"
43352 msgstr "물리적 세부사항: "
43353
43354 #. INPUT type=submit name=pick
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43356 msgid "Pick"
43357 msgstr "선택"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43360 #, fuzzy, c-format
43361 msgid "Pick up location"
43362 msgstr "선택 지점"
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
43366 #, c-format
43367 msgid "Pickup at"
43368 msgstr "선택 지점"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
43372 #, c-format
43373 msgid "Pickup at:"
43374 msgstr "선택 지점:"
43375
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43380 #, c-format
43381 msgid "Pickup library"
43382 msgstr "도서관 선택"
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
43385 #, fuzzy, c-format
43386 msgid "Pickup library is different."
43387 msgstr "선택한 도서관이 다름"
43388
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
43390 #, fuzzy, c-format
43391 msgid "Pickup library is different. "
43392 msgstr "선택한 도서관이 다름"
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:135
43395 #, fuzzy, c-format
43396 msgid "Pickup library:"
43397 msgstr "도서관 선택"
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43400 #, fuzzy, c-format
43401 msgid "Pickup location"
43402 msgstr "선택 지점"
43403
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43405 #, fuzzy, c-format
43406 msgid "Pickup location: "
43407 msgstr "선택 지점"
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43410 #, fuzzy, c-format
43411 msgid "Pie"
43412 msgstr "가격"
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43416 #, c-format
43417 msgid "Pipe (|)"
43418 msgstr "파이프 (|)"
43419
43420 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43421 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43423 #, c-format
43424 msgid "Place a hold on %s%s"
43425 msgstr "예약 %s%s"
43426
43427 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
43429 #, fuzzy, c-format
43430 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43431 msgstr "특정한 항목 예약"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43434 #, c-format
43435 msgid "Place and modify holds for patrons"
43436 msgstr ""
43437
43438 #. %1$s:  biblio.title | html 
43439 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43440 #. %3$s:  patron.surname | html 
43441 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43443 #, fuzzy, c-format
43444 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43445 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43463 #, c-format
43464 msgid "Place hold"
43465 msgstr "예약"
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43468 #, c-format
43469 msgid "Place hold "
43470 msgstr "예약"
43471
43472 #. For the first occurrence,
43473 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43476 #, fuzzy, c-format
43477 msgid "Place hold for %s"
43478 msgstr "예약 %s%s"
43479
43480 #. For the first occurrence,
43481 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43482 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43483 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
43488 #, c-format
43489 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43490 msgstr "예약 %s %s (%s)"
43491
43492 #. SCRIPT
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43494 msgid "Place hold on this item?"
43495 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
43496
43497 #. SCRIPT
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43499 msgid "Place hold?"
43500 msgstr "예약은 하셨습니까?"
43501
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:271
43503 #, fuzzy, c-format
43504 msgid "Place holds for patrons "
43505 msgstr "이용자 검색"
43506
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43508 #, c-format
43509 msgid "Place of publication"
43510 msgstr "출판지"
43511
43512 #. INPUT type=submit
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
43514 #, fuzzy
43515 msgid "Place request"
43516 msgstr "장소"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43519 #, c-format
43520 msgid "Place request with partner libraries"
43521 msgstr ""
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43531 #, c-format
43532 msgid "Placed on"
43533 msgstr "장소"
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43536 #, c-format
43537 msgid "Places"
43538 msgstr "장소"
43539
43540 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43542 #, c-format
43543 msgid "Plan by %s"
43544 msgstr "%s 계획의"
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43547 #, c-format
43548 msgid "Plan by item types"
43549 msgstr "항목 형식별 계획"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43552 #, c-format
43553 msgid "Plan by libraries"
43554 msgstr "도서관별 계획"
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43557 #, c-format
43558 msgid "Plan by months"
43559 msgstr "달별 계획"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43562 #, c-format
43563 msgid "Planned date"
43564 msgstr "계획일"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
43568 #, c-format
43569 msgid "Planning"
43570 msgstr "계획"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43573 #, c-format
43574 msgid "Planning "
43575 msgstr "계획"
43576
43577 #. %1$s:  budget_period_description | html 
43578 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
43580 #, fuzzy, c-format
43581 msgid "Planning for %s %s"
43582 msgstr "계획 %s %s"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
43585 #, c-format
43586 msgid "Plano Independent School, USA"
43587 msgstr ""
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43590 #, c-format
43591 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43592 msgstr ""
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43595 #, c-format
43596 msgid "Play media"
43597 msgstr "미디어 재생"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43600 #, fuzzy, c-format
43601 msgid "Play sound"
43602 msgstr "미디어 재생"
43603
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43605 #, fuzzy, c-format
43606 msgid "Please add a library"
43607 msgstr "도서관 추가"
43608
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43610 #, fuzzy, c-format
43611 msgid "Please add a patron category"
43612 msgstr "이용자분류 추가"
43613
43614 #. SCRIPT
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43616 msgid ""
43617 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43618 "search."
43619 msgstr ""
43620
43621 #. SCRIPT
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43623 msgid "Please check at least one action"
43624 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43627 #, c-format
43628 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43629 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
43630
43631 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43632 #. %2$s:  ELSE 
43633 #. %3$s:  END 
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
43635 #, c-format
43636 msgid ""
43637 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43638 "less than 30 days. %s %s "
43639 msgstr ""
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43642 #, c-format
43643 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43644 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
43645
43646 #. SCRIPT
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43648 msgid "Please choose a file to upload"
43649 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43652 #, c-format
43653 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43654 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43657 #, c-format
43658 msgid "Please choose a vendor."
43659 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
43660
43661 #. SCRIPT
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43663 #, fuzzy
43664 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43665 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43666
43667 #. SCRIPT
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43669 msgid "Please choose at least one external target"
43670 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43673 #, c-format
43674 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43675 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43678 #, c-format
43679 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43680 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43684 #, c-format
43685 msgid ""
43686 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43687 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43688 msgstr ""
43689 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
43690 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
43691
43692 #. SCRIPT
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43694 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43695 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43698 #, c-format
43699 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43700 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43704 #, c-format
43705 msgid "Please confirm checkout"
43706 msgstr "대출을 확인해주세요"
43707
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43709 #, fuzzy, c-format
43710 msgid "Please confirm subscription deletion"
43711 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
43712
43713 #. SCRIPT
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
43715 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43716 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
43717
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
43719 #, c-format
43720 msgid "Please contact your system administrator"
43721 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43724 #, fuzzy, c-format
43725 msgid "Please correct these errors. "
43726 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
43727
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43729 #, c-format
43730 msgid "Please create the database before continuing."
43731 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43734 #, c-format
43735 msgid "Please define one"
43736 msgstr "하나를 정의해주세요"
43737
43738 #. SCRIPT
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43740 #, fuzzy
43741 msgid "Please delete %d character(s)"
43742 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43745 #, c-format
43746 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43747 msgstr ""
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43750 #, c-format
43751 msgid "Please enable Javascript:"
43752 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43755 #, c-format
43756 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43757 msgstr ""
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43760 #, c-format
43761 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43762 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43765 #, c-format
43766 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43767 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
43768
43769 #. SCRIPT
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43771 #, fuzzy
43772 msgid "Please enter %n or more characters"
43773 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "Please enter a "
43778 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
43779
43780 #. SCRIPT
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43782 #, fuzzy
43783 msgid "Please enter a date!"
43784 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
43785
43786 #. SCRIPT
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43788 msgid "Please enter a name for this pattern"
43789 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43794 #, fuzzy, c-format
43795 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43796 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43797
43798 #. SCRIPT
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43800 msgid "Please enter a number of items to create."
43801 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43804 #, c-format
43805 msgid ""
43806 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43807 "characters) "
43808 msgstr ""
43809
43810 #. SCRIPT
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43812 #, fuzzy
43813 msgid "Please enter a search term."
43814 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
43815
43816 #. SCRIPT
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43818 msgid "Please enter a valid URL."
43819 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
43820
43821 #. SCRIPT
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43823 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43824 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
43825
43826 #. SCRIPT
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43828 #, fuzzy
43829 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43830 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
43831
43832 #. SCRIPT
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43834 msgid "Please enter a valid date."
43835 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
43836
43837 #. SCRIPT
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43839 msgid "Please enter a valid email address."
43840 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
43841
43842 #. For the first occurrence,
43843 #. SCRIPT
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:282
43846 msgid "Please enter a valid number."
43847 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43848
43849 #. SCRIPT
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43851 #, fuzzy
43852 msgid "Please enter a valid phone number."
43853 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43854
43855 #. SCRIPT
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43857 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43858 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
43859
43860 #. SCRIPT
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43862 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43863 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
43864
43865 #. SCRIPT
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43867 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43868 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
43869
43870 #. SCRIPT
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43872 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43873 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
43874
43875 #. SCRIPT
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43877 #, fuzzy
43878 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43879 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
43880
43881 #. SCRIPT
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43883 msgid "Please enter at least {0} characters."
43884 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
43885
43886 #. SCRIPT
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43888 msgid ""
43889 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43890 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43891 msgstr ""
43892
43893 #. SCRIPT
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43895 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43896 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43897
43898 #. SCRIPT
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43900 #, fuzzy
43901 msgid "Please enter only digits."
43902 msgstr "다음을 주지하십시오:"
43903
43904 #. SCRIPT
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43906 #, fuzzy
43907 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43908 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
43909
43910 #. SCRIPT
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43912 #, fuzzy
43913 msgid "Please enter the same password as above"
43914 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
43915
43916 #. SCRIPT
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43918 msgid "Please enter the same value again."
43919 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43922 #, fuzzy, c-format
43923 msgid "Please enter your username and password"
43924 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
43925
43926 #. SCRIPT
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43928 msgid ""
43929 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43930 "are done"
43931 msgstr ""
43932
43933 #. SCRIPT
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43935 msgid "Please fill at least one template."
43936 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
43937
43938 #. SCRIPT
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43940 msgid "Please fix this field."
43941 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
43942
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43944 #, fuzzy, c-format
43945 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43946 msgstr ""
43947 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
43948 "세요."
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43951 #, c-format
43952 msgid "Please log in again"
43953 msgstr "다시 로그인해주세요"
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
43956 #, c-format
43957 msgid ""
43958 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43959 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43960 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43961 msgstr ""
43962 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
43963 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
43964 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
43965
43966 #. SCRIPT
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43968 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43969 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
43970
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43973 #, c-format
43974 msgid ""
43975 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43976 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43977 "Reference Manager or ProCite."
43978 msgstr ""
43979
43980 #. SCRIPT
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43982 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43983 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
43984
43985 #. SCRIPT
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43987 #, fuzzy
43988 msgid "Please only choose one enrollment period."
43989 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43990
43991 #. SCRIPT
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43993 #, fuzzy
43994 msgid "Please only enter letters or numbers."
43995 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43996
43997 #. SCRIPT
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43999 #, fuzzy
44000 msgid "Please only enter letters."
44001 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44004 #, fuzzy, c-format
44005 msgid ""
44006 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44007 "listed, please inform your system administrator."
44008 msgstr ""
44009 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
44010 "자에게 문의해주세요."
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44013 #, c-format
44014 msgid ""
44015 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44016 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44017 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44018 "enabled on the staff client) "
44019 msgstr ""
44020
44021 #. SCRIPT
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44023 #, fuzzy
44024 msgid "Please refresh the page and try again."
44025 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
44026
44027 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
44029 #, c-format
44030 msgid "Please return item to home library: %s"
44031 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
44032
44033 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44035 #, fuzzy, c-format
44036 msgid "Please return item to: %s"
44037 msgstr "%s로 돌아가주세요"
44038
44039 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
44041 #, fuzzy, c-format
44042 msgid "Please return item to: %s "
44043 msgstr "%s로 돌아가주세요"
44044
44045 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
44047 #, fuzzy, c-format
44048 msgid "Please return this item to %s "
44049 msgstr "%s로 돌아가주세요"
44050
44051 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
44053 #, c-format
44054 msgid ""
44055 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44056 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44057 msgstr ""
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44062 #, c-format
44063 msgid "Please review the error log for more details."
44064 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
44065
44066 #. SCRIPT
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
44068 msgid "Please select ..."
44069 msgstr "선택해 주세요 ..."
44070
44071 #. For the first occurrence,
44072 #. SCRIPT
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44075 msgid "Please select a %s."
44076 msgstr "%s를 선택해주세요."
44077
44078 #. SCRIPT
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44080 #, fuzzy
44081 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44082 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
44083
44084 #. SCRIPT
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
44086 msgid "Please select a modification template."
44087 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
44088
44089 #. SCRIPT
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44091 #, fuzzy
44092 msgid "Please select a news item to delete."
44093 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
44094
44095 #. SCRIPT
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44097 #, fuzzy
44098 msgid "Please select a patron list."
44099 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
44100
44101 #. For the first occurrence,
44102 #. SCRIPT
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44105 msgid ""
44106 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44107 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
44108
44109 #. SCRIPT
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44111 #, fuzzy
44112 msgid "Please select at least one %s to %s."
44113 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
44114
44115 #. For the first occurrence,
44116 #. SCRIPT
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44119 msgid "Please select at least one batch to export."
44120 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
44121
44122 #. For the first occurrence,
44123 #. SCRIPT
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44125 msgid "Please select at least one card to export."
44126 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
44127
44128 #. SCRIPT
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
44130 #, fuzzy
44131 msgid "Please select at least one checkout to process"
44132 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
44133
44134 #. SCRIPT
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44136 msgid "Please select at least one issue."
44137 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
44138
44139 #. For the first occurrence,
44140 #. SCRIPT
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44143 msgid "Please select at least one item to export."
44144 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
44145
44146 #. For the first occurrence,
44147 #. SCRIPT
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44150 msgid "Please select at least one item."
44151 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
44152
44153 #. SCRIPT
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44155 #, fuzzy
44156 msgid "Please select at least one label to delete."
44157 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
44158
44159 #. For the first occurrence,
44160 #. SCRIPT
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44162 msgid "Please select at least one label to export."
44163 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
44164
44165 #. SCRIPT
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44167 #, fuzzy
44168 msgid "Please select at least one patron to delete."
44169 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
44170
44171 #. SCRIPT
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
44173 msgid "Please select at least one record to process"
44174 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
44175
44176 #. SCRIPT
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
44178 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44179 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
44180
44181 #. SCRIPT
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44183 #, fuzzy
44184 msgid "Please select image(s) to delete."
44185 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
44186
44187 #. SCRIPT
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44189 #, fuzzy
44190 msgid "Please select one %s to %s."
44191 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
44192
44193 #. For the first occurrence,
44194 #. SCRIPT
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44197 msgid "Please select only one %s to %s."
44198 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
44199
44200 #. SCRIPT
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44202 #, fuzzy
44203 msgid "Please select or enter a sound."
44204 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44207 #, fuzzy, c-format
44208 msgid "Please specify an active currency."
44209 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
44210
44211 #. SCRIPT
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44213 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44214 msgstr ""
44215
44216 #. SCRIPT
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44218 msgid "Please specify title and content for %s"
44219 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
44220
44221 #. SCRIPT
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44223 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44224 msgstr ""
44225
44226 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44228 #, fuzzy, c-format
44229 msgid "Please transfer item to: %s"
44230 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
44231
44232 #. For the first occurrence,
44233 #. SCRIPT
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44236 msgid "Please upload a file first."
44237 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44242 #, c-format
44243 msgid "Please verify that it exists."
44244 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44247 #, c-format
44248 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44249 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44253 #, c-format
44254 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44255 msgstr ""
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44258 #, c-format
44259 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44260 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44263 #, c-format
44264 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44265 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44268 #, fuzzy, c-format
44269 msgid "Plugin version"
44270 msgstr "플러그인 버전"
44271
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44275 #, c-format
44276 msgid "Plugin:"
44277 msgstr "플러그인:"
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44280 #, fuzzy, c-format
44281 msgid "Plugin: "
44282 msgstr "플러그인:"
44283
44284 #. For the first occurrence,
44285 #. SCRIPT
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44292 #, c-format
44293 msgid "Plugins"
44294 msgstr "플러그인"
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44297 #, c-format
44298 msgid "Plugins disabled!"
44299 msgstr "플러그인 비활성화!"
44300
44301 #. SCRIPT
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44303 #, fuzzy
44304 msgid "Plugins installed ({0}):"
44305 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
44306
44307 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44308 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44310 #, c-format
44311 msgid "Policy for %s: %s"
44312 msgstr "정책 %s: %s"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
44315 #, c-format
44316 msgid "Polski (Polish)"
44317 msgstr "Polski (폴란드어)"
44318
44319 #. OPTGROUP
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44322 #, c-format
44323 msgid "Popularity"
44324 msgstr "인기도"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44330 #, c-format
44331 msgid "Popularity (least to most)"
44332 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44338 #, c-format
44339 msgid "Popularity (most to least)"
44340 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44343 #, c-format
44344 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44345 msgstr ""
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44348 #, c-format
44349 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44350 msgstr ""
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44353 #, c-format
44354 msgid "Port: "
44355 msgstr "포트: "
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
44358 #, c-format
44359 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44360 msgstr "포르투갈"
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44363 #, fuzzy, c-format
44364 msgid "Position"
44365 msgstr "위치:"
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44369 #, c-format
44370 msgid "Position: "
44371 msgstr "위치:"
44372
44373 #. SCRIPT
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44375 msgid "Possible record corruption"
44376 msgstr ""
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44380 #, fuzzy, c-format
44381 msgid "PostScript Points"
44382 msgstr "설명이 없습니다"
44383
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44386 #, c-format
44387 msgid "Postal address: "
44388 msgstr "우편 주소:"
44389
44390 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44391 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44393 #, fuzzy, c-format
44394 msgid "Posted on %s%s by "
44395 msgstr "%s%s 환영합니다 "
44396
44397 #. SCRIPT
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44399 msgid "Poster"
44400 msgstr ""
44401
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44403 #, fuzzy, c-format
44404 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44405 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
44406
44407 #. SCRIPT
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44409 #, fuzzy
44410 msgid "Powered by {0}"
44411 msgstr "작성자:"
44412
44413 #. SCRIPT
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44415 #, fuzzy
44416 msgid "Pre"
44417 msgstr "이전"
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44420 #, c-format
44421 msgid "Pre-adolescent"
44422 msgstr "청소년 이전"
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44425 #, fuzzy, c-format
44426 msgid "Precedence"
44427 msgstr "기본 설정"
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44430 #, fuzzy, c-format
44431 msgid "Predefined notes: "
44432 msgstr "다음을 주지하십시오: "
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44435 #, c-format
44436 msgid "Prediction pattern"
44437 msgstr "예측 패턴"
44438
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44442 #, c-format
44443 msgid "Preference"
44444 msgstr "기본 설정"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
44447 #, c-format
44448 msgid "Preferences and parameters"
44449 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
44453 #, fuzzy, c-format
44454 msgid "Preferred language for notices: "
44455 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44458 #, fuzzy, c-format
44459 msgid "Preferred materials:"
44460 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44461
44462 #. SCRIPT
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44464 msgid "Preformatted"
44465 msgstr ""
44466
44467 #. SCRIPT
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44469 #, fuzzy
44470 msgid "Premium plugins:"
44471 msgstr "플러그인"
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44474 #, c-format
44475 msgid "Preschool"
44476 msgstr "미취학 아동"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44479 #, c-format
44480 msgid "Preselected"
44481 msgstr "미리 선택"
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44484 #, c-format
44485 msgid "Preselected (searched by default): "
44486 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
44487
44488 #. SCRIPT
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44490 msgid ""
44491 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44492 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44493 msgstr ""
44494
44495 #. For the first occurrence,
44496 #. SCRIPT
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44499 msgid "Prev"
44500 msgstr "이전"
44501
44502 #. For the first occurrence,
44503 #. SCRIPT
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44510 #, c-format
44511 msgid "Preview"
44512 msgstr "미리 보기"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44515 #, fuzzy, c-format
44516 msgid "Preview "
44517 msgstr "미리 보기"
44518
44519 #. A
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44522 #, c-format
44523 msgid "Preview MARC"
44524 msgstr "MARC 미리 보기"
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44527 #, c-format
44528 msgid "Preview card"
44529 msgstr "카드 미리 보기"
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44532 #, fuzzy, c-format
44533 msgid "Preview notice template"
44534 msgstr "신규 템플릿 생성"
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44537 #, c-format
44538 msgid "Preview routing list for "
44539 msgstr "회람표 미리 보기"
44540
44541 #. A
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44543 #, fuzzy
44544 msgid "Preview this notice template"
44545 msgstr "신규 템플릿 생성"
44546
44547 #. For the first occurrence,
44548 #. SCRIPT
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:570
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44557 #, c-format
44558 msgid "Previous"
44559 msgstr "이전"
44560
44561 #. BUTTON
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44563 #, fuzzy
44564 msgid "Previous alerts"
44565 msgstr "이전 페이지"
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44569 #, c-format
44570 msgid "Previous borrower:"
44571 msgstr "이전 대출자:"
44572
44573 #. For the first occurrence,
44574 #. SCRIPT
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44577 #, c-format
44578 msgid "Previous checkouts"
44579 msgstr "이전 대출"
44580
44581 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44585 msgid "Previous page"
44586 msgstr "이전 페이지"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44590 #, c-format
44591 msgid "Previous sessions"
44592 msgstr "이전 세션"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44602 #, c-format
44603 msgid "Price"
44604 msgstr "가격"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44607 #, c-format
44608 msgid "Price effective from"
44609 msgstr "실질적인 가격"
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:240
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44613 #, fuzzy, c-format
44614 msgid "Price paid:"
44615 msgstr "가격:"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44619 #, c-format
44620 msgid "Price:"
44621 msgstr "가격:"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
44624 #, c-format
44625 msgid "Price: "
44626 msgstr "가격:"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44629 #, c-format
44630 msgid "Primary"
44631 msgstr "주요"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44634 #, c-format
44635 msgid "Primary acquisitions contact"
44636 msgstr ""
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44639 #, fuzzy, c-format
44640 msgid "Primary acquisitions contact:"
44641 msgstr "전자메일:"
44642
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44644 #, c-format
44645 msgid "Primary email"
44646 msgstr "주요 이메일"
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44650 #, c-format
44651 msgid "Primary email:"
44652 msgstr "주요 이메일:"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44657 #, c-format
44658 msgid "Primary phone"
44659 msgstr "주요 전화"
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44663 #, c-format
44664 msgid "Primary phone: "
44665 msgstr "주요 전화:"
44666
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44668 #, fuzzy, c-format
44669 msgid "Primary serials contact"
44670 msgstr "전자메일:"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44673 #, fuzzy, c-format
44674 msgid "Primary serials contact:"
44675 msgstr "전자메일:"
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44684 #, c-format
44685 msgid "Print"
44686 msgstr "프린트"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44690 #, c-format
44691 msgid "Print "
44692 msgstr "인쇄"
44693
44694 #. %1$s:  today | html 
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44696 #, c-format
44697 msgid "Print Notices for %s"
44698 msgstr "인쇄 알림 %s"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44701 #, fuzzy, c-format
44702 msgid "Print card number as barcode: "
44703 msgstr "검색 시작 "
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44706 #, c-format
44707 msgid "Print card number as text under barcode: "
44708 msgstr ""
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:99
44712 #, c-format
44713 msgid "Print label"
44714 msgstr "레이블 인쇄"
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44718 #, c-format
44719 msgid "Print list"
44720 msgstr "인쇄 목록"
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44723 #, fuzzy, c-format
44724 msgid "Print overdues"
44725 msgstr "프린터"
44726
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44729 #, fuzzy, c-format
44730 msgid "Print patron cards"
44731 msgstr "이용자카드 출력"
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44734 #, c-format
44735 msgid "Print quick slip"
44736 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
44737
44738 #. For the first occurrence,
44739 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44742 #, fuzzy, c-format
44743 msgid "Print receipt for %s"
44744 msgstr "인쇄 알림 %s"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
44749 #, c-format
44750 msgid "Print slip"
44751 msgstr "슬립 인쇄"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44754 #, fuzzy, c-format
44755 msgid "Print slip "
44756 msgstr "슬립 인쇄"
44757
44758 #. A
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
44760 #, fuzzy
44761 msgid "Print slip and clear screen"
44762 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44766 #, fuzzy, c-format
44767 msgid "Print slip and confirm "
44768 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
44771 #, fuzzy, c-format
44772 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44773 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
44774
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44776 #, c-format
44777 msgid "Print summary"
44778 msgstr "요약 인쇄"
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44781 #, c-format
44782 msgid "Print this basket group in PDF"
44783 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44786 #, fuzzy, c-format
44787 msgid "Print this label"
44788 msgstr "이 레이블 인쇄"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Print transfer slip"
44793 msgstr "슬립 인쇄"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44796 #, fuzzy, c-format
44797 msgid "Print type"
44798 msgstr "인쇄"
44799
44800 #. SCRIPT
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44802 #, fuzzy
44803 msgid "Print..."
44804 msgstr "프린트"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44807 #, c-format
44808 msgid "Printer added"
44809 msgstr "프린터 추가"
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44812 #, c-format
44813 msgid "Printer deleted"
44814 msgstr "프린터 삭제"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44818 #, fuzzy, c-format
44819 msgid "Printer name"
44820 msgstr "프린터 이름:"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44826 #, c-format
44827 msgid "Printer name:"
44828 msgstr "프린터 이름:"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44832 #, c-format
44833 msgid "Printer name: "
44834 msgstr "프린터 이름:"
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44838 #, fuzzy, c-format
44839 msgid "Printer profile"
44840 msgstr "프린터 프로파일"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44844 #, c-format
44845 msgid "Printer profiles"
44846 msgstr "프린터 프로파일"
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44849 #, c-format
44850 msgid "Printer: "
44851 msgstr "프린터:"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44858 #, c-format
44859 msgid "Printers"
44860 msgstr "프린터"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:790
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
44867 #, c-format
44868 msgid "Priority"
44869 msgstr "우선순위"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
44872 #, c-format
44873 msgid "Privacy Pref:"
44874 msgstr "우선 개인 정보:"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44877 #, c-format
44878 msgid "Privacy settings"
44879 msgstr "프라이버시 설정"
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44886 #, c-format
44887 msgid "Private"
44888 msgstr "개인 책꽂이"
44889
44890 #. OPTGROUP
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44892 msgid "Private lists"
44893 msgstr "개인 목록"
44894
44895 #. OPTGROUP
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44897 #, fuzzy
44898 msgid "Private lists shared with me"
44899 msgstr "개인 목록"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44902 #, c-format
44903 msgid "Problem sending the cart..."
44904 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44907 #, c-format
44908 msgid "Problem sending the list..."
44909 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44912 #, c-format
44913 msgid "Problems"
44914 msgstr "문제"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
44917 #, fuzzy, c-format
44918 msgid "Problems found"
44919 msgstr "문제"
44920
44921 #. INPUT type=button
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44923 msgid "Process"
44924 msgstr "처리"
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44927 #, c-format
44928 msgid "Process images"
44929 msgstr "이미지 처리"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44932 #, fuzzy, c-format
44933 msgid "Process request "
44934 msgstr "이미지 처리"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44937 #, c-format
44938 msgid "Processing "
44939 msgstr "처리 중"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44942 #, fuzzy, c-format
44943 msgid "Processing ("
44944 msgstr "처리 중"
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44947 #, c-format
44948 msgid "Processing authority records"
44949 msgstr "전거레코드 처리"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44952 #, c-format
44953 msgid "Processing bibliographic records"
44954 msgstr "서지레코드 처리"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "Processing fee (when lost)"
44959 msgstr "처리 중"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44962 #, fuzzy, c-format
44963 msgid "Processing fee (when lost): "
44964 msgstr "처리 중"
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44967 #, fuzzy, c-format
44968 msgid "Processing multiple items"
44969 msgstr "전거레코드 처리"
44970
44971 #. For the first occurrence,
44972 #. SCRIPT
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44975 #, c-format
44976 msgid "Processing..."
44977 msgstr "처리 중..."
44978
44979 #. OPTGROUP
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44982 #, c-format
44983 msgid "Professional"
44984 msgstr "전문의"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44988 #, fuzzy, c-format
44989 msgid "Profile ID"
44990 msgstr "프로파일:"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44993 #, fuzzy, c-format
44994 msgid "Profile ID: "
44995 msgstr "프로파일:"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44998 #, c-format
44999 msgid "Profile MARC fields: "
45000 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45003 #, c-format
45004 msgid "Profile SQL fields: "
45005 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45008 #, c-format
45009 msgid "Profile description: "
45010 msgstr "프로파일 설명:"
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45013 #, c-format
45014 msgid "Profile name: "
45015 msgstr "프로파일 이름:"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45019 #, c-format
45020 msgid "Profile settings"
45021 msgstr "프로파일 설정"
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45024 #, c-format
45025 msgid "Profile type: "
45026 msgstr "프로파일 형식:"
45027
45028 #. For the first occurrence,
45029 #. %1$s:  END 
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45032 #, c-format
45033 msgid "Profile unassigned %s "
45034 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45038 #, c-format
45039 msgid "Profile:"
45040 msgstr "프로파일:"
45041
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45044 #, fuzzy, c-format
45045 msgid "Profiles"
45046 msgstr "프로파일:"
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45049 #, c-format
45050 msgid "Programmed texts"
45051 msgstr ""
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
45054 #, c-format
45055 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45056 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45065 #, c-format
45066 msgid "Public"
45067 msgstr "공개"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45071 #, fuzzy, c-format
45072 msgid "Public enrollment"
45073 msgstr "공개 주기"
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
45079 #, c-format
45080 msgid "Public lists"
45081 msgstr "공개 목록"
45082
45083 #. SCRIPT
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
45085 msgid "Public lists:"
45086 msgstr "공개 목록:"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45092 #, c-format
45093 msgid "Public note"
45094 msgstr "공개 주기"
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45102 #, c-format
45103 msgid "Public note:"
45104 msgstr "공개 주기:"
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45107 #, fuzzy, c-format
45108 msgid "Public note: "
45109 msgstr "공개 주기:"
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45113 #, c-format
45114 msgid "Public notes"
45115 msgstr "공개 주기"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45124 #, c-format
45125 msgid "Publication date"
45126 msgstr "출판일"
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45130 #, c-format
45131 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45132 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45135 #, fuzzy, c-format
45136 msgid "Publication date:"
45137 msgstr "출판일:"
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45140 #, c-format
45141 msgid "Publication date: "
45142 msgstr "출판일:"
45143
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:267
45146 #, c-format
45147 msgid "Publication place:"
45148 msgstr "출판지:"
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45152 #, c-format
45153 msgid "Publication year"
45154 msgstr "출판년"
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45160 #, c-format
45161 msgid "Publication year:"
45162 msgstr "출판년:"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45166 #, c-format
45167 msgid "Publication year: "
45168 msgstr "출판년:"
45169
45170 #. %1$s:  publicationyear | html 
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45172 #, c-format
45173 msgid "Publication year: %s"
45174 msgstr "출판년: %s"
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45180 #, c-format
45181 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45182 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
45183
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45188 #, c-format
45189 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45190 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
45191
45192 #. SCRIPT
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45194 #, fuzzy
45195 msgid "Published"
45196 msgstr "발행인"
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45199 #, fuzzy, c-format
45200 msgid "Published by "
45201 msgstr "출판사:"
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45204 #, c-format
45205 msgid "Published by:"
45206 msgstr "출판사:"
45207
45208 #. For the first occurrence,
45209 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45210 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45211 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45212 #. %4$s:  END 
45213 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45214 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45215 #. %7$s:  END 
45216 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45217 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45218 #. %10$s:  END 
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45221 #, c-format
45222 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45223 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45226 #, c-format
45227 msgid "Published date"
45228 msgstr "출판일"
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45231 #, fuzzy, c-format
45232 msgid "Published date (text)"
45233 msgstr "출판일"
45234
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45236 #, c-format
45237 msgid "Published on"
45238 msgstr "출판"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45241 #, fuzzy, c-format
45242 msgid "Published on (text)"
45243 msgstr "출판"
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45256 #, c-format
45257 msgid "Publisher"
45258 msgstr "발행인"
45259
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45262 #, c-format
45263 msgid "Publisher location"
45264 msgstr "발행지"
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45267 #, fuzzy, c-format
45268 msgid "Publisher number:"
45269 msgstr "발행인:"
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
45281 #, c-format
45282 msgid "Publisher:"
45283 msgstr "발행인:"
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45287 #, c-format
45288 msgid "Publisher: "
45289 msgstr "발행인:"
45290
45291 #. %1$s:  publisher | html 
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45293 #, c-format
45294 msgid "Publisher: %s"
45295 msgstr "발행인: %s"
45296
45297 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45298 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45299 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45300 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45301 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45302 #. %6$s:  END 
45303 #. %7$s:  END 
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45305 #, fuzzy, c-format
45306 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45307 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45308
45309 #. For the first occurrence,
45310 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45311 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45312 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45313 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45314 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45315 #. %6$s:  END 
45316 #. %7$s:  END 
45317 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45320 #, fuzzy, c-format
45321 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45322 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45326 #, fuzzy, c-format
45327 msgid "Pull this many items"
45328 msgstr "이 항목 선택"
45329
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
45332 #, c-format
45333 msgid "Purchase suggestions"
45334 msgstr "구매 제안"
45335
45336 #. SCRIPT
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45338 msgid "Purple"
45339 msgstr ""
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45344 #, c-format
45345 msgid "Qty."
45346 msgstr "수량."
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45350 #, c-format
45351 msgid "Qualifier"
45352 msgstr ""
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45355 #, c-format
45356 msgid "Qualifier:"
45357 msgstr ""
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45360 #, fuzzy, c-format
45361 msgid "Qualifier: "
45362 msgstr "구분문자:"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
45365 #, fuzzy, c-format
45366 msgid "Quality assurance manager:"
45367 msgstr "품질 보증 팀:"
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
45370 #, c-format
45371 msgid "Quality assurance team:"
45372 msgstr "품질 보증 팀:"
45373
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45381 #, c-format
45382 msgid "Quantity"
45383 msgstr "수량"
45384
45385 #. SCRIPT
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
45387 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45388 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
45389
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45391 #, fuzzy, c-format
45392 msgid "Quantity ordered: "
45393 msgstr "받은 수량"
45394
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45399 #, c-format
45400 msgid "Quantity received"
45401 msgstr "받은 수량"
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45404 #, c-format
45405 msgid "Quantity received: "
45406 msgstr "받은 수량"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45409 #, c-format
45410 msgid "Quantity search"
45411 msgstr "수량 검색"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
45415 #, c-format
45416 msgid "Quantity: "
45417 msgstr "수량:"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45420 #, c-format
45421 msgid "Queue"
45422 msgstr "대기열에 추가"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45426 #, c-format
45427 msgid "Queue: "
45428 msgstr "대기열:"
45429
45430 #. SCRIPT
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45432 #, fuzzy
45433 msgid "Queued request"
45434 msgstr "장소"
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251
45437 #, c-format
45438 msgid "Quick add"
45439 msgstr ""
45440
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45442 #, fuzzy, c-format
45443 msgid "Quick add new patron "
45444 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
45445
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45449 #, c-format
45450 msgid "Quick spine label creator"
45451 msgstr ""
45452
45453 #. SCRIPT
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45455 #, fuzzy
45456 msgid "Quotations"
45457 msgstr "위치"
45458
45459 #. SCRIPT
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45461 #, fuzzy
45462 msgid "Quote"
45463 msgstr "주"
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45468 #, c-format
45469 msgid "Quote editor"
45470 msgstr "인용부호 편집기"
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
45473 #, c-format
45474 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45475 msgstr ""
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45478 #, c-format
45479 msgid "Quote uploader"
45480 msgstr "인용부호 업로더"
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45483 #, fuzzy, c-format
45484 msgid "Quotes"
45485 msgstr "주"
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45488 #, fuzzy, c-format
45489 msgid "Quotes enabled: "
45490 msgstr "%s 사용가능"
45491
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45493 #, c-format
45494 msgid "R&eacute;initialiser"
45495 msgstr "R&eacute;initialiser"
45496
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45502 #, c-format
45503 msgid "RIS"
45504 msgstr "RIS"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45507 #, c-format
45508 msgid "RRP"
45509 msgstr ""
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45513 #, c-format
45514 msgid "RRP tax exc."
45515 msgstr "세금 미포함 RRP."
45516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45519 #, c-format
45520 msgid "RRP tax inc."
45521 msgstr "세금 포함 RRP."
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45524 #, c-format
45525 msgid "RT"
45526 msgstr ""
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45529 #, c-format
45530 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45531 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45537 #, c-format
45538 msgid "Rank"
45539 msgstr "등급"
45540
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45542 #, c-format
45543 msgid "Rank (display order): "
45544 msgstr "등급 (순서 표시):"
45545
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45547 #, c-format
45548 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45549 msgstr ""
45550
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45553 #, c-format
45554 msgid "Rate"
45555 msgstr "속도"
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45558 #, c-format
45559 msgid "Rate: "
45560 msgstr "속도:"
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45563 #, c-format
45564 msgid "Raw (any): "
45565 msgstr ""
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
45570 #, c-format
45571 msgid "Reason"
45572 msgstr "이유"
45573
45574 #. SCRIPT
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
45576 #, fuzzy
45577 msgid "Reason for cancellation:"
45578 msgstr "제안 이유"
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:274
45582 #, c-format
45583 msgid "Reason for suggestion: "
45584 msgstr "제안 이유"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:161
45587 #, fuzzy, c-format
45588 msgid "Reason:"
45589 msgstr "이유"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45593 #, fuzzy, c-format
45594 msgid "Reason: "
45595 msgstr "이유"
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45598 #, fuzzy, c-format
45599 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45600 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45603 #, c-format
45604 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45605 msgstr ""
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45608 #, fuzzy, c-format
45609 msgid "Receipt history for this subscription"
45610 msgstr "이 구독을 갱신"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45615 #, c-format
45616 msgid "Receive"
45617 msgstr "받기"
45618
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45620 #, c-format
45621 msgid "Receive a new shipment"
45622 msgstr "신규 선적 받기"
45623
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45627 #, c-format
45628 msgid "Receive date"
45629 msgstr "받은 날짜"
45630
45631 #. %1$s:  name | html 
45632 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45633 #. %3$s:  invoice | html 
45634 #. %4$s:  END 
45635 #. %5$s:  ordernumber | html 
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45637 #, c-format
45638 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45639 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:361
45642 #, fuzzy, c-format
45643 msgid "Receive orders and manage shipments "
45644 msgstr "신규 선적 받기"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45647 #, c-format
45648 msgid "Receive shipment"
45649 msgstr "선적 받기"
45650
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45652 #, c-format
45653 msgid "Receive shipment from vendor "
45654 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45657 #, c-format
45658 msgid "Receive shipments"
45659 msgstr "선적 받기"
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45662 #, c-format
45663 msgid "Receive?"
45664 msgstr "받으시겠습니까?"
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45669 #, c-format
45670 msgid "Received"
45671 msgstr "받음"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45674 #, fuzzy, c-format
45675 msgid "Received bibliographic records"
45676 msgstr "서지레코드 처리"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45679 #, fuzzy, c-format
45680 msgid "Received by:"
45681 msgstr "제안자"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45684 #, c-format
45685 msgid "Received issues"
45686 msgstr ""
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45689 #, c-format
45690 msgid "Received issues:"
45691 msgstr "받은 호:"
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45694 #, c-format
45695 msgid "Received items"
45696 msgstr "받은 항목"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45702 #, c-format
45703 msgid "Received on"
45704 msgstr "받음"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45707 #, c-format
45708 msgid "Receives claims for late issues"
45709 msgstr ""
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45712 #, fuzzy, c-format
45713 msgid "Receives claims for late orders"
45714 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45717 #, fuzzy, c-format
45718 msgid "Receives orders"
45719 msgstr "받지 않은 주문"
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45722 #, c-format
45723 msgid "Receives overdue notices: "
45724 msgstr "연체 알림 받음:"
45725
45726 #. INPUT type=submit
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45728 msgid "Recheck dependencies"
45729 msgstr ""
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45732 #, c-format
45733 msgid "Recipients:"
45734 msgstr "수신자:"
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
45737 #, c-format
45738 msgid "Record"
45739 msgstr "레코드"
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45742 #, fuzzy, c-format
45743 msgid "Record URL"
45744 msgstr "레코드"
45745
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45747 #, fuzzy, c-format
45748 msgid "Record deleted"
45749 msgstr "%s 레코드 삭제."
45750
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45752 #, c-format
45753 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45754 msgstr ""
45755
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45757 #, c-format
45758 msgid "Record matching rule:"
45759 msgstr "레코드 일치규칙:"
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45765 #, c-format
45766 msgid "Record matching rules"
45767 msgstr "레코드 일치규칙"
45768
45769 #. SCRIPT
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45771 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45772 msgstr ""
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45776 #, fuzzy, c-format
45777 msgid "Record only"
45778 msgstr "레코드 형식"
45779
45780 #. SCRIPT
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45782 #, fuzzy
45783 msgid "Record saved "
45784 msgstr "레코드 형식:"
45785
45786 #. SCRIPT
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45788 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45789 msgstr ""
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45792 #, fuzzy, c-format
45793 msgid "Record title"
45794 msgstr "레코드 형식"
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45799 #, c-format
45800 msgid "Record type"
45801 msgstr "레코드 형식"
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45804 #, c-format
45805 msgid "Record type:"
45806 msgstr "레코드 형식:"
45807
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45810 #, c-format
45811 msgid "Record type: "
45812 msgstr "레코드 형식:"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45816 #, fuzzy, c-format
45817 msgid "Record-level item type"
45818 msgstr "도서-수준 항목형식"
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
45821 #, fuzzy, c-format
45822 msgid "Record-level itemtype"
45823 msgstr "도서-수준 항목형식"
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45826 #, c-format
45827 msgid "Record:"
45828 msgstr "레코드:"
45829
45830 #. SCRIPT
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45832 #, fuzzy
45833 msgid "Red"
45834 msgstr "수요일"
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45837 #, c-format
45838 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45839 msgstr ""
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
45842 #, fuzzy, c-format
45843 msgid "Redefine shortcuts"
45844 msgstr "개선 개선"
45845
45846 #. SCRIPT
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45848 msgid "Redo"
45849 msgstr ""
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45853 #, c-format
45854 msgid "Referral:"
45855 msgstr ""
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45858 #, c-format
45859 msgid "Refine results"
45860 msgstr "개선 개선"
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45863 #, c-format
45864 msgid "Refine results:"
45865 msgstr "개선 개선:"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45868 #, fuzzy, c-format
45869 msgid "Refine search"
45870 msgstr "검색의 개선"
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45873 #, c-format
45874 msgid "Refine your search"
45875 msgstr "검색의 개선"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45878 #, c-format
45879 msgid "Refresh "
45880 msgstr ""
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45883 #, fuzzy, c-format
45884 msgid "Refund lost item fee"
45885 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
45889 #, c-format
45890 msgid "RegEx"
45891 msgstr ""
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45895 #, c-format
45896 msgid "Registration date"
45897 msgstr "등록일"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45901 #, c-format
45902 msgid "Registration date: "
45903 msgstr "등록일:"
45904
45905 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45907 #, c-format
45908 msgid "Registration date: %s"
45909 msgstr "등록일: %s"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
45912 #, c-format
45913 msgid "Regula Sebastiao"
45914 msgstr "Regula Sebastiao"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45917 #, fuzzy, c-format
45918 msgid "Regular expression: "
45919 msgstr "일반적인 인쇄"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45922 #, c-format
45923 msgid "Regular print"
45924 msgstr "일반적인 인쇄"
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45930 #, c-format
45931 msgid "Reject"
45932 msgstr "거부"
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:317
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
45944 #, c-format
45945 msgid "Rejected"
45946 msgstr "거부됨"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45949 #, c-format
45950 msgid "Rejected tags"
45951 msgstr "거부된 태그"
45952
45953 #. ABBR
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45955 msgid "Related Term"
45956 msgstr ""
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45959 #, c-format
45960 msgid "Relationship"
45961 msgstr "관계"
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45964 #, c-format
45965 msgid "Relationship information"
45966 msgstr "관계 정보"
45967
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45972 #, c-format
45973 msgid "Relationship: "
45974 msgstr "관계:"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
45977 #, fuzzy, c-format
45978 msgid "Release maintainer:"
45979 msgstr "발표 관리자:"
45980
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:219
45982 #, c-format
45983 msgid "Release maintainers:"
45984 msgstr "발표 관리자:"
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:213
45988 #, fuzzy, c-format
45989 msgid "Release manager assistant:"
45990 msgstr "발표 관리자:"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:205
45994 #, fuzzy, c-format
45995 msgid "Release manager assistants:"
45996 msgstr "발표 관리자:"
45997
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:200
46000 #, c-format
46001 msgid "Release manager:"
46002 msgstr "발표 관리자:"
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46007 #, c-format
46008 msgid "Relevance"
46009 msgstr "연관성"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46013 #, fuzzy, c-format
46014 msgid "Religious organization"
46015 msgstr "기관"
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
46018 #, fuzzy, c-format
46019 msgid "Remaining circulation permissions "
46020 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:306
46023 #, fuzzy, c-format
46024 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46025 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
46028 #, fuzzy, c-format
46029 msgid "Remaining system parameters permissions "
46030 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "Remember due date for next check in"
46035 msgstr "다음번 반납을 기억:"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46039 #, c-format
46040 msgid "Remember for session:"
46041 msgstr "세션을 기억:"
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
46044 #, c-format
46045 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46046 msgstr ""
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46049 #, fuzzy, c-format
46050 msgid "Reminder date"
46051 msgstr "남은 날짜"
46052
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46055 #, c-format
46056 msgid "Reminder: "
46057 msgstr "알림:"
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
46060 #, c-format
46061 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46062 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
46063
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
46065 #, c-format
46066 msgid ""
46067 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46068 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46069 msgstr ""
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
46072 #, c-format
46073 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46074 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
46075
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
46077 #, c-format
46078 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46079 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
46080
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
46082 #, fuzzy, c-format
46083 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
46084 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46087 #, fuzzy, c-format
46088 msgid "Remote host"
46089 msgstr "제거"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46092 #, fuzzy, c-format
46093 msgid "Remote host: "
46094 msgstr "대체 비용:"
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46097 #, c-format
46098 msgid "Remote image"
46099 msgstr "원격 이미지"
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46102 #, c-format
46103 msgid "Remote image:"
46104 msgstr "원격 이미지:"
46105
46106 #. For the first occurrence,
46107 #. SCRIPT
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46123 #, c-format
46124 msgid "Remove"
46125 msgstr "제거"
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46129 #, c-format
46130 msgid "Remove "
46131 msgstr "제거"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46134 #, c-format
46135 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46136 msgstr ""
46137
46138 #. SCRIPT
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46140 #, fuzzy
46141 msgid "Remove color"
46142 msgstr "소유자 제거"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46146 #, fuzzy, c-format
46147 msgid "Remove condition"
46148 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:596
46151 #, fuzzy, c-format
46152 msgid "Remove course reserves "
46153 msgstr "다른 코스 예약"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46157 #, c-format
46158 msgid "Remove duplicates"
46159 msgstr "중복 제거"
46160
46161 #. A
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46163 #, fuzzy
46164 msgid "Remove facet %s"
46165 msgstr "태그 제거"
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
46168 #, fuzzy, c-format
46169 msgid "Remove from group"
46170 msgstr "보고서 그룹:"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46174 #, fuzzy, c-format
46175 msgid "Remove from rota "
46176 msgstr "보고서 그룹:"
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46180 #, c-format
46181 msgid "Remove item from collection"
46182 msgstr "장서에서 항목 제거"
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46185 #, c-format
46186 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46187 msgstr ""
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
46190 #, fuzzy, c-format
46191 msgid "Remove library from group"
46192 msgstr "도서관과 그룹 정의."
46193
46194 #. SCRIPT
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46196 #, fuzzy
46197 msgid "Remove link"
46198 msgstr "제거"
46199
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46201 #, c-format
46202 msgid "Remove owner"
46203 msgstr "소유자 제거"
46204
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46207 #, c-format
46208 msgid "Remove selected"
46209 msgstr "선택한것 제거"
46210
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46212 #, fuzzy, c-format
46213 msgid "Remove selected items"
46214 msgstr "선택한것 제거"
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46218 #, c-format
46219 msgid "Remove selected patrons"
46220 msgstr "선택한 이용자 제거"
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46224 #, fuzzy, c-format
46225 msgid "Remove substitution"
46226 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46229 #, c-format
46230 msgid "Remove tag"
46231 msgstr "태그 제거"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46236 #, c-format
46237 msgid "Remove this match check"
46238 msgstr "이 일치 확인을 제거"
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46243 #, c-format
46244 msgid "Remove this match point"
46245 msgstr "이 일치 점수를 제거"
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46249 #, fuzzy, c-format
46250 msgid "Remove this rule"
46251 msgstr "이 이미지 제거"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
46254 #, fuzzy, c-format
46255 msgid "Remove: "
46256 msgstr "제거"
46257
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
46259 #, c-format
46260 msgid "Remove?"
46261 msgstr "제거합니까?"
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
46283 #, c-format
46284 msgid "Renew"
46285 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46288 #, c-format
46289 msgid "Renew "
46290 msgstr "갱신"
46291
46292 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46294 #, c-format
46295 msgid "Renew #%s"
46296 msgstr "갱신 #%s"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:561
46299 #, fuzzy, c-format
46300 msgid "Renew a subscription "
46301 msgstr "이 구독을 갱신"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46304 #, c-format
46305 msgid "Renew all"
46306 msgstr "모두 갱신"
46307
46308 #. SCRIPT
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46310 msgid "Renew failed:"
46311 msgstr "갱신 실패:"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46314 #, c-format
46315 msgid "Renew or check in selected items"
46316 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46320 #, c-format
46321 msgid "Renew patron"
46322 msgstr "이용자 갱신"
46323
46324 #. A
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46326 #, fuzzy, c-format
46327 msgid "Renew selected subscriptions"
46328 msgstr "이 구독을 갱신"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46331 #, c-format
46332 msgid "Renew this subscription"
46333 msgstr "이 구독을 갱신"
46334
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46336 #, c-format
46337 msgid "Renewal"
46338 msgstr "갱신"
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
46341 #, fuzzy, c-format
46342 msgid "Renewal date: "
46343 msgstr "갱신 만료일:"
46344
46345 #. SCRIPT
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46347 msgid "Renewal denied by syspref"
46348 msgstr ""
46349
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46352 #, c-format
46353 msgid "Renewal due date:"
46354 msgstr "갱신 만료일:"
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46358 #, c-format
46359 msgid "Renewal period"
46360 msgstr "갱신 기간"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46364 #, c-format
46365 msgid "Renewals allowed (count)"
46366 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Renewals allowed: "
46371 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
46374 #, fuzzy, c-format
46375 msgid "Renewals period: "
46376 msgstr "갱신 기간"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46379 #, c-format
46380 msgid "Renewed"
46381 msgstr "갱신"
46382
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46384 #, c-format
46385 msgid "Renewed "
46386 msgstr "갱신됨"
46387
46388 #. SCRIPT
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46390 msgid "Renewed, due:"
46391 msgstr "갱신됨, 연체:"
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46395 #, c-format
46396 msgid "Rental charge"
46397 msgstr "대여비용"
46398
46399 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46401 #, c-format
46402 msgid "Rental charge for this item: %s"
46403 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
46404
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46406 #, c-format
46407 msgid "Rental charge:"
46408 msgstr "대여비용:"
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46411 #, c-format
46412 msgid "Rental charge: "
46413 msgstr "대여비용:"
46414
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46417 #, c-format
46418 msgid "Rental discount (%%)"
46419 msgstr "대여 할인 (%%)"
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46425 #, c-format
46426 msgid "Reopen"
46427 msgstr "다시 열기"
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46430 #, c-format
46431 msgid "Reopen it"
46432 msgstr "다시 열기"
46433
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46436 #, c-format
46437 msgid "Reopen this basket"
46438 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46441 #, c-format
46442 msgid "Reopen this basket group"
46443 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46446 #, c-format
46447 msgid "Reopen: "
46448 msgstr "다시 열기:"
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46451 #, c-format
46452 msgid "Rep.price"
46453 msgstr "Rep.price"
46454
46455 #. A
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:320
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
46460 msgid "Repeat this Tag"
46461 msgstr "이 태그를 반복"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46465 #, c-format
46466 msgid "Repeatable"
46467 msgstr "반복가능"
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46474 #, c-format
46475 msgid "Repeatable: "
46476 msgstr "반복가능:"
46477
46478 #. SCRIPT
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46480 #, fuzzy
46481 msgid "Replace"
46482 msgstr "장소"
46483
46484 #. SCRIPT
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46486 #, fuzzy
46487 msgid "Replace all"
46488 msgstr "모두 갱신"
46489
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46491 #, c-format
46492 msgid "Replace all patron attributes"
46493 msgstr "모든 이용자속성 대체"
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46496 #, c-format
46497 msgid "Replace existing covers"
46498 msgstr "기존 표지 대체"
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46501 #, c-format
46502 msgid "Replace only included patron attributes"
46503 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
46504
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46507 #, c-format
46508 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46509 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
46510
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
46513 #, fuzzy, c-format
46514 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
46515 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
46516
46517 #. SCRIPT
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46519 msgid "Replace the current record's contents"
46520 msgstr ""
46521
46522 #. SCRIPT
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46524 #, fuzzy
46525 msgid "Replace with"
46526 msgstr "대체 가격"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
46529 #, c-format
46530 msgid "Replacement cost: "
46531 msgstr "대체 비용:"
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46539 #, c-format
46540 msgid "Replacement price"
46541 msgstr "대체 가격"
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46544 #, fuzzy, c-format
46545 msgid "Replacement price search"
46546 msgstr "대체 가격"
46547
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46550 #, c-format
46551 msgid "Replacement price:"
46552 msgstr "대체 가격:"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46555 #, fuzzy, c-format
46556 msgid "Replacement price: "
46557 msgstr "대체 가격:"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46560 #, c-format
46561 msgid "Replied"
46562 msgstr ""
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46565 #, c-format
46566 msgid "Reply-To: "
46567 msgstr ""
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46570 #, fuzzy, c-format
46571 msgid "Report"
46572 msgstr "보고서:"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46575 #, fuzzy, c-format
46576 msgid "Report "
46577 msgstr "보고서:"
46578
46579 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46581 #, fuzzy, c-format
46582 msgid "Report %s&rsaquo; "
46583 msgstr "보고서 %s"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46586 #, fuzzy, c-format
46587 msgid "Report SQL:"
46588 msgstr "보고서:"
46589
46590 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
46591 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46592 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46593 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
46594 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46595 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46597 #, c-format
46598 msgid ""
46599 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46600 "%s)"
46601 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1710
46604 #, c-format
46605 msgid "Report group:"
46606 msgstr "보고서 그룹:"
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
46614 #, c-format
46615 msgid "Report is public:"
46616 msgstr "보고서가 공개:"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46620 #, fuzzy, c-format
46621 msgid "Report mistake "
46622 msgstr "보고서 이름:"
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46626 #, c-format
46627 msgid "Report name"
46628 msgstr "보고서 이름"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
46631 #, c-format
46632 msgid "Report name:"
46633 msgstr "보고서 이름:"
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
46637 #, c-format
46638 msgid "Report name: "
46639 msgstr "보고서 이름:"
46640
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46645 #, fuzzy, c-format
46646 msgid "Report plugins"
46647 msgstr "보고서 플러그인"
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1732
46650 #, c-format
46651 msgid "Report subgroup:"
46652 msgstr "하위그룹 보고서:"
46653
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46655 #, c-format
46656 msgid "Report:"
46657 msgstr "보고서:"
46658
46659 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46661 #, fuzzy, c-format
46662 msgid "Reported on %s"
46663 msgstr "(수정했음:%s)"
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46686 #, c-format
46687 msgid "Reports"
46688 msgstr "보고서"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46691 #, c-format
46692 msgid "Reports Dictionary"
46693 msgstr "사전 보고서"
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46697 #, c-format
46698 msgid "Reports dictionary"
46699 msgstr "사전 보고서"
46700
46701 #. %1$s:  IF branch 
46702 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46703 #. %3$s:  END 
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46705 #, c-format
46706 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46707 msgstr ""
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46710 #, c-format
46711 msgid "Reports tables"
46712 msgstr "보고서 표"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46715 #, fuzzy, c-format
46716 msgid "Request ID"
46717 msgstr "필수"
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46721 #, fuzzy, c-format
46722 msgid "Request article"
46723 msgstr "필수"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46726 #, fuzzy, c-format
46727 msgid "Request article from "
46728 msgstr "대출일:"
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:187
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
46732 #, fuzzy, c-format
46733 msgid "Request details"
46734 msgstr "필수"
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
46737 #, fuzzy, c-format
46738 msgid "Request log"
46739 msgstr "필수"
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:244
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
46743 #, fuzzy, c-format
46744 msgid "Request number:"
46745 msgstr "복본 기호:"
46746
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
46748 #, c-format
46749 msgid "Request specific item type:"
46750 msgstr ""
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
46754 #, fuzzy, c-format
46755 msgid "Request type:"
46756 msgstr "필수"
46757
46758 #. For the first occurrence,
46759 #. SCRIPT
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
46763 #, fuzzy, c-format
46764 msgid "Requested"
46765 msgstr "필수"
46766
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46769 #, fuzzy, c-format
46770 msgid "Requested article"
46771 msgstr "필수"
46772
46773 #. SCRIPT
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46775 #, fuzzy
46776 msgid "Requested from partners"
46777 msgstr "필수"
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46780 #, fuzzy, c-format
46781 msgid "Requested item type"
46782 msgstr "필수"
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
46785 #, fuzzy, c-format
46786 msgid "Require valid email address:"
46787 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
46788
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46791 #, fuzzy, c-format
46792 msgid "Require.js JS module system"
46793 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:821
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:297
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
47057 #, c-format
47058 msgid "Required"
47059 msgstr "필수"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47062 #, c-format
47063 msgid "Required fields cannot be cleared"
47064 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47067 #, fuzzy, c-format
47068 msgid "Required fields:"
47069 msgstr "필수"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47072 #, c-format
47073 msgid "Required for staff login."
47074 msgstr ""
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47077 #, c-format
47078 msgid "Required match checks"
47079 msgstr "일치확인 필수"
47080
47081 #. TH
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
47083 msgid "Required module missing"
47084 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47089 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47092 #, c-format
47093 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47094 msgstr ""
47095
47096 #. I
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:557
47098 msgid "Requires override of hold policy"
47099 msgstr ""
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47103 #, fuzzy, c-format
47104 msgid "Research"
47105 msgstr "[신규 검색]"
47106
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47108 #, fuzzy, c-format
47109 msgid "Resend"
47110 msgstr "리셋"
47111
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
47113 #, c-format
47114 msgid "Reserve cancelled"
47115 msgstr "예약 취소"
47116
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47118 #, c-format
47119 msgid "Reserve found"
47120 msgstr "예약 발견"
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47123 #, c-format
47124 msgid "Reserves"
47125 msgstr "예약"
47126
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47132 #, c-format
47133 msgid "Reset"
47134 msgstr "리셋"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
47137 #, fuzzy, c-format
47138 msgid "Reset Mappings"
47139 msgstr "OAI 매핑 설정"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47143 #, c-format
47144 msgid "Reset filter"
47145 msgstr "필터 리셋"
47146
47147 #. INPUT type=submit
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47149 msgid "Reset your token"
47150 msgstr ""
47151
47152 #. SCRIPT
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47154 msgid "Resize"
47155 msgstr ""
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47159 #, fuzzy, c-format
47160 msgid "Resolution"
47161 msgstr "입법"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47164 #, c-format
47165 msgid "Resolve claim "
47166 msgstr ""
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47169 #, c-format
47170 msgid "Resolve return claim"
47171 msgstr ""
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47174 #, c-format
47175 msgid "Responses"
47176 msgstr ""
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47179 #, fuzzy, c-format
47180 msgid "Responses enabled: "
47181 msgstr "반복가능:"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid "Restore"
47187 msgstr "제한됨"
47188
47189 #. SCRIPT
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47191 msgid "Restore last draft"
47192 msgstr ""
47193
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47195 #, c-format
47196 msgid "Restrict"
47197 msgstr "제한"
47198
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47200 #, c-format
47201 msgid "Restrict access to: "
47202 msgstr "접근 제한:"
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47209 #, c-format
47210 msgid "Restricted"
47211 msgstr "제한됨"
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47214 #, c-format
47215 msgid "Restricted [until] flag"
47216 msgstr ""
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47219 #, fuzzy, c-format
47220 msgid "Restricted status of an item"
47221 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
47222
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
47224 #, c-format
47225 msgid "Restricted:"
47226 msgstr "제한됨:"
47227
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47229 #, fuzzy, c-format
47230 msgid "Restriction comment"
47231 msgstr "%s 제한사항"
47232
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47234 #, fuzzy, c-format
47235 msgid "Restriction expiration"
47236 msgstr "만료 확인"
47237
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
47239 #, c-format
47240 msgid "Restriction overridden temporarily"
47241 msgstr ""
47242
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47244 #, c-format
47245 msgid "Restriction overridden temporarily."
47246 msgstr "일시적으로 무효 제한."
47247
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47250 #, c-format
47251 msgid "Result"
47252 msgstr "결과"
47253
47254 #. For the first occurrence,
47255 #. SCRIPT
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47267 #, c-format
47268 msgid "Results"
47269 msgstr "결과"
47270
47271 #. %1$s:  from | html 
47272 #. %2$s:  to | html 
47273 #. %3$s:  IF ( total ) 
47274 #. %4$s:  total | html 
47275 #. %5$s:  END 
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47277 #, c-format
47278 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47279 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
47280
47281 #. %1$s:  from | html 
47282 #. %2$s:  to | html 
47283 #. %3$s:  total | html 
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47285 #, c-format
47286 msgid "Results %s to %s of %s"
47287 msgstr "결과 %s %s %s"
47288
47289 #. %1$s:  from | html 
47290 #. %2$s:  to | html 
47291 #. %3$s:  total | html 
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47293 #, c-format
47294 msgid "Results %s to %s of %s "
47295 msgstr "결과 %s %s %s "
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47298 #, fuzzy, c-format
47299 msgid "Results for authority records"
47300 msgstr "전거레코드 결과"
47301
47302 #. For the first occurrence,
47303 #. SCRIPT
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
47306 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47307 msgstr ""
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47310 #, c-format
47311 msgid "Results per page :"
47312 msgstr "페이지 당 결과 :"
47313
47314 #. SCRIPT
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47316 #, fuzzy
47317 msgid "Resume"
47318 msgstr "결과"
47319
47320 #. INPUT type=submit
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:823
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
47323 msgid "Resume all suspended holds"
47324 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
47328 #, fuzzy, c-format
47329 msgid "Retail price: "
47330 msgstr "불확실한 가격:"
47331
47332 #. SCRIPT
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47334 #, fuzzy
47335 msgid "Return claimed"
47336 msgstr "반환일"
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47339 #, fuzzy, c-format
47340 msgid "Return claims"
47341 msgstr "반환"
47342
47343 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
47345 #, c-format
47346 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47347 msgstr ""
47348
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47351 #, c-format
47352 msgid "Return date"
47353 msgstr "반환일"
47354
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47357 #, c-format
47358 msgid "Return policy"
47359 msgstr "반환 정책"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
47364 #, c-format
47365 msgid "Return to batch item deletion"
47366 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
47367
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
47371 #, c-format
47372 msgid "Return to batch item modification"
47373 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47376 #, fuzzy, c-format
47377 msgid "Return to circulation and fine rules"
47378 msgstr "대출과 벌금규칙"
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47381 #, fuzzy, c-format
47382 msgid "Return to frameworks"
47383 msgstr "프레임워크 기본값"
47384
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47386 #, c-format
47387 msgid "Return to patron detail"
47388 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
47391 #, c-format
47392 msgid "Return to previous page"
47393 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
47394
47395 #. A
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
47398 #, fuzzy
47399 msgid "Return to request details"
47400 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47403 #, fuzzy, c-format
47404 msgid "Return to rota"
47405 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47409 #, fuzzy, c-format
47410 msgid "Return to rotas"
47411 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47419 #, c-format
47420 msgid "Return to rotating collections home"
47421 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
47422
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
47425 #, fuzzy, c-format
47426 msgid "Return to search"
47427 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47430 #, c-format
47431 msgid "Return to sets management"
47432 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
47433
47434 #. %1$s:  batchid | html 
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47436 #, c-format
47437 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47438 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
47439
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47441 #, fuzzy, c-format
47442 msgid "Return to the basket"
47443 msgstr "보고서 실행"
47444
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47446 #, c-format
47447 msgid "Return to the basket without making a new order."
47448 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
47452 #, fuzzy, c-format
47453 msgid "Return to the cataloging module"
47454 msgstr "보고서 실행"
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:324
47460 #, fuzzy, c-format
47461 msgid "Return to the record"
47462 msgstr "보고서 실행"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47465 #, c-format
47466 msgid "Return to tools"
47467 msgstr "도구로 돌아갑니다"
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:326
47473 #, fuzzy, c-format
47474 msgid "Return to where you were"
47475 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47478 #, fuzzy, c-format
47479 msgid "Return-Path: "
47480 msgstr "돌아갑니다: "
47481
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47483 #, c-format
47484 msgid "Returns"
47485 msgstr "반환"
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47488 #, c-format
47489 msgid "Revert waiting status"
47490 msgstr "대기 상태로 되돌림"
47491
47492 #. For the first occurrence,
47493 #. SCRIPT
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
47496 msgid "Reverted"
47497 msgstr "복원함"
47498
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47500 #, c-format
47501 msgid "Reviewer"
47502 msgstr "검토자"
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47505 #, fuzzy, c-format
47506 msgid "Reviewer:"
47507 msgstr "검토자"
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47510 #, c-format
47511 msgid "Reviews"
47512 msgstr "검토"
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47515 #, c-format
47516 msgid "Revoke"
47517 msgstr ""
47518
47519 #. SCRIPT
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47521 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47522 msgstr ""
47523
47524 #. SCRIPT
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47526 msgid ""
47527 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47528 "ALT-0 for help"
47529 msgstr ""
47530
47531 #. SCRIPT
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47533 #, fuzzy
47534 msgid "Right"
47535 msgstr "무게"
47536
47537 #. SCRIPT
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47539 msgid "Right to left"
47540 msgstr ""
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
47543 #, c-format
47544 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47545 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47548 #, c-format
47549 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47550 msgstr ""
47551
47552 #. SCRIPT
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47554 msgid "Robots"
47555 msgstr ""
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
47558 #, c-format
47559 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47560 msgstr ""
47561
47562 #. SCRIPT
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47564 msgid "Rollover at:"
47565 msgstr ""
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47568 #, c-format
47569 msgid "Rollover:"
47570 msgstr ""
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47573 #, c-format
47574 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47575 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
47576
47577 #. For the first occurrence,
47578 #. SCRIPT
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47582 msgid "Root directory for uploads not defined"
47583 msgstr ""
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47587 #, c-format
47588 msgid "Rota"
47589 msgstr ""
47590
47591 #. TEXTAREA name=description
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47593 #, fuzzy
47594 msgid "Rota description"
47595 msgstr "설명이 없습니다"
47596
47597 #. INPUT type=text name=title
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47599 #, fuzzy
47600 msgid "Rota name"
47601 msgstr "보고서 이름"
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47604 #, fuzzy, c-format
47605 msgid "Rota status"
47606 msgstr "분실 상태"
47607
47608 #. SCRIPT
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47610 #, fuzzy
47611 msgid "Rotate clockwise"
47612 msgstr "합집:"
47613
47614 #. SCRIPT
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47616 msgid "Rotate counterclockwise"
47617 msgstr ""
47618
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
47625 #, fuzzy, c-format
47626 msgid "Rotating collections"
47627 msgstr "합집:"
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47632 msgstr "Geauga County Public Library"
47633
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47635 #, fuzzy, c-format
47636 msgid "Routing"
47637 msgstr "미안합니다"
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:566
47640 #, fuzzy, c-format
47641 msgid "Routing "
47642 msgstr "미안합니다"
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47645 #, c-format
47646 msgid "Routing list"
47647 msgstr "회람표"
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:99
47650 #, c-format
47651 msgid "Routing lists"
47652 msgstr "회람표"
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47655 #, fuzzy, c-format
47656 msgid "Routing:"
47657 msgstr "미안합니다"
47658
47659 #. For the first occurrence,
47660 #. SCRIPT
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47668 #, c-format
47669 msgid "Row"
47670 msgstr ""
47671
47672 #. SCRIPT
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47674 #, fuzzy
47675 msgid "Row group"
47676 msgstr "그룹이 없습니다"
47677
47678 #. SCRIPT
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47680 msgid "Row properties"
47681 msgstr ""
47682
47683 #. SCRIPT
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47685 #, fuzzy
47686 msgid "Row type"
47687 msgstr "레코드 형식"
47688
47689 #. SCRIPT
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47691 msgid "Rows"
47692 msgstr ""
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
47695 #, fuzzy, c-format
47696 msgid "Rows per page: "
47697 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
47698
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47701 #, c-format
47702 msgid "Rule "
47703 msgstr ""
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47708 msgstr "항목 묶음 수정"
47709
47710 #. %1$s:  IF ( branch ) 
47711 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47712 #. %3$s:  ELSE 
47713 #. %4$s:  END 
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47715 #, c-format
47716 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47717 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47720 #, c-format
47721 msgid "Run"
47722 msgstr "실행"
47723
47724 #. BUTTON
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47727 #, fuzzy
47728 msgid "Run and edit macros"
47729 msgstr "항목을 편집하고 저장"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47732 #, fuzzy, c-format
47733 msgid "Run macro"
47734 msgstr "보고서 실행"
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
47737 #, c-format
47738 msgid "Run report"
47739 msgstr "보고서 실행"
47740
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47742 #, c-format
47743 msgid "Run report "
47744 msgstr "보고서 실행"
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47747 #, c-format
47748 msgid "Run reports"
47749 msgstr "보고서 실행"
47750
47751 #. INPUT type=submit
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47753 msgid "Run the report"
47754 msgstr "보고서 실행"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
47757 #, c-format
47758 msgid "Run tool"
47759 msgstr "실행 도구"
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47763 #, fuzzy, c-format
47764 msgid "SAN"
47765 msgstr "AND"
47766
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
47768 #, c-format
47769 msgid "SAN-Ouest Provence"
47770 msgstr ""
47771
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
47773 #, c-format
47774 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47775 msgstr ""
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47778 #, fuzzy, c-format
47779 msgid "SAN: "
47780 msgstr "EAN: "
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47783 #, c-format
47784 msgid "SBN"
47785 msgstr "SBN"
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47789 #, c-format
47790 msgid "SI Centimeters"
47791 msgstr ""
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47795 #, c-format
47796 msgid "SI Millimeters"
47797 msgstr ""
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47800 #, c-format
47801 msgid "SIL OFL 1.1"
47802 msgstr ""
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
47805 #, c-format
47806 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47807 msgstr ""
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47810 #, c-format
47811 msgid "SIP media type: "
47812 msgstr "SIP 미디어 형식: "
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47815 #, c-format
47816 msgid "SMS"
47817 msgstr "SMS"
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47820 #, fuzzy, c-format
47821 msgid "SMS alert number"
47822 msgstr "대출카드번호"
47823
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47827 #, c-format
47828 msgid "SMS cellular providers"
47829 msgstr ""
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1226
47832 #, c-format
47833 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47834 msgstr ""
47835
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
47838 #, c-format
47839 msgid "SMS number:"
47840 msgstr "SMS 번호:"
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1230
47843 #, fuzzy, c-format
47844 msgid "SMS provider:"
47845 msgstr "CSV 프로파일:"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
47849 #, c-format
47850 msgid "SQL:"
47851 msgstr "SQL:"
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47854 #, fuzzy, c-format
47855 msgid "SQL: "
47856 msgstr "SQL:"
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47859 #, c-format
47860 msgid "SRU Search fields mapping: "
47861 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47864 #, c-format
47865 msgid "SRW-DC"
47866 msgstr ""
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47869 #, fuzzy, c-format
47870 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47871 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
47872
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47874 #, c-format
47875 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47876 msgstr ""
47877
47878 #. SCRIPT
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47880 msgid "Sa"
47881 msgstr "토요일"
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47884 #, c-format
47885 msgid "Salutation"
47886 msgstr "인사말"
47887
47888 #. SCRIPT
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47890 msgid "Sat"
47891 msgstr "토요일"
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47894 #, fuzzy, c-format
47895 msgid "Satisfied "
47896 msgstr "지위 "
47897
47898 #. For the first occurrence,
47899 #. SCRIPT
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47906 #, c-format
47907 msgid "Saturday"
47908 msgstr "토요일"
47909
47910 #. SCRIPT
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
47912 msgid "Saturdays"
47913 msgstr "토요일"
47914
47915 #. For the first occurrence,
47916 #. SCRIPT
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:122
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:192
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:542
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:156
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
48012 #, c-format
48013 msgid "Save"
48014 msgstr "저장"
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48018 #, c-format
48019 msgid "Save "
48020 msgstr "저장"
48021
48022 #. SCRIPT
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48024 msgid "Save (if save plugin activated)"
48025 msgstr ""
48026
48027 #. For the first occurrence,
48028 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
48031 #, c-format
48032 msgid "Save all %s preferences"
48033 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
48037 #, c-format
48038 msgid "Save and continue editing"
48039 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48042 #, c-format
48043 msgid "Save and edit items"
48044 msgstr "항목을 편집하고 저장"
48045
48046 #. INPUT type=submit name=ok
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48048 msgid "Save and preview routing slip"
48049 msgstr ""
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
48052 #, c-format
48053 msgid "Save and view record"
48054 msgstr "레코드 저장하고 보기"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48058 #, c-format
48059 msgid "Save anyway"
48060 msgstr "어쨋든 저장"
48061
48062 #. SCRIPT
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48064 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48065 msgstr ""
48066
48067 #. SCRIPT
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48069 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48070 msgstr ""
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
48073 #, c-format
48074 msgid "Save as new pattern"
48075 msgstr "신규 패턴 저장"
48076
48077 #. INPUT type=submit
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48086 #, c-format
48087 msgid "Save changes"
48088 msgstr "변경사항 저장"
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48091 #, c-format
48092 msgid "Save configuration"
48093 msgstr "구성 저장"
48094
48095 #. BUTTON
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48097 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48098 msgstr ""
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48102 #, fuzzy, c-format
48103 msgid "Save description"
48104 msgstr "구독 저장"
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48107 #, c-format
48108 msgid "Save quotes"
48109 msgstr "인용부호 저장"
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
48112 #, fuzzy, c-format
48113 msgid "Save record"
48114 msgstr "레코드 저장"
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
48117 #, fuzzy, c-format
48118 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48119 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
48120
48121 #. INPUT type=submit name=submit
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48124 msgid "Save report"
48125 msgstr "보고서 저장"
48126
48127 #. INPUT type=submit
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48129 #, fuzzy
48130 msgid "Save shortcuts"
48131 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
48132
48133 #. INPUT type=submit
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
48135 msgid "Save subscription"
48136 msgstr "구독 저장"
48137
48138 #. INPUT type=submit
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48140 msgid "Save subscription history"
48141 msgstr "구독 이력 저장"
48142
48143 #. SCRIPT
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48145 #, fuzzy
48146 msgid "Save to catalog"
48147 msgstr "목록 검색"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48150 #, c-format
48151 msgid "Save your custom report"
48152 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
48153
48154 #. For the first occurrence,
48155 #. SCRIPT
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48159 #, fuzzy
48160 msgid "Saved"
48161 msgstr "저장"
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
48164 #, fuzzy, c-format
48165 msgid "Saved check-in date: "
48166 msgstr "반납일"
48167
48168 #. SCRIPT
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48170 msgid "Saved preference %s"
48171 msgstr "기본 설정 저장 %s"
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
48174 #, c-format
48175 msgid "Saved report results"
48176 msgstr "결과 보고서 저장"
48177
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
48184 #, c-format
48185 msgid "Saved reports"
48186 msgstr "보고서 저장"
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48189 #, c-format
48190 msgid "Saved results"
48191 msgstr "결과 저장"
48192
48193 #. For the first occurrence,
48194 #. SCRIPT
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48198 msgid "Saving..."
48199 msgstr "저장 중..."
48200
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48202 #, c-format
48203 msgid "Scale height (relative to card): "
48204 msgstr ""
48205
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48207 #, c-format
48208 msgid "Scale width (relative to card): "
48209 msgstr ""
48210
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48217 #, c-format
48218 msgid "Scan a barcode to check in:"
48219 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
48220
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48228 #, fuzzy, c-format
48229 msgid "Scan a barcode to renew:"
48230 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48233 #, c-format
48234 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48235 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48238 #, c-format
48239 msgid "Scan index:"
48240 msgstr "색인 스캔:"
48241
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48243 #, fuzzy, c-format
48244 msgid "Scan indexes:"
48245 msgstr "색인 스캔"
48246
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48248 #, c-format
48249 msgid "Schedule"
48250 msgstr "일정"
48251
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48253 #, fuzzy, c-format
48254 msgid "Schedule "
48255 msgstr "일정"
48256
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
48258 #, c-format
48259 msgid "Schedule tasks to run"
48260 msgstr "사업시행 일정"
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:511
48263 #, fuzzy, c-format
48264 msgid "Schedule tasks to run "
48265 msgstr "사업시행 일정"
48266
48267 #. For the first occurrence,
48268 #. SCRIPT
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48270 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48271 msgstr ""
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48275 #, fuzzy, c-format
48276 msgid "School"
48277 msgstr "미취학 아동"
48278
48279 #. SCRIPT
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48281 msgid "Scope"
48282 msgstr ""
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48287 #, c-format
48288 msgid "Score: "
48289 msgstr "점수:"
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48292 #, c-format
48293 msgid "Screen"
48294 msgstr "화면"
48295
48296 #. INPUT type=submit
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48345 #, c-format
48346 msgid "Search"
48347 msgstr "검색"
48348
48349 #. INPUT type=text
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48352 #, fuzzy
48353 msgid "Search %s"
48354 msgstr "검색"
48355
48356 #. INPUT type=text
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48359 msgid "Search ISSN"
48360 msgstr "ISSN 검색"
48361
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48363 #, c-format
48364 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48365 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
48366
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48368 #, c-format
48369 msgid "Search all headings"
48370 msgstr "모든 표목 검색"
48371
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48373 #, fuzzy, c-format
48374 msgid "Search all headings: "
48375 msgstr "모든 표목 검색"
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48378 #, c-format
48379 msgid "Search by contract name or/and description:"
48380 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48383 #, fuzzy, c-format
48384 msgid "Search by keyword:"
48385 msgstr "검색 키워드 입력:"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48388 #, c-format
48389 msgid "Search by patron category name:"
48390 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48393 #, c-format
48394 msgid "Search call number:"
48395 msgstr "청구기호 검색:"
48396
48397 #. INPUT type=text
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48399 msgid "Search callnumber"
48400 msgstr "청구기호 검색"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48404 #, fuzzy, c-format
48405 msgid "Search category"
48406 msgstr "검색 이력"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48409 #, c-format
48410 msgid "Search cities"
48411 msgstr "도시 검색"
48412
48413 #. INPUT type=text
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48415 #, fuzzy
48416 msgid "Search claim count"
48417 msgstr "위치 검색"
48418
48419 #. INPUT type=text
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48421 #, fuzzy
48422 msgid "Search claim date"
48423 msgstr "도시 검색"
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48426 #, c-format
48427 msgid "Search contracts"
48428 msgstr "계약 검색"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48431 #, c-format
48432 msgid "Search currencies"
48433 msgstr "최신성 검색"
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48438 #, fuzzy, c-format
48439 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
48440 msgstr "구성 저장"
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48443 #, fuzzy, c-format
48444 msgid "Search entire MARC record"
48445 msgstr "레코드 검색"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48448 #, fuzzy, c-format
48449 msgid "Search entire record"
48450 msgstr "레코드 검색"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48453 #, fuzzy, c-format
48454 msgid "Search entire record: "
48455 msgstr "레코드 검색"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48458 #, c-format
48459 msgid "Search existing notices:"
48460 msgstr "기존의 알림 검색:"
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48463 #, c-format
48464 msgid "Search existing records"
48465 msgstr "기존 레코드 검색"
48466
48467 #. INPUT type=text
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48469 msgid "Search expiration date"
48470 msgstr "만료일 검색"
48471
48472 #. SCRIPT
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48474 #, fuzzy
48475 msgid "Search expired, please try again"
48476 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
48480 #, fuzzy, c-format
48481 msgid "Search field"
48482 msgstr "필드 검색:"
48483
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
48485 #, fuzzy, c-format
48486 msgid "Search fields"
48487 msgstr "필드 검색:"
48488
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48491 #, c-format
48492 msgid "Search fields:"
48493 msgstr "필드 검색:"
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48496 #, c-format
48497 msgid "Search filters"
48498 msgstr "검색 필터"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48501 #, c-format
48502 msgid "Search for "
48503 msgstr "검색"
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48506 #, c-format
48507 msgid "Search for a vendor"
48508 msgstr "판매업체 검색"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48511 #, c-format
48512 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48513 msgstr "전송할 판매업체 검색"
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48516 #, c-format
48517 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48518 msgstr "전송할 판매업체 검색"
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48521 #, c-format
48522 msgid "Search for another record"
48523 msgstr "다른 레코드 검색"
48524
48525 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48526 #. %2$s:  batch_id | html 
48527 #. %3$s:  END 
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48529 #, c-format
48530 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48531 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48534 #, c-format
48535 msgid "Search for patron"
48536 msgstr "이용자 검색"
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48539 #, fuzzy, c-format
48540 msgid "Search for patrons"
48541 msgstr "이용자 검색"
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
48544 #, c-format
48545 msgid "Search for record"
48546 msgstr "레코드 검색"
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48549 #, c-format
48550 msgid "Search for tag:"
48551 msgstr "태그 검색:"
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48554 #, c-format
48555 msgid "Search funds"
48556 msgstr "자금 검색"
48557
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48559 #, c-format
48560 msgid "Search funds:"
48561 msgstr "자금 검색:"
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48565 #, c-format
48566 msgid "Search history"
48567 msgstr "검색 이력"
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
48570 #, c-format
48571 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48572 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
48573
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48577 #, c-format
48578 msgid "Search index: "
48579 msgstr "검색 색인:"
48580
48581 #. INPUT type=text
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48583 #, fuzzy
48584 msgid "Search issue number"
48585 msgstr "출판물 요약"
48586
48587 #. INPUT type=text
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48590 msgid "Search library"
48591 msgstr "도서관 검색"
48592
48593 #. INPUT type=text
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48595 msgid "Search location"
48596 msgstr "위치 검색"
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48599 #, c-format
48600 msgid "Search main heading"
48601 msgstr "주 표목 검색"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48604 #, fuzzy, c-format
48605 msgid "Search main heading ($a only)"
48606 msgstr "주 표목 검색"
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48609 #, fuzzy, c-format
48610 msgid "Search main heading ($a only): "
48611 msgstr "주 표목 검색"
48612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48614 #, fuzzy, c-format
48615 msgid "Search main heading: "
48616 msgstr "주 표목 검색"
48617
48618 #. INPUT type=text
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48620 msgid "Search notes"
48621 msgstr "주기 검색"
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48624 #, c-format
48625 msgid "Search notices"
48626 msgstr "알림 검색"
48627
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48629 #, fuzzy, c-format
48630 msgid "Search on"
48631 msgstr "검색"
48632
48633 #. IMG
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48636 #, fuzzy
48637 msgid "Search on %s"
48638 msgstr "검색"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48641 #, fuzzy, c-format
48642 msgid "Search on Mana"
48643 msgstr "검색"
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48646 #, c-format
48647 msgid "Search options"
48648 msgstr "검색 옵션"
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48653 #, c-format
48654 msgid "Search orders"
48655 msgstr "주문 검색"
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48658 #, c-format
48659 msgid "Search orders:"
48660 msgstr "주문 검색:"
48661
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48663 #, c-format
48664 msgid "Search patron categories"
48665 msgstr "이용자분류 검색"
48666
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48670 #, c-format
48671 msgid "Search patrons"
48672 msgstr "이용자 검색"
48673
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48675 #, fuzzy, c-format
48676 msgid "Search patrons or clubs"
48677 msgstr "이용자 검색"
48678
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48680 #, fuzzy, c-format
48681 msgid "Search reports by keyword: "
48682 msgstr "검색 키워드 입력:"
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48687 #, c-format
48688 msgid "Search results"
48689 msgstr "검색 결과"
48690
48691 #. %1$s:  from | html 
48692 #. %2$s:  to | html 
48693 #. %3$s:  total | html 
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48695 #, c-format
48696 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48697 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
48698
48699 #. NAV
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
48702 #, fuzzy
48703 msgid "Search results navigation"
48704 msgstr "검색 결과"
48705
48706 #. INPUT type=text
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48708 #, fuzzy
48709 msgid "Search since"
48710 msgstr "검색 색인:"
48711
48712 #. INPUT type=text
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48714 #, fuzzy
48715 msgid "Search status"
48716 msgstr "대상 검색"
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
48719 #, c-format
48720 msgid "Search string matches: "
48721 msgstr "문자열 일치 검색:"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48726 #, c-format
48727 msgid "Search subscriptions"
48728 msgstr "구독 검색"
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48732 #, c-format
48733 msgid "Search subscriptions:"
48734 msgstr "구독 검색:"
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48737 #, c-format
48738 msgid "Search suggestions"
48739 msgstr "제안 검색 "
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48742 #, c-format
48743 msgid "Search system preferences"
48744 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48749 #, fuzzy, c-format
48750 msgid "Search targets"
48751 msgstr "대상 검색"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48754 #, fuzzy, c-format
48755 msgid "Search term: "
48756 msgstr "형식 검색:"
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48774 #, c-format
48775 msgid "Search the catalog"
48776 msgstr "목록 검색"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48779 #, c-format
48780 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48781 msgstr "목록과 저장소 검색:"
48782
48783 #. INPUT type=text
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48786 msgid "Search title"
48787 msgstr "표제 검색"
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
48790 #, fuzzy, c-format
48791 msgid "Search to add"
48792 msgstr "예약검색"
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48795 #, c-format
48796 msgid "Search to hold"
48797 msgstr "예약검색"
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48800 #, fuzzy, c-format
48801 msgid "Search to hold "
48802 msgstr "예약검색"
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48806 #, c-format
48807 msgid "Search type:"
48808 msgstr "형식 검색:"
48809
48810 #. SCRIPT
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48812 #, fuzzy
48813 msgid "Search unavailable"
48814 msgstr "%s 사용불가:"
48815
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48817 #, c-format
48818 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48819 msgstr ""
48820
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48822 #, c-format
48823 msgid "Search value: "
48824 msgstr "값 검색:"
48825
48826 #. INPUT type=text
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48828 #, fuzzy
48829 msgid "Search vendor"
48830 msgstr "판매업체 검색:"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48833 #, c-format
48834 msgid "Search vendors:"
48835 msgstr "판매업체 검색:"
48836
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48838 #, c-format
48839 msgid "Search was: "
48840 msgstr "검색은:"
48841
48842 #. For the first occurrence,
48843 #. SCRIPT
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48847 #, c-format
48848 msgid "Search:"
48849 msgstr "검색:"
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48854 #, fuzzy, c-format
48855 msgid "Searchable"
48856 msgstr "검색가능:"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48860 #, c-format
48861 msgid "Searchable: "
48862 msgstr "검색가능:"
48863
48864 #. A
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48866 #, c-format
48867 msgid "Searching"
48868 msgstr "검색중"
48869
48870 #. SCRIPT
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48872 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48873 msgstr ""
48874
48875 #. SCRIPT
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48877 #, fuzzy
48878 msgid "Searching…"
48879 msgstr "검색중"
48880
48881 #. SCRIPT
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48883 msgid "Season"
48884 msgstr "시즌"
48885
48886 #. For the first occurrence,
48887 #. SCRIPT
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48890 msgid "Second"
48891 msgstr "두 번째"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
48894 #, fuzzy, c-format
48895 msgid "Second indicator default value: "
48896 msgstr "기본 값을 사용"
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48900 #, fuzzy, c-format
48901 msgid "Secondary email"
48902 msgstr "전자메일: "
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48906 #, c-format
48907 msgid "Secondary email: "
48908 msgstr "부차적인 이메일:"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48912 #, c-format
48913 msgid "Secondary phone"
48914 msgstr "부차적인 전화"
48915
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48918 #, c-format
48919 msgid "Secondary phone: "
48920 msgstr "부차적인 전화:"
48921
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
48925 #, c-format
48926 msgid "Seconds (default)"
48927 msgstr "초 (기본값)"
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48930 #, c-format
48931 msgid "Secret"
48932 msgstr ""
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48936 #, c-format
48937 msgid "Section"
48938 msgstr "구역"
48939
48940 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:670
48942 #, fuzzy, c-format
48943 msgid "Section %s"
48944 msgstr "구역"
48945
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48947 #, c-format
48948 msgid "Section:"
48949 msgstr "구역:"
48950
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48952 #, c-format
48953 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48954 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48957 #, fuzzy, c-format
48958 msgid "See highlighted items below"
48959 msgstr ". 강조항목 보기"
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48962 #, c-format
48963 msgid "See online help for advanced options"
48964 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48967 #, c-format
48968 msgid "See your public page: "
48969 msgstr ""
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48974 #, c-format
48975 msgid "Seen"
48976 msgstr "보았음"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
48979 #, fuzzy, c-format
48980 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
48981 msgstr "software.coop, 영국"
48982
48983 #. INPUT type=submit
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1713
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1735
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
48996 #, c-format
48997 msgid "Select"
48998 msgstr "선택"
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49001 #, c-format
49002 msgid "Select "
49003 msgstr "선택"
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49007 #, c-format
49008 msgid ""
49009 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49010 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49011 msgstr ""
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49014 #, fuzzy, c-format
49015 msgid ""
49016 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49017 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49018 msgstr ""
49019 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
49020 "관을 선택하세요."
49021
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49023 #, c-format
49024 msgid ""
49025 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49026 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49027 msgstr ""
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49030 #, c-format
49031 msgid "Select CSV profile:"
49032 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
49033
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49035 #, c-format
49036 msgid "Select MARC framework:"
49037 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49040 #, c-format
49041 msgid ""
49042 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49043 "each valid record staged for later import into the catalog."
49044 msgstr ""
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49047 #, c-format
49048 msgid "Select a budget"
49049 msgstr "예산 선택"
49050
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49052 #, fuzzy, c-format
49053 msgid "Select a built-in sound: "
49054 msgstr "자금 선택"
49055
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49057 #, c-format
49058 msgid "Select a category type"
49059 msgstr "분류형식 선택"
49060
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49062 #, fuzzy, c-format
49063 msgid "Select a chooser"
49064 msgstr "주기 선택"
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49067 #, fuzzy, c-format
49068 msgid "Select a day"
49069 msgstr "날짜 선택:"
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49072 #, fuzzy, c-format
49073 msgid "Select a deliverer"
49074 msgstr "도서관 선택:"
49075
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49077 #, c-format
49078 msgid "Select a department"
49079 msgstr "부서 선택"
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49082 #, fuzzy, c-format
49083 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49084 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49087 #, fuzzy, c-format
49088 msgid "Select a frequency"
49089 msgstr "자금 선택"
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49093 #, c-format
49094 msgid "Select a fund"
49095 msgstr "자금 선택"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
49098 #, c-format
49099 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49100 msgstr ""
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
49104 #, c-format
49105 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49106 msgstr ""
49107
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49109 #, fuzzy, c-format
49110 msgid "Select a language: "
49111 msgstr "예산 선택"
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49114 #, fuzzy, c-format
49115 msgid "Select a layout for back side: "
49116 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49120 #, c-format
49121 msgid "Select a layout to be applied: "
49122 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
49123
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49125 #, c-format
49126 msgid "Select a library :"
49127 msgstr "도서관 선택 :"
49128
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49131 #, c-format
49132 msgid "Select a library : "
49133 msgstr "도서관 선택 :"
49134
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49138 #, c-format
49139 msgid "Select a library:"
49140 msgstr "도서관 선택:"
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49143 #, fuzzy, c-format
49144 msgid "Select a library: "
49145 msgstr "도서관 선택 :"
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
49149 #, fuzzy, c-format
49150 msgid "Select a list"
49151 msgstr "모두 선택"
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
49155 #, fuzzy, c-format
49156 msgid "Select a list of records"
49157 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49160 #, fuzzy, c-format
49161 msgid "Select a table:"
49162 msgstr "표 선택"
49163
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
49166 #, c-format
49167 msgid "Select a template"
49168 msgstr "템플릿 선택"
49169
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49172 #, c-format
49173 msgid "Select a template to be applied: "
49174 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49177 #, fuzzy, c-format
49178 msgid "Select a time"
49179 msgstr "템플릿 선택"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:139
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49219 #, c-format
49220 msgid "Select all"
49221 msgstr "모두 선택"
49222
49223 #. SCRIPT
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49225 #, fuzzy
49226 msgid "Select all pending"
49227 msgstr "모두 선택"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49233 #, fuzzy, c-format
49234 msgid "Select all visible rows"
49235 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49238 #, c-format
49239 msgid "Select an authority framework"
49240 msgstr "프레임워크 전거 선택"
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49243 #, c-format
49244 msgid "Select an existing list"
49245 msgstr "기존 목록 선택"
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49248 #, c-format
49249 msgid ""
49250 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49251 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49252 msgstr ""
49253 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
49254 "식의 이미지만 허용됩니다."
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49257 #, c-format
49258 msgid "Select day: "
49259 msgstr "날짜 선택:"
49260
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
49262 #, c-format
49263 msgid "Select download format: "
49264 msgstr "다운로드 형식 선택:"
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49267 #, fuzzy, c-format
49268 msgid "Select files: "
49269 msgstr "표 선택"
49270
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:152
49272 #, fuzzy, c-format
49273 msgid "Select item:"
49274 msgstr "항목 선택 :"
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49277 #, fuzzy, c-format
49278 msgid "Select items to move to this rota:"
49279 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49282 #, c-format
49283 msgid "Select local databases"
49284 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
49285
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49287 #, c-format
49288 msgid "Select month:"
49289 msgstr "월 선택:"
49290
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
49293 #, fuzzy, c-format
49294 msgid "Select none"
49295 msgstr "주기 선택"
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49298 #, c-format
49299 msgid "Select none to see all libraries"
49300 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49303 #, c-format
49304 msgid "Select note"
49305 msgstr "주기 선택"
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49308 #, c-format
49309 msgid "Select notice:"
49310 msgstr "알림 선택:"
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49313 #, c-format
49314 msgid "Select one or more images to delete. "
49315 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49318 #, fuzzy, c-format
49319 msgid "Select ordering library account: "
49320 msgstr "도서관 선택 :"
49321
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49323 #, fuzzy, c-format
49324 msgid "Select owner"
49325 msgstr "선택"
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49328 #, fuzzy, c-format
49329 msgid "Select partner libraries:"
49330 msgstr "도서관 선택:"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49333 #, c-format
49334 msgid ""
49335 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49336 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49337 msgstr ""
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:201
49340 #, c-format
49341 msgid "Select planning type:"
49342 msgstr "계획 형식 선택:"
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49346 #, c-format
49347 msgid "Select records to export "
49348 msgstr "출력할 레코드 선택"
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49351 #, c-format
49352 msgid "Select remote databases"
49353 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49360 #, c-format
49361 msgid "Select searches to: "
49362 msgstr "검색 선택:"
49363
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121
49365 #, fuzzy, c-format
49366 msgid "Select table:"
49367 msgstr "표 선택"
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49370 #, c-format
49371 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49372 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49375 #, c-format
49376 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49377 msgstr ""
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49380 #, c-format
49381 msgid "Select the file to import: "
49382 msgstr "가져올 파일 선택:"
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49385 #, c-format
49386 msgid "Select the file to stage: "
49387 msgstr "준비할 파일 선택:"
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49394 #, c-format
49395 msgid "Select the file to upload: "
49396 msgstr "업로드할 파일 선택:"
49397
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49
49399 #, fuzzy, c-format
49400 msgid "Select the host record to link"
49401 msgstr "구입희망(서) 검색 "
49402
49403 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47
49405 #, fuzzy, c-format
49406 msgid "Select the host record to link to '%s'"
49407 msgstr "구입희망(서) 검색 "
49408
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49410 #, c-format
49411 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49412 msgstr ""
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49415 #, c-format
49416 msgid "Select to display or not:"
49417 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
49418
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
49420 #, c-format
49421 msgid "Select to import"
49422 msgstr "가져올것 선택"
49423
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49425 #, fuzzy, c-format
49426 msgid "Select without holds"
49427 msgstr "검색중"
49428
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49430 #, fuzzy, c-format
49431 msgid "Select without items"
49432 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
49433
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49435 #, c-format
49436 msgid "Select your MARC flavor"
49437 msgstr ""
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
49441 #, fuzzy, c-format
49442 msgid "Select2"
49443 msgstr "선택"
49444
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49446 #, c-format
49447 msgid "Selected items :"
49448 msgstr "항목 선택 :"
49449
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
49451 #, c-format
49452 msgid ""
49453 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49454 "new issue is received."
49455 msgstr ""
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49458 #, c-format
49459 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49460 msgstr ""
49461
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49463 #, fuzzy, c-format
49464 msgid "Selector"
49465 msgstr "선택"
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49468 #, fuzzy, c-format
49469 msgid "Selector: "
49470 msgstr "선택"
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
49473 #, fuzzy, c-format
49474 msgid "Self check modules"
49475 msgstr "펄 모듈"
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49479 #, c-format
49480 msgid "Semi-colon (;)"
49481 msgstr "세미-콜론 (;)"
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49484 #, fuzzy, c-format
49485 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49486 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
49487
49488 #. INPUT type=submit
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49492 #, c-format
49493 msgid "Send"
49494 msgstr "발송"
49495
49496 #. INPUT type=submit
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49498 #, fuzzy
49499 msgid "Send EDI order"
49500 msgstr "주문 보류"
49501
49502 #. INPUT type=submit
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49505 #, fuzzy, c-format
49506 msgid "Send email"
49507 msgstr "전자메일: "
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49510 #, c-format
49511 msgid "Send list"
49512 msgstr "목록 보내기"
49513
49514 #. INPUT type=submit name=submit
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49516 msgid "Send notification"
49517 msgstr "알림 보내기"
49518
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49521 #, c-format
49522 msgid "Send to"
49523 msgstr "보내기"
49524
49525 #. INPUT type=submit
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49527 #, fuzzy
49528 msgid "Send to Mana KB"
49529 msgstr "보내기"
49530
49531 #. A
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
49533 #, fuzzy
49534 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49535 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49536
49537 #. A
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
49539 #, fuzzy
49540 msgid "Send visible items to batch item modification"
49541 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49542
49543 #. A
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
49545 #, fuzzy
49546 msgid "Send visible records to a list"
49547 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49548
49549 #. A
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
49551 #, fuzzy
49552 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49553 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49554
49555 #. A
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49557 #, fuzzy
49558 msgid "Send visible records to batch record modification"
49559 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49560
49561 #. A
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
49563 #, fuzzy
49564 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49565 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49568 #, c-format
49569 msgid "Sending your cart"
49570 msgstr "책바구니로 보내기"
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49573 #, c-format
49574 msgid "Sending your list"
49575 msgstr "내 목록으로 보내기"
49576
49577 #. For the first occurrence,
49578 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49581 #, c-format
49582 msgid "Sent notices for %s"
49583 msgstr "알림 보내기 %s"
49584
49585 #. SCRIPT
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49587 msgid "Sep"
49588 msgstr "9월"
49589
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49591 #, c-format
49592 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49593 msgstr ""
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49596 #, c-format
49597 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49598 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
49599
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49601 #, c-format
49602 msgid ""
49603 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49604 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49605 msgstr ""
49606 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
49607 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49608
49609 #. SCRIPT
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
49611 msgid "Separator must be / in field %s"
49612 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
49613
49614 #. For the first occurrence,
49615 #. SCRIPT
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49618 #, c-format
49619 msgid "September"
49620 msgstr "9월"
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49623 #, c-format
49624 msgid "Serial"
49625 msgstr "연속간행물"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49628 #, c-format
49629 msgid "Serial collection"
49630 msgstr "소장 연속간행물"
49631
49632 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49634 #, c-format
49635 msgid "Serial collection #%s"
49636 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
49637
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49639 #, c-format
49640 msgid "Serial collection information for "
49641 msgstr "소장 연속간행물 정보"
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49644 #, c-format
49645 msgid "Serial edition "
49646 msgstr "연속간행물 판"
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
49650 #, fuzzy, c-format
49651 msgid "Serial enumeration / chronology"
49652 msgstr "로케이션"
49653
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49655 #, c-format
49656 msgid "Serial enumeration:"
49657 msgstr "연속간행물 번호:"
49658
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49660 #, fuzzy, c-format
49661 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49662 msgstr "로케이션"
49663
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49665 #, c-format
49666 msgid "Serial number:"
49667 msgstr "연속간행물 번호:"
49668
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49670 #, c-format
49671 msgid "Serial receipt creates an item record."
49672 msgstr ""
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49675 #, c-format
49676 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49677 msgstr ""
49678
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49680 #, fuzzy, c-format
49681 msgid "Serial receive"
49682 msgstr "받은 날짜"
49683
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49685 #, c-format
49686 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49687 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
49688
49689 #. For the first occurrence,
49690 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49693 #, c-format
49694 msgid "Serial: %s "
49695 msgstr "연속간행물: %s "
49696
49697 #. A
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49718 #, c-format
49719 msgid "Serials"
49720 msgstr "연속간행물"
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49726 #, fuzzy, c-format
49727 msgid "Serials (new issue)"
49728 msgstr "연속간행물 번호:"
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
49731 #, c-format
49732 msgid "Serials planning"
49733 msgstr "연속간행물 계획"
49734
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:556
49736 #, fuzzy, c-format
49737 msgid "Serials receiving "
49738 msgstr "받은 날짜"
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49742 #, c-format
49743 msgid "Serials subscriptions"
49744 msgstr "연속간행물 구독"
49745
49746 #. %1$s:  total | html 
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49748 #, c-format
49749 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49750 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49753 #, fuzzy, c-format
49754 msgid "Serials subscriptions search"
49755 msgstr "연속간행물 구독"
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "Serials tables"
49760 msgstr "보고서 표"
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49765 #, c-format
49766 msgid "Series"
49767 msgstr "총서"
49768
49769 #. For the first occurrence,
49770 #. SCRIPT
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49774 #, c-format
49775 msgid "Series title"
49776 msgstr "총서표제"
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49781 #, c-format
49782 msgid "Series: "
49783 msgstr "총서:"
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49788 #, c-format
49789 msgid "Server"
49790 msgstr "서버"
49791
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49794 #, c-format
49795 msgid "Server information"
49796 msgstr "서버 정보"
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49799 #, c-format
49800 msgid "Server name: "
49801 msgstr "서버 이름:"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49805 #, fuzzy, c-format
49806 msgid "Servers:"
49807 msgstr "서버"
49808
49809 #. %1$s:  IF memcached_servers 
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
49811 #, fuzzy, c-format
49812 msgid "Servers: %s"
49813 msgstr "서버"
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49816 #, c-format
49817 msgid "Session timed out, please log in again"
49818 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
49819
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49821 #, c-format
49822 msgid "Session timed out."
49823 msgstr "세션 시간 초과."
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49826 #, c-format
49827 msgid "Set all funds to zero"
49828 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49832 #, c-format
49833 msgid "Set back to"
49834 msgstr "되돌리다"
49835
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
49837 #, fuzzy, c-format
49838 msgid "Set back to: "
49839 msgstr "되돌리다"
49840
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49842 #, fuzzy, c-format
49843 msgid "Set basket group"
49844 msgstr "신규 바스켓 그룹"
49845
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49847 #, fuzzy, c-format
49848 msgid "Set by"
49849 msgstr "정렬 기준"
49850
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
49852 #, c-format
49853 msgid "Set due date to expiry:"
49854 msgstr "연체일 만료 설정:"
49855
49856 #. IMG
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49858 #, fuzzy
49859 msgid "Set geolocation"
49860 msgstr "위치 검색"
49861
49862 #. IMG
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49864 #, fuzzy
49865 msgid "Set geolocation for %s"
49866 msgstr "위치 검색"
49867
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49869 #, c-format
49870 msgid "Set inventory date to:"
49871 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49882 #, c-format
49883 msgid "Set library"
49884 msgstr "도서관 설정"
49885
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49887 #, c-format
49888 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49889 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
49890
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:411
49892 #, fuzzy, c-format
49893 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49894 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49898 #, c-format
49899 msgid "Set permissions"
49900 msgstr "권한 설정"
49901
49902 #. %1$s:  patron.surname | html 
49903 #. %2$s:  patron.firstname | html 
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49905 #, c-format
49906 msgid "Set permissions for %s, %s"
49907 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
49908
49909 #. INPUT type=submit name=submit
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49914 msgid "Set status"
49915 msgstr "상태 설정"
49916
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49918 #, c-format
49919 msgid "Set the date received to today?"
49920 msgstr ""
49921
49922 #. IMG
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49924 msgid "Set to lowest priority"
49925 msgstr "낮은 우선순위 설정"
49926
49927 #. SCRIPT
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
49929 msgid "Set to patron"
49930 msgstr "이용자 설정"
49931
49932 #. INPUT type=submit
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
49934 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49935 msgstr ""
49936
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49938 #, fuzzy, c-format
49939 msgid "Set user permissions"
49940 msgstr "권한 설정"
49941
49942 #. BUTTON
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
49945 #, c-format
49946 msgid "Set virtual keyboard layout"
49947 msgstr ""
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
49951 #, fuzzy, c-format
49952 msgid "Settings "
49953 msgstr "정렬 중"
49954
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49960 #, c-format
49961 msgid "Share"
49962 msgstr ""
49963
49964 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49966 #, c-format
49967 msgid "Share %s to Mana"
49968 msgstr ""
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49971 #, fuzzy, c-format
49972 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49973 msgstr "이용자 통계"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49976 #, c-format
49977 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49978 msgstr ""
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49982 #, c-format
49983 msgid "Share content with Mana KB"
49984 msgstr ""
49985
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49987 #, c-format
49988 msgid "Share content with Mana KB?"
49989 msgstr ""
49990
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
49992 #, c-format
49993 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
49994 msgstr ""
49995
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
49997 #, fuzzy, c-format
49998 msgid "Share my Koha usage statistics: "
49999 msgstr "이용자 통계"
50000
50001 #. A
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50004 msgid ""
50005 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50006 "associated to your sharing."
50007 msgstr ""
50008
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50010 #, fuzzy, c-format
50011 msgid "Share usage statistics"
50012 msgstr "이용자 통계"
50013
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50015 #, fuzzy, c-format
50016 msgid "Share with Mana"
50017 msgstr "와 함께(같이) 시작"
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50020 #, c-format
50021 msgid ""
50022 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50023 msgstr ""
50024
50025 #. A
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50027 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50028 msgstr ""
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50031 #, fuzzy, c-format
50032 msgid "Share your usage statistics"
50033 msgstr "이용자 통계"
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50036 #, c-format
50037 msgid "Shared"
50038 msgstr ""
50039
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50041 #, c-format
50042 msgid "Shared:"
50043 msgstr ""
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50047 #, c-format
50048 msgid "Sharp (#)"
50049 msgstr "Sharp (#)"
50050
50051 #. SCRIPT
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50053 #, fuzzy
50054 msgid "Sharpen"
50055 msgstr "Sharp (#)"
50056
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50059 #, c-format
50060 msgid "Shelving control number"
50061 msgstr "배가 제어번호"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50075 #, c-format
50076 msgid "Shelving location"
50077 msgstr "배가 위치"
50078
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50080 #, c-format
50081 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50082 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50085 #, c-format
50086 msgid ""
50087 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50088 "to items.location in the Koha database."
50089 msgstr ""
50090
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50092 #, c-format
50093 msgid "Shelving location selected: "
50094 msgstr "배가 위치 선택:"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50098 #, c-format
50099 msgid "Shelving location:"
50100 msgstr "배가 위치:"
50101
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50103 #, fuzzy, c-format
50104 msgid "Shelving location: "
50105 msgstr "배가 위치:"
50106
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50108 #, fuzzy, c-format
50109 msgid "Shibboleth login failed"
50110 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
50111
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50113 #, c-format
50114 msgid "Shift is \"Shift\""
50115 msgstr ""
50116
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50118 #, c-format
50119 msgid "Shipment cost"
50120 msgstr "선적비용"
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50123 #, c-format
50124 msgid "Shipment cost:"
50125 msgstr "선적비용:"
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50132 #, c-format
50133 msgid "Shipment date"
50134 msgstr "선적일"
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50137 #, c-format
50138 msgid "Shipment date reverse"
50139 msgstr "선적일 반전"
50140
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50143 #, c-format
50144 msgid "Shipment date:"
50145 msgstr "선적일:"
50146
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50148 #, c-format
50149 msgid "Shipment date: "
50150 msgstr "선적일:"
50151
50152 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50153 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50154 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50155 #. %4$s:  ELSE 
50156 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50157 #. %6$s:  END 
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50159 #, fuzzy, c-format
50160 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50161 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
50162
50163 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50165 #, fuzzy, c-format
50166 msgid "Shipment date: All until %s "
50167 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
50168
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50170 #, fuzzy, c-format
50171 msgid "Shipping cost for invoice "
50172 msgstr "출판호"
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50175 #, fuzzy, c-format
50176 msgid "Shipping cost:"
50177 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50180 #, fuzzy, c-format
50181 msgid "Shipping cost: "
50182 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50186 #, fuzzy, c-format
50187 msgid "Shipping fund: "
50188 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
50189
50190 #. For the first occurrence,
50191 #. SCRIPT
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
50194 #, c-format
50195 msgid "Shortcut"
50196 msgstr ""
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50199 #, c-format
50200 msgid "Shortcut keys"
50201 msgstr ""
50202
50203 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50204 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50206 #, c-format
50207 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50208 msgstr ""
50209
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50212 #, c-format
50213 msgid "Show"
50214 msgstr "보기"
50215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
50218 #, fuzzy, c-format
50219 msgid "Show MARC"
50220 msgstr "MARC 보기"
50221
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:561
50223 #, c-format
50224 msgid "Show MARC tag documentation links"
50225 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
50226
50227 #. SCRIPT
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50229 #, fuzzy
50230 msgid "Show Mana results"
50231 msgstr "결과 저장"
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50234 #, fuzzy, c-format
50235 msgid "Show SQL code"
50236 msgstr "더 보기"
50237
50238 #. SCRIPT
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50240 msgid "Show _MENU_ entries"
50241 msgstr "_MENU_ 저록 보기"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50244 #, c-format
50245 msgid "Show active baskets only"
50246 msgstr "활성 바스켓만 보기"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:227
50249 #, c-format
50250 msgid "Show active funds only"
50251 msgstr "활성 자금만 보기 "
50252
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50254 #, fuzzy, c-format
50255 msgid "Show active vendors only"
50256 msgstr "활성 자금만 보기 "
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:237
50259 #, c-format
50260 msgid "Show actual/estimated values"
50261 msgstr ""
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
50264 #, fuzzy, c-format
50265 msgid "Show advanced pattern"
50266 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
50267
50268 #. A
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50270 #, fuzzy
50271 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50272 msgstr "상세검색으로 가기"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50278 #, fuzzy, c-format
50279 msgid "Show all"
50280 msgstr "복사할 수 없습니다."
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50283 #, fuzzy, c-format
50284 msgid "Show all active baskets"
50285 msgstr "모든 바스켓 보기"
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50288 #, c-format
50289 msgid "Show all baskets"
50290 msgstr "모든 바스켓 보기"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
50295 #, c-format
50296 msgid "Show all columns"
50297 msgstr "모든 열 보기"
50298
50299 #. SCRIPT
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50301 #, fuzzy
50302 msgid "Show all debit types"
50303 msgstr "모든 항목 보기"
50304
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50306 #, c-format
50307 msgid "Show all details "
50308 msgstr "모든 세부사항 보기"
50309
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50312 #, c-format
50313 msgid "Show all items"
50314 msgstr "모든 항목 보기"
50315
50316 #. For the first occurrence,
50317 #. %1$s:  hiddencount | html 
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:472
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
50320 #, c-format
50321 msgid "Show all items (%s hidden)"
50322 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
50323
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50325 #, fuzzy, c-format
50326 msgid "Show all orders"
50327 msgstr "모든 판매업체"
50328
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50330 #, c-format
50331 msgid "Show all suggestions"
50332 msgstr "모든 제안 보기"
50333
50334 #. SCRIPT
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
50336 msgid "Show all transactions"
50337 msgstr "모든 처리 보기"
50338
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50340 #, fuzzy, c-format
50341 msgid "Show all vendors"
50342 msgstr "모든 판매업체"
50343
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50345 #, c-format
50346 msgid "Show any items currently checked out:"
50347 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
50348
50349 #. %1$s:  booksellername | html 
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50351 #, fuzzy, c-format
50352 msgid "Show baskets for vendor %s"
50353 msgstr "바스켓 %s"
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50356 #, c-format
50357 msgid "Show biblio"
50358 msgstr "도서 보기"
50359
50360 #. SCRIPT
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50362 #, fuzzy
50363 msgid "Show blocks"
50364 msgstr "도서 보기"
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
50367 #, fuzzy, c-format
50368 msgid "Show brief form"
50369 msgstr "도서 보기"
50370
50371 #. SCRIPT
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50373 #, fuzzy
50374 msgid "Show caption"
50375 msgstr "구독 보기"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50378 #, c-format
50379 msgid "Show category: "
50380 msgstr "분류 보기:"
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50383 #, fuzzy, c-format
50384 msgid "Show chart"
50385 msgstr "대출 상태:"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50388 #, c-format
50389 msgid "Show checkouts"
50390 msgstr "대출 보기"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "Show checkouts to guarantor"
50395 msgstr "대출 보기"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
50398 #, fuzzy, c-format
50399 msgid "Show checkouts to guarantors"
50400 msgstr "대출 보기"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50403 #, fuzzy, c-format
50404 msgid "Show details"
50405 msgstr "모든 세부사항 보기"
50406
50407 #. SCRIPT
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50409 msgid "Show fields verbatim"
50410 msgstr ""
50411
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
50413 #, fuzzy, c-format
50414 msgid "Show fines to guarantor"
50415 msgstr "대출 보기"
50416
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
50418 #, fuzzy, c-format
50419 msgid "Show fines to guarantors"
50420 msgstr "대출 보기"
50421
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
50423 #, fuzzy, c-format
50424 msgid "Show full form"
50425 msgstr "모든 열 보기"
50426
50427 #. SCRIPT
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50429 msgid "Show help for this tag"
50430 msgstr ""
50431
50432 #. SCRIPT
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50434 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50435 msgstr ""
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50439 #, c-format
50440 msgid "Show inactive budgets"
50441 msgstr "비활성 예산 보기"
50442
50443 #. SCRIPT
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50445 msgid "Show invisible characters"
50446 msgstr ""
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50450 #, fuzzy, c-format
50451 msgid "Show less"
50452 msgstr "더 보기"
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50455 #, fuzzy, c-format
50456 msgid "Show matching titles"
50457 msgstr "레코드 일치규칙"
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50461 #, c-format
50462 msgid "Show more"
50463 msgstr "더 보기"
50464
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:218
50466 #, c-format
50467 msgid "Show my funds only"
50468 msgstr "내 자금만 보기"
50469
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50471 #, fuzzy, c-format
50472 msgid "Show my funds only:"
50473 msgstr "내 자금만 보기"
50474
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50476 #, fuzzy, c-format
50477 msgid "Show only mine"
50478 msgstr "목록검색 "
50479
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50481 #, c-format
50482 msgid "Show only renewed "
50483 msgstr "갱신된 것만 보이기"
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50486 #, c-format
50487 msgid "Show only subscriptions "
50488 msgstr "구독만 보기"
50489
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50492 #, c-format
50493 msgid "Show subscriptions"
50494 msgstr "구독 보기"
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
50497 #, c-format
50498 msgid "Show tags"
50499 msgstr "태그 보이기"
50500
50501 #. BUTTON
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
50503 #, fuzzy
50504 msgid "Show the last checkin message"
50505 msgstr "반납 메세지"
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
50510 #, c-format
50511 msgid "Show/hide columns:"
50512 msgstr "열 보이기/숨기기:"
50513
50514 #. SCRIPT
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50516 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50517 msgstr "보기 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50520 #, fuzzy, c-format
50521 msgid "Showing only available items"
50522 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
50523
50524 #. %1$s:  current_page | html 
50525 #. %2$s:  total_pages | html 
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50527 #, c-format
50528 msgid "Showing page %s of %s"
50529 msgstr ""
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50533 #, c-format
50534 msgid "Shown"
50535 msgstr "표시"
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
50539 #, c-format
50540 msgid "Shows on transit slips"
50541 msgstr ""
50542
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50544 #, c-format
50545 msgid "Simple DC-RDF"
50546 msgstr ""
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50549 #, c-format
50550 msgid "Since"
50551 msgstr ""
50552
50553 #. SCRIPT
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
50555 msgid "Single holiday: %s"
50556 msgstr "단일 휴일: %s"
50557
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50559 #, c-format
50560 msgid "SingleBranchMode is ON."
50561 msgstr ""
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50565 #, c-format
50566 msgid "Size"
50567 msgstr ""
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50570 #, c-format
50571 msgid "Size (bytes)"
50572 msgstr ""
50573
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
50576 #, fuzzy, c-format
50577 msgid "Skip issue number"
50578 msgstr "출판물 요약"
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50581 #, fuzzy, c-format
50582 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50583 msgstr "책바구니로 보내기 "
50584
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50586 #, fuzzy, c-format
50587 msgid "Skip items on loan: "
50588 msgstr "책바구니로 보내기 "
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50591 #, fuzzy, c-format
50592 msgid "Slash separated text (.csv)"
50593 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
50594
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:331
50597 #, c-format
50598 msgid "Slip"
50599 msgstr "슬립"
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50602 #, c-format
50603 msgid "Small text"
50604 msgstr ""
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50608 #, fuzzy, c-format
50609 msgid "Society or association"
50610 msgstr "수서 자료"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50613 #, fuzzy, c-format
50614 msgid "Some Perl modules are missing. "
50615 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
50616
50617 #. SCRIPT
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
50619 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50620 msgstr ""
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50623 #, c-format
50624 msgid ""
50625 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50626 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50627 "examples assume USD is the active currency. "
50628 msgstr ""
50629
50630 #. SCRIPT
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50632 msgid "Some fields are not valid:"
50633 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
50634
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
50636 #, c-format
50637 msgid ""
50638 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50639 "lead to data loss."
50640 msgstr ""
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
50643 #, c-format
50644 msgid ""
50645 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50646 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50647 "if you want that this feature works correctly."
50648 msgstr ""
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50651 #, fuzzy, c-format
50652 msgid ""
50653 "Some records have not been automatically added because they match an "
50654 "existing record in your catalog:"
50655 msgstr ""
50656 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
50657
50658 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
50660 #, c-format
50661 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50662 msgstr ""
50663
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
50665 #, fuzzy, c-format
50666 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
50667 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
50668
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
50670 #, c-format
50671 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
50672 msgstr ""
50673
50674 #. SCRIPT
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50676 msgid "Something went wrong, cannot save"
50677 msgstr ""
50678
50679 #. SCRIPT
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50681 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50682 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50685 #, fuzzy, c-format
50686 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50687 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50690 #, c-format
50691 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50692 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50695 #, c-format
50696 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50697 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50700 #, fuzzy, c-format
50701 msgid "Sorry, your request had no results."
50702 msgstr "검색 결과가 없습니다"
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50705 #, fuzzy, c-format
50706 msgid "Sort "
50707 msgstr "정렬 1"
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50710 #, c-format
50711 msgid "Sort 1"
50712 msgstr "정렬 1"
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50715 #, c-format
50716 msgid "Sort 2"
50717 msgstr "정렬 2"
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
50720 #, c-format
50721 msgid "Sort by"
50722 msgstr "정렬 기준"
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50725 #, c-format
50726 msgid "Sort by :"
50727 msgstr "정렬 기준 :"
50728
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50732 #, c-format
50733 msgid "Sort by: "
50734 msgstr "정렬 기준:"
50735
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50740 #, c-format
50741 msgid "Sort field 1"
50742 msgstr "필드 정렬 1"
50743
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50746 #, c-format
50747 msgid "Sort field 1:"
50748 msgstr "필드 정렬 1:"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50754 #, c-format
50755 msgid "Sort field 2"
50756 msgstr "필드 정렬 2"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50760 #, c-format
50761 msgid "Sort field 2:"
50762 msgstr "필드 정렬 2:"
50763
50764 #. SCRIPT
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50766 msgid "Sort routine missing"
50767 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
50770 #, c-format
50771 msgid "Sort this list by: "
50772 msgstr "이 목록을 정렬:"
50773
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50777 #, c-format
50778 msgid "Sort1"
50779 msgstr "정렬1"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50784 #, c-format
50785 msgid "Sort2"
50786 msgstr "정렬2"
50787
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
50789 #, fuzzy, c-format
50790 msgid "Sortable"
50791 msgstr "검색가능:"
50792
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50794 #, c-format
50795 msgid "Sorting"
50796 msgstr "정렬 중"
50797
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50799 #, fuzzy, c-format
50800 msgid "Sorting routine"
50801 msgstr "미안합니다"
50802
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50804 #, c-format
50805 msgid "Sound"
50806 msgstr ""
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50809 #, fuzzy, c-format
50810 msgid "Sound: "
50811 msgstr "자금:"
50812
50813 #. For the first occurrence,
50814 #. SCRIPT
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50820 #, c-format
50821 msgid "Source"
50822 msgstr "자료"
50823
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50827 #, c-format
50828 msgid "Source (incoming) record check field"
50829 msgstr ""
50830
50831 #. SCRIPT
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50833 #, fuzzy
50834 msgid "Source code"
50835 msgstr "레코드 자료"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50838 #, c-format
50839 msgid "Source in use?"
50840 msgstr ""
50841
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50843 #, fuzzy, c-format
50844 msgid "Source library:"
50845 msgstr "모든 분관"
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50848 #, c-format
50849 msgid "Source of acquisition"
50850 msgstr "수서 자료"
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50853 #, c-format
50854 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50855 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50858 #, c-format
50859 msgid "Source records"
50860 msgstr "레코드 자료"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
50863 #, c-format
50864 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
50865 msgstr ""
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
50868 #, c-format
50869 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50870 msgstr ""
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50874 #, c-format
50875 msgid "Space ( )"
50876 msgstr "공백 ( )"
50877
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50879 #, c-format
50880 msgid "Space separation between symbol and value: "
50881 msgstr ""
50882
50883 #. SCRIPT
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50885 #, fuzzy
50886 msgid "Special character"
50887 msgstr "문자"
50888
50889 #. SCRIPT
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50891 #, fuzzy
50892 msgid "Special characters..."
50893 msgstr "문자"
50894
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50896 #, c-format
50897 msgid "Special relationship: "
50898 msgstr "특수 관계:"
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
50901 #, c-format
50902 msgid "Special thanks to the following organizations"
50903 msgstr ""
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50906 #, fuzzy, c-format
50907 msgid "Specialized"
50908 msgstr "거절되었음"
50909
50910 #. For the first occurrence,
50911 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
50914 #, c-format
50915 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50916 msgstr ""
50917
50918 #. For the first occurrence,
50919 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50922 #, c-format
50923 msgid "Specify due date %s: "
50924 msgstr "연체일 명기 %s: "
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
50927 #, c-format
50928 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50929 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
50930
50931 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
50933 #, c-format
50934 msgid "Specify return date %s: "
50935 msgstr "반환일 명기 %s:"
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50938 #, c-format
50939 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50940 msgstr ""
50941
50942 #. SCRIPT
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50944 #, fuzzy
50945 msgid "Spell check"
50946 msgstr "펄 모듈"
50947
50948 #. SCRIPT
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50950 msgid "Spellcheck"
50951 msgstr ""
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50957 #, c-format
50958 msgid "Spent"
50959 msgstr "지출"
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50962 #, fuzzy, c-format
50963 msgid "Spent amount:"
50964 msgstr "총 지출액"
50965
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
50967 #, fuzzy, c-format
50968 msgid "Spine label"
50969 msgstr "사용가능함"
50970
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50972 #, c-format
50973 msgid "Split call numbers: "
50974 msgstr "청구기호 분할:"
50975
50976 #. SCRIPT
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50978 #, fuzzy
50979 msgid "Split cell"
50980 msgstr "청구기호 분할:"
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50983 #, fuzzy, c-format
50984 msgid "Splitting routine"
50985 msgstr "미안합니다"
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50988 #, fuzzy, c-format
50989 msgid "Splitting routine: "
50990 msgstr "미안합니다"
50991
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
50993 #, fuzzy, c-format
50994 msgid "Splitting rule"
50995 msgstr "배열 규칙:"
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
50999 #, fuzzy, c-format
51000 msgid "Splitting rule code: "
51001 msgstr "배열 규칙 코드:"
51002
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51004 #, fuzzy, c-format
51005 msgid "Splitting rule: "
51006 msgstr "배열 규칙:"
51007
51008 #. SCRIPT
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51010 msgid "Spring"
51011 msgstr "봄"
51012
51013 #. SCRIPT
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51015 msgid "Square"
51016 msgstr ""
51017
51018 #. OPTGROUP
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51021 #, c-format
51022 msgid "Staff"
51023 msgstr "직원"
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51026 #, fuzzy, c-format
51027 msgid "Staff "
51028 msgstr "직원"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51031 #, fuzzy, c-format
51032 msgid "Staff - Internal note"
51033 msgstr "내부 주기"
51034
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51036 #, c-format
51037 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51038 msgstr ""
51039
51040 #. A
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
51043 #, c-format
51044 msgid "Staff client"
51045 msgstr ""
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51048 #, c-format
51049 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51050 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
51051
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51053 #, fuzzy, c-format
51054 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51055 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51058 #, fuzzy, c-format
51059 msgid ""
51060 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51061 "request a discharge."
51062 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51067 #, c-format
51068 msgid "Staff note"
51069 msgstr "직원 주기"
51070
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51074 #, c-format
51075 msgid "Staff note:"
51076 msgstr "직원 주기:"
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51079 #, fuzzy, c-format
51080 msgid "Staff notes"
51081 msgstr "직원 주기:"
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:248
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
51085 #, fuzzy, c-format
51086 msgid "Staff notes:"
51087 msgstr "직원 주기:"
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51090 #, c-format
51091 msgid "Stage MARC for import"
51092 msgstr "가져올 MARC 준비"
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51095 #, fuzzy, c-format
51096 msgid "Stage MARC records"
51097 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51103 #, c-format
51104 msgid "Stage MARC records for import"
51105 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
51106
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
51108 #, fuzzy, c-format
51109 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
51110 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
51111
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:516
51113 #, fuzzy, c-format
51114 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51115 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
51116
51117 #. INPUT type=button
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51119 msgid "Stage for import"
51120 msgstr "가져올 준비"
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51123 #, c-format
51124 msgid "Stage records into the reservoir"
51125 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
51126
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
51130 #, c-format
51131 msgid "Staged"
51132 msgstr "준비됨"
51133
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
51135 #, c-format
51136 msgid "Staged MARC management"
51137 msgstr "MARC 관리 준비"
51138
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
51140 #, c-format
51141 msgid "Staged MARC record management"
51142 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
51145 #, c-format
51146 msgid "Staged:"
51147 msgstr "준비됨:"
51148
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51150 #, fuzzy, c-format
51151 msgid "Stages"
51152 msgstr "준비됨"
51153
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51156 #, c-format
51157 msgid "Stages &amp; duration in days"
51158 msgstr ""
51159
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51161 #, c-format
51162 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51163 msgstr ""
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51169 #, c-format
51170 msgid "Standard"
51171 msgstr "표준"
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51177 #, c-format
51178 msgid "Standard ID: "
51179 msgstr "표준 ID:"
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51187 #, c-format
51188 msgid "Standard number"
51189 msgstr "표준 번호"
51190
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51192 #, fuzzy, c-format
51193 msgid "Standard number:"
51194 msgstr "표준 번호"
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51197 #, fuzzy, c-format
51198 msgid "Standard rules for all libraries"
51199 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
51200
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51202 #, c-format
51203 msgid "Standing orders do not close when received."
51204 msgstr ""
51205
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
51207 #, fuzzy, c-format
51208 msgid "Start adding cash registers"
51209 msgstr "도서관 정의 시작"
51210
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51217 #, c-format
51218 msgid "Start date"
51219 msgstr "시작일"
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51226 #, c-format
51227 msgid "Start date:"
51228 msgstr "시작일:"
51229
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51234 #, c-format
51235 msgid "Start date: "
51236 msgstr "시작일:"
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51239 #, c-format
51240 msgid "Start defining libraries"
51241 msgstr "도서관 정의 시작"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
51244 #, fuzzy, c-format
51245 msgid "Start of date range "
51246 msgstr "시작일 범위"
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51250 #, fuzzy, c-format
51251 msgid "Start of interval"
51252 msgstr "시작일 범위"
51253
51254 #. INPUT type=submit
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51256 msgid "Start search"
51257 msgstr "검색 시작"
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51260 #, fuzzy, c-format
51261 msgid "Start using Koha"
51262 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51263
51264 #. INPUT type=text name=start_card
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51266 msgid "Starting card number"
51267 msgstr "카드번호 시작"
51268
51269 #. INPUT type=text name=start_label
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51271 msgid "Starting label number"
51272 msgstr "시작 레이블 번호"
51273
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51276 #, fuzzy, c-format
51277 msgid "Starting with:"
51278 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51279
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "Starts with"
51286 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51293 #, c-format
51294 msgid "State"
51295 msgstr "상태"
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51300 #, c-format
51301 msgid "State: "
51302 msgstr "상태:"
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51305 #, c-format
51306 msgid "Statistic 1 done on: "
51307 msgstr ""
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:166
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
51313 #, c-format
51314 msgid "Statistic 1: "
51315 msgstr "통계 1:"
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51318 #, c-format
51319 msgid "Statistic 2 done on: "
51320 msgstr ""
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
51326 #, c-format
51327 msgid "Statistic 2: "
51328 msgstr "통계 2:"
51329
51330 #. OPTGROUP
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51333 #, c-format
51334 msgid "Statistical"
51335 msgstr "통계"
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51339 #, c-format
51340 msgid "Statistics"
51341 msgstr "통계"
51342
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51344 #, c-format
51345 msgid "Statistics date and time"
51346 msgstr "통계 날짜 및 시각"
51347
51348 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51350 #, fuzzy, c-format
51351 msgid "Statistics for %s"
51352 msgstr "통계 마법사"
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51356 #, c-format
51357 msgid "Statistics wizards"
51358 msgstr "통계 마법사"
51359
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
51392 #, c-format
51393 msgid "Status"
51394 msgstr "지위"
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51397 #, c-format
51398 msgid "Status "
51399 msgstr "상태"
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51402 #, fuzzy, c-format
51403 msgid "Status changed"
51404 msgstr "최근 업데이트:"
51405
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:205
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
51417 #, c-format
51418 msgid "Status:"
51419 msgstr "상태:"
51420
51421 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51422 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51423 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51424 #. %4$s:  END 
51425 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51426 #. %6$s:  END 
51427 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51428 #. %8$s:  END 
51429 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51430 #. %10$s:  END 
51431 #. %11$s:  END 
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51433 #, c-format
51434 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51435 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
51439 #, fuzzy, c-format
51440 msgid "Std. Number"
51441 msgstr "호"
51442
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
51444 #, c-format
51445 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51446 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
51447
51448 #. %1$s:  IF (usecache) 
51449 #. %2$s:  END 
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51451 #, fuzzy, c-format
51452 msgid ""
51453 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51454 "report visibility "
51455 msgstr ""
51456 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
51457 "택"
51458
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115
51460 #, c-format
51461 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51462 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51465 #, c-format
51466 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51467 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51470 #, c-format
51471 msgid "Step 2: Choose the area "
51472 msgstr "2단계: 영역 선택"
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137
51475 #, c-format
51476 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51477 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51480 #, c-format
51481 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51482 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51485 #, c-format
51486 msgid "Step 3: Choose a column "
51487 msgstr "3단계: 열 선택"
51488
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173
51490 #, c-format
51491 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51492 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51495 #, c-format
51496 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51497 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51500 #, c-format
51501 msgid "Step 4: Specify a value "
51502 msgstr "4단계: 값 명기"
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
51505 #, c-format
51506 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51507 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51510 #, c-format
51511 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51512 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
51513
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
51515 #, c-format
51516 msgid "Step 5: Confirm definition"
51517 msgstr "5단계: 정의 확인"
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51520 #, c-format
51521 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51522 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
51523
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
51525 #, c-format
51526 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51527 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
51528
51529 #. For the first occurrence,
51530 #. %1$s:  numberpending | html 
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51534 #, c-format
51535 msgid "Still %s servers to search"
51536 msgstr "계속 %s 서버 검색"
51537
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51542 #, fuzzy, c-format
51543 msgid "Stock rotation"
51544 msgstr "로케이션"
51545
51546 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51548 #, fuzzy, c-format
51549 msgid "Stock rotation details for %s"
51550 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51553 #, c-format
51554 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51555 msgstr ""
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51559 #, c-format
51560 msgid "Stopped"
51561 msgstr "중지함"
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51567 #, c-format
51568 msgid "Street address"
51569 msgstr "주소"
51570
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51573 #, c-format
51574 msgid "Street number"
51575 msgstr "번지"
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51579 #, c-format
51580 msgid "Street type"
51581 msgstr "도로 형식"
51582
51583 #. SCRIPT
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51585 msgid "Strikethrough"
51586 msgstr ""
51587
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
51590 #, fuzzy, c-format
51591 msgid "String"
51592 msgstr "봄"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51595 #, c-format
51596 msgid "Student count"
51597 msgstr "학생 수"
51598
51599 #. SCRIPT
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51601 msgid "Style"
51602 msgstr ""
51603
51604 #. SCRIPT
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51606 msgid "Su"
51607 msgstr "일요일"
51608
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51610 #, c-format
51611 msgid "Sub classification"
51612 msgstr "하위 분류"
51613
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51615 #, c-format
51616 msgid "Sub total "
51617 msgstr "소계"
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51625 #, c-format
51626 msgid "Subfield"
51627 msgstr "하위분야"
51628
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
51631 #, c-format
51632 msgid "Subfield code:"
51633 msgstr "하위분야 코드:"
51634
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51636 #, c-format
51637 msgid "Subfield code: "
51638 msgstr "하위분야 코드:"
51639
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51641 #, c-format
51642 msgid "Subfield separator: "
51643 msgstr "하위필드 구분기호:"
51644
51645 #. SCRIPT
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51647 #, fuzzy
51648 msgid "Subfield ‡"
51649 msgstr "하위분야"
51650
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51652 #, c-format
51653 msgid "Subfield:"
51654 msgstr "하위분야:"
51655
51656 #. %1$s:  tagsubfield | html 
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
51658 #, c-format
51659 msgid "Subfield: %s"
51660 msgstr "하위분야: %s"
51661
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51663 #, c-format
51664 msgid "Subfields"
51665 msgstr "하위분야"
51666
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51676 #, c-format
51677 msgid "Subfields: "
51678 msgstr "하위분야:"
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51681 #, c-format
51682 msgid "Subgroup"
51683 msgstr "하위그룹"
51684
51685 #. INPUT type=text name=subgroup
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
51687 msgid "Subgroup code"
51688 msgstr "하위그룹 코드"
51689
51690 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
51692 msgid "Subgroup name"
51693 msgstr "하위그룹 이름"
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51696 #, c-format
51697 msgid "Subgroup:"
51698 msgstr "하위그룹:"
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51706 #, c-format
51707 msgid "Subject"
51708 msgstr "주제"
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51716 #, c-format
51717 msgid "Subject heading: "
51718 msgstr "주제표목:"
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:157
51721 #, fuzzy, c-format
51722 msgid "Subject line:"
51723 msgstr "주제:"
51724
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51727 #, c-format
51728 msgid "Subject phrase"
51729 msgstr "주제구"
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51733 #, fuzzy, c-format
51734 msgid "Subject sub-division: "
51735 msgstr "주제: "
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51738 #, c-format
51739 msgid "Subject(s)"
51740 msgstr "주제"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51743 #, fuzzy, c-format
51744 msgid "Subject:"
51745 msgstr "주제:"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51748 #, c-format
51749 msgid "Subject: "
51750 msgstr "주제:"
51751
51752 #. For the first occurrence,
51753 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51756 #, c-format
51757 msgid "Subject: %s "
51758 msgstr "주제: %s "
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51762 #, c-format
51763 msgid "Subjects:"
51764 msgstr "주제:"
51765
51766 #. INPUT type=submit
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:262
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:130
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
51876 #, c-format
51877 msgid "Submit"
51878 msgstr "보내기"
51879
51880 #. INPUT type=submit
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
51882 msgid "Submit your suggestion"
51883 msgstr "제안 제출"
51884
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51886 #, fuzzy, c-format
51887 msgid "Submitting comment "
51888 msgstr "배열 규칙 코드:"
51889
51890 #. SCRIPT
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51892 #, fuzzy
51893 msgid "Subscript"
51894 msgstr "구독:"
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51899 #, fuzzy, c-format
51900 msgid "Subscription"
51901 msgstr "구독:"
51902
51903 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51905 #, c-format
51906 msgid "Subscription #%s"
51907 msgstr "구독 #%s"
51908
51909 #. %1$s:  loopro.object | html 
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
51911 #, c-format
51912 msgid "Subscription %s "
51913 msgstr "구독 %s"
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51916 #, fuzzy, c-format
51917 msgid "Subscription ID"
51918 msgstr "구독 ID:"
51919
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51921 #, c-format
51922 msgid "Subscription ID: "
51923 msgstr "구독 ID:"
51924
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51926 #, fuzzy, c-format
51927 msgid "Subscription batch edit"
51928 msgstr "구독 시작일"
51929
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51931 #, c-format
51932 msgid "Subscription begin"
51933 msgstr "구독 시작"
51934
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
51936 #, fuzzy, c-format
51937 msgid "Subscription callnumber"
51938 msgstr "구독 번호."
51939
51940 #. %1$s:  END 
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51942 #, c-format
51943 msgid "Subscription closed %s "
51944 msgstr "구독 중단 %s"
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51949 #, c-format
51950 msgid "Subscription details"
51951 msgstr "구독 세부사항"
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51954 #, c-format
51955 msgid "Subscription end"
51956 msgstr "구독 종료"
51957
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51959 #, c-format
51960 msgid "Subscription end date"
51961 msgstr "구독 종료일"
51962
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
51964 #, c-format
51965 msgid "Subscription end date:"
51966 msgstr "구독 종료일:"
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51969 #, c-format
51970 msgid "Subscription expired"
51971 msgstr "구독 만료"
51972
51973 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51974 #. %2$s:  IF closed 
51975 #. %3$s:  END 
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51977 #, c-format
51978 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51979 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
51980
51981 #. SCRIPT
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
51983 #, fuzzy
51984 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51985 msgstr "구독 종료일:"
51986
51987 #. %1$s:  title | html 
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51989 #, c-format
51990 msgid "Subscription history for %s"
51991 msgstr "구독 이력 %s"
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
51996 #, c-format
51997 msgid "Subscription length:"
51998 msgstr "구독 기간:"
51999
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52001 #, fuzzy, c-format
52002 msgid "Subscription not found."
52003 msgstr "구독 번호."
52004
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52006 #, c-format
52007 msgid "Subscription num."
52008 msgstr "구독 번호."
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52011 #, fuzzy, c-format
52012 msgid "Subscription number: "
52013 msgstr "구독 번호."
52014
52015 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52017 #, c-format
52018 msgid "Subscription renewal for %s"
52019 msgstr "구독 갱신 %s"
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52022 #, fuzzy, c-format
52023 msgid "Subscription renewed."
52024 msgstr "%s 구독 연장. "
52025
52026 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52028 #, fuzzy, c-format
52029 msgid "Subscription routing lists for %s"
52030 msgstr "구독 회람 목록 %s"
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52033 #, c-format
52034 msgid "Subscription start date"
52035 msgstr "구독 시작일"
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
52038 #, c-format
52039 msgid "Subscription start date:"
52040 msgstr "구독 시작일:"
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52043 #, c-format
52044 msgid "Subscription summaries"
52045 msgstr "요약 구독"
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52048 #, c-format
52049 msgid "Subscription summary"
52050 msgstr "요약 구독"
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52053 #, c-format
52054 msgid "Subscription title"
52055 msgstr "표제 구독"
52056
52057 #. %1$s:  enddate | html 
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52059 #, c-format
52060 msgid "Subscription will expire %s. "
52061 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
52062
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52064 #, c-format
52065 msgid "Subscription:"
52066 msgstr "구독:"
52067
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52069 #, c-format
52070 msgid "Subscriptions"
52071 msgstr "구독"
52072
52073 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52075 #, fuzzy, c-format
52076 msgid "Subscriptions (%s)"
52077 msgstr "구독"
52078
52079 #. SPAN
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
52082 #, c-format
52083 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52084 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52087 #, fuzzy, c-format
52088 msgid "Subscriptions renewed."
52089 msgstr "%s 구독 연장. "
52090
52091 #. SCRIPT
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52093 #, fuzzy
52094 msgid "Substitute"
52095 msgstr "표제 구독"
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52100 #, fuzzy, c-format
52101 msgid "Substitutions"
52102 msgstr "표제 구독"
52103
52104 #. SCRIPT
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52106 #, fuzzy
52107 msgid "Subtitle"
52108 msgstr "소계"
52109
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52111 #, fuzzy, c-format
52112 msgid "Subtotal"
52113 msgstr "소계"
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52116 #, c-format
52117 msgid "Subtotal "
52118 msgstr "소계"
52119
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52121 #, c-format
52122 msgid "Subtotal for"
52123 msgstr "소계"
52124
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52126 #, c-format
52127 msgid "Subtype limits"
52128 msgstr "하위형식 제한"
52129
52130 #. SCRIPT
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52132 msgid "Success."
52133 msgstr "성공."
52134
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
52136 #, c-format
52137 msgid "Success: Import reversed"
52138 msgstr ""
52139
52140 #. SCRIPT
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52142 #, fuzzy
52143 msgid "Successfully saved configuration"
52144 msgstr "구성 저장"
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
52148 #, c-format
52149 msgid "Suggested by"
52150 msgstr "제안자"
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
52153 #, c-format
52154 msgid "Suggested by:"
52155 msgstr "제안자:"
52156
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52160 #, c-format
52161 msgid "Suggested by: "
52162 msgstr "제안자 :"
52163
52164 #. For the first occurrence,
52165 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52166 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52167 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52168 #. %4$s:  END 
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52171 #, c-format
52172 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52173 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
52174
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
52176 #, c-format
52177 msgid "Suggested date from:"
52178 msgstr "제안일:"
52179
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
52181 #, fuzzy, c-format
52182 msgid "Suggested on"
52183 msgstr "제안자"
52184
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
52186 #, fuzzy, c-format
52187 msgid "Suggestible"
52188 msgstr "제안"
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
52194 #, c-format
52195 msgid "Suggestion"
52196 msgstr "제안"
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
52199 #, fuzzy, c-format
52200 msgid "Suggestion declined"
52201 msgstr "제안"
52202
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
52204 #, c-format
52205 msgid "Suggestion information"
52206 msgstr "제안 정보"
52207
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
52210 #, c-format
52211 msgid "Suggestion management"
52212 msgstr "제안 관리"
52213
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52223 #, c-format
52224 msgid "Suggestions"
52225 msgstr "제안"
52226
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
52229 #, c-format
52230 msgid "Suggestions management"
52231 msgstr "제안 관리"
52232
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52234 #, c-format
52235 msgid "Suggestions pending approval"
52236 msgstr "허가 보류중인 제안"
52237
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52239 #, c-format
52240 msgid "Suggestions search:"
52241 msgstr "제안 검색:"
52242
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
52245 #, fuzzy, c-format
52246 msgid "Sum"
52247 msgstr "일요일"
52248
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52267 #, c-format
52268 msgid "Summary"
52269 msgstr "요약"
52270
52271 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52272 #. %2$s:  patron.surname | html 
52273 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52275 #, c-format
52276 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52277 msgstr "요약 %s %s (%s)"
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52280 #, c-format
52281 msgid "Summary search"
52282 msgstr "요약 검색"
52283
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52286 #, c-format
52287 msgid "Summary: "
52288 msgstr "요약:"
52289
52290 #. SCRIPT
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52292 msgid "Summer"
52293 msgstr "여름"
52294
52295 #. SCRIPT
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52297 msgid "Sun"
52298 msgstr "일요일"
52299
52300 #. For the first occurrence,
52301 #. SCRIPT
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52308 #, c-format
52309 msgid "Sunday"
52310 msgstr "일요일"
52311
52312 #. SCRIPT
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
52314 msgid "Sundays"
52315 msgstr "일요일"
52316
52317 #. SCRIPT
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52319 #, fuzzy
52320 msgid "Superscript"
52321 msgstr "구독:"
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52324 #, c-format
52325 msgid "Supplemental issue "
52326 msgstr ""
52327
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
52329 #, fuzzy, c-format
52330 msgid "Supplier metadata"
52331 msgstr "보고서 저장"
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52334 #, fuzzy, c-format
52335 msgid "Supplier report"
52336 msgstr "보고서 저장"
52337
52338 #. BUTTON
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52340 #, fuzzy
52341 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52342 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52352 #, c-format
52353 msgid "Surname"
52354 msgstr "성"
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52361 #, c-format
52362 msgid "Surname: "
52363 msgstr "성:"
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52366 #, c-format
52367 msgid "Surveys"
52368 msgstr "조사"
52369
52370 #. SCRIPT
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52372 msgid "Suspend"
52373 msgstr ""
52374
52375 #. INPUT type=submit
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52378 msgid "Suspend all holds"
52379 msgstr "모든 예약 중지"
52380
52381 #. SCRIPT
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52383 #, fuzzy
52384 msgid "Suspend hold on"
52385 msgstr "모든 예약 중지"
52386
52387 #. SCRIPT
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52389 #, fuzzy
52390 msgid "Suspend until:"
52391 msgstr "모든 예약 중지"
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
52395 #, c-format
52396 msgid "Suspend?"
52397 msgstr ""
52398
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52401 #, fuzzy, c-format
52402 msgid "Suspension charging interval"
52403 msgstr "벌금 부과 간격"
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52407 #, c-format
52408 msgid "Suspension in days (day)"
52409 msgstr "일시 정지 일수"
52410
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52412 #, c-format
52413 msgid "Svenska (Swedish)"
52414 msgstr "스웨덴어"
52415
52416 #. A
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52418 #, fuzzy
52419 msgid "Switch languages"
52420 msgstr "언어"
52421
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:557
52423 #, fuzzy, c-format
52424 msgid "Switch to advanced editor"
52425 msgstr "상세검색으로 가기"
52426
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52428 #, c-format
52429 msgid "Switch to basic editor"
52430 msgstr ""
52431
52432 #. SCRIPT
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52434 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52435 msgstr ""
52436
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
52439 #, fuzzy, c-format
52440 msgid "Switching to dom indexing"
52441 msgstr "상세검색으로 가기"
52442
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52444 #, c-format
52445 msgid "Symbol"
52446 msgstr "기호"
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52449 #, c-format
52450 msgid "Symbol: "
52451 msgstr "기호:"
52452
52453 #. SCRIPT
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52455 #, fuzzy
52456 msgid "Symbols"
52457 msgstr "기호"
52458
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52460 #, c-format
52461 msgid "Synchronize"
52462 msgstr "동기화"
52463
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52465 #, c-format
52466 msgid "Syntax"
52467 msgstr "문법"
52468
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52470 #, c-format
52471 msgid "Syntax (z3950 can send"
52472 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
52473
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52475 #, c-format
52476 msgid "System"
52477 msgstr ""
52478
52479 #. SCRIPT
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52481 #, fuzzy
52482 msgid "System Font"
52483 msgstr "항목 수"
52484
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52486 #, c-format
52487 msgid "System Preferences"
52488 msgstr "시스템 기본 설정"
52489
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52491 #, c-format
52492 msgid "System information"
52493 msgstr "시스템 정보"
52494
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52496 #, c-format
52497 msgid "System permissions"
52498 msgstr "시스템 권한"
52499
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52501 #, c-format
52502 msgid ""
52503 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52504 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
52505 "feature works correctly."
52506 msgstr ""
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52509 #, c-format
52510 msgid ""
52511 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52512 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52513 "works correctly."
52514 msgstr ""
52515
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52517 #, c-format
52518 msgid ""
52519 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52520 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52521 msgstr ""
52522 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
52523 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52526 #, c-format
52527 msgid ""
52528 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52529 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52530 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52531 msgstr ""
52532
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
52534 #, c-format
52535 msgid ""
52536 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52537 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52538 "works correctly."
52539 msgstr ""
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
52542 #, c-format
52543 msgid ""
52544 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52545 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52546 "disabled. "
52547 msgstr ""
52548
52549 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
52551 #, c-format
52552 msgid ""
52553 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52554 "the items database table: %s "
52555 msgstr ""
52556
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52558 #, c-format
52559 msgid "System preference search:"
52560 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52567 #, c-format
52568 msgid "System preferences"
52569 msgstr "시스템 기본 설정"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
52572 #, c-format
52573 msgid ""
52574 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52575 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52576 "Tutunsatar)"
52577 msgstr ""
52578 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52579 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52580 "Tutunsatar)"
52581
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52602 #, c-format
52603 msgid "TOTAL"
52604 msgstr "총"
52605
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52607 #, c-format
52608 msgid "Tab separated text"
52609 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
52610
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52612 #, fuzzy, c-format
52613 msgid "Tab separated text (.csv)"
52614 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
52615
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52617 #, c-format
52618 msgid "Tab:"
52619 msgstr "탭:"
52620
52621 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52622 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52623 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
52624 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
52625 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
52626 #. %6$s:  END 
52627 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
52628 #. %8$s:  END 
52629 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
52630 #. %10$s:  END 
52631 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
52632 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
52633 #. %13$s:  END 
52634 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
52635 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
52636 #. %16$s:  END 
52637 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
52638 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
52639 #. %19$s:  END 
52640 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
52641 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
52642 #. %22$s:  END 
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52644 #, c-format
52645 msgid ""
52646 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52647 "%s%s%s, %s%s "
52648 msgstr ""
52649 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
52650 "%s, %s%s "
52651
52652 #. SCRIPT
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52654 #, fuzzy
52655 msgid "Table"
52656 msgstr "사용"
52657
52658 #. SCRIPT
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52660 #, fuzzy
52661 msgid "Table of Contents"
52662 msgstr "목차"
52663
52664 #. SCRIPT
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52666 #, fuzzy
52667 msgid "Table properties"
52668 msgstr "변수 옵션:"
52669
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
52671 #, c-format
52672 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52673 msgstr ""
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52676 #, c-format
52677 msgid "Tabs in use"
52678 msgstr "사용 중인 탭"
52679
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52681 #, c-format
52682 msgid "Tabular"
52683 msgstr "표 형식"
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52687 #, fuzzy, c-format
52688 msgid "Tabulation (\\t)"
52689 msgstr "표(\t)"
52690
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52697 #, c-format
52698 msgid "Tag"
52699 msgstr "태그"
52700
52701 #. SCRIPT
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52703 msgid "Tag "
52704 msgstr ""
52705
52706 #. For the first occurrence,
52707 #. %1$s:  tagfield | html 
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
52710 #, c-format
52711 msgid "Tag %s Subfield structure"
52712 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52713
52714 #. For the first occurrence,
52715 #. %1$s:  tagfield | html 
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
52718 #, c-format
52719 msgid "Tag %s subfield structure"
52720 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52721
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52723 #, c-format
52724 msgid "Tag deleted"
52725 msgstr "태그 삭제"
52726
52727 #. A
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:188
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:793
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801
52736 #, c-format
52737 msgid "Tag editor"
52738 msgstr "태그 편집기"
52739
52740 #. SCRIPT
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52742 #, fuzzy
52743 msgid "Tag has no subfields"
52744 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
52747 #, c-format
52748 msgid "Tag moderation"
52749 msgstr "태그 관리"
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52752 #, c-format
52753 msgid "Tag:"
52754 msgstr "태그:"
52755
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52769 #, c-format
52770 msgid "Tag: "
52771 msgstr "태그:"
52772
52773 #. %1$s:  searchfield | html 
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52775 #, c-format
52776 msgid "Tag: %s"
52777 msgstr "태그: %s"
52778
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52780 #, c-format
52781 msgid "Tagged with:"
52782 msgstr "태그:"
52783
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
52787 #, c-format
52788 msgid "Tags"
52789 msgstr "태그"
52790
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52792 #, c-format
52793 msgid "Tags pending approval"
52794 msgstr "태그 보류 승인"
52795
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52797 #, c-format
52798 msgid "Tags:"
52799 msgstr "태그:"
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
52802 #, c-format
52803 msgid "Talking Tech, Global"
52804 msgstr ""
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
52807 #, c-format
52808 msgid "Tamil, France"
52809 msgstr "타밀, 프랑스"
52810
52811 #. For the first occurrence,
52812 #. SCRIPT
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52815 #, c-format
52816 msgid "Target"
52817 msgstr "대상"
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52822 #, c-format
52823 msgid "Target (database) record check field"
52824 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
52825
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52830 #, c-format
52831 msgid "Task scheduler"
52832 msgstr "작업 일정"
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52835 #, c-format
52836 msgid "Tax number registered:"
52837 msgstr ""
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52840 #, c-format
52841 msgid "Tax number registered: "
52842 msgstr ""
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
52845 #, fuzzy, c-format
52846 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
52847 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52853 #, c-format
52854 msgid "Tax rate: "
52855 msgstr "세율:"
52856
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52858 #, c-format
52859 msgid "Technical reports"
52860 msgstr "기술 보고서"
52861
52862 #. For the first occurrence,
52863 #. SCRIPT
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
52867 #, fuzzy, c-format
52868 msgid "Template"
52869 msgstr "템플릿:"
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52873 #, fuzzy, c-format
52874 msgid "Template ID"
52875 msgstr "템플릿 ID:"
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52879 #, c-format
52880 msgid "Template ID:"
52881 msgstr "템플릿 ID:"
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52885 #, c-format
52886 msgid "Template code:"
52887 msgstr "템플릿 코드:"
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52891 #, c-format
52892 msgid "Template description:"
52893 msgstr "템플릿 설명:"
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52897 #, fuzzy, c-format
52898 msgid "Template name"
52899 msgstr "템플릿 이름:"
52900
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52905 #, c-format
52906 msgid "Template name:"
52907 msgstr "템플릿 이름:"
52908
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52910 #, fuzzy, c-format
52911 msgid "Template: "
52912 msgstr "템플릿:"
52913
52914 #. For the first occurrence,
52915 #. SCRIPT
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52919 #, fuzzy, c-format
52920 msgid "Templates"
52921 msgstr "템플릿:"
52922
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52924 #, c-format
52925 msgid "Temporary"
52926 msgstr ""
52927
52928 #. For the first occurrence,
52929 #. SCRIPT
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52933 #, fuzzy
52934 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52935 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
52936
52937 #. A
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52942 #, c-format
52943 msgid "Term"
52944 msgstr "용어"
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52947 #, c-format
52948 msgid "Term/Phrase"
52949 msgstr "용어/구"
52950
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52953 #, c-format
52954 msgid "Term:"
52955 msgstr "용어:"
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52958 #, c-format
52959 msgid "Term: "
52960 msgstr "용어:"
52961
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52963 #, c-format
52964 msgid "Terms summary"
52965 msgstr "요약 용어"
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52968 #, c-format
52969 msgid ""
52970 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52971 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52972 "Summer, Winter, Fall)."
52973 msgstr ""
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52978 #, c-format
52979 msgid "Test"
52980 msgstr "테스트"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52983 #, c-format
52984 msgid "Test pattern"
52985 msgstr "테스트 패턴"
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
52989 #, c-format
52990 msgid "Test prediction pattern"
52991 msgstr "예측 패턴 테스트"
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
52994 #, c-format
52995 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
52996 msgstr ""
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
52999 #, c-format
53000 msgid "Test the regular expressions:"
53001 msgstr ""
53002
53003 #. SCRIPT
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53005 msgid "Testing..."
53006 msgstr "테스트..."
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53009 #, c-format
53010 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53011 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53012
53013 #. For the first occurrence,
53014 #. SCRIPT
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53020 #, c-format
53021 msgid "Text"
53022 msgstr "텍스트"
53023
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53025 #, fuzzy, c-format
53026 msgid "Text (TSV)"
53027 msgstr "텍스트:"
53028
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53032 #, c-format
53033 msgid "Text alignment: "
53034 msgstr "텍스트 정렬:"
53035
53036 #. SCRIPT
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53038 #, fuzzy
53039 msgid "Text color"
53040 msgstr "텍스트:"
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53043 #, c-format
53044 msgid "Text fields"
53045 msgstr "텍스트 필드"
53046
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53049 #, c-format
53050 msgid "Text for OPAC: "
53051 msgstr "OPAC용 텍스트:"
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53055 #, c-format
53056 msgid "Text for librarian: "
53057 msgstr "사서용 텍스트:"
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53060 #, c-format
53061 msgid "Text for librarians: "
53062 msgstr "사서용 텍스트:"
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53065 #, c-format
53066 msgid "Text for opac: "
53067 msgstr "OPAC용 텍스트:"
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53070 #, c-format
53071 msgid "Text justification: "
53072 msgstr "텍스트 정렬:"
53073
53074 #. SCRIPT
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53076 #, fuzzy
53077 msgid "Text to display"
53078 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53083 #, c-format
53084 msgid "Text: "
53085 msgstr "텍스트:"
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53089 #, c-format
53090 msgid "Textarea"
53091 msgstr "텍스트영역"
53092
53093 #. SCRIPT
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53095 msgid "Th"
53096 msgstr "목요일"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
53099 #, c-format
53100 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53101 msgstr ""
53102
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
53124 #, fuzzy, c-format
53125 msgid "The "
53126 msgstr "서가에 추가하세요 "
53127
53128 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
53130 #, c-format
53131 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53132 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
53133
53134 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53135 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53136 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53137 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
53139 #, c-format
53140 msgid ""
53141 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53142 "incorrectly defined as %s. "
53143 msgstr ""
53144
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
53146 #, c-format
53147 msgid ""
53148 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53149 "Falling back to legacy facet calculation. "
53150 msgstr ""
53151
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53153 #, fuzzy, c-format
53154 msgid ""
53155 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53156 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53157 msgstr ""
53158 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
53159 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
53162 #, fuzzy, c-format
53163 msgid ""
53164 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53165 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53166 msgstr ""
53167 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
53168 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
53173 #, c-format
53174 msgid ""
53175 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53176 "for statistical purposes"
53177 msgstr ""
53178
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
53180 #, c-format
53181 msgid ""
53182 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53183 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53184 msgstr ""
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53187 #, c-format
53188 msgid ""
53189 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53190 "private."
53191 msgstr ""
53192
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
53194 #, c-format
53195 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53196 msgstr ""
53197
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
53199 #, c-format
53200 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53201 msgstr ""
53202
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
53204 #, c-format
53205 msgid ""
53206 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53207 "xml. You must define this block before use. "
53208 msgstr ""
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
53211 #, c-format
53212 msgid ""
53213 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53214 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53215 msgstr ""
53216
53217 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
53219 #, c-format
53220 msgid ""
53221 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53222 "defined on the system. "
53223 msgstr ""
53224
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
53226 #, c-format
53227 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53228 msgstr ""
53229
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
53231 #, c-format
53232 msgid ""
53233 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53234 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53235 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53236 "remove this message by disabling the system preference "
53237 msgstr ""
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53240 #, c-format
53241 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53242 msgstr ""
53243
53244 #. SCRIPT
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53246 msgid ""
53247 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53248 "required mailto: _(prefix?"
53249 msgstr ""
53250
53251 #. SCRIPT
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53253 msgid ""
53254 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53255 "required http:\\/\\/ prefix?"
53256 msgstr ""
53257
53258 #. SCRIPT
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53260 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53261 msgstr ""
53262
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
53264 #, fuzzy, c-format
53265 msgid "The alternative email is invalid."
53266 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
53267
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330
53269 #, c-format
53270 msgid ""
53271 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53272 msgstr ""
53273
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
53275 #, c-format
53276 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53277 msgstr ""
53278
53279 #. %1$s:  errauthid | html 
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53281 #, c-format
53282 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53283 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
53284
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53287 #, c-format
53288 msgid "The authorized value category ("
53289 msgstr "전거값 분류 ("
53290
53291 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53293 #, c-format
53294 msgid ""
53295 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53296 "will have barcodes generated upon save to database"
53297 msgstr ""
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
53300 #, c-format
53301 msgid ""
53302 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53303 "try again with an alternative target. "
53304 msgstr ""
53305
53306 #. %1$s:  Barcode | html 
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53308 #, c-format
53309 msgid "The barcode %s was not found."
53310 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53311
53312 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53314 #, fuzzy, c-format
53315 msgid "The barcode was not found %s."
53316 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53317
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53319 #, fuzzy, c-format
53320 msgid "The barcode was not found: "
53321 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53322
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53326 #, c-format
53327 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53328 msgstr ""
53329
53330 #. SCRIPT
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53332 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53333 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53336 #, c-format
53337 msgid ""
53338 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53339 "a MARC subfield,"
53340 msgstr ""
53341 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
53342 "핑되어야 합니다,"
53343
53344 #. A
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53346 msgid "The budget is locked"
53347 msgstr ""
53348
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
53350 #, fuzzy, c-format
53351 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53352 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
53353
53354 #. %1$s:  email_add | html 
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53356 #, c-format
53357 msgid "The cart was sent to: %s"
53358 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
53359
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
53361 #, c-format
53362 msgid "The change to give is "
53363 msgstr ""
53364
53365 #. SCRIPT
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53367 msgid "The change will be applied immediately."
53368 msgstr ""
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53372 #, c-format
53373 msgid ""
53374 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53375 msgstr ""
53376
53377 #. SCRIPT
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53379 #, fuzzy
53380 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53381 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53382
53383 #. SCRIPT
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53385 #, fuzzy
53386 msgid "The conditional field should be filled."
53387 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
53388
53389 #. SCRIPT
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53391 #, fuzzy
53392 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53393 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53394
53395 #. SCRIPT
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53397 #, fuzzy
53398 msgid "The conditional value should be filled."
53399 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53402 #, c-format
53403 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53404 msgstr ""
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
53407 #, c-format
53408 msgid ""
53409 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53410 "the mappings in the mappings.yaml file."
53411 msgstr ""
53412
53413 #. %1$s:  image_limit | html 
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53415 #, c-format
53416 msgid ""
53417 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53418 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53419 "space. "
53420 msgstr ""
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53423 #, c-format
53424 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53425 msgstr ""
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53428 #, c-format
53429 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53430 msgstr ""
53431
53432 #. %1$s:  card_element | html 
53433 #. %2$s:  element_id | html 
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53435 #, c-format
53436 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53437 msgstr ""
53438
53439 #. %1$s:  image_ids | html 
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53441 #, c-format
53442 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53443 msgstr ""
53444
53445 #. %1$s:  card_element | html 
53446 #. %2$s:  element_id | html 
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53448 #, c-format
53449 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53450 msgstr ""
53451
53452 #. SCRIPT
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53454 msgid "The destination should be filled."
53455 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53458 #, c-format
53459 msgid ""
53460 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53461 "quotes and invoices are downloaded."
53462 msgstr ""
53463
53464 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53466 #, c-format
53467 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53468 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
53469
53470 #. SCRIPT
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53472 msgid "The ending date is missing or invalid."
53473 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
53474
53475 #. SCRIPT
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53477 #, fuzzy
53478 msgid "The entered passwords do not match"
53479 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53482 #, c-format
53483 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53484 msgstr ""
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53487 #, fuzzy, c-format
53488 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53489 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53490
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53492 #, fuzzy, c-format
53493 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53494 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53497 #, fuzzy, c-format
53498 msgid "The field has been deleted"
53499 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53502 #, fuzzy, c-format
53503 msgid "The field has been inserted"
53504 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53507 #, fuzzy, c-format
53508 msgid "The field has been updated"
53509 msgstr "업데이트 실패"
53510
53511 #. SCRIPT
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53513 msgid ""
53514 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53515 "Therefore, you cannot add it."
53516 msgstr ""
53517 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
53518 "다."
53519
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53521 #, c-format
53522 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53523 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
53524
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53526 #, fuzzy, c-format
53527 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53528 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53531 #, c-format
53532 msgid ""
53533 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53534 msgstr ""
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53537 #, c-format
53538 msgid ""
53539 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53540 "are supplying in the import file."
53541 msgstr ""
53542
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53544 #, c-format
53545 msgid ""
53546 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53547 "less than the third for the "
53548 msgstr ""
53549 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
53550 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
53551
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
53554 #, c-format
53555 msgid "The following barcodes were found: "
53556 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53557
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211
53559 #, c-format
53560 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53561 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
53562
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
53564 #, c-format
53565 msgid "The following error was encountered:"
53566 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53567
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53569 #, c-format
53570 msgid "The following errors have occurred:"
53571 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53572
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53574 #, c-format
53575 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53576 msgstr ""
53577
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
53579 #, c-format
53580 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53581 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
53582
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53584 #, c-format
53585 msgid ""
53586 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53587 "them in."
53588 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
53589
53590 #. For the first occurrence,
53591 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53592 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
53598 #, fuzzy, c-format
53599 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53600 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53601
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53603 #, fuzzy, c-format
53604 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53605 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53606
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
53609 #, fuzzy, c-format
53610 msgid "The following itemnumbers were found: "
53611 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53612
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53614 #, fuzzy, c-format
53615 msgid "The following items were added or updated:"
53616 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
53617
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
53619 #, c-format
53620 msgid "The following items were modified:"
53621 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
53622
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53624 #, c-format
53625 msgid ""
53626 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53627 "shouldn't. "
53628 msgstr ""
53629 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
53630 "됩니다."
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53633 #, c-format
53634 msgid "The following records could not be deleted:"
53635 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
53636
53637 #. SCRIPT
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
53639 #, fuzzy
53640 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53641 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53642
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
53644 #, c-format
53645 msgid ""
53646 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53647 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53648 msgstr ""
53649
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53651 #, c-format
53652 msgid ""
53653 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53654 "page, then try again."
53655 msgstr ""
53656
53657 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53659 #, fuzzy, c-format
53660 msgid "The framework is used %s times."
53661 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
53662
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53664 #, c-format
53665 msgid "The generated notices are different!"
53666 msgstr ""
53667
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53669 #, c-format
53670 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53671 msgstr ""
53672
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53674 #, fuzzy, c-format
53675 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53676 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53677
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53679 #, c-format
53680 msgid ""
53681 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53682 "the item to mark as lost."
53683 msgstr ""
53684
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53686 #, c-format
53687 msgid "The import id number "
53688 msgstr "id 번호 가져오기"
53689
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
53691 #, c-format
53692 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53693 msgstr ""
53694
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53696 #, c-format
53697 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53698 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
53699
53700 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53702 #, fuzzy, c-format
53703 msgid "The item (%s) does not exist."
53704 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
53705
53706 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53708 #, fuzzy, c-format
53709 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53710 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
53711
53712 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53714 #, c-format
53715 msgid ""
53716 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53717 "already in the list."
53718 msgstr ""
53719
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53721 #, fuzzy, c-format
53722 msgid "The item has been removed from the list."
53723 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
53724
53725 #. SCRIPT
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
53727 #, fuzzy
53728 msgid "The item has been removed from your cart"
53729 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
53730
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
53732 #, c-format
53733 msgid ""
53734 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53735 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53736 msgstr ""
53737
53738 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53740 #, c-format
53741 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53742 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
53743
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53745 #, c-format
53746 msgid "The item has successfully been linked to "
53747 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
53748
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53750 #, fuzzy, c-format
53751 msgid "The item was not found"
53752 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53753
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53755 #, c-format
53756 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53757 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
53758
53759 #. SCRIPT
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53761 msgid ""
53762 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53763 "whitespace characters from the library code"
53764 msgstr ""
53765 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
53766 "를 제거해주세요"
53767
53768 #. %1$s:  email | html 
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53770 #, c-format
53771 msgid "The list was sent to: %s"
53772 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
53773
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53775 #, fuzzy, c-format
53776 msgid "The merge was successful. "
53777 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
53778
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53780 #, c-format
53781 msgid "The merging was successful. "
53782 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
53783
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53785 #, fuzzy, c-format
53786 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53787 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53788
53789 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
53791 #, c-format
53792 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53793 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
53794
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53796 #, c-format
53797 msgid ""
53798 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53799 "deleted."
53800 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53803 #, c-format
53804 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53805 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53808 #, c-format
53809 msgid ""
53810 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53811 "deleted."
53812 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53813
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53815 #, c-format
53816 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53817 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53820 #, c-format
53821 msgid "The order has been successfully canceled."
53822 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53823
53824 #. %1$s:  ELSE 
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53826 #, c-format
53827 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53828 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
53829
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53831 #, c-format
53832 msgid ""
53833 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53834 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53835 msgstr ""
53836 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
53837 "불가능합니다."
53838
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53840 #, c-format
53841 msgid ""
53842 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53843 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
53844 "and retry. "
53845 msgstr ""
53846 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
53847 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
53848
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53850 #, c-format
53851 msgid "The original currency value will be copied"
53852 msgstr ""
53853
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53855 #, c-format
53856 msgid "The original fund will be used"
53857 msgstr ""
53858
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53860 #, fuzzy, c-format
53861 msgid "The original internal note will be used"
53862 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53865 #, c-format
53866 msgid "The original statistic 1 will be used"
53867 msgstr ""
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53870 #, c-format
53871 msgid "The original statistic 2 will be used"
53872 msgstr ""
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53875 #, fuzzy, c-format
53876 msgid "The original vendor note will be used"
53877 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53878
53879 #. SCRIPT
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53881 msgid "The page entered is not a number."
53882 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
53883
53884 #. SCRIPT
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53886 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53887 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
53888
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53890 #, c-format
53891 msgid "The password was rejected by a plugin."
53892 msgstr ""
53893
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53895 #, c-format
53896 msgid "The passwords entered do not match"
53897 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53900 #, fuzzy, c-format
53901 msgid "The patron category you create will be used by the "
53902 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53905 #, fuzzy, c-format
53906 msgid "The patron does not have an email address defined."
53907 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
53908
53909 #. For the first occurrence,
53910 #. %1$s:  DEBT | $Price 
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53913 #, fuzzy, c-format
53914 msgid "The patron has a debt of %s."
53915 msgstr "배달된 책 바구니"
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53918 #, fuzzy, c-format
53919 msgid ""
53920 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53921 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53922
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53924 #, fuzzy, c-format
53925 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53926 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53929 #, c-format
53930 msgid ""
53931 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53932 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53933 msgstr ""
53934
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53936 #, fuzzy, c-format
53937 msgid ""
53938 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53939 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53940
53941 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53943 #, fuzzy, c-format
53944 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53945 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
53946
53947 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53949 #, fuzzy, c-format
53950 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53951 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
53954 #, c-format
53955 msgid ""
53956 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53957 "self_check => self_checkout_module permission. "
53958 msgstr ""
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
53961 #, c-format
53962 msgid ""
53963 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53964 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53965 msgstr ""
53966
53967 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53969 #, fuzzy, c-format
53970 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53971 msgstr "배달된 책 바구니"
53972
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53974 #, c-format
53975 msgid ""
53976 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53977 "preference which is set to "
53978 msgstr ""
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
53981 #, fuzzy, c-format
53982 msgid "The primary email is invalid."
53983 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
53984
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
53986 #, c-format
53987 msgid ""
53988 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53989 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53990 "values are set to max(table.id)+1."
53991 msgstr ""
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
53994 #, c-format
53995 msgid ""
53996 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
53997 "\"text\""
53998 msgstr ""
53999 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
54000
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54002 #, fuzzy, c-format
54003 msgid "The record "
54004 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
54005
54006 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54008 #, fuzzy, c-format
54009 msgid "The record (%s) does not exist."
54010 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
54011
54012 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54014 #, fuzzy, c-format
54015 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54016 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
54017
54018 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54020 #, c-format
54021 msgid ""
54022 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54023 "already in the list."
54024 msgstr ""
54025
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54027 #, fuzzy, c-format
54028 msgid "The record id "
54029 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
54032 #, fuzzy, c-format
54033 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54034 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
54035
54036 #. For the first occurrence,
54037 #. %1$s:  biblionumber | html 
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54042 #, c-format
54043 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54044 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
54045
54046 #. For the first occurrence,
54047 #. %1$s:  report_converted | html 
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54050 #, fuzzy, c-format
54051 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54052 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54055 #, fuzzy, c-format
54056 msgid "The requested message cannot be displayed"
54057 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
54058
54059 #. %1$s:  ELSE 
54060 #. %2$s:  END 
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54062 #, c-format
54063 msgid ""
54064 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54065 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54066 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54067 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54068 msgstr ""
54069
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54071 #, c-format
54072 msgid ""
54073 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54074 "found in this order:"
54075 msgstr ""
54076
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54078 #, c-format
54079 msgid "The rules have been cloned."
54080 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
54081
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
54083 #, fuzzy, c-format
54084 msgid "The secondary email is invalid."
54085 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
54086
54087 #. SCRIPT
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54089 msgid "The source field should be filled."
54090 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
54091
54092 #. SCRIPT
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54094 msgid "The source subfield should be filled for update."
54095 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
54096
54097 #. SCRIPT
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54099 #, fuzzy
54100 msgid ""
54101 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54102 "Therefore, you cannot add it."
54103 msgstr ""
54104 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
54105 "다."
54106
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54108 #, c-format
54109 msgid "The subscription has linked issues"
54110 msgstr "호에 연결된 구독"
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54113 #, c-format
54114 msgid "The subscription has linked items"
54115 msgstr "항목에 연결된 구독"
54116
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54118 #, c-format
54119 msgid "The subscription has not expired yet"
54120 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
54121
54122 #. SCRIPT
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54124 msgid ""
54125 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54126 "it includes them all."
54127 msgstr ""
54128
54129 #. SPAN
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54131 msgid ""
54132 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54133 "more virtual hosts."
54134 msgstr ""
54135
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54137 #, fuzzy, c-format
54138 msgid ""
54139 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54140 "correct this before continuing circulation. "
54141 msgstr ""
54142 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
54143 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
54144
54145 #. INPUT type=checkbox name=flag
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54148 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54149 msgstr ""
54150
54151 #. SCRIPT
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54153 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54154 msgstr ""
54155
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54157 #, c-format
54158 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54159 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
54160
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54162 #, c-format
54163 msgid ""
54164 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54165 "are uploaded."
54166 msgstr ""
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54170 #, c-format
54171 msgid "The upload file appears to be empty."
54172 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
54173
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54175 #, fuzzy, c-format
54176 msgid ""
54177 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54178 "kpz'."
54179 msgstr ""
54180 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54183 #, c-format
54184 msgid ""
54185 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54186 "zip'."
54187 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
54188
54189 #. %1$s:  e.value | html 
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
54191 #, c-format
54192 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54193 msgstr ""
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
54196 #, c-format
54197 msgid "Theke Solutions, Argentina"
54198 msgstr ""
54199
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54202 #, c-format
54203 msgid "Themes"
54204 msgstr "테마"
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54207 #, fuzzy, c-format
54208 msgid "Then start the installer again."
54209 msgstr "설치 프로그램 시작"
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54212 #, fuzzy, c-format
54213 msgid "There are currently no checkout notes."
54214 msgstr "알림이 없습니다."
54215
54216 #. For the first occurrence,
54217 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54220 #, c-format
54221 msgid "There are no %s currently available."
54222 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54225 #, fuzzy, c-format
54226 msgid "There are no EDI accounts. "
54227 msgstr "알림이 없습니다."
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54230 #, fuzzy, c-format
54231 msgid "There are no EDIFACT messages."
54232 msgstr "알림이 없습니다."
54233
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54235 #, fuzzy, c-format
54236 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54237 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54238
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54240 #, fuzzy, c-format
54241 msgid "There are no account debit types defined. "
54242 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54245 #, fuzzy, c-format
54246 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54247 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
54248
54249 #. %1$s:  category | html 
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54251 #, c-format
54252 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54253 msgstr ""
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
54256 #, fuzzy, c-format
54257 msgid "There are no cash registers defined. "
54258 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54261 #, fuzzy, c-format
54262 msgid "There are no cities defined. "
54263 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54266 #, c-format
54267 msgid "There are no collections currently defined."
54268 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
54269
54270 #. %1$s:  IF active 
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54272 #, fuzzy, c-format
54273 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54274 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
54275
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
54277 #, c-format
54278 msgid "There are no defined actions for this template."
54279 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
54280
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:282
54282 #, c-format
54283 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54284 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
54285
54286 #. A
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
54288 #, fuzzy
54289 msgid "There are no enrollments for this club yet"
54290 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
54291
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54293 #, fuzzy, c-format
54294 msgid "There are no existing numbering patterns."
54295 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
54296
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54298 #, c-format
54299 msgid "There are no images for this record."
54300 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
54301
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54303 #, fuzzy, c-format
54304 msgid "There are no item search fields defined. "
54305 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54306
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54308 #, fuzzy, c-format
54309 msgid "There are no items assigned to this rota."
54310 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
54311
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54313 #, c-format
54314 msgid "There are no items in this batch yet"
54315 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
54316
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54318 #, c-format
54319 msgid "There are no items in this collection."
54320 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
54321
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54323 #, c-format
54324 msgid "There are no itemtypes defined"
54325 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
54326
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
54328 #, c-format
54329 msgid "There are no late orders."
54330 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
54331
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54334 #, c-format
54335 msgid "There are no libraries defined. "
54336 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54339 #, fuzzy, c-format
54340 msgid "There are no library EANs. "
54341 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54342
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54344 #, fuzzy, c-format
54345 msgid "There are no news items."
54346 msgstr "알림이 없습니다."
54347
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54349 #, c-format
54350 msgid "There are no notices for this library."
54351 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54354 #, c-format
54355 msgid "There are no notices."
54356 msgstr "알림이 없습니다."
54357
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54359 #, fuzzy, c-format
54360 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54361 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
54362
54363 #. %1$s:  IF ( location ) 
54364 #. %2$s:  END 
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54366 #, c-format
54367 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54368 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
54369
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54371 #, fuzzy, c-format
54372 msgid "There are no overdues matching your search. "
54373 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
54374
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54376 #, fuzzy, c-format
54377 msgid "There are no overdues."
54378 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
54379
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54381 #, fuzzy, c-format
54382 msgid "There are no patron categories defined. "
54383 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
54384
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54386 #, fuzzy, c-format
54387 msgid "There are no patron lists."
54388 msgstr "알림이 없습니다."
54389
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54391 #, fuzzy, c-format
54392 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54393 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
54394
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54396 #, c-format
54397 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54398 msgstr ""
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54401 #, fuzzy, c-format
54402 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54403 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
54404
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54406 #, c-format
54407 msgid "There are no pending discharge requests."
54408 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
54409
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54411 #, c-format
54412 msgid "There are no pending offline operations."
54413 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
54414
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54416 #, c-format
54417 msgid "There are no pending patron modifications."
54418 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
54419
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54421 #, fuzzy, c-format
54422 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54423 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54427 #, fuzzy, c-format
54428 msgid "There are no rules defined. "
54429 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
54430
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
54432 #, fuzzy, c-format
54433 msgid "There are no saved definitions. "
54434 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54437 #, c-format
54438 msgid "There are no saved matching rules."
54439 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
54440
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54442 #, c-format
54443 msgid "There are no saved patron attribute types."
54444 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
54445
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54447 #, c-format
54448 msgid "There are no saved reports. "
54449 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
54450
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54452 #, c-format
54453 msgid "There are no sets defined."
54454 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
54455
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54457 #, c-format
54458 msgid "There are no statistics for this patron."
54459 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
54460
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54462 #, c-format
54463 msgid "There are no titles tagged with the term "
54464 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
54465
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54467 #, c-format
54468 msgid ""
54469 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54470 msgstr ""
54471
54472 #. %1$s:  itemtags | html 
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54474 #, c-format
54475 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54476 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54479 #, c-format
54480 msgid "There is no defined frequency."
54481 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
54482
54483 #. %1$s:  e.value | html 
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
54485 #, fuzzy, c-format
54486 msgid "There is no mapping for the index %s"
54487 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
54488
54489 #. %1$s:  END 
54490 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54491 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
54493 #, c-format
54494 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54495 msgstr ""
54496
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54498 #, c-format
54499 msgid ""
54500 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54501 "your system."
54502 msgstr ""
54503
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54505 #, c-format
54506 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54507 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
54508
54509 #. SCRIPT
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
54511 msgid "There is no record selected"
54512 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
54513
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54515 #, c-format
54516 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54517 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
54518
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54520 #, c-format
54521 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54522 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
54523
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54527 #, fuzzy, c-format
54528 msgid "There was a problem with your form submission"
54529 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
54530
54531 #. %1$s:  err_data | html 
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54533 #, c-format
54534 msgid ""
54535 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54536 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
54537
54538 #. %1$s:  err_length | html 
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54540 #, c-format
54541 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54542 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54545 #, c-format
54546 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54547 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54550 #, c-format
54551 msgid "There were problems with your submission"
54552 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
54553
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54555 #, fuzzy, c-format
54556 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54557 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:184
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54561 #, c-format
54562 msgid "Thesaurus:"
54563 msgstr "시소러스:"
54564
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54566 #, c-format
54567 msgid ""
54568 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54569 "\"Default\" library."
54570 msgstr ""
54571 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
54572 "선택하세요."
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54575 #, c-format
54576 msgid "These are disabled for the current library."
54577 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54580 #, c-format
54581 msgid "These are enabled."
54582 msgstr "이것은 사용가능합니다."
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
54585 #, c-format
54586 msgid ""
54587 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54588 msgstr ""
54589
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
54591 #, c-format
54592 msgid ""
54593 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54594 "template"
54595 msgstr ""
54596
54597 #. %1$s:  ratio | html 
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54599 #, c-format
54600 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
54601 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
54602
54603 #. SCRIPT
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
54605 msgid ""
54606 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54607 "recovered"
54608 msgstr ""
54609
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54611 #, c-format
54612 msgid "Theses"
54613 msgstr "논문"
54614
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
54616 #, fuzzy, c-format
54617 msgid "They are in a patron category of type staff."
54618 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
54621 #, fuzzy, c-format
54622 msgid "They are the guarantor to another patron."
54623 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54624
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54626 #, c-format
54627 msgid "They have a non-zero account balance."
54628 msgstr ""
54629
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
54631 #, fuzzy, c-format
54632 msgid "They have items currently checked out."
54633 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
54634
54635 #. SCRIPT
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54637 msgid "Third"
54638 msgstr "세번째"
54639
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54641 #, fuzzy, c-format
54642 msgid "This account has been locked!"
54643 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
54644
54645 #. SCRIPT
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54647 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54648 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
54649
54650 #. SCRIPT
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54652 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54653 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54656 #, fuzzy, c-format
54657 msgid "This authority type cannot be deleted"
54658 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54659
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54661 #, fuzzy, c-format
54662 msgid ""
54663 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54664 "you can delete this budget."
54665 msgstr ""
54666 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
54667 "야 합니다."
54668
54669 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54671 #, c-format
54672 msgid "This category is used %s times"
54673 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
54674
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54676 #, c-format
54677 msgid ""
54678 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54679 "full report"
54680 msgstr ""
54681
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54683 #, c-format
54684 msgid "This course already has this item on reserve."
54685 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
54686
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54688 #, c-format
54689 msgid ""
54690 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54691 "and reports) with other Koha libraries."
54692 msgstr ""
54693
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54695 #, c-format
54696 msgid ""
54697 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54698 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54699 msgstr ""
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54702 #, c-format
54703 msgid ""
54704 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54705 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54706 msgstr ""
54707
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54709 #, c-format
54710 msgid ""
54711 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54712 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54713 msgstr ""
54714
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54716 #, c-format
54717 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54718 msgstr ""
54719
54720 #. INPUT type=text name=object
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
54722 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
54723 msgstr ""
54724
54725 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:363
54728 msgid "This field is mandatory"
54729 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
54730
54731 #. SCRIPT
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54733 msgid "This field is required."
54734 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
54735
54736 #. SCRIPT
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54738 #, fuzzy
54739 msgid "This file already exists (in this category)."
54740 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54743 #, fuzzy, c-format
54744 msgid "This framework cannot be deleted"
54745 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54746
54747 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54749 #, c-format
54750 msgid ""
54751 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54752 "delete it? "
54753 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
54754
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54756 #, c-format
54757 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54758 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
54759
54760 #. A
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54762 msgid "This fund has children"
54763 msgstr "아동에 대한 자금"
54764
54765 #. SCRIPT
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54767 #, fuzzy
54768 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54769 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54770
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54772 #, c-format
54773 msgid "This invoice has no files attached."
54774 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
54775
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54777 #, c-format
54778 msgid ""
54779 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54780 "existing invoice?"
54781 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
54784 #, c-format
54785 msgid "This is a serial subscription"
54786 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
54787
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54789 #, c-format
54790 msgid ""
54791 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54792 "a list of anonymized loans, please run a report."
54793 msgstr ""
54794 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
54795 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54798 #, fuzzy, c-format
54799 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54800 msgstr ""
54801 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
54802 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
54805 #, c-format
54806 msgid ""
54807 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54808 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54809 "in these roles up until "
54810 msgstr ""
54811
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
54813 #, c-format
54814 msgid ""
54815 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54816 "currently installed Koha version."
54817 msgstr ""
54818
54819 #. For the first occurrence,
54820 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54823 #, c-format
54824 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54825 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
54826
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54828 #, fuzzy, c-format
54829 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54830 msgstr ""
54831 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
54832
54833 #. SCRIPT
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54835 #, fuzzy
54836 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54837 msgstr ""
54838 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
54839
54840 #. SCRIPT
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54842 msgid "This item has been added to your cart"
54843 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
54844
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54846 #, fuzzy, c-format
54847 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54848 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
54849
54850 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54852 #, c-format
54853 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54854 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
54855
54856 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
54857 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54858 #. %3$s:  END 
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54860 #, c-format
54861 msgid ""
54862 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54863 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
54864
54865 #. For the first occurrence,
54866 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54869 #, fuzzy, c-format
54870 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54871 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
54872
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54874 #, fuzzy, c-format
54875 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54876 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
54877
54878 #. SCRIPT
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54880 msgid "This item is already in your cart"
54881 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
54882
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54884 #, fuzzy, c-format
54885 msgid "This item is already on this rota"
54886 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
54887
54888 #. A
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54890 #, fuzzy
54891 msgid "This item is checked out"
54892 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
54893
54894 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54895 #. %2$s:  END 
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54897 #, c-format
54898 msgid ""
54899 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54900 msgstr ""
54901
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54903 #, fuzzy, c-format
54904 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54905 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
54906
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54908 #, c-format
54909 msgid "This item is on hold for another patron."
54910 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54911
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54913 #, fuzzy, c-format
54914 msgid ""
54915 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54916 "not cancelled."
54917 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54918
54919 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
54921 #, c-format
54922 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54923 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
54924
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
54926 #, c-format
54927 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54928 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
54929
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54931 #, fuzzy, c-format
54932 msgid "This item is part of a rotating collection."
54933 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
54934
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54936 #, fuzzy, c-format
54937 msgid "This item is waiting for another patron."
54938 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54939
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
54941 #, fuzzy, c-format
54942 msgid "This item must be checked in at following library: "
54943 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
54944
54945 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54947 #, fuzzy, c-format
54948 msgid "This item must be returned to %s."
54949 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
54950
54951 #. SCRIPT
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
54953 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54954 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
54955
54956 #. SCRIPT
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
54958 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54959 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54962 #, fuzzy, c-format
54963 msgid "This list does not exist."
54964 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:60
54967 #, c-format
54968 msgid "This member has no email"
54969 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
54972 #, c-format
54973 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54974 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
54977 #, c-format
54978 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54979 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
54980
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54982 #, c-format
54983 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54984 msgstr ""
54985
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
54987 #, fuzzy, c-format
54988 msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
54989 msgstr ""
54990 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
54991
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54993 #, fuzzy, c-format
54994 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54995 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
54996
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54999 #, fuzzy, c-format
55000 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55001 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
55002
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55004 #, fuzzy, c-format
55005 msgid "This patron does not exist. "
55006 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55009 #, c-format
55010 msgid "This patron has no circulation history."
55011 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55014 #, c-format
55015 msgid "This patron has no files attached."
55016 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55019 #, fuzzy, c-format
55020 msgid "This patron has no holds history."
55021 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
55024 #, c-format
55025 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55026 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
55027
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55030 #, c-format
55031 msgid ""
55032 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55033 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55034 msgstr ""
55035
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55037 #, fuzzy, c-format
55038 msgid ""
55039 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55040 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
55041
55042 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55044 #, fuzzy, c-format
55045 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55046 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
55047
55048 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55050 #, fuzzy, c-format
55051 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55052 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
55053
55054 #. SCRIPT
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55056 msgid ""
55057 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55058 msgstr ""
55059
55060 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55062 #, fuzzy, c-format
55063 msgid ""
55064 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55065 "delete it? "
55066 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
55067
55068 #. SCRIPT
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55070 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55071 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55074 #, c-format
55075 msgid ""
55076 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55077 "permissions cannot be selected."
55078 msgstr ""
55079
55080 #. SCRIPT
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
55082 msgid ""
55083 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55084 msgstr ""
55085 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
55086
55087 #. SCRIPT
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55089 #, fuzzy
55090 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55091 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
55092
55093 #. A
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55097 msgid "This record has no items"
55098 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
55099
55100 #. SCRIPT
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55102 msgid "This record has no items."
55103 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55106 #, fuzzy, c-format
55107 msgid "This record is in use"
55108 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55111 #, c-format
55112 msgid "This record is used "
55113 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
55114
55115 #. %1$s:  total | html 
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55117 #, c-format
55118 msgid "This record is used %s times"
55119 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
55120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55122 #, fuzzy, c-format
55123 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55124 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
55125
55126 #. TR
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55130 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55131 msgstr ""
55132
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55134 #, fuzzy, c-format
55135 msgid "This rota has no stages."
55136 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
55137
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55140 #, fuzzy, c-format
55141 msgid ""
55142 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55143 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55144 msgstr ""
55145 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
55146 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
55147
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55150 #, c-format
55151 msgid ""
55152 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55153 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
55154
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55156 #, fuzzy, c-format
55157 msgid "This stage contains the following item(s):"
55158 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
55159
55160 #. SCRIPT
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
55162 msgid "This subfield will be deleted"
55163 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
55164
55165 #. A
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55167 msgid "This subscription depends on another supplier"
55168 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
55169
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:544
55171 #, c-format
55172 msgid "This subscription is closed."
55173 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
55174
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55176 #, fuzzy, c-format
55177 msgid ""
55178 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55179 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
55180 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
55181 msgstr ""
55182 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
55183 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
55184
55185 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55186 #. %2$s:  ELSE 
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55188 #, c-format
55189 msgid ""
55190 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55191 msgstr ""
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55194 #, c-format
55195 msgid "This vendor has no email"
55196 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
55197
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55199 #, c-format
55200 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55201 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55204 #, c-format
55205 msgid ""
55206 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55207 "card layout editor. "
55208 msgstr ""
55209
55210 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55211 #. %2$s:  ELSE 
55212 #. %3$s:  END 
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55214 #, c-format
55215 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55216 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
55217
55218 #. SCRIPT
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55220 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55221 msgstr ""
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55224 #, c-format
55225 msgid ""
55226 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55227 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55228 msgstr ""
55229
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55231 #, c-format
55232 msgid ""
55233 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55234 "will be deleted but not the exceptions."
55235 msgstr ""
55236
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55238 #, c-format
55239 msgid ""
55240 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55241 "exceptions will not be deleted."
55242 msgstr ""
55243 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
55244 "입니다."
55245
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55247 #, c-format
55248 msgid ""
55249 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55250 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55251 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55252 msgstr ""
55253 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
55254 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
55255 "적인 휴일로 설정합니다."
55256
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55258 #, c-format
55259 msgid ""
55260 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55261 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55262 "dates on which the holiday is repeated."
55263 msgstr ""
55264
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
55266 #, c-format
55267 msgid ""
55268 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55269 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55270 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55271 msgstr ""
55272
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55274 #, c-format
55275 msgid "Those items won't be deleted"
55276 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
55277
55278 #. SCRIPT
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55280 msgid "Threshold missing"
55281 msgstr "한계점 없음"
55282
55283 #. SCRIPT
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55285 msgid "Thu"
55286 msgstr "목요일"
55287
55288 #. IMG
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55291 msgid "Thumbnail"
55292 msgstr "미리 보기"
55293
55294 #. For the first occurrence,
55295 #. SCRIPT
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55302 #, c-format
55303 msgid "Thursday"
55304 msgstr "목요일"
55305
55306 #. SCRIPT
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
55308 msgid "Thursdays"
55309 msgstr "목요일"
55310
55311 #. For the first occurrence,
55312 #. SCRIPT
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55315 #, c-format
55316 msgid "Time"
55317 msgstr "시간"
55318
55319 #. SCRIPT
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55321 msgid "Time zone"
55322 msgstr "시간대"
55323
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
55325 #, fuzzy, c-format
55326 msgid "Time zone: "
55327 msgstr "시간대"
55328
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55331 #, c-format
55332 msgid "Time:"
55333 msgstr "시간:"
55334
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55336 #, c-format
55337 msgid "Timeline"
55338 msgstr "타임라인"
55339
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55341 #, c-format
55342 msgid "Timeout"
55343 msgstr "시간 초과"
55344
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55346 #, c-format
55347 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55348 msgstr ""
55349
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55352 #, c-format
55353 msgid "Timestamp"
55354 msgstr "타임스탬프"
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
55357 #, c-format
55358 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55359 msgstr ""
55360
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
55362 #, c-format
55363 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55364 msgstr ""
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55458 #, c-format
55459 msgid "Title"
55460 msgstr "표제"
55461
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55463 #, c-format
55464 msgid "Title "
55465 msgstr "표제"
55466
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55471 #, c-format
55472 msgid "Title (A-Z)"
55473 msgstr "표제 (A-Z)"
55474
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55479 #, c-format
55480 msgid "Title (Z-A)"
55481 msgstr "표제 (Z-A)"
55482
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55485 #, c-format
55486 msgid "Title (any): "
55487 msgstr "표제 (어떤):"
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55491 #, c-format
55492 msgid "Title (uniform): "
55493 msgstr "표제 (균일): "
55494
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:64
55496 #, fuzzy, c-format
55497 msgid "Title and author"
55498 msgstr "시와 도시"
55499
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55504 #, c-format
55505 msgid "Title phrase"
55506 msgstr "표제 구"
55507
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:95
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
55525 #, c-format
55526 msgid "Title:"
55527 msgstr "표제:"
55528
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
55544 #, c-format
55545 msgid "Title: "
55546 msgstr "표제: "
55547
55548 #. %1$s:  title | html 
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55550 #, c-format
55551 msgid "Title: %s"
55552 msgstr "표제: %s"
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55555 #, c-format
55556 msgid "Titles"
55557 msgstr "표제"
55558
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55560 #, c-format
55561 msgid "Titles tagged with the term "
55562 msgstr "용어가 태그된 표제"
55563
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55577 #, c-format
55578 msgid "To"
55579 msgstr ""
55580
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55583 #, c-format
55584 msgid "To "
55585 msgstr ""
55586
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55588 #, c-format
55589 msgid "To Date : "
55590 msgstr "날짜 :"
55591
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55603 #, c-format
55604 msgid "To a file:"
55605 msgstr "파일:"
55606
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55609 #, c-format
55610 msgid "To a file: "
55611 msgstr "파일:"
55612
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55614 #, c-format
55615 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55616 msgstr ""
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55619 #, c-format
55620 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55621 msgstr ""
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55624 #, c-format
55625 msgid "To authid: "
55626 msgstr ""
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55629 #, fuzzy, c-format
55630 msgid "To biblionumber: "
55631 msgstr "도서 기호:"
55632
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55634 #, c-format
55635 msgid "To call number:"
55636 msgstr "청구기호:"
55637
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55639 #, c-format
55640 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55641 msgstr ""
55642
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55644 #, fuzzy, c-format
55645 msgid "To create another patron, go to: "
55646 msgstr "항목 대출 경보"
55647
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:123
55649 #, fuzzy, c-format
55650 msgid "To create circulation rule, go to: "
55651 msgstr "항목 대출 경보"
55652
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153
55654 #, c-format
55655 msgid "To date: "
55656 msgstr "날짜:"
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55659 #, fuzzy, c-format
55660 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55661 msgstr "항목 대출 경보"
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55664 #, c-format
55665 msgid ""
55666 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55667 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55668 "file"
55669 msgstr ""
55670 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
55671 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
55672
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55674 #, c-format
55675 msgid "To item call number: "
55676 msgstr "항목 청구기호:"
55677
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
55679 #, c-format
55680 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55681 msgstr ""
55682
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55684 #, fuzzy, c-format
55685 msgid ""
55686 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55687 "type."
55688 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
55689
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55691 #, c-format
55692 msgid "To notify on receiving:"
55693 msgstr ""
55694
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
55696 #, c-format
55697 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55698 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
55699
55700 #. SCRIPT
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55702 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55703 msgstr ""
55704
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55706 #, c-format
55707 msgid ""
55708 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55709 "name. "
55710 msgstr ""
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55713 #, c-format
55714 msgid ""
55715 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55716 "Administrator. "
55717 msgstr ""
55718
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
55720 #, c-format
55721 msgid "To screen in the browser:"
55722 msgstr "브라우저 화면으로:"
55723
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55736 #, c-format
55737 msgid "To screen into the browser: "
55738 msgstr "브라우저 화면으로:"
55739
55740 #. %1$s:  patron.title | html 
55741 #. %2$s:  patron.firstname | html 
55742 #. %3$s:  patron.surname | html 
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
55744 #, fuzzy, c-format
55745 msgid ""
55746 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55747 "'Upload.' "
55748 msgstr ""
55749 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
55750 "릭해주세요."
55751
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
55761 #, c-format
55762 msgid "To:"
55763 msgstr ""
55764
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:172
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55771 #, c-format
55772 msgid "To: "
55773 msgstr ""
55774
55775 #. SCRIPT
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55777 msgid "Today"
55778 msgstr "오늘"
55779
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55781 #, c-format
55782 msgid "Today's checkins"
55783 msgstr "오늘의 반납"
55784
55785 #. For the first occurrence,
55786 #. SCRIPT
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55789 #, c-format
55790 msgid "Today's checkouts"
55791 msgstr "오늘의 대출"
55792
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55794 #, c-format
55795 msgid "Today's notifications"
55796 msgstr "오늘의 알림"
55797
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55799 #, c-format
55800 msgid "Toggle Keyboard"
55801 msgstr ""
55802
55803 #. A
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55805 msgid "Toggle lowest priority"
55806 msgstr "토글 낮은 우선순위"
55807
55808 #. IMG
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55810 msgid "Toggle set to lowest priority"
55811 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
55812
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55815 #, fuzzy, c-format
55816 msgid "Too many checked out."
55817 msgstr "대출할 수 없습니다."
55818
55819 #. For the first occurrence,
55820 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55821 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55824 #, c-format
55825 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55826 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
55827
55828 #. SCRIPT
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
55830 #, fuzzy
55831 msgid "Too many holds"
55832 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
55835 #, fuzzy, c-format
55836 msgid "Too many holds for "
55837 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55838
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
55840 #, fuzzy, c-format
55841 msgid "Too many holds for this record: "
55842 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55843
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
55848 #, c-format
55849 msgid "Too many holds: "
55850 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55851
55852 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55854 #, c-format
55855 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55856 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
55857
55858 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55859 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
55861 #, c-format
55862 msgid ""
55863 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55864 "will not be shown."
55865 msgstr ""
55866
55867 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
55868 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
55870 #, c-format
55871 msgid ""
55872 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55873 "batch."
55874 msgstr ""
55875
55876 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55877 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
55879 #, c-format
55880 msgid ""
55881 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55882 "will not be shown."
55883 msgstr ""
55884
55885 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55886 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55888 #, fuzzy, c-format
55889 msgid ""
55890 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55891 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
55892
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55895 #, fuzzy, c-format
55896 msgid "Tool plugins"
55897 msgstr "도구 플러그인"
55898
55899 #. A
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:35
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55965 #, c-format
55966 msgid "Tools"
55967 msgstr "도구"
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55970 #, c-format
55971 msgid "Tools home"
55972 msgstr "지정 도구"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55975 #, fuzzy, c-format
55976 msgid "Tools tables"
55977 msgstr "이용자표"
55978
55979 #. SCRIPT
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55981 #, fuzzy
55982 msgid "Top"
55983 msgstr "주제"
55984
55985 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55987 #, c-format
55988 msgid "Top %s Most-circulated items"
55989 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
55990
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55993 #, c-format
55994 msgid "Top lists"
55995 msgstr "상위 목록"
55996
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55999 #, c-format
56000 msgid "Top page margin:"
56001 msgstr "상위 페이지 병합:"
56002
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56004 #, c-format
56005 msgid "Top text margin:"
56006 msgstr "상위 텍스트 병합:"
56007
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56009 #, c-format
56010 msgid "Topics"
56011 msgstr "주제"
56012
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
56020 #, c-format
56021 msgid "Total"
56022 msgstr "총"
56023
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56025 #, c-format
56026 msgid "Total "
56027 msgstr "총"
56028
56029 #. For the first occurrence,
56030 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56033 #, c-format
56034 msgid "Total (%s)"
56035 msgstr "총 (%s)"
56036
56037 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56039 #, c-format
56040 msgid "Total (GST %s %%)"
56041 msgstr "총 (GST %s %%)"
56042
56043 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56045 #, c-format
56046 msgid "Total (GST %s%%)"
56047 msgstr "총 (GST %s%%)"
56048
56049 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56051 #, c-format
56052 msgid "Total (GST %s)"
56053 msgstr "총 (GST %s)"
56054
56055 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56057 #, fuzzy, c-format
56058 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
56059 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
56060
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56062 #, fuzzy, c-format
56063 msgid "Total RRP"
56064 msgstr "총"
56065
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
56067 #, fuzzy, c-format
56068 msgid "Total amount outstanding:"
56069 msgstr "미지불 총계:"
56070
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:244
56072 #, c-format
56073 msgid "Total amount outstanding: "
56074 msgstr "미지불 총계:"
56075
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
56077 #, c-format
56078 msgid "Total amount payable:"
56079 msgstr "지불 가능한 총계:"
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56082 #, c-format
56083 msgid "Total amount: "
56084 msgstr "총 양:"
56085
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56088 #, c-format
56089 msgid "Total available"
56090 msgstr "사용가능한 모두"
56091
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56094 #, c-format
56095 msgid "Total checkouts"
56096 msgstr "모든 대출"
56097
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56099 #, c-format
56100 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56101 msgstr "어제의 모든 대출"
56102
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56104 #, c-format
56105 msgid "Total checkouts:"
56106 msgstr "모든 대출:"
56107
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56110 #, c-format
56111 msgid "Total cost"
56112 msgstr "총 비용"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56116 #, c-format
56117 msgid "Total current checkouts allowed"
56118 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
56119
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56122 #, fuzzy, c-format
56123 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56124 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
56125
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56128 #, c-format
56129 msgid "Total due"
56130 msgstr "총 연체"
56131
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56133 #, fuzzy, c-format
56134 msgid "Total due if credit applied:"
56135 msgstr "일치 적용"
56136
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
56138 #, c-format
56139 msgid "Total due:"
56140 msgstr "총 연체:"
56141
56142 #. %1$s:  fines | $Price 
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
56144 #, c-format
56145 msgid "Total due: %s"
56146 msgstr "총 연체: %s"
56147
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56149 #, c-format
56150 msgid "Total holds"
56151 msgstr "전체 예약"
56152
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56154 #, fuzzy, c-format
56155 msgid "Total holds allowed"
56156 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
56157
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56159 #, c-format
56160 msgid "Total items in group"
56161 msgstr "그룹의 총 항목"
56162
56163 #. SCRIPT
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
56165 msgid "Total must be a number"
56166 msgstr ""
56167
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56169 #, fuzzy, c-format
56170 msgid "Total number of results:"
56171 msgstr "학생 수:"
56172
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56174 #, c-format
56175 msgid "Total ordered"
56176 msgstr "총 주문"
56177
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56179 #, c-format
56180 msgid "Total renewals"
56181 msgstr "총 갱신"
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56184 #, c-format
56185 msgid "Total spent"
56186 msgstr "총 지출"
56187
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56189 #, c-format
56190 msgid "Total tax exc."
56191 msgstr "총 세금 미포함"
56192
56193 #. For the first occurrence,
56194 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56198 #, c-format
56199 msgid "Total tax exc. (%s)"
56200 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
56201
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56203 #, c-format
56204 msgid "Total tax inc."
56205 msgstr "총 세금 포함"
56206
56207 #. For the first occurrence,
56208 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56212 #, c-format
56213 msgid "Total tax inc. (%s)"
56214 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
56215
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
56218 #, c-format
56219 msgid "Total: "
56220 msgstr "총:"
56221
56222 #. For the first occurrence,
56223 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56226 #, c-format
56227 msgid "Total: %s "
56228 msgstr "총: %s "
56229
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56232 #, c-format
56233 msgid "Totals:"
56234 msgstr "총:"
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56237 #, fuzzy, c-format
56238 msgid "Transacting librarian"
56239 msgstr "번역"
56240
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56242 #, fuzzy, c-format
56243 msgid "Transaction date"
56244 msgstr "생성일"
56245
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56248 #, fuzzy, c-format
56249 msgid "Transaction library"
56250 msgstr "번역"
56251
56252 #. A
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56254 msgid "Transaction logs"
56255 msgstr "처리 로그"
56256
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56258 #, fuzzy, c-format
56259 msgid "Transaction type"
56260 msgstr "번역"
56261
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56263 #, fuzzy, c-format
56264 msgid "Transaction type:"
56265 msgstr "번역"
56266
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56272 #, fuzzy, c-format
56273 msgid "Transactions"
56274 msgstr "번역"
56275
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
56284 #, c-format
56285 msgid "Transfer"
56286 msgstr "전송"
56287
56288 #. INPUT type=submit
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56290 msgid "Transfer collection"
56291 msgstr "장서 전송"
56292
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56294 #, c-format
56295 msgid "Transfer collection "
56296 msgstr "장서 전송"
56297
56298 #. %1$s:  reser.diff | html 
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56300 #, c-format
56301 msgid "Transfer is %s days late"
56302 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
56303
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
56305 #, fuzzy, c-format
56306 msgid "Transfer is not allowed for: "
56307 msgstr "장서 전송"
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
56310 #, fuzzy, c-format
56311 msgid "Transfer now? "
56312 msgstr "지금 전송?"
56313
56314 #. SCRIPT
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56316 #, fuzzy
56317 msgid "Transfer order to this basket?"
56318 msgstr "주문 관리"
56319
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
56323 #, c-format
56324 msgid "Transfer to:"
56325 msgstr "전송:"
56326
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56328 #, fuzzy, c-format
56329 msgid "Transferred"
56330 msgstr "전송"
56331
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56333 #, fuzzy, c-format
56334 msgid "Transferred from basket: "
56335 msgstr "전송받음"
56336
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
56338 #, c-format
56339 msgid "Transferred items"
56340 msgstr "전송 항목"
56341
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56343 #, fuzzy, c-format
56344 msgid "Transferred to basket: "
56345 msgstr "전송함"
56346
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56348 #, fuzzy, c-format
56349 msgid "Transfers"
56350 msgstr "전송"
56351
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56353 #, c-format
56354 msgid "Transfers are "
56355 msgstr "전송은"
56356
56357 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56359 #, fuzzy, c-format
56360 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56361 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
56362
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56365 #, c-format
56366 msgid "Transfers to receive"
56367 msgstr "받은 전송"
56368
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56370 #, fuzzy, c-format
56371 msgid "Translate into other languages"
56372 msgstr "번역 관리자:"
56373
56374 #. A
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56376 #, fuzzy
56377 msgid "Translate item type %s"
56378 msgstr "사용 가능한 항목형식"
56379
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
56382 #, c-format
56383 msgid "Translation"
56384 msgstr "번역"
56385
56386 #. SCRIPT
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56388 #, fuzzy
56389 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56390 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
56391
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
56393 #, c-format
56394 msgid "Translation manager:"
56395 msgstr "번역 관리자:"
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
56398 #, fuzzy, c-format
56399 msgid "Translation managers:"
56400 msgstr "번역 관리자:"
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56403 #, fuzzy, c-format
56404 msgid "Translation:"
56405 msgstr "번역"
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56408 #, c-format
56409 msgid "Translations"
56410 msgstr "번역"
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56413 #, fuzzy, c-format
56414 msgid "Transport"
56415 msgstr "전송"
56416
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56419 #, c-format
56420 msgid "Transport cost matrix"
56421 msgstr "전송비용 배열"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56424 #, fuzzy, c-format
56425 msgid "Transport: "
56426 msgstr "전송:"
56427
56428 #. SCRIPT
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56430 msgid "Travel and Places"
56431 msgstr ""
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56434 #, c-format
56435 msgid "Treaties "
56436 msgstr "조약"
56437
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56439 #, c-format
56440 msgid "Try again with a different barcode"
56441 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
56442
56443 #. INPUT type=submit
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56448 #, c-format
56449 msgid "Try another search"
56450 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
56451
56452 #. SCRIPT
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56454 msgid "Tu"
56455 msgstr "화요일"
56456
56457 #. SCRIPT
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56459 msgid "Tue"
56460 msgstr "화요일"
56461
56462 #. For the first occurrence,
56463 #. SCRIPT
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56470 #, c-format
56471 msgid "Tuesday"
56472 msgstr "화요일"
56473
56474 #. SCRIPT
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56476 msgid "Tuesdays"
56477 msgstr "화요일"
56478
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
56480 #, c-format
56481 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56482 msgstr ""
56483
56484 #. SCRIPT
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56486 msgid "Turquoise"
56487 msgstr ""
56488
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
56509 #, c-format
56510 msgid "Type"
56511 msgstr "형식"
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56514 #, fuzzy, c-format
56515 msgid "Type of change"
56516 msgstr "절차의 형식"
56517
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56520 #, c-format
56521 msgid "Type:"
56522 msgstr "형식:"
56523
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56528 #, c-format
56529 msgid "Type: "
56530 msgstr "형식:"
56531
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56533 #, c-format
56534 msgid "UF"
56535 msgstr ""
56536
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56538 #, c-format
56539 msgid "UKMARC"
56540 msgstr "UKMARC"
56541
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56543 #, c-format
56544 msgid "UNIMARC"
56545 msgstr "UNIMARC"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
56549 #, c-format
56550 msgid "URL"
56551 msgstr "인터넷 주소"
56552
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56554 #, c-format
56555 msgid "URL(s)"
56556 msgstr "인터넷 주소"
56557
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56559 #, c-format
56560 msgid "URL: "
56561 msgstr "인터넷 주소:"
56562
56563 #. For the first occurrence,
56564 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56567 #, c-format
56568 msgid "URL: %s "
56569 msgstr "인터넷 주소: %s"
56570
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56573 #, c-format
56574 msgid "US Inches"
56575 msgstr ""
56576
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56578 #, c-format
56579 msgid "UTF-8 (Default)"
56580 msgstr "UTF-8 (Default)"
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
56583 #, fuzzy, c-format
56584 msgid "Uintah Library System, USA"
56585 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
56586
56587 #. SCRIPT
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56589 #, fuzzy
56590 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56591 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56592
56593 #. For the first occurrence,
56594 #. SCRIPT
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56596 #, fuzzy
56597 msgid "Unable to change status of note."
56598 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
56599
56600 #. SCRIPT
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56602 msgid "Unable to check in"
56603 msgstr "대출할 수 없습니다"
56604
56605 #. SCRIPT
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56607 #, fuzzy
56608 msgid "Unable to claim as returned"
56609 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56610
56611 #. SCRIPT
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56613 #, fuzzy
56614 msgid "Unable to create enrollment!"
56615 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56616
56617 #. SCRIPT
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56619 #, fuzzy
56620 msgid "Unable to delete club!"
56621 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56622
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56624 #, c-format
56625 msgid "Unable to delete patron"
56626 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56627
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56629 #, c-format
56630 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56631 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
56632
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56634 #, c-format
56635 msgid "Unable to delete staff user"
56636 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
56637
56638 #. SCRIPT
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56640 #, fuzzy
56641 msgid "Unable to delete template!"
56642 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56643
56644 #. SCRIPT
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56646 msgid "Unable to resume, hold not found"
56647 msgstr ""
56648
56649 #. For the first occurrence,
56650 #. SCRIPT
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56653 #, fuzzy
56654 msgid "Unable to save description"
56655 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56658 #, c-format
56659 msgid "Unable to save image to database."
56660 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
56661
56662 #. SCRIPT
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56664 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56665 msgstr ""
56666
56667 #. SCRIPT
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56669 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56670 msgstr ""
56671
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56673 #, c-format
56674 msgid "Unapprove"
56675 msgstr "허용안됨"
56676
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56678 #, c-format
56679 msgid "Unauthorized user "
56680 msgstr "승인된 사용자"
56681
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331
56683 #, c-format
56684 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56685 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
56686
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56688 #, c-format
56689 msgid "Uncertain"
56690 msgstr "불확실"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56693 #, c-format
56694 msgid "Uncertain price: "
56695 msgstr "불확실한 가격:"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56701 #, c-format
56702 msgid "Uncertain prices"
56703 msgstr "불확실한 가격"
56704
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56709 #, c-format
56710 msgid "Unchanged"
56711 msgstr "변경하지 않음"
56712
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
56716 #, c-format
56717 msgid "Uncheck all"
56718 msgstr "모두 해제"
56719
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56723 #, fuzzy, c-format
56724 msgid "Undecided"
56725 msgstr "정의되지 않음"
56726
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
56730 #, fuzzy, c-format
56731 msgid "Undef"
56732 msgstr "정의되지 않음"
56733
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140
56737 #, c-format
56738 msgid "Undefined"
56739 msgstr "정의되지 않음"
56740
56741 #. SCRIPT
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56743 #, fuzzy
56744 msgid "Underline"
56745 msgstr "정의되지 않음"
56746
56747 #. SCRIPT
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56749 msgid "Undo"
56750 msgstr ""
56751
56752 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
56754 msgid "Undo import into catalog"
56755 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
56756
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56759 #, c-format
56760 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56761 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56764 #, c-format
56765 msgid "Ungrouped baskets"
56766 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56769 #, c-format
56770 msgid "Unhighlight"
56771 msgstr "강조하지 않음"
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56774 #, c-format
56775 msgid "Unified title"
56776 msgstr "통합 표제:"
56777
56778 #. For the first occurrence,
56779 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56782 #, c-format
56783 msgid "Unified title: %s "
56784 msgstr "통합 표제: %s"
56785
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56787 #, c-format
56788 msgid "Uniform Resource Identifier"
56789 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:146
56792 #, c-format
56793 msgid "Uninstall"
56794 msgstr "설치 취소"
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56798 #, c-format
56799 msgid "Unique holiday"
56800 msgstr "유일한 휴일"
56801
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
56803 #, c-format
56804 msgid "Unique holidays"
56805 msgstr "유일한 휴일"
56806
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56808 #, c-format
56809 msgid "Unique identifier: "
56810 msgstr "고유 식별자:"
56811
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56815 #, c-format
56816 msgid "Unit"
56817 msgstr "단위"
56818
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56823 #, c-format
56824 msgid "Unit cost"
56825 msgstr "단위 비용"
56826
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56828 #, c-format
56829 msgid "Unit cost search"
56830 msgstr "단위 비용 검색"
56831
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56833 #, fuzzy, c-format
56834 msgid "Unit price"
56835 msgstr "단위 가격"
56836
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56838 #, fuzzy, c-format
56839 msgid "Unit: "
56840 msgstr "단위: "
56841
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56843 #, c-format
56844 msgid "Units per issue"
56845 msgstr "호당 단위"
56846
56847 #. SCRIPT
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56849 msgid "Units per issue is required"
56850 msgstr "필요한 발행당 단위"
56851
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56853 #, fuzzy, c-format
56854 msgid "Units per issue: "
56855 msgstr "호당 단위"
56856
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56859 #, c-format
56860 msgid "Units:"
56861 msgstr "단위:"
56862
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56867 #, c-format
56868 msgid "Units: "
56869 msgstr "단위: "
56870
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
56872 #, fuzzy, c-format
56873 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56874 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56875
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
56877 #, c-format
56878 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56879 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
56882 #, c-format
56883 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56884 msgstr ""
56885
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
56887 #, c-format
56888 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56889 msgstr ""
56890
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
56892 #, fuzzy, c-format
56893 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56894 msgstr "software.coop, 영국"
56895
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
56897 #, c-format
56898 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56899 msgstr ""
56900
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
56902 #, c-format
56903 msgid "Université de Lyon 3, France"
56904 msgstr ""
56905
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
56907 #, c-format
56908 msgid "Université de Rennes 2, France"
56909 msgstr ""
56910
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
56912 #, c-format
56913 msgid "Université de St Etienne, France"
56914 msgstr ""
56915
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
56918 #, fuzzy, c-format
56919 msgid "Unknown"
56920 msgstr "(알 수 없음)"
56921
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56923 #, c-format
56924 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56925 msgstr ""
56926
56927 #. %1$s:  errtype | html 
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56929 #, fuzzy, c-format
56930 msgid "Unknown error type %s."
56931 msgstr "알 수 없는 오류."
56932
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56934 #, c-format
56935 msgid "Unknown error."
56936 msgstr "알 수 없는 오류."
56937
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56939 #, c-format
56940 msgid "Unknown plugin type "
56941 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
56942
56943 #. SCRIPT
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56945 msgid "Unknown record type, cannot import"
56946 msgstr ""
56947
56948 #. SCRIPT
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56950 #, fuzzy
56951 msgid "Unknown subfield"
56952 msgstr "이 하위분야를 복사"
56953
56954 #. SCRIPT
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56956 #, fuzzy
56957 msgid "Unknown tag"
56958 msgstr "(알 수 없음)"
56959
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56966 #, fuzzy, c-format
56967 msgid "Unlimited"
56968 msgstr "구분문자:"
56969
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56971 #, c-format
56972 msgid "Unpacking completed"
56973 msgstr "언팩킹 완료"
56974
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56976 #, c-format
56977 msgid "Unreceived orders"
56978 msgstr "받지 않은 주문"
56979
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56982 #, c-format
56983 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56984 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
56985
56986 #. SCRIPT
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56988 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56989 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
56990
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56992 #, c-format
56993 msgid "Unset"
56994 msgstr "설정 해제"
56995
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56997 #, fuzzy, c-format
56998 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56999 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
57000
57001 #. IMG
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57003 msgid "Unset lowest priority"
57004 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
57005
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57008 #, c-format
57009 msgid "Until date: "
57010 msgstr "날짜 까지:"
57011
57012 #. For the first occurrence,
57013 #. SCRIPT
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57020 #, c-format
57021 msgid "Update"
57022 msgstr "업데이트"
57023
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57025 #, fuzzy, c-format
57026 msgid "Update "
57027 msgstr "업데이트"
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
57032 #, c-format
57033 msgid "Update SQL"
57034 msgstr "SQL 업데이트"
57035
57036 #. SCRIPT
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
57038 msgid "Update action"
57039 msgstr "업데이트 동작"
57040
57041 #. INPUT type=submit
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57043 #, fuzzy
57044 msgid "Update adjustments"
57045 msgstr "업데이트 동작"
57046
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57048 #, c-format
57049 msgid "Update all child funds with this owner "
57050 msgstr ""
57051
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57054 #, c-format
57055 msgid "Update child to adult patron"
57056 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
57059 #, c-format
57060 msgid "Update errors :"
57061 msgstr "업데이트 오류 :"
57062
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
57064 #, fuzzy, c-format
57065 msgid "Update existing or add new"
57066 msgstr "기존의 레코드 사용"
57067
57068 #. INPUT type=submit name=submit
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:912
57070 msgid "Update hold(s)"
57071 msgstr "예약 업데이트"
57072
57073 #. SCRIPT
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57075 msgid "Update item"
57076 msgstr "항목 업데이트"
57077
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57079 #, c-format
57080 msgid "Update patron records"
57081 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
57082
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
57084 #, c-format
57085 msgid "Update report :"
57086 msgstr "보고서 업데이트 :"
57087
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57089 #, c-format
57090 msgid "Update succeeded"
57091 msgstr "업데이트 성공"
57092
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
57094 #, fuzzy, c-format
57095 msgid "Update your database"
57096 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
57097
57098 #. INPUT type=submit
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57100 #, fuzzy
57101 msgid "Update your statistics usage"
57102 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
57103
57104 #. %1$s:  name | html 
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57106 #, c-format
57107 msgid "Update: %s"
57108 msgstr "업데이트: %s"
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57111 #, fuzzy, c-format
57112 msgid "Updated SQL"
57113 msgstr "SQL 업데이트"
57114
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57116 #, fuzzy, c-format
57117 msgid "Updated between:"
57118 msgstr "업데이트"
57119
57120 #. For the first occurrence,
57121 #. SCRIPT
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57125 #, fuzzy, c-format
57126 msgid "Updated on"
57127 msgstr "업데이트"
57128
57129 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
57131 #, fuzzy, c-format
57132 msgid "Updated on %s"
57133 msgstr "업데이트"
57134
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57136 #, c-format
57137 msgid "Updated:"
57138 msgstr "업데이트됨:"
57139
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
57141 #, c-format
57142 msgid "Updating database structure"
57143 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
57144
57145 #. For the first occurrence,
57146 #. SCRIPT
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57161 #, c-format
57162 msgid "Upload"
57163 msgstr "업로드"
57164
57165 #. INPUT type=submit name=upload
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57167 msgid "Upload File"
57168 msgstr "파일 업로드"
57169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57171 #, fuzzy, c-format
57172 msgid "Upload Koha plugin"
57173 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
57174
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57176 #, c-format
57177 msgid "Upload New File"
57178 msgstr "신규 파일 업로드"
57179
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
57182 #, fuzzy, c-format
57183 msgid "Upload a file"
57184 msgstr "파일 업로드"
57185
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57187 #, fuzzy, c-format
57188 msgid "Upload additional images for patron cards"
57189 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57190
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
57194 #, fuzzy, c-format
57195 msgid "Upload an image file: "
57196 msgstr "파일 업로드"
57197
57198 #. SCRIPT
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
57200 #, fuzzy
57201 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57202 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57203
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57205 #, c-format
57206 msgid "Upload another KOC file"
57207 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
57208
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
57210 #, fuzzy, c-format
57211 msgid "Upload any file"
57212 msgstr "파일 업로드"
57213
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:631
57215 #, fuzzy, c-format
57216 msgid "Upload any file "
57217 msgstr "파일 업로드"
57218
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
57220 #, c-format
57221 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57222 msgstr ""
57223
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57225 #, fuzzy, c-format
57226 msgid "Upload directory"
57227 msgstr "직접 적용"
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57230 #, fuzzy, c-format
57231 msgid "Upload directory: "
57232 msgstr "업로드 진행:"
57233
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57238 #, c-format
57239 msgid "Upload file"
57240 msgstr "파일 업로드"
57241
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57244 #, c-format
57245 msgid "Upload file:"
57246 msgstr "파일 업로드:"
57247
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57249 #, c-format
57250 msgid "Upload image"
57251 msgstr "이미지 업로드"
57252
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57254 #, c-format
57255 msgid "Upload images"
57256 msgstr "이미지 업로드"
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:221
57262 #, c-format
57263 msgid "Upload local cover image"
57264 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
57265
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:521
57267 #, fuzzy, c-format
57268 msgid "Upload local cover images "
57269 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57272 #, c-format
57273 msgid "Upload more images"
57274 msgstr "다수의 이미지 업로드"
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57277 #, fuzzy, c-format
57278 msgid "Upload new file"
57279 msgstr "신규 파일 업로드"
57280
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57282 #, fuzzy, c-format
57283 msgid "Upload new files"
57284 msgstr "신규 파일 업로드"
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57287 #, c-format
57288 msgid "Upload offline circulation data"
57289 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
57290
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57292 #, c-format
57293 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57294 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
57295
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57297 #, fuzzy, c-format
57298 msgid "Upload patron image"
57299 msgstr "이용자 이미지 업로드"
57300
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57305 #, c-format
57306 msgid "Upload patron images"
57307 msgstr "이용자 이미지 업로드"
57308
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
57310 #, c-format
57311 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57312 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57313
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:386
57315 #, fuzzy, c-format
57316 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57317 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57318
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57321 #, fuzzy, c-format
57322 msgid "Upload plugin"
57323 msgstr "플러그인 업로드"
57324
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57329 #, c-format
57330 msgid "Upload progress: "
57331 msgstr "업로드 진행:"
57332
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57334 #, c-format
57335 msgid "Upload quotes"
57336 msgstr "인용부호 업로드"
57337
57338 #. For the first occurrence,
57339 #. SCRIPT
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57344 #, fuzzy
57345 msgid "Upload status: "
57346 msgstr "예약상태"
57347
57348 #. For the first occurrence,
57349 #. SCRIPT
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57352 msgid "Upload status: Cancelled "
57353 msgstr ""
57354
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57356 #, c-format
57357 msgid "Upload transactions"
57358 msgstr "처리 업로드"
57359
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57363 #, c-format
57364 msgid "Uploaded"
57365 msgstr "업로드됨"
57366
57367 #. SCRIPT
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57369 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57370 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
57371
57372 #. SCRIPT
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57374 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57375 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
57376
57377 #. SCRIPT
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57379 msgid "Upper Alpha"
57380 msgstr ""
57381
57382 #. SCRIPT
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57384 msgid "Upper Roman"
57385 msgstr ""
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57388 #, c-format
57389 msgid "Upper age limit"
57390 msgstr "최대 연령제한"
57391
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57394 #, c-format
57395 msgid "Upperage limit: "
57396 msgstr "연령 상한선:"
57397
57398 #. SCRIPT
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57400 #, fuzzy
57401 msgid "Url"
57402 msgstr "연속간행물: %s "
57403
57404 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57406 #, fuzzy, c-format
57407 msgid "Url: %s"
57408 msgstr "연속간행물: %s "
57409
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57411 #, fuzzy, c-format
57412 msgid "Usage"
57413 msgstr "사용법: %s"
57414
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57417 #, fuzzy, c-format
57418 msgid "Usage: "
57419 msgstr "사용법: %s"
57420
57421 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57423 #, c-format
57424 msgid "Usage: %s "
57425 msgstr "사용법: %s"
57426
57427 #. INPUT type=submit
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57429 msgid "Use Existing"
57430 msgstr "기존의 것을 사용"
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
57434 #, c-format
57435 msgid "Use MARC Modification Template:"
57436 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
57437
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57439 #, c-format
57440 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57441 msgstr ""
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57445 #, c-format
57446 msgid "Use a barcode file"
57447 msgstr "바코드 파일을 사용"
57448
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57454 #, c-format
57455 msgid "Use a file"
57456 msgstr "파일을 사용"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57460 #, c-format
57461 msgid "Use a file "
57462 msgstr "파일을 사용"
57463
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
57465 #, c-format
57466 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57467 msgstr ""
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57470 #, fuzzy, c-format
57471 msgid ""
57472 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57473 "rules, they will be deleted without warning!"
57474 msgstr ""
57475 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
57476 "될 것입니다 !"
57477
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57479 #, c-format
57480 msgid "Use default values"
57481 msgstr "기본 값을 사용"
57482
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57484 #, c-format
57485 msgid "Use existing record"
57486 msgstr "기존의 레코드 사용"
57487
57488 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57490 #, fuzzy
57491 msgid "Use for MARC exports"
57492 msgstr "iso2709 출력을 사용"
57493
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:367
57495 #, c-format
57496 msgid "Use for OPAC search groups"
57497 msgstr ""
57498
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:173
57501 #, c-format
57502 msgid "Use for OPAC search groups "
57503 msgstr ""
57504
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
57506 #, c-format
57507 msgid "Use for staff search groups"
57508 msgstr ""
57509
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
57512 #, c-format
57513 msgid "Use for staff search groups "
57514 msgstr ""
57515
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
57517 #, c-format
57518 msgid ""
57519 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57520 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57521 msgstr ""
57522 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
57523 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
57524
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
57527 #, fuzzy, c-format
57528 msgid "Use records from the following list: "
57529 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57530
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:616
57532 #, fuzzy, c-format
57533 msgid "Use report plugins "
57534 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57535
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57537 #, c-format
57538 msgid "Use restrictions"
57539 msgstr "사용 제한"
57540
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57544 #, c-format
57545 msgid "Use saved"
57546 msgstr "사용 저장됨"
57547
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:286
57549 #, c-format
57550 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57551 msgstr ""
57552
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
57554 #, c-format
57555 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57556 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
57557
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57559 #, c-format
57560 msgid ""
57561 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57562 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57563 "writing custom SQL reports."
57564 msgstr ""
57565
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57567 #, c-format
57568 msgid ""
57569 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57570 msgstr ""
57571
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57573 #, c-format
57574 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57575 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
57576
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57578 #, c-format
57579 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57580 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
57581
57582 #. For the first occurrence,
57583 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57586 #, c-format
57587 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57588 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
57589
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57591 #, c-format
57592 msgid "Use tool plugins"
57593 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57594
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:621
57596 #, fuzzy, c-format
57597 msgid "Use tool plugins "
57598 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57599
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57601 #, c-format
57602 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57603 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
57604
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57606 #, c-format
57607 msgid "Used"
57608 msgstr "사용함"
57609
57610 #. ABBR
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57612 #, fuzzy
57613 msgid "Used For"
57614 msgstr "사용"
57615
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57618 #, fuzzy, c-format
57619 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57620 msgstr "수서 통계"
57621
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57623 #, c-format
57624 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57625 msgstr ""
57626
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
57630 #, c-format
57631 msgid "Used in"
57632 msgstr "사용"
57633
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57635 #, c-format
57636 msgid ""
57637 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57638 "status. Similar to NOT_LOAN"
57639 msgstr ""
57640
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57642 #, c-format
57643 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57644 msgstr ""
57645
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57647 #, c-format
57648 msgid ""
57649 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57650 "type for devices like lockers and sorters."
57651 msgstr ""
57652
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:127
57654 #, fuzzy, c-format
57655 msgid "Used: "
57656 msgstr "사용함"
57657
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57659 #, c-format
57660 msgid "Useful resources"
57661 msgstr "유용한 자료"
57662
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:637
57664 #, c-format
57665 msgid "Useless without upload_general_files"
57666 msgstr ""
57667
57668 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57669 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57671 #, fuzzy, c-format
57672 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57673 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
57674
57675 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57676 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57678 #, fuzzy, c-format
57679 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57680 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
57681
57682 #. SCRIPT
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57684 #, fuzzy
57685 msgid "User Defined"
57686 msgstr "%s %s지정하지 않음"
57687
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57689 #, c-format
57690 msgid "Userid"
57691 msgstr "사용자 id"
57692
57693 #. %1$s:  e.userid | html 
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57695 #, fuzzy, c-format
57696 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57697 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
57698
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57700 #, c-format
57701 msgid "Userid: "
57702 msgstr "사용자 id:"
57703
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57711 #, c-format
57712 msgid "Username"
57713 msgstr "사용자 이름"
57714
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
57716 #, c-format
57717 msgid "Username/password already exists."
57718 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
57719
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57722 #, c-format
57723 msgid "Username:"
57724 msgstr "사용자 이름:"
57725
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57729 #, c-format
57730 msgid "Username: "
57731 msgstr "사용자 이름:"
57732
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57734 #, c-format
57735 msgid "Users:"
57736 msgstr "사용자:"
57737
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57740 #, c-format
57741 msgid "Using framework:"
57742 msgstr "프레임워크 사용:"
57743
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57745 #, fuzzy, c-format
57746 msgid "Using the following CSV profile: "
57747 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57748
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:222
57750 #, c-format
57751 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57752 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
57753
57754 #. SCRIPT
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57756 msgid "V Align"
57757 msgstr ""
57758
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57760 #, c-format
57761 msgid "VHS tape / Videocassette"
57762 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
57763
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
57765 #, c-format
57766 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57767 msgstr ""
57768
57769 #. SCRIPT
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57771 #, fuzzy
57772 msgid "Valid"
57773 msgstr "청구일"
57774
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
57776 #, fuzzy, c-format
57777 msgid "Validated"
57778 msgstr "청구일"
57779
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57785 #, c-format
57786 msgid "Value"
57787 msgstr "값"
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57791 #, c-format
57792 msgid "Value: "
57793 msgstr "값:"
57794
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
57796 #, c-format
57797 msgid "Values"
57798 msgstr "값"
57799
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57801 #, c-format
57802 msgid "Values are comma-separated."
57803 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
57804
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57806 #, c-format
57807 msgid ""
57808 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57809 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57810 "is limited to 200 characters"
57811 msgstr ""
57812
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57814 #, c-format
57815 msgid ""
57816 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57817 "used for statistical purposes"
57818 msgstr ""
57819
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57821 #, c-format
57822 msgid ""
57823 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57824 "used for statistical purposes"
57825 msgstr ""
57826
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
57828 #, c-format
57829 msgid "Vanier College, Canada"
57830 msgstr ""
57831
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57833 #, c-format
57834 msgid "Variable name:"
57835 msgstr "변수 이름:"
57836
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57838 #, c-format
57839 msgid "Variable options:"
57840 msgstr "변수 옵션:"
57841
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57843 #, c-format
57844 msgid "Variable type:"
57845 msgstr "변수 형식:"
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57849 #, c-format
57850 msgid "Variable: "
57851 msgstr "변수:"
57852
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57870 #, c-format
57871 msgid "Vendor"
57872 msgstr "판매업체"
57873
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57875 #, c-format
57876 msgid "Vendor "
57877 msgstr "판매업체"
57878
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57880 #, fuzzy, c-format
57881 msgid "Vendor EDI accounts"
57882 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57883
57884 #. A
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
57886 #, fuzzy
57887 msgid "Vendor detail page"
57888 msgstr "판매업체 세부사항"
57889
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57891 #, c-format
57892 msgid "Vendor details"
57893 msgstr "판매업체 세부사항"
57894
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57896 #, fuzzy, c-format
57897 msgid "Vendor invoice:"
57898 msgstr "판매업체 청구서"
57899
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57901 #, c-format
57902 msgid "Vendor is:"
57903 msgstr "판매업체는:"
57904
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57906 #, c-format
57907 msgid "Vendor is: "
57908 msgstr "판매업체는:"
57909
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57911 #, fuzzy, c-format
57912 msgid "Vendor name: "
57913 msgstr "판매업체명 :"
57914
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57916 #, c-format
57917 msgid "Vendor not found"
57918 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57919
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57921 #, fuzzy, c-format
57922 msgid "Vendor not found."
57923 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57924
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57927 #, fuzzy, c-format
57928 msgid "Vendor note"
57929 msgstr "판매업체 주기:"
57930
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57933 #, c-format
57934 msgid "Vendor note:"
57935 msgstr "판매업체 주기:"
57936
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
57945 #, c-format
57946 msgid "Vendor note: "
57947 msgstr "판매업체 주기:"
57948
57949 #. SCRIPT
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
57951 msgid "Vendor price must be a number"
57952 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
57953
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57955 #, c-format
57956 msgid "Vendor price: "
57957 msgstr "판매업체 가격:"
57958
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57960 #, c-format
57961 msgid "Vendor search"
57962 msgstr "판매업체 검색"
57963
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57965 #, c-format
57966 msgid "Vendor search results"
57967 msgstr "판매업체 검색 결과"
57968
57969 #. %1$s:  count | html 
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57971 #, fuzzy, c-format
57972 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57973 msgstr "판매업체 검색 결과"
57974
57975 #. %1$s:  count | html 
57976 #. %2$s:  supplier | html 
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57978 #, fuzzy, c-format
57979 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57980 msgstr "판매업체 검색 결과"
57981
57982 #. %1$s:  count | html 
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57984 #, fuzzy, c-format
57985 msgid "Vendor search: %s results found"
57986 msgstr "판매업체 검색 결과"
57987
57988 #. %1$s:  count | html 
57989 #. %2$s:  supplier | html 
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57991 #, fuzzy, c-format
57992 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57993 msgstr "판매업체 검색 결과"
57994
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58005 #, c-format
58006 msgid "Vendor:"
58007 msgstr "판매업체:"
58008
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58019 #, c-format
58020 msgid "Vendor: "
58021 msgstr "판매업체:"
58022
58023 #. %1$s:  suppliername | html 
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58025 #, c-format
58026 msgid "Vendor: %s"
58027 msgstr "판매업체: %s"
58028
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58030 #, c-format
58031 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58032 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
58033
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
58035 #, c-format
58036 msgid "Verify you want to delete patrons"
58037 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
58038
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
58040 #, c-format
58041 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58042 msgstr ""
58043
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
58045 #, c-format
58046 msgid "Verovio"
58047 msgstr ""
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
58050 #, c-format
58051 msgid ""
58052 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58053 "National Science Foundation, licensed under the "
58054 msgstr ""
58055
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
58057 #, fuzzy, c-format
58058 msgid "Version: "
58059 msgstr "버전: %s"
58060
58061 #. %1$s:  missing_module.version | html 
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58063 #, c-format
58064 msgid "Version: %s "
58065 msgstr "버전: %s"
58066
58067 #. SCRIPT
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58069 #, fuzzy
58070 msgid "Vertical space"
58071 msgstr "수직:"
58072
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58077 #, c-format
58078 msgid "Vertical: "
58079 msgstr "수직:"
58080
58081 #. For the first occurrence,
58082 #. SCRIPT
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58088 #, c-format
58089 msgid "View"
58090 msgstr "보기"
58091
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58093 #, c-format
58094 msgid "View "
58095 msgstr "보기"
58096
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58098 #, c-format
58099 msgid "View All"
58100 msgstr "모두 보기"
58101
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
58103 #, fuzzy, c-format
58104 msgid "View ILL requests"
58105 msgstr "장소"
58106
58107 #. For the first occurrence,
58108 #. SCRIPT
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58112 #, c-format
58113 msgid "View MARC"
58114 msgstr "MARC 보기"
58115
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58117 #, c-format
58118 msgid "View MARC conversion plugins"
58119 msgstr ""
58120
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58122 #, c-format
58123 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58124 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
58125
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
58127 #, c-format
58128 msgid "View all libraries"
58129 msgstr "모든 도서관 보기"
58130
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
58132 #, fuzzy, c-format
58133 msgid "View all pending patron modifications"
58134 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
58135
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58137 #, fuzzy, c-format
58138 msgid "View all plugins"
58139 msgstr "모든 도서관 보기"
58140
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
58142 #, c-format
58143 msgid "View analytics"
58144 msgstr "분석 보기"
58145
58146 #. SCRIPT
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58148 #, fuzzy
58149 msgid "View biblio details"
58150 msgstr "판매업체 세부사항"
58151
58152 #. For the first occurrence,
58153 #. SCRIPT
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483
58157 #, fuzzy
58158 msgid "View borrower details"
58159 msgstr "판매업체 세부사항"
58160
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58162 #, fuzzy, c-format
58163 msgid "View course"
58164 msgstr "신규 코스"
58165
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58169 #, c-format
58170 msgid "View dictionary"
58171 msgstr "사전 보기"
58172
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
58174 #, c-format
58175 msgid "View existing record"
58176 msgstr "기존 레코드 보기"
58177
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58179 #, c-format
58180 msgid "View final record"
58181 msgstr "마지막 레코드 보기"
58182
58183 #. A
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58186 #, fuzzy
58187 msgid "View funds for %s"
58188 msgstr "신규 자금 %s"
58189
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58191 #, c-format
58192 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58193 msgstr ""
58194
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58196 #, c-format
58197 msgid "View invoice"
58198 msgstr "청구서 보기"
58199
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58201 #, c-format
58202 msgid "View item's checkout history"
58203 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
58204
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58206 #, fuzzy, c-format
58207 msgid "View message"
58208 msgstr "메세지"
58209
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58211 #, fuzzy, c-format
58212 msgid "View note"
58213 msgstr "청구서 보기"
58214
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58216 #, c-format
58217 msgid "View online payment plugins"
58218 msgstr ""
58219
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:261
58221 #, c-format
58222 msgid ""
58223 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58224 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58225 msgstr ""
58226
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58228 #, fuzzy, c-format
58229 msgid "View patron record"
58230 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
58231
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58233 #, c-format
58234 msgid "View pending offline circulation actions"
58235 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
58236
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58238 #, c-format
58239 msgid "View plugins by class "
58240 msgstr ""
58241
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58243 #, fuzzy, c-format
58244 msgid "View report plugins"
58245 msgstr "도구 플러그인을 사용"
58246
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
58249 #, c-format
58250 msgid "View restrictions"
58251 msgstr "보기 제한"
58252
58253 #. INPUT type=submit
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58255 #, fuzzy
58256 msgid "View spine label"
58257 msgstr "사용가능함"
58258
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58260 #, fuzzy, c-format
58261 msgid "View subfields"
58262 msgstr "하위분야 편집"
58263
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58265 #, fuzzy, c-format
58266 msgid "View tool plugins"
58267 msgstr "도구 플러그인을 사용"
58268
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58270 #, c-format
58271 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58272 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
58273
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
58275 #, c-format
58276 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58277 msgstr ""
58278
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58280 #, c-format
58281 msgid "Virginia Tech, USA"
58282 msgstr ""
58283
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:125
58285 #, c-format
58286 msgid "Visibility: "
58287 msgstr "가시성:"
58288
58289 #. SCRIPT
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58291 msgid "Visual aids"
58292 msgstr ""
58293
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90
58295 #, c-format
58296 msgid "Void"
58297 msgstr ""
58298
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58300 #, fuzzy, c-format
58301 msgid "Void payment"
58302 msgstr "지불하세요"
58303
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
58305 #, c-format
58306 msgid "Vol no."
58307 msgstr "권호"
58308
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
58313 #, c-format
58314 msgid "Volume"
58315 msgstr "권"
58316
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58318 #, fuzzy, c-format
58319 msgid "Volume date"
58320 msgstr "전체보기"
58321
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58323 #, c-format
58324 msgid "Volume information"
58325 msgstr "권 정보"
58326
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58328 #, c-format
58329 msgid "Volume number"
58330 msgstr "권차"
58331
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
58336 #, c-format
58337 msgid "Volume:"
58338 msgstr "권:"
58339
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58343 #, c-format
58344 msgid "WARNING:"
58345 msgstr "경고:"
58346
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
58349 #, c-format
58350 msgid "Waiting"
58351 msgstr "대기"
58352
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58354 #, c-format
58355 msgid "Waiting "
58356 msgstr "대기 중"
58357
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58360 #, fuzzy, c-format
58361 msgid "Waiting date"
58362 msgstr "대기일"
58363
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58365 #, fuzzy, c-format
58366 msgid "Waiting since"
58367 msgstr "대기 중"
58368
58369 #. SCRIPT
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58371 #, fuzzy
58372 msgid "Warn"
58373 msgstr "경고"
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
58404 #, c-format
58405 msgid "Warning"
58406 msgstr "경고"
58407
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58409 #, c-format
58410 msgid "Warning at (%%): "
58411 msgstr "대기 중 (%%):"
58412
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58414 #, c-format
58415 msgid "Warning at (amount): "
58416 msgstr "대기 중 (총계):"
58417
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
58419 #, c-format
58420 msgid "Warning regarding current user"
58421 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
58422
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58424 #, c-format
58425 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58426 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
58427
58428 #. SCRIPT
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58430 msgid ""
58431 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58432 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58433 msgstr ""
58434
58435 #. %1$s:  encumbrance | html 
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58437 #, c-format
58438 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58439 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
58440
58441 #. %1$s:  expenditure | html 
58442 #. %2$s:  IF (currency) 
58443 #. %3$s:  currency | html 
58444 #. %4$s:  END 
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58446 #, c-format
58447 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58448 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
58449
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
58452 #, c-format
58453 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58454 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
58455
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58457 #, fuzzy, c-format
58458 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58459 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58460
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58463 #, c-format
58464 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58465 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58466
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
58469 #, fuzzy, c-format
58470 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58471 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58472
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58474 #, c-format
58475 msgid ""
58476 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58477 "created."
58478 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
58479
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58484 #, c-format
58485 msgid "Warning:"
58486 msgstr "경고:"
58487
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
58489 #, c-format
58490 msgid ""
58491 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58492 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58493 msgstr ""
58494
58495 #. SCRIPT
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58497 msgid "Warning: Duplicate organization"
58498 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
58499
58500 #. SCRIPT
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58502 msgid "Warning: Duplicate patron"
58503 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
58504
58505 #. SCRIPT
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58507 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58508 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
58509
58510 #. For the first occurrence,
58511 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58512 #. %2$s:  message.current_version | html 
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58515 #, c-format
58516 msgid ""
58517 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58518 "I'll try my best."
58519 msgstr ""
58520 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
58521 "을 다해보겠습니다."
58522
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
58524 #, fuzzy, c-format
58525 msgid ""
58526 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58527 "own risk. "
58528 msgstr ""
58529 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
58530 "하세요."
58531
58532 #. SCRIPT
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58534 msgid ""
58535 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58536 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58537 msgstr ""
58538 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
58539 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
58540
58541 #. A
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58543 msgid ""
58544 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58545 "numbers of overdue items."
58546 msgstr ""
58547
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
58549 #, fuzzy, c-format
58550 msgid ""
58551 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58552 "own risk. "
58553 msgstr ""
58554 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
58555 "하세요."
58556
58557 #. SCRIPT
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58559 #, fuzzy
58560 msgid ""
58561 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58562 "it."
58563 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
58564
58565 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58567 #, c-format
58568 msgid ""
58569 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58570 msgstr ""
58571 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
58572
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58574 #, c-format
58575 msgid "Warning: no barcodes were found"
58576 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
58577
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58579 #, fuzzy, c-format
58580 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58581 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
58582
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
58584 #, c-format
58585 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58586 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
58587
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
58589 #, fuzzy, c-format
58590 msgid "Washoe County Library System, USA"
58591 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
58592
58593 #. SCRIPT
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58595 msgid "We"
58596 msgstr "우리"
58597
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
58599 #, fuzzy, c-format
58600 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58601 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
58602
58603 #. %1$s:  dbversion | html 
58604 #. %2$s:  kohaversion | html 
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
58606 #, fuzzy, c-format
58607 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58608 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
58609
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58611 #, fuzzy, c-format
58612 msgid "We encountered an error:"
58613 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
58614
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58616 #, fuzzy, c-format
58617 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
58618 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58619
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58621 #, fuzzy, c-format
58622 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
58623 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58624
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58626 #, fuzzy, c-format
58627 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
58628 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58629
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58631 #, fuzzy, c-format
58632 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
58633 msgstr "Koha 관리"
58634
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58636 #, fuzzy, c-format
58637 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
58638 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58639
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58641 #, fuzzy, c-format
58642 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
58643 msgstr "항목 대출 경보"
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58646 #, fuzzy, c-format
58647 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
58648 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58649
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58651 #, fuzzy, c-format
58652 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
58653 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58654
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58656 #, fuzzy, c-format
58657 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
58658 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58659
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
58661 #, fuzzy, c-format
58662 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
58663 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58664
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
58666 #, fuzzy, c-format
58667 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
58668 msgstr "기본 설정 구성 설치"
58669
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58671 #, fuzzy, c-format
58672 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
58673 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58674
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58676 #, fuzzy, c-format
58677 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
58678 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58679
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58681 #, fuzzy, c-format
58682 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
58683 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58684
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58686 #, fuzzy, c-format
58687 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
58688 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58689
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
58691 #, fuzzy, c-format
58692 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
58693 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58694
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215
58696 #, fuzzy, c-format
58697 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
58698 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58699
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
58701 #, fuzzy, c-format
58702 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
58703 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58704
58705 #. A
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58707 #, c-format
58708 msgid "Web services"
58709 msgstr "웹 서비스"
58710
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58712 #, c-format
58713 msgid "Website"
58714 msgstr "웹사이트"
58715
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58718 #, c-format
58719 msgid "Website: "
58720 msgstr "웹사이트:"
58721
58722 #. SCRIPT
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58724 msgid "Wed"
58725 msgstr "수요일"
58726
58727 #. For the first occurrence,
58728 #. SCRIPT
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58735 #, c-format
58736 msgid "Wednesday"
58737 msgstr "수요일"
58738
58739 #. SCRIPT
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58741 msgid "Wednesdays"
58742 msgstr "수요일"
58743
58744 #. For the first occurrence,
58745 #. SCRIPT
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58749 #, c-format
58750 msgid "Week"
58751 msgstr "주"
58752
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
58754 #, c-format
58755 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58756 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
58757
58758 #. SCRIPT
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58760 msgid "Weekly holiday: %s"
58761 msgstr "매주의 휴일: %s"
58762
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
58765 #, c-format
58766 msgid "Weight"
58767 msgstr "무게"
58768
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
58770 #, c-format
58771 msgid ""
58772 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58773 "increased relevancy. "
58774 msgstr ""
58775
58776 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58778 #, fuzzy, c-format
58779 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58780 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
58781
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58783 #, c-format
58784 msgid "What's next?"
58785 msgstr ""
58786
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58788 #, c-format
58789 msgid ""
58790 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58791 "particular item type."
58792 msgstr ""
58793
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58795 #, c-format
58796 msgid ""
58797 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58798 "find and use the price of the currently active currency. "
58799 msgstr ""
58800
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58803 #, fuzzy, c-format
58804 msgid "When more than"
58805 msgstr "%s 월간"
58806
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
58808 #, fuzzy, c-format
58809 msgid "When more than: "
58810 msgstr "%s 월간"
58811
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
58813 #, c-format
58814 msgid "When there is an irregular issue:"
58815 msgstr ""
58816
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58818 #, fuzzy, c-format
58819 msgid "When to charge"
58820 msgstr "대여비용"
58821
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:160
58823 #, c-format
58824 msgid ""
58825 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58826 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58827 msgstr ""
58828
58829 #. SCRIPT
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58831 msgid "White"
58832 msgstr ""
58833
58834 #. SCRIPT
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58836 #, fuzzy
58837 msgid "Whole words"
58838 msgstr "키워드:"
58839
58840 #. SCRIPT
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58842 msgid "Why close an empty basket?"
58843 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
58844
58845 #. SCRIPT
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58847 msgid "Width"
58848 msgstr ""
58849
58850 #. SCRIPT
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58852 msgid "Winter"
58853 msgstr "겨울"
58854
58855 #. SCRIPT
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58857 #, fuzzy
58858 msgid "With %s selected searches: "
58859 msgstr "검색 결과와:"
58860
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58862 #, c-format
58863 msgid ""
58864 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58865 msgstr ""
58866
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58868 #, c-format
58869 msgid "With framework : "
58870 msgstr "프레임워크 :"
58871
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58873 #, c-format
58874 msgid "With framework: "
58875 msgstr "프레임워크와:"
58876
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58878 #, fuzzy, c-format
58879 msgid "With items owned by the following libraries: "
58880 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
58881
58882 #. SCRIPT
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58884 #, fuzzy
58885 msgid "With selected search: "
58886 msgstr "검색 결과와:"
58887
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
58891 #, c-format
58892 msgid "Withdrawn"
58893 msgstr "중지"
58894
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58896 #, c-format
58897 msgid "Withdrawn on"
58898 msgstr "중지 중"
58899
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58901 #, c-format
58902 msgid "Withdrawn on:"
58903 msgstr "중지 중:"
58904
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58907 #, c-format
58908 msgid "Withdrawn status"
58909 msgstr "중지 상태"
58910
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58912 #, fuzzy, c-format
58913 msgid "Withdrawn status:"
58914 msgstr "중지 상태"
58915
58916 #. SCRIPT
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58918 msgid "Wk"
58919 msgstr "주"
58920
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58922 #, c-format
58923 msgid "Women"
58924 msgstr "여성"
58925
58926 #. SCRIPT
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58928 #, fuzzy
58929 msgid "Word count"
58930 msgstr "국가:"
58931
58932 #. SCRIPT
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58934 msgid "Words: _({ 0 }"
58935 msgstr ""
58936
58937 #. SCRIPT
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58939 msgid "Words: _({0}"
58940 msgstr ""
58941
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
58943 #, c-format
58944 msgid "Working day"
58945 msgstr "근무일"
58946
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
58948 #, c-format
58949 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58950 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
58951
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:406
58953 #, fuzzy, c-format
58954 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58955 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
58956
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58960 #, c-format
58961 msgid "Write off"
58962 msgstr "면제"
58963
58964 #. INPUT type=submit name=woall
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
58966 msgid "Write off all"
58967 msgstr "전부 면제"
58968
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58970 #, fuzzy, c-format
58971 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58972 msgstr "선택한 벌금 지불"
58973
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
58975 #, c-format
58976 msgid "Write off an individual fine"
58977 msgstr "개인 벌금 탕감"
58978
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:311
58980 #, fuzzy, c-format
58981 msgid "Write off fines and fees "
58982 msgstr "이 요금 면제"
58983
58984 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
58986 #, fuzzy
58987 msgid "Write off selected"
58988 msgstr "# 선택된 것"
58989
58990 #. INPUT type=submit
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
58992 msgid "Write off this charge"
58993 msgstr "이 요금 면제"
58994
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58996 #, fuzzy, c-format
58997 msgid "Writeoff"
58998 msgstr "면제"
58999
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
59002 #, fuzzy, c-format
59003 msgid "Writeoff amount: "
59004 msgstr "벌금 총액:"
59005
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59007 #, c-format
59008 msgid "X "
59009 msgstr "X "
59010
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59012 #, fuzzy, c-format
59013 msgid "XML"
59014 msgstr "MARCXML"
59015
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
59017 #, c-format
59018 msgid "XML configuration file"
59019 msgstr "XML 설정 파일"
59020
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59022 #, c-format
59023 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59024 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
59025
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
59027 #, c-format
59028 msgid "Xercode, Spain"
59029 msgstr "Xercode, 스페인"
59030
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59032 #, c-format
59033 msgid "YUI"
59034 msgstr "YUI"
59035
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59045 #, c-format
59046 msgid "Year"
59047 msgstr "년"
59048
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59051 #, c-format
59052 msgid "Year: "
59053 msgstr "년:"
59054
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
59056 #, c-format
59057 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59058 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
59059
59060 #. SCRIPT
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
59062 msgid "Yearly holiday: %s"
59063 msgstr "매년의 휴일: %s"
59064
59065 #. SCRIPT
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59067 #, fuzzy
59068 msgid "Yellow"
59069 msgstr "허용"
59070
59071 #. For the first occurrence,
59072 #. SCRIPT
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:490
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
59132 #, c-format
59133 msgid "Yes"
59134 msgstr "그렇다"
59135
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1156
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59142 #, c-format
59143 msgid "Yes "
59144 msgstr "네"
59145
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59149 #, fuzzy, c-format
59150 msgid "Yes and try to override system preferences"
59151 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
59152
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
59156 #, fuzzy, c-format
59157 msgid "Yes if settings allow it"
59158 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
59159
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59161 #, c-format
59162 msgid "Yes, I confirm"
59163 msgstr "네, 확인합니다"
59164
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59166 #, fuzzy, c-format
59167 msgid "Yes, cancel (Y)"
59168 msgstr "네, 취소합니다"
59169
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59171 #, c-format
59172 msgid "Yes, check out (Y)"
59173 msgstr "네, 대출합니다"
59174
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59177 #, c-format
59178 msgid "Yes, close (Y)"
59179 msgstr "네, 닫습니다"
59180
59181 #. INPUT type=submit
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59197 #, c-format
59198 msgid "Yes, delete"
59199 msgstr "네, 삭제합니다"
59200
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59202 #, c-format
59203 msgid "Yes, delete (Y)"
59204 msgstr "네, 삭제합니다"
59205
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59207 #, fuzzy, c-format
59208 msgid "Yes, delete contract"
59209 msgstr "연락처 삭제"
59210
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59212 #, fuzzy, c-format
59213 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59214 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
59215
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59217 #, fuzzy, c-format
59218 msgid "Yes, delete record matching rule"
59219 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
59220
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59222 #, fuzzy, c-format
59223 msgid "Yes, delete this currency"
59224 msgstr "이 최신성 삭제"
59225
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59227 #, fuzzy, c-format
59228 msgid "Yes, delete this framework"
59229 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
59230
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59232 #, fuzzy, c-format
59233 msgid "Yes, delete this fund"
59234 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
59235
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59237 #, fuzzy, c-format
59238 msgid "Yes, delete this item type"
59239 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
59240
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59243 #, c-format
59244 msgid "Yes, delete this subfield"
59245 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
59246
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59248 #, c-format
59249 msgid "Yes, delete this tag"
59250 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
59251
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
59253 #, fuzzy, c-format
59254 msgid "Yes, edit existing items"
59255 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
59256
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
59258 #, fuzzy, c-format
59259 msgid "Yes, print slip"
59260 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
59261
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59263 #, c-format
59264 msgid "Yes, renew (Y)"
59265 msgstr "네, 갱신합니다"
59266
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
59268 #, fuzzy, c-format
59269 msgid "Yes, reset mappings"
59270 msgstr "OAI 매핑 설정"
59271
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59273 #, c-format
59274 msgid "Yes: Edit existing authority"
59275 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
59276
59277 #. INPUT type=submit
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
59279 msgid "Yes: View existing items"
59280 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
59281
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59284 #, c-format
59285 msgid "YesNo"
59286 msgstr "네아니오"
59287
59288 #. SCRIPT
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59290 msgid "You already have a list with that name!"
59291 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
59292
59293 #. SCRIPT
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59295 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59296 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
59297
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59299 #, fuzzy, c-format
59300 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59301 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
59302
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59304 #, c-format
59305 msgid "You are about to install Koha."
59306 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
59307
59308 #. SCRIPT
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:345
59310 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59311 msgstr ""
59312
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
59314 #, c-format
59315 msgid ""
59316 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59317 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59318 "using this account."
59319 msgstr ""
59320 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
59321 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
59322
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
59324 #, c-format
59325 msgid ""
59326 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59327 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59328 msgstr ""
59329
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
59331 #, c-format
59332 msgid ""
59333 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59334 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59335 msgstr ""
59336
59337 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
59339 #, c-format
59340 msgid ""
59341 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59342 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59343 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59344 msgstr ""
59345
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59347 #, c-format
59348 msgid ""
59349 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59350 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59351 "Koha instance. "
59352 msgstr ""
59353
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
59355 #, c-format
59356 msgid ""
59357 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59358 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59359 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59360 "preference for the file upload plugin to work. "
59361 msgstr ""
59362
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59364 #, fuzzy, c-format
59365 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59366 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
59367
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59369 #, c-format
59370 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59371 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
59372
59373 #. A
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59375 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59376 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
59377
59378 #. A
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59380 #, fuzzy
59381 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59382 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
59383
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59385 #, c-format
59386 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59387 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
59388
59389 #. A
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59391 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59392 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
59393
59394 #. A
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59396 msgid "You are not authorized to set permissions"
59397 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
59398
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59400 #, c-format
59401 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59402 msgstr ""
59403
59404 #. SCRIPT
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59406 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59407 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
59408
59409 #. SCRIPT
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59411 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59412 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
59413
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59415 #, c-format
59416 msgid "You are only viewing one item. "
59417 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
59418
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
59420 #, c-format
59421 msgid "You are running a development version of Koha"
59422 msgstr ""
59423
59424 #. SCRIPT
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59426 msgid "You are using {0}"
59427 msgstr ""
59428
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59430 #, c-format
59431 msgid ""
59432 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59433 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59434 msgstr ""
59435
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59437 #, c-format
59438 msgid ""
59439 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59440 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59441 msgstr ""
59442
59443 #. I
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59445 msgid ""
59446 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59447 "saved and sent as a single message."
59448 msgstr ""
59449 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
59450 "일 메세지로 보내질 것입니다."
59451
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59453 #, c-format
59454 msgid ""
59455 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59456 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59457 "order will not be deleted)."
59458 msgstr ""
59459 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
59460 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
59461
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59463 #, c-format
59464 msgid ""
59465 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59466 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59467 msgstr ""
59468 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
59469 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
59470
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
59472 #, c-format
59473 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59474 msgstr ""
59475
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59477 #, c-format
59478 msgid ""
59479 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59480 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59481 "be an exception."
59482 msgstr ""
59483 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
59484 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
59485
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59487 #, c-format
59488 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59489 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
59490
59491 #. SCRIPT
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59493 msgid "You can only select %s item(s)"
59494 msgstr ""
59495
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59497 #, c-format
59498 msgid ""
59499 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59500 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59501 "or category."
59502 msgstr ""
59503 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
59504 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
59505
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59507 #, c-format
59508 msgid ""
59509 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59510 "information."
59511 msgstr ""
59512 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
59513
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59515 #, c-format
59516 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59517 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
59518
59519 #. SCRIPT
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59521 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59522 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
59523
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59525 #, c-format
59526 msgid "You can't create any orders unless you first "
59527 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
59528
59529 #. SCRIPT
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59531 msgid "You can't receive any more items"
59532 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
59533
59534 #. SCRIPT
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59536 #, fuzzy
59537 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59538 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
59539
59540 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59542 #, fuzzy
59543 msgid "You cannot edit this subscription"
59544 msgstr "이 구독을 갱신"
59545
59546 #. SCRIPT
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59548 #, fuzzy
59549 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59550 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
59551
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59553 #, c-format
59554 msgid "You did not specify any search criteria."
59555 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
59556
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59558 #, c-format
59559 msgid "You didn't select any external target."
59560 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
59561
59562 #. SCRIPT
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59564 msgid ""
59565 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59566 "on this computer."
59567 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
59568
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59570 #, c-format
59571 msgid "You do not have permission to access this page. "
59572 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59573
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59575 #, fuzzy, c-format
59576 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59577 msgstr ""
59578 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
59579
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59581 #, fuzzy, c-format
59582 msgid "You do not have permission to delete this list."
59583 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59584
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59586 #, c-format
59587 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59588 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
59589
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59591 #, fuzzy, c-format
59592 msgid "You do not have permission to update this list."
59593 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59594
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59596 #, fuzzy, c-format
59597 msgid "You do not have permission to view this list."
59598 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59599
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59601 #, c-format
59602 msgid ""
59603 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59604 "set to receive overdue notices."
59605 msgstr ""
59606 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
59607 "록 설정되지 않았습니다."
59608
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59610 #, c-format
59611 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59612 msgstr ""
59613
59614 #. %1$s:  total | html 
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59616 #, c-format
59617 msgid ""
59618 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59619 "using Koha"
59620 msgstr ""
59621 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
59622 "쳐주세요"
59623
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
59625 #, c-format
59626 msgid ""
59627 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59628 "process..."
59629 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
59630
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
59632 #, c-format
59633 msgid ""
59634 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59635 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59636 msgstr ""
59637
59638 #. SCRIPT
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59640 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59641 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
59642
59643 #. SCRIPT
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59645 msgid ""
59646 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59647 "the catalog"
59648 msgstr ""
59649 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
59650
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59652 #, c-format
59653 msgid ""
59654 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59655 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
59656
59657 #. SCRIPT
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
59659 msgid "You have made changes to system preferences."
59660 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
59661
59662 #. SCRIPT
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59664 msgid ""
59665 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59666 "cancel modifications."
59667 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
59668
59669 #. SCRIPT
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59671 msgid ""
59672 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59673 "barcodes to your entire catalog."
59674 msgstr ""
59675 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
59676
59677 #. SCRIPT
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59679 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59680 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
59681
59682 #. %1$s:  config_entry.file | html 
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
59684 #, fuzzy, c-format
59685 msgid ""
59686 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59687 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59688 msgstr ""
59689 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 'queryparser_config'기입이 구성 파일에 "
59690 "없습니다."
59691
59692 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
59693 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
59694 #. %3$s:  ELSE 
59695 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
59696 #. %5$s:  END 
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
59698 #, fuzzy, c-format
59699 msgid ""
59700 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59701 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59702 "configuration file. The following configuration file was used without "
59703 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59704 "%s. %s "
59705 msgstr ""
59706 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 QueryParser의 초기값을 설정하는데 문제"
59707 "가 생겼습니다. %s 'queryparser_config' 기입이 구성 파일에 없습니다."
59708
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
59710 #, c-format
59711 msgid ""
59712 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59713 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59714 "date "
59715 msgstr ""
59716 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
59717 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
59718
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59720 #, c-format
59721 msgid ""
59722 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59723 "by pipes."
59724 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
59725
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59727 #, c-format
59728 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59729 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
59730
59731 #. SCRIPT
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59733 msgid ""
59734 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59735 "that have not been uploaded."
59736 msgstr ""
59737 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
59738
59739 #. SCRIPT
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59741 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59742 msgstr ""
59743
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59745 #, c-format
59746 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59747 msgstr ""
59748
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59750 #, c-format
59751 msgid ""
59752 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59753 "yet. "
59754 msgstr ""
59755
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59757 #, c-format
59758 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59759 msgstr ""
59760
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59762 #, c-format
59763 msgid "You must be online to use these options."
59764 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59765
59766 #. SCRIPT
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59768 msgid "You must choose a first publication date"
59769 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
59770
59771 #. SCRIPT
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59773 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59774 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
59775
59776 #. SCRIPT
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59778 #, fuzzy
59779 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59780 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
59781
59782 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
59784 #, fuzzy, c-format
59785 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
59786 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
59787
59788 #. OPTION
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59790 #, fuzzy
59791 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59792 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59793
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59795 #, fuzzy, c-format
59796 msgid "You must define a budget in Administration"
59797 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59798
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59800 #, c-format
59801 msgid "You must enter a term to search on "
59802 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
59803
59804 #. SCRIPT
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
59806 #, fuzzy
59807 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
59808 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59809
59810 #. SCRIPT
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
59812 #, fuzzy
59813 msgid "You must fill only one of the two due date options"
59814 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59815
59816 #. SCRIPT
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59818 msgid "You must give your new patron list a name!"
59819 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
59820
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:76
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
59823 #, c-format
59824 msgid ""
59825 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59826 "you can record payments. "
59827 msgstr ""
59828
59829 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
59831 #, c-format
59832 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59833 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
59834
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59836 #, fuzzy, c-format
59837 msgid "You must reset your password"
59838 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
59839
59840 #. SCRIPT
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59842 msgid "You must select a fund"
59843 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
59844
59845 #. SCRIPT
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59847 #, fuzzy
59848 msgid "You must select at least one serial to edit"
59849 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59850
59851 #. SCRIPT
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59853 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59854 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59855
59856 #. For the first occurrence,
59857 #. SCRIPT
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
59860 msgid "You must select checkout(s) to export"
59861 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
59862
59863 #. SCRIPT
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59865 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59866 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
59867
59868 #. SCRIPT
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
59870 msgid "You must select one or more reports to delete"
59871 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
59872
59873 #. SCRIPT
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59875 #, fuzzy
59876 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59877 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
59878
59879 #. SCRIPT
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59881 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59882 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
59883
59884 #. SCRIPT
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
59886 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59887 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
59888
59889 #. SCRIPT
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59891 msgid "You need to save the page before printing"
59892 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
59893
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59895 #, c-format
59896 msgid "You searched for "
59897 msgstr "당신이 검색한"
59898
59899 #. For the first occurrence,
59900 #. %1$s:  IF ( title ) 
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59904 #, c-format
59905 msgid "You searched for: %s"
59906 msgstr "당신이 검색한: %s"
59907
59908 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59910 #, c-format
59911 msgid ""
59912 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59913 "record in your catalog: %s"
59914 msgstr ""
59915 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
59916
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59918 #, c-format
59919 msgid ""
59920 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59921 msgstr ""
59922 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
59923
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59925 #, c-format
59926 msgid ""
59927 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59928 "the phone templates."
59929 msgstr ""
59930 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
59931 "사용할 수 있습니다."
59932
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
59934 #, c-format
59935 msgid "You should not ignore this warning."
59936 msgstr ""
59937
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59939 #, c-format
59940 msgid ""
59941 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59942 "instructions. "
59943 msgstr ""
59944
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59946 #, c-format
59947 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59948 msgstr ""
59949
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59951 #, c-format
59952 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59953 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
59954
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
59956 #, c-format
59957 msgid "You'll have to treat them individually. "
59958 msgstr ""
59959
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59961 #, fuzzy, c-format
59962 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59963 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
59964
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59966 #, fuzzy, c-format
59967 msgid ""
59968 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59969 "(at least version 5.10)."
59970 msgstr ""
59971 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
59972 "도 5.10 버전)."
59973
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59975 #, c-format
59976 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59977 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59978
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59980 #, fuzzy, c-format
59981 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59982 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59983
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59985 #, c-format
59986 msgid "Your authority search history is empty."
59987 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
59988
59989 #. SCRIPT
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59991 msgid ""
59992 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59993 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59994 msgstr ""
59995
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59997 #, c-format
59998 msgid "Your cart"
59999 msgstr "내 책바구니"
60000
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60002 #, c-format
60003 msgid "Your cart "
60004 msgstr "내 책바구니"
60005
60006 #. SCRIPT
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
60008 msgid "Your cart is currently empty"
60009 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
60010
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60012 #, c-format
60013 msgid "Your cart is empty."
60014 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
60015
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60017 #, c-format
60018 msgid "Your catalog search history is empty."
60019 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
60020
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60022 #, fuzzy, c-format
60023 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60024 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
60025
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60027 #, fuzzy, c-format
60028 msgid "Your comment has been submitted "
60029 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
60030
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60032 #, fuzzy, c-format
60033 msgid "Your country: "
60034 msgstr "국가:"
60035
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60037 #, c-format
60038 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60039 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
60040
60041 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60042 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
60044 #, c-format
60045 msgid ""
60046 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60047 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60048 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60049 "system's administrator correct the values."
60050 msgstr ""
60051
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60054 #, c-format
60055 msgid "Your download should begin automatically."
60056 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
60057
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60059 #, c-format
60060 msgid ""
60061 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60062 "pending offline circulation actions."
60063 msgstr ""
60064
60065 #. SCRIPT
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60067 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60068 msgstr ""
60069
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60071 #, c-format
60072 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60073 msgstr ""
60074
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60076 #, c-format
60077 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60078 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
60079
60080 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60082 #, c-format
60083 msgid "Your list: %s "
60084 msgstr "내 목록: %s"
60085
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
60089 #, c-format
60090 msgid "Your lists"
60091 msgstr "내 목록"
60092
60093 #. SCRIPT
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60095 msgid "Your lists:"
60096 msgstr "내 목록:"
60097
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60099 #, fuzzy, c-format
60100 msgid "Your name: "
60101 msgstr "성:"
60102
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60104 #, c-format
60105 msgid "Your notification has been sent."
60106 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
60107
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60109 #, c-format
60110 msgid "Your patron lists"
60111 msgstr "이용자 목록"
60112
60113 #. %1$s:  reportname | html 
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
60115 #, fuzzy, c-format
60116 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60117 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
60118
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60120 #, c-format
60121 msgid ""
60122 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60123 "modifications, otherwise it will do nothing."
60124 msgstr ""
60125
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60127 #, c-format
60128 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60129 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
60130
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60132 #, fuzzy, c-format
60133 msgid "Your request gave the following results:"
60134 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
60135
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60137 #, fuzzy, c-format
60138 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60139 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
60140
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60142 #, fuzzy, c-format
60143 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60144 msgstr "배달된 책 바구니"
60145
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60147 #, fuzzy, c-format
60148 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60149 msgstr "배달된 책 바구니"
60150
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60154 #, c-format
60155 msgid "Your search returned no results."
60156 msgstr "검색 결과가 없습니다"
60157
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60159 #, fuzzy, c-format
60160 msgid "Your search returned no results. "
60161 msgstr "검색 결과가 없습니다"
60162
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60164 #, c-format
60165 msgid ""
60166 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60167 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60168 msgstr ""
60169
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60171 #, c-format
60172 msgid ""
60173 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60174 "spam)."
60175 msgstr ""
60176
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60178 #, fuzzy, c-format
60179 msgid "Z39.50 authority search points"
60180 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
60181
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:549
60187 #, c-format
60188 msgid "Z39.50/SRU search"
60189 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
60190
60191 #. %1$s:  msg_add | html 
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60193 #, c-format
60194 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60195 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
60196
60197 #. %1$s:  msg_add | html 
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60199 #, c-format
60200 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60201 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
60202
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60204 #, c-format
60205 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60206 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
60207
60208 #. %1$s:  msg_add | html 
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60210 #, c-format
60211 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60212 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
60213
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60217 #, c-format
60218 msgid "Z39.50/SRU servers"
60219 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
60220
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60222 #, c-format
60223 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60224 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
60225
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60227 #, c-format
60228 msgid "ZIP file"
60229 msgstr "ZIP 파일"
60230
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60237 #, fuzzy, c-format
60238 msgid "ZIP/Postal code"
60239 msgstr "우편 번호"
60240
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60244 #, fuzzy, c-format
60245 msgid "ZIP/Postal code: "
60246 msgstr "우편 번호:"
60247
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
60249 #, c-format
60250 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60251 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
60252
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
60254 #, c-format
60255 msgid "Zebra version: "
60256 msgstr "Zebra 버전: "
60257
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60259 #, fuzzy, c-format
60260 msgid "Zip file"
60261 msgstr "zip 파일"
60262
60263 #. SCRIPT
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60265 msgid "Zoom in"
60266 msgstr ""
60267
60268 #. SCRIPT
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60270 #, fuzzy
60271 msgid "Zoom out"
60272 msgstr "로그아웃"
60273
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60276 #, c-format
60277 msgid "[ New list ]"
60278 msgstr "[ 신규 목록 ]"
60279
60280 #. INPUT type=text name=discount
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60282 msgid "[% discount | format ("
60283 msgstr "[% discount | format ("
60284
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
60286 #, c-format
60287 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60288 msgstr ""
60289
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60291 #, c-format
60292 msgid ""
60293 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60294 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60295 "%%] "
60296 msgstr ""
60297 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60298 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60299 "%%] "
60300
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
60302 #, c-format
60303 msgid ""
60304 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60305 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60306 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60307 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60308 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60309 msgstr ""
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
60312 #, c-format
60313 msgid ""
60314 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60315 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60316 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60317 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60318 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60319 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60320 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60321 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60322 msgstr ""
60323
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60325 #, c-format
60326 msgid ""
60327 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60328 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60329 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60330 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60331 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
60332 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
60333 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
60334 msgstr ""
60335
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60337 #, c-format
60338 msgid ""
60339 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60340 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60341 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60342 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60343 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60344 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
60345 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
60346 msgstr ""
60347
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60349 #, c-format
60350 msgid ""
60351 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60352 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60353 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60354 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60355 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60356 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60357 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60358 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60359 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60360 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60361 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60362 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60363 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60364 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60365 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60366 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60367 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60368 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60369 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60370 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60371 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60372 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60373 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60374 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60375 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60376 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60377 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60378 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60379 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60380 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60381 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60382 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60383 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60384 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60385 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60386 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60387 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60388 msgstr ""
60389
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60391 #, c-format
60392 msgid "[Main page]"
60393 msgstr "[주 페이지]"
60394
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60396 #, c-format
60397 msgid "[Overridden] "
60398 msgstr "[Overridden] "
60399
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60401 #, c-format
60402 msgid "[Previous page]"
60403 msgstr "[이전 페이지]"
60404
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
60406 #, c-format
60407 msgid "[clear]"
60408 msgstr "[제거]"
60409
60410 #. %1$s:  END 
60411 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60412 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60413 #. %4$s:  END 
60414 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60415 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60416 #. %7$s:  END 
60417 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60418 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60419 #. %10$s:  END 
60420 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60421 #. %12$s:  END 
60422 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60423 #. %14$s:  END 
60424 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60425 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60426 #. %17$s:  END 
60427 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60428 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60430 #, fuzzy, c-format
60431 msgid ""
60432 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60433 "%s %s (%s) %s "
60434 msgstr ""
60435 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
60436 "%s "
60437
60438 #. %1$s:  END 
60439 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60440 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60441 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60442 #. %5$s:  END 
60443 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60444 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60446 #, fuzzy, c-format
60447 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60448 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
60449
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60451 #, c-format
60452 msgid "_ matches only a single character"
60453 msgstr "_단일 문자만 일치"
60454
60455 #. SCRIPT
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60457 msgid "a an the"
60458 msgstr ""
60459
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60462 #, fuzzy, c-format
60463 msgid "about page"
60464 msgstr "다음 페이지"
60465
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60467 #, c-format
60468 msgid "active"
60469 msgstr "활성화"
60470
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60472 #, c-format
60473 msgid "added successfully"
60474 msgstr "성공적으로 추가됨"
60475
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60477 #, fuzzy, c-format
60478 msgid "administrator account"
60479 msgstr "관리"
60480
60481 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60483 #, c-format
60484 msgid "after %s days."
60485 msgstr "%s일 이후에."
60486
60487 #. SCRIPT
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60489 #, fuzzy
60490 msgid "alignment"
60491 msgstr "텍스트 정렬:"
60492
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60495 #, c-format
60496 msgid "all"
60497 msgstr "모든"
60498
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60500 #, c-format
60501 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60502 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
60503
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60505 #, c-format
60506 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60507 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
60508
60509 #. SCRIPT
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60511 msgid "already exists in database"
60512 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
60513
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
60517 #, c-format
60518 msgid "already has a hold"
60519 msgstr "이미 예약중입니다"
60520
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
60522 #, c-format
60523 msgid "analytics."
60524 msgstr "분석."
60525
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60527 #, c-format
60528 msgid "and"
60529 msgstr "그리고"
60530
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
60532 #, c-format
60533 msgid "and "
60534 msgstr "그리고"
60535
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60537 #, fuzzy, c-format
60538 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60539 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
60540
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
60542 #, c-format
60543 msgid "and has been returned."
60544 msgstr "그리고 반환되었습니다."
60545
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
60547 #, c-format
60548 msgid "and mark one currency as active."
60549 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
60550
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60552 #, c-format
60553 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60554 msgstr ""
60555
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
60557 #, c-format
60558 msgid "and the "
60559 msgstr "그리고"
60560
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60562 #, c-format
60563 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60564 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
60565
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60568 #, fuzzy, c-format
60569 msgid "and:"
60570 msgstr "...그리고: "
60571
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60573 #, fuzzy, c-format
60574 msgid "any library"
60575 msgstr "어떤 도서관"
60576
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60580 #, fuzzy, c-format
60581 msgid "any library "
60582 msgstr "어떤 도서관"
60583
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60586 #, c-format
60587 msgid "approved"
60588 msgstr "승인됨"
60589
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
60591 #, c-format
60592 msgid "are licensed under the "
60593 msgstr ""
60594
60595 #. SCRIPT
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60597 #, fuzzy
60598 msgid "at %s"
60599 msgstr "%s%s 환영합니다 "
60600
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60602 #, c-format
60603 msgid "at : "
60604 msgstr ""
60605
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60607 #, c-format
60608 msgid "at current library "
60609 msgstr "현재 도서관"
60610
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60612 #, c-format
60613 msgid "at least 1 item type defined"
60614 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
60615
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60617 #, c-format
60618 msgid "at least 1 item type must be defined"
60619 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
60620
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60622 #, c-format
60623 msgid "at least 1 library defined"
60624 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
60625
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60627 #, c-format
60628 msgid "at least 1 library must be defined"
60629 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
60630
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
60632 #, fuzzy, c-format
60633 msgid "at least one template for using this tool. "
60634 msgstr ""
60635 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
60636 "작이 없습니다. %s"
60637
60638 #. SCRIPT
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60640 msgid "austral sign"
60641 msgstr ""
60642
60643 #. INPUT type=text name=data_preview
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60645 #, fuzzy
60646 msgid "barcode"
60647 msgstr "바코드"
60648
60649 #. INPUT type=text name=data_preview
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60651 #, fuzzy
60652 msgid "barcode|borrowernumber"
60653 msgstr "보증인 대출자 번호"
60654
60655 #. A
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60657 msgid "basket"
60658 msgstr "바스켓"
60659
60660 #. A
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60663 msgid "basketgroup"
60664 msgstr "바스켓 그룹"
60665
60666 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
60668 #, fuzzy, c-format
60669 msgid "batch #%s"
60670 msgstr "묶음 %s"
60671
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60674 #, c-format
60675 msgid "batch_anonymise.pl"
60676 msgstr "batch_anonymise.pl"
60677
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60679 #, c-format
60680 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60681 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
60682
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60685 #, c-format
60686 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60687 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
60688
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60690 #, c-format
60691 msgid "be mapped to the same tag,"
60692 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
60693
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60695 #, c-format
60696 msgid ""
60697 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60698 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60699 msgstr ""
60700
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60702 #, c-format
60703 msgid "beep.ogg"
60704 msgstr ""
60705
60706 #. SCRIPT
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60708 msgid "begins with "
60709 msgstr "다음으로 시작"
60710
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60712 #, c-format
60713 msgid "biblio and biblionumber"
60714 msgstr "도서와 도서기호"
60715
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60717 #, c-format
60718 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60719 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
60720
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60722 #, c-format
60723 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60724 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
60725
60726 #. INPUT type=text name=data_preview
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60728 #, fuzzy
60729 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60730 msgstr "도서와 도서기호"
60731
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
60733 #, fuzzy, c-format
60734 msgid "budget_code"
60735 msgstr "예산 id"
60736
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60740 #, fuzzy, c-format
60741 msgid "by"
60742 msgstr "저자 %s"
60743
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60746 #, fuzzy, c-format
60747 msgid "by "
60748 msgstr "저자 %s "
60749
60750 #. For the first occurrence,
60751 #. %1$s:  author | html 
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
60756 #, fuzzy, c-format
60757 msgid "by %s"
60758 msgstr "%s%s 환영합니다"
60759
60760 #. %1$s:  XISBN.author | html 
60761 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
60762 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
60763 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
60764 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
60765 #. %6$s:  XISBN.place | html 
60766 #. %7$s:  END 
60767 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
60768 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
60769 #. %10$s:  END 
60770 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
60771 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
60772 #. %13$s:  END 
60773 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
60774 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
60775 #. %16$s:  END 
60776 #. %17$s:  END 
60777 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
60778 #. %19$s:  END 
60779 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
60780 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
60781 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
60782 #. %23$s:  END 
60783 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
60784 #. %25$s:  END 
60785 #. %26$s:  XISBN.size | html 
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
60787 #, c-format
60788 msgid ""
60789 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60790 "%s "
60791 msgstr ""
60792
60793 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60795 #, fuzzy, c-format
60796 msgid "by %s: "
60797 msgstr "%s%s 환영합니다 "
60798
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
60800 #, c-format
60801 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60802 msgstr ""
60803
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
60805 #, c-format
60806 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60807 msgstr ""
60808
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
60810 #, c-format
60811 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60812 msgstr ""
60813
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
60815 #, c-format
60816 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60817 msgstr ""
60818
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
60820 #, c-format
60821 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60822 msgstr ""
60823
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
60825 #, c-format
60826 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60827 msgstr ""
60828
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
60830 #, c-format
60831 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60832 msgstr ""
60833
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
60835 #, c-format
60836 msgid ""
60837 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
60838 "cookies, licensed under the "
60839 msgstr ""
60840
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
60842 #, c-format
60843 msgid ""
60844 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60845 "the "
60846 msgstr ""
60847
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
60849 #, c-format
60850 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60851 msgstr ""
60852
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
60854 #, c-format
60855 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60856 msgstr ""
60857
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
60859 #, c-format
60860 msgid ""
60861 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60862 "page visible while you scroll, licensed under the "
60863 msgstr ""
60864
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
60866 #, c-format
60867 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60868 msgstr ""
60869
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
60871 #, c-format
60872 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60873 msgstr ""
60874
60875 #. SCRIPT
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60877 msgid "by _AUTHOR_"
60878 msgstr "by _AUTHOR_"
60879
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60882 #, c-format
60883 msgid "by item types"
60884 msgstr "항목 형식에 의해"
60885
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
60888 #, c-format
60889 msgid "by libraries"
60890 msgstr "도서관에 의해"
60891
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60894 #, c-format
60895 msgid "by months"
60896 msgstr "달마다"
60897
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
60899 #, c-format
60900 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60901 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
60902
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60904 #, c-format
60905 msgid "call.ogg"
60906 msgstr ""
60907
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
60909 #, fuzzy, c-format
60910 msgid "callnumber"
60911 msgstr "청구기호"
60912
60913 #. For the first occurrence,
60914 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
60917 #, c-format
60918 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60919 msgstr ""
60920
60921 #. %1$s:  maxreserves | html 
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
60923 #, c-format
60924 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60925 msgstr ""
60926
60927 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
60928 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
60929 #. %3$s:  maxreserves | html 
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
60931 #, c-format
60932 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60933 msgstr ""
60934
60935 #. For the first occurrence,
60936 #. SCRIPT
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60938 #, fuzzy
60939 msgid "cannot be repeated"
60940 msgstr "주문할 수 없습니다"
60941
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60943 #, fuzzy, c-format
60944 msgid "cataloging the record"
60945 msgstr "편목 검색"
60946
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60948 #, fuzzy, c-format
60949 msgid "ccode"
60950 msgstr "바코드"
60951
60952 #. SCRIPT
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60954 msgid "cedi sign"
60955 msgstr ""
60956
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60958 #, c-format
60959 msgid "characters"
60960 msgstr "문자"
60961
60962 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60964 msgid "check to delete this field"
60965 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
60966
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
60968 #, fuzzy, c-format
60969 msgid "cleanup_database"
60970 msgstr "데이터베이스 다운로드"
60971
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60973 #, c-format
60974 msgid "click here"
60975 msgstr ""
60976
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60978 #, c-format
60979 msgid "click to log out"
60980 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
60981
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60983 #, c-format
60984 msgid "closed"
60985 msgstr "닫기"
60986
60987 #. For the first occurrence,
60988 #. %1$s:  END 
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
60991 #, fuzzy, c-format
60992 msgid "club %s "
60993 msgstr "%s로 돌아가기"
60994
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
60996 #, c-format
60997 msgid "code and "
60998 msgstr "코드 그리고"
60999
61000 #. SCRIPT
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61002 msgid "colon sign"
61003 msgstr ""
61004
61005 #. SCRIPT
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61007 #, fuzzy
61008 msgid "comments"
61009 msgstr "설명"
61010
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61012 #, c-format
61013 msgid "configuration file."
61014 msgstr "설정 파일."
61015
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61017 #, c-format
61018 msgid "considered late"
61019 msgstr ""
61020
61021 #. SCRIPT
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61023 #, fuzzy
61024 msgid "containing "
61025 msgstr "포함한다"
61026
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61043 #, c-format
61044 msgid "contains"
61045 msgstr "포함한다"
61046
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
61048 #, c-format
61049 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61050 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
61051
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61053 #, c-format
61054 msgid "copyno"
61055 msgstr ""
61056
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61058 #, fuzzy, c-format
61059 msgid "create a CSV profile"
61060 msgstr "신규 템플릿 생성"
61061
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61063 #, c-format
61064 msgid "create one or more authorized values"
61065 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
61066
61067 #. %1$s:  END 
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
61069 #, fuzzy, c-format
61070 msgid "created. %s "
61071 msgstr "조약"
61072
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61074 #, c-format
61075 msgid "critical.ogg"
61076 msgstr ""
61077
61078 #. SCRIPT
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61080 msgid "cruzeiro sign"
61081 msgstr ""
61082
61083 #. SPAN
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61086 msgid ""
61087 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61088 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61089 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61090 msgstr ""
61091
61092 #. SCRIPT
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61094 #, fuzzy
61095 msgid "currency sign"
61096 msgstr "최신성:"
61097
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61099 #, c-format
61100 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61101 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
61102
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
61104 #, c-format
61105 msgid "day(s) "
61106 msgstr "날짜"
61107
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61109 #, c-format
61110 msgid "days "
61111 msgstr "날짜"
61112
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
61114 #, c-format
61115 msgid "days ago"
61116 msgstr ""
61117
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61119 #, fuzzy, c-format
61120 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61121 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
61122
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61124 #, fuzzy, c-format
61125 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61126 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
61127
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61129 #, fuzzy, c-format
61130 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61131 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
61132
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61134 #, fuzzy, c-format
61135 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61136 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
61137
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61139 #, c-format
61140 msgid "define a budget and a fund"
61141 msgstr "예산과 자금 정의"
61142
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
61144 #, c-format
61145 msgid "define a notice"
61146 msgstr "알림 정의"
61147
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61149 #, c-format
61150 msgid "del"
61151 msgstr "삭제"
61152
61153 #. A
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61155 msgid "detail of the subscription"
61156 msgstr "구독 세부사항"
61157
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61159 #, c-format
61160 msgid "device_connect.ogg"
61161 msgstr ""
61162
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61164 #, c-format
61165 msgid "device_disconnect.ogg"
61166 msgstr ""
61167
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61169 #, c-format
61170 msgid "digits"
61171 msgstr "숫자"
61172
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61174 #, fuzzy, c-format
61175 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61176 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
61177
61178 #. A
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
61180 msgid "display detail for this librarian."
61181 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
61182
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
61184 #, fuzzy, c-format
61185 msgid "do a catalog search"
61186 msgstr "목록 검색"
61187
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
61189 #, fuzzy, c-format
61190 msgid "doXulting"
61191 msgstr "미안합니다"
61192
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
61194 #, c-format
61195 msgid "doesn't exist"
61196 msgstr "존재하지 않습니다"
61197
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
61199 #, c-format
61200 msgid "doesn't match"
61201 msgstr "일치하지 않습니다"
61202
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61205 #, c-format
61206 msgid "doesn't match any existing record."
61207 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
61208
61209 #. SCRIPT
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61211 msgid "dollar sign"
61212 msgstr ""
61213
61214 #. SCRIPT
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61216 msgid "dong sign"
61217 msgstr ""
61218
61219 #. SCRIPT
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61221 msgid "drachma sign"
61222 msgstr ""
61223
61224 #. INPUT type=reset
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61226 msgid "déselectionner tout"
61227 msgstr ""
61228
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61230 #, c-format
61231 msgid "ecost tax exc."
61232 msgstr "세금 미포함 비용"
61233
61234 #. TH
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61236 #, fuzzy
61237 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61238 msgstr "세금 포함 실제 비용"
61239
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61241 #, c-format
61242 msgid "ecost tax inc."
61243 msgstr "세금 포함 비용"
61244
61245 #. SCRIPT
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61247 #, fuzzy
61248 msgid "edit items"
61249 msgstr "항목 편집"
61250
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61252 #, c-format
61253 msgid "email"
61254 msgstr "이메일"
61255
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61257 #, fuzzy, c-format
61258 msgid "ending.ogg"
61259 msgstr "보류"
61260
61261 #. SCRIPT
61262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61263 #, fuzzy
61264 msgid "euro-currency sign"
61265 msgstr "신규 최신성"
61266
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
61268 #, c-format
61269 msgid ""
61270 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61271 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61272 msgstr ""
61273 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61274 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61275
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61277 #, c-format
61278 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61279 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61280
61281 #. SCRIPT
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61283 #, fuzzy
61284 msgid "example"
61285 msgstr "예시: 5.00"
61286
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
61288 #, c-format
61289 msgid "exists"
61290 msgstr "존재함"
61291
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61293 #, c-format
61294 msgid "expired"
61295 msgstr "만료됨"
61296
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61298 #, c-format
61299 msgid "fail.ogg"
61300 msgstr ""
61301
61302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61303 #, c-format
61304 msgid "failed to be added"
61305 msgstr "추가 실패"
61306
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61308 #, c-format
61309 msgid "failed to be updated"
61310 msgstr "업데이트 실패"
61311
61312 #. SCRIPT
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61314 #, fuzzy
61315 msgid "failed to run"
61316 msgstr "%s 풀기 실패."
61317
61318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
61319 #, c-format
61320 msgid "famfamfam.com"
61321 msgstr "famfamfam.com"
61322
61323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239
61324 #, c-format
61325 msgid "field "
61326 msgstr "필드"
61327
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61329 #, c-format
61330 msgid "field(s) "
61331 msgstr "필드"
61332
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61334 #, c-format
61335 msgid ""
61336 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61337 "issue, please unset the flag."
61338 msgstr ""
61339
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61341 #, fuzzy, c-format
61342 msgid "for "
61343 msgstr "출판호 "
61344
61345 #. SCRIPT
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61347 #, fuzzy
61348 msgid "formatting"
61349 msgstr "포매팅"
61350
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61352 #, c-format
61353 msgid "framework values"
61354 msgstr "프레임워크 값"
61355
61356 #. SCRIPT
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61358 msgid "french franc sign"
61359 msgstr ""
61360
61361 #. SCRIPT
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61363 #, fuzzy
61364 msgid "from"
61365 msgstr "를 위해:"
61366
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:226
61369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61371 #, c-format
61372 msgid "from "
61373 msgstr ""
61374
61375 #. SCRIPT
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61377 msgid "german penny symbol"
61378 msgstr ""
61379
61380 #. A
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61382 #, fuzzy
61383 msgid "go to %s"
61384 msgstr "%s에 복사"
61385
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61387 #, fuzzy, c-format
61388 msgid "gone no address"
61389 msgstr "현재 거주지 주소"
61390
61391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61392 #, c-format
61393 msgid "group by"
61394 msgstr ""
61395
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61398 #, c-format
61399 msgid "group by "
61400 msgstr ""
61401
61402 #. SCRIPT
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61404 msgid "guarani sign"
61405 msgstr ""
61406
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61408 #, c-format
61409 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61410 msgstr ""
61411
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61413 #, c-format
61414 msgid "has "
61415 msgstr ""
61416
61417 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61419 #, fuzzy, c-format
61420 msgid "has %s attached items. "
61421 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
61422
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61424 #, c-format
61425 msgid "has never been checked out."
61426 msgstr "대출된 적이 없습니다."
61427
61428 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
61430 #, fuzzy, c-format
61431 msgid ""
61432 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61433 "record "
61434 msgstr ""
61435 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
61436
61437 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
61439 #, fuzzy, c-format
61440 msgid ""
61441 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61442 "record "
61443 msgstr ""
61444 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
61445
61446 #. %1$s:  END 
61447 #. %2$s:  IF message.error 
61448 #. %3$s:  message.error | html 
61449 #. %4$s:  END 
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
61451 #, fuzzy, c-format
61452 msgid ""
61453 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61454 "logfile for more information). %s "
61455 msgstr ""
61456 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
61457 "을 보세요). %s"
61458
61459 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
61461 #, fuzzy, c-format
61462 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61463 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
61464
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
61466 #, c-format
61467 msgid "has too many holds."
61468 msgstr "예약이 너무 많습니다."
61469
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61474 #, fuzzy, c-format
61475 msgid "here"
61476 msgstr "주"
61477
61478 #. SCRIPT
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61480 #, fuzzy
61481 msgid "history"
61482 msgstr "이력"
61483
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
61485 #, fuzzy, c-format
61486 msgid "holdingbranch"
61487 msgstr "분관예약"
61488
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61490 #, c-format
61491 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61492 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
61493
61494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61495 #, c-format
61496 msgid "holdingbranch defined"
61497 msgstr "지정분관이 정의됨"
61498
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61500 #, fuzzy, c-format
61501 msgid "homebranch"
61502 msgstr "지정 분관"
61503
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61505 #, c-format
61506 msgid "homebranch NOT mapped"
61507 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
61508
61509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61510 #, c-format
61511 msgid "homebranch defined"
61512 msgstr "지정 분관이 정의됨"
61513
61514 #. SCRIPT
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61516 msgid "hryvnia sign"
61517 msgstr ""
61518
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61520 #, c-format
61521 msgid "if"
61522 msgstr "만약"
61523
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
61525 #, fuzzy, c-format
61526 msgid "if "
61527 msgstr "만약"
61528
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
61530 #, c-format
61531 msgid "if set.)"
61532 msgstr ""
61533
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61535 #, c-format
61536 msgid ""
61537 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61538 "libraries you want to associate with this value. "
61539 msgstr ""
61540 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
61541 "관을 선택하세요."
61542
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61545 #, c-format
61546 msgid "if you wish to enable this feature."
61547 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
61548
61549 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
61551 msgid "ig"
61552 msgstr "ig"
61553
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
61555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:96
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61558 #, c-format
61559 msgid "ignore"
61560 msgstr "무시"
61561
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61564 #, fuzzy, c-format
61565 msgid "in "
61566 msgstr "연체료(미납도서) "
61567
61568 #. %1$s:  LibraryName | html 
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61570 #, fuzzy, c-format
61571 msgid "in %s "
61572 msgstr "나의 과료 "
61573
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61575 #, c-format
61576 msgid "in fines"
61577 msgstr "벌금"
61578
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61580 #, c-format
61581 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61582 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
61583
61584 #. SCRIPT
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61586 msgid "in library "
61587 msgstr "도서관"
61588
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61590 #, c-format
61591 msgid "incoming_call.ogg"
61592 msgstr ""
61593
61594 #. SCRIPT
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61596 #, fuzzy
61597 msgid "indentation"
61598 msgstr "인용"
61599
61600 #. SCRIPT
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61602 msgid "indian rupee sign"
61603 msgstr ""
61604
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61606 #, c-format
61607 msgid "invalid authority types"
61608 msgstr "잘못된 전거형식"
61609
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61611 #, c-format
61612 msgid "is"
61613 msgstr "은/는"
61614
61615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
61616 #, c-format
61617 msgid ""
61618 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
61619 "under the "
61620 msgstr ""
61621
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
61623 #, c-format
61624 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61625 msgstr ""
61626
61627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
61628 #, c-format
61629 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61630 msgstr ""
61631
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
61633 #, c-format
61634 msgid ""
61635 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61636 "under the "
61637 msgstr ""
61638
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
61640 #, c-format
61641 msgid "is already in possession"
61642 msgstr "이미 보유 중"
61643
61644 #. SCRIPT
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61646 msgid "is duplicated"
61647 msgstr "중복됨"
61648
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61652 #, c-format
61653 msgid "is equal to"
61654 msgstr "같음"
61655
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61672 #, c-format
61673 msgid "is exactly"
61674 msgstr "정확히"
61675
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
61677 #, c-format
61678 msgid "is licensed under a "
61679 msgstr ""
61680
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
61682 #, c-format
61683 msgid "is licensed under the "
61684 msgstr ""
61685
61686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61687 #, c-format
61688 msgid "is not"
61689 msgstr "아니다"
61690
61691 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
61692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61693 #, fuzzy, c-format
61694 msgid "is now debarred until %s."
61695 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
61696
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
61699 #, c-format
61700 msgid "is on hold for "
61701 msgstr "예약중"
61702
61703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
61704 #, c-format
61705 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61706 msgstr ""
61707
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61709 #, c-format
61710 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61711 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
61712
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61715 #, c-format
61716 msgid "iso2709"
61717 msgstr "iso2709"
61718
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61720 #, c-format
61721 msgid "item fields"
61722 msgstr "항목 필드"
61723
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
61725 #, fuzzy, c-format
61726 msgid "item type for older issues:"
61727 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
61728
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61730 #, c-format
61731 msgid "item type not defined"
61732 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
61733
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61735 #, fuzzy, c-format
61736 msgid "item's holding library"
61737 msgstr "협력인접분관"
61738
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61742 #, fuzzy, c-format
61743 msgid "item's holding library "
61744 msgstr "협력인접분관"
61745
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61747 #, fuzzy, c-format
61748 msgid "item's home library"
61749 msgstr "항목 지정 도서관:"
61750
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61754 #, fuzzy, c-format
61755 msgid "item's home library "
61756 msgstr "항목 지정 도서관:"
61757
61758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:478
61759 #, c-format
61760 msgid "itemdata_copynumber"
61761 msgstr "itemdata_copynumber"
61762
61763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
61764 #, c-format
61765 msgid "itemdata_enumchron"
61766 msgstr "itemdata_enumchron"
61767
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61769 #, c-format
61770 msgid "itemnum"
61771 msgstr "itemnum"
61772
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61774 #, c-format
61775 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61776 msgstr ""
61777
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:108
61780 #, c-format
61781 msgid "items (10)"
61782 msgstr "항목 (10)"
61783
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61785 #, c-format
61786 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61787 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
61788
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61790 #, c-format
61791 msgid "items.permanent_location mapped"
61792 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
61793
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61795 #, c-format
61796 msgid "itemtype NOT mapped"
61797 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
61798
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
61800 #, fuzzy, c-format
61801 msgid "itype"
61802 msgstr "Itype"
61803
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
61805 #, c-format
61806 msgid "jQuery"
61807 msgstr "jQuery"
61808
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
61810 #, fuzzy, c-format
61811 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61812 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61813
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
61815 #, fuzzy, c-format
61816 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61817 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61818
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
61820 #, c-format
61821 msgid "jQuery Colvis plugin"
61822 msgstr "jQuery Colvis plugin"
61823
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
61826 #, fuzzy, c-format
61827 msgid "jQuery Validation Plugin"
61828 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61829
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
61831 #, c-format
61832 msgid "jQuery and jQueryUI"
61833 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
61834
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
61836 #, c-format
61837 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61838 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
61839
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
61841 #, c-format
61842 msgid ""
61843 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61844 "under the "
61845 msgstr ""
61846
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
61848 #, c-format
61849 msgid "jQuery multiple select plugin"
61850 msgstr "jQuery multiple select plugin"
61851
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61853 #, c-format
61854 msgid "jQuery treetable Plugin"
61855 msgstr "jQuery treetable Plugin"
61856
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
61858 #, c-format
61859 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61860 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
61861
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
61863 #, c-format
61864 msgid "jQueryUI"
61865 msgstr "jQueryUI"
61866
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
61869 #, fuzzy, c-format
61870 msgid "jquery.cookie"
61871 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61872
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
61875 #, c-format
61876 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61877 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61878
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
61880 #, fuzzy, c-format
61881 msgid "jquery.emojiarea.js"
61882 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61883
61884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61885 #, c-format
61886 msgid "jquery.multiple.select.js"
61887 msgstr "jquery.multiple.select.js"
61888
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
61890 #, fuzzy, c-format
61891 msgid "jquery.tablednd.js"
61892 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61893
61894 #. SCRIPT
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61896 msgid "kip sign"
61897 msgstr ""
61898
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
61901 #, c-format
61902 msgid "kjua"
61903 msgstr ""
61904
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
61907 #, c-format
61908 msgid "koha-conf.xml"
61909 msgstr "koha-conf.xml"
61910
61911 #. INPUT type=text name=filename
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61914 msgid "koha.mrc"
61915 msgstr "koha.mrc"
61916
61917 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
61918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61919 #, c-format
61920 msgid "label_batch_%s.pdf"
61921 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61922
61923 #. %1$s:  patronlist_id | html 
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61925 #, fuzzy, c-format
61926 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61927 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61928
61929 #. For the first occurrence,
61930 #. %1$s:  batche.card_count | html 
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61933 #, c-format
61934 msgid "label_single_%s.pdf"
61935 msgstr "label_single_%s.pdf"
61936
61937 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
61938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61939 #, c-format
61940 msgid "last on: %s"
61941 msgstr "마지막으로: %s"
61942
61943 #. INPUT type=text name=from_subfield
61944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
61946 msgid "let blank for the entire field"
61947 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
61948
61949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
61950 #, c-format
61951 msgid "library is licensed under "
61952 msgstr ""
61953
61954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61955 #, c-format
61956 msgid "library not defined"
61957 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
61958
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61960 #, c-format
61961 msgid "licensed under the "
61962 msgstr ""
61963
61964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61965 #, c-format
61966 msgid "like"
61967 msgstr ""
61968
61969 #. SCRIPT
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61971 msgid "lira sign"
61972 msgstr ""
61973
61974 #. SCRIPT
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61976 msgid "livre tournois sign"
61977 msgstr ""
61978
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61980 #, fuzzy, c-format
61981 msgid "loading.ogg"
61982 msgstr "불러오는 중..."
61983
61984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61985 #, fuzzy, c-format
61986 msgid "loading_2.ogg"
61987 msgstr "불러오는 중..."
61988
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
61990 #, c-format
61991 msgid "loc"
61992 msgstr ""
61993
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61995 #, c-format
61996 msgid "lost"
61997 msgstr "분실"
61998
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
62000 #, c-format
62001 msgid "m/"
62002 msgstr "m/"
62003
62004 #. SCRIPT
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62006 msgid "manat sign"
62007 msgstr ""
62008
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62010 #, c-format
62011 msgid "marc"
62012 msgstr "marc"
62013
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
62015 #, c-format
62016 msgid "matches"
62017 msgstr "일치"
62018
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62020 #, c-format
62021 msgid "maximize.ogg"
62022 msgstr ""
62023
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62026 #, c-format
62027 msgid "me"
62028 msgstr "나"
62029
62030 #. SCRIPT
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62032 msgid "mill sign"
62033 msgstr ""
62034
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62036 #, c-format
62037 msgid "minimize.ogg"
62038 msgstr ""
62039
62040 #. SCRIPT
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
62042 msgid "modified"
62043 msgstr "수정됨"
62044
62045 #. For the first occurrence,
62046 #. %1$s:  ELSE 
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62049 #, fuzzy, c-format
62050 msgid "months %s "
62051 msgstr "달"
62052
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62054 #, c-format
62055 msgid "must"
62056 msgstr ""
62057
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62059 #, fuzzy, c-format
62060 msgid "must match"
62061 msgstr "일치하지 않습니다"
62062
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62064 #, c-format
62065 msgid "n/a"
62066 msgstr "n/a"
62067
62068 #. SCRIPT
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62070 msgid "naira sign"
62071 msgstr ""
62072
62073 #. SCRIPT
62074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62075 #, fuzzy
62076 msgid "never"
62077 msgstr "(절대)"
62078
62079 #. SCRIPT
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62081 msgid "new sheqel sign"
62082 msgstr ""
62083
62084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62085 #, fuzzy, c-format
62086 msgid "new_mail_notification.ogg"
62087 msgstr "알림 취소"
62088
62089 #. INPUT type=image
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62091 msgid "next"
62092 msgstr "다음"
62093
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62095 #, c-format
62096 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62097 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
62098
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62100 #, c-format
62101 msgid "no active"
62102 msgstr "비활성"
62103
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62105 #, c-format
62106 msgid "noItemTypeImages system preference"
62107 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
62108
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62112 #, c-format
62113 msgid "none"
62114 msgstr "없음"
62115
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
62117 #, fuzzy, c-format
62118 msgid "nonpublic_note"
62119 msgstr "비공개 주기"
62120
62121 #. SCRIPT
62122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62123 msgid "nordic mark sign"
62124 msgstr ""
62125
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62127 #, c-format
62128 msgid "not"
62129 msgstr "할 수 없음"
62130
62131 #. ABBR
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62133 msgid "not available"
62134 msgstr "사용할 수 없음"
62135
62136 #. SCRIPT
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62138 msgid "not checked out"
62139 msgstr "대출할 수 없음"
62140
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62144 #, c-format
62145 msgid "not equal to"
62146 msgstr "같지 않음"
62147
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62149 #, c-format
62150 msgid "not like"
62151 msgstr "같지 않음"
62152
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
62154 #, c-format
62155 msgid "not owned"
62156 msgstr "소유하지 않음"
62157
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:89
62160 #, fuzzy, c-format
62161 msgid "not running"
62162 msgstr "경고가 없습니다."
62163
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62165 #, fuzzy, c-format
62166 msgid "notforloan"
62167 msgstr "대출할 수 없습니다"
62168
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
62170 #, fuzzy, c-format
62171 msgid "number"
62172 msgstr "호"
62173
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
62175 #, fuzzy, c-format
62176 msgid "of one item."
62177 msgstr "하나의 항목"
62178
62179 #. %1$s:  ELSE 
62180 #. %2$s:  END 
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62182 #, c-format
62183 msgid ""
62184 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62185 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62186 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62187 "\" %s "
62188 msgstr ""
62189
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62191 #, c-format
62192 msgid "official Mana KB documentation"
62193 msgstr ""
62194
62195 #. SCRIPT
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62197 msgid "on hold"
62198 msgstr "예약중"
62199
62200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62201 #, fuzzy, c-format
62202 msgid "on reserve"
62203 msgstr "예약 추가"
62204
62205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
62207 #, c-format
62208 msgid "on this item "
62209 msgstr "이 항목"
62210
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
62212 #, fuzzy, c-format
62213 msgid "on this item."
62214 msgstr "이 항목"
62215
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62217 #, c-format
62218 msgid "once every"
62219 msgstr "한번씩"
62220
62221 #. %1$s:  ELSE 
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62223 #, c-format
62224 msgid "one or more records without items attached. %s "
62225 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
62226
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
62228 #, c-format
62229 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62230 msgstr ""
62231
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62233 #, c-format
62234 msgid "opening.ogg"
62235 msgstr ""
62236
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62239 #, c-format
62240 msgid "or"
62241 msgstr "또는"
62242
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
62245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
62251 #, c-format
62252 msgid "or "
62253 msgstr "또는"
62254
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62256 #, c-format
62257 msgid "or MARC subfield."
62258 msgstr "또는 MARC 하위분야."
62259
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62261 #, c-format
62262 msgid "or any available"
62263 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
62264
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1754
62266 #, c-format
62267 msgid "or create"
62268 msgstr "또는 생성"
62269
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1727
62271 #, fuzzy, c-format
62272 msgid "or create:"
62273 msgstr "또는 생성"
62274
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62276 #, c-format
62277 msgid "panic.ogg"
62278 msgstr ""
62279
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62281 #, c-format
62282 msgid "patron categories"
62283 msgstr "이용자분류"
62284
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62286 #, c-format
62287 msgid "patron category "
62288 msgstr "이용자분류"
62289
62290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62291 #, c-format
62292 msgid "patron_attributes"
62293 msgstr "이용자_속성"
62294
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62296 #, c-format
62297 msgid "patrons to "
62298 msgstr "이용자"
62299
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62302 #, c-format
62303 msgid "pending"
62304 msgstr "보류"
62305
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62307 #, c-format
62308 msgid "pending offline circulation actions"
62309 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
62310
62311 #. SCRIPT
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62313 #, fuzzy
62314 msgid "permanent pen"
62315 msgstr "영구도서관"
62316
62317 #. SCRIPT
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62319 msgid "peseta sign"
62320 msgstr ""
62321
62322 #. SCRIPT
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62324 msgid "peso sign"
62325 msgstr ""
62326
62327 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
62329 msgid "phony_submit"
62330 msgstr "phony_submit"
62331
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62333 #, fuzzy, c-format
62334 msgid "placing an order"
62335 msgstr "주문 청구"
62336
62337 #. INPUT type=text name=other_reason
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
62341 msgid "please note your reason here..."
62342 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
62343
62344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
62345 #, c-format
62346 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62347 msgstr ""
62348
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
62350 #, c-format
62351 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62352 msgstr ""
62353
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62355 #, c-format
62356 msgid "popup.ogg"
62357 msgstr ""
62358
62359 #. INPUT type=image
62360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62361 msgid "previous"
62362 msgstr "이전"
62363
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
62365 #, fuzzy, c-format
62366 msgid "price"
62367 msgstr "가격"
62368
62369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62372 #, c-format
62373 msgid "pt"
62374 msgstr "pt"
62375
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
62377 #, fuzzy, c-format
62378 msgid "public_note"
62379 msgstr "공개 주기"
62380
62381 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62382 #. %2$s:  END 
62383 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62385 #, fuzzy, c-format
62386 msgid "published by: %s %s %s in "
62387 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
62388
62389 #. SCRIPT
62390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
62391 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62392 msgstr ""
62393
62394 #. SCRIPT
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62396 #, fuzzy
62397 msgid "reason unknown"
62398 msgstr "알 수 없는 이유"
62399
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62401 #, fuzzy, c-format
62402 msgid "receiving an order"
62403 msgstr "받지 않은 주문"
62404
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62406 #, c-format
62407 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62408 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
62409
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62411 #, c-format
62412 msgid "records in various format. Choose one): "
62413 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
62414
62415 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
62417 msgid "regex pattern"
62418 msgstr "regex 패턴"
62419
62420 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
62422 msgid "regex replacement"
62423 msgstr "regex 대체"
62424
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62427 #, c-format
62428 msgid "rejected"
62429 msgstr "거부"
62430
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62432 #, c-format
62433 msgid "removed successfully"
62434 msgstr "성공적으로 제거됨"
62435
62436 #. SCRIPT
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62438 msgid "reopen basketgroup"
62439 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
62440
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
62442 #, fuzzy, c-format
62443 msgid "replacement price"
62444 msgstr "대체 가격"
62445
62446 #. INPUT
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62448 #, fuzzy
62449 msgid "report"
62450 msgstr "보고서:"
62451
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62453 #, fuzzy, c-format
62454 msgid "required"
62455 msgstr "필수"
62456
62457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62458 #, c-format
62459 msgid "restricted"
62460 msgstr "제한됨"
62461
62462 #. SCRIPT
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62464 #, fuzzy
62465 msgid "ruble sign"
62466 msgstr "변수가 없습니다"
62467
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
62470 #, fuzzy, c-format
62471 msgid "running"
62472 msgstr "경고"
62473
62474 #. SCRIPT
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62476 msgid "rupee sign"
62477 msgstr ""
62478
62479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62480 #, c-format
62481 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62482 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62483
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
62485 #, c-format
62486 msgid "s/"
62487 msgstr "s/"
62488
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62490 #, fuzzy, c-format
62491 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62492 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
62493
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62495 #, fuzzy, c-format
62496 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62497 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62498
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62500 #, fuzzy, c-format
62501 msgid "same library, same patron category, all item types"
62502 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62503
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62505 #, fuzzy, c-format
62506 msgid "same library, same patron category, same item type"
62507 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62508
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62510 #, fuzzy, c-format
62511 msgid "script. "
62512 msgstr "설명:"
62513
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
62515 #, c-format
62516 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62517 msgstr ""
62518
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62520 #, c-format
62521 msgid "seconds "
62522 msgstr "초"
62523
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62525 #, c-format
62526 msgid "see also:"
62527 msgstr "도보라참조:"
62528
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62530 #, c-format
62531 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62532 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
62533
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62535 #, c-format
62536 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62537 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
62538
62539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62542 #, c-format
62543 msgid "select all"
62544 msgstr "모두 선택"
62545
62546 #. INPUT type=submit
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62548 msgid "selection"
62549 msgstr "선택"
62550
62551 #. INPUT type=text name=selector
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62553 #, fuzzy
62554 msgid "selector"
62555 msgstr "선택"
62556
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
62558 #, fuzzy, c-format
62559 msgid "self-registration"
62560 msgstr "사용 제한"
62561
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62564 #, c-format
62565 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62566 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
62567
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
62569 #, c-format
62570 msgid "serial"
62571 msgstr "연속간행물"
62572
62573 #. A
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62575 #, fuzzy
62576 msgid "serial collection for %s"
62577 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
62578
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62581 #, c-format
62582 msgid "setDescription: "
62583 msgstr "setDescription: "
62584
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62586 #, c-format
62587 msgid "setDescriptions"
62588 msgstr "setDescriptions"
62589
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62591 #, c-format
62592 msgid "setName"
62593 msgstr "setName"
62594
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62596 #, c-format
62597 msgid "setName: "
62598 msgstr "setName: "
62599
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62601 #, c-format
62602 msgid "setSpec"
62603 msgstr "setSpec"
62604
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62606 #, c-format
62607 msgid "setSpec: "
62608 msgstr "setSpec: "
62609
62610 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
62611 #. %2$s:  ELSE 
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62613 #, fuzzy, c-format
62614 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62615 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
62616
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62618 #, c-format
62619 msgid "since last transfer"
62620 msgstr "마지막 전송 이후"
62621
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
62623 #, c-format
62624 msgid "software.coop, United Kingdom"
62625 msgstr "software.coop, 영국"
62626
62627 #. INPUT type=text name=sound
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62629 msgid "sound"
62630 msgstr ""
62631
62632 #. SCRIPT
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62634 msgid "spesmilo sign"
62635 msgstr ""
62636
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62638 #, fuzzy, c-format
62639 msgid "stages"
62640 msgstr "준비됨"
62641
62642 #. SCRIPT
62643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62644 msgid "starting with "
62645 msgstr "와 함께(같이) 시작"
62646
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62663 #, c-format
62664 msgid "starts with"
62665 msgstr "와 함께(같이) 시작"
62666
62667 #. SPAN
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62671 #, fuzzy
62672 msgid "status_1"
62673 msgstr "지위"
62674
62675 #. SPAN
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62679 #, fuzzy
62680 msgid "status_2"
62681 msgstr "지위"
62682
62683 #. SPAN
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62687 #, fuzzy
62688 msgid "status_3"
62689 msgstr "지위"
62690
62691 #. SPAN
62692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62695 #, fuzzy
62696 msgid "status_4"
62697 msgstr "지위"
62698
62699 #. SPAN
62700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62703 #, fuzzy
62704 msgid "status_5"
62705 msgstr "지위"
62706
62707 #. SCRIPT
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62709 msgid "styles"
62710 msgstr ""
62711
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62714 #, c-format
62715 msgid "subfield ignored"
62716 msgstr ""
62717
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62719 #, c-format
62720 msgid "subfields not in same tabs"
62721 msgstr ""
62722
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62724 #, c-format
62725 msgid "subscribers"
62726 msgstr ""
62727
62728 #. A
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62731 msgid "subscription detail"
62732 msgstr "구독 세부사항"
62733
62734 #. %1$s:  IF ( title ) 
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62736 #, c-format
62737 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62738 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
62739
62740 #. A
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
62742 msgid "suggestion"
62743 msgstr "제안"
62744
62745 #. For the first occurrence,
62746 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
62752 #, c-format
62753 msgid "suggestion #%s"
62754 msgstr "제안 #%s"
62755
62756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
62757 #, c-format
62758 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62759 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62760
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62762 #, fuzzy, c-format
62763 msgid "superlibrarian"
62764 msgstr "사서"
62765
62766 #. SCRIPT
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62768 #, fuzzy
62769 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62770 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
62771
62772 #. A
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
62774 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62775 msgstr ""
62776
62777 #. SCRIPT
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62779 msgid "tenge sign"
62780 msgstr ""
62781
62782 #. META http-equiv=Content-Type
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62792 msgid "text/html; charset=utf-8"
62793 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62794
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
62796 #, c-format
62797 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62798 msgstr ""
62799
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
62801 #, c-format
62802 msgid ""
62803 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62804 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62805 msgstr ""
62806
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62808 #, c-format
62809 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62810 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
62811
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62814 #, c-format
62815 msgid ""
62816 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62817 msgstr ""
62818
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62820 #, c-format
62821 msgid ""
62822 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62823 msgstr ""
62824
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62826 #, c-format
62827 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62828 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
62829
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62831 #, c-format
62832 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62833 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
62834
62835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62836 #, c-format
62837 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62838 msgstr ""
62839
62840 #. %1$s:  END 
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62842 #, fuzzy, c-format
62843 msgid "this record has no items attached. %s "
62844 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
62845
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62847 #, c-format
62848 msgid "times"
62849 msgstr "횟수"
62850
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62854 #, fuzzy, c-format
62855 msgid "to "
62856 msgstr "목록검색 "
62857
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
62860 #, c-format
62861 msgid "to be placed on hold"
62862 msgstr "예약되다"
62863
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
62865 #, fuzzy, c-format
62866 msgid "to be placed on hold."
62867 msgstr "예약되다"
62868
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
62870 #, c-format
62871 msgid "to create"
62872 msgstr "생성"
62873
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62875 #, fuzzy, c-format
62876 msgid "to field "
62877 msgstr "성"
62878
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62880 #, fuzzy, c-format
62881 msgid "to login."
62882 msgstr "Cas 로그인"
62883
62884 #. SCRIPT
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62886 #, fuzzy
62887 msgid "too many renewals"
62888 msgstr "전체 수수료"
62889
62890 #. SCRIPT
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62892 msgid "tugrik sign"
62893 msgstr ""
62894
62895 #. SCRIPT
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62897 msgid "turkish lira sign"
62898 msgstr ""
62899
62900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62902 #, fuzzy, c-format
62903 msgid "undefined"
62904 msgstr "정의되지 않음"
62905
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
62907 #, fuzzy, c-format
62908 msgid "unknown"
62909 msgstr "(알 수 없음)"
62910
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
62912 #, c-format
62913 msgid "unless"
62914 msgstr "하지 않는한"
62915
62916 #. SCRIPT
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62918 #, fuzzy
62919 msgid "unrecognized command"
62920 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
62921
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
62924 #, c-format
62925 msgid "until"
62926 msgstr "할 때 까지"
62927
62928 #. SCRIPT
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62930 msgid "until %s"
62931 msgstr "할 때 까지 %s"
62932
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62934 #, c-format
62935 msgid "updated successfully"
62936 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
62937
62938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62939 #, fuzzy, c-format
62940 msgid "uri"
62941 msgstr "금요일"
62942
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62944 #, fuzzy, c-format
62945 msgid "use default (cataloging the record)"
62946 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
62947
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62949 #, c-format
62950 msgid "use default (placing an order)"
62951 msgstr ""
62952
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62954 #, c-format
62955 msgid "use default (receiving an order)"
62956 msgstr ""
62957
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62959 #, c-format
62960 msgid "used for/see from:"
62961 msgstr "표제어지시:"
62962
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62964 #, fuzzy, c-format
62965 msgid "valid entries in your database. "
62966 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
62967
62968 #. SELECT name=transport
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62970 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62971 msgstr ""
62972
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62974 #, c-format
62975 msgid "value"
62976 msgstr "값"
62977
62978 #. SCRIPT
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62980 msgid "value missing"
62981 msgstr "값이 없습니다"
62982
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62984 #, fuzzy, c-format
62985 msgid "values updated. "
62986 msgstr "최근 업데이트"
62987
62988 #. SCRIPT
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62990 msgid "variable missing"
62991 msgstr "변수가 없습니다"
62992
62993 #. SCRIPT
62994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62995 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62996 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62997
62998 #. SCRIPT
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63000 #, fuzzy
63001 msgid "view"
63002 msgstr "미리 보기"
63003
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63005 #, fuzzy, c-format
63006 msgid "warning.ogg"
63007 msgstr "경고가 없습니다."
63008
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63011 #, fuzzy, c-format
63012 msgid "was saved."
63013 msgstr "변경됨."
63014
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63017 #, fuzzy, c-format
63018 msgid "was updated."
63019 msgstr "최근 업데이트"
63020
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63022 #, c-format
63023 msgid "which should be set up by your system administrator."
63024 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
63025
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63027 #, fuzzy, c-format
63028 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63029 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
63030
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
63032 #, fuzzy, c-format
63033 msgid "who are in patron list: "
63034 msgstr "이용자 목록"
63035
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63037 #, fuzzy, c-format
63038 msgid "who have not been connected since:"
63039 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
63040
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
63042 #, c-format
63043 msgid "who have not borrowed since:"
63044 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
63045
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63047 #, c-format
63048 msgid "whose expiration date is before:"
63049 msgstr "이전 만료일:"
63050
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
63052 #, c-format
63053 msgid "whose patron category is:"
63054 msgstr "이용자분류는:"
63055
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63057 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63058 msgstr ""
63059
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63061 #, c-format
63062 msgid "will show the link just below the title"
63063 msgstr ""
63064
63065 #. SCRIPT
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63067 #, fuzzy
63068 msgid "with category "
63069 msgstr "범주/영역:"
63070
63071 #. %1$s:  ELSE 
63072 #. %2$s:  END 
63073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63074 #, c-format
63075 msgid ""
63076 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63077 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63078 msgstr ""
63079
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
63081 #, c-format
63082 msgid "with this reason:"
63083 msgstr "이 이유와:"
63084
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
63086 #, c-format
63087 msgid "with value "
63088 msgstr "값과"
63089
63090 #. SCRIPT
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63092 msgid "won sign"
63093 msgstr ""
63094
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
63096 #, c-format
63097 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63098 msgstr ""
63099
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63101 #, fuzzy, c-format
63102 msgid "x column:"
63103 msgstr "열:"
63104
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63106 #, c-format
63107 msgid "xml"
63108 msgstr "xml"
63109
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63111 #, fuzzy, c-format
63112 msgid "y:"
63113 msgstr "미안합니다 "
63114
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63117 #, fuzzy, c-format
63118 msgid "years "
63119 msgstr "년"
63120
63121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63122 #, c-format
63123 msgid "years of activity"
63124 msgstr "활동 년수"
63125
63126 #. SCRIPT
63127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63128 #, fuzzy
63129 msgid "yen character"
63130 msgstr "문자"
63131
63132 #. SCRIPT
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63134 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63135 msgstr ""
63136
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63138 #, c-format
63139 msgid "yes"
63140 msgstr "예"
63141
63142 #. SCRIPT
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63144 #, fuzzy
63145 msgid "yuan character"
63146 msgstr "문자"
63147
63148 #. SCRIPT
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63150 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63151 msgstr ""
63152
63153 #. %1$s:  sEcho | html 
63154 #. %2$s:  total_rows | html 
63155 #. %3$s:  total_rows | html 
63156 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63157 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63158 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63159 #. %7$s:  END -
63160 #. %8$s: - END -
63161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63162 #, fuzzy, c-format
63163 msgid ""
63164 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63165 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63166 msgstr ""
63167 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63168 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63169
63170 #. SCRIPT
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63172 msgid "{ 0 } words "
63173 msgstr ""
63174
63175 #. SCRIPT
63176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63177 msgid "{0} words"
63178 msgstr ""
63179
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63183 #, fuzzy, c-format
63184 msgid "| Actions: "
63185 msgstr "| 동작: %s "
63186
63187 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63189 #, c-format
63190 msgid "| Actions: %s "
63191 msgstr "| 동작: %s "
63192
63193 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
63194 #. %2$s:  index.index_name | html 
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
63196 #, c-format
63197 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63198 msgstr ""
63199
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63201 #, fuzzy, c-format
63202 msgid "| Nodes: "
63203 msgstr "주기:"
63204
63205 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
63207 #, fuzzy, c-format
63208 msgid "| Status: %s "
63209 msgstr "%s %s to %s %s "
63210
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
63214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:290
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63236 #, c-format
63237 msgid "×"
63238 msgstr "×"
63239
63240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
63241 #, c-format
63242 msgid ""
63243 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63244 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63245 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63246 "and Duaa Bazzazi. "
63247 msgstr ""
63248 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
63249 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
63250 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "