Merge remote-tracking branch 'transl/16.11.08-translate-20170521' into 16.11.x
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-05-14 20:13-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
34 #. %3$s:  END 
35 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
36 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
38 #. %7$s:  ELSE 
39 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
40 #. %9$s:  END 
41 #. %10$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
43 #, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
46
47 #. %1$s:  END 
48 #. %2$s:  END 
49 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
50 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
51 #. %5$s:  ELSE 
52 #. %6$s:  END 
53 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
54 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
55 #. %9$s:  END 
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
59 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
60
61 #. %1$s:  END 
62 #. %2$s:  END 
63 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
64 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
65 #. %5$s:  ELSE 
66 #. %6$s:  END 
67 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
68 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
69 #. %9$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
73 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr ""
95 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSE 
99 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
100 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
109
110 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
111 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
112 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
113 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
116 #. %7$s:  END 
117 #. %8$s:  END 
118 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 msgstr ""
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  ELSE 
126 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
127 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
131 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
135 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
136 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
140 msgstr ""
141 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
142 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
143
144 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
145 #. %2$s: - newline="\n" -
146 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
147 #. %4$s:  title 
148 #. %5$s: - newline -
149 #. %6$s:  title 
150 #. %7$s:  barcode 
151 #. %8$s: - ELSE -
152 #. %9$s:  title 
153 #. %10$s: - newline -
154 #. %11$s:  title 
155 #. %12$s:  barcode 
156 #. %13$s: - END -
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
161 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
162 msgstr ""
163
164 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
165 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
166 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
168 #, c-format
169 msgid "%s %s %s Item waiting at "
170 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
171
172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
173 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s %s Koha online %s "
179 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
180
181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
186 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
187 #. %7$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
191 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
192
193 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
194 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
195 #. %3$s:  ELSE 
196 #. %4$s:  END 
197 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
201 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
205 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
206 #. %4$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
210 msgstr ""
211 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
212 "%s "
213
214 #. %1$s:  END 
215 #. %2$s:  END 
216 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
217 #. %4$s:  review.title 
218 #. %5$s:  ELSE 
219 #. %6$s:  END 
220 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
221 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
222 #. %9$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
226 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
227
228 #. %1$s:  ELSE 
229 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
230 #. %3$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
232 #, c-format
233 msgid "%s %s (not approved) %s "
234 msgstr ""
235
236 #. For the first occurrence,
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
241 #, c-format
242 msgid "%s %s End date: "
243 msgstr ""
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
247 #. %3$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
252 "created. %s "
253 msgstr ""
254
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  ELSE 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
258 #, c-format
259 msgid "%s %s Item in transit to "
260 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
261
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  ELSE 
264 #. %3$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
266 #, c-format
267 msgid "%s %s No results found. %s "
268 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
269
270 #. %1$s: - SWITCH index -
271 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
272 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
273 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
274 #. %5$s: - END -
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
279 "%s Search also for related subjects %s "
280 msgstr ""
281 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
282 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
283
284 #. %1$s:  SWITCH m.code 
285 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
286 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
287 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
288 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
289 #. %6$s:  CASE 
290 #. %7$s:  m.code 
291 #. %8$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
296 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
297 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
298 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
299 "has been submitted. %s %s %s "
300 msgstr ""
301
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  ELSE 
304 #. %3$s:  END 
305 #. %4$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
310 "issues %s %s "
311 msgstr ""
312 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
313 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
314
315 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
316 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
317 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
318 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
319 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
320 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
325 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
326 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
327 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
328 msgstr ""
329
330 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
331 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid "%s %s by "
335 msgstr "%s %sبه‌ "
336
337 #. %1$s:  i.title | html 
338 #. %2$s:  IF i.author 
339 #. %3$s:  i.author | html 
340 #. %4$s:  END 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "%s %s by %s %s "
344 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
345
346 #. %1$s:  ELSE 
347 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
348 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
349 #. %4$s:  CASE 'full' 
350 #. %5$s:  review.borrtitle 
351 #. %6$s:  review.firstname 
352 #. %7$s:  review.surname 
353 #. %8$s:  CASE 'first' 
354 #. %9$s:  review.firstname 
355 #. %10$s:  CASE 'surname' 
356 #. %11$s:  review.surname 
357 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
358 #. %13$s:  review.firstname 
359 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
360 #. %15$s:  CASE 'username' 
361 #. %16$s:  review.userid 
362 #. %17$s:  END 
363 #. %18$s:  END 
364 #. %19$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
366 #, c-format
367 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
368 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
369
370 #. %1$s:  firstname 
371 #. %2$s:  surname 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
373 #, c-format
374 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
375 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
376
377 #. %1$s:  firstname 
378 #. %2$s:  surname 
379 #. %3$s:  shelfname 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
383 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
384
385 #. %1$s:  added_count 
386 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
387 #. %3$s:  ELSE 
388 #. %4$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
390 #, c-format
391 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
392 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
393
394 #. %1$s:  SWITCH type 
395 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
396 #. %3$s:  CASE 'later' 
397 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
398 #. %5$s:  CASE 'musical' 
399 #. %6$s:  CASE 'broader' 
400 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
401 #. %8$s:  CASE 'parent' 
402 #. %9$s:  CASE 
403 #. %10$s:  IF type 
404 #. %11$s:  type | html 
405 #. %12$s:  END 
406 #. %13$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid ""
410 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
411 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
412 "%s(%s)%s %s "
413 msgstr ""
414 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
415 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
416 "%s(%s)%s %s "
417
418 #. %1$s:  collectiontitle 
419 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
420 #. %3$s:  collectionissn 
421 #. %4$s:  END 
422 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
423 #. %6$s:  collectionvolume 
424 #. %7$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
426 #, c-format
427 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
428 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429
430 #. %1$s:  SWITCH option 
431 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
432 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
433 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
434 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
435 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
436 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
437 #. %8$s:  CASE 'mods' 
438 #. %9$s:  CASE 'ris' 
439 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
440 #. %11$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
445 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
446 msgstr ""
447
448 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
449 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
450 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
451 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
452 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
453 #. %6$s:  CASE 'N' 
454 #. %7$s:  CASE 'F' 
455 #. %8$s:  CASE 'A' 
456 #. %9$s:  CASE 'M' 
457 #. %10$s:  CASE 'L' 
458 #. %11$s:  CASE 'W' 
459 #. %12$s:  CASE 'FU' 
460 #. %13$s:  CASE 'HE' 
461 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
462 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
463 #. %16$s:  CASE 'LR' 
464 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
465 #. %18$s:  CASE 'WO' 
466 #. %19$s:  CASE 'C' 
467 #. %20$s:  CASE 'CR' 
468 #. %21$s:  CASE 
469 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
470 #. %23$s: - END -
471 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
472 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
473 #. %26$s:  END 
474 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
475 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
476 #. %29$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
481 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
482 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
483 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
484 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
485 msgstr ""
486
487 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
488 #. %2$s:  IF s.is_shared 
489 #. %3$s:  ELSE 
490 #. %4$s:  END 
491 #. %5$s:  ELSE 
492 #. %6$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
496 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
497
498 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
499 #. %2$s:  ELSE 
500 #. %3$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
505
506 #. %1$s:  bibliotitle 
507 #. %2$s:  biblionumber 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
509 #, c-format
510 msgid "%s (Record no. %s)"
511 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
512
513 #. %1$s:  IF ( related ) 
514 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
515 #. %3$s:  relate.related_search 
516 #. %4$s:  END 
517 #. %5$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
521 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
522
523 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
524 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
525 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "%s Account frozen %s %s "
529 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
530
531 #. For the first occurrence,
532 #. %1$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
536 #, c-format
537 msgid "%s Address 2:"
538 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
539
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
545 #, c-format
546 msgid "%s Address:"
547 msgstr "%sناونیشان :"
548
549 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
553 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
554
555 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
556 #. %2$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
561 "resolve this problem. %s "
562 msgstr ""
563 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
564 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
565
566 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
567 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
568 #. %3$s:  END 
569 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
570 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
571 #. %6$s:  END 
572 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
573 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
574 #. %9$s:  END 
575 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
576 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
577 #. %12$s:  END 
578 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
579 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
580 #. %15$s:  END 
581 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
582 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
583 #. %18$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
588 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 msgstr ""
590 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
591 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
592
593 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
594 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
595 #. %3$s:  END 
596 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
597 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
600 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
601 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
602 #. %10$s:  END 
603 #. %11$s:  END 
604 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
605 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
606 #. %14$s:  END 
607 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
608 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
609 #. %17$s:  END 
610 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
611 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
612 #. %20$s:  END 
613 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
615 #. %23$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
622 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
623 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
624 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
625
626 #. For the first occurrence,
627 #. %1$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
631 #, c-format
632 msgid "%s City:"
633 msgstr "%s شار:"
634
635 #. %1$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s Contact note:"
639 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
640
641 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
642 #. %2$s:  ELSE 
643 #. %3$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
649 msgstr ""
650 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
651
652 #. For the first occurrence,
653 #. %1$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
657 #, c-format
658 msgid "%s Country:"
659 msgstr "%s وڵات:"
660
661 #. %1$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s Date of birth:"
665 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
666
667 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
669 #, c-format
670 msgid "%s Did you mean: "
671 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
672
673 #. %1$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s Email:"
677 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
678
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s Fax:"
683 msgstr "فاكس:‏"
684
685 #. For the first occurrence,
686 #. %1$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
689 #, c-format
690 msgid "%s First name:"
691 msgstr "%sناوی یەکەم:"
692
693 #. %1$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s Home library:"
697 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
698
699 #. %1$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
701 #, c-format
702 msgid "%s Initials:"
703 msgstr ""
704
705 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
707 #, c-format
708 msgid "%s Internet user critics"
709 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
710
711 #. %1$s:  ELSE 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
713 #, c-format
714 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
715 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
716
717 #. %1$s:  issues_count 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
719 #, c-format
720 msgid "%s Item(s) checked out"
721 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s Library card number: "
727 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
728
729 #. %1$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s Log out"
733 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
734
735 #. %1$s:  ELSE 
736 #. %2$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
738 #, c-format
739 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
740 msgstr ""
741
742 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
743 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
747 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
748
749 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
750 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s No renewal before %s "
754 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
755
756 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
757 #. %2$s:  LibraryName 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
759 #, c-format
760 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
761 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
762
763 #. %1$s:  ELSE 
764 #. %2$s:  END # / IF results 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
768 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s Not allowed"
774 msgstr "لا تسمح"
775
776 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s Not renewable "
780 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
781
782 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
783 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
787 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
788
789 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
790 #. %2$s:  ELSE 
791 #. %3$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
795 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
796
797 #. %1$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s Other names:"
801 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
802
803 #. %1$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s Other phone:"
807 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
808
809 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
810 #. %2$s:  END 
811 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
812 #. %4$s:  minpasslen 
813 #. %5$s:  END 
814 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
815 #. %7$s:  END 
816 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
817 #. %9$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
822 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
823 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
824 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
825 "trailing spaces. %s "
826 msgstr ""
827 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
828 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
829 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
830 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
831
832 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
833 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
834 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
835 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
836 #. %5$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
838 #, c-format
839 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
840 msgstr ""
841
842 #. For the first occurrence,
843 #. %1$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
846 #, c-format
847 msgid "%s Phone:"
848 msgstr "%s تەلەفۆن::"
849
850 #. %1$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
852 #, c-format
853 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
854 msgstr ""
855
856 #. %1$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s Primary email:"
860 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
861
862 #. %1$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s Primary phone:"
866 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
867
868 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
870 #, c-format
871 msgid "%s Professional critics"
872 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
873
874 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
875 #. %2$s:  ELSE 
876 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
877 #. %4$s:  ELSE 
878 #. %5$s:  END 
879 #. %6$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid ""
883 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
884 "suggestions %s %s "
885 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
886
887 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
889 #, c-format
890 msgid "%s Quotations"
891 msgstr "%s ووته‌كان"
892
893 #. %1$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s Salutation:"
897 msgstr "%s ووته‌كان"
898
899 #. %1$s:  LibraryName |html 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
901 #, c-format
902 msgid "%s Search"
903 msgstr "%s گه‌ڕان"
904
905 #. %1$s:  LibraryName |html 
906 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
907 #. %3$s:  query_desc |html 
908 #. %4$s:  END 
909 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
910 #. %6$s:  limit_desc |html 
911 #. %7$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
913 #, c-format
914 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
915 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
916
917 #. %1$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s Secondary email:"
921 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
922
923 #. %1$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s Secondary phone:"
927 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
928
929 #. %1$s:  LibraryName 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
931 #, c-format
932 msgid "%s Self checkout system"
933 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
934
935 #. For the first occurrence,
936 #. %1$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
940 #, c-format
941 msgid "%s State:"
942 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
943
944 #. %1$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s Street number:"
948 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
949
950 #. For the first occurrence,
951 #. %1$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
954 #, c-format
955 msgid "%s Surname:"
956 msgstr "%s نازناو:"
957
958 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
959 #. %2$s:  ELSE 
960 #. %3$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
962 #, fuzzy, c-format
963 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
964 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
965
966 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
967 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
969 #, c-format
970 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
971 msgstr ""
972
973 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
974 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
975 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
976 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
977 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
978 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
979 #. %7$s:  amount 
980 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
981 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
982 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
983 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
984 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
985 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
986 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
987 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
988 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
989 #. %17$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
994 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
995 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
996 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
997 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
998 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
999 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1000 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1001 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1002 msgstr ""
1003
1004 #. %1$s:  IF error 
1005 #. %2$s:  ELSE 
1006 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1010 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1011
1012 #. %1$s:  ELSE 
1013 #. %2$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "%s This record has no items. %s "
1017 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
1018
1019 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1020 #. %2$s:  holds_count 
1021 #. %3$s:  END 
1022 #. %4$s:  IF priority 
1023 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1024 #. %6$s:  priority 
1025 #. %7$s:  ELSE 
1026 #. %8$s:  priority 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #. %10$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1033 "%s "
1034 msgstr ""
1035 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1036 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1037
1038 #. %1$s:  ELSE 
1039 #. %2$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1044 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1045
1046 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1048 #, c-format
1049 msgid "%s Video extracts"
1050 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1051
1052 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1053 #. %2$s:  ELSE 
1054 #. %3$s:  END 
1055 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1056 #. %5$s:  ELSE 
1057 #. %6$s:  END 
1058 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1059 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1060 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1061 #. %10$s:  ELSE 
1062 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1063 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1064 #. %13$s:  END 
1065 #. %14$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1070 "%s %s %s %s %s. "
1071 msgstr ""
1072 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1073 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1074
1075 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1076 #. %2$s:  ELSE 
1077 #. %3$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s Yes %s No %s "
1081 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
1082
1083 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1084 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1085 #. %3$s:  ELSE 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
1088 #, c-format
1089 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1090 msgstr ""
1091
1092 #. %1$s:  ELSE 
1093 #. %2$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1095 #, c-format
1096 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1097 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1098
1099 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1100 #. %2$s:  ELSE 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
1102 #, c-format
1103 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1104 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1105
1106 #. For the first occurrence,
1107 #. %1$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1113 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1114
1115 #. %1$s:  END 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1120 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1121 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1122 "%%] "
1123 msgstr ""
1124
1125 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1056
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1130 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1131 msgstr ""
1132
1133 #. %1$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1138 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1139 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1140 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1141 "defined('contactnote') %%] "
1142 msgstr ""
1143
1144 #. %1$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1149 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1150 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1151 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1152 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1153 "%%] "
1154 msgstr ""
1155
1156 #. %1$s:  END 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1161 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1162 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1163 msgstr ""
1164
1165 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1170 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1171 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1172 "%%] "
1173 msgstr ""
1174
1175 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1180 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1181 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1182 "%%] "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1186 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1187 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1188 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1189 #. %5$s:  SWITCH type 
1190 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1195 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1196 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1197 msgstr ""
1198
1199 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1200 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1201 #. %3$s:  IF avs 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1203 #, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1206 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1207 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1208 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1209 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1210 msgstr ""
1211
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s:  ind.label 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1216 #, c-format
1217 msgid "%s asc"
1218 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1219
1220 #. %1$s:  resul.used 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1222 #, c-format
1223 msgid "%s biblios"
1224 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1225
1226 #. For the first occurrence,
1227 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1231 #, c-format
1232 msgid "%s by "
1233 msgstr "%s لە لایەن "
1234
1235 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1236 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1237 #. %3$s:  END 
1238 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid "%s by %s %s %s "
1242 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1243
1244 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1245 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1246 #. %3$s:  END 
1247 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1248 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1249 #. %6$s:  END 
1250 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1254 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1255
1256 #. For the first occurrence,
1257 #. %1$s:  ind.label 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1260 #, c-format
1261 msgid "%s desc"
1262 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1263
1264 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1265 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1266 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1267 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1268 #. %5$s:  END 
1269 #. %6$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1273 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
1274
1275 #. %1$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1277 #, c-format
1278 msgid "%s system-wide library news. "
1279 msgstr ""
1280
1281 #. %1$s:  ELSE 
1282 #. %2$s:  heading 
1283 #. %3$s:  END 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  BLOCK language 
1286 #. %6$s:  SWITCH lang 
1287 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1288 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1289 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1290 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1291 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1292 #. %12$s:  CASE 
1293 #. %13$s:  lang 
1294 #. %14$s:  END 
1295 #. %15$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid ""
1299 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1300 msgstr ""
1301 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1302 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1303
1304 #. %1$s:  FILTER trim 
1305 #. %2$s:  SWITCH type 
1306 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1307 #. %4$s:  CASE 'later' 
1308 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1309 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1310 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1311 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1312 #. %9$s:  CASE 
1313 #. %10$s:  type 
1314 #. %11$s:  END 
1315 #. %12$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1320 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1321 msgstr ""
1322 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1323 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1324
1325 #. %1$s:  IF contents.count 
1326 #. %2$s:  contents.count 
1327 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1328 #. %4$s:  ELSE 
1329 #. %5$s:  END 
1330 #. %6$s:  ELSE 
1331 #. %7$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1333 #, c-format
1334 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1335 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1336
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1345 "password recovery"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1349 #. %2$s:  LoginBranchname 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1353 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1354 #. %7$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1358 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1359
1360 #. %1$s:  deleted_count 
1361 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1362 #. %3$s:  ELSE 
1363 #. %4$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1365 #, c-format
1366 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1367 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
1368
1369 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1370 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %4$s:  ELSE 
1373 #. %5$s:  END 
1374 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1375 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1376 #. %8$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1380 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1381
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %4$s:  ELSE 
1386 #. %5$s:  END 
1387 #. %6$s:  ELSE 
1388 #. %7$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid ""
1392 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1393 msgstr ""
1394 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1395 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1396
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1404 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1405
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #. %5$s:  borrowernumber 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1414 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1423 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1424
1425 #. For the first occurrence,
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1437 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1438
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1444 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1445 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1446 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1447 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1448 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1449 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1450 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1451 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1452 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1453 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1454 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1455 #. %17$s:  ELSE 
1456 #. %18$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1461 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1462 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1463 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1464 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1465 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1473 #. %6$s:  ELSE 
1474 #. %7$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid ""
1478 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1479 "login disabled %s"
1480 msgstr ""
1481 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1482 "%sليستةكانت%s%s "
1483
1484 #. For the first occurrence,
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1490 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1491 #. %7$s:  query_desc | html 
1492 #. %8$s:  END 
1493 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1494 #. %10$s:  limit_desc | html 
1495 #. %11$s:  END 
1496 #. %12$s:  ELSE 
1497 #. %13$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid ""
1502 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1503 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1504 "criteria. %s"
1505 msgstr ""
1506 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1507 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1508 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #. %5$s:  IF ( total ) 
1515 #. %6$s:  ELSE 
1516 #. %7$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid ""
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1521 "found%s"
1522 msgstr ""
1523 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1530 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1531 #. %7$s:  ELSE 
1532 #. %8$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1536 msgstr ""
1537 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1538 "%sليستةكانت%s%s "
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1545 #. %6$s:  END 
1546 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1547 #. %8$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid ""
1551 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1552 "%sPurchase Suggestions%s"
1553 msgstr ""
1554 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1555 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1562 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1563 #. %7$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid ""
1567 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1568 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1569 msgstr ""
1570 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1571 "%s "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1578 #. %6$s:  ELSE 
1579 #. %7$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1584 "%sRegister a new account%s"
1585 msgstr ""
1586 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1587
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1595 msgstr ""
1596 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1605 msgstr ""
1606 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1615 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1624 msgstr ""
1625 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #. %5$s:  summary.mainentry 
1632 #. %6$s:  IF authtypetext 
1633 #. %7$s:  authtypetext 
1634 #. %8$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid ""
1638 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1639 msgstr ""
1640 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1641 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1650 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1659 msgstr ""
1660 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1661
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #. %5$s:  title |html 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1670 msgstr ""
1671 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #. %5$s:  course.course_name 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1681 msgstr ""
1682 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1683 "%s, %s%s %s "
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1692 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #. %5$s:  title |html 
1699 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1700 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1701 #. %8$s:  END 
1702 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1703 #. %10$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1707 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1708
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1716 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1725 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1735 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #. %5$s:  authtypetext 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1745 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1746
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #. %5$s:  bibliotitle 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1755 msgstr ""
1756 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1757 "%s "
1758
1759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1761 #. %3$s:  ELSE 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1766 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1767
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #. %5$s:  biblio.title |html 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1776 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1777
1778 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1779 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1780 #. %3$s:  ELSE 
1781 #. %4$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1785 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1786
1787 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1788 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #. %5$s:  biblionumber 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1795 msgstr ""
1796 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1797 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1798
1799 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1800 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1806 msgstr ""
1807 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1808
1809 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1810 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #. %5$s:  q | html 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1817 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1818
1819 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1820 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1821 #. %3$s:  ELSE 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1826 msgstr ""
1827 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1828 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1829
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1837 msgstr ""
1838 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1847 msgstr ""
1848 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1857 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1858
1859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1866 msgstr ""
1867 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1868
1869 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1870 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1876 msgstr ""
1877 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1878
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1886 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1887
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1895 msgstr ""
1896 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1905 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1906
1907 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1908 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1909 #. %3$s:  ELSE 
1910 #. %4$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1912 #, fuzzy, c-format
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1914 msgstr ""
1915 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1916
1917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1924 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1925
1926 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1927 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1933 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1934
1935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1936 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1942 msgstr ""
1943 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1944
1945 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1946 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1947 #. %3$s:  ELSE 
1948 #. %4$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1952 msgstr ""
1953 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1954 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1955
1956 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1957 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1958 #. %3$s:  ELSE 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1963 msgstr ""
1964 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1965 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1966
1967 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1968 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1969 #. %3$s:  ELSE 
1970 #. %4$s:  END 
1971 #. %5$s:  unimarc3 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1975 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1976
1977 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1978 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1979 #. %3$s:  ELSE 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1984 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1985
1986 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1987 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1988 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1989 #. %4$s:  ELSE 
1990 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1991 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1992 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1993 #. %8$s:  ELSE 
1994 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1995 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1996 #. %11$s:  END 
1997 #. %12$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2002 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2003 "%s%s"
2004 msgstr ""
2005 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2006 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2007 "%s%s"
2008
2009 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2010 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2011 #. %3$s:  ELSE 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2014 #, c-format
2015 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2019 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2020 #. %3$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s, by %s%s "
2024 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2025
2026 #. For the first occurrence,
2027 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2028 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2032 #, c-format
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2035
2036 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2037 #. %2$s:  review.biblionumber 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2039 #, c-format
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2042
2043 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2044 #. %2$s:  review.biblionumber 
2045 #. %3$s:  review.reviewid 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2047 #, c-format
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2050
2051 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2056
2057 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2058 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2063
2064 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2065 #. %2$s:  query_cgi |html 
2066 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2068 #, c-format
2069 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2070 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2071
2072 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2073 #. %2$s:  query_cgi |html 
2074 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2076 #, c-format
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2079
2080 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2081 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2085 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2086
2087 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2089 #, c-format
2090 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2091 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2092
2093 #. %1$s:  ELSE 
2094 #. %2$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "%s0 biblios%s "
2098 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
2099
2100 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2101 #. %2$s:  starting_homebranch 
2102 #. %3$s:  END 
2103 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2104 #. %5$s:  starting_location 
2105 #. %6$s:  END 
2106 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2107 #. %8$s:  starting_ccode 
2108 #. %9$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid ""
2112 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2113 "%s "
2114 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2115
2116 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2117 #. %2$s:  ELSE 
2118 #. %3$s:  END 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2120 #, c-format
2121 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2122 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2123
2124 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2125 #. %2$s:  END 
2126 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2127 #. %4$s:  END 
2128 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2129 #. %6$s:  END 
2130 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2131 #. %8$s:  END 
2132 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2133 #. %10$s:  END 
2134 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2135 #. %12$s:  END 
2136 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2137 #. %14$s:  END 
2138 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2139 #. %16$s:  END 
2140 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2141 #. %18$s:  END 
2142 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2143 #. %20$s:  END 
2144 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2145 #. %22$s:  END 
2146 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2147 #. %24$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid ""
2151 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2152 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2153 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2154 msgstr ""
2155 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2156 "%sداواكراوه‌%s "
2157
2158 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2159 #. %2$s:  END 
2160 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2161 #. %4$s:  END 
2162 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2163 #. %6$s:  END 
2164 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2165 #. %8$s:  END 
2166 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2167 #. %10$s:  END 
2168 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2169 #. %12$s:  END 
2170 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2171 #. %14$s:  END 
2172 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2173 #. %16$s:  END 
2174 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2175 #. %18$s:  END 
2176 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2177 #. %20$s:  END 
2178 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2179 #. %22$s:  END 
2180 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2181 #. %24$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
2183 #, fuzzy, c-format
2184 msgid ""
2185 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2186 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2187 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2188 msgstr ""
2189 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2190 "%sداواكراوه‌%s "
2191
2192 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2193 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2194 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2195 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2196 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2197 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2198 #. %7$s:  ELSE 
2199 #. %8$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2204 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2205 msgstr ""
2206 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2207 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2208
2209 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2210 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2211 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2212 #. %4$s:  ELSE 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2215 #, c-format
2216 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2217 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2218
2219 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2220 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2221 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2222 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2223 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2224 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2225 #. %7$s:  ELSE 
2226 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2227 #. %9$s:  END 
2228 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2229 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2230 #. %12$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid ""
2234 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2235 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2236 "%s(%s)%s "
2237 msgstr ""
2238 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2239 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2240 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2241
2242 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2243 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2244 #. %3$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2249 "%s"
2250 msgstr ""
2251
2252 #. %1$s:  ELSE 
2253 #. %2$s:  END 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2255 #, c-format
2256 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2257 msgstr ""
2258
2259 #. %1$s:  ELSE 
2260 #. %2$s:  END 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2262 #, c-format
2263 msgid "%sThis record has no items.%s "
2264 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2265
2266 #. For the first occurrence,
2267 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2268 #. %2$s:  ELSE 
2269 #. %3$s:  END 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
2272 #, c-format
2273 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2277 #. %2$s:  ELSE 
2278 #. %3$s:  END 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%sYes%sNo%s "
2282 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2283
2284 #. %1$s:  ELSE 
2285 #. %2$s:  END 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2287 #, c-format
2288 msgid "%sa list:%s"
2289 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2290
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
2293 #, c-format
2294 msgid "&laquo; Previous"
2295 msgstr "&laquo; پێشتر"
2296
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2300 #, c-format
2301 msgid "&lt;&lt; Previous"
2302 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2303
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid ""
2307 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2308 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2309 msgstr ""
2310 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2311 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2312
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid ""
2316 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2317 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2318 msgstr ""
2319 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2320 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2321
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid ""
2325 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2326 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2327 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2328 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2329 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2330 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2331 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2332 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2333 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2334 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2335 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2336 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2337 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2338 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2339 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2340 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2341 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2342 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2343 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2344 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2345 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2346 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2347 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2348 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2349 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2350 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2351 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2352 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2353 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2354 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2355 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2356 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2357 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2358 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2359 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2360 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2361 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2362 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2363 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2364 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2365 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2366 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2367 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2368 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2369 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2370 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2371 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2372 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2373 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2374 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2375 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2376 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2377 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2378 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2379 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2380 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2381 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2382 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2383 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2384 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2385 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2386 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2387 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2388 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2389 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2390 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2391 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2392 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2393 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2394 msgstr ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2396 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2397 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2398 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2399 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2400 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2401 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2402 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2403 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2404 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2405 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2406 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2407 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2408 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2409 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2410 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2411 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2412 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2413 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2414 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2415 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2416 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2417 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2418 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2419 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2420 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2421 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2422 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2423 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2424 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2425 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2426 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2427 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2428 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2429 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2430 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2431 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2432 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2433 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2434 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2435 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2436 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2437 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2438 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2439 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2440 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2441 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2442 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2443 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2444 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2445 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2446 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2447 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2448 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2449 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2450 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2451 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2452 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2453 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2454 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2455 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2456 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2457 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2458 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2459 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2460 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2461 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2462 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2463 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2469 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2470 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2471 "GetPatronStatus&gt;"
2472 msgstr ""
2473 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2474 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2475 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2476 "GetPatronStatus&gt;"
2477
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2479 #, fuzzy, c-format
2480 msgid ""
2481 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2482 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2483 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2484 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2485 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2486 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2487 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2488 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2489 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2490 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2491 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2492 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2493 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2494 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2495 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2496 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2497 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2498 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2499 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2500 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2501 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2502 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2503 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2504 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2505 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2506 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2507 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2508 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2509 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2510 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2511 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2512 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2513 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2514 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2515 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2516 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2517 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2518 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2519 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2520 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2521 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2522 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2523 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2524 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2525 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2526 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2527 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2528 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2529 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2530 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2531 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2532 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2533 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2534 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2535 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2536 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2537 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2538 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2539 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2540 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2541 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2542 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2543 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2544 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2546 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2547 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2548 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2549 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2550 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2551 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2552 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2553 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2554 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2555 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2556 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2557 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2558 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2559 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2560 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2561 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2562 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2563 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2564 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2565 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2566 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2567 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2568 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2569 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2570 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2571 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2572 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2573 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2574 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2575 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2576 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2577 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2578 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2579 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2580 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2581 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2582 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2583 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2584 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2585 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2586 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2587 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2588 msgstr ""
2589 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2590 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2591 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2592 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2593 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2594 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2595 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2596 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2597 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2598 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2599 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2600 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2601 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2602 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2603 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2604 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2605 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2606 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2608 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2609 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2610 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2611 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2612 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2613 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2614 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2615 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2616 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2617 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2618 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2619 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2620 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2621 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2622 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2623 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2624 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2625 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2626 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2627 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2628 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2629 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2630 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2631 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2632 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2633 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2634 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2635 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2636 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2637 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2638 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2639 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2640 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2641 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2642 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2643 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2644 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2645 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2646 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2647 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2648 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2649 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2650 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2651 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2652 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2654 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2656 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2657 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2658 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2659 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2660 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2661 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2662 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2663 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2664 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2665 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2666 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2667 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2668 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2669 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2670 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2671 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2672 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2673 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2674 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2675 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2676 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2677 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2678 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2679 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2680 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2681 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2682 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2683 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2684 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2685 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2686 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2687 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2688 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2689 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2690 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2691 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2692 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2693 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2694 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2695 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid ""
2700 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2701 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2702 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2703 msgstr ""
2704 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2705 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2706 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid ""
2712 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2713 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2714 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2715 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2716 msgstr ""
2717 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2718 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2719 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2720 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2723 #, fuzzy, c-format
2724 msgid ""
2725 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2726 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2727 msgstr ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2729 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2730
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid ""
2734 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2735 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2736 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2737 msgstr ""
2738 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2739 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2740 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid ""
2745 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2746 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2747 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2748 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2749 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2750 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2751 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2752 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2753 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2754 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2755 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2756 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2757 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2758 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2759 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2760 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2761 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2762 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2763 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2764 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2765 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2766 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2767 msgstr ""
2768 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2769 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2770 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2771 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2772 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2773 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2774 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2775 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2776 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2777 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2778 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2779 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2780 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2781 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2782 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2783 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2784 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2785 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2786 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2787 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2788 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2789 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2795 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2796 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2797 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2798 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2799 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2800 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2801 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2802 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2803 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2805 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2806 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2807 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2808 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2809 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2810 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2811 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2812 msgstr ""
2813 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2814 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2815 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2816 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2817 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2818 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2819 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2820 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2821 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2822 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2823 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2824 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2825 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2826 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2827 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2828 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2829 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2830 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2831
2832 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2833 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2837 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2840 #, c-format
2841 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2842 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2845 #, c-format
2846 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2847 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2850 #, c-format
2851 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2852 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2855 #, c-format
2856 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2857 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2860 #, c-format
2861 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2862 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2865 #, c-format
2866 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2867 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2870 #, c-format
2871 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2872 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2875 #, c-format
2876 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2877 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2880 #, c-format
2881 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2882 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2885 #, c-format
2886 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2887 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2890 #, c-format
2891 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2892 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2895 #, c-format
2896 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2897 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2900 #, c-format
2901 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2902 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2903
2904 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2906 #, c-format
2907 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2908 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2909
2910 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2912 #, c-format
2913 msgid "(%s biblios)"
2914 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2915
2916 #. For the first occurrence,
2917 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2918 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2923 #, c-format
2924 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2925 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2926
2927 #. For the first occurrence,
2928 #. %1$s:  overdues_count 
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2933 #, c-format
2934 msgid "(%s total)"
2935 msgstr "(%s گشتی)"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2938 #, c-format
2939 msgid "(123) 456-7890"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. For the first occurrence,
2943 #. SCRIPT
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2945 msgid "(All)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2949 #, c-format
2950 msgid "(Checked out)"
2951 msgstr "(خوازراوه‌)"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2955 #, c-format
2956 msgid "(Not supported by Koha)"
2957 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2963 #, c-format
2964 msgid "(Not supported yet)"
2965 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2978 #, c-format
2979 msgid "(Optional)"
2980 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2986 #, c-format
2987 msgid "(Optional, default 0)"
2988 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2991 #, c-format
2992 msgid "(Optional, default 1)"
2993 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid ""
2999 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3000 "online.)"
3001 msgstr ""
3002 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3026 #, c-format
3027 msgid "(Required)"
3028 msgstr "(داواكراوه‌)"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3034 #, c-format
3035 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3036 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3039 #, c-format
3040 msgid "(Use OPAC instead)"
3041 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3045 #, c-format
3046 msgid "(Use SRU instead)"
3047 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3053 #, c-format
3054 msgid "(done)"
3055 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3056
3057 #. SCRIPT
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3059 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3060 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3061
3062 #. For the first occurrence,
3063 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3066 #, c-format
3067 msgid "(modified on %s)"
3068 msgstr "(چاککرا لە %s)"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid "(on hold)"
3073 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
3074
3075 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
3077 #, c-format
3078 msgid "(only %s)"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "(overdue)"
3085 msgstr "دواخستنه‌كان "
3086
3087 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3088 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "(published on %s%s by "
3092 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3093
3094 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3095 #. %2$s:  relate.related_search 
3096 #. %3$s:  END 
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3098 #, c-format
3099 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3100 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3108 #, c-format
3109 msgid "(remove)"
3110 msgstr "(لابردن)"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3113 #, c-format
3114 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3115 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid ", you cannot place holds."
3120 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
3121
3122 #. SCRIPT
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3124 msgid "- You must enter a list name"
3125 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3128 #, c-format
3129 msgid "-- Choose --"
3130 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3134 #, c-format
3135 msgid "-- Choose format --"
3136 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3139 #, c-format
3140 msgid "-- none -- "
3141 msgstr "--هیچ -- "
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3144 #, c-format
3145 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3146 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
3149 #, c-format
3150 msgid ". Please contact the library for more information."
3151 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3152
3153 #. %1$s:  ELSE 
3154 #. %2$s:  END 
3155 #. %3$s:  END 
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3159 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3162 #, c-format
3163 msgid "...or..."
3164 msgstr "...یان..."
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3167 #, c-format
3168 msgid "0.00"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3172 #, c-format
3173 msgid "000 "
3174 msgstr "000 "
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3177 #, c-format
3178 msgid "10 titles"
3179 msgstr "10 ناونیشان"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3182 #, c-format
3183 msgid "100 titles"
3184 msgstr "100  ناونیشان"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3188 #, c-format
3189 msgid "12 months"
3190 msgstr "12 مانگ"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3193 #, c-format
3194 msgid "15 titles"
3195 msgstr "15 ناونیشان"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3198 #, c-format
3199 msgid "20 titles"
3200 msgstr "20 ناونیشان"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3204 #, c-format
3205 msgid "3 months"
3206 msgstr "3 مانگ"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3209 #, c-format
3210 msgid "30 titles"
3211 msgstr "30 عنوان"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3214 #, c-format
3215 msgid "40 titles"
3216 msgstr "40 ناونیشان"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3219 #, c-format
3220 msgid "50 titles"
3221 msgstr "50 ناونیشان"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3225 #, c-format
3226 msgid "6 months"
3227 msgstr "6 مانگ"
3228
3229 #. SPAN
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3231 msgid "9999-12-31"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. %1$s:  ELSE 
3235 #. %2$s:  END 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3237 #, c-format
3238 msgid ": %sa list:%s"
3239 msgstr ": %sلیست:%s"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3245 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3246 msgstr ""
3247
3248 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3249 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3250 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3251 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3252 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3257 "browser.] "
3258 msgstr ""
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3261 #, c-format
3262 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3263 msgstr ""
3264
3265 #. %1$s:  message_value 
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "A specific item"
3275 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3278 #, c-format
3279 msgid "About the author"
3280 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3283 #, c-format
3284 msgid "Abstracts/summaries"
3285 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3289 #, c-format
3290 msgid "Access denied"
3291 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid ""
3297 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3298 "Please contact the library. "
3299 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3302 #, c-format
3303 msgid "Acquired in the last:"
3304 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3308 #, c-format
3309 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3310 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3314 #, c-format
3315 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3316 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3317
3318 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3325 msgid "Add"
3326 msgstr "أضف"
3327
3328 #. %1$s:  total 
3329 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3331 #, c-format
3332 msgid "Add %s items to %s"
3333 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3334
3335 #. A name=ButtonPlus
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3337 msgid "Add another field"
3338 msgstr "أضف حقل آخر"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3342 #, c-format
3343 msgid "Add tag"
3344 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "Add tag(s)"
3349 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3350
3351 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3353 #, c-format
3354 msgid "Add to %s"
3355 msgstr "أضف ل %s"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3358 #, c-format
3359 msgid "Add to a list"
3360 msgstr "أضف للقائمة:"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3363 #, c-format
3364 msgid "Add to a new list:"
3365 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3369 #, c-format
3370 msgid "Add to cart"
3371 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3374 #, c-format
3375 msgid "Add to list:"
3376 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3380 #, c-format
3381 msgid "Add to your cart"
3382 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3383
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Add to..."
3388 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3389
3390 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3391 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3393 #, c-format
3394 msgid "Added %s %s by "
3395 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3398 #, c-format
3399 msgid "Additional authors:"
3400 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3403 #, c-format
3404 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3405 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "Additional information"
3410 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3413 #, c-format
3414 msgid "Adolescent"
3415 msgstr "يافع؛"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3418 #, c-format
3419 msgid "Adult"
3420 msgstr "بالغ"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3424 #, c-format
3425 msgid "Advanced search"
3426 msgstr "بحث متقدم"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3431 #, c-format
3432 msgid "All"
3433 msgstr "كل"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3436 #, c-format
3437 msgid "All Tags"
3438 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3441 #, c-format
3442 msgid "All collections"
3443 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3446 #, c-format
3447 msgid "All item types"
3448 msgstr "كل أنواع المادة"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3453 #, c-format
3454 msgid "All libraries"
3455 msgstr "كل المكتبات"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3460 #, c-format
3461 msgid "Allow"
3462 msgstr "أسمح"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3466 #, c-format
3467 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3474 "expires."
3475 msgstr ""
3476 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3477 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3480 #, c-format
3481 msgid "Alternate address"
3482 msgstr "عنوان بديل"
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3485 #, fuzzy, c-format
3486 msgid "Alternate address information: "
3487 msgstr "عنوان بديل"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3490 #, c-format
3491 msgid "Alternate contact"
3492 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3497 #, c-format
3498 msgid "Amount"
3499 msgstr "المبلغ"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3502 #, c-format
3503 msgid "Amount outstanding"
3504 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3507 #, c-format
3508 msgid "Amount to pay: "
3509 msgstr ""
3510
3511 #. %1$s:  email 
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3513 #, c-format
3514 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3515 msgstr ""
3516
3517 #. %1$s:  shelfname 
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3521 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "An error occurred when creating this list."
3526 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3529 #, fuzzy, c-format
3530 msgid "An error occurred when deleting this list."
3531 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "An error occurred when updating this list."
3536 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "An error occurred while processing your request."
3541 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid ""
3546 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3547 "exist."
3548 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3551 #, c-format
3552 msgid "An invitation to share list "
3553 msgstr ""
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3556 #, c-format
3557 msgid "Any"
3558 msgstr "أي"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3561 #, c-format
3562 msgid "Any audience"
3563 msgstr "أى جمهور"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3566 #, c-format
3567 msgid "Any content"
3568 msgstr "أى محتوى"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3571 #, c-format
3572 msgid "Any format"
3573 msgstr "أى صيغة"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "Any item "
3578 msgstr "كل أنواع المادة"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "Any item type"
3583 msgstr "كل أنواع المادة"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3586 #, c-format
3587 msgid "Any phrase"
3588 msgstr "أى عبارة"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3591 #, c-format
3592 msgid "Any word"
3593 msgstr "أى كلمة"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3597 #, c-format
3598 msgid "Anyone"
3599 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3600
3601 #. SCRIPT
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3603 msgid "Apr"
3604 msgstr "ابريل"
3605
3606 #. SCRIPT
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3608 msgid "April"
3609 msgstr "ابريل"
3610
3611 #. SCRIPT
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3613 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3614 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3615
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3620 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3621
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3624 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3625 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3626
3627 #. SCRIPT
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3631 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3632
3633 #. SCRIPT
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3635 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3636 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3637
3638 #. SCRIPT
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3640 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3641 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3642
3643 #. SCRIPT
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3645 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3646 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3647
3648 #. SCRIPT
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3650 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3651 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3652
3653 #. SCRIPT
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3657 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3658
3659 #. SCRIPT
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3663 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3664
3665 #. SCRIPT
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3667 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3668 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3669
3670 #. SCRIPT
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3672 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3673 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3676 #, c-format
3677 msgid "Article requests "
3678 msgstr ""
3679
3680 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3682 #, c-format
3683 msgid "Article requests (%s)"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3687 #, c-format
3688 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3693 #, c-format
3694 msgid "Ascending"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3698 #, c-format
3699 msgid "Ask for a discharge"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. For the first occurrence,
3703 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3706 #, c-format
3707 msgid "At library: %s"
3708 msgstr "في المكتبة: %s"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3711 #, c-format
3712 msgid "Audience"
3713 msgstr "جمهور"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3716 #, c-format
3717 msgid "Audiovisual profile:"
3718 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3719
3720 #. SCRIPT
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3722 msgid "Aug"
3723 msgstr "أغسطس"
3724
3725 #. SCRIPT
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3727 msgid "August"
3728 msgstr "أغسطس"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3733 #, c-format
3734 msgid "AuthenticatePatron"
3735 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3738 #, c-format
3739 msgid ""
3740 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3741 "patron."
3742 msgstr ""
3743 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3744
3745 #. OPTGROUP
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3758 #, c-format
3759 msgid "Author"
3760 msgstr "مؤلف"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3764 #, c-format
3765 msgid "Author (A-Z)"
3766 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3770 #, c-format
3771 msgid "Author (Z-A)"
3772 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3775 #, c-format
3776 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3777 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3780 #, c-format
3781 msgid "Author(s)"
3782 msgstr "المؤلف:"
3783
3784 #. For the first occurrence,
3785 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3786 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3787 #. %3$s:  END 
3788 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3789 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3790 #. %6$s:  END 
3791 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3792 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3793 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3794 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3795 #. %11$s:  END 
3796 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3797 #. %13$s:  END 
3798 #. %14$s:  END 
3799 #. %15$s:  END 
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3802 #, c-format
3803 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3804 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3809 #, c-format
3810 msgid "Author:"
3811 msgstr "المؤلف:"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "Authority"
3816 msgstr "الاستناد:"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3824 #, c-format
3825 msgid "Authority search"
3826 msgstr "بحث الاستناد"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3829 #, c-format
3830 msgid "Authority search results"
3831 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3834 #, c-format
3835 msgid "Authority type: "
3836 msgstr "أنوع الاستناد: "
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3839 #, c-format
3840 msgid "Authorized headings"
3841 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Authors"
3846 msgstr "مؤلف"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Availability "
3851 msgstr ":هه‌بوون "
3852
3853 #. For the first occurrence,
3854 #. SCRIPT
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3857 #, c-format
3858 msgid "Availability:"
3859 msgstr ":هه‌بوون"
3860
3861 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Available %s"
3865 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3868 #, c-format
3869 msgid "Available issues"
3870 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3873 #, c-format
3874 msgid "Awards:"
3875 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3878 #, c-format
3879 msgid "BE CAREFUL"
3880 msgstr "ئاگاداربه‌"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3883 #, c-format
3884 msgid "BT"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3889 #, c-format
3890 msgid "Back to lists"
3891 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
3894 #, c-format
3895 msgid "Back to results"
3896 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3897
3898 #. A
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
3900 msgid "Back to the results search list"
3901 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
3910 #, c-format
3911 msgid "Barcode"
3912 msgstr "الباركود"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3916 #, c-format
3917 msgid "Barcode:"
3918 msgstr "الباركود:"
3919
3920 #. %1$s:  END 
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3922 #, c-format
3923 msgid ""
3924 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3925 "assistance. %s "
3926 msgstr ""
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3930 #, c-format
3931 msgid "BibTeX"
3932 msgstr "BibTeX"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3935 #, c-format
3936 msgid "Biblio records"
3937 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3940 #, c-format
3941 msgid "Bibliographies"
3942 msgstr "بيبلوجرافيات"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3945 #, c-format
3946 msgid "Biography"
3947 msgstr "السيرة الذاتية"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3950 #, c-format
3951 msgid "Blocked"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Blocked record"
3957 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3960 #, c-format
3961 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3965 #, c-format
3966 msgid "Braille"
3967 msgstr "طريقة برايل"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3970 #, c-format
3971 msgid "Brief display"
3972 msgstr "العرض الموجز"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3976 #, c-format
3977 msgid "Brief history"
3978 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3979
3980 #. ABBR
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3982 msgid "Broader Term"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3986 #, c-format
3987 msgid "Browse by hierarchy"
3988 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Browse our catalog"
3993 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3997 #, c-format
3998 msgid "Browse results"
3999 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
4003 #, c-format
4004 msgid "Browse shelf"
4005 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "CAS login"
4011 msgstr "Casداخڵبوونی"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4014 #, c-format
4015 msgid "CD audio"
4016 msgstr "قرص الصوت"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4019 #, c-format
4020 msgid "CD software"
4021 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4024 #, c-format
4025 msgid "CGI debug is on."
4026 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
4027
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4032 #, c-format
4033 msgid "CSV - %s"
4034 msgstr "CSV - %s"
4035
4036 #. OPTGROUP
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4038 msgid "Call Number"
4039 msgstr "رقم الطلب"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4046 #, c-format
4047 msgid "Call no."
4048 msgstr "رقم الطلب"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid "Call no.:"
4054 msgstr "رقم الطلب"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
4070 #, c-format
4071 msgid "Call number"
4072 msgstr "رقم الطلب"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4076 #, c-format
4077 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4078 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4082 #, c-format
4083 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4084 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4087 #, c-format
4088 msgid "Call number:"
4089 msgstr "رقم الطلب:"
4090
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Call number: %s"
4097 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4123 #, c-format
4124 msgid "Cancel"
4125 msgstr "إلغاء"
4126
4127 #. A
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4129 msgid "Cancel email notification"
4130 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4133 #, c-format
4134 msgid "Cancel email notification "
4135 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "Cancel:"
4140 msgstr "إلغاء"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4145 #, c-format
4146 msgid "CancelHold"
4147 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4150 #, c-format
4151 msgid "CancelRecall "
4152 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4155 #, c-format
4156 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4157 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4158
4159 #. IMG
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4161 msgid "Cannot be put on hold"
4162 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4163
4164 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "Card number can be up to %s characters."
4168 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4169
4170 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4171 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4175 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4176
4177 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4181 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Card number:"
4186 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4190 #, c-format
4191 msgid "Cart"
4192 msgstr "سلة"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4195 #, c-format
4196 msgid "Cassette recording"
4197 msgstr "تسجيل كاسيت"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4200 #, c-format
4201 msgid "Catalog"
4202 msgstr "الفهرس"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4205 #, c-format
4206 msgid "Catalogs"
4207 msgstr "الفهارس"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4212 #, c-format
4213 msgid "Category:"
4214 msgstr "فئة:"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "Change your password"
4219 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "Change your password "
4224 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
4227 #, c-format
4228 msgid "Chapters"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4233 #, c-format
4234 msgid "Chapters:"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. INPUT type=submit name=confirm
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Check in item"
4241 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4242
4243 #. SCRIPT
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4245 msgid "Check out"
4246 msgstr "الإعارة"
4247
4248 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4249 #. %2$s:  END 
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4251 #, c-format
4252 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4253 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Check-in date:"
4258 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
4262 #, c-format
4263 msgid "Checked out"
4264 msgstr "أعير"
4265
4266 #. %1$s:  issues_count 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Checked out (%s)"
4270 msgstr "خوازراوه‌"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Checked out on"
4275 msgstr "أعير"
4276
4277 #. %1$s:  item.firstname 
4278 #. %2$s:  item.surname 
4279 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4280 #. %4$s:  item.cardnumber 
4281 #. %5$s:  END 
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4285 msgstr "خوازراوه‌"
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4288 #, c-format
4289 msgid "Checkout history"
4290 msgstr "تاريخ الإعارة"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4294 #, c-format
4295 msgid "Checkouts"
4296 msgstr "الإعارات"
4297
4298 #. %1$s:  borrowername 
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4300 #, c-format
4301 msgid "Checkouts for %s "
4302 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Checkouts: "
4307 msgstr "خوازراوه‌كان "
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4310 #, c-format
4311 msgid "Citation"
4312 msgstr "الاقتباس"
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4315 #, c-format
4316 msgid "Classification"
4317 msgstr "تصنيف"
4318
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4323 #, c-format
4324 msgid "Classification: %s "
4325 msgstr "پۆلێن: %s "
4326
4327 #. INPUT type=reset
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4329 msgid "Clear"
4330 msgstr "مسح"
4331
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. SCRIPT
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4342 #, c-format
4343 msgid "Clear all"
4344 msgstr "مسح الكل"
4345
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. SCRIPT
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4350 #, c-format
4351 msgid "Clear date"
4352 msgstr "تاريخ المسح"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
4356 #, c-format
4357 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4361 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "Click here if you're not %s %s"
4365 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "Click here to login."
4370 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4373 #, c-format
4374 msgid "Click here to view them all."
4375 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
4378 #, c-format
4379 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4380 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4381
4382 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4384 msgid "Click to add to cart"
4385 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4386
4387 #. H2
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Click to expand this role"
4391 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4392
4393 #. SCRIPT
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Click to forward the list to"
4397 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4407 #, c-format
4408 msgid "Click to open in new window"
4409 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4410
4411 #. SCRIPT
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Click to rewind the list to"
4415 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4416
4417 #. DIV
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4420 msgid "Click to view in Google Books"
4421 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
4424 #, c-format
4425 msgid "Close"
4426 msgstr "إغلاق"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4429 #, c-format
4430 msgid "Close shelf browser"
4431 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4434 #, c-format
4435 msgid "Close this window"
4436 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4439 #, c-format
4440 msgid "Close this window."
4441 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4444 #, c-format
4445 msgid "Close window"
4446 msgstr "إغلق النافذة"
4447
4448 #. A
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Collect items you are interested in"
4452 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4458 #, c-format
4459 msgid "Collection"
4460 msgstr "المجموعة"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4463 #, c-format
4464 msgid "Collection title:"
4465 msgstr "عنوان المجموعة:"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4468 #, c-format
4469 msgid "Collection: "
4470 msgstr "المجموعة: "
4471
4472 #. For the first occurrence,
4473 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4476 #, c-format
4477 msgid "Collection: %s "
4478 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4479
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. %1$s:  review.firstname 
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4485 #, c-format
4486 msgid "Comment by %s"
4487 msgstr "سه‌رنجی %s"
4488
4489 #. %1$s:  review.firstname 
4490 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4492 #, c-format
4493 msgid "Comment by %s %s"
4494 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4495
4496 #. %1$s:  review.title 
4497 #. %2$s:  review.firstname 
4498 #. %3$s:  review.surname 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4500 #, c-format
4501 msgid "Comment by %s %s %s"
4502 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4506 #, c-format
4507 msgid "Comment:"
4508 msgstr "التعليقات"
4509
4510 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Comments ( %s )"
4514 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4517 #, c-format
4518 msgid "Comments on "
4519 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4520
4521 #. INPUT type=submit
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Confirm hold"
4525 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4526
4527 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4528 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4529 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4533 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Confirm new password:"
4538 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Confirm password"
4544 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4547 #, c-format
4548 msgid "Contact information"
4549 msgstr "معلومات الإتصال"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Contact information: "
4555 msgstr "معلومات الإتصال"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4558 #, c-format
4559 msgid "Content"
4560 msgstr "المحتوى"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4563 #, c-format
4564 msgid "Content Cafe"
4565 msgstr "Content Cafe"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4568 #, c-format
4569 msgid "Contents"
4570 msgstr "المحتويات"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4573 #, c-format
4574 msgid "Contents of "
4575 msgstr "تتألف من "
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4580 #, c-format
4581 msgid "Copy number"
4582 msgstr "رقم النسخة"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4585 #, c-format
4586 msgid "Copyright"
4587 msgstr "حق النشر"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Copyright date"
4593 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4596 #, c-format
4597 msgid "Copyright date:"
4598 msgstr "تارخ حق النشر:"
4599
4600 #. DIV
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4602 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. For the first occurrence,
4606 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4609 #, c-format
4610 msgid "Copyright year: %s "
4611 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4612
4613 #. SCRIPT
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4615 msgid ""
4616 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4620 #, c-format
4621 msgid "Count"
4622 msgstr "الإحصاء"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Course #"
4627 msgstr "contours"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Course number:"
4632 msgstr "رقم البطاقة:"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Course reserves"
4640 msgstr "مصدر التسجيلات"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Course reserves for "
4646 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "Courses"
4651 msgstr "contours"
4652
4653 #. IMG
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4655 msgid "Cover image"
4656 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4659 #, c-format
4660 msgid "Create a new list"
4661 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "Create new list"
4666 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4669 #, c-format
4670 msgid ""
4671 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4672 "record in Koha."
4673 msgstr ""
4674 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4675 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4678 #, c-format
4679 msgid ""
4680 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4681 "bibliographic record Koha."
4682 msgstr ""
4683 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4684 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4687 #, c-format
4688 msgid "Credits"
4689 msgstr "الاعتمادات المالية"
4690
4691 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "Credits (%s)"
4695 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4698 #, c-format
4699 msgid "Current location"
4700 msgstr "الموقع الحالي"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4703 #, c-format
4704 msgid "Current password:"
4705 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4709 #, c-format
4710 msgid "Current session"
4711 msgstr "خولی ئێستا"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Currently in local use"
4716 msgstr "خولی ئێستا"
4717
4718 #. %1$s:  item.firstname 
4719 #. %2$s:  item.surname 
4720 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4721 #. %4$s:  item.cardnumber 
4722 #. %5$s:  END 
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4726 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4729 #, c-format
4730 msgid "Curriculum"
4731 msgstr "المناهج الدراسية"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4734 #, c-format
4735 msgid "DVD video / Videodisc"
4736 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4747 #, c-format
4748 msgid "Date"
4749 msgstr "التاريخ"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4752 #, c-format
4753 msgid "Date added"
4754 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "Date added:"
4759 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4763 #, c-format
4764 msgid "Date due"
4765 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4770 #, c-format
4771 msgid "Date due:"
4772 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Date range:"
4777 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4780 #, c-format
4781 msgid "Date received"
4782 msgstr "تاريخ الإستلام"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4788 #, c-format
4789 msgid "Date:"
4790 msgstr "التاريخ:"
4791
4792 #. OPTGROUP
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4794 msgid "Dates"
4795 msgstr "تواريخ"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4798 #, c-format
4799 msgid "Days in advance"
4800 msgstr "أيام سابقة"
4801
4802 #. SCRIPT
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4804 msgid "Dec"
4805 msgstr "Dec"
4806
4807 #. SCRIPT
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4809 msgid "December"
4810 msgstr "ديسمبر"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4814 #, c-format
4815 msgid "Default"
4816 msgstr "إفتراضى"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "Default sorting"
4821 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4824 #, c-format
4825 msgid ""
4826 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4827 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4828 "permitted by local laws."
4829 msgstr ""
4830 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4831 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4832 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4835 #, c-format
4836 msgid ""
4837 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4838 "values: "
4839 msgstr ""
4840 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4841 "به‌هاشیاوه‌كان "
4842
4843 #. INPUT type=submit
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4852 #, c-format
4853 msgid "Delete"
4854 msgstr "حذف"
4855
4856 #. INPUT type=submit
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4859 msgid "Delete list"
4860 msgstr "حذف القائمة"
4861
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4864 msgid "Delete selected"
4865 msgstr "حذف المحدد"
4866
4867 #. INPUT type=submit
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4869 msgid "Delete this list"
4870 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4871
4872 #. A
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4874 msgid "Delete your search history"
4875 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4878 #, c-format
4879 msgid "Delicious"
4880 msgstr "Delicious"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Department:"
4885 msgstr "پارەدان"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4888 #, c-format
4889 msgid "Dept."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4894 #, c-format
4895 msgid "Descending"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4899 #, c-format
4900 msgid "Description"
4901 msgstr "الوصف"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4905 #, c-format
4906 msgid "Details"
4907 msgstr "التفاصيل"
4908
4909 #. For the first occurrence,
4910 #. %1$s:  bibliotitle 
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Details for %s"
4916 msgstr "وێنه‌ی %s"
4917
4918 #. %1$s:  title |html 
4919 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4920 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4921 #. %4$s:  END 
4922 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4923 #. %6$s:  END 
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4927 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4930 #, c-format
4931 msgid "Dewey"
4932 msgstr "ديوى"
4933
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4938 #, c-format
4939 msgid "Dewey: %s "
4940 msgstr "دیوی: %s "
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4943 #, c-format
4944 msgid "Dictionaries"
4945 msgstr "قواميس"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4948 #, c-format
4949 msgid "Did you mean:"
4950 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Digests only "
4955 msgstr "الملخصات فقط؟"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4958 #, c-format
4959 msgid "Directories"
4960 msgstr "الأدلة"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "Discharge"
4966 msgstr "الرسوم"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4969 #, c-format
4970 msgid "Discographies"
4971 msgstr "التسجيلات"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4976 #, c-format
4977 msgid "Do not allow"
4978 msgstr "لا تسمح"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4981 #, c-format
4982 msgid "Do not notify"
4983 msgstr "لا تيلغ"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4986 #, c-format
4987 msgid ""
4988 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4989 "arrives?"
4990 msgstr ""
4991 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4992 "پێبگات ؟‏"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4995 #, c-format
4996 msgid "Don't have a library card?"
4997 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5000 #, c-format
5001 msgid "Don't have a password yet?"
5002 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "Don't have an account? "
5009 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
5010
5011 #. SCRIPT
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5013 msgid "Done"
5014 msgstr "تم التنفيذ"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5017 #, c-format
5018 msgid "Download"
5019 msgstr "تحميل"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "Download as iCal/.ics file"
5024 msgstr "تحميل القائمة "
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5027 #, c-format
5028 msgid "Download cart"
5029 msgstr "تحميل الكارت"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5032 #, c-format
5033 msgid "Download list"
5034 msgstr "تحميل القائمة"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Download list "
5040 msgstr "تحميل القائمة "
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5043 #, c-format
5044 msgid "Dublin Core"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5051 #, c-format
5052 msgid "Due"
5053 msgstr "شیاوه‌"
5054
5055 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5057 #, c-format
5058 msgid "Due %s"
5059 msgstr "مستحق %s"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5064 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5065
5066 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5070 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "ERROR: No record id specified. "
5075 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5076
5077 #. INPUT type=submit
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
5080 #, c-format
5081 msgid "Edit"
5082 msgstr "تعديل"
5083
5084 #. INPUT type=submit
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5087 msgid "Edit list"
5088 msgstr "تعديل القائمة"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5091 #, c-format
5092 msgid "Edit list "
5093 msgstr "تعديل القائمة "
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "Editing "
5098 msgstr "چاپ "
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
5101 #, c-format
5102 msgid "Edition statement:"
5103 msgstr "بيان الطبعة"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5106 #, c-format
5107 msgid "Editions"
5108 msgstr "الطبعات"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
5113 #, c-format
5114 msgid "Email"
5115 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5120 #, c-format
5121 msgid "Email address:"
5122 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid "Email:"
5127 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5130 #, c-format
5131 msgid "Empty and close"
5132 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5135 #, c-format
5136 msgid "Encyclopedias "
5137 msgstr "الموسوعات "
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
5140 #, c-format
5141 msgid "Enhanced content: "
5142 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5145 #, c-format
5146 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5147 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5150 #, c-format
5151 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5152 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5153
5154 #. INPUT type=text name=q
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5157 msgid "Enter search terms"
5158 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5159
5160 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5161 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5162 #. %2$s:  END 
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5167 "the enter key)."
5168 msgstr ""
5169 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5170 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5171
5172 #. For the first occurrence,
5173 #. %1$s:  authtypetext 
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5176 #, c-format
5177 msgid "Entry %s"
5178 msgstr "تۆمار %s"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Enumeration"
5183 msgstr "إنتهاء:"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid "Error"
5188 msgstr "خطأ:"
5189
5190 #. For the first occurrence,
5191 #. %1$s:  errno 
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Error %s"
5196 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5197
5198 #. SCRIPT
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5200 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. SCRIPT
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5205 msgid "Error searching OverDrive collection"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. SCRIPT
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5210 msgid "Error searching OverDrive collection."
5211 msgstr ""
5212
5213 #. SCRIPT
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Error! Adding tags failed at"
5217 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5218
5219 #. SCRIPT
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5221 msgid "Error! Illegal parameter"
5222 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5225 #, c-format
5226 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5227 msgstr ""
5228
5229 #. SCRIPT
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5231 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5232 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid ""
5237 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5238 msgstr ""
5239 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5240 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5241
5242 #. SCRIPT
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5244 msgid ""
5245 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5246 "with plain text."
5247 msgstr ""
5248 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5249 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5255 #, c-format
5256 msgid "Error:"
5257 msgstr "خطأ:"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5260 #, c-format
5261 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5262 msgstr ""
5263
5264 #. SCRIPT
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5266 msgid "Errors: "
5267 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5272 #, c-format
5273 msgid "Example Call"
5274 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5278 #, c-format
5279 msgid "Example Response"
5280 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5291 #, c-format
5292 msgid "Example call"
5293 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5305 #, c-format
5306 msgid "Example response"
5307 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5310 #, c-format
5311 msgid "Excerpt"
5312 msgstr "وه‌رگیراو"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5315 #, c-format
5316 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5317 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5318
5319 #. SCRIPT
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Expecting a specific item selection."
5323 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5326 #, fuzzy, c-format
5327 msgid "Expiration date:"
5328 msgstr "إنتهاء:"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
5332 #, c-format
5333 msgid "Expiration:"
5334 msgstr "إنتهاء:"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
5337 #, c-format
5338 msgid "Expires on"
5339 msgstr "تنتهي في"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5342 #, c-format
5343 msgid "Explain "
5344 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5347 #, c-format
5348 msgid "Export"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5352 #, c-format
5353 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5357 #, c-format
5358 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5359 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
5362 #, c-format
5363 msgid "Facebook"
5364 msgstr "فه‌یسبوك"
5365
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5368 msgid "Feb"
5369 msgstr "فبراير"
5370
5371 #. SCRIPT
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5373 msgid "February"
5374 msgstr "فبراير"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "Female:"
5379 msgstr "مێ"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5382 #, fuzzy, c-format
5383 msgid "Fewer options"
5384 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5387 #, c-format
5388 msgid "Fiction"
5389 msgstr "القصة"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5392 #, c-format
5393 msgid "Fiction notes:"
5394 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5397 #, c-format
5398 msgid "Filmographies"
5399 msgstr "Filmographies"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5402 #, c-format
5403 msgid "Fine amount"
5404 msgstr "مبلغ الغرامة"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5409 #, c-format
5410 msgid "Fines"
5411 msgstr "غرامات"
5412
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Fines (%s)"
5419 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5424 #, c-format
5425 msgid "Fines and charges"
5426 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Fines:"
5432 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5435 #, c-format
5436 msgid "Finish"
5437 msgstr "إنتهى"
5438
5439 #. SCRIPT
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5441 msgid "First"
5442 msgstr "أولا"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5445 #, c-format
5446 msgid ""
5447 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5448 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5449 "and after."
5450 msgstr ""
5451 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5452 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5453 "پاش 2008."
5454
5455 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5456 #. %2$s:  END 
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5458 #, c-format
5459 msgid ""
5460 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5461 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5466 #, c-format
5467 msgid "Forever"
5468 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5471 #, c-format
5472 msgid ""
5473 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5474 "who want to keep track of what they are reading."
5475 msgstr ""
5476 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5477 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "Forgot your password?"
5484 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5488 #, c-format
5489 msgid "Forgotten password recovery"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. SCRIPT
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5494 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5495 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5498 #, c-format
5499 msgid "Format"
5500 msgstr "تنسيق:"
5501
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. SCRIPT
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Found"
5508 msgstr "ده‌نگ"
5509
5510 #. SCRIPT
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Fr"
5514 msgstr "الجمعة"
5515
5516 #. SCRIPT
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5518 msgid "Fri"
5519 msgstr "الجمعة"
5520
5521 #. SCRIPT
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5523 msgid "Friday"
5524 msgstr "الجمعة"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5527 #, c-format
5528 msgid "From: "
5529 msgstr "من: "
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5533 #, c-format
5534 msgid "Full history"
5535 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "Full subscription history"
5540 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5541
5542 #. %1$s:  bibliotitle 
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5544 #, fuzzy, c-format
5545 msgid "Full subscription history for %s"
5546 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5549 #, c-format
5550 msgid "General"
5551 msgstr " عام"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5554 #, c-format
5555 msgid "Get new password recovery link"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "Get your discharge"
5562 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5567 #, c-format
5568 msgid "GetAuthorityRecords"
5569 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5574 #, c-format
5575 msgid "GetAvailability"
5576 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5581 #, c-format
5582 msgid "GetPatronInfo"
5583 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5588 #, c-format
5589 msgid "GetPatronStatus"
5590 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5595 #, c-format
5596 msgid "GetRecords"
5597 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5602 #, c-format
5603 msgid "GetServices"
5604 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5610 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5611 "specific metadata schema for the record objects."
5612 msgstr ""
5613 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5614 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5615 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5618 #, c-format
5619 msgid ""
5620 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5621 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5622 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5623 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5624 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5625 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5626 msgstr ""
5627 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5628 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5629 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5630 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5631 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5632 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5635 #, c-format
5636 msgid ""
5637 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5638 "availability of the items associated with the identifiers."
5639 msgstr ""
5640 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5641 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5642 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5652 #, c-format
5653 msgid "Go"
5654 msgstr "اذهب"
5655
5656 #. For the first occurrence,
5657 #. SCRIPT
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Go to detail"
5661 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5665 #, fuzzy, c-format
5666 msgid "Go to your account page"
5667 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5670 #, c-format
5671 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5672 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "Google login"
5677 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5678
5679 #. OPTGROUP
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5681 msgid "Groups"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5685 #, c-format
5686 msgid "Groups of libraries"
5687 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5690 #, c-format
5691 msgid "Handbooks"
5692 msgstr "كتيبات"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5695 #, c-format
5696 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5697 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5700 #, c-format
5701 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5702 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5705 #, c-format
5706 msgid "HarvestExpandedRecords "
5707 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5710 #, c-format
5711 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5712 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5715 #, c-format
5716 msgid "Heading ascendant"
5717 msgstr "العنوان تصاعدي"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5720 #, c-format
5721 msgid "Heading descendant"
5722 msgstr "العنوان تصاعدي"
5723
5724 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5726 #, c-format
5727 msgid "Hello, %s "
5728 msgstr "سڵاو، %s "
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5731 #, c-format
5732 msgid "Help"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5737 #, c-format
5738 msgid "Hi,"
5739 msgstr "سڵاو ،"
5740
5741 #. SCRIPT
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Hide options"
5745 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5748 #, c-format
5749 msgid "Hide window"
5750 msgstr "أخفِ النافذة"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5755 #, c-format
5756 msgid "Highlight"
5757 msgstr "تمييز"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "Hold date:"
5762 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "Hold not needed after:"
5767 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "Hold notes:"
5772 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5775 #, c-format
5776 msgid "Hold starts on date:"
5777 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5782 #, c-format
5783 msgid "HoldItem"
5784 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5789 #, c-format
5790 msgid "HoldTitle"
5791 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "Holding libraries"
5796 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5799 #, c-format
5800 msgid "Holdings"
5801 msgstr "المقتنيات"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5805 #, c-format
5806 msgid "Holdings:"
5807 msgstr "المقتنيات:"
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5810 #, c-format
5811 msgid "Holds "
5812 msgstr "نۆه‌ركان "
5813
5814 #. %1$s:  RESERVES.count 
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "Holds (%s)"
5818 msgstr "نۆه‌ركان "
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5869 #, c-format
5870 msgid "Home"
5871 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Home libraries"
5876 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
5881 #, c-format
5882 msgid "Home library"
5883 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5884
5885 #. A
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5887 msgid "How PayPal Works"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5904 #, c-format
5905 msgid "ILS-DI"
5906 msgstr "ILS-DI"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5909 #, c-format
5910 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5911 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5915 #, c-format
5916 msgid "ISBD"
5917 msgstr "ISBD"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5923 #, c-format
5924 msgid "ISBD view"
5925 msgstr "بینینی ISBD"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5932 #, c-format
5933 msgid "ISBN"
5934 msgstr "تدمك"
5935
5936 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5938 #, c-format
5939 msgid "ISBN %s"
5940 msgstr "ISBN %s"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5943 #, c-format
5944 msgid "ISBN:"
5945 msgstr "تدمك:"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5948 #, c-format
5949 msgid "ISBN: "
5950 msgstr "تدمك: "
5951
5952 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5954 #, c-format
5955 msgid "ISBN: %s "
5956 msgstr "ISBN: %s "
5957
5958 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5959 #. %2$s:  isbn 
5960 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5961 #. %4$s:  END 
5962 #. %5$s:  END 
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5966 msgstr "%s %s %s %s %s "
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5969 #, c-format
5970 msgid "ISSN"
5971 msgstr "تدمد"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5974 #, c-format
5975 msgid "ISSN:"
5976 msgstr "تدمد:"
5977
5978 #. A
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5980 #, c-format
5981 msgid "IdRef"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Identity"
5987 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "If this is an error, please contact the library."
5992 msgstr ""
5993 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5996 #, c-format
5997 msgid ""
5998 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5999 "local library and the error will be corrected."
6000 msgstr ""
6001 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
6002 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6008 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6009 "yourself started."
6010 msgstr ""
6011 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
6012 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6015 #, c-format
6016 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6017 msgstr ""
6018
6019 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6021 #, c-format
6022 msgid ""
6023 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6024 "expire in %s seconds."
6025 msgstr ""
6026 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
6027 "چركه‌دا."
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid ""
6032 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6033 "log in: "
6034 msgstr ""
6035 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid ""
6040 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6041 "still log in: "
6042 msgstr ""
6043 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid ""
6048 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6049 "can use CAS."
6050 msgstr ""
6051 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid ""
6056 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6057 "you may login below."
6058 msgstr ""
6059 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid ""
6064 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6065 msgstr ""
6066 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6067 "كارت"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6070 #, c-format
6071 msgid ""
6072 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6073 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6074 msgstr ""
6075 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6076 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid ""
6081 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6082 "authenticate:"
6083 msgstr ""
6084 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6085 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6090 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6095 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6098 #, c-format
6099 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6100 msgstr ""
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6105 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6110 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6113 #, c-format
6114 msgid "If you want to, you can try to "
6115 msgstr ""
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6119 #, c-format
6120 msgid "Images"
6121 msgstr "صور"
6122
6123 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Images for %s "
6127 msgstr "وێنه‌ی %s "
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6131 #, c-format
6132 msgid "Immediate deletion"
6133 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6134
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6137 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6140 #, c-format
6141 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6142 msgstr ""
6143 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6144
6145 #. For the first occurrence,
6146 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6147 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6148 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6153 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6159 #, c-format
6160 msgid "In your cart"
6161 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6164 #, c-format
6165 msgid "Indexed in:"
6166 msgstr "مُكشّف في:"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6169 #, c-format
6170 msgid "Indexes"
6171 msgstr "كشافات"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6174 #, c-format
6175 msgid "Information"
6176 msgstr "معلومات"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "Instructors"
6181 msgstr "تعليمات"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "Instructors:"
6186 msgstr "تعليمات"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Invalid shelf number."
6191 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Issue"
6196 msgstr "عدد #"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
6199 #, c-format
6200 msgid "Issue #"
6201 msgstr "عدد #"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "Issue:"
6207 msgstr "عدد #"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6211 #, c-format
6212 msgid "Issues for a subscription"
6213 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6216 #, c-format
6217 msgid "Issues summary"
6218 msgstr "ملخص الاعداد"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "Item URI"
6223 msgstr "ئایتمه‌كان "
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6226 #, c-format
6227 msgid "Item call number"
6228 msgstr "رقم طلب مادة"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6231 #, c-format
6232 msgid "Item cannot be checked out."
6233 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6236 #, c-format
6237 msgid "Item damaged"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
6241 #, c-format
6242 msgid "Item hold queue priority"
6243 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
6246 #, c-format
6247 msgid "Item holds"
6248 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid "Item lost"
6253 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6263 #, c-format
6264 msgid "Item type"
6265 msgstr "نوع المادة"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
6270 #, c-format
6271 msgid "Item type:"
6272 msgstr "نوع المادة:"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6276 #, c-format
6277 msgid "Item type: "
6278 msgstr "نوع المادة: "
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6281 #, c-format
6282 msgid "Item types"
6283 msgstr "أنواع المادة"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Item withdrawn"
6288 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "Items available at:"
6293 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6294
6295 #. For the first occurrence,
6296 #. SCRIPT
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Items available:"
6301 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6302
6303 #. SCRIPT
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6305 msgid "Items in your cart: "
6306 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6310 #, c-format
6311 msgid "Items: "
6312 msgstr "ئایتمه‌كان "
6313
6314 #. SCRIPT
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6316 msgid "Jan"
6317 msgstr "يناير"
6318
6319 #. SCRIPT
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6321 msgid "January"
6322 msgstr "يناير"
6323
6324 #. SCRIPT
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6326 msgid "Jul"
6327 msgstr "يوليو"
6328
6329 #. SCRIPT
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6331 msgid "July"
6332 msgstr "يوليو"
6333
6334 #. SCRIPT
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6336 msgid "Jun"
6337 msgstr "يونية"
6338
6339 #. SCRIPT
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6341 msgid "June"
6342 msgstr "يونية"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6345 #, c-format
6346 msgid "Juvenile"
6347 msgstr "حدث (شاب)"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6350 #, c-format
6351 msgid "Keyword"
6352 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6358 #, c-format
6359 msgid "Koha"
6360 msgstr "كوها"
6361
6362 #. LINK
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6364 msgid "Koha - RSS"
6365 msgstr "Koha - RSS"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6368 #, c-format
6369 msgid "Koha Wiki"
6370 msgstr "Koha Wiki"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6375 msgid "Koha [% Version %]"
6376 msgstr "كۆها [% Version %]"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6379 #, c-format
6380 msgid "LCCN"
6381 msgstr "LCCN"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6384 #, c-format
6385 msgid "LCCN:"
6386 msgstr "LCCN:"
6387
6388 #. For the first occurrence,
6389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6392 #, c-format
6393 msgid "LCCN: %s "
6394 msgstr "LCCN: %s "
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6397 #, c-format
6398 msgid "Language"
6399 msgstr "اللغة"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6402 #, c-format
6403 msgid "Language: "
6404 msgstr "اللغة: "
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6407 #, fuzzy, c-format
6408 msgid "Languages"
6409 msgstr "اللغة"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6412 #, c-format
6413 msgid "Languages:&nbsp;"
6414 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6417 #, c-format
6418 msgid "Large print"
6419 msgstr "طبعة ضخمة"
6420
6421 #. SCRIPT
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6423 msgid "Last"
6424 msgstr "الأخير"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6427 #, c-format
6428 msgid "Last location"
6429 msgstr "الموقع الأخير"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6432 #, c-format
6433 msgid "Law reports and digests"
6434 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6437 #, c-format
6438 msgid "Legal articles"
6439 msgstr "مقالات قانونية"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6442 #, c-format
6443 msgid "Legal cases and case notes"
6444 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6447 #, c-format
6448 msgid "Legislation"
6449 msgstr "التشريع"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6452 #, c-format
6453 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6454 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6457 #, c-format
6458 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6459 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6462 #, c-format
6463 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6464 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6467 #, c-format
6468 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6469 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6470
6471 #. OPTGROUP
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6473 msgid "Libraries"
6474 msgstr "المكتبات"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6479 #, c-format
6480 msgid "Library"
6481 msgstr "المكتبة"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6485 #, c-format
6486 msgid "Library catalog"
6487 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6491 #, c-format
6492 msgid "Library:"
6493 msgstr "المكتبة:"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "Library: "
6498 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6501 #, c-format
6502 msgid "Limit to any of the following:"
6503 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "Limit to currently available items."
6508 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "Limit to:"
6513 msgstr "حدّد إلى: "
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6516 #, c-format
6517 msgid "Limit to: "
6518 msgstr "حدّد إلى: "
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Link"
6523 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1290
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "Link to resource "
6529 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
6532 #, c-format
6533 msgid "LinkedIn"
6534 msgstr "لینكدئین"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6538 #, c-format
6539 msgid "Links"
6540 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "List created."
6545 msgstr "ناوی لیست"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6548 #, c-format
6549 msgid "List deleted."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6553 #, c-format
6554 msgid "List name"
6555 msgstr "ناوی لیست"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6559 #, c-format
6560 msgid "List name:"
6561 msgstr "اسم القائمة:"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6564 #, c-format
6565 msgid "List name: "
6566 msgstr "اسم القائمة: "
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "List updated."
6571 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6574 #, c-format
6575 msgid "List(s) this item appears in: "
6576 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6582 #, c-format
6583 msgid "Lists"
6584 msgstr "قوائم"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "Lists:"
6589 msgstr "قوائم"
6590
6591 #. SCRIPT
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6593 msgid "Loading"
6594 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Loading "
6599 msgstr "التحميل..."
6600
6601 #. For the first occurrence,
6602 #. SCRIPT
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6605 msgid "Loading..."
6606 msgstr "التحميل..."
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid "Local Login"
6611 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6615 #, c-format
6616 msgid "Local login"
6617 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6620 #, c-format
6621 msgid "Location"
6622 msgstr "الموقع"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6625 #, c-format
6626 msgid "Location (Status)"
6627 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6630 #, c-format
6631 msgid "Location and availability: "
6632 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6635 #, c-format
6636 msgid "Location(s) (Status)"
6637 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "Locations"
6642 msgstr "الموقع"
6643
6644 #. INPUT type=submit
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6653 #, c-format
6654 msgid "Log in"
6655 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6661 #, c-format
6662 msgid "Log in to add tags."
6663 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6667 #, c-format
6668 msgid "Log in to create your own lists"
6669 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6673 #, fuzzy, c-format
6674 msgid "Log in to see your own saved tags."
6675 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6684 #, c-format
6685 msgid "Log in to your account"
6686 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6690 #, c-format
6691 msgid "Log in to your account:"
6692 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6695 #, c-format
6696 msgid "Log in with Google"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "Log out"
6702 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6705 #, c-format
6706 msgid "Log out and try again with a different user."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6710 #, c-format
6711 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6712 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6715 #, c-format
6716 msgid "Login"
6717 msgstr "تسجيل دخول"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "Login page"
6722 msgstr "پێڕیست"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6729 #, c-format
6730 msgid "Login:"
6731 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6734 #, c-format
6735 msgid ""
6736 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6737 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6738 msgstr ""
6739 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6740 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6745 #, c-format
6746 msgid "LookupPatron"
6747 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6751 #, c-format
6752 msgid "MARC"
6753 msgstr "مارك"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6756 #, c-format
6757 msgid "MARC Card View"
6758 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6761 #, c-format
6762 msgid "MARC View"
6763 msgstr "بینینی مارك"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6771 #, c-format
6772 msgid "MARC view"
6773 msgstr "بینینی مارك"
6774
6775 #. %1$s:  bibliotitle 
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "MARC view: %s"
6779 msgstr "بینینی مارك"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6783 #, c-format
6784 msgid "MARCXML"
6785 msgstr "MARCXML"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6788 #, c-format
6789 msgid "Main address"
6790 msgstr "العنوان الرئيسي"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6796 #, c-format
6797 msgid "Make a "
6798 msgstr "دروستكردنی "
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "Make payment"
6803 msgstr "دروستكردنی "
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "Male:"
6808 msgstr "نێر"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6811 #, c-format
6812 msgid "Managed by"
6813 msgstr "مدار بواسطة"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6816 #, c-format
6817 msgid "Managed by:"
6818 msgstr "مدار بواسطة:"
6819
6820 #. SCRIPT
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6822 msgid "Mar"
6823 msgstr "مارس"
6824
6825 #. SCRIPT
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6827 msgid "March"
6828 msgstr "مارس"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6831 #, c-format
6832 msgid "Match:"
6833 msgstr "لێكچون:"
6834
6835 #. For the first occurrence,
6836 #. SCRIPT
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6838 msgid "May"
6839 msgstr "مايو"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6843 #, c-format
6844 msgid "Me"
6845 msgstr "من"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6849 #, c-format
6850 msgid "Message sent"
6851 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6854 #, c-format
6855 msgid "Messages for you"
6856 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6857
6858 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6860 #, c-format
6861 msgid "Missing issues: %s "
6862 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6863
6864 #. SCRIPT
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Mo"
6868 msgstr "الإثنين"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6871 #, c-format
6872 msgid "Modify"
6873 msgstr "يعدل"
6874
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6877 msgid "Mon"
6878 msgstr "الإثنين"
6879
6880 #. SCRIPT
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6882 msgid "Monday"
6883 msgstr "الإثنين"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
6886 #, c-format
6887 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6892 #, c-format
6893 msgid "More details"
6894 msgstr "تفاصيل أكثر"
6895
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6898 msgid "More lists"
6899 msgstr "المزيد من القوائم"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "More options"
6904 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "More searches "
6909 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6912 #, c-format
6913 msgid "Most popular"
6914 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "Most popular titles"
6919 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6922 #, c-format
6923 msgid "Musical recording"
6924 msgstr "تسجيل موسيقي"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6927 #, c-format
6928 msgid "NT"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6932 #, c-format
6933 msgid "Name"
6934 msgstr "ناو"
6935
6936 #. ABBR
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6938 msgid "Narrower Term"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6943 #, c-format
6944 msgid "Never"
6945 msgstr "هەرگیز"
6946
6947 #. %1$s:  END 
6948 #. %2$s:  ELSE 
6949 #. %3$s:  END 
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6951 #, fuzzy, c-format
6952 msgid "Never expires %s %s - %s "
6953 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6956 #, c-format
6957 msgid ""
6958 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6959 "the item that was checked-out upon check-in."
6960 msgstr ""
6961 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6962 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6963
6964 #. %1$s:  review.title |html 
6965 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6966 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6967 #. %4$s:  END 
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6969 #, c-format
6970 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6971 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6977 #, c-format
6978 msgid "New list"
6979 msgstr "لیستێکی نوێ"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6983 #, c-format
6984 msgid "New password:"
6985 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6989 #, c-format
6990 msgid "New purchase suggestion"
6991 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "New search"
6996 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7002 #, c-format
7003 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7008 #, c-format
7009 msgid "New tag:"
7010 msgstr "تاگی نوێ"
7011
7012 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7013 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7014 #. %3$s:  ELSE 
7015 #. %4$s:  END 
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7019 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
7026 #, c-format
7027 msgid "Next"
7028 msgstr "دواتر"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7032 #, c-format
7033 msgid "Next &gt;&gt;"
7034 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
7038 #, c-format
7039 msgid "Next &raquo;"
7040 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7043 #, fuzzy, c-format
7044 msgid "Next available item"
7045 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7052 #, c-format
7053 msgid "No"
7054 msgstr "نەخێر"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7057 #, c-format
7058 msgid "No available items."
7059 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7062 #, c-format
7063 msgid "No changes were made."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7101 #, c-format
7102 msgid "No cover image available"
7103 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7104
7105 #. SCRIPT
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7107 msgid "No data available in table"
7108 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7109
7110 #. SCRIPT
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7112 msgid "No entries to show"
7113 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7114
7115 #. SCRIPT
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7117 msgid "No item was added to your cart"
7118 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7119
7120 #. SCRIPT
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7122 msgid "No item was selected"
7123 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "No items available."
7128 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7132 #, c-format
7133 msgid "No items available:"
7134 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7139 #, c-format
7140 msgid "No limit"
7141 msgstr "سنوور نیە"
7142
7143 #. SCRIPT
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7145 msgid "No matching records found"
7146 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7149 #, c-format
7150 msgid "No operation parameter has been passed."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7154 #, c-format
7155 msgid "No physical items for this record"
7156 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7159 #, c-format
7160 msgid "No private lists"
7161 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7164 #, c-format
7165 msgid "No private lists."
7166 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "No public lists"
7171 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7174 #, c-format
7175 msgid "No public lists."
7176 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid "No record was removed."
7181 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
7184 #, c-format
7185 msgid "No renewals allowed"
7186 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7189 #, c-format
7190 msgid "No reserves have been selected for this course."
7191 msgstr ""
7192
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7195 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7199 #, c-format
7200 msgid "No results found!"
7201 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7205 #, fuzzy
7206 msgid "No suggestion was selected"
7207 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7208
7209 #. SCRIPT
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7211 msgid "No tag was specified."
7212 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7215 #, c-format
7216 msgid "No tags from this library for this title."
7217 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Non-fiction"
7222 msgstr "زانستی"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7225 #, c-format
7226 msgid "Non-musical recording"
7227 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7230 #, c-format
7231 msgid "None"
7232 msgstr "هیچ"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "None specified: "
7237 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7246 #, c-format
7247 msgid "Normal view"
7248 msgstr "بینینی ئاسایی"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7254 #, c-format
7255 msgid "Not finding what you're looking for?"
7256 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7257
7258 #. For the first occurrence,
7259 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "Not for loan %s"
7264 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7265
7266 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7268 #, c-format
7269 msgid "Not for loan (%s)"
7270 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7273 #, c-format
7274 msgid "Not on hold"
7275 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7278 #, c-format
7279 msgid "Not what you expected? Check for "
7280 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
7284 #, c-format
7285 msgid "Note"
7286 msgstr "تێبینی"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7289 #, c-format
7290 msgid "Note: "
7291 msgstr "تێبینی : "
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7294 #, c-format
7295 msgid ""
7296 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7297 "have been populated, and an index built by separate script."
7298 msgstr ""
7299 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7300 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7303 #, c-format
7304 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7305 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7306
7307 #. SCRIPT
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7309 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7310 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7311
7312 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid ""
7316 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7317 "code that was removed. "
7318 msgstr ""
7319 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7320 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7321
7322 #. SCRIPT
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7324 msgid ""
7325 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7326 "see your current tags."
7327 msgstr "تێبینی:"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid ""
7332 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7333 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7334 "retain the comment as is."
7335 msgstr ""
7336 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7337 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7338 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7339 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7340 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7341
7342 #. SCRIPT
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7344 msgid ""
7345 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7346 msgstr ""
7347 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7357 #, c-format
7358 msgid "Notes"
7359 msgstr "تێبینیەکان"
7360
7361 #. For the first occurrence,
7362 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7365 #, c-format
7366 msgid "Notes : %s "
7367 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7370 #, c-format
7371 msgid "Notes/Comments"
7372 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7377 #, c-format
7378 msgid "Notes:"
7379 msgstr "تێبینیەکان:"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7382 #, c-format
7383 msgid "Nothing"
7384 msgstr ""
7385
7386 #. SCRIPT
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7388 msgid ""
7389 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7390 msgstr ""
7391 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7392 "بكه‌یته‌وه‌."
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7396 #, c-format
7397 msgid "Notice:"
7398 msgstr ""
7399
7400 #. SCRIPT
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7402 msgid "Nov"
7403 msgstr "Nov"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
7408 #, c-format
7409 msgid "Novelist Select"
7410 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7413 #, c-format
7414 msgid "Novelist Select: "
7415 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7416
7417 #. SCRIPT
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7419 msgid "November"
7420 msgstr "تشرینی دووەم"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7423 #, c-format
7424 msgid "Number"
7425 msgstr "ژمارە"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7428 #, c-format
7429 msgid "Number of holds: "
7430 msgstr ""
7431
7432 #. For the first occurrence,
7433 #. %1$s:  count 
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7436 #, c-format
7437 msgid "Number of records used in: %s"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7441 #, c-format
7442 msgid "OAI-DC"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. INPUT type=submit
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7448 msgid "OK"
7449 msgstr "باشە"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7452 #, c-format
7453 msgid "OR"
7454 msgstr "یاخود"
7455
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7458 msgid "Oct"
7459 msgstr "تشرینی یەکەم"
7460
7461 #. SCRIPT
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7463 msgid "October"
7464 msgstr "تشرینی یەکەم"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7467 #, c-format
7468 msgid "On hold"
7469 msgstr "لە نۆرەدایە"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "On order"
7474 msgstr "داوا كراوه‌("
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "On-site checkouts"
7479 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7483 #, c-format
7484 msgid ""
7485 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7486 "more."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7490 #, c-format
7491 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7495 #, c-format
7496 msgid "Online resources:"
7497 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7500 #, fuzzy, c-format
7501 msgid ""
7502 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7503 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7504 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7505 "information."
7506 msgstr ""
7507 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7508 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7509 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7512 #, c-format
7513 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7514 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid "Open Library: "
7519 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7522 #, c-format
7523 msgid "Order by date"
7524 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7527 #, c-format
7528 msgid "Order by title"
7529 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7532 #, c-format
7533 msgid "Order by: "
7534 msgstr "داواکارکردن بە: "
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7537 #, c-format
7538 msgid "Other editions of this work"
7539 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7542 #, c-format
7543 msgid "Other forms:"
7544 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7545
7546 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7548 #, fuzzy, c-format
7549 msgid "Other holdings ( %s )"
7550 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7553 #, c-format
7554 msgid "OutputIntermediateFormat "
7555 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7558 #, c-format
7559 msgid "OutputRewritablePage "
7560 msgstr "OutputRewritablePage "
7561
7562 #. For the first occurrence,
7563 #. %1$s:  q | html 
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7566 #, c-format
7567 msgid "OverDrive search for '%s'"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. %1$s:  overdues_count 
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Overdue (%s)"
7574 msgstr "دواخستنه‌كان "
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7577 #, c-format
7578 msgid "Overdues "
7579 msgstr "دواخستنه‌كان "
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "Pages"
7584 msgstr "صور"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "Pages:"
7590 msgstr "صور"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7604 #, c-format
7605 msgid "Parameters"
7606 msgstr "پێوانه‌كان"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7612 #, c-format
7613 msgid "Password"
7614 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7617 #, c-format
7618 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7619 msgstr ""
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7622 #, c-format
7623 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7624 msgstr ""
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7627 #, c-format
7628 msgid "Password updated"
7629 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7636 #, c-format
7637 msgid "Password:"
7638 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "Passwords do not match! "
7643 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7646 #, c-format
7647 msgid "Patent document"
7648 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7649
7650 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7652 #, c-format
7653 msgid "Patron comment on %s"
7654 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "Pay selected fines and charges"
7659 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7660
7661 #. IMG
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7663 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7667 #, c-format
7668 msgid "Payment applied:"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "Payment method"
7674 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7677 #, c-format
7678 msgid "Permissions: "
7679 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7682 #, c-format
7683 msgid "Phone"
7684 msgstr "تەلەفۆن"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7687 #, c-format
7688 msgid "Physical details:"
7689 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7692 #, c-format
7693 msgid "Pick up location"
7694 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Pick up location:"
7700 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7703 #, fuzzy, c-format
7704 msgid "Pickup library"
7705 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "Pickup library:"
7710 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7711
7712 #. SCRIPT
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Place a hold on"
7716 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "Place a hold on "
7721 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7722
7723 #. SCRIPT
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Place a hold on: "
7727 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7728
7729 #. %1$s:  biblio.title 
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7731 #, c-format
7732 msgid "Place article request for %s"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7745 #, c-format
7746 msgid "Place hold"
7747 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7748
7749 #. INPUT type=submit
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Place request"
7753 msgstr "دانراوە لەسەر"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7757 #, c-format
7758 msgid "Placed on"
7759 msgstr "دانراوە لەسەر"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "Places"
7764 msgstr "دانراوە لەسەر"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "Placing a hold"
7769 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7772 #, fuzzy, c-format
7773 msgid "Play media"
7774 msgstr "وسائط متعددة"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7777 #, c-format
7778 msgid ""
7779 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7780 "it's your privacy!"
7781 msgstr ""
7782 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7783 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7784
7785 #. For the first occurrence,
7786 #. SCRIPT
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7789 msgid "Please choose a download format"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7795 msgstr ""
7796 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7797 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7800 #, c-format
7801 msgid "Please choose your privacy rule:"
7802 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7805 #, fuzzy, c-format
7806 msgid "Please click here to log in."
7807 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7813 "password. "
7814 msgstr ""
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid ""
7819 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7820 "arrives for this subscription."
7821 msgstr ""
7822 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7823 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7826 #, c-format
7827 msgid "Please confirm the checkout:"
7828 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "Please confirm your registration"
7833 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "Please contact a librarian for details."
7839 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7845 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7848 #, c-format
7849 msgid ""
7850 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7851 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7857 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7862 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7865 #, c-format
7866 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7867 msgstr ""
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7870 #, fuzzy, c-format
7871 msgid "Please enter numbers only. "
7872 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7875 #, c-format
7876 msgid "Please enter your card number:"
7877 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid ""
7882 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7883 "email when the library processes your suggestion."
7884 msgstr ""
7885 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7886 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7891 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7897 "the library no matter which privacy option you choose."
7898 msgstr ""
7899 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7900 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7901 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7904 #, c-format
7905 msgid ""
7906 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7907 "address registered with this library."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7912 #, c-format
7913 msgid ""
7914 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7915 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7916 "Reference Manager or ProCite."
7917 msgstr ""
7918 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
7919 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
7920 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7923 #, c-format
7924 msgid ""
7925 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7926 "of items returned damaged."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7934 #, c-format
7935 msgid "Please note:"
7936 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7941 #, c-format
7942 msgid "Please note: "
7943 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
7944
7945 #. SCRIPT
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7947 msgid "Please select a specific item for this article request."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7951 #, c-format
7952 msgid "Please try again later."
7953 msgstr ""
7954
7955 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7956 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7958 #, c-format
7959 msgid ""
7960 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7961 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7962 "for this account (\""
7963 msgstr ""
7964
7965 #. %1$s:  ELSE 
7966 #. %2$s:  END 
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7968 #, c-format
7969 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7970 msgstr ""
7971 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
7974 #, c-format
7975 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7976 msgstr ""
7977
7978 #. OPTGROUP
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7980 msgid "Popularity"
7981 msgstr "بەناوبانگی"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7985 #, c-format
7986 msgid "Popularity (least to most)"
7987 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7991 #, c-format
7992 msgid "Popularity (most to least)"
7993 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "Post your comments on this item. "
7998 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
7999
8000 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "Powered by %s "
8004 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8007 #, c-format
8008 msgid "Pre-adolescent"
8009 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8012 #, c-format
8013 msgid "Preferred form: "
8014 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8017 #, c-format
8018 msgid "Preschool"
8019 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8020
8021 #. SCRIPT
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Prev"
8025 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8026
8027 #. SCRIPT
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8029 msgid "Preview"
8030 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
8036 #, c-format
8037 msgid "Previous"
8038 msgstr "پێشوو"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8042 #, c-format
8043 msgid "Previous sessions"
8044 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8047 #, c-format
8048 msgid "Primary"
8049 msgstr "سەرەکی"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8053 #, c-format
8054 msgid "Print"
8055 msgstr "پرینتی بکە"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8058 #, c-format
8059 msgid "Print list"
8060 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
8063 #, c-format
8064 msgid "Priority"
8065 msgstr "پێشخوازی"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
8068 #, c-format
8069 msgid "Priority:"
8070 msgstr "پێشخوازی:"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Privacy"
8075 msgstr "تایبەت"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8080 #, c-format
8081 msgid "Private"
8082 msgstr "تایبەت"
8083
8084 #. OPTGROUP
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Private lists"
8088 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8089
8090 #. OPTGROUP
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8092 msgid "Private lists shared with me"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. SCRIPT
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8097 msgid "Processing..."
8098 msgstr "چارەسەردەکات..."
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8101 #, c-format
8102 msgid "Programmed texts"
8103 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8108 #, c-format
8109 msgid "Public"
8110 msgstr "گشتی"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8119 #, c-format
8120 msgid "Public lists"
8121 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8122
8123 #. SCRIPT
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8125 msgid "Public lists:"
8126 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Publication date range"
8131 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8134 #, c-format
8135 msgid "Publication place:"
8136 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8140 #, c-format
8141 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8142 msgstr ""
8143 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8147 #, c-format
8148 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8149 msgstr ""
8150 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8155 #, c-format
8156 msgid "Publication:"
8157 msgstr "چاپ:"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8160 #, c-format
8161 msgid "Published by :"
8162 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8163
8164 #. For the first occurrence,
8165 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8166 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8167 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8168 #. %4$s:  END 
8169 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8170 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8171 #. %7$s:  END 
8172 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8173 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8174 #. %10$s:  END 
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8177 #, c-format
8178 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8179 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8184 #, c-format
8185 msgid "Publisher"
8186 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8189 #, c-format
8190 msgid "Publisher location"
8191 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8194 #, c-format
8195 msgid "Publisher:"
8196 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8200 #, c-format
8201 msgid "Purchase suggestions"
8202 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8205 #, c-format
8206 msgid "Quote of the Day"
8207 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8211 #, c-format
8212 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8213 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8214
8215 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8216 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "RSS feed for %s%s "
8220 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8221
8222 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "RSS feed for public list %s"
8226 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8229 #, c-format
8230 msgid "RT"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. INPUT type=submit name=rate_button
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8235 msgid "Rate me"
8236 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8237
8238 #. For the first occurrence,
8239 #. SCRIPT
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8242 msgid "Rating based on reviews of "
8243 msgstr ""
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8246 #, c-format
8247 msgid "Re-type new password:"
8248 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8251 #, c-format
8252 msgid "Reason for suggestion: "
8253 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8256 #, c-format
8257 msgid "RecallItem "
8258 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8262 #, c-format
8263 msgid "Recent comments"
8264 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Recent comments "
8269 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "Record URL"
8274 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8277 #, c-format
8278 msgid "Record not found"
8279 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Record title"
8284 msgstr "عنوان السلاسل"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8290 #, c-format
8291 msgid "Refine your search"
8292 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8297 #, c-format
8298 msgid "Register a new account"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Register here."
8306 msgstr "تۆمار"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8309 #, c-format
8310 msgid "Registration Complete!"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "Registration complete"
8316 msgstr "یاسادانان"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "Registration invalid!"
8321 msgstr "یاسادانان"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8324 #, c-format
8325 msgid "Regular print"
8326 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8327
8328 #. ABBR
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8330 msgid "Related Term"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8334 #, c-format
8335 msgid "Relative"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "Relatives' checkouts"
8341 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8344 #, c-format
8345 msgid "Relevance"
8346 msgstr "پەیوەندی"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8350 #, c-format
8351 msgid "Relevance asc"
8352 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8356 #, c-format
8357 msgid "Relevance desc"
8358 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8361 #, c-format
8362 msgid "Remove"
8363 msgstr "لابردن"
8364
8365 #. A
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8369 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8370
8371 #. A
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Remove field"
8375 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8376
8377 #. SCRIPT
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8379 msgid "Remove from list"
8380 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Remove from this list"
8385 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8386
8387 #. INPUT type=submit
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8389 msgid "Remove selected items"
8390 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8391
8392 #. INPUT type=submit
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Remove selected searches"
8399 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8400
8401 #. INPUT type=submit
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Remove share"
8406 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8413 #, c-format
8414 msgid "Renew"
8415 msgstr "نوێکردنەوە"
8416
8417 #. INPUT type=submit
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8420 msgid "Renew all"
8421 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8427 #, c-format
8428 msgid "Renew item"
8429 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8430
8431 #. INPUT type=submit
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8434 msgid "Renew selected"
8435 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8440 #, c-format
8441 msgid "RenewLoan"
8442 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "Renewed!"
8447 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "Report issues and broken links"
8452 msgstr "لیستی چاپ"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "Request article"
8459 msgstr "مقالات قانونية"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "Request specific item type:"
8464 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8510 #, c-format
8511 msgid "Required"
8512 msgstr "پێویستە"
8513
8514 #. INPUT type=submit
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Resort list"
8518 msgstr "لیستی چاپ"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8525 #, c-format
8526 msgid "Results"
8527 msgstr "ئەنجامەکان"
8528
8529 #. %1$s:  from 
8530 #. %2$s:  to 
8531 #. %3$s:  total 
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8533 #, c-format
8534 msgid "Results %s to %s of %s"
8535 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8536
8537 #. For the first occurrence,
8538 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8539 #. %2$s:  query_desc | html 
8540 #. %3$s:  END 
8541 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8542 #. %5$s:  limit_desc | html 
8543 #. %6$s:  END 
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8548 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "Resume"
8553 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8556 #, c-format
8557 msgid "Resume all suspended holds"
8558 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "Resume your hold on "
8563 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8567 #, c-format
8568 msgid "Return this item"
8569 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8570
8571 #. INPUT type=submit name=confirm
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Return to account summary"
8575 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Return to fine details"
8580 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "Return to the catalog home page."
8585 msgstr "پێڕیست"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "Return to the last advanced search"
8591 msgstr "بحث متقدم"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Return to the main page"
8596 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8599 #, c-format
8600 msgid "Return to the self-checkout"
8601 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Return to your lists"
8607 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8608
8609 #. INPUT type=submit
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8611 msgid "Return to your record"
8612 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8615 #, c-format
8616 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8617 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8620 #, c-format
8621 msgid ""
8622 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8623 "particular patron."
8624 msgstr ""
8625 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8626 "دیاریكراو"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8629 #, c-format
8630 msgid ""
8631 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8632 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8633 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8634 msgstr ""
8635 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8636 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8637 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8638 "به‌رده‌ست"
8639
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Review date: "
8644 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8645
8646 #. SCRIPT
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Review result: "
8650 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8654 #, c-format
8655 msgid "Reviews"
8656 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8659 #, c-format
8660 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8661 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8664 #, c-format
8665 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8666 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8669 #, c-format
8670 msgid "SMS"
8671 msgstr "کورتەنامە"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8674 #, c-format
8675 msgid "SMS number:"
8676 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8679 #, c-format
8680 msgid "SMS provider:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8684 #, c-format
8685 msgid "SRW-DC"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. SCRIPT
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Sa"
8692 msgstr "شەممە"
8693
8694 #. SCRIPT
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8696 msgid "Sat"
8697 msgstr "شەممە"
8698
8699 #. SCRIPT
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8701 msgid "Saturday"
8702 msgstr "شەممە"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8710 #, c-format
8711 msgid "Save"
8712 msgstr "خەزن کردن"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "Save record "
8717 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8720 #, c-format
8721 msgid "Save to Lists"
8722 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8725 #, c-format
8726 msgid "Save to another list"
8727 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Save to your lists"
8732 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8735 #, c-format
8736 msgid "Scan "
8737 msgstr "سكان "
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8740 #, c-format
8741 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8742 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8745 #, c-format
8746 msgid ""
8747 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8748 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8749 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8750 msgstr ""
8751 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8752 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8753 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8754 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8757 #, c-format
8758 msgid "Scan index for: "
8759 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8762 #, c-format
8763 msgid "Scan index:"
8764 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8765
8766 #. INPUT type=submit name=do
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8774 #, c-format
8775 msgid "Search"
8776 msgstr "بحث"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8779 #, c-format
8780 msgid "Search "
8781 msgstr "گه‌ڕان "
8782
8783 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8784 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8785 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8786 #. %4$s:  END 
8787 #. %5$s:  END 
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8791 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8794 #, c-format
8795 msgid "Search for this title in:"
8796 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8797
8798 #. A
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8803 msgid "Search for works by this author"
8804 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8808 #, c-format
8809 msgid "Search for:"
8810 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8815 #, c-format
8816 msgid "Search history"
8817 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Search options:"
8822 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8826 #, c-format
8827 msgid "Search suggestions"
8828 msgstr "اقتراحات البحث"
8829
8830 #. %1$s:  LibraryName |html 
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8832 #, c-format
8833 msgid "Search the %s"
8834 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
8835
8836 #. SCRIPT
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8838 msgid "Search:"
8839 msgstr "بحث:"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8842 #, c-format
8843 msgid "SearchCourseReserves "
8844 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
8845
8846 #. SCRIPT
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8848 msgid "Searching Open Library..."
8849 msgstr ""
8850
8851 #. For the first occurrence,
8852 #. SCRIPT
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8855 msgid "Searching OverDrive..."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Section"
8861 msgstr "قسم"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "Section:"
8866 msgstr "الإجراء:"
8867
8868 #. IMG
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8880 msgid "See Baker & Taylor"
8881 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8884 #, c-format
8885 msgid "See also:"
8886 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
8887
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
8890 #, fuzzy
8891 msgid "See biblio"
8892 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
8893
8894 #. A
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8896 msgid ""
8897 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8898 "%]"
8899 msgstr ""
8900 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8901 "%]"
8902
8903 #. A
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8905 msgid ""
8906 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8907 "biblio[% END %]"
8908 msgstr ""
8909 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8910 "biblio[% END %]"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8913 #, c-format
8914 msgid "Select a list"
8915 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Select a specific item:"
8921 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8922
8923 #. For the first occurrence,
8924 #. SCRIPT
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8933 #, c-format
8934 msgid "Select all"
8935 msgstr "اختر الكل"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "Select searches to: "
8944 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8948 #, c-format
8949 msgid "Select suggestions to: "
8950 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Select the item(s) to search"
8955 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "Select the term(s) to search"
8960 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8967 #, c-format
8968 msgid "Select titles to: "
8969 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8972 #, c-format
8973 msgid "Self checkout help"
8974 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
8975
8976 #. INPUT type=submit
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8981 #, c-format
8982 msgid "Send"
8983 msgstr "ارسل"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Send email"
8988 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8991 #, c-format
8992 msgid "Send list"
8993 msgstr "ارسال القائمة"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8996 #, c-format
8997 msgid "Sending your cart"
8998 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9001 #, c-format
9002 msgid "Sending your list"
9003 msgstr "أرسل قائمتك"
9004
9005 #. SCRIPT
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9007 msgid "Sep"
9008 msgstr "Sep"
9009
9010 #. SCRIPT
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9012 msgid "September"
9013 msgstr "سبتمبر"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9016 #, c-format
9017 msgid "Serial"
9018 msgstr "دورية"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
9022 #, c-format
9023 msgid "Serial collection"
9024 msgstr "مجموعة الدورية"
9025
9026 #. For the first occurrence,
9027 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9030 #, c-format
9031 msgid "Serial: %s "
9032 msgstr "زنجیره‌: %s "
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9038 #, c-format
9039 msgid "Series"
9040 msgstr "السلاسل"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9043 #, c-format
9044 msgid "Series Title"
9045 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
9048 #, c-format
9049 msgid "Series information:"
9050 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9053 #, c-format
9054 msgid "Series title"
9055 msgstr "عنوان السلاسل"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
9058 #, c-format
9059 msgid "Series:"
9060 msgstr "زنجیره‌:"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9063 #, c-format
9064 msgid "Session lost"
9065 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9068 #, c-format
9069 msgid "Settings updated"
9070 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
9074 #, c-format
9075 msgid "Share"
9076 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Share a list"
9081 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9084 #, c-format
9085 msgid "Share a list with another patron"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. A
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
9090 msgid "Share by email"
9091 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "Share list"
9096 msgstr "لیستی "
9097
9098 #. A
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
9100 msgid "Share on Delicious"
9101 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
9102
9103 #. A
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
9105 msgid "Share on Facebook"
9106 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9107
9108 #. A
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
9110 msgid "Share on LinkedIn"
9111 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9114 #, c-format
9115 msgid "Shelving location"
9116 msgstr "موقع الرف"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9120 #, c-format
9121 msgid "Shibboleth Login"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9125 #, c-format
9126 msgid "Show"
9127 msgstr "إظهار"
9128
9129 #. SCRIPT
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9131 msgid "Show _MENU_ entries"
9132 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9136 #, c-format
9137 msgid "Show all items"
9138 msgstr "أظهر جميع المواد"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "Show last 50 items"
9143 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9144
9145 #. A
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Show lists"
9149 msgstr "أظهر جميع المواد"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9152 #, c-format
9153 msgid "Show more"
9154 msgstr "أظهر المزيد"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Show more options"
9160 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9161
9162 #. A
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
9164 msgid ""
9165 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9166 msgstr ""
9167 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9168 "totalPag %])"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9171 #, c-format
9172 msgid "Show the top "
9173 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9176 #, c-format
9177 msgid "Show year: "
9178 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9179
9180 #. %1$s:  resultcount 
9181 #. %2$s:  total 
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9183 #, c-format
9184 msgid "Showing %s of about %s results"
9185 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9186
9187 #. SCRIPT
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9189 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9190 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Showing all items. "
9195 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "Showing last 50 items. "
9200 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "Showing only available items"
9205 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9208 #, c-format
9209 msgid "Sign in with your Email"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9214 #, c-format
9215 msgid "Sign in with your email"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9219 #, c-format
9220 msgid "Similar items"
9221 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9224 #, c-format
9225 msgid "Simple DC-RDF"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9229 #, c-format
9230 msgid ""
9231 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9232 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9233 msgstr ""
9234
9235 #. %1$s:  failaddress 
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9237 #, c-format
9238 msgid ""
9239 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9240 "them. These are: %s"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9246 #, c-format
9247 msgid "Sorry"
9248 msgstr "ببوره‌"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "Sorry,"
9253 msgstr "ببوره‌"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9256 #, c-format
9257 msgid ""
9258 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9259 "Contact the patron who sent you the invitation."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9263 #, c-format
9264 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9268 #, c-format
9269 msgid "Sorry, no suggestions."
9270 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9273 #, c-format
9274 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9275 msgstr ""
9276
9277 #. SCRIPT
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9279 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9280 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9281
9282 #. SCRIPT
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9284 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9285 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid ""
9290 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9291 "below."
9292 msgstr ""
9293 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9296 #, c-format
9297 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9298 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9303 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9306 #, c-format
9307 msgid ""
9308 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9309 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9314 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid ""
9319 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9320 "the administrator to resolve this problem."
9321 msgstr ""
9322 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9323 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9328 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9329
9330 #. %1$s:  too_many_reserves 
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9332 #, c-format
9333 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9334 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9339 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9342 #, c-format
9343 msgid ""
9344 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9348 #, c-format
9349 msgid ""
9350 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9351 "you have a local login, you may use that below."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9355 #, c-format
9356 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9357 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9360 #, c-format
9361 msgid "Sort by:"
9362 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9365 #, c-format
9366 msgid "Sort by: "
9367 msgstr "الفرز حسب: "
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9370 #, c-format
9371 msgid "Sort this list by: "
9372 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9375 #, c-format
9376 msgid "Sorting: "
9377 msgstr "ڕێكخستن "
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9380 #, c-format
9381 msgid "Specialized"
9382 msgstr "متخصص"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9386 #, c-format
9387 msgid "Standard number"
9388 msgstr "الرقم المعياري"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9393 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9396 #, c-format
9397 msgid "Statistics"
9398 msgstr "إحصائيات"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
9407 #, c-format
9408 msgid "Status"
9409 msgstr "حالة"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9413 #, c-format
9414 msgid "Status:"
9415 msgstr "حالة:"
9416
9417 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9418 #. %2$s:  END 
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9420 #, c-format
9421 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9422 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9425 #, c-format
9426 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9427 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9430 #, c-format
9431 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9432 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9433
9434 #. SCRIPT
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Su"
9438 msgstr "اﻷحد"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9444 #, c-format
9445 msgid "Subject"
9446 msgstr "موضوع"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9451 #, c-format
9452 msgid "Subject cloud"
9453 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9456 #, c-format
9457 msgid "Subject phrase"
9458 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9461 #, c-format
9462 msgid "Subject(s)"
9463 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9467 #, c-format
9468 msgid "Subject(s):"
9469 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9470
9471 #. For the first occurrence,
9472 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9475 #, c-format
9476 msgid "Subject: %s "
9477 msgstr "بابه‌ت: %s "
9478
9479 #. INPUT type=submit
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9487 #, c-format
9488 msgid "Submit"
9489 msgstr "إرسال"
9490
9491 #. INPUT type=submit
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9493 msgid "Submit and close this window"
9494 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9495
9496 #. INPUT type=submit
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9499 msgid "Submit changes"
9500 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9501
9502 #. INPUT type=submit
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Submit update request"
9506 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9507
9508 #. INPUT type=submit
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Submit your suggestion"
9512 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9517 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9518
9519 #. A
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9521 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9522 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9525 #, c-format
9526 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9527 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9528
9529 #. IMG
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Subscribe to recent comments"
9533 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9534
9535 #. IMG
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Subscribe to this list"
9539 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9540
9541 #. IMG
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9546 msgid "Subscribe to this search"
9547 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9550 #, c-format
9551 msgid "Subscription"
9552 msgstr "به‌شداربوون"
9553
9554 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9555 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9556 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9557 #. %4$s:  ELSE 
9558 #. %5$s:  END 
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9560 #, c-format
9561 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9562 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9563
9564 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9566 #, c-format
9567 msgid "Subscription information for %s"
9568 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9571 #, fuzzy, c-format
9572 msgid "Subscription: "
9573 msgstr "به‌شداربوون: "
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9576 #, c-format
9577 msgid "Subscriptions"
9578 msgstr "الاشتراكات"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9582 #, c-format
9583 msgid "Sudoc"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9587 #, c-format
9588 msgid "Suggested by:"
9589 msgstr "مقترح من قبل:"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9592 #, c-format
9593 msgid "Suggested for"
9594 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Suggested for:"
9599 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "Suggested on"
9604 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9607 #, c-format
9608 msgid "Suggestions"
9609 msgstr "اقتراحات"
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9612 #, c-format
9613 msgid "Summary"
9614 msgstr "ملخص"
9615
9616 #. SCRIPT
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9618 msgid "Sun"
9619 msgstr "اﻷحد"
9620
9621 #. SCRIPT
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9623 msgid "Sunday"
9624 msgstr "الأحد"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9627 #, c-format
9628 msgid "Surveys"
9629 msgstr "مسوحات"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9636 #, c-format
9637 msgid "Suspend"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9641 #, c-format
9642 msgid "Suspend all holds"
9643 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9646 #, c-format
9647 msgid "Suspend until:"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "Suspend your hold on "
9653 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9654
9655 #. A
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9657 msgid "Switch languages"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "System Maintenance"
9663 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9666 #, c-format
9667 msgid "TOC"
9668 msgstr "TOC"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9671 #, c-format
9672 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9673 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9678 #, c-format
9679 msgid "Tag"
9680 msgstr "وسم"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9683 #, c-format
9684 msgid "Tag browser"
9685 msgstr "بینینی تاگ"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9688 #, c-format
9689 msgid "Tag cloud"
9690 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9693 #, c-format
9694 msgid "Tag status here."
9695 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9701 #, c-format
9702 msgid "Tag status here. "
9703 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid "Tag:"
9708 msgstr "الوسيمة: "
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9711 #, c-format
9712 msgid "Tags"
9713 msgstr "الأوسمة"
9714
9715 #. For the first occurrence,
9716 #. SCRIPT
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9718 msgid "Tags added: "
9719 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9723 #, c-format
9724 msgid "Tags from this library:"
9725 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9729 #, c-format
9730 msgid "Tags:"
9731 msgstr "الأوسمة:"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9734 #, c-format
9735 msgid "Technical reports"
9736 msgstr "تقارير فنية"
9737
9738 #. A
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9742 #, c-format
9743 msgid "Term"
9744 msgstr "مصطلح"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Term(s):"
9749 msgstr "زاراوه‌"
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9752 #, c-format
9753 msgid "Term/Phrase"
9754 msgstr "مصطلح/عبارة"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "Term:"
9759 msgstr "مصطلح"
9760
9761 #. SCRIPT
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Th"
9765 msgstr "الخميس"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "Thank you"
9770 msgstr "سوپاس !"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9773 #, c-format
9774 msgid "Thank you!"
9775 msgstr "سوپاس !"
9776
9777 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
9779 #, c-format
9780 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9781 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9782
9783 #. %1$s:  limit 
9784 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9785 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9786 #. %4$s:  END 
9787 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9788 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9789 #. %7$s:  END 
9790 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9791 #. %9$s:  timeLimit |html 
9792 #. %10$s:  ELSE 
9793 #. %11$s:  END 
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9795 #, c-format
9796 msgid ""
9797 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9798 "all time%s "
9799 msgstr ""
9800 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
9801 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
9802
9803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9805 #. %3$s:  ELSE 
9806 #. %4$s:  END 
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9808 #, c-format
9809 msgid ""
9810 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9811 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9812 msgstr ""
9813 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
9814 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9817 #, c-format
9818 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9819 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9822 #, c-format
9823 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9824 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
9825
9826 #. %1$s:  email_add | html 
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9828 #, c-format
9829 msgid "The cart was sent to: %s"
9830 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9831
9832 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9833 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9834 #. %3$s:  END 
9835 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9836 #. %5$s:  END 
9837 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9838 #. %7$s:  END 
9839 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9840 #. %9$s:  END 
9841 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9842 #. %11$s:  END 
9843 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9844 #. %13$s:  END 
9845 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9846 #. %15$s:  END 
9847 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9848 #. %17$s:  END 
9849 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9850 #. %19$s:  END 
9851 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9852 #. %21$s:  END 
9853 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9854 #. %23$s:  END 
9855 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9856 #. %25$s:  END 
9857 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9858 #. %27$s:  END 
9859 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9860 #. %29$s:  END 
9861 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9862 #. %31$s:  END 
9863 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9864 #. %33$s:  END 
9865 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9866 #. %35$s:  END 
9867 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9868 #. %37$s:  END 
9869 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9870 #. %39$s:  END 
9871 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9872 #. %41$s:  END 
9873 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9874 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9875 #. %44$s:  END 
9876 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9877 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9878 #. %47$s:  END 
9879 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9880 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9881 #. %50$s:  END 
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid ""
9885 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9886 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9887 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9888 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9889 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9890 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9891 "%s %s%s months%s "
9892 msgstr ""
9893 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
9894 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
9895 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
9896 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
9897 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
9898 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9901 #, c-format
9902 msgid ""
9903 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9904 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9905 "informing your library of this error."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "The entered card number is already in use."
9911 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9914 #, c-format
9915 msgid "The entered card number is the wrong length."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9919 #, c-format
9920 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9921 msgstr ""
9922
9923 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9925 #, c-format
9926 msgid "The first subscription was started on %s"
9927 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
9928
9929 #. SCRIPT
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9931 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9932 msgstr ""
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9935 #, c-format
9936 msgid "The following fields contain invalid information:"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "The item has been added to the list."
9942 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9943
9944 #. SCRIPT
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9946 #, fuzzy
9947 msgid "The item has been added to your cart"
9948 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "The item has been removed from the list."
9953 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9954
9955 #. SCRIPT
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9957 #, fuzzy
9958 msgid "The item has been removed from your cart"
9959 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid ""
9964 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9965 "the list."
9966 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9967
9968 #. SCRIPT
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9970 #, fuzzy
9971 msgid "The item is already in your cart"
9972 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9978 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9984 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9987 #, c-format
9988 msgid "The link is invalid."
9989 msgstr ""
9990
9991 #. %1$s:  email | html 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9993 #, c-format
9994 msgid "The list was sent to: %s"
9995 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9996
9997 #. %1$s:  op | html 
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9999 #, c-format
10000 msgid "The operation %s is not supported."
10001 msgstr ""
10002
10003 #. %1$s:  username 
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10007 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10008
10009 #. %1$s:  minPassLength 
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid "The password must contain at least %s characters."
10013 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10014
10015 #. %1$s:  minPassLength 
10016 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10018 #, c-format
10019 msgid ""
10020 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10021 "either invalid, or expired. "
10022 msgstr ""
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10025 #, c-format
10026 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10027 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "The share has been removed."
10032 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "The share has not been removed."
10037 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10038
10039 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10041 #, c-format
10042 msgid "The subscription expired on %s"
10043 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10044
10045 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10046 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid ""
10050 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10051 "code. It was NOT added. "
10052 msgstr ""
10053 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10054 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10055
10056 #. %1$s:  message_value 
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10058 #, c-format
10059 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10063 #, c-format
10064 msgid "The userid "
10065 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10066
10067 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10069 #, c-format
10070 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10071 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10074 #, c-format
10075 msgid "There are no comments for this item."
10076 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10079 #, c-format
10080 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10081 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10082
10083 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10085 #, c-format
10086 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10087 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10090 #, c-format
10091 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10092 msgstr ""
10093
10094 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10095 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10096 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10097 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10098 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10099 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid ""
10103 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10104 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10105 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10106 msgstr ""
10107 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10108 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10109 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10112 #, c-format
10113 msgid "There was a problem with your submission"
10114 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "There was an error sending the cart."
10119 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "There was an error sending the list."
10124 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10127 #, c-format
10128 msgid ""
10129 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10130 "library for help."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10134 #, c-format
10135 msgid "Theses"
10136 msgstr "الإطروحات"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10139 #, c-format
10140 msgid ""
10141 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10142 "any subject below to see the items in our collection."
10143 msgstr ""
10144 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10145 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10146 "ببینیت"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10152 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10153 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10154 "your reader account."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "This email address already exists in our database."
10160 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10165 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10168 #, c-format
10169 msgid "This is a serial"
10170 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "This item does not exist."
10175 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10178 #, c-format
10179 msgid ""
10180 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "This item is already checked out to you."
10186 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10189 #, c-format
10190 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10191 msgstr ""
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "This list does not exist."
10196 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10197
10198 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid ""
10202 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10203 msgstr ""
10204 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10207 #, c-format
10208 msgid "This message can have the following reason(s):"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10218 "clicking "
10219 msgstr ""
10220 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10221 "له‌سه‌ر "
10222
10223 #. %1$s:  items_count 
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "This record has many physical items (%s). "
10227 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "This subscription is closed."
10232 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10237 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10240 #, c-format
10241 msgid "This title cannot be requested."
10242 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10243
10244 #. SCRIPT
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10246 msgid ""
10247 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10248 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10249 msgstr ""
10250
10251 #. SCRIPT
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10253 msgid "Thu"
10254 msgstr "الخميس"
10255
10256 #. IMG
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10259 msgid "Thumbnail"
10260 msgstr "صورة مصغرة"
10261
10262 #. SCRIPT
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10264 msgid "Thursday"
10265 msgstr "الخميس"
10266
10267 #. SCRIPT
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10269 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. OPTGROUP
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10293 #, c-format
10294 msgid "Title"
10295 msgstr "عنوان"
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10299 #, c-format
10300 msgid "Title (A-Z)"
10301 msgstr "عنوان (A-Z)"
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10305 #, c-format
10306 msgid "Title (Z-A)"
10307 msgstr "عنوان (Z-A)"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10310 #, c-format
10311 msgid "Title notes"
10312 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10315 #, c-format
10316 msgid "Title phrase"
10317 msgstr "عبارة العنوان"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10323 #, c-format
10324 msgid "Title:"
10325 msgstr "العنوان:"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10328 #, c-format
10329 msgid "Title: "
10330 msgstr "العنوان: "
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "Titles"
10335 msgstr "عنوان"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10338 #, c-format
10339 msgid "To log in, use the following credentials:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10343 #, c-format
10344 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10345 msgstr ""
10346 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10351 msgstr ""
10352 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10357 msgstr ""
10358 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10361 #, c-format
10362 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10363 msgstr ""
10364
10365 #. SCRIPT
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10367 msgid "Today"
10368 msgstr "يوم"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10371 #, c-format
10372 msgid "Top level"
10373 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Topics"
10378 msgstr "a-موضوعي"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10381 #, c-format
10382 msgid "Total due"
10383 msgstr "إجمالي المستحقات"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10386 #, c-format
10387 msgid "Treaties "
10388 msgstr "المعاهدات "
10389
10390 #. SCRIPT
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Tu"
10394 msgstr "الخميس"
10395
10396 #. SCRIPT
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10398 msgid "Tue"
10399 msgstr "الثلاثاء"
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10403 msgid "Tuesday"
10404 msgstr "الثلاثاء"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10407 #, c-format
10408 msgid "Tweet"
10409 msgstr "Tweet"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10413 #, c-format
10414 msgid "Type"
10415 msgstr "نوع"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10418 #, c-format
10419 msgid "Type of heading"
10420 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10421
10422 #. INPUT type=text name=q
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10425 msgid "Type search term"
10426 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10427
10428 #. SCRIPT
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10430 msgid "Type:"
10431 msgstr "نوع:"
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10434 #, c-format
10435 msgid "UF"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "URL"
10441 msgstr "العناوين"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10444 #, c-format
10445 msgid "URL(s)"
10446 msgstr "العناوين"
10447
10448 #. For the first occurrence,
10449 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10452 #, c-format
10453 msgid "URL: %s "
10454 msgstr "URL: %s "
10455
10456 #. SCRIPT
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10458 msgid "Unable to add one or more tags."
10459 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Unable to connect to PayPal."
10465 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10466
10467 #. SCRIPT
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Unable to update your setting!"
10471 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "Unable to verify payment."
10477 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10480 #, c-format
10481 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10482 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10485 #, c-format
10486 msgid "Unavailable issues"
10487 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10492 #, c-format
10493 msgid "Unhighlight"
10494 msgstr "لا تمييز"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10497 #, c-format
10498 msgid "Unified title"
10499 msgstr "عنوان موحد"
10500
10501 #. For the first occurrence,
10502 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10505 #, c-format
10506 msgid "Unified title: %s "
10507 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10510 #, c-format
10511 msgid "Uniform titles:"
10512 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10515 #, c-format
10516 msgid "Unknown"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10522 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10525 #, c-format
10526 msgid "Update"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10530 #, fuzzy, c-format
10531 msgid "Updates to your record"
10532 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10535 #, c-format
10536 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10537 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10538
10539 #. ABBR
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10541 msgid "Used For"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10545 #, c-format
10546 msgid "Used for/see from:"
10547 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10550 #, c-format
10551 msgid "Username:"
10552 msgstr "إسم المستخدم:"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10555 #, c-format
10556 msgid ""
10557 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10558 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10559 msgstr ""
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid ""
10564 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10565 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10566 msgstr ""
10567 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10568 "ئه‌گه‌ر "
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid ""
10573 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10574 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10575 msgstr ""
10576 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10577 "ئه‌گه‌ر "
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10580 #, c-format
10581 msgid "VHS tape / Videocassette"
10582 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Verification:"
10587 msgstr "وێژه‌"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10591 #, c-format
10592 msgid "View All"
10593 msgstr "أعرض الكل"
10594
10595 #. A
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10614 msgid "View details for this title"
10615 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10616
10617 #. A
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10620 #, fuzzy
10621 msgid "View on Amazon.com"
10622 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10623
10624 #. A
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10626 msgid "View your search history"
10627 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10631 #, c-format
10632 msgid "Vol info"
10633 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10636 #, c-format
10637 msgid "Volume"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10642 #, c-format
10643 msgid "Volume:"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Warning"
10649 msgstr "التحذير:"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10652 #, fuzzy, c-format
10653 msgid "Warning:"
10654 msgstr "التحذير:"
10655
10656 #. SCRIPT
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10658 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10659 msgstr ""
10660
10661 #. SCRIPT
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10663 #, fuzzy
10664 msgid "We"
10665 msgstr "الاربعاء"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10668 #, c-format
10669 msgid ""
10670 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10671 "define how long we keep your reading history."
10672 msgstr ""
10673 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10674 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10677 #, c-format
10678 msgid "Website"
10679 msgstr "موقع ويب"
10680
10681 #. SCRIPT
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10683 msgid "Wed"
10684 msgstr "الاربعاء"
10685
10686 #. SCRIPT
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10688 msgid "Wednesday"
10689 msgstr "الاربعاء"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10692 #, c-format
10693 msgid "Welcome, "
10694 msgstr "به‌خێربێیت "
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10697 #, c-format
10698 msgid "What is a discharge?"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10702 #, c-format
10703 msgid "What's next?"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10707 #, c-format
10708 msgid ""
10709 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10710 "history immediately by clicking here. "
10711 msgstr ""
10712 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10713 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "Where:"
10718 msgstr "لێره‌"
10719
10720 #. SCRIPT
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10722 #, fuzzy
10723 msgid "With selected searches: "
10724 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10725
10726 #. SCRIPT
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10728 msgid "With selected suggestions: "
10729 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10730
10731 #. For the first occurrence,
10732 #. SCRIPT
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10736 msgid "With selected titles: "
10737 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10738
10739 #. SCRIPT
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Wk"
10743 msgstr "أسبوع"
10744
10745 #. SCRIPT
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10747 msgid "Would you like to print a receipt?"
10748 msgstr ""
10749
10750 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10751 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10753 #, c-format
10754 msgid "Written on %s by %s"
10755 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10760 #, c-format
10761 msgid "Year"
10762 msgstr "عام"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10765 #, c-format
10766 msgid "Year: "
10767 msgstr "عام: "
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10775 #, c-format
10776 msgid "Yes"
10777 msgstr "نعم"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10783 "again."
10784 msgstr ""
10785 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10786 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "You are forbidden to view this page."
10791 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10792
10793 #. %1$s:  borrowername 
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10795 #, c-format
10796 msgid "You are logged in as %s."
10797 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10800 #, c-format
10801 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10802 msgstr ""
10803 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10804 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10809 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10814 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "You are not authorized to view this page."
10819 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10822 #, c-format
10823 msgid "You are not authorized to view this record."
10824 msgstr ""
10825
10826 #. I
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10828 msgid ""
10829 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10830 "saved and sent as a single message."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10834 #, c-format
10835 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10839 #, c-format
10840 msgid ""
10841 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10845 #, c-format
10846 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10847 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10850 #, c-format
10851 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10855 #, c-format
10856 msgid "You can't change your password."
10857 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "You can't reset your password."
10862 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10865 #, c-format
10866 msgid ""
10867 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10868 "before asking for a discharge."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "You cannot place any more suggestions"
10874 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
10875
10876 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10880 msgstr ""
10881 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
10882 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10885 #, c-format
10886 msgid "You cannot share a public list."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10890 #, c-format
10891 msgid "You currently have nothing checked out."
10892 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10896 #, c-format
10897 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10898 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "You did not specify any search criteria"
10903 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10906 #, c-format
10907 msgid "You did not specify any search criteria."
10908 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10913 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "You do not have permission to create a new list."
10918 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "You do not have permission to delete this list."
10923 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10926 #, c-format
10927 msgid "You do not have permission to download this list."
10928 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10931 #, c-format
10932 msgid "You do not have permission to send this list."
10933 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "You do not have permission to update this list."
10938 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "You do not have permission to view this list."
10943 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid ""
10948 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10949 "remember, passwords are case sensitive."
10950 msgstr ""
10951 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
10952 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10955 #, c-format
10956 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10960 #, c-format
10961 msgid "You have a credit of:"
10962 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10965 #, c-format
10966 msgid "You have already requested this title."
10967 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "You have no article requests currently."
10972 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10975 #, c-format
10976 msgid "You have no fines or charges"
10977 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10980 #, c-format
10981 msgid ""
10982 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10983 "fields and resubmit."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10987 #, c-format
10988 msgid "You have nothing checked out"
10989 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
10990
10991 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10993 #, c-format
10994 msgid ""
10995 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10996 msgstr ""
10997
10998 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11000 #, c-format
11001 msgid ""
11002 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11003 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11004 "more."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11008 #, c-format
11009 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11013 #, c-format
11014 msgid "You have successfully registered your new account."
11015 msgstr ""
11016
11017 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11021 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11024 #, c-format
11025 msgid ""
11026 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11027 "available."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "You may register here."
11033 msgstr "تۆمار"
11034
11035 #. SCRIPT
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11037 msgid "You must be logged in to add tags."
11038 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11039
11040 #. For the first occurrence,
11041 #. SCRIPT
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11043 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11044 msgstr ""
11045 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11046
11047 #. For the first occurrence,
11048 #. SCRIPT
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11050 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11051 msgstr ""
11052 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11055 #, c-format
11056 msgid "You must select a library for pickup. "
11057 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11060 #, c-format
11061 msgid "You must select at least one item. "
11062 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11065 #, c-format
11066 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11067 msgstr ""
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11070 #, c-format
11071 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11078 "again."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11082 #, c-format
11083 msgid ""
11084 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11085 "two weeks."
11086 msgstr ""
11087
11088 #. SCRIPT
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
11090 msgid ""
11091 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11092 "again."
11093 msgstr ""
11094
11095 #. For the first occurrence,
11096 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11101 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11102
11103 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid ""
11107 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11108 "renew your account."
11109 msgstr ""
11110 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11113 #, c-format
11114 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11115 msgstr ""
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11118 #, fuzzy, c-format
11119 msgid "Your account menu"
11120 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11123 #, c-format
11124 msgid ""
11125 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11126 "confirmation email."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "Your authority search history is empty."
11132 msgstr "سلتك فارغة"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11135 #, c-format
11136 msgid "Your card will expire on "
11137 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11140 #, c-format
11141 msgid "Your cart"
11142 msgstr "سلتك"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11145 #, c-format
11146 msgid "Your cart "
11147 msgstr "سلتك "
11148
11149 #. SCRIPT
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11151 msgid "Your cart is currently empty"
11152 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11156 #, c-format
11157 msgid "Your cart is empty."
11158 msgstr "سلتك فارغة"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Your catalog search history is empty."
11163 msgstr "سلتك فارغة"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "Your checkout history"
11168 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "Your comment"
11173 msgstr "سه‌رنجت"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
11176 #, c-format
11177 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11178 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11181 #, c-format
11182 msgid ""
11183 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11184 "update your record as soon as possible."
11185 msgstr ""
11186 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11187 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11190 #, c-format
11191 msgid ""
11192 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11193 "this page within a few days."
11194 msgstr ""
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11197 #, c-format
11198 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11202 #, c-format
11203 msgid "Your download should begin automatically."
11204 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "Your fines and charges"
11209 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Your guarantor is "
11215 msgstr "سلتك فارغة"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11220 msgstr ""
11221 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11222 "ونبوودانراوه‌‌"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11227 msgstr ""
11228 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11229 "ونبوودانراوه‌‌"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid ""
11234 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11235 "renew your card. "
11236 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11237
11238 #. %1$s:  shelfname 
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11240 #, c-format
11241 msgid "Your list : %s "
11242 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11250 #, c-format
11251 msgid "Your lists"
11252 msgstr "قوائمك"
11253
11254 #. SCRIPT
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11256 msgid "Your lists:"
11257 msgstr "قوائمك"
11258
11259 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11260 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11261 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11262 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11263 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11264 #. %6$s:  END 
11265 #. %7$s:  END 
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11267 #, c-format
11268 msgid ""
11269 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11270 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11271 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11272 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11273 "hold for another patron. %s %s "
11274 msgstr ""
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Your messaging settings"
11280 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11283 #, c-format
11284 msgid "Your options are: "
11285 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Your password has been changed "
11290 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11291
11292 #. For the first occurrence,
11293 #. %1$s:  minpasslen 
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11296 #, c-format
11297 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11298 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "Your payment"
11303 msgstr "سه‌رنجت"
11304
11305 #. %1$s:  message_value 
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11307 #, c-format
11308 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "Your personal details"
11314 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "Your priority: "
11319 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "Your privacy management"
11325 msgstr "سه‌رنجت"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "Your privacy rules have been updated."
11330 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Your purchase suggestions"
11335 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11338 #, c-format
11339 msgid "Your reading history has been deleted."
11340 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11341
11342 #. %1$s:  IF hash 
11343 #. %2$s:  hash 
11344 #. %3$s:  END 
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11346 #, c-format
11347 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11348 msgstr ""
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "Your search history"
11353 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11354
11355 #. %1$s:  total |html 
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11357 #, c-format
11358 msgid "Your search returned %s results."
11359 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11360
11361 #. SCRIPT
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Your setting has been updated!"
11365 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Your summary"
11370 msgstr "له‌ كورته‌،"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Your tags"
11375 msgstr "تاگه‌كانم"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11378 #, c-format
11379 msgid ""
11380 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11381 "before applying them."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11385 #, c-format
11386 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11387 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11388
11389 #. SCRIPT
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11391 #, fuzzy
11392 msgid "[ New list ]"
11393 msgstr "لیستێکی نوێ"
11394
11395 #. LINK
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11397 msgid ""
11398 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11399 "END %] catalog recent comments"
11400 msgstr ""
11401 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11402 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11403
11404 #. LINK
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11406 #, fuzzy
11407 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11408 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11409
11410 #. INPUT type=text name=limit
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11412 msgid "[% limit or"
11413 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11416 #, c-format
11417 msgid ""
11418 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11419 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11420 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11421 "%%] "
11422 msgstr ""
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11425 #, c-format
11426 msgid ""
11427 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11428 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11429 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11430 "%%] "
11431 msgstr ""
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11434 #, c-format
11435 msgid ""
11436 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11437 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11438 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11439 msgstr ""
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11442 #, c-format
11443 msgid ""
11444 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11445 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11446 msgstr ""
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11449 #, c-format
11450 msgid ""
11451 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11452 "type=seefro.type %%] "
11453 msgstr ""
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11456 #, c-format
11457 msgid ""
11458 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11459 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11460 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11461 msgstr ""
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11464 #, c-format
11465 msgid ""
11466 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11467 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11468 "normalized_oclc ) %%] "
11469 msgstr ""
11470
11471 #. SCRIPT
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11473 #, fuzzy
11474 msgid "a an the"
11475 msgstr "و ال"
11476
11477 #. SCRIPT
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11479 msgid "already in your cart"
11480 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11484 #, c-format
11485 msgid ""
11486 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11487 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11490 #, c-format
11491 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11492 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11496 #, c-format
11497 msgid "and"
11498 msgstr "و"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "anyone else to add entries."
11503 msgstr ""
11504 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11507 #, c-format
11508 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11509 msgstr ""
11510 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11515 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11518 #, c-format
11519 msgid "ask for a discharge"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. SCRIPT
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
11524 #, fuzzy
11525 msgid "average rating: "
11526 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
11527
11528 #. %1$s:  rating_avg 
11529 #. %2$s:  ratings.count 
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11531 #, c-format
11532 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11533 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11537 #, c-format
11538 msgid "bib"
11539 msgstr "bib"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11543 #, c-format
11544 msgid "bib_id"
11545 msgstr "bib_id"
11546
11547 #. IMG
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11549 msgid "bonus"
11550 msgstr "به‌خشیش"
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11553 #, c-format
11554 msgid "borrowernumber"
11555 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11556
11557 #. For the first occurrence,
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
11561 msgid "by"
11562 msgstr "بواسطة"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11567 #, c-format
11568 msgid "by "
11569 msgstr "بواسطة "
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11572 #, c-format
11573 msgid "cardnumber"
11574 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "change your password"
11579 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11582 #, c-format
11583 msgid "click here to login"
11584 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11587 #, c-format
11588 msgid "contains"
11589 msgstr "يحتوى"
11590
11591 #. SPAN
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11594 #, fuzzy
11595 msgid ""
11596 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11597 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11598 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11599 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11600 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11601 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11602 "series %]&rft.genre="
11603 msgstr ""
11604 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11605 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11606 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11607 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11608 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11609 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11610 "%]&rft.genre="
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11614 #, c-format
11615 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11616 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11620 #, c-format
11621 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11622 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11625 #, c-format
11626 msgid ""
11627 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11628 "values: "
11629 msgstr ""
11630 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11633 #, c-format
11634 msgid "desired_due_date"
11635 msgstr "desired_due_date"
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid "email address"
11640 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11643 #, c-format
11644 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11645 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11651 #, c-format
11652 msgid "here"
11653 msgstr "هنا"
11654
11655 #. SCRIPT
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
11657 msgid "iDreamBooks.com rating"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11664 #, c-format
11665 msgid "id"
11666 msgstr "ناسنامه‌"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11671 #, c-format
11672 msgid "id_type"
11673 msgstr "id_type"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11676 #, c-format
11677 msgid ""
11678 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11679 msgstr ""
11680 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11683 #, c-format
11684 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11685 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11688 #, c-format
11689 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11690 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11693 #, c-format
11694 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11695 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11698 #, c-format
11699 msgid ""
11700 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11701 "show_loans=1 "
11702 msgstr ""
11703 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11704 "show_loans=1 "
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11707 #, c-format
11708 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11709 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11712 #, c-format
11713 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11714 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11717 #, c-format
11718 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11719 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11722 #, c-format
11723 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11724 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11730 "request_location=127.0.0.1 "
11731 msgstr ""
11732 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11733 "request_location=127.0.0.1 "
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11736 #, c-format
11737 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11738 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11741 #, c-format
11742 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11743 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11744
11745 #. SCRIPT
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11747 #, fuzzy
11748 msgid "in OpenLibrary collection"
11749 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11750
11751 #. SCRIPT
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11753 #, fuzzy
11754 msgid "in OverDrive collection"
11755 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11758 #, c-format
11759 msgid "in any heading"
11760 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11763 #, c-format
11764 msgid "in main entry"
11765 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11768 #, c-format
11769 msgid "in the complete record"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11773 #, c-format
11774 msgid "is exactly"
11775 msgstr "بالضبط"
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11779 #, c-format
11780 msgid "item"
11781 msgstr "ئایتم"
11782
11783 #. SCRIPT
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11785 msgid "item(s) added to your cart"
11786 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11792 #, c-format
11793 msgid "item_id"
11794 msgstr "item_id"
11795
11796 #. %1$s:  LibraryName |html 
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11798 #, c-format
11799 msgid "koha opac %s"
11800 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
11801
11802 #. ABBR
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11804 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11805 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11808 #, c-format
11809 msgid "list of authority record identifiers"
11810 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11813 #, c-format
11814 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11815 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11818 #, c-format
11819 msgid "list of system record identifiers"
11820 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11823 #, c-format
11824 msgid "log in using a different account"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11829 #, c-format
11830 msgid "needed_before_date"
11831 msgstr "needed_before_date"
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11834 #, c-format
11835 msgid "negcap "
11836 msgstr ""
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11839 #, c-format
11840 msgid "not"
11841 msgstr "ليس"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11844 #, c-format
11845 msgid "or"
11846 msgstr "أو"
11847
11848 #. SCRIPT
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11850 msgid "out of"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11857 #, c-format
11858 msgid "password"
11859 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11868 #, c-format
11869 msgid "patron_id"
11870 msgstr "patron_id"
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11874 #, c-format
11875 msgid "pickup_expiry_date"
11876 msgstr "pickup_expiry_date"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11880 #, c-format
11881 msgid "pickup_location"
11882 msgstr "pickup_location"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "primary email address"
11887 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11893 #, c-format
11894 msgid "purchase suggestion"
11895 msgstr "پێشنیاری كڕین"
11896
11897 #. SCRIPT
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
11899 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11903 #, c-format
11904 msgid "request_location"
11905 msgstr "request_location"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11908 #, c-format
11909 msgid ""
11910 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11911 msgstr ""
11912 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11915 #, c-format
11916 msgid ""
11917 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11918 "values: "
11919 msgstr ""
11920 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
11921
11922 #. For the first occurrence,
11923 #. SCRIPT
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11925 #, fuzzy
11926 msgid "results"
11927 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
11928
11929 #. SCRIPT
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11931 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11932 msgstr ""
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11935 #, c-format
11936 msgid "return_fmt"
11937 msgstr "return_fmt"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11940 #, c-format
11941 msgid "return_type"
11942 msgstr "return_type"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11945 #, c-format
11946 msgid "schema"
11947 msgstr "هێڵكاری"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11950 #, c-format
11951 msgid "search"
11952 msgstr "گه‌ڕان"
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11955 #, fuzzy, c-format
11956 msgid "secondary email address"
11957 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11960 #, c-format
11961 msgid "see also:"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid "show_attributes"
11967 msgstr "show_fines"
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11970 #, c-format
11971 msgid "show_contact"
11972 msgstr "show_contact"
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11975 #, c-format
11976 msgid "show_fines"
11977 msgstr "show_fines"
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11980 #, c-format
11981 msgid "show_holds"
11982 msgstr "show_holds"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11985 #, c-format
11986 msgid "show_loans"
11987 msgstr "show_loans"
11988
11989 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11990 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11991 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11992 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11993 #. %5$s:  END 
11994 #. %6$s:  ELSE 
11995 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11996 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11997 #. %9$s:  ELSE 
11998 #. %10$s:  END 
11999 #. %11$s:  END 
12000 #. %12$s:  END 
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid ""
12004 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12005 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12006 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12009 #, c-format
12010 msgid "site administrator"
12011 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12014 #, c-format
12015 msgid ""
12016 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12017 msgstr ""
12018 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12019 "شیاوه‌كان : "
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12022 #, c-format
12023 msgid "starts with"
12024 msgstr "يبدأ بـ"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12027 #, c-format
12028 msgid "subjects "
12029 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12032 #, c-format
12033 msgid "suggestions"
12034 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12037 #, c-format
12038 msgid "surname"
12039 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12042 #, c-format
12043 msgid ""
12044 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12045 "element 'reserve_id')"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12050 #, c-format
12051 msgid "system item identifier"
12052 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12053
12054 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12056 msgid "tagsel_button"
12057 msgstr "tagsel_button"
12058
12059 #. META http-equiv=Content-Type
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12066 msgid "text/html; charset=utf-8"
12067 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12071 #, c-format
12072 msgid ""
12073 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12074 "placed"
12075 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12079 #, c-format
12080 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12081 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12084 #, c-format
12085 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12086 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12089 #, c-format
12090 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12091 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12094 #, c-format
12095 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12096 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12103 #, c-format
12104 msgid ""
12105 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12106 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12107 msgstr ""
12108 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12109 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "there was a problem processing your payment"
12115 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12119 #, c-format
12120 msgid "to create new lists."
12121 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12124 #, c-format
12125 msgid "to post a comment."
12126 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12127
12128 #. LINK
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12130 msgid "unAPI"
12131 msgstr "unAPI"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
12134 #, c-format
12135 msgid "until "
12136 msgstr "هه‌تا "
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12139 #, c-format
12140 msgid "up to "
12141 msgstr "هه‌تا "
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12144 #, c-format
12145 msgid "used for/see from:"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12149 #, c-format
12150 msgid "user's login identifier"
12151 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12154 #, c-format
12155 msgid "user's password"
12156 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12159 #, c-format
12160 msgid "username"
12161 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12162
12163 #. SCRIPT
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12165 msgid "view labeled"
12166 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12170 #, c-format
12171 msgid "view plain"
12172 msgstr "بینینی ئاسایی"
12173
12174 #. SCRIPT
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
12176 #, fuzzy
12177 msgid "votes"
12178 msgstr "تێبینیه‌كان"
12179
12180 #. SCRIPT
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12182 msgid "waiting holds:"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12186 #, c-format
12187 msgid "was not found in the database. Please try again."
12188 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12191 #, fuzzy, c-format
12192 msgid ""
12193 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12194 "response"
12195 msgstr ""
12196 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12199 #, c-format
12200 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12201 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12204 #, c-format
12205 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12206 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12209 #, c-format
12210 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12211 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12214 #, c-format
12215 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12216 msgstr ""
12217 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12220 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12221 msgstr ""
12222
12223 #. %1$s:  approvedaddress 
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12225 #, fuzzy, c-format
12226 msgid "will be sent shortly to %s."
12227 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12228
12229 #. SCRIPT
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
12231 #, fuzzy
12232 msgid "with biblionumber"
12233 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12236 #, c-format
12237 msgid "would be entered as "
12238 msgstr ""
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12241 #, c-format
12242 msgid "you"
12243 msgstr "تۆ"
12244
12245 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12247 #, c-format
12248 msgid ""
12249 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12250 "items you wish to not place holds on. "
12251 msgstr ""
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "your fines"
12256 msgstr "غرامه‌كانم"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "your lists"
12261 msgstr "لیسته‌كانت"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "your messaging"
12266 msgstr "نامه‌كانم"
12267
12268 #. %1$s:  payment 
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12270 #, c-format
12271 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12275 #, fuzzy, c-format
12276 msgid "your personal details"
12277 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "your privacy"
12282 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "your purchase suggestions"
12287 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12288
12289 #. SCRIPT
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1360
12291 #, fuzzy
12292 msgid "your rating: "
12293 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12294
12295 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12297 #, c-format
12298 msgid "your rating: %s, "
12299 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "your reading history"
12304 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "your search history"
12309 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12312 #, fuzzy, c-format
12313 msgid "your summary"
12314 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "your tags"
12319 msgstr "تاگه‌كانم"
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12325 #, c-format
12326 msgid "×"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. A
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12332 msgid ""
12333 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12334 msgstr ""
12335 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"