1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-10-15 10:33-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-13 11:49+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1492084181.000000\n"
25 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
26 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
28 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
32 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield|html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
63 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
64 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
65 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
66 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
67 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
69 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
70 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
71 #. %9$s: IF ( loop.last )
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют "
88 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
89 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
92 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
93 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
96 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
97 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
98 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
101 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
103 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
115 #. %10$s: - newline -
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
126 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
127 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
128 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
131 msgid "%s %s %s Item waiting at "
132 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
140 msgid "%s %s %s Koha online %s "
141 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
144 #. %2$s: LibraryNameTitle
147 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
148 #. %6$s: RestrictedPageTitle
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
152 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
153 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
156 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
157 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
161 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
163 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
167 #. %3$s: IF ( review.title )
168 #. %4$s: review.title
171 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
172 #. %8$s: subtitl.subfield |html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
176 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
177 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
180 #. %2$s: MY_TAG.term |html
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
184 msgid "%s %s (not approved) %s "
185 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
187 #. For the first occurrence,
189 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
193 msgid "%s %s End date: "
194 msgstr "%s %s Дата завершения: "
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
200 msgid "%s %s Item in transit to "
201 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
225 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
226 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
227 "library news. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
241 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
242 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'too_many'
246 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
247 #. %4$s: CASE 'already_exists'
248 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
269 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
273 "электронной почте %s %s "
275 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
276 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
282 #. %1$s: i.title | html
284 #. %3$s: i.author | html
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
288 msgid "%s %s by %s %s "
289 msgstr "%s %s / %s %s "
292 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
293 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
295 #. %5$s: review.borrtitle
296 #. %6$s: review.firstname
297 #. %7$s: review.surname
298 #. %8$s: CASE 'first'
299 #. %9$s: review.firstname
300 #. %10$s: CASE 'surname'
301 #. %11$s: review.surname
302 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
303 #. %13$s: review.firstname
304 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
305 #. %15$s: CASE 'username'
306 #. %16$s: review.userid
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
312 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
313 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
319 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
320 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
327 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
329 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
333 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
338 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
339 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
341 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
343 #. %2$s: CASE 'earlier'
344 #. %3$s: CASE 'later'
345 #. %4$s: CASE 'acronym'
346 #. %5$s: CASE 'musical'
347 #. %6$s: CASE 'broader'
348 #. %7$s: CASE 'narrower'
349 #. %8$s: CASE 'parent'
352 #. %11$s: type | html
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
358 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
359 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
362 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
363 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
364 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
366 #. %1$s: SWITCH option
367 #. %2$s: CASE 'bibtex'
368 #. %3$s: CASE 'endnote'
369 #. %4$s: CASE 'marcxml'
370 #. %5$s: CASE 'marc8'
372 #. %7$s: CASE 'marcstd'
375 #. %10$s: CASE 'isbd'
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
380 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
381 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
383 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
384 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
386 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
388 #. %3$s: CASE 'Pay00'
389 #. %4$s: CASE 'Pay01'
390 #. %5$s: CASE 'Pay02'
399 #. %14$s: CASE 'Rent'
407 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
409 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
410 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
412 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
413 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
418 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
419 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
420 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
421 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
422 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
424 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
425 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
426 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
427 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
428 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
429 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
431 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
432 #. %2$s: IF s.is_shared
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
439 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
440 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
442 #. %1$s: IF loop.index == 0
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
447 msgid "%s %s and %s "
448 msgstr "%s %s и %s "
451 #. %2$s: biblionumber | html
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
454 msgid "%s (Record no. %s)"
455 msgstr "%s (Запись № %s)"
457 #. %1$s: IF ( related )
458 #. %2$s: FOREACH relate IN related
459 #. %3$s: relate.related_search
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
464 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
465 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
467 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
468 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
469 #. %3$s: IF ( canrenew )
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
472 msgid "%s Account frozen %s %s "
473 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
475 #. %1$s: IF (sendmailError)
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
478 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
483 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
488 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
489 "resolve this problem. %s "
491 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
492 "чтобы решить эту проблему. %s "
494 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
495 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
497 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
498 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
500 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
501 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
503 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
504 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
506 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
507 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
509 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
510 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
515 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
516 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
518 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
519 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
521 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
522 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
524 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
525 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
527 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
528 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
529 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
532 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
533 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
535 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
536 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
538 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
539 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
541 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
542 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
547 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
548 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
550 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
551 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
554 #. %1$s: IF (errcode==1)
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
560 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
561 "you cannot add items to this list. %s "
563 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
564 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
567 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
570 msgid "%s Did you mean: "
571 msgstr "%s Вы имели в виду: "
573 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
576 msgid "%s Internet user critics"
577 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
582 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
583 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
585 #. %1$s: issues_count
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
588 msgid "%s Item(s) checked out"
589 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
601 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
604 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
605 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
608 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
609 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
611 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
612 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
615 msgid "%s No renewal before %s "
616 msgstr "%s Без продлений до %s "
618 #. %1$s: IF ( searchdesc )
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
622 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
623 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
626 #. %2$s: END # / IF results
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
629 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
630 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
632 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
635 msgid "%s Not allowed"
636 msgstr "%s Не разрешено"
638 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
641 msgid "%s Not renewable "
642 msgstr "%s Автоматическое продление"
644 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
645 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
648 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
649 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
651 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
656 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
657 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
659 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
661 #. %3$s: IF ( ShortPass )
664 #. %6$s: IF ( WrongPass )
666 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
671 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
672 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
673 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
674 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
675 "trailing spaces. %s "
677 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
678 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
679 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
680 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
681 "прямой и/или обратный слеш. %s "
683 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
684 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
685 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
686 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
690 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
693 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
696 msgid "%s Professional critics"
697 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
699 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
701 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
708 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
711 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
712 "Предложения на приобретение %s %s "
714 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
717 msgid "%s Quotations"
720 #. %1$s: LibraryName |html
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
726 #. %1$s: LibraryName |html
727 #. %2$s: IF ( query_desc )
728 #. %3$s: query_desc |html
730 #. %5$s: IF ( limit_desc )
731 #. %6$s: limit_desc |html
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
735 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
736 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
741 msgid "%s Self checkout system"
742 msgstr "%s Система самобслуживания"
744 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
749 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
750 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
752 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
753 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
756 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
757 msgstr "%s Пароли не совпадают. %s Выбранный вами пароль слишком короткий. "
759 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
760 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
761 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
762 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
763 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
764 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
766 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
767 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
768 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
769 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
770 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
771 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
772 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
773 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
774 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
779 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
780 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
781 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
782 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
783 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
784 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
785 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
786 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
787 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
792 #. %3$s: FOREACH role IN content
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
795 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
796 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
802 msgid "%s This record has no items. %s "
803 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
810 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
811 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
813 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
816 msgid "%s Video extracts"
817 msgstr "%s Выдержки из видео"
819 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
822 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
825 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
826 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
827 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
829 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
830 #. %12$s: itemLoo.reservedate
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
836 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
839 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
840 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
842 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
847 msgid "%s Yes %s No %s "
848 msgstr "%s Да %s Нет %s "
850 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
851 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
856 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
863 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
864 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
866 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
870 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
871 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
873 #. For the first occurrence,
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
879 msgstr "%s по возрастанию"
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
885 msgstr "%s библиотечных записей"
887 #. For the first occurrence,
888 #. %1$s: IF ( review.author )
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
896 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
897 #. %2$s: MY_TAG.author
899 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
902 msgid "%s by %s %s %s "
903 msgstr "%s / %s %s %s "
905 #. For the first occurrence,
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
911 msgstr "%s по убыванию"
913 #. %1$s: LoginBranchname
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
924 msgid "%s items are on order."
927 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
928 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
929 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
930 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
935 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
936 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
942 #. %5$s: BLOCK language
944 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
945 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
946 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
947 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
948 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
956 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
958 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
959 "%sИспанский %s%s %s %s "
961 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
964 #. %3$s: CASE 'earlier'
965 #. %4$s: CASE 'later'
966 #. %5$s: CASE 'acronym'
967 #. %6$s: CASE 'musical'
968 #. %7$s: CASE 'broader'
969 #. %8$s: CASE 'narrower'
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
977 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
978 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
980 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
981 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
983 #. %1$s: IF contents.count
984 #. %2$s: contents.count
985 #. %3$s: IF contents.count == 1
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
992 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
993 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
995 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
996 #. %2$s: LibraryNameTitle
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1002 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1005 "%s%s - Восстановление забытого пароля%sАБИС Коха%s каталог - Восстановление "
1008 #. %1$s: deleted_count
1009 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1014 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1015 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
1017 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1018 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1019 #. %3$s: LibraryNameTitle
1022 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1023 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1027 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1029 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1031 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1032 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1033 #. %3$s: LibraryNameTitle
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1041 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1043 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1044 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1046 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1047 #. %2$s: LibraryNameTitle
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1052 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1053 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1055 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1056 #. %2$s: LibraryNameTitle
1059 #. %5$s: borrowernumber
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1062 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1063 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1066 #. %2$s: LibraryNameTitle
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1071 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1073 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1078 #. %2$s: LibraryNameTitle
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1087 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1088 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1090 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1091 #. %2$s: LibraryNameTitle
1094 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1095 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1096 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1097 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1098 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1099 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1100 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1101 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1102 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1103 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1104 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1105 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1111 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1112 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1113 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1114 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1115 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1116 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: LibraryNameTitle
1123 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1129 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1132 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1133 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1135 #. For the first occurrence,
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle
1140 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1141 #. %6$s: IF ( query_desc )
1142 #. %7$s: query_desc | html
1144 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1145 #. %10$s: limit_desc | html
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1153 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1154 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1157 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1158 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1159 "одного поискового критерия. %s %s "
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle
1165 #. %5$s: IF ( total )
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1171 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1174 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1175 "источникам%sНичего не найдено%s"
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle
1181 #. %5$s: IF op == 'view'
1182 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1187 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1189 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1190 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle
1196 #. %5$s: IF ( op_add )
1198 #. %7$s: IF ( op_else )
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1203 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1204 "%sPurchase Suggestions%s"
1206 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1207 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1209 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s: LibraryNameTitle
1213 #. %5$s: IF ( typeissue )
1214 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1219 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1220 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1222 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1223 "подписке для «%s» %s "
1225 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1226 #. %2$s: LibraryNameTitle
1229 #. %5$s: IF action == 'edit'
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1236 "%sRegister a new account%s"
1238 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1239 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %2$s: LibraryNameTitle
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1247 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1249 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1251 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1252 #. %2$s: LibraryNameTitle
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1257 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1258 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1260 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1261 #. %2$s: LibraryNameTitle
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1266 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1267 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1277 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle
1284 #. %5$s: summary.mainentry
1285 #. %6$s: IF authtypetext
1286 #. %7$s: authtypetext
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1293 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1294 "источникам › %s%s (%s)%s"
1296 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1297 #. %2$s: LibraryNameTitle
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1304 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1313 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle
1319 #. %5$s: title |html
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1322 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1324 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle
1330 #. %5$s: course.course_name
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1335 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1336 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1346 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #. %5$s: title |html
1353 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1354 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1356 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1362 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1372 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1382 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1392 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #. %5$s: authtypetext
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1402 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #. %5$s: bibliotitle
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1413 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1422 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #. %5$s: biblio.title |html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1432 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1442 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #. %5$s: biblionumber | html
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1454 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1464 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1474 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1484 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1485 "библиотечная начальная страница %s %s "
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1495 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1496 "подтвердите свою регистрацию %s "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1506 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1516 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1526 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1537 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1547 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1557 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1567 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1576 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1585 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1594 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1603 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1613 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1623 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1634 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1644 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
1646 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1647 #. %2$s: OPACBaseURL
1648 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1650 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1651 #. %6$s: OPACBaseURL
1652 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1654 #. %9$s: OPACBaseURL
1655 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1661 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1662 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1665 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1666 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1669 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1670 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1675 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1676 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1678 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1679 #. %2$s: bibitemloo.author
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1683 msgid "%s, by %s%s "
1684 msgstr "%s, / %s%s "
1686 #. For the first occurrence,
1687 #. %1$s: OPACBaseURL
1688 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1693 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1694 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1696 #. %1$s: OPACBaseURL
1697 #. %2$s: review.biblionumber
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1700 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1701 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1703 #. %1$s: OPACBaseURL
1704 #. %2$s: review.biblionumber
1705 #. %3$s: review.reviewid
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1708 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1709 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1711 #. %1$s: OPACBaseURL
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1714 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1715 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1717 #. %1$s: OPACBaseURL
1718 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1721 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1722 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1724 #. %1$s: OPACBaseURL
1725 #. %2$s: query_cgi |html
1726 #. %3$s: limit_cgi |html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1729 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1730 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1732 #. %1$s: OPACBaseURL
1733 #. %2$s: query_cgi |html
1734 #. %3$s: limit_cgi |html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1740 #. %1$s: OPACBaseURL
1741 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1744 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1745 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1747 #. %1$s: OPACBaseURL
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1750 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1751 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1757 msgid "%s0 biblios%s "
1758 msgstr "%s библиотечных записей"
1760 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1761 #. %2$s: starting_homebranch
1763 #. %4$s: IF ( starting_location )
1764 #. %5$s: starting_location
1766 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1767 #. %8$s: starting_ccode
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1772 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1775 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
1776 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
1778 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1783 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1784 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
1786 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1788 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1790 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1792 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1794 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1796 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1798 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1800 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1802 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1804 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1806 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1808 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1813 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1814 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1815 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1817 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
1818 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
1820 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1821 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1822 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1823 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1824 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1825 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1831 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1832 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1834 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
1835 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
1838 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1839 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1840 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1845 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1847 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
1849 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1850 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1851 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1852 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1853 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1854 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1856 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1858 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1859 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1864 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1865 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1868 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
1869 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
1872 #. %1$s: IF ( typeissue )
1873 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1878 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1886 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1893 msgid "%sThis record has no items.%s "
1894 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1896 #. For the first occurrence,
1897 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1903 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1905 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
1908 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1913 msgid "%sYes%sNo%s "
1914 msgstr "%sДа%sНет%s "
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1921 msgstr "%s к списку: %s"
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
1926 msgid "« Previous"
1927 msgstr "<< Назад"
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1933 msgid "<< Previous"
1934 msgstr "<< Предыдущие"
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1939 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1940 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1942 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
1943 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
1944 "AuthenticatePatron>"
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1949 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1950 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1952 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
1953 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1958 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1959 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1960 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1961 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1962 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1963 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1964 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1965 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1966 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1967 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1968 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1969 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1970 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1971 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1972 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1973 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1974 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1975 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1976 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1977 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1978 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1979 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1980 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1981 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1982 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1983 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1984 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1985 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1986 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1987 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1988 "notforloan>0</notforloan> <"
1989 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1990 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1991 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1992 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1993 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1994 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1995 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1996 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1997 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1998 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1999 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2000 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2001 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2002 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2003 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2004 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2005 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2006 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2007 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2008 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2009 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2010 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2011 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2012 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2013 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2014 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2015 "notforloan>0</notforloan> <"
2016 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2017 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2018 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2019 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2020 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2021 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2022 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2023 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2024 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2025 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2026 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2028 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2029 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2030 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2031 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2032 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2033 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2034 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2035 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2036 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2037 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2038 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2039 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2040 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2041 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2042 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2043 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2044 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2045 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2046 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2047 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2048 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2049 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2050 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2051 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2052 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2053 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2054 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2055 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2056 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2057 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2058 "notforloan>0</notforloan> <"
2059 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2060 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2061 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2062 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2063 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2064 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2065 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2066 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2067 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2068 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2069 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2070 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2071 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2072 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2073 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2074 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2075 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2076 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2077 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2078 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2079 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2080 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2081 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2082 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2083 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2084 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2085 "notforloan>0</notforloan> <"
2086 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2087 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2088 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2089 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2090 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2091 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2092 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2093 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2094 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2095 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2096 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2101 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2102 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2103 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2104 "GetPatronStatus>"
2106 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2107 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2108 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2114 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2115 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2116 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2117 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2118 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2119 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2120 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2121 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2122 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2123 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2124 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2125 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2126 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2127 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2128 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2129 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2130 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2131 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2132 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2133 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2134 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2135 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2136 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2137 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2138 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2139 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2140 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2141 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2142 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2143 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2144 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2145 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2146 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2147 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2148 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2149 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2150 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2151 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2152 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2153 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2154 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2155 "notforloan>0</notforloan> <"
2156 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2157 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2158 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2159 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2160 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2161 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2162 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2163 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2164 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2165 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2166 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2167 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2168 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2169 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2170 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2171 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2172 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2173 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2174 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2175 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2176 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2177 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2178 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2179 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2180 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2181 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2182 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2183 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2184 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2185 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2186 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2187 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2188 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2189 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2190 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2191 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2192 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2193 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2194 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2195 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2196 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2197 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2198 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2199 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2200 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2201 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2202 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2203 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2204 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2205 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2206 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2207 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2208 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2209 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2210 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2211 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2212 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2213 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2214 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2215 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2216 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2217 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2218 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2219 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2221 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2222 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2223 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2224 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2225 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2226 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2227 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2228 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2229 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2230 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2231 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2232 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2233 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2234 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2235 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2236 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2237 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2238 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2239 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2240 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2241 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2242 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2243 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2244 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2245 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2246 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2247 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2248 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2249 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2250 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2251 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2252 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2253 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2254 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2255 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2256 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2257 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2258 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2259 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2260 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2261 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2262 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2263 "notforloan>0</notforloan> <"
2264 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2265 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2266 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2267 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2268 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2269 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2270 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2271 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2272 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2273 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2274 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2275 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2276 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2277 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2278 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2279 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2280 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2281 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2282 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2283 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2284 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2286 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2287 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2288 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2289 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2290 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2291 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2293 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2294 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2295 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2297 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2298 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2299 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2300 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2301 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2302 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2303 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2304 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2305 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2306 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2307 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2308 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2309 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2310 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2311 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2312 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2313 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2314 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2315 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2316 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2317 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2318 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2319 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2320 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2321 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2322 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2323 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2324 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2325 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2326 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2327 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2332 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2333 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2334 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2336 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2337 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2338 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2345 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2346 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2347 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2349 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2350 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2351 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2352 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2353 "HoldTitle><br />"
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2358 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2359 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2362 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2367 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2368 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2369 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2371 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2372 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2373 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2379 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2380 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2381 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2382 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2383 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2384 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2385 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2386 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2387 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2388 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2389 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2390 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2391 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2392 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2393 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2394 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2395 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2396 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2397 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2398 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2399 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2402 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2403 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2404 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2405 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2406 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2407 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2408 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2409 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2410 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2411 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2412 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2413 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2414 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2415 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2416 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2417 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2418 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2419 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2420 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2421 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2422 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2427 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2428 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2429 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2430 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2431 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2432 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2433 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2434 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2435 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2436 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2437 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2438 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2439 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2440 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2441 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2442 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2443 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2444 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2446 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2447 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2448 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2449 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2450 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2451 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2452 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2453 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2454 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2455 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2456 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2457 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2458 "> </datafield><br /> <datafield "
2459 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2460 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2461 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2462 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2463 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2464 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2465 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2466 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2467 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2468 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2469 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2470 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2471 "record><br /> <record><br /> <code>"
2472 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2473 "GetAuthorityRecords><br />"
2475 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2476 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2479 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2480 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2484 msgid " Author phrase"
2485 msgstr " Автор как фраза"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2489 msgid " Conference name"
2490 msgstr " Название конференции"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2494 msgid " Conference name phrase"
2495 msgstr " Название конференции как фраза"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2499 msgid " Corporate name"
2500 msgstr " Наименование организации"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2504 msgid " ISBN"
2505 msgstr " ISBN"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2509 msgid " ISSN"
2510 msgstr " ISSN"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2514 msgid " Personal name"
2515 msgstr " Имя лица"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2519 msgid " Personal name phrase"
2520 msgstr " Имя лица как фраза"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2524 msgid " Subject and broader terms"
2525 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2529 msgid " Subject and narrower terms"
2530 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2534 msgid " Subject and related terms"
2535 msgstr " Тематика и связанные термины"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2539 msgid " Subject phrase"
2540 msgstr " Тематика как фраза"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2544 msgid " Title phrase"
2545 msgstr " Заглавие как фраза"
2547 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2550 msgid " (%s votes)"
2551 msgstr " (голосов: %s)"
2553 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2556 msgid "(%s biblios)"
2557 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2559 #. For the first occurrence,
2560 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2561 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2567 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2568 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2570 #. For the first occurrence,
2571 #. %1$s: overdues_count
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2578 msgstr "(%s в целом)"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2582 msgid "(123) 456-7890"
2583 msgstr "(123) 456-7890"
2585 #. For the first occurrence,
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2593 msgid "(Checked out)"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2599 msgid "(Not supported by Koha)"
2600 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2607 msgid "(Not supported yet)"
2608 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2623 msgstr "(факультативное)"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2630 msgid "(Optional, default 0)"
2631 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2635 msgid "(Optional, default 1)"
2636 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2642 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2645 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
2646 "возникнуть задержка.)"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2672 msgstr "(обязательное)"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2679 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2680 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2684 msgid "(Use OPAC instead)"
2685 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2690 msgid "(Use SRU instead)"
2691 msgstr "(используйте SRU взамен)"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2699 msgstr "(выполнено)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2703 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2704 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
2706 #. For the first occurrence,
2707 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2711 msgid "(modified on %s)"
2712 msgstr "(изменено %s)"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2717 msgstr "(Зарезервировано)"
2719 #. %1$s: ar.item.barcode
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2731 #. For the first occurrence,
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
2736 msgid "(priority %s)"
2739 #. %1$s: koha_new.newdate
2740 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2743 msgid "(published on %s%s by "
2744 msgstr "(опубликовано %s)"
2746 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2747 #. %2$s: relate.related_search
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2751 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2752 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2766 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2767 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2771 msgid ", you cannot place holds."
2772 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2776 msgid "- You must enter a list name"
2777 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2781 msgid "-- Choose --"
2782 msgstr "-- Выберите --"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2787 msgid "-- Choose format --"
2788 msgstr "-- выберите формат -- "
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2793 msgstr " -- нет -- "
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2797 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2799 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2804 msgid ". Please contact the library for more information."
2806 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2814 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2815 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2835 msgid "1 item is on order."
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2841 msgstr "10 заглавий"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2846 msgstr "100 заглавий"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2857 msgstr "15 заглавий"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2862 msgstr "20 заглавий"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2873 msgstr "30 заглавий"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2878 msgstr "40 заглавий"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2883 msgstr "50 заглавий"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2900 msgid ": %sa list:%s"
2901 msgstr ": %s к списку: %s"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2906 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2907 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2912 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2913 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
2915 #. %1$s: message_value
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2919 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2924 msgid "A specific item"
2925 msgstr "Конкретный экземпляр "
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2929 msgid "About the author"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2934 msgid "Abstracts/summaries"
2935 msgstr "тезисы / резюме"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2940 msgid "Access denied"
2941 msgstr "В доступе отказано"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2947 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2948 "Please contact the library. "
2949 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2953 msgid "Acquired in the last:"
2954 msgstr "Получено за последние:"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2959 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2960 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2965 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2966 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
2968 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2979 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2982 msgid "Add %s items to %s"
2983 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
2985 #. A name=ButtonPlus
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2987 msgid "Add another field"
2988 msgstr "Добавить другое поле"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2994 msgstr "Добавить метку"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2999 msgstr "Добавить метку(метки)"
3001 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3005 msgstr "Добавить %s "
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3009 msgid "Add to a list"
3010 msgstr "Добавить в список"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3014 msgid "Add to a new list:"
3015 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3021 msgstr "Добавить в корзину"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3025 msgid "Add to list:"
3026 msgstr "Добавляем к списку:"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3031 msgid "Add to your cart"
3032 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3038 msgstr "Добавить в:"
3040 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3041 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3044 msgid "Added %s %s by "
3045 msgstr "Добавлено %s %s "
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3049 msgid "Additional authors:"
3050 msgstr "Дополнительные авторы: "
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3054 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3055 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
3059 msgid "Additional information"
3060 msgstr "Данные для связи"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3070 msgstr "%s Адрес 2: "
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3082 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3086 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3088 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3097 msgid "Advanced search"
3098 msgstr "Расширенный поиск"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3114 msgid "All collections"
3115 msgstr "Все собрания"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3119 msgid "All item types"
3120 msgstr "Все типы единиц"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3126 msgid "All libraries"
3127 msgstr "Все библиотеки"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3139 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3145 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3148 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3149 "срок действия Вашего билета закончится."
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3153 msgid "Alternate address"
3154 msgstr "Запасной адрес"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3158 msgid "Alternate address information: "
3159 msgstr "Запасной адрес"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3163 msgid "Alternate contact"
3164 msgstr "Запасные данные для связи"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3171 msgstr "Количество "
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3176 msgid "Amount outstanding"
3177 msgstr "Сумма задолженности"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3181 msgid "Amount to pay: "
3182 msgstr "Сумма к уплате: "
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3187 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3188 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3192 msgid "An error occurred when creating this list."
3193 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3197 msgid "An error occurred when deleting this list."
3198 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3202 msgid "An error occurred when updating this list."
3203 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3207 msgid "An error occurred while processing your request."
3208 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3213 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3216 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3221 msgid "An invitation to share list "
3222 msgstr "Приглашение расшарить список "
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3227 msgstr "произвольно"
3229 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3232 msgid "Any audience"
3233 msgstr "любая аудитория"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3238 msgstr "Любое содержимое"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3243 msgstr "Любой формат"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3248 msgstr "Любой тип единицы"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3252 msgid "Any item type"
3253 msgstr "Любой тип единицы"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3258 msgstr "Любая фраза"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3263 msgstr "Любое слово"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3283 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3284 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3288 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3289 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3293 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3294 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3299 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3300 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3304 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3305 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3309 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3310 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3314 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3315 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3319 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3320 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3324 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3325 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3329 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3330 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3334 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3336 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3340 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3341 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3350 msgid "Article requests "
3353 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3356 msgid "Article requests (%s)"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3361 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3362 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3368 msgstr "По возрастанию"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3372 msgid "Ask for a discharge"
3373 msgstr "Запросить выписку"
3375 #. For the first occurrence,
3376 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3380 msgid "At library: %s"
3381 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3390 msgid "Audiovisual profile:"
3391 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3403 # название функции ILS-DI
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3408 msgid "AuthenticatePatron"
3409 msgstr "AuthenticatePatron"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3414 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3417 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3440 msgid "Author (A-Z)"
3441 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3446 msgid "Author (Z-A)"
3447 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3451 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3452 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3459 #. For the first occurrence,
3460 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3461 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3463 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3464 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3466 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3467 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3468 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3469 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3471 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3478 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3479 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3491 msgstr "Авторитетный источник"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3500 msgid "Authority search"
3501 msgstr "Авторитетные источники"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3505 msgid "Authority search results"
3506 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3510 msgid "Authority type: "
3511 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3515 msgid "Authorized headings"
3516 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3525 msgid "Availability "
3526 msgstr "Доступность "
3528 #. For the first occurrence,
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3533 msgid "Availability:"
3534 msgstr "Доступность:"
3536 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3539 msgid "Available %s"
3540 msgstr "Доступно %s"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3544 msgid "Available issues"
3545 msgstr "Доступные выпуски"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3565 msgid "Back to lists"
3566 msgstr "Назад к спискам"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3570 msgid "Back to results"
3571 msgstr "До результатов"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3575 msgid "Back to the results search list"
3576 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3593 msgstr "Штрих-код: "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
3599 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3602 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
3603 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3613 msgid "Biblio records"
3614 msgstr "Библиографических записей"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3618 msgid "Bibliographies"
3619 msgstr "библиографические указатели"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3629 msgstr "Заблокировано"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3633 msgid "Blocked record"
3634 msgstr "Заблокированные записи"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3638 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3639 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3644 msgstr "печать шрифтом Брайля"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3648 msgid "Brief display"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3654 msgid "Brief history"
3655 msgstr "История кратко"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3659 msgid "Broader Term"
3662 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3665 msgid "Browse by hierarchy"
3666 msgstr "Просмотр по классификации"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3670 msgid "Browse our catalog"
3671 msgstr "Просмотр нашего каталога"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
3676 msgid "Browse results"
3677 msgstr "Обзор результатов"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1274
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1276
3682 msgid "Browse shelf"
3683 msgstr "Просмотр полки"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3689 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3699 msgstr "программное обеспечение на CD"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3703 msgid "CGI debug is on."
3704 msgstr "CGI-отладка включена."
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: csv_profile.profile
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3717 msgstr "Шифр хранения"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3726 msgstr "Шифр для заказа"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3732 msgstr "Шифр для заказа"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3750 msgstr "Шифр хранения"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3755 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3756 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3761 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3762 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3766 msgid "Call number:"
3767 msgstr "Шифр хранения: "
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s: subscription.callnumber
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
3774 msgid "Call number: %s"
3775 msgstr "Шифр хранения: %s"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3807 msgid "Cancel email notification"
3808 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3812 msgid "Cancel email notification "
3813 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3820 # название функции ILS-DI
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3828 # название функции ILS-DI
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3831 msgid "CancelRecall "
3832 msgstr "CancelRecall "
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3836 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3837 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3841 msgid "Cannot be put on hold"
3842 msgstr "Невозможно установить резервирование"
3844 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3847 msgid "Card number can be up to %s characters."
3848 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
3850 #. %1$s: minlength_cardnumber
3851 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3854 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3855 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
3857 #. %1$s: minlength_cardnumber
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3860 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3861 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
3863 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3866 msgid "Card number:"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3877 msgid "Cassette recording"
3878 msgstr "касетная запись"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3895 msgstr "Категория: "
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3899 msgid "Change your password"
3900 msgstr "Изменить пароль"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3904 msgid "Change your password "
3905 msgstr "Измените ваш пароль "
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3918 #. INPUT type=submit name=confirm
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3920 msgid "Check in item"
3921 msgstr "Вернуть экземпляр"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3928 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3932 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3933 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3937 msgid "Check-in date:"
3938 msgstr "Вернуть экземпляр"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3946 #. %1$s: issues_count
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3949 msgid "Checked out (%s)"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3954 msgid "Checked out on"
3957 #. %1$s: item.firstname
3958 #. %2$s: item.surname
3959 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3960 #. %4$s: item.cardnumber
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3964 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3969 msgid "Checkout history"
3970 msgstr "История выдач"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3978 #. %1$s: borrowername
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3981 msgid "Checkouts for %s "
3982 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3992 msgstr "Образец цитирования"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
4002 msgstr "%s Населённый пункт: "
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4011 msgid "Classification"
4012 msgstr "Классификация"
4014 #. For the first occurrence,
4015 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4019 msgid "Classification: %s "
4020 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4027 #. For the first occurrence,
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4039 msgstr "Очистить всё"
4041 #. For the first occurrence,
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
4047 msgstr "Стереть дату"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
4052 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4055 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4056 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4059 msgid "Click here if you're not %s %s"
4060 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
4064 msgid "Click here to login."
4065 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4069 msgid "Click here to view them all."
4070 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4074 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4076 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4079 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4081 msgid "Click to add to cart"
4082 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4087 msgid "Click to expand this role"
4088 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4092 msgid "Click to forward the list to"
4093 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4104 msgid "Click to open in new window"
4105 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4109 msgid "Click to rewind the list to"
4110 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4115 msgid "Click to view in Google Books"
4116 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4125 msgid "Close shelf browser"
4126 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4130 msgid "Close this window"
4131 msgstr "Закрыть это окно"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4135 msgid "Close this window."
4136 msgstr "Закрыть это окно."
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4140 msgid "Close window"
4141 msgstr "Закрыть окно"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4146 msgid "Collect items you are interested in"
4147 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4159 msgid "Collection title:"
4160 msgstr "Название собрания: "
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4164 msgid "Collection: "
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4172 msgid "Collection: %s "
4173 msgstr "Собрание: %s "
4175 #. For the first occurrence,
4176 #. %1$s: review.firstname
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4181 msgid "Comment by %s"
4182 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4184 #. %1$s: review.firstname
4185 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4188 msgid "Comment by %s %s"
4189 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4191 #. %1$s: review.title
4192 #. %2$s: review.firstname
4193 #. %3$s: review.surname
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4196 msgid "Comment by %s %s %s"
4197 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4203 msgstr "Комментарий: "
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4207 msgid "Comments on "
4208 msgstr "Комментарии на "
4210 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4214 msgstr "Комментарии ( %s )"
4216 #. INPUT type=submit
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4219 msgid "Confirm hold"
4220 msgstr "Подтвердите пароль"
4222 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4223 #. %2$s: USER_INFO.surname
4224 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4227 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4228 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
4232 msgid "Confirm new password:"
4233 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4238 msgid "Confirm password"
4239 msgstr "Подтвердите пароль"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4243 msgid "Contact information"
4244 msgstr "Контактная информация"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4249 msgid "Contact information: "
4250 msgstr "Контактная информация: "
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4255 msgid "Contact note:"
4256 msgstr "%s Контакты:"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4265 msgid "Content Cafe"
4266 msgstr "Кофейня содержимого"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4275 msgid "Contents of "
4276 msgstr "Содержимое списка: "
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4283 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4288 msgstr "Авторские права"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4293 msgid "Copyright date"
4294 msgstr "Дата авторского права"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4298 msgid "Copyright date:"
4299 msgstr "Дата авторского права: "
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4303 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4306 #. For the first occurrence,
4307 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4311 msgid "Copyright year: %s "
4312 msgstr "Дата авторского права: %s "
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4317 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4319 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
4320 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4335 msgstr "%s Страна: "
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4344 msgid "Course number:"
4345 msgstr "Номер курса: "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4352 msgid "Course reserves"
4353 msgstr "Резервирование курсов"
4355 # название функции ILS-DI
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4359 msgid "Course reserves for "
4360 msgstr "SearchCourseReserves "
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4370 msgstr "Изображение обложки"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4374 msgid "Create a new list"
4375 msgstr "Создаем новый список"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4379 msgid "Create new list"
4380 msgstr "Создаём новый список"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4385 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4388 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4389 "библиографическую запись в Коха."
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4394 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4395 "bibliographic record Koha."
4397 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4398 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4405 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4408 msgid "Credits (%s)"
4409 msgstr "Кредит (%s)"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4413 msgid "Current location"
4414 msgstr "Текущее положение"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4418 msgid "Current password:"
4419 msgstr "Текущий пароль:"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4424 msgid "Current session"
4425 msgstr "Текущий сеанс"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4429 msgid "Currently in local use"
4430 msgstr "Текущий сеанс"
4432 #. %1$s: item.firstname
4433 #. %2$s: item.surname
4434 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4435 #. %4$s: item.cardnumber
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4439 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4440 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4445 msgstr "Учебный план"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4449 msgid "DVD video / Videodisc"
4450 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4468 msgstr "Когда добавлено"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4473 msgstr "Когда добавлено:"
4475 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4480 msgstr "Ожидается на дату"
4482 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4488 msgstr "Ожидается на дату: "
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4493 msgid "Date of birth:"
4494 msgstr "%s Дата рождения:"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4499 msgstr "Временной диапазон:"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4503 msgid "Date received"
4504 msgstr "Дата получения"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4521 msgid "Days in advance"
4522 msgstr "Дней заранее"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4538 msgstr "По умолчанию"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4542 msgid "Default sorting"
4543 msgstr "Типовая сортировка"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4548 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4549 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4550 "permitted by local laws."
4552 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
4553 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
4554 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4559 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4562 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
4565 #. INPUT type=submit
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4579 #. INPUT type=submit
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4583 msgstr "Удалить список"
4585 #. INPUT type=submit
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4587 msgid "Delete selected"
4588 msgstr "Удалить отмеченное"
4590 #. INPUT type=submit
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4592 msgid "Delete this list"
4593 msgstr "Удалить этот список"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4597 msgid "Delete your search history"
4598 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4619 msgstr "По убыванию"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4630 msgstr "Подробности"
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s: bibliotitle
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4638 msgid "Details for %s"
4639 msgstr "Детали для %s"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4643 msgid "Details for: "
4644 msgstr "Детали для %s"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4649 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4657 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4661 msgid "Dictionaries"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4666 msgid "Did you mean:"
4667 msgstr "Вы имели в виду:"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4671 msgid "Digests only "
4672 msgstr "Лишь дайджесты?"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4677 msgstr "справочники-указатели"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4687 msgid "Discographies"
4688 msgstr "дискография"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4694 msgid "Do not allow"
4695 msgstr "Не разрешать"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4699 msgid "Do not notify"
4700 msgstr "Не сообщать"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4705 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4708 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4713 msgid "Don't have a library card?"
4714 msgstr "Нет читательского билета?"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4718 msgid "Don't have a password yet?"
4719 msgstr "Еще нет пароля?"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4725 msgid "Don't have an account? "
4726 msgstr "Еще нет учётной записи? "
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4740 msgid "Download as iCal/.ics file"
4741 msgstr "Скачать список "
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4745 msgid "Download cart"
4746 msgstr "Загрузка корзины"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4750 msgid "Download list"
4751 msgstr "Скачать список"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4756 msgid "Download list "
4757 msgstr "Скачать список "
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4762 msgstr "Dublin Core"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4770 msgstr "Возвращение"
4772 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4776 msgstr "Возвращение %s"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4780 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4781 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
4783 #. %1$s: bad_biblionumber
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4786 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4788 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4792 msgid "ERROR: No record id specified. "
4793 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
4795 #. INPUT type=submit
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4800 msgstr "Редактировать"
4802 #. INPUT type=submit
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4806 msgstr "Правка списка"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4811 msgstr "Правка списка "
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4816 msgstr "Область издания: "
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4820 msgid "Edition statement:"
4821 msgstr "Сведения об издании:"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4833 msgstr "Электронная почта"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4839 msgid "Email address:"
4840 msgstr "Адресс e-mail:"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4847 msgstr "Электронная почта"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4851 msgid "Empty and close"
4852 msgstr "Очистить и закрыть"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4856 msgid "Encyclopedias "
4857 msgstr "энциклопедии "
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4861 msgid "Enhanced content: "
4862 msgstr "Расширенное содержимое: "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4866 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4867 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4871 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4872 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
4874 #. INPUT type=text name=q
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4877 msgid "Enter search terms"
4878 msgstr "Введите поисковые термины"
4880 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4885 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4888 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
4889 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s: authtypetext
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4897 msgstr "Вхождение «%s»"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4902 msgstr "Срок действия: "
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4909 #. For the first occurrence,
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4919 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4920 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OpenLibrary"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4924 msgid "Error searching OverDrive collection"
4925 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4929 msgid "Error searching OverDrive collection."
4930 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4934 msgid "Error! Adding tags failed at"
4935 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4939 msgid "Error! Illegal parameter"
4940 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4944 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4946 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
4947 "содержимое или отмените добавление комментария."
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4951 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4952 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4957 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4959 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4964 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4967 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
4968 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4980 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4992 msgid "Example Call"
4993 msgstr "Пример вызова"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4998 msgid "Example Response"
4999 msgstr "Пример ответа"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5011 msgid "Example call"
5012 msgstr "Пример вызова"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5025 msgid "Example response"
5026 msgstr "Пример ответа"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5035 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5036 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5045 msgid "Expecting a specific item selection."
5046 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
5050 msgid "Expiration date:"
5051 msgstr "Действителен до: "
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
5057 msgstr "Срок действия: "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
5062 msgstr "Истекает на"
5064 # название функции ILS-DI
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5077 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5078 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5082 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5083 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5113 msgid "Fewer options"
5114 msgstr "Меньше параметров"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5119 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5123 msgid "Fiction notes:"
5124 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5128 msgid "Filmographies"
5129 msgstr "фильмографии"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5143 #. For the first occurrence,
5144 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5155 msgid "Fines and charges"
5156 msgstr "Пеня и сплаты"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5180 msgstr "%s Имя и отчество: "
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5185 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5186 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5189 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5190 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5193 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5198 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5199 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5201 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5202 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5213 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5214 "who want to keep track of what they are reading."
5216 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5217 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5223 msgid "Forgot your password?"
5224 msgstr "Забыли пароль?"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5229 msgid "Forgotten password recovery"
5230 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5234 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5235 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5242 #. For the first occurrence,
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5248 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5273 msgid "Full history"
5274 msgstr "История полностью"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5278 msgid "Full subscription history"
5279 msgstr "Полная история подписок"
5281 #. %1$s: bibliotitle
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5284 msgid "Full subscription history for %s"
5285 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5287 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
5295 msgid "Get new password recovery link"
5296 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5301 msgid "Get your discharge"
5302 msgstr "Описание взысканий"
5304 # название функции ILS-DI
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5309 msgid "GetAuthorityRecords"
5310 msgstr "GetAuthorityRecords"
5312 # название функции ILS-DI
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5317 msgid "GetAvailability"
5318 msgstr "GetAvailability"
5320 # название функции ILS-DI
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5325 msgid "GetPatronInfo"
5326 msgstr "GetPatronInfo"
5328 # название функции ILS-DI
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5333 msgid "GetPatronStatus"
5334 msgstr "GetPatronStatus"
5336 # название функции ILS-DI
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5344 # название функции ILS-DI
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5350 msgstr "GetServices"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5355 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5356 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5357 "specific metadata schema for the record objects."
5359 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5360 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5361 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5366 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5367 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5368 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5369 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5370 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5371 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5373 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5374 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5375 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5376 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5377 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5378 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5379 "библиографическим идентификаторам."
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5384 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5385 "availability of the items associated with the identifiers."
5387 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5388 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5403 #. For the first occurrence,
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
5406 msgid "Go to detail"
5407 msgstr "Перейти к деталям"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5412 msgid "Go to your account page"
5413 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5415 # название функции ILS-DI
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5418 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5419 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5423 msgid "Google login"
5424 msgstr "Локальный вход"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5433 msgid "Groups of libraries"
5434 msgstr "Группы библиотек"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5439 msgstr "справочники"
5441 # название функции ILS-DI
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5444 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5445 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5447 # название функции ILS-DI
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5450 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5451 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5453 # название функции ILS-DI
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5456 msgid "HarvestExpandedRecords "
5457 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5459 # название функции ILS-DI
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5462 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5463 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5467 msgid "Heading ascendant"
5468 msgstr "заглавия по возрастанию"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5472 msgid "Heading descendant"
5473 msgstr "заглавия по спаданию"
5475 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5479 msgstr "Приветствуем, %s "
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5490 msgstr "Приветствуем,"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5495 msgid "Hide options"
5496 msgstr "[Больше параметров]"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5501 msgstr "Спрятать окно"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5513 msgstr "Дата резервирования"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5517 msgid "Hold not needed after:"
5518 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
5520 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5524 msgstr "Примечание о резервировании:"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5528 msgid "Hold starts on date:"
5529 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
5531 # название функции ILS-DI
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5539 # название функции ILS-DI
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5549 msgid "Holding libraries"
5550 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5562 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5567 msgstr "Резервирования "
5569 #. %1$s: RESERVES.count
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5573 msgstr "Резервирования (%s)"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5630 msgid "Home libraries"
5631 msgstr "Домашняя библиотека"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
5637 msgid "Home library"
5638 msgstr "Домашняя библиотека"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5643 msgid "Home library:"
5644 msgstr "Домашняя библиотека"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5648 msgid "How PayPal Works"
5649 msgstr "Как работает PayPal"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5667 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5671 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5672 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5686 msgstr "Просмотр в ISBD"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5697 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5713 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5719 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5721 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5726 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5727 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5748 msgstr "Индивидуальные данные"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5752 msgid "If this is an error, please contact the library."
5754 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5760 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5761 "local library and the error will be corrected."
5763 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
5764 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5769 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5770 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5773 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
5774 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
5775 "разобраться как это делать изначально."
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
5779 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5780 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
5782 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5786 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5787 "expire in %s seconds."
5789 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
5790 "завершён за %s секунд."
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5795 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5796 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5801 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5804 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
5805 "можете войти в систему: "
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5810 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5813 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
5814 "можете войти в систему: "
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5819 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5822 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
5823 "ещё можете войти в систему: "
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5828 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5829 "you may login below."
5831 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
5832 "можете войти в систему ниже."
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5837 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5839 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5845 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5846 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5848 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
5849 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5854 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5857 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5862 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5864 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5869 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5870 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5874 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5875 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5879 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5881 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
5882 "здесь для входа в систему."
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5886 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5888 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5892 msgid "If you want to, you can try to "
5893 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5899 msgstr "Изображения"
5901 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5904 msgid "Images for %s "
5905 msgstr "Изображения для %s "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5910 msgid "Immediate deletion"
5911 msgstr "Немедленное удаление"
5913 #. For the first occurrence,
5914 #. %1$s: OPACBaseURL
5915 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5919 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5921 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5923 #. For the first occurrence,
5924 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5925 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5926 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5930 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5931 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5938 msgid "In your cart"
5939 msgstr "В Вашей корзине"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5944 msgstr "Проиндексировано как: "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5960 msgstr "%s Инициалы:"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5965 msgstr "инструкция к выполнению"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5969 msgid "Instructors:"
5970 msgstr "инструкция к выполнению"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5974 msgid "Invalid shelf number."
5975 msgstr "Шифр хранения"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5996 msgid "Issues for a subscription"
5997 msgstr "Выпуски для подписки"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6001 msgid "Issues summary"
6002 msgstr "Отчет о выпусках"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6006 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6007 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6009 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6013 msgstr "Экземпляры: "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6017 msgid "Item call number"
6018 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6022 msgid "Item cannot be checked out."
6023 msgstr "Экземпляр не выдается."
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
6027 msgid "Item damaged"
6028 msgstr "Единица повреждена"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6032 msgid "Item hold queue priority"
6033 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6038 msgstr "Резервирование экземпляров"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6043 msgstr "Резервирование экземпляров"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6055 msgstr "Тип единицы"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
6062 msgstr "Тип единицы: "
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6068 msgstr "Тип единицы: "
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6073 msgstr "Типы единиц"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
6077 msgid "Item withdrawn"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6082 msgid "Items available at:"
6083 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6085 #. For the first occurrence,
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6090 msgid "Items available:"
6091 msgstr "Доступные единицы:"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6095 msgid "Items in your cart: "
6096 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
6098 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6103 msgstr "Экземпляры: "
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6135 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6139 msgstr "для юношества"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6144 msgstr "Ключевое слово"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6167 msgid "Koha [% Version %]"
6168 msgstr "Коха [% Version %]"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6173 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6180 #. For the first occurrence,
6181 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6205 msgid "Languages: "
6206 msgstr "Языки: "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6211 msgstr "большая печать"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6220 msgid "Last location"
6221 msgstr "Последнее расположение"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6230 msgid "Law reports and digests"
6231 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6235 msgid "Legal articles"
6236 msgstr "юридические статьи"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6240 msgid "Legal cases and case notes"
6241 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6246 msgstr "законодательство"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6250 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6251 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6255 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6256 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6260 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6261 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6265 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6266 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6283 msgid "Library card number:"
6284 msgstr "%s Номер читательского билета: "
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6289 msgid "Library catalog"
6290 msgstr "Каталог библиотеки"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6296 msgstr "Библиотека: "
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6301 msgstr "Библиотека: "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6305 msgid "Limit to any of the following:"
6306 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6310 msgid "Limit to currently available items."
6311 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6316 msgstr "Ограничить до: "
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6321 msgstr "Ограничить к: "
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
6331 msgid "Link to resource "
6332 msgstr "Ссылка на ресурс "
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6347 msgid "List created."
6348 msgstr "Список создан."
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6352 msgid "List deleted."
6353 msgstr "Список удалён."
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6358 msgstr "Название списка"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6364 msgstr "Название списка: "
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6369 msgstr "Название списка: "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6373 msgid "List updated."
6374 msgstr "Список обновлён."
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6378 msgid "List(s) this item appears in: "
6379 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6397 msgstr "Загружается"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6404 #. For the first occurrence,
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6409 msgstr "Идёт загрузка…"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6414 msgstr "Местный вход"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6420 msgstr "Локальный вход"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6425 msgstr "Расположение"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6429 msgid "Location (Status)"
6430 msgstr "Расположение (состояние)"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6434 msgid "Location and availability: "
6435 msgstr "Расположение и доступность: "
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6439 msgid "Location(s) (Status)"
6440 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6445 msgstr "Местоположения"
6447 #. INPUT type=submit
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6465 msgid "Log in to add tags."
6466 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6471 msgid "Log in to create your own lists"
6472 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6477 msgid "Log in to see your own saved tags."
6478 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6488 msgid "Log in to your account"
6489 msgstr "Войти в учётную запись"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6494 msgid "Log in to your account:"
6495 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6499 msgid "Log in with Google"
6500 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6509 msgid "Log out and try again with a different user."
6510 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6514 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6515 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6525 msgstr "Страница входа"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6539 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6540 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6542 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
6543 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
6545 # название функции ILS-DI
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6550 msgid "LookupPatron"
6551 msgstr "LookupPatron"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6561 msgid "MARC Card View"
6562 msgstr "Вид МАРК-карточки"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6567 msgstr "Просмотр в МАРК"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6577 msgstr "Просмотр в МАРК"
6579 #. %1$s: bibliotitle
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6582 msgid "MARC view: %s"
6583 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6593 msgid "Main address"
6594 msgstr "Основной адрес"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6606 msgid "Make payment"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6617 msgstr "Ведётся кем"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6622 msgstr "Ведётся кем:"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6637 msgstr "Совпадение:"
6639 #. For the first occurrence,
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6654 msgid "Message sent"
6655 msgstr "Сообщение выслано"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6659 msgid "Messages for you"
6660 msgstr "Сообщения для Вас"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6669 msgid "Missing (damaged)"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6674 msgid "Missing (lost)"
6675 msgstr "Сессию потеряно"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6679 msgid "Missing (never received)"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6684 msgid "Missing (sold out)"
6687 #. %1$s: subscription.missinglist
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
6690 msgid "Missing issues: %s "
6691 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6711 msgstr "Понедельник"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
6715 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6716 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6721 msgid "More details"
6722 msgstr "Подробности"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6731 msgid "More options"
6732 msgstr "Больше параметров"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6736 msgid "More searches "
6737 msgstr "Больше поисковых запросов "
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6741 msgid "Most popular"
6742 msgstr "Самые популярные заглавия"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6746 msgid "Most popular titles"
6747 msgstr "Самые популярные единицы"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6751 msgid "Musical recording"
6752 msgstr "музыкальная запись"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6762 msgstr "Наименование "
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6766 msgid "Narrower Term"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6780 msgid "Never expires %s %s - %s "
6781 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6786 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6787 "the item that was checked-out upon check-in."
6789 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
6790 "выданных и возвращеных экземплярах."
6792 #. %1$s: review.title |html
6793 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6794 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6798 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6799 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6807 msgstr "Новый список"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6812 msgid "New password:"
6813 msgstr "Новый пароль: "
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6818 msgid "New purchase suggestion"
6819 msgstr "Новое предложение о приобретении"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6824 msgstr "Новый поиск"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6831 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6832 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6838 msgstr "Новая метка:"
6840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6841 #. %2$s: LibraryNameTitle
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6846 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6847 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6861 msgid "Next >>"
6862 msgstr "Далее >>"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
6867 msgid "Next »"
6868 msgstr "Далее »"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6872 msgid "Next available item"
6873 msgstr "Следующая доступная единица"
6875 # нет (memberentrygen)
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6887 msgid "No available items."
6888 msgstr "Нет доступных экземпляров."
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6892 msgid "No changes were made."
6893 msgstr "Не было сделано изменений."
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6932 msgid "No cover image available"
6933 msgstr "Изображение обложки не доступно"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6937 msgid "No data available in table"
6938 msgstr "Нет данных в таблице"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6942 msgid "No entries to show"
6943 msgstr "Нет записей для отображения"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6947 msgid "No item was added to your cart"
6948 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6952 msgid "No item was selected"
6953 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6957 msgid "No items available."
6958 msgstr "Нет доступных единиц."
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6963 msgid "No items available:"
6964 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6971 msgstr "Без ограничений"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6975 msgid "No matching records found"
6976 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6980 msgid "No operation parameter has been passed."
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6985 msgid "No other items."
6986 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6990 msgid "No physical items for this record"
6991 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6995 msgid "No private lists"
6996 msgstr "Нет личных списков"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7000 msgid "No private lists."
7001 msgstr "Нет личных списков."
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7005 msgid "No public lists"
7006 msgstr "Нет общих списков"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7010 msgid "No public lists."
7011 msgstr "Нет общих списков."
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7015 msgid "No record was removed."
7016 msgstr "Запись не была удалена."
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
7020 msgid "No renewals allowed"
7021 msgstr "Продление не разрешено больше"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7025 msgid "No reserves have been selected for this course."
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7030 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7031 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7035 msgid "No results found!"
7036 msgstr "Ничего не найдено!"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7040 msgid "No suggestion was selected"
7041 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7045 msgid "No tag was specified."
7046 msgstr "Метка не была указана."
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7050 msgid "No tags from this library for this title."
7051 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7056 msgstr "Научная литература"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7060 msgid "Non-musical recording"
7061 msgstr "немузыкальная запись"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
7071 msgid "None specified: "
7072 msgstr "Не выбрано: "
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7083 msgstr "Обычный вид"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7090 msgid "Not finding what you're looking for?"
7091 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7093 #. For the first occurrence,
7094 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7098 msgid "Not for loan %s"
7099 msgstr "Не для выдачи %s"
7101 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7104 msgid "Not for loan (%s)"
7105 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7115 msgstr "Не зарезервировано"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7119 msgid "Not what you expected? Check for "
7120 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7131 msgstr "Примечание: "
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7136 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7137 "have been populated, and an index built by separate script."
7139 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7140 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7144 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7145 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7149 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7150 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7152 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7156 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7157 "code that was removed. "
7159 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7160 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7165 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7166 "see your current tags."
7168 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7169 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7174 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7175 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7176 "retain the comment as is."
7178 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7179 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7180 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7181 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7182 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7183 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7188 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7190 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7205 #. For the first occurrence,
7206 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7211 msgstr "Заметки: %s "
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7215 msgid "Notes/Comments"
7216 msgstr "Заметки/комментарии"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7233 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7235 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7244 # нет (memberentrygen)
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7254 msgid "Novelist Select"
7255 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7259 msgid "Novelist Select: "
7260 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7274 msgid "Number of holds: "
7277 #. For the first occurrence,
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7282 msgid "Number of records used in: %s"
7283 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7290 #. INPUT type=submit
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7314 msgstr "Зарезервировано"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7323 msgid "On-site checkouts"
7324 msgstr "Выдач всего"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7330 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7336 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7338 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7339 "имеющихся резервирований."
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7343 msgid "Online resources:"
7344 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7349 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7350 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7351 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7354 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7355 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7356 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7357 "любой дополнительной информации."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7361 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7362 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7364 # Название OpenLibrary.com?
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7367 msgid "Open Library: "
7368 msgstr "Open Library: "
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7372 msgid "Order by date"
7373 msgstr "Упорядочить по дате"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7377 msgid "Order by title"
7378 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7383 msgstr "Упорядочить по: "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7387 msgid "Other editions of this work"
7388 msgstr "Другие издания этой работы"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7392 msgid "Other forms:"
7393 msgstr "Другие формы:"
7395 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7398 msgid "Other holdings %s"
7399 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7404 msgid "Other names:"
7405 msgstr "%s Другие используемые имена:"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7410 msgid "Other phone:"
7411 msgstr "%s Другой телефон:"
7413 # название функции ILS-DI
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7416 msgid "OutputIntermediateFormat "
7417 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7419 # название функции ILS-DI
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7422 msgid "OutputRewritablePage "
7423 msgstr "OutputRewritablePage "
7425 #. For the first occurrence,
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7430 msgid "OverDrive search for '%s'"
7431 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7436 msgid "Overall queue priority: %s"
7437 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7439 #. %1$s: overdues_count
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7442 msgid "Overdue (%s)"
7443 msgstr "Просрочка (%s)"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7453 msgstr "Изображения"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7459 msgstr "Изображения"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7487 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7488 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7492 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7493 msgstr "Пароль не соответствует требованиям минимальной длинны! "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7497 msgid "Password updated"
7498 msgstr "Пароль обновлен"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7511 msgid "Passwords do not match! "
7512 msgstr "Пароли не совпадают! "
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7516 msgid "Patent document"
7517 msgstr "патентный документ"
7519 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
7522 msgid "Patron comment on %s"
7523 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7527 msgid "Pay selected fines and charges"
7528 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7532 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7537 msgid "Payment applied:"
7538 msgstr "Оплата применена:"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7542 msgid "Payment method"
7543 msgstr "Способ оплаты"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7547 msgid "Permissions: "
7548 msgstr "Привилегии: "
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7565 msgid "Physical details:"
7566 msgstr "Физ. характеристика: "
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7570 msgid "Pick up location"
7571 msgstr "Место получения"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7576 msgid "Pick up location:"
7577 msgstr "Библиотека получения:"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7581 msgid "Pickup library"
7582 msgstr "Домашняя библиотека"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7586 msgid "Pickup library:"
7587 msgstr "Библиотека получения:"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7591 msgid "Place a hold on"
7592 msgstr "Зарезервировать"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7596 msgid "Place a hold on "
7597 msgstr "Зарезервировать "
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7601 msgid "Place a hold on: "
7602 msgstr "Зарезервировать: "
7604 #. %1$s: biblio.title
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7607 msgid "Place article request for %s"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7622 msgstr "Установить резервирование"
7624 #. INPUT type=submit
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7627 msgid "Place request"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7643 msgid "Placing a hold"
7644 msgstr "Резервируем"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7649 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7654 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7655 "it's your privacy!"
7657 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
7658 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
7660 #. For the first occurrence,
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7664 msgid "Please choose a download format"
7665 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7669 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7671 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7676 msgid "Please choose your privacy rule:"
7677 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7681 msgid "Please click here to log in."
7682 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
7687 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7690 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7696 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7697 "arrives for this subscription."
7699 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
7700 "новый выпуск для этой подписки."
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7704 msgid "Please confirm the checkout:"
7705 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7709 msgid "Please confirm your registration"
7710 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7715 msgid "Please contact a librarian for details."
7717 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7722 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7724 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7730 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7731 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7736 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7738 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7742 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7743 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7748 msgid "Please correct and resubmit."
7749 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7753 msgid "Please enter numbers only. "
7754 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7758 msgid "Please enter your card number:"
7759 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7765 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7766 "email when the library processes your suggestion."
7768 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
7769 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
7770 "рассмотрит ваше предложение"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7774 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7775 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7780 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7781 "the library no matter which privacy option you choose."
7783 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
7784 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7789 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7790 "address registered with this library."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7797 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7798 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7799 "Reference Manager or ProCite."
7801 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
7802 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
7803 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7808 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7809 "of items returned damaged."
7811 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
7812 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7820 msgid "Please note:"
7821 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7827 msgid "Please note: "
7828 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7832 msgid "Please select a specific item for this article request."
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7837 msgid "Please try again later."
7838 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
7840 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7841 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7845 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7846 "information. %s Account identification with this email address only is "
7849 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
7850 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
7851 "этой учётной записи (\""
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7857 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7859 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7864 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7865 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
7867 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7871 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7872 "has already been started for this account (\""
7874 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
7875 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
7876 "этой учётной записи (\""
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7886 msgid "Popularity (least to most)"
7887 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7892 msgid "Popularity (most to least)"
7893 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
7897 msgid "Post your comments on this item. "
7898 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
7900 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7903 msgid "Powered by %s "
7904 msgstr "Работает на ПО %s "
7906 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7909 msgid "Pre-adolescent"
7910 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7914 msgid "Preferred form: "
7915 msgstr "Предпочтительная форма: "
7917 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7921 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7944 msgid "Previous sessions"
7945 msgstr "Предыдущие сеансы"
7947 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7951 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7956 msgid "Primary email:"
7957 msgstr "%s Основная электронная почта:"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7962 msgid "Primary phone:"
7963 msgstr "%s Основной телефон:"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7974 msgstr "Распечатать список"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7984 msgstr "Приоритет: "
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8001 msgid "Private lists"
8002 msgstr "Личные списки"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8006 msgid "Private lists shared with me"
8007 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8011 msgid "Processing..."
8012 msgstr "Обработка продолжается…"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8016 msgid "Programmed texts"
8017 msgstr "программированные тексты"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8034 msgid "Public lists"
8035 msgstr "Общие списки"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8039 msgid "Public lists:"
8040 msgstr "Общие списки: "
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8044 msgid "Publication date range"
8045 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8049 msgid "Publication place:"
8050 msgstr "Место публикации:"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8055 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8056 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8061 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8062 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8068 msgid "Publication:"
8069 msgstr "Публикация:"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8073 msgid "Published by :"
8076 #. For the first occurrence,
8077 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8078 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8079 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8081 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8082 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8084 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8085 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8090 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8091 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8102 msgid "Publisher location"
8103 msgstr "Местоположение издателя"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8113 msgid "Purchase suggestions"
8114 msgstr "Предложения о приобретении"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8118 msgid "Quote of the Day"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8124 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8125 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8127 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8130 msgid "RSS feed for public list %s"
8131 msgstr "Нет общих списков."
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8138 #. INPUT type=submit name=rate_button
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8141 msgstr "Оцените меня"
8143 #. For the first occurrence,
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8147 msgid "Rating based on reviews of "
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8152 msgid "Re-type new password:"
8153 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8157 msgid "Reason for suggestion: "
8158 msgstr "Причина предложения: "
8160 # название функции ILS-DI
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8164 msgstr "RecallItem "
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8169 msgid "Recent comments"
8170 msgstr "Последние комментарии"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8174 msgid "Recent comments "
8175 msgstr "Последние комментарии"
8177 # название функции ILS-DI
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8185 msgid "Record not found"
8186 msgstr "Запись не найдена"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8190 msgid "Record title"
8191 msgstr "Серийное заглавие"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8198 msgid "Refine your search"
8199 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8205 msgid "Register a new account"
8206 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8212 msgid "Register here."
8213 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8217 msgid "Registration Complete!"
8218 msgstr "Регистрация завершена!"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8222 msgid "Registration complete"
8223 msgstr "Регистрация завершена!"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8227 msgid "Registration invalid!"
8228 msgstr "Регистрация не удалась!"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8232 msgid "Regular print"
8233 msgstr "обыкновенная печать"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8238 msgid "Related Term"
8239 msgstr "Относительное"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8244 msgstr "Относительное"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8248 msgid "Relatives' checkouts"
8249 msgstr "Выдач всего"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8259 msgid "Relevance asc"
8260 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8265 msgid "Relevance desc"
8266 msgstr "Ранжировка по убыванию"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8276 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8277 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8281 msgid "Remove field"
8282 msgstr "Удалить поле"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8286 msgid "Remove from list"
8287 msgstr "Удалить из списка"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8291 msgid "Remove from this list"
8292 msgstr "Удалить из этого списка"
8294 #. INPUT type=submit
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8296 msgid "Remove selected items"
8297 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8299 #. INPUT type=submit
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8304 msgid "Remove selected searches"
8305 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8307 #. INPUT type=submit
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8310 msgid "Remove share"
8311 msgstr "Удалить шару"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8322 #. INPUT type=submit
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8326 msgstr "Продолжить все"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8334 msgstr "Продлить экземпляр"
8336 #. INPUT type=submit
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8339 msgid "Renew selected"
8340 msgstr "Продлить выбранные"
8342 # название функции ILS-DI
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8357 msgid "Report issues and broken links"
8358 msgstr "Отсортировать список"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8364 msgid "Request article"
8365 msgstr "юридические статьи"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8369 msgid "Request specific item type:"
8370 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8418 msgstr "обязательно"
8420 #. INPUT type=submit
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8423 msgstr "Отсортировать список"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8432 msgstr "Результаты поиска"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8439 msgid "Results %s to %s of %s"
8440 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
8442 #. For the first occurrence,
8443 #. %1$s: IF ( query_desc )
8444 #. %2$s: query_desc | html
8446 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8447 #. %5$s: limit_desc | html
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8452 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8453 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8462 msgid "Resume all suspended holds"
8463 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8467 msgid "Resume your hold on "
8468 msgstr "Установить резервирование"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8473 msgid "Return this item"
8474 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
8476 #. INPUT type=submit name=confirm
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8478 msgid "Return to account summary"
8479 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8483 msgid "Return to fine details"
8484 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8488 msgid "Return to the catalog home page."
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8494 msgid "Return to the last advanced search"
8495 msgstr "Расширенный поиск"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
8499 msgid "Return to the main page"
8500 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8504 msgid "Return to the self-checkout"
8505 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8510 msgid "Return to your lists"
8511 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8513 #. INPUT type=submit
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8515 msgid "Return to your record"
8516 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8520 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8521 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8526 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8527 "particular patron."
8529 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
8530 "конкретного посетителя."
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8535 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8536 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8537 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8539 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
8540 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
8541 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8547 msgid "Review date: "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8553 msgid "Review result: "
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8564 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8565 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8569 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8570 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8580 msgstr "Номер для SMS: "
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8584 msgid "SMS provider:"
8585 msgstr "SMS провайдер:"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8601 msgstr "%s Приветствие:"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8625 msgid "Save record "
8626 msgstr "Сохранить запись: "
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8630 msgid "Save to Lists"
8631 msgstr "Сохранить в списках"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8635 msgid "Save to another list"
8636 msgstr "Сохранить в другом списке"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8640 msgid "Save to your lists"
8641 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8643 # название функции ILS-DI
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8651 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8652 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8657 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8658 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8659 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8661 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
8662 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
8663 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
8664 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8668 msgid "Scan index for: "
8669 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8674 msgstr "Обзор указателя: "
8676 #. INPUT type=submit name=do
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8688 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8694 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8695 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8696 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8701 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8702 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8706 msgid "Search for this title in:"
8707 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8714 msgid "Search for works by this author"
8715 msgstr "Искать работы этого автора"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8727 msgid "Search history"
8728 msgstr "История поисков"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8732 msgid "Search options:"
8733 msgstr "Настройки поиска:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8738 msgid "Search suggestions"
8739 msgstr "Поиск предложений"
8741 #. %1$s: LibraryName |html
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8744 msgid "Search the %s"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8752 # название функции ILS-DI
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8755 msgid "SearchCourseReserves "
8756 msgstr "SearchCourseReserves "
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8760 msgid "Searching Open Library..."
8761 msgstr "Ищем по Open Library..."
8763 #. For the first occurrence,
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8767 msgid "Searching OverDrive..."
8768 msgstr "Ищем по OverDrive..."
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8773 msgid "Secondary email:"
8774 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8779 msgid "Secondary phone:"
8780 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
8782 # 124^b - секция (часть)
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8786 msgstr "секция (часть)"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8805 msgid "See Baker & Taylor"
8806 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8816 msgstr "См.. биб. запись"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8821 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8824 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8830 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8833 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8838 msgid "Select a list"
8839 msgstr "Выбираем список"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8844 msgid "Select a specific item:"
8845 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
8847 #. For the first occurrence,
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8859 msgstr "Выделить всё"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8867 msgid "Select searches to: "
8868 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8873 msgid "Select suggestions to: "
8874 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8878 msgid "Select the item(s) to search"
8879 msgstr "Выберите значения для поиска:"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8883 msgid "Select the term(s) to search"
8884 msgstr "Выберите значения для поиска:"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8892 msgid "Select titles to: "
8893 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8897 msgid "Self checkout help"
8898 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
8900 #. INPUT type=submit
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8912 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8917 msgstr "Выслать список"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8921 msgid "Sending your cart"
8922 msgstr "Отправка Вашей корзины"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8926 msgid "Sending your list"
8927 msgstr "Отправка Вашего списка"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8942 msgstr "Сериальное издание"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8947 msgid "Serial collection"
8948 msgstr "Собрание сериального издания"
8950 #. For the first occurrence,
8951 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8956 msgstr "Сериальное издание: %s "
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8968 msgid "Series Title"
8969 msgstr "Серийное заглавие"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8973 msgid "Series information:"
8974 msgstr "Информация о серии:"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8978 msgid "Series title"
8979 msgstr "Серийное заглавие"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8988 msgid "Session lost"
8989 msgstr "Сессию потеряно"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8993 msgid "Settings updated"
8994 msgstr "Настройки обновлены"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9004 msgid "Share a list"
9005 msgstr "Выбираем список"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9009 msgid "Share a list with another patron"
9010 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
9014 msgid "Share by email"
9015 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
9024 msgid "Share on Delicious"
9025 msgstr "Поделиться на Delicious"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
9029 msgid "Share on Facebook"
9030 msgstr "Поделиться на Facebook"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
9034 msgid "Share on LinkedIn"
9035 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9039 msgid "Shelving location"
9040 msgstr "Общее расположение полки"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9045 msgid "Shibboleth Login"
9046 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9055 msgid "Show _MENU_ entries"
9056 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9061 msgid "Show all items"
9062 msgstr "Показать все экземпляры"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9066 msgid "Show last 50 items"
9067 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9073 msgstr "Показать все экземпляры"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9078 msgstr "Показать больше"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9083 msgid "Show more options"
9084 msgstr "Показать больше параметров"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
9089 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9091 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9096 msgid "Show the top "
9097 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9102 msgstr "Показать год: "
9104 #. %1$s: resultcount
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9108 msgid "Showing %s of about %s results"
9109 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9113 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9114 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9118 msgid "Showing all items. "
9119 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9123 msgid "Showing last 50 items. "
9124 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9128 msgid "Showing only available items"
9129 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9133 msgid "Sign in with your Email"
9134 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9139 msgid "Sign in with your email"
9140 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9144 msgid "Similar items"
9145 msgstr "Подобные экземпляры"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9149 msgid "Simple DC-RDF"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9155 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9156 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9158 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9159 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9162 #. %1$s: failaddress
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9166 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9167 "them. These are: %s"
9168 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9185 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9186 "Contact the patron who sent you the invitation."
9188 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9189 "пригласившим вас посетителем."
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9193 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9194 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9198 msgid "Sorry, no suggestions."
9199 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9203 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9208 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9209 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9213 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9214 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9219 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9222 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9223 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9227 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9228 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9232 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9233 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9238 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9240 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9245 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9246 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9251 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9252 "the administrator to resolve this problem."
9254 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9255 "чтобы решить эту проблему."
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9259 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9260 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
9262 #. %1$s: too_many_reserves
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9265 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9266 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9270 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9271 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9276 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9278 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
9279 "записи библиотеки."
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9284 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9285 "you have a local login, you may use that below."
9287 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
9288 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
9289 "воспользоваться ей ниже."
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9293 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9295 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9301 msgstr "Сортировать по:"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9306 msgstr "Сортировать по: "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9310 msgid "Sort this list by: "
9311 msgstr "Сортировка этого списка: "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9316 msgstr "Сортировка: "
9318 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9322 msgstr "для специалистов"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9327 msgid "Standard number"
9328 msgstr "Стандартный номер"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9332 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9333 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9343 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9365 msgstr "Состояние: "
9367 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9371 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9372 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9377 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9378 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9382 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9383 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9393 msgid "Street number:"
9394 msgstr "%s Номер дома:"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9401 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9414 msgid "Subject cloud"
9415 msgstr "Облако тематик"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9419 msgid "Subject phrase"
9420 msgstr "Тематика как фраза"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9425 msgstr "Тематика(и)"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9431 msgstr "Тематика(и):"
9433 #. For the first occurrence,
9434 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9438 msgid "Subject: %s "
9439 msgstr "Предмет: %s "
9441 #. INPUT type=submit
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9453 #. INPUT type=submit
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9455 msgid "Submit and close this window"
9456 msgstr "Принять и закрыть это окно"
9458 #. INPUT type=submit
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9461 msgid "Submit changes"
9462 msgstr "Принять изменения"
9464 #. INPUT type=submit
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9466 msgid "Submit update request"
9467 msgstr "Отправить запрос на обновление"
9469 #. INPUT type=submit
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9471 msgid "Submit your suggestion"
9472 msgstr "Подать ваше предложение"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9476 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9477 msgstr "Выпуски для подписки"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9481 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9482 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9486 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9487 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9491 msgid "Subscribe to recent comments"
9492 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9496 msgid "Subscribe to this list"
9497 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9504 msgid "Subscribe to this search"
9505 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9509 msgid "Subscription"
9512 #. For the first occurrence,
9513 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9514 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9515 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9521 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9522 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
9524 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9527 msgid "Subscription information for %s"
9528 msgstr "Информация о подписке для %s"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9532 msgid "Subscription: "
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9537 msgid "Subscriptions"
9540 # Sudoc -- название системы
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9549 msgid "Suggested by:"
9550 msgstr "Предложено кем: "
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9554 msgid "Suggested for"
9555 msgstr "Предложено для"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9559 msgid "Suggested for:"
9560 msgstr "Предложено для:"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9564 msgid "Suggested on"
9565 msgstr "Предложено для"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9570 msgstr "Предложения"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9585 msgstr "Воскресенье"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9593 msgstr "%s Фамилия: "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9607 msgstr "Приостановить"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9611 msgid "Suspend all holds"
9612 msgstr "Приостановить все резервирования"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9616 msgid "Suspend until:"
9617 msgstr "Приостановить до:"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9621 msgid "Suspend your hold on "
9622 msgstr "Приостановить все резервирования"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9626 msgid "Switch languages"
9627 msgstr "Сменить языки"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9631 msgid "System Maintenance"
9632 msgstr "Обслуживание системы"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9641 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9642 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9654 msgstr "Обозреватель меток:"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9660 msgstr "Облако меток"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9664 msgid "Tag status here."
9665 msgstr "Состояние метки здесь."
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9672 msgid "Tag status here. "
9673 msgstr "Состояние метки здесь. "
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9685 #. For the first occurrence,
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9688 msgid "Tags added: "
9689 msgstr "Добавлено меток: "
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9694 msgid "Tags from this library:"
9695 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9705 msgid "Technical reports"
9706 msgstr "технические отчёты"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9724 msgstr "Термин/фраза"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9739 msgstr "Спасибо Вам!"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9744 msgstr "Спасибо Вам!"
9746 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
9749 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9750 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
9753 #. %2$s: IF selected_itemtype
9754 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9756 #. %5$s: IF ( branch )
9757 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9759 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9760 #. %9$s: timeLimit |html
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9766 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9769 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
9770 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
9772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9773 #. %2$s: LibraryNameTitle
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9779 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9780 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9782 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
9783 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9789 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9790 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9794 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9796 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
9797 "настроена. Посмотрите в "
9799 #. %1$s: email_add | html
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9802 msgid "The cart was sent to: %s"
9803 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
9805 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9806 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9808 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9810 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9812 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9814 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9816 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9818 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9820 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9822 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9824 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9826 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9828 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9830 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9832 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9834 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9836 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9838 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9840 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9842 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9844 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9846 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9847 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9849 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9850 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9852 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9853 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9858 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9859 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9860 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9861 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9862 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9863 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9866 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
9867 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
9868 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
9869 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
9870 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
9871 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9876 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9877 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9878 "informing your library of this error."
9880 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
9881 "настройкой этой функциональности. Пожалуйста, помогите исправить систему, "
9882 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9886 msgid "The entered card number is already in use."
9887 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9891 msgid "The entered card number is the wrong length."
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9896 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9899 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9902 msgid "The first subscription was started on %s"
9903 msgstr "Первая подписка началась %s"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9907 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9912 msgid "The following fields contain invalid information:"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9917 msgid "The item has been added to the list."
9918 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9923 msgid "The item has been added to your cart"
9924 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9928 msgid "The item has been removed from the list."
9929 msgstr "Эта единица удалена из списка."
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9933 msgid "The item has been removed from your cart"
9934 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9939 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9942 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
9943 "списке ли она уже?"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9947 msgid "The item is already in your cart"
9948 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9953 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9954 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9956 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
9957 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
9958 "публичному состоянию."
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9962 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9963 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9967 msgid "The link is invalid."
9968 msgstr "Ссылка сломана."
9970 #. %1$s: email | html
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9973 msgid "The list was sent to: %s"
9974 msgstr "Список отправлен к: %s"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9979 msgid "The operation %s is not supported."
9980 msgstr "Действие %s не поддерживается."
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:121
9985 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9986 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
9988 #. %1$s: minPassLength
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9991 msgid "The password must contain at least %s characters."
9992 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
9994 #. %1$s: minPassLength
9995 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
9999 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10000 "either invalid, or expired. "
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10005 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10006 msgstr "Избранные предложения были удалены."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10010 msgid "The share has been removed."
10011 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10015 msgid "The share has not been removed."
10016 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10018 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10021 msgid "The subscription expired on %s"
10022 msgstr "Подписка завершается %s"
10024 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10025 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10029 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10030 "code. It was NOT added. "
10032 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10033 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10035 #. %1$s: message_value
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10038 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10043 msgid "The userid "
10044 msgstr "Идентификатор пользователя "
10046 #. %1$s: subscriptionsnumber
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10049 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10050 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
10054 msgid "There are no comments for this item."
10055 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10059 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10060 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10062 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10065 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10066 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
10070 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10073 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10074 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10075 #. %3$s: ERROR.badparam
10076 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10077 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10078 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10082 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10083 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10084 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10086 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10087 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10088 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10089 "Вы не можете удалить метку %s. "
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10093 msgid "There was a problem with your submission"
10094 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10098 msgid "There was an error sending the cart."
10099 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10103 msgid "There was an error sending the list."
10104 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10109 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10110 "library for help."
10112 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10113 "библиотекой за помощью."
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10123 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10124 "any subject below to see the items in our collection."
10126 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10127 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10128 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10133 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10134 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10135 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10136 "your reader account."
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10141 msgid "This email address already exists in our database."
10142 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10146 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10147 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10151 msgid "This is a serial"
10152 msgstr "Это сериальное издание"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10157 msgid "This item does not exist."
10158 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10163 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10168 msgid "This item is already checked out to you."
10169 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10173 msgid "This item is on hold for another patron."
10174 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
10178 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10183 msgid "This list does not exist."
10184 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10186 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10190 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10192 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10196 msgid "This message can have the following reason(s):"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
10205 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10208 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10209 "JavaScript или при нажатии "
10211 #. %1$s: items_count
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10214 msgid "This record has many physical items (%s). "
10215 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10219 msgid "This subscription is closed."
10220 msgstr "Эту подписку закрыто."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10224 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10226 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10231 msgid "This title cannot be requested."
10232 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10237 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10238 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10259 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10290 msgid "Title (A-Z)"
10291 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10296 msgid "Title (Z-A)"
10297 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10301 msgid "Title notes"
10302 msgstr "Замечания о заглавии"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10306 msgid "Title phrase"
10307 msgstr "Заглавие как фраза"
10309 # z3950_search (Поиск по заглавию )
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10316 msgstr "Заглавие: "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10321 msgstr "Заглавие: "
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10330 msgid "To log in, use the following credentials:"
10332 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
10333 "следующие учётные данные:"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10337 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10338 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10342 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10343 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10347 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10348 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10352 msgid "To reset your password, enter your login and your email address. "
10353 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10363 msgstr "Верхний уровень"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10373 msgstr "Всего подлежит платежу"
10375 #. %1$s: holds_count
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10378 msgid "Total holds: %s"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10384 msgstr "соглашения и конвенции "
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10414 msgid "Type of heading"
10415 msgstr "Тип заглавия"
10417 #. INPUT type=text name=q
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10420 msgid "Type search term"
10421 msgstr "Введите слова для поиска"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10436 msgstr "URL-ссылка(и)"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10441 msgstr "URL-ссылка(и)"
10443 #. For the first occurrence,
10444 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10449 msgstr "Веб-адресс: %s "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10453 msgid "Unable to add one or more tags."
10454 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10459 msgid "Unable to connect to PayPal."
10460 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10465 msgid "Unable to update your setting!"
10466 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10471 msgid "Unable to verify payment."
10472 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10476 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10477 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10481 msgid "Unavailable issues"
10482 msgstr "Недоступные выпуски"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10488 msgid "Unhighlight"
10489 msgstr "Снять подсветку"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10493 msgid "Unified title"
10494 msgstr "Унифицированное заглавие"
10496 #. For the first occurrence,
10497 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10501 msgid "Unified title: %s "
10502 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10506 msgid "Uniform titles:"
10507 msgstr "Общепринятые заглавия:"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10516 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10517 msgstr "Выпуски для подписки"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10526 msgid "Updates to your record"
10527 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10531 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10533 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10540 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10543 msgid "Used for/see from:"
10544 msgstr "Используется для / см. также:"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10549 msgstr "Имя пользователя: "
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10554 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10555 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10561 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10562 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10564 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10565 "или же непогашенные платы. Если на "
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10570 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10571 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10573 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10574 "или же непогашенные платы. Если на "
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10578 msgid "VHS tape / Videocassette"
10579 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10583 msgid "Verification:"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10590 msgstr "Просмотреть все"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10611 msgid "View details for this title"
10612 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10618 msgid "View on Amazon.com"
10619 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10623 msgid "View your search history"
10624 msgstr "Просмотр истории поисков"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10630 msgstr "Данные о томе"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10655 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10657 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10667 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10668 "define how long we keep your reading history."
10670 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
10671 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10691 msgstr "Добро пожаловать, "
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10695 msgid "What is a discharge?"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10700 msgid "What's next?"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10706 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10707 "history immediately by clicking here. "
10709 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
10710 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10720 msgid "With selected searches: "
10721 msgstr "С выбранными заглавиями: "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10725 msgid "With selected suggestions: "
10726 msgstr "Избранные предложения: "
10728 #. For the first occurrence,
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10733 msgid "With selected titles: "
10734 msgstr "С выбранными заглавиями: "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10743 msgid "Would you like to print a receipt?"
10746 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10747 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10750 msgid "Written on %s by %s"
10751 msgstr "Написано %s с: «%s»"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10765 # да (memberentrygen)
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10779 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10782 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
10783 "Пожалуйста, войдите снова."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10787 msgid "You are forbidden to view this page."
10788 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
10790 #. %1$s: borrowername
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10793 msgid "You are logged in as %s."
10794 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10798 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10799 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10803 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10804 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10808 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10809 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10813 msgid "You are not authorized to view this page."
10814 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10818 msgid "You are not authorized to view this record."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10824 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10825 "saved and sent as a single message."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10830 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10836 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10838 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10843 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10844 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10848 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10853 msgid "You can't change your password."
10854 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
10858 msgid "You can't reset your password."
10859 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10864 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10865 "before asking for a discharge."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10870 msgid "You cannot place any more suggestions"
10871 msgstr "мои предложения о приобретении"
10873 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10876 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10878 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
10879 "тогда сможете продлевать книги."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10883 msgid "You cannot share a public list."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10888 msgid "You currently have nothing checked out."
10889 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10894 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10895 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10899 msgid "You did not specify any search criteria"
10900 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10904 msgid "You did not specify any search criteria."
10905 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10909 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10910 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10914 msgid "You do not have permission to create a new list."
10915 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10919 msgid "You do not have permission to delete this list."
10920 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10924 msgid "You do not have permission to download this list."
10925 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10929 msgid "You do not have permission to send this list."
10930 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10934 msgid "You do not have permission to update this list."
10935 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10939 msgid "You do not have permission to view this list."
10940 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10945 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10946 "remember, passwords are case sensitive."
10948 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
10949 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10953 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10955 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10959 msgid "You have a credit of:"
10960 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10964 msgid "You have already requested this title."
10965 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10969 msgid "You have no article requests currently."
10970 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10974 msgid "You have no fines or charges"
10975 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10980 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10981 "fields and resubmit."
10983 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
10984 "поля и еще раз утвердите."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10988 msgid "You have nothing checked out"
10989 msgstr "Вам ничего не выдано"
10991 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10995 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10998 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11002 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11003 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11009 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11014 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11019 msgid "You have successfully registered your new account."
11021 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11022 "следующие учётные данные:"
11024 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11027 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11028 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11033 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11039 msgid "You may register here."
11040 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11044 msgid "You must be logged in to add tags."
11045 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
11047 #. For the first occurrence,
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11050 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11051 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
11053 #. For the first occurrence,
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11056 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11057 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11061 msgid "You must select a library for pickup. "
11062 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11066 msgid "You must select at least one item. "
11067 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
11071 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11076 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11082 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11085 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11086 "попробуйте еще раз."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11091 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
11097 msgid "You will receive an email shortly. "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11103 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11106 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11107 "попробуйте ещё раз."
11109 #. For the first occurrence,
11110 #. %1$s: IF debarred_comment
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11114 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11115 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11117 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11121 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11122 "renew your account."
11124 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11125 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11130 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11132 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11137 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11142 msgid "Your account menu"
11143 msgstr "Меню вашей учётной записи"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11148 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11149 "confirmation email."
11151 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
11152 "подтверждения в электронном письме."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11156 msgid "Your authority search history is empty."
11157 msgstr "Ваша корзина пуста."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11161 msgid "Your card will expire on "
11162 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11167 msgstr "Ваша корзина"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11172 msgstr "Ваша корзина "
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11176 msgid "Your cart is currently empty"
11177 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11182 msgid "Your cart is empty."
11183 msgstr "Ваша корзина пуста."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11187 msgid "Your catalog search history is empty."
11188 msgstr "Ваша корзина пуста."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11192 msgid "Your checkout history"
11193 msgstr "История чтения"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
11197 msgid "Your comment"
11198 msgstr "Ваш комментарий"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
11202 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11203 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11208 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11209 "update your record as soon as possible."
11211 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
11212 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11217 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11218 "this page within a few days."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11223 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11228 msgid "Your download should begin automatically."
11229 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11233 msgid "Your fines and charges"
11234 msgstr "Пени и штрафы"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11239 msgid "Your guarantor is "
11240 msgstr "Ваша корзина пуста."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11244 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11245 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11249 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11250 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11255 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11256 "renew your card. "
11258 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11264 msgid "Your list : %s "
11265 msgstr "Ваш список: «%s» "
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11275 msgstr "Ваши списки"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11279 msgid "Your lists:"
11280 msgstr "Ваши списки: "
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11284 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11285 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11290 msgid "Your messaging settings"
11291 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11295 msgid "Your options are: "
11296 msgstr "Возможные варианты: "
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11300 msgid "Your password has been changed "
11301 msgstr "Ваш пароль был изменен "
11303 #. For the first occurrence,
11304 #. %1$s: minpasslen
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11308 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11309 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11313 msgid "Your payment"
11314 msgstr "Ваш комментарий"
11316 #. %1$s: message_value
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11319 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11324 msgid "Your personal details"
11325 msgstr "Личная информация"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11329 msgid "Your priority: "
11330 msgstr "Резервирование и приоритет"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11335 msgid "Your privacy management"
11336 msgstr "Ваш комментарий"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11340 msgid "Your privacy rules have been updated."
11341 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11345 msgid "Your purchase suggestions"
11346 msgstr "мои предложения о приобретении"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11350 msgid "Your reading history has been deleted."
11351 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11358 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11359 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11363 msgid "Your search history"
11364 msgstr "История поисковых запросов"
11366 #. %1$s: total |html
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11369 msgid "Your search returned %s results."
11370 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11375 msgid "Your setting has been updated!"
11376 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11380 msgid "Your summary"
11381 msgstr "Общая информация"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11391 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11392 "before applying them."
11394 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11399 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11401 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11410 msgid "ZIP/Postal code:"
11411 msgstr "%s Почтовый индекс:"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11416 msgid "[ New list ]"
11417 msgstr "Новый список"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11422 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11423 "END %] catalog recent comments"
11425 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
11426 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11430 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11431 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
11433 #. INPUT type=text name=limit
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11435 msgid "[% limit or"
11436 msgstr "[% limit or"
11438 #. %1$s: HTML5MediaParent
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
11441 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11443 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
11444 "підтримується Вашим браузером.] "
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11454 msgid "already in your cart"
11455 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11461 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11463 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11467 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11468 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11477 msgid "anyone else to add entries."
11478 msgstr "любому добавлять записи."
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11482 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11483 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11487 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11488 msgstr "любому удалять свои записи."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11492 msgid "ask for a discharge"
11493 msgstr "запросить скидку"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11497 msgid "average rating: "
11498 msgstr "средний рейтинг: "
11500 #. %1$s: rating_avg
11501 #. %2$s: ratings.count
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11504 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11505 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
11507 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11514 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11526 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11529 msgid "borrowernumber"
11530 msgstr "borrowernumber"
11532 #. For the first occurrence,
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11548 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11552 msgstr "cardnumber"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11556 msgid "change your password"
11557 msgstr "Изменить пароль"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11561 msgid "click here to login"
11562 msgstr "нажмите здесь для входа"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11573 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11574 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11575 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11576 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11577 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11578 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11579 "series %]&rft.genre="
11581 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11582 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11583 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11584 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11585 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11586 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11587 "series %]&rft.genre="
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11592 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11593 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11598 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11600 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11605 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11608 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
11611 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11614 msgid "desired_due_date"
11615 msgstr "desired_due_date"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11619 msgid "email address"
11620 msgstr "адрес электронной почты:"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11624 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11626 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11639 msgid "iDreamBooks.com rating"
11640 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
11642 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11651 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11662 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11664 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11669 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11670 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11674 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11675 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11679 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11680 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11685 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11688 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11693 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11694 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11698 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11699 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11703 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11704 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11708 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11709 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11714 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11715 "request_location=127.0.0.1 "
11717 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11718 "request_location=127.0.0.1 "
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11722 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11723 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11727 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11728 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11732 msgid "in OpenLibrary collection"
11733 msgstr "в коллекции OpenLibrary"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11737 msgid "in OverDrive collection"
11738 msgstr "в коллекции OverDrive"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11742 msgid "in any heading"
11743 msgstr "в любом заглавии"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11747 msgid "in main entry"
11748 msgstr "в главной записи"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11752 msgid "in the complete record"
11753 msgstr "во всей карточке"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11758 msgstr "является точно"
11760 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11769 msgid "item(s) added to your cart"
11770 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
11772 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11781 #. %1$s: LibraryName |html
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11784 msgid "koha opac %s"
11785 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11790 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11791 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11795 msgid "list of authority record identifiers"
11796 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11800 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11801 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11805 msgid "list of system record identifiers"
11806 msgstr "список системных идентификаторов записи"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11810 msgid "log in using a different account"
11811 msgstr "войти используя другую учётную запись"
11813 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11817 msgid "needed_before_date"
11818 msgstr "needed_before_date"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11840 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11849 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11861 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11865 msgid "pickup_expiry_date"
11866 msgstr "pickup_expiry_date"
11868 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11872 msgid "pickup_location"
11873 msgstr "pickup_location"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11877 msgid "primary email address"
11878 msgstr "Основной email:"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11885 msgid "purchase suggestion"
11886 msgstr "предложение о приобретении"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11890 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11891 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
11893 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11896 msgid "request_location"
11897 msgstr "request_location"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11902 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11903 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11908 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11911 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
11914 #. For the first occurrence,
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11923 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11924 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
11926 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11930 msgstr "return_fmt"
11932 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11935 msgid "return_type"
11936 msgstr "return_type"
11938 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11944 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11952 msgid "secondary email address"
11953 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11958 msgstr "см. также:"
11960 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11963 msgid "show_attributes"
11964 msgstr "show_fines"
11966 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11969 msgid "show_contact"
11970 msgstr "show_contact"
11972 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11976 msgstr "show_fines"
11978 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11982 msgstr "show_holds"
11984 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11988 msgstr "show_loans"
11990 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11991 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11992 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11993 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11996 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11997 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12005 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12006 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12008 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12012 msgid "site administrator"
12013 msgstr " администратору сайта"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12018 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12020 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12025 msgid "starts with"
12026 msgstr "начинается c"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12031 msgstr "тематик(и) "
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12035 msgid "suggestions"
12036 msgstr "предложения о приобретении"
12038 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12047 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12048 "element 'reserve_id')"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12054 msgid "system item identifier"
12055 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12057 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12059 msgid "tagsel_button"
12060 msgstr "tagsel_button"
12062 #. META http-equiv=Content-Type
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12069 msgid "text/html; charset=utf-8"
12070 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12076 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12079 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12084 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12085 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12089 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12091 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12096 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12097 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12101 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12102 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12111 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12112 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12114 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
12115 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12120 msgid "there was a problem processing your payment"
12121 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
12126 msgid "to create new lists."
12127 msgstr "чтобы создавать новые списки."
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
12131 msgid "to post a comment."
12132 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12147 msgstr "вплоть до "
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12151 msgid "used for/see from:"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12156 msgid "user's login identifier"
12157 msgstr "идентификатор входа пользователя"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12161 msgid "user's password"
12162 msgstr "пароль пользователя"
12164 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12172 msgid "view labeled"
12173 msgstr "вид с метками"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12179 msgstr "простой вид"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12189 msgid "waiting holds:"
12190 msgstr "ожидаемые резервирования:"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12194 msgid "was not found in the database. Please try again."
12195 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12200 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12202 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12206 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12207 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12211 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12212 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12216 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12217 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12221 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12222 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12225 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12226 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12228 #. %1$s: approvedaddress
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12231 msgid "will be sent shortly to %s."
12232 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12236 msgid "with biblionumber"
12237 msgstr " с биб-записью с №"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12241 msgid "would be entered as "
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12249 #. %1$s: new_reserves_allowed
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12253 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12254 "items you wish to not place holds on. "
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12260 msgstr "Мои штрафы"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12265 msgstr "Мои списки"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12269 msgid "your messaging"
12270 msgstr "Мои сообщения"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12275 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12280 msgid "your personal details"
12281 msgstr "Моя личная информация"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12285 msgid "your privacy"
12286 msgstr "Моя конфиденциальность"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12290 msgid "your purchase suggestions"
12291 msgstr "Мои предложения о приобретении"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12295 msgid "your rating: "
12296 msgstr "ваша оценка: "
12298 #. %1$s: my_rating.rating_value
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12301 msgid "your rating: %s, "
12302 msgstr "Ваша оценка: %s, "
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12306 msgid "your reading history"
12307 msgstr "Моя история чтения"
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12311 msgid "your search history"
12312 msgstr "Моя история поисков"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12316 msgid "your summary"
12317 msgstr "Общая информация"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12336 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12338 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"