Translation updates for Koha 19.11.14
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-01-18 08:57-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-11-12 12:39+0000\n"
13 "Last-Translator: Stebeneva Anna <stebeneva@lib.tsu.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1605184775.147512\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
28 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  END 
31 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
34 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s: ~ IF data.address 
37 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
38 #. %12$s:  END 
39 #. %13$s: ~ IF data.address2 
40 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
43 #. %17$s:  END 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "%s "
49 msgstr ""
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 "%s "
52
53 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname | html 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64
65 #. %1$s:  data.branchname | html 
66 #. %2$s:  data.category_description | html 
67 #. %3$s:  data.category_type | html 
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73 msgstr ""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
75
76 #. %1$s:  data.category_description | html 
77 #. %2$s:  data.category_type | html 
78 #. %3$s:  data.branchname | html 
79 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
80 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 msgstr ""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89
90 #. %1$s:  data.count | html 
91 #. %2$s:  IF data.type == 2 
92 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
93 #. %4$s:  ELSE 
94 #. %5$s:  END 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
99 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
100 msgstr ""
101 "\", \"dt_count\": \"%s экземпляров\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
102 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
103
104 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
105 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
106 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
107 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  END 
110 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
111 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
112 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
113 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
114 #. %11$s:  END 
115 #. %12$s:  END 
116 #. %13$s:  BLOCK action_form -
117 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
120 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
121 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
126 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
127 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 msgstr ""
129 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Дата добавления"
130 "\"%s\"Заглавие\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
131 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
132 "= '"
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
137 #, c-format
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
144 #, c-format
145 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "«Дата с» не является допустимым значением («%s»). %s"
147
148 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
149 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
151 #, c-format
152 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
153 msgstr "«Дата по» не является допустимым значением («%s»). %s"
154
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:408
156 #, c-format
157 msgid "# Bibliographic records"
158 msgstr "Библиографические записи"
159
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
161 #, c-format
162 msgid "# Items"
163 msgstr "Количество экземпляров"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
166 #, c-format
167 msgid "# Records"
168 msgstr "# Записи"
169
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
171 #, c-format
172 msgid "# Subs"
173 msgstr "# Подписки"
174
175 #. SCRIPT
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
177 msgid "# of % selected"
178 msgstr "# из % выбранных"
179
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
181 #, c-format
182 msgid "# of students"
183 msgstr "# студентов"
184
185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
187 #, c-format
188 msgid "# of users"
189 msgstr "# пользователей"
190
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
192 #, c-format
193 msgid "%% matches any number of characters"
194 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
195
196 #. %1$s: - USE Branches -
197 #. %2$s: - USE Koha -
198 #. %3$s: - USE ItemTypes -
199 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
200 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
201 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
202 #. %7$s:  biblio.title | html 
203 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
204 #. %9$s:  END 
205 #. %10$s:  biblio.author | html 
206 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
207 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
208 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
209 #. %14$s:  item.barcode | html 
210 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
211 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
212 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
213 #. %18$s:  item.location | html 
214 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
215 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
216 #. %21$s:  item.status | html 
217 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
218 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
219 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
224 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
225 msgstr ""
226 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sпо %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
227 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
228
229 #. %1$s: - USE Koha -
230 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
231 #. %3$s: - USE KohaDates -
232 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
233 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
234 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
235 #. %7$s:  o.orderdate | html 
236 #. %8$s:  o.latesince | html 
237 #. %9$s: - delimiter | html -
238 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
239 #. %11$s: - delimiter | html -
240 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
241 #. %13$s: - delimiter | html -
242 #. %14$s:  o.title | html 
243 #. %15$s:  IF o.author 
244 #. %16$s:  o.author | html 
245 #. %17$s:  END 
246 #. %18$s:  IF o.publisher 
247 #. %19$s:  o.publisher | html 
248 #. %20$s:  END 
249 #. %21$s: - delimiter | html -
250 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
251 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
252 #. %24$s:  o.subtotal | html 
253 #. %25$s:  o.budget | html 
254 #. %26$s: - delimiter | html -
255 #. %27$s:  o.basketname | html 
256 #. %28$s:  o.basketno | html 
257 #. %29$s: - delimiter | html -
258 #. %30$s:  o.claims_count | html 
259 #. %31$s: - delimiter | html -
260 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
261 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
262 #. %34$s: - END -
263 #. %35$s: - delimiter | html -
264 #. %36$s: - delimiter | html -
265 #. %37$s: - delimiter | html -
266 #. %38$s:  orders.size | html 
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
271 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
272 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
273 msgstr ""
274 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s дней)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sАвтор: %s.%s"
275 "%sОпубликовано: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
276 "\" %s %s %s %s \"Всего заказов\"%s %s "
277
278 #. %1$s: - USE raw -
279 #. %2$s: - USE Koha -
280 #. %3$s: - USE Branches -
281 #. %4$s: - SET data = {} -
282 #. %5$s: - IF patron -
283 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
284 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
285 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
286 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
287 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
288 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
289 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
290 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
291 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
292 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
293 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
294 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
295 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
296 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
297 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
298 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
299 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
300 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
301 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
302 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
303 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
304 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
305 #. %28$s: - SET data.title          = title -
306 #. %29$s: - END -
307 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
308 #. %31$s: - IF no_title 
309 #. %32$s:  SET data.title = "" 
310 #. %33$s:  END -
311 #. %34$s: - IF data.title 
312 #. %35$s: - IF no_html 
313 #. %36$s: - span_start = '' 
314 #. %37$s: - span_end   = '' 
315 #. %38$s: - ELSE 
316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
320 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
321 msgstr ""
322 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
323 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- начало диапазона = '"
324
325 #. %1$s:  USE raw 
326 #. %2$s:  USE Asset 
327 #. %3$s:  USE KohaDates 
328 #. %4$s:  USE Koha 
329 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
330 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
331 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
332 #. %8$s: - BLOCK area_name -
333 #. %9$s: - SWITCH area -
334 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
335 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
336 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
337 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
338 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
339 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
340 #. %16$s: - END -
341 #. %17$s: - END -
342 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
347 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
348 msgstr ""
349 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sКниговыдача %sКаталог %sПосетители "
350 "%sПоступления %sСчета %sПериодика %s %s %s "
351
352 #. For the first occurrence,
353 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
354 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
355 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
356 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
357 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
358 #. %6$s:  END 
359 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
360 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
361 #. %9$s:  END 
362 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
363 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
364 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
365 #. %13$s:  END 
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
368 #, c-format
369 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
370 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
371
372 #. %1$s: - USE ItemTypes -
373 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
374 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
375 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
376 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
377 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
378 #. %7$s: - END -
379 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
380 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
382 #, c-format
383 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
384 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s Итого%s %s "
385
386 #. %1$s:  END 
387 #. %2$s:  END 
388 #. %3$s:  END 
389 #. %4$s:  END 
390 #. %5$s:  BLOCK language 
391 #. %6$s:  SWITCH lang 
392 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
393 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
394 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
395 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
396 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
397 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
398 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
399 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
400 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
401 #. %16$s:  CASE 
402 #. %17$s:  lang | html 
403 #. %18$s:  END 
404 #. %19$s:  END 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
409 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
412 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
413 "1453 г) %s%s %s %s "
414
415 #. %1$s: - END -
416 #. %2$s: - END -
417 #. %3$s: - IF display_patron_name -
418 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
419 #. %5$s: - data.surname | html 
420 #. %6$s:  IF data.othernames 
421 #. %7$s:  data.othernames | html 
422 #. %8$s:  END -
423 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
424 #. %10$s:  data.title | $raw 
425 #. %11$s: - data.surname | html 
426 #. %12$s:  data.firstname | html 
427 #. %13$s:  IF data.othernames 
428 #. %14$s:  data.othernames | html 
429 #. %15$s:  END -
430 #. %16$s: - ELSE -
431 #. %17$s:  data.title | $raw 
432 #. %18$s: - data.firstname | html 
433 #. %19$s:  IF data.othernames 
434 #. %20$s:  data.othernames | html 
435 #. %21$s:  END 
436 #. %22$s:  data.surname | html -
437 #. %23$s: - END -
438 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
439 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
440 #. %26$s:  END -
441 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
442 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
443 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
444 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
445 #. %31$s: - END -
446 #. %32$s: - ELSE -
447 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
448 #. %34$s: - END -
449 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
454 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
455 msgstr ""
456 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
457 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Посетитель из библиотеки %s %s %s "
458
459 #. %1$s:  USE raw 
460 #. %2$s:  USE Asset 
461 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
462 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
463 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
464 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
465 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
466 #. %8$s:  END 
467 #. %9$s:  END 
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
469 #, c-format
470 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
471 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
472
473 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
474 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
475 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
476 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
477 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
478 #. %6$s: - END -
479 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
480 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
482 #, c-format
483 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
484 msgstr "%s %s %s %s %s %s Итого%s %s "
485
486 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
487 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
488 #. %3$s:  tpl = log.template 
489 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
490 #. %5$s:  END 
491 #. %6$s:  ELSE 
492 #. %7$s:  END 
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
494 #, c-format
495 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s %s %s %s Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
498
499 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
500 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
501 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
502 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
503 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
504 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
505 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
506 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
507 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
508 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
509 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
510 #. %12$s:  ELSE 
511 #. %13$s:  END 
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
516 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
517 msgstr ""
518 "%s %s %s %s %s %sЭкземпляр ожидается %sЗаблаговременное сообщение "
519 "%sПредстоящие события %sРезервирование выполнено %sВозвращение экземпляра "
520 "%sВыдача экземпляра %sНеизвестно %s: "
521
522 #. %1$s:  USE raw 
523 #. %2$s:  USE Asset 
524 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
525 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
526 #. %5$s: -  SWITCH element -
527 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
528 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
529 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
530 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
531 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
532 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
533 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
534 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
535 #. %14$s: -  END -
536 #. %15$s:  END 
537 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
542 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
543 msgstr ""
544 "%s %s %s %s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль "
545 "%sПрофили %sгруппа %sГруппы %s %s %s "
546
547 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
548 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
549 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
550 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
551 #. %5$s:    CASE 'day'     
552 #. %6$s:    CASE 'week'    
553 #. %7$s:    CASE 'month'   
554 #. %8$s:    CASE 'year'    
555 #. %9$s:   END 
556 #. %10$s:  END 
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
558 #, c-format
559 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
560 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
561
562 #. %1$s:  USE raw 
563 #. %2$s:  USE To 
564 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
565 #. %4$s:  USE KohaDates 
566 #. %5$s:  USE Price 
567 #. %6$s:  sEcho | html 
568 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
569 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
570 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
571 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
576 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
577 msgstr ""
578 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
579 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
580
581 #. %1$s:  USE raw 
582 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
583 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
584 #. %4$s:   SWITCH type 
585 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
586 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
587 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
588 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
589 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
590 #. %10$s:   END 
591 #. %11$s:  END 
592 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
597 "%sBarcode %s %s %s "
598 msgstr ""
599 "%s %s %s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
600 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
601
602 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
603 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
604 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
605 #. %4$s:     SWITCH module 
606 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
607 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
608 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
609 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
610 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
611 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
612 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
613 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
614 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
615 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
616 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
617 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
618 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
619 #. %18$s:         CASE 
620 #. %19$s:  module | html 
621 #. %20$s:     END 
622 #. %21$s:  END 
623 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
624 #. %23$s:     SWITCH action 
625 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
626 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
627 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
628 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
629 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
630 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
631 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
632 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
633 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
634 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
635 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
636 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
637 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
638 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
639 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
640 #. %39$s:         CASE 'Run'    
641 #. %40$s:         CASE 
642 #. %41$s:  action | html 
643 #. %42$s:     END 
644 #. %43$s:  END 
645 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
646 #. %45$s:     SWITCH log_interface.upper 
647 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
648 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
649 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
650 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
651 #. %50$s:         CASE 
652 #. %51$s:  log_interface | html 
653 #. %52$s:     END 
654 #. %53$s:  END 
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
659 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
660 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
661 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
662 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
663 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
664 "%s%s %s %s "
665 msgstr ""
666 "%s %s %s %s %sКаталог %sАвторитетные источники %sПосетители %sПоступления "
667 "%sПериодика %sРезервирование %sМежбиблиотечный абонемент %sОборот %sПисьма "
668 "%sШтрафы %sПараметры системы %sCron задачи %sОтчеты %s%s %s %s %s %s "
669 "%sДобавить %sУдалить %sИзменить %sВыдать %sВернуть %sСоздать %sОтменить "
670 "%sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить %sВозобновить %sИзменить пароль "
671 "%sДобавить сообщение в оборот %sУдалить сообщение из оборота%sИзменить "
672 "статус запроса МБА %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sЭК %sSIP "
673 "%sКомандная строка %s%s %s %s "
674
675 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
676 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
677 #. %3$s: - BLOCK area_name -
678 #. %4$s: - SWITCH area -
679 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
680 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
681 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
682 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
683 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
684 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
685 #. %11$s: - END -
686 #. %12$s: - END -
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid ""
690 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
691 "%sSerials %s %s "
692 msgstr ""
693 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
694
695 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
696 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
697 #. %3$s:  BLOCK display_names 
698 #. %4$s:  SWITCH rs 
699 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
700 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
701 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
702 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
703 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
704 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
705 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
706 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
707 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
708 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
709 #. %15$s:  CASE 'Message'               
710 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
711 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
712 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
713 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
714 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
715 #. %21$s:  CASE 'Review'                
716 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
717 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
718 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
719 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
720 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
721 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
722 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
723 #. %29$s:  CASE 
724 #. %30$s:  rs | html 
725 #. %31$s:  END 
726 #. %32$s:  END 
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
731 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
732 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
733 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
734 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
735 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
736 msgstr ""
737
738 #. %1$s:  USE CGI 
739 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
740 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
741 #. %4$s: -  SWITCH element -
742 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
743 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
744 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
745 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
746 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
747 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
748 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
749 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
750 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
751 #. %14$s: -  END -
752 #. %15$s:  END 
753 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
754 #. %17$s: -  SWITCH element -
755 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
756 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
757 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
758 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
759 #. %22$s: -  END -
760 #. %23$s:  END 
761 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
766 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
767 "%sbatches %s %s %s "
768 msgstr ""
769 "%s %s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %sПрофили %sгруппа "
770 "%sГруппы %sДействия %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
771 "%s "
772
773 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
774 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
775 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
776 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
777 #. %5$s:  ELSE 
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
779 #, c-format
780 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
781 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
782
783 #. %1$s:  END 
784 #. %2$s:  END 
785 #. %3$s:  BLOCK type_description 
786 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
787 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
788 #. %6$s:  ELSE 
789 #. %7$s:  END 
790 #. %8$s:  END 
791 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
792 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
793 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
794 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
795 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
796 #. %14$s:  ELSE 
797 #. %15$s:  END 
798 #. %16$s:  END 
799 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
800 #. %18$s:  IF csv_profile 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
805 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
806 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
807 msgstr ""
808
809 #. %1$s:  END 
810 #. %2$s:  END 
811 #. %3$s:  END 
812 #. %4$s:  ELSE 
813 #. %5$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
815 #, c-format
816 msgid "%s %s %s %s None %s "
817 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
818
819 #. %1$s:  ELSE 
820 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
821 #. %3$s:  END 
822 #. %4$s:  ELSE 
823 #. %5$s:  END 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
825 #, c-format
826 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
827 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  END 
831 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
832 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
833 #. %5$s:  END 
834 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
835 #. %7$s:  END 
836 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
837 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
838 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
839 #. %11$s:  END 
840 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
841 #. %13$s:  END 
842 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
843 #. %15$s:  END 
844 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
845 #. %17$s:  END 
846 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
847 #. %19$s:  END 
848 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
849 #. %21$s:  END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:154
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
854 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
855 msgstr ""
856 "%s %s %s %s если %s %s кроме %s %s%s$%s%s %s существует %s %s не существует "
857 "%s %s соответствует %s %s не соответствует %s %s RegEx m/%s"
858
859 #. %1$s:  USE raw 
860 #. %2$s:  USE To 
861 #. %3$s:  USE Branches 
862 #. %4$s:  USE KohaDates 
863 #. %5$s:  sEcho | html 
864 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
865 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
866 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
867 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
868 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
869 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
870 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
875 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
876 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
877 msgstr ""
878
879 #. %1$s:  END 
880 #. %2$s:  IF ( execute ) 
881 #. %3$s:  BLOCK params 
882 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
883 #. %5$s:  param | uri 
884 #. %6$s:  END 
885 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
886 #. %8$s:  param_name | uri 
887 #. %9$s:  END 
888 #. %10$s: - END 
889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
890 #, c-format
891 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
892 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
893
894 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
895 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
896 #. %3$s:     SWITCH norm 
897 #. %4$s:         CASE 'none'           
898 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
899 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
900 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
901 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
902 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
903 #. %10$s:         CASE 
904 #. %11$s:  norm | html 
905 #. %12$s:     END 
906 #. %13$s:  END 
907 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
908 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
909 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
910 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
915 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
916 msgstr ""
917 "%s %s %s %sНичто %sУдалить пробелы %sв верхнем регистре %sв нижнем регистре "
918 "%sнаследие по умолчанию %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
919
920 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
921 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
922 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
923 #. %4$s:  location = BLOCK 
924 #. %5$s:  END 
925 #. %6$s:  ELSE 
926 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
927 #. %8$s:  END 
928 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:334
930 #, c-format
931 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
932 msgstr "%s %s %s %sНовости OPAC %s %s %s %s %s "
933
934 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
935 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
936 #. %3$s:  ELSE 
937 #. %4$s:  END 
938 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
939 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
940 #. %7$s:  END 
941 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
942 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
943 #. %10$s:  END 
944 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
945 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
946 #. %13$s:  END 
947 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
948 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
949 #. %16$s:  END 
950 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
951 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
952 #. %19$s:  END 
953 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
954 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
955 #. %22$s:  END 
956 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
957 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
958 #. %25$s:  END 
959 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
960 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
961 #. %28$s:  END 
962 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
967 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
968 msgstr ""
969 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
970 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
971
972 #. %1$s:  END 
973 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
974 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
975 #. %4$s:  ELSE 
976 #. %5$s:  END 
977 #. %6$s:  END 
978 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
979 #. %8$s:  code | html 
980 #. %9$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
985 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
986 "&quot;%s&quot; %s "
987 msgstr ""
988 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
989 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
990 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
991
992 #. %1$s:  END 
993 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
994 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
995 #. %4$s:  ELSE 
996 #. %5$s:  END 
997 #. %6$s:  END 
998 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
999 #. %8$s:  code | html 
1000 #. %9$s:  END 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1005 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1006 "&quot;%s&quot; %s "
1007 msgstr ""
1008 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
1009 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
1010 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
1011
1012 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1013 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1017 #, c-format
1018 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1019 msgstr "%s %s %s (Все библиотеки) %s "
1020
1021 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1022 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1023 #. %3$s:  ELSE 
1024 #. %4$s:  END 
1025 #. %5$s:  END 
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1027 #, c-format
1028 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1029 msgstr "%s %s %s Все библиотеки %s %s "
1030
1031 #. For the first occurrence,
1032 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1033 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1034 #. %3$s:  ELSE 
1035 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1036 #. %5$s:  END 
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1041 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1042
1043 #. %1$s:  END 
1044 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1045 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1046 #. %4$s:  ELSE 
1047 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1048 #. %6$s:  ELSE 
1049 #. %7$s:  END 
1050 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1055 "%s for "
1056 msgstr ""
1057 "%s %s %s Не может быть отменен, когда экземпляр находится в пути %s %sв "
1058 "ожидании%sзарезервирован%s %s для "
1059
1060 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1061 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1062 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1063 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1064 #. %5$s:  END 
1065 #. %6$s:  ELSE 
1066 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1067 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1068 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1069 #. %10$s:  END 
1070 #. %11$s:  END 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1075 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1076 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1077 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1078 "%s "
1079 msgstr ""
1080 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1081 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1082 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1083 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1084 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1085
1086 #. %1$s:  IF ccode_label 
1087 #. %2$s:  ccode_label | html 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  END 
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s %s Collection %s "
1093 msgstr "%s %s %s Коллекция %s "
1094
1095 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1096 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1097 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1101 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1102
1103 #. For the first occurrence,
1104 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1105 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1113 msgstr ""
1114
1115 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1116 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
1120 #, c-format
1121 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1122 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s "
1123
1124 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1125 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1126 #. %3$s: ~ ELSE ~
1127 #. %4$s: ~ END ~
1128 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1129 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1130 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1131 #. %8$s: ~ END ~
1132 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1133 #. %10$s: ~ END ~
1134 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1135 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1136 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1137 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1138 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1139 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1140 #. %17$s: ~ END ~
1141 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1142 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1143 #. %20$s: ~ END ~
1144 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1145 #. %22$s: ~ END ~
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1150 msgstr ""
1151 "%s %s %s Без заглавия %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1152 "%s "
1153
1154 #. %1$s:  END 
1155 #. %2$s:  END 
1156 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1157 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1158 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1159 #. %6$s:  END 
1160 #. %7$s:  END 
1161 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1162 #. %9$s:  IF hold 
1163 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1164 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1165 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1166 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1167 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1168 #. %15$s:  END 
1169 #. %16$s:  ELSE 
1170 #. %17$s:  hold.priority | html 
1171 #. %18$s:  END 
1172 #. %19$s:  END 
1173 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1174 #. %21$s:  END 
1175 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1180 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1181 "%s %s Available %s %s "
1182 msgstr ""
1183 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s %s Ожидает в %s с %s. %s "
1184 "Резервирование экземпляра (помещено %s) для доставки в %s. %s Есть уровень "
1185 "резерва экземпляра (приоритет = %s). %s %s Зарезервирован: %s %s %s %s "
1186 "Доступен %s %s "
1187
1188 #. %1$s:  END 
1189 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1190 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1191 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1192 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1193 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1194 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1195 #. %8$s:  END 
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1200 "SI Centimeters %s "
1201 msgstr ""
1202 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1203 "SI Сантиметры %s "
1204
1205 #. %1$s:  END 
1206 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1207 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1208 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1209 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1210 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1211 #. %7$s:  CASE 'city' 
1212 #. %8$s:  CASE 'state' 
1213 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1214 #. %10$s:  CASE 'country' 
1215 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1216 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1217 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1218 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1219 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1220 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1221 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1222 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1223 #. %19$s:  END 
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1228 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1229 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1230 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1231 msgstr ""
1232 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория читателя: %s "
1233 "Город: %s Область: %s Почтовый индекс: %s Страна: %s Сортировка 1: %s "
1234 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Примечание: %s "
1235 "Примечание в ОРАС: %s Ограничение срока действия: %s Комментарий об "
1236 "ограничении: %s "
1237
1238 #. For the first occurrence,
1239 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1240 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1241 #. %3$s:  ELSE 
1242 #. %4$s:  END 
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1247 #, c-format
1248 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1249 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1250
1251 #. %1$s:  END 
1252 #. %2$s:  IF close_form 
1253 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1258 "Please create a new active budget and retry. "
1259 msgstr ""
1260 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1261 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1262
1263 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1264 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1270 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1271
1272 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1273 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1277 #, c-format
1278 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1279 msgstr "%s %s %s [ без имени ] %s "
1280
1281 #. %1$s:  patron.title | html 
1282 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1283 #. %3$s:  patron.surname | html 
1284 #. %4$s:  patron.title | html 
1285 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1286 #. %6$s:  patron.surname | html 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1291 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1292 msgstr ""
1293 "%s %s %s в настоящее время не имеет фото. Чтобы импортировать изображения "
1294 "для %s %s %s, введите имя файла для загрузки."
1295
1296 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1297 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1298 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1299 #. %4$s:  display_before | html 
1300 #. %5$s:  END 
1301 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1302 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1303 #. %8$s:  display_after | html 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1305 #, c-format
1306 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1307 msgstr ""
1308
1309 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1310 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1314 #, c-format
1315 msgid "%s %s %s unknown %s "
1316 msgstr "%s %s %s неизвестно %s "
1317
1318 #. %1$s:  USE raw 
1319 #. %2$s:  USE KohaDates 
1320 #. %3$s:  USE To 
1321 #. %4$s:  sEcho | html 
1322 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1323 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1324 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1325 #. %8$s:  data.type | html 
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1330 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1331 msgstr ""
1332
1333 #. %1$s:  END 
1334 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1335 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1338 #, c-format
1339 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1340 msgstr "%s %s %s(неактивен)%s "
1341
1342 #. %1$s: - USE Koha -
1343 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1344 #. %3$s: - BLOCK -
1345 #. %4$s:  delimiter | html 
1346 #. %5$s:  delimiter | html 
1347 #. %6$s:  delimiter | html 
1348 #. %7$s:  delimiter | html 
1349 #. %8$s:  delimiter | html 
1350 #. %9$s:  delimiter | html 
1351 #. %10$s:  delimiter | html 
1352 #. %11$s:  delimiter | html 
1353 #. %12$s:  delimiter | html 
1354 #. %13$s:  delimiter | html 
1355 #. %14$s:  delimiter | html 
1356 #. %15$s:  delimiter | html 
1357 #. %16$s:  delimiter | html 
1358 #. %17$s:  delimiter | html 
1359 #. %18$s:  delimiter | html 
1360 #. %19$s:  delimiter | html 
1361 #. %20$s:  delimiter | html 
1362 #. %21$s:  delimiter | html 
1363 #. %22$s:  delimiter | html 
1364 #. %23$s:  delimiter | html 
1365 #. %24$s:  delimiter | html 
1366 #. %25$s:  delimiter | html 
1367 #. %26$s:  delimiter | html 
1368 #. %27$s:  delimiter | html 
1369 #. %28$s:  delimiter | html 
1370 #. %29$s: - END -
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1375 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1376 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1377 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1378 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1379 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1380 "%sBasket billing place%s "
1381 msgstr ""
1382
1383 #. %1$s: - USE Koha -
1384 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1385 #. %3$s: - BLOCK -
1386 #. %4$s:  delimiter | html 
1387 #. %5$s:  delimiter | html 
1388 #. %6$s:  delimiter | html 
1389 #. %7$s:  delimiter | html 
1390 #. %8$s:  delimiter | html 
1391 #. %9$s:  delimiter | html 
1392 #. %10$s:  delimiter | html 
1393 #. %11$s:  delimiter | html 
1394 #. %12$s:  delimiter | html 
1395 #. %13$s:  delimiter | html 
1396 #. %14$s:  delimiter | html 
1397 #. %15$s:  delimiter | html 
1398 #. %16$s:  delimiter | html 
1399 #. %17$s: - END -
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1404 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1405 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1406 msgstr ""
1407 "%s %s %sНаименование контракта%sномер заказа%sдата%sISBN%sАвтор%sНазвание"
1408 "%sГод публикации%sиздатель%название коллекции%sПримечание для поставщика"
1409 "%sкол-во%sPPR%sместо вручения%sBilling place%s "
1410
1411 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1412 #. %2$s:   SWITCH type 
1413 #. %3$s:    CASE 'L' 
1414 #. %4$s:    CASE 'C' 
1415 #. %5$s:    CASE 'R' 
1416 #. %6$s:   END 
1417 #. %7$s:  END 
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1419 #, c-format
1420 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1421 msgstr "%s %s %sСлева %sПо центру %sСправа %s %s "
1422
1423 #. %1$s: - USE Koha -
1424 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1425 #. %3$s: - BLOCK -
1426 #. %4$s: - delimiter | html -
1427 #. %5$s: - delimiter | html -
1428 #. %6$s: - delimiter | html -
1429 #. %7$s: - delimiter | html -
1430 #. %8$s: - delimiter | html -
1431 #. %9$s: - delimiter | html -
1432 #. %10$s: - delimiter | html -
1433 #. %11$s: - END -
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1438 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1439 msgstr ""
1440
1441 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1442 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1443 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1444 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1445 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1446 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1447 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1448 #. %8$s: - CASE                    -
1449 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1450 #. %10$s: - END -
1451 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1452 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1453 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1454 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1455 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1456 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1457 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1458 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1459 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1460 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1461 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1462 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1463 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1464 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1465 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1466 #. %26$s: - CASE                    -
1467 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1468 #. %28$s: - END -
1469 #. %29$s: - END -
1470 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1472 #, c-format
1473 msgid ""
1474 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1475 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1476 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1477 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
1478 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1479 msgstr ""
1480
1481 #. %1$s:  END 
1482 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1483 #. %3$s:  CASE 0 
1484 #. %4$s:  CASE 1 
1485 #. %5$s:  CASE 2 
1486 #. %6$s:  CASE 3 
1487 #. %7$s:  CASE 4 
1488 #. %8$s:  CASE 5 
1489 #. %9$s:  CASE 6 
1490 #. %10$s:  CASE 7 
1491 #. %11$s:  CASE 8 
1492 #. %12$s:  CASE 9 
1493 #. %13$s:  CASE 10 
1494 #. %14$s:  CASE 11 
1495 #. %15$s:  CASE 12 
1496 #. %16$s:  CASE 13 
1497 #. %17$s:  CASE 14 
1498 #. %18$s:  CASE 
1499 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1500 #. %20$s:  END 
1501 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid ""
1505 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1506 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1507 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1508 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1509 msgstr ""
1510 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1511 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1512 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1513 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1514 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1515
1516 #. %1$s: - BLOCK role -
1517 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1518 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1519 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1520 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1521 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1522 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1523 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1524 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1525 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1526 #. %11$s: - CASE 'translations'          -
1527 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1528 #. %13$s: - CASE 'te'                    -
1529 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1530 #. %15$s: - CASE 'maintainer'            -
1531 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1532 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1533 #. %18$s: - CASE 'wiki'                  -
1534 #. %19$s: - CASE 'ci'                    -
1535 #. %20$s: - CASE 'packaging'             -
1536 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1537 #. %22$s: - CASE 'chairperson'           -
1538 #. %23$s: - CASE 'newsletter'            -
1539 #. %24$s: - CASE 'mm'                    -
1540 #. %25$s: - CASE 'vm'                    -
1541 #. %26$s: - CASE 'database'              -
1542 #. %27$s: - CASE 'live_cd'               -
1543 #. %28$s: - END -
1544 #. %29$s: - END -
1545 #. %30$s: - BLOCK person -
1546 #. %31$s:  IF p.openhub 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1551 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1552 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1553 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1554 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1555 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1556 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1557 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1558 "maintainer %s %s %s %s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1562 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1563 #. %3$s:  test_term | html 
1564 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1565 #. %5$s:  test_term | html 
1566 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1567 #. %7$s:  test_term | html 
1568 #. %8$s:  END 
1569 #. %9$s:  END 
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid ""
1573 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1574 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1575 msgstr ""
1576 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1577 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1578
1579 #. %1$s:  END 
1580 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1581 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1582 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1583 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1588 "%s "
1589 msgstr ""
1590
1591 #. For the first occurrence,
1592 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1593 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1594 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1598 #, c-format
1599 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1600 msgstr "%s %s (%s отменен) %s "
1601
1602 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1603 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1604 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1605 #. %4$s:  ELSE 
1606 #. %5$s:  END 
1607 #. %6$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1609 #, c-format
1610 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1611 msgstr "%s %s (%s) %s Правило соответствия не действует %s %s "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1614 #. %2$s:  msg | html 
1615 #. %3$s:  statuscode | html 
1616 #. %4$s:  ELSE 
1617 #. %5$s:  END 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1619 #, c-format
1620 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1621 msgstr "%s %s (состояние: %s) %s Не найдено результатов %s "
1622
1623 #. %1$s:  END 
1624 #. %2$s:  IF message.error 
1625 #. %3$s:  message.error | html 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1631 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
1632
1633 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1634 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1635 #. %3$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1637 #, c-format
1638 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1639 msgstr "%s %s (Не задействовано) %s"
1640
1641 #. For the first occurrence,
1642 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1643 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1644 #. %3$s:  END 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1647 #, c-format
1648 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1649 msgstr "%s %s (Не задействовано) %s "
1650
1651 #. %1$s:  ELSE 
1652 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1653 #. %3$s:  END 
1654 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1655 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1656 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1657 #. %7$s: - ELSE -
1658 #. %8$s: - END -
1659 #. %9$s:  ELSE 
1660 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1661 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1662 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1664 #, c-format
1665 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1666 msgstr "%s %s (закрытое) %s %s %s %s %s Нет группы %s %s %s %s %s "
1667
1668 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1669 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1671 #, c-format
1672 msgid "%s %s (default)"
1673 msgstr "%s %s (по умолчанию)"
1674
1675 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1676 #. %2$s:  IF loop.first 
1677 #. %3$s:  END 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1679 #, c-format
1680 msgid "%s %s (record kept) %s "
1681 msgstr "%s %s (запись сохранена) %s "
1682
1683 #. %1$s:  END 
1684 #. %2$s:  ELSE 
1685 #. %3$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1687 #, c-format
1688 msgid "%s %s 0 to order %s "
1689 msgstr "%s %s 0 на заказ %s "
1690
1691 #. %1$s:  END 
1692 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1697 #, c-format
1698 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1699 msgstr "%s %s Активен %s Не активен %s %s "
1700
1701 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1702 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1703 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1704 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1705 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1706 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1707 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1708 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1709 #. %9$s:  CASE 
1710 #. %10$s:  m.code | html 
1711 #. %11$s:  END 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1716 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1717 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1718 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1719 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1720 msgstr ""
1721 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1722 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1723 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1724 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1725
1726 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1727 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1728 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1729 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1730 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1731 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1732 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1733 #. %8$s:  CASE 
1734 #. %9$s:  m.code | html 
1735 #. %10$s:  END 
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1740 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1741 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1742 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1743 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1744 "successfully. %s %s %s "
1745 msgstr ""
1746
1747 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1748 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1749 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1750 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1751 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1752 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1753 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1754 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1755 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1756 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1757 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1758 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1759 #. %13$s:  CASE 
1760 #. %14$s:  m.code | html 
1761 #. %15$s:  END 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1766 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1767 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1768 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1769 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1770 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1771 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1772 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1773 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1774 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1775 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1776 msgstr ""
1777
1778 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1779 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1780 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1781 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1782 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1783 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1784 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1785 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1786 #. %9$s:  CASE 
1787 #. %10$s:  m.code | html 
1788 #. %11$s:  END 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1793 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1794 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1795 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1796 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1797 msgstr ""
1798
1799 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1800 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1801 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1802 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1803 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1804 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1805 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1806 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1807 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1808 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1809 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1810 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1811 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1812 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1813 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1814 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1815 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1816 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1817 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1818 #. %20$s:  CASE 
1819 #. %21$s:  m.code | html 
1820 #. %22$s:  END 
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1825 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1826 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1827 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1828 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1829 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1830 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1831 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1832 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1833 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1834 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1835 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1836 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1837 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1838 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1839 msgstr ""
1840
1841 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1842 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1843 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1844 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1845 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1846 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1847 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1848 #. %8$s:  CASE 
1849 #. %9$s:  m.code | html 
1850 #. %10$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1855 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1856 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1857 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1858 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1859 msgstr ""
1860
1861 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1862 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1863 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1864 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1865 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1866 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1867 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1868 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1869 #. %9$s:  CASE 
1870 #. %10$s:  m.code | html 
1871 #. %11$s:  END 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1876 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1877 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1878 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1879 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1880 "%s "
1881 msgstr ""
1882
1883 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1884 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1885 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1886 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1887 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1888 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1889 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1890 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1891 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1896 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1897 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1898 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1899 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1900 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1901 msgstr ""
1902
1903 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1904 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1905 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1906 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1907 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1908 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1909 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1910 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1911 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1912 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1913 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1914 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1915 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1916 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1917 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1918 #. %16$s:  END 
1919 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1920 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1921 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1922 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1923 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1924 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1925 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1926 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1927 #. %25$s:  CASE 
1928 #. %26$s:  m.code | html 
1929 #. %27$s:  END 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1934 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1935 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1936 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1937 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1938 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1939 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1940 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1941 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1942 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1943 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1944 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1945 "libraries are still using it. %s %s %s "
1946 msgstr ""
1947
1948 #. For the first occurrence,
1949 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1950 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1951 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1952 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1953 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1954 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1955 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1956 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1957 #. %9$s:  CASE 
1958 #. %10$s:  m.code | html 
1959 #. %11$s:  END 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1965 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1966 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1967 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1968 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1969 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1970 msgstr ""
1971
1972 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1973 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1974 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1975 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1976 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1977 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1978 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1979 #. %8$s:  CASE 
1980 #. %9$s:  m.code | html 
1981 #. %10$s:  END 
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1986 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1987 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1988 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1989 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1990 "try again later. "
1991 msgstr ""
1992
1993 #. %1$s:  END 
1994 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1995 #. %3$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1997 #, c-format
1998 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1999 msgstr ""
2000
2001 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2002 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2003 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2004 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2005 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2006 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2007 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2008 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2009 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2010 #. %10$s:  END 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2015 "Saturday %s Sunday %s "
2016 msgstr ""
2017
2018 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2019 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2020 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2021 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2022 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2023 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2024 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2025 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2026 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2027 #. %10$s:  CASE 
2028 #. %11$s:  m.code | html 
2029 #. %12$s:  END 
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2034 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2035 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2036 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2037 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2038 msgstr ""
2039
2040 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2041 #. %2$s:    CASE "issue" -
2042 #. %3$s:    CASE "return" -
2043 #. %4$s:    CASE "payment" -
2044 #. %5$s:    CASE # default case -
2045 #. %6$s:  operation.action | html 
2046 #. %7$s:  END -
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2048 #, c-format
2049 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2050 msgstr "%s %s Выдано %s Возвращено %s Оплата %s %s %s "
2051
2052 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2053 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2054 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2055 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2056 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2057 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2058 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2059 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2060 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2061 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2062 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2063 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2064 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2065 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2066 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2067 #. %16$s:  CASE "Day" -
2068 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2069 #. %18$s:  CASE "Month" -
2070 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2071 #. %20$s:  CASE "Year" -
2072 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2073 #. %22$s:  CASE # default case -
2074 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2075 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2076 #. %25$s:  END -
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2081 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2082 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2083 msgstr ""
2084
2085 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2086 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2088 #, c-format
2089 msgid "%s %s Data deleted "
2090 msgstr "%s %s Данные удалены "
2091
2092 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2093 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2094 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2095 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2096 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2097 #. %6$s:  CASE 
2098 #. %7$s:  m.code | html 
2099 #. %8$s:  END 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2104 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2105 "successfully. %s %s %s "
2106 msgstr ""
2107
2108 #. For the first occurrence,
2109 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2110 #. %2$s:  CASE 'default' 
2111 #. %3$s:  CASE 'never' 
2112 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2116 #, c-format
2117 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2118 msgstr "%s %s По Умолчанию %s Никогда %s Навсегда %s "
2119
2120 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2121 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2122 #. %3$s:  END 
2123 #. %4$s:  ELSE 
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2128 "%s %s "
2129 msgstr ""
2130 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2131 "попробуйте снова %s %s "
2132
2133 #. For the first occurrence,
2134 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2135 #. %2$s:  CASE 'email' 
2136 #. %3$s:  CASE 'print' 
2137 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2138 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2139 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2140 #. %7$s:  CASE 
2141 #. %8$s:  mtt | html 
2142 #. %9$s:  END 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2145 #, c-format
2146 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2147 msgstr "%s %s Email %s Печать %s SMS %s Feed %s Телефон %s %s %s "
2148
2149 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2150 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2152 #, c-format
2153 msgid "%s %s Found in wrong place"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. %1$s:  END 
2157 #. %2$s:  ELSE 
2158 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2159 #. %4$s:  END 
2160 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2161 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2162 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2164 #, c-format
2165 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2166 msgstr "%s %s Зарезервировано (%s) %s %s %s %s | "
2167
2168 #. %1$s:  END 
2169 #. %2$s:  ELSE 
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2171 #, c-format
2172 msgid "%s %s Item being transferred to "
2173 msgstr "Экземпляр ожидает на %s %s"
2174
2175 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2176 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2177 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2178 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2179 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2180 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2181 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2182 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2183 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2184 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2185 #. %11$s:  ELSE 
2186 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2187 #. %13$s:  END 
2188 #. %14$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2193 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2194 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2195 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2196 msgstr ""
2197 "%s %s Экземпляр поврежден %s Возраст ограничен %s Превышено максимальное "
2198 "количество резервирований на запись %s Достигнут дневной предел "
2199 "резервирования чителем %s Слишком много резервирований %s Не для "
2200 "резервирования %s Посетитель из другой библиотеки %s Посетитель уже "
2201 "зарезервировал этот экземпляр %s Не может быть передано в библиотеку "
2202 "получения %s %s %s %s "
2203
2204 #. %1$s:  SWITCH cn 
2205 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2206 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2207 #. %4$s:  CASE 'location' 
2208 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2209 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2210 #. %7$s:  CASE 
2211 #. %8$s:  cn | html 
2212 #. %9$s:  END 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid ""
2216 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2217 "Holding library %s %s %s "
2218 msgstr ""
2219 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2220 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2221
2222 #. SCRIPT
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2224 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2225 msgstr "%s %s KB Вы действительно хотите загрузить этот файл?"
2226
2227 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2228 #. %2$s:    CASE "koha" 
2229 #. %3$s:    CASE "slip" 
2230 #. %4$s:    CASE "" 
2231 #. %5$s:    CASE 
2232 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2233 #. %7$s:  END 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2235 #, c-format
2236 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2237 msgstr ""
2238
2239 #. %1$s:  END 
2240 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2241 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2243 #, c-format
2244 msgid "%s %s Lost (%s)"
2245 msgstr "%s %s Потеряно (%s)"
2246
2247 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2248 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2249 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2250 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2251 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2252 #. %6$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2254 #, c-format
2255 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2256 msgstr "%s %s Инструкция %s Просрочек %s Приостановка %s Освобождение %s "
2257
2258 #. %1$s:  ELSE 
2259 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2260 #. %3$s:  ELSE 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2262 #, c-format
2263 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2264 msgstr "%s %s НЕТ БИБЛИОТЕКИ %s Расположение: "
2265
2266 #. %1$s:  END 
2267 #. %2$s:  ELSE 
2268 #. %3$s:  END 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2270 #, c-format
2271 msgid "%s %s No %s"
2272 msgstr "%s %s Нет %s"
2273
2274 #. %1$s:  SWITCH code 
2275 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2276 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2277 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2278 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2279 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2280 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2281 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2282 #. %9$s:  END 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2284 #, c-format
2285 msgid ""
2286 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2287 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2288 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2289 msgstr ""
2290
2291 #. %1$s:  END 
2292 #. %2$s:  ELSE 
2293 #. %3$s:  END 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
2295 #, c-format
2296 msgid "%s %s Not checked out %s "
2297 msgstr "%s%s Не было выдано %s "
2298
2299 #. %1$s:  END 
2300 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2301 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2302 #. %4$s:  END 
2303 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2304 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2305 #. %7$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2307 #, c-format
2308 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2309 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s %s Ожидание резерва (%s)%s "
2310
2311 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2312 #. %2$s:  ELSE 
2313 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2314 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
2316 #, c-format
2317 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2318 msgstr "%s %s Не зарезервировано %s %s "
2319
2320 #. %1$s:  END 
2321 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2322 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2324 #, c-format
2325 msgid "%s %s On order (%s)"
2326 msgstr "%s %s заказано (%s)"
2327
2328 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2329 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2330 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2331 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2332 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2333 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2334 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2335 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2336 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2337 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2338 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2339 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2340 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2341 #. %14$s:  ELSE 
2342 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2343 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2344 #. %17$s:  s.lib | html 
2345 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2346 #. %19$s:  END 
2347 #. %20$s:  END 
2348 #. %21$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2353 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2354 msgstr ""
2355 "%s %s Ожидает %s %s Принято %s %s Проверено %s %s Отклонено %s %s Заказано "
2356 "%s %s Доступно %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2357
2358 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2359 #. %2$s:  CASE '0' 
2360 #. %3$s:  CASE '1' 
2361 #. %4$s:  CASE '2' 
2362 #. %5$s:  CASE '3' 
2363 #. %6$s:  CASE '4' 
2364 #. %7$s:  CASE '5' 
2365 #. %8$s:  CASE '6' 
2366 #. %9$s:  CASE '7' 
2367 #. %10$s:  CASE '8' 
2368 #. %11$s:  CASE '9' 
2369 #. %12$s:  CASE '10' 
2370 #. %13$s:  CASE 
2371 #. %14$s:  END 
2372 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2377 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2378 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2379 msgstr ""
2380
2381 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2382 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2383 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2384 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2385 #. %5$s:  END 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2390 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2391 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2392 msgstr ""
2393
2394 #. %1$s:  END 
2395 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2396 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2397 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2398 #. %5$s:  message.authid | html 
2399 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2400 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2401 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2402 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2403 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2404 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2405 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2406 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2407 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2408 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2409 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2410 #. %17$s:  message.authid | html 
2411 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2412 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2413 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2414 #. %21$s:  message.authid | html 
2415 #. %22$s:  END 
2416 #. %23$s:  IF message.error 
2417 #. %24$s:  message.error | html 
2418 #. %25$s:  END 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2423 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2424 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2425 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2426 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2427 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2428 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2429 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2430 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2431 msgstr ""
2432
2433 #. %1$s:  END 
2434 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2435 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2436 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2437 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2438 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2439 #. %7$s:  message.authid | html 
2440 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2445 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2446 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2447 msgstr ""
2448
2449 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2450 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2455 "already exists ("
2456 msgstr ""
2457 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2458
2459 #. For the first occurrence,
2460 #. %1$s:  END 
2461 #. %2$s:  ELSE 
2462 #. %3$s:  END 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2465 #, c-format
2466 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2467 msgstr "%s %s Эта запись не имеет экземпляров. %s "
2468
2469 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2470 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2471 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2472 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2473 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2474 #. %6$s:  CASE 
2475 #. %7$s:  m.code | html 
2476 #. %8$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2481 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2482 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2483 "%s ERROR! - %s %s "
2484 msgstr ""
2485
2486 #. %1$s:  END 
2487 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2488 #. %3$s:  ELSE 
2489 #. %4$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2491 #, c-format
2492 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2493 msgstr ""
2494
2495 #. %1$s:  END 
2496 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2497 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2498 #. %4$s:  IF expires_on 
2499 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2500 #. %6$s:  END 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2502 #, c-format
2503 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2504 msgstr "%s %s Ожидается в %s %s до %s %s "
2505
2506 #. %1$s:  END 
2507 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2508 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2510 #, c-format
2511 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2512 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2513
2514 #. For the first occurrence,
2515 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2516 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2517 #. %3$s:  CASE 'no' 
2518 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2519 #. %5$s:  END 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2524 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2525
2526 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2527 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2528 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2529 #. %4$s:  CASE 
2530 #. %5$s:  m.code | html 
2531 #. %6$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2536 "exist. %s %s %s "
2537 msgstr ""
2538 "%s %s Вы не имеете разрешения на просмотр этого списка. %s Этот список не "
2539 "существует. %s %s %s "
2540
2541 #. %1$s:  END 
2542 #. %2$s:  IF searchfield 
2543 #. %3$s:  searchfield | html 
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2545 #, c-format
2546 msgid "%s %s You searched for %s"
2547 msgstr "%s %s Вы искали %s"
2548
2549 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2550 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2551 #. %3$s:  ELSE 
2552 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2553 #. %5$s:  END 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2557 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2558
2559 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2560 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2561 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2563 #, c-format
2564 msgid "%s %s before %s "
2565 msgstr "%s %s до %s "
2566
2567 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2568 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2569 #. %3$s:  ELSE 
2570 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2571 #. %5$s:  END 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2573 #, c-format
2574 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2575 msgstr ""
2576
2577 #. %1$s:  IF l.shared 
2578 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2580 #, c-format
2581 msgid "%s %s by "
2582 msgstr "%s %s по "
2583
2584 #. For the first occurrence,
2585 #. %1$s:  biblio.title | html 
2586 #. %2$s:  IF biblio.author 
2587 #. %3$s:  biblio.author | html 
2588 #. %4$s:  END 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2591 #, c-format
2592 msgid "%s %s by %s%s"
2593 msgstr "%s %s / %s%s"
2594
2595 #. %1$s:  title | html 
2596 #. %2$s:  IF ( author ) 
2597 #. %3$s:  author | html 
2598 #. %4$s:  END 
2599 #. %5$s:  biblionumber | html 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
2601 #, c-format
2602 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2603 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2604
2605 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2606 #. %2$s:  rule.age | html 
2607 #. %3$s:  ELSE 
2608 #. %4$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2610 #, c-format
2611 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2612 msgstr "%s %s дней %s Нет возраста для этого правила. %s "
2613
2614 #. %1$s:  END 
2615 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
2617 #, c-format
2618 msgid "%s %s for "
2619 msgstr "%s %s для "
2620
2621 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2622 #. %2$s:  holdssurname | html 
2623 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2625 #, c-format
2626 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2627 msgstr "%s %s резервирования, %s ожидающие получения посетителем."
2628
2629 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2630 #. %2$s:  patron.surname | html 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2632 #, c-format
2633 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2634 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2635
2636 #. %1$s:  END 
2637 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid "%s %s in "
2641 msgstr "%s%s; где: "
2642
2643 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2644 #. %2$s:  modified_items | html 
2645 #. %3$s:  modified_fields | html 
2646 #. %4$s:  ELSE 
2647 #. %5$s:  END 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2649 #, c-format
2650 msgid ""
2651 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2652 msgstr ""
2653
2654 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2655 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2656 #. %3$s:  ELSE 
2657 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2658 #. %5$s:  END 
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2660 #, c-format
2661 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2662 msgstr ""
2663
2664 #. For the first occurrence,
2665 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2666 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2667 #. %3$s:  ELSE 
2668 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2669 #. %5$s:  END 
2670 #. %6$s:  ELSE 
2671 #. %7$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2675 #, c-format
2676 msgid ""
2677 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2678 msgstr ""
2679
2680 #. %1$s:  IF items.count
2681 #. %2$s:  items.count | html 
2682 #. %3$s:  ELSE 
2683 #. %4$s:  END 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2685 #, c-format
2686 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2687 msgstr ""
2688
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2691 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2692 #. %3$s:  ELSE 
2693 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2694 #. %5$s:  END 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2697 #, c-format
2698 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2699 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2700
2701 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2702 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2703 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2704 #. %4$s:  END 
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2706 #, c-format
2707 msgid "%s %s to %s %s "
2708 msgstr "%s %s до %s %s "
2709
2710 #. %1$s:  END 
2711 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2712 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2713 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2714 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2715 #. %6$s:  END 
2716 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:147
2718 #, c-format
2719 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2720 msgstr "%s %s для %s%s$%s%s %s с помощью RegEx s"
2721
2722 #. %1$s:  count | html 
2723 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2725 #, c-format
2726 msgid "%s %s transferred."
2727 msgstr "%s %s переданы."
2728
2729 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2730 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2731 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2732 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2733 #. %5$s:  END 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2735 #, c-format
2736 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. %1$s:  END 
2740 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2741 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2742 #. %4$s:  END 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2744 #, c-format
2745 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2746 msgstr "%s %s%s (неактивен)%s "
2747
2748 #. %1$s:  ELSE 
2749 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2750 #. %3$s:  slip | $raw 
2751 #. %4$s:  ELSE 
2752 #. %5$s:  END 
2753 #. %6$s:  END 
2754 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2756 #, c-format
2757 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2758 msgstr "%s %s%s%sотсутствие шаблона%s %s %s "
2759
2760 #. %1$s:  END 
2761 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2762 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2763 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2764 #. %5$s:  ELSE 
2765 #. %6$s:  END 
2766 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2768 #, c-format
2769 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2770 msgstr "%s %s%s, %s в наличии:%s, не доступен%s %s "
2771
2772 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2773 #. %1$s:  SWITCH type 
2774 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2775 #. %3$s:  CASE 'later' 
2776 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2777 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2778 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2779 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2780 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2781 #. %9$s:  CASE 
2782 #. %10$s:  IF type 
2783 #. %11$s:  type | html 
2784 #. %12$s:  END 
2785 #. %13$s:  END 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid ""
2789 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2790 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2791 "%s %s "
2792 msgstr ""
2793 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2794 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2795 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2796
2797 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2798 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2799 #. %3$s:  END 
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2801 #, c-format
2802 msgid "%s %s(inactive)%s"
2803 msgstr "%s %s(неактивен)%s"
2804
2805 #. %1$s:  record.recordid | html 
2806 #. %2$s:  IF record.reference 
2807 #. %3$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid "%s %s(ref)%s "
2811 msgstr "%s %s до %s "
2812
2813 #. %1$s:  error.barcode | html 
2814 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2815 #. %3$s:  END 
2816 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2817 #. %5$s:  END 
2818 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2819 #. %7$s:  END 
2820 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2821 #. %9$s:  END 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2826 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2827 "%s "
2828 msgstr ""
2829
2830 #. %1$s:  END 
2831 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2833 #, c-format
2834 msgid "%s %s; ISBN:"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2838 #. %2$s:  CASE 'A' 
2839 #. %3$s:  CASE 'C' 
2840 #. %4$s:  CASE 'P' 
2841 #. %5$s:  CASE 'I' 
2842 #. %6$s:  CASE 'S' 
2843 #. %7$s:  CASE 'X' 
2844 #. %8$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2846 #, c-format
2847 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2848 msgstr ""
2849 "%s %sВзрослый %sРебёнок %sСотрудник %sОрганизация %sРаботник библиотеки "
2850 "%sСтатистический %s "
2851
2852 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2853 #. %2$s:  CASE 'author' 
2854 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2855 #. %4$s:  CASE 'location' 
2856 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2857 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2858 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2859 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2860 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2861 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2862 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2863 #. %12$s:  CASE 
2864 #. %13$s:  f | html 
2865 #. %14$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid ""
2869 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2870 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2871 msgstr ""
2872 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2873 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2874
2875 #. %1$s:  END 
2876 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2878 #, c-format
2879 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2880 msgstr "%s %sОШИБКА: Невозможно получить элемент."
2881
2882 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2883 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2884 #. %3$s:  tagfield | html 
2885 #. %4$s:  authtypecode | html 
2886 #. %5$s:  END 
2887 #. %6$s:  ELSE 
2888 #. %7$s:  action | html 
2889 #. %8$s:  END 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2891 #, c-format
2892 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2893 msgstr ""
2894 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2895 "источника «%s» %s %s%s%s"
2896
2897 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2898 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2899 #. %3$s:  label_count | html 
2900 #. %4$s:  ELSE 
2901 #. %5$s:  label_count | html 
2902 #. %6$s:  END 
2903 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2904 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2905 #. %9$s:  item_count | html 
2906 #. %10$s:  ELSE 
2907 #. %11$s:  item_count | html 
2908 #. %12$s:  END 
2909 #. %13$s:  ELSE 
2910 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2911 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2912 #. %16$s:  ELSE 
2913 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2914 #. %18$s:  END 
2915 #. %19$s:  END 
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2920 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2921 msgstr ""
2922
2923 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2924 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2925 #. %3$s:  card_count | html 
2926 #. %4$s:  ELSE 
2927 #. %5$s:  card_count | html 
2928 #. %6$s:  END 
2929 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2930 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2931 #. %9$s:  borrower_count | html 
2932 #. %10$s:  ELSE 
2933 #. %11$s:  borrower_count | html 
2934 #. %12$s:  END 
2935 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2936 #. %14$s:  ELSE 
2937 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2938 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2939 #. %17$s:  ELSE 
2940 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2941 #. %19$s:  END 
2942 #. %20$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2944 #, c-format
2945 msgid ""
2946 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2947 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2948 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2949 msgstr ""
2950
2951 #. %1$s:  END 
2952 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "%s %sISBN: "
2956 msgstr "%s %sISBN: "
2957
2958 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2959 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2960 #. %3$s:  ELSE 
2961 #. %4$s:  END 
2962 #. %5$s:  todaysdate | html 
2963 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2965 #, c-format
2966 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2967 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2968
2969 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2970 #. %2$s:  CASE 'new' 
2971 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2972 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2973 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2974 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2975 #. %7$s:  END 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
2977 #, c-format
2978 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2979 msgstr "%s %sНовый %sЗаказан %sЧастично %sВыполнен %sОтменен %s "
2980
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2983 #. %2$s:  CASE 'new' 
2984 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2985 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2986 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2987 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2988 #. %7$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2991 #, c-format
2992 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2993 msgstr ""
2994
2995 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2996 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2998 #, c-format
2999 msgid "%s %sNone specified"
3000 msgstr "%s %s не применяется"
3001
3002 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3003 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3004 #. %3$s:  END 
3005 #. %4$s:  END 
3006 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3007 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3008 #. %7$s:  END 
3009 #. %8$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3011 #, c-format
3012 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3013 msgstr "%s %sкорзина заказов%s %s %s %sподписки%s %s "
3014
3015 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3016 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3017 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3018 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3019 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3020 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3021 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3022 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3023 #. %9$s:  ELSE 
3024 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3025 #. %11$s:  END 
3026 #. %12$s:  ELSE 
3027 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3028 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3029 #. %15$s:  ELSE 
3030 #. %16$s:  END 
3031 #. %17$s:  END 
3032 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid ""
3036 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3037 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3038 msgstr ""
3039 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3040 "%sБез названия%s (%s)"
3041
3042 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3043 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3044 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3045 #. %4$s:  CASE 
3046 #. %5$s:  END 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3048 #, c-format
3049 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3050 msgstr ""
3051
3052 #. %1$s:  END 
3053 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3055 #, c-format
3056 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3057 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3058
3059 #. For the first occurrence,
3060 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3061 #. %2$s:  matches.0 | html 
3062 #. %3$s:  matches.1 | html 
3063 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3064 #. %5$s:  matches.0 | html 
3065 #. %6$s:  matches.1 | html 
3066 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3067 #. %8$s:  matches.0 | html 
3068 #. %9$s:  matches.1 | html 
3069 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3070 #. %11$s:  matches.0 | html 
3071 #. %12$s:  matches.1 | html 
3072 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3073 #. %14$s:  matches.0 | html 
3074 #. %15$s:  matches.1 | html 
3075 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3076 #. %17$s:  matches.0 | html 
3077 #. %18$s:  matches.1 | html 
3078 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3079 #. %20$s:  matches.0 | html 
3080 #. %21$s:  matches.1 | html 
3081 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3082 #. %23$s:  matches.0 | html 
3083 #. %24$s:  matches.1 | html 
3084 #. %25$s:  ELSE 
3085 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3086 #. %27$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid ""
3091 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3092 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3093 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3094
3095 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3096 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3097 #. %3$s:  tagfield | html 
3098 #. %4$s:  END 
3099 #. %5$s:  ELSE 
3100 #. %6$s:  action | html 
3101 #. %7$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3103 #, c-format
3104 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3105 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3106
3107 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3108 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3109 #. %3$s:  CASE 
3110 #. %4$s:  m.code | html 
3111 #. %5$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3116 "allowed. %s%s %s "
3117 msgstr ""
3118
3119 #. %1$s:  ELSE 
3120 #. %2$s:  IF tablename 
3121 #. %3$s:  END 
3122 #. %4$s:  END 
3123 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3124 #. %6$s:  IF field 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3126 #, c-format
3127 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3128 msgstr "%s %sДля этой таблицы не определены дополнительные поля.%s %s %s %s "
3129
3130 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3131 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
3133 #, c-format
3134 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3135 msgstr ""
3136
3137 #. %1$s:  ELSE 
3138 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3139 #. %3$s:  ELSE 
3140 #. %4$s:  END 
3141 #. %5$s:  END 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
3143 #, c-format
3144 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3145 msgstr "%s %sДа%sНет%s %s "
3146
3147 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3148 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3149 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3150 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3151 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3152 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3153 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3154 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3155 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3156 #. %10$s:  CASE 
3157 #. %11$s:  m.code | html 
3158 #. %12$s:  END 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3160 #, c-format
3161 msgid ""
3162 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3163 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3164 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3165 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3166 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3167 msgstr ""
3168
3169 #. %1$s:  END 
3170 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3171 #. %3$s:  ELSE 
3172 #. %4$s:  END 
3173 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3174 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3175 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3176 #. %8$s:  ELSE 
3177 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3178 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3179 #. %11$s:  END 
3180 #. %12$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3184 msgstr "%s %sв%sожидается в%s %s с %s%s%s%s%s%s%s. "
3185
3186 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3187 #. %2$s:  IF cash_register 
3188 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3189 #. %4$s:  ELSE 
3190 #. %5$s:  END 
3191 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3192 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3193 #. %8$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3195 #, c-format
3196 msgid ""
3197 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3198 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3199 msgstr ""
3200 "%s &rsaquo; %sИзменение кассового аппарата %s%sновый кассовый аппарат%s %s "
3201 "&rsaquo; подтвердить удаление кассового аппарата '%s' %s "
3202
3203 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3204 #. %2$s:  IF class_source 
3205 #. %3$s:  ELSE 
3206 #. %4$s:  END 
3207 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3208 #. %6$s:  IF sort_rule 
3209 #. %7$s:  ELSE 
3210 #. %8$s:  END 
3211 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3212 #. %10$s:  IF split_rule 
3213 #. %11$s:  ELSE 
3214 #. %12$s:  END 
3215 #. %13$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid ""
3219 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3220 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3221 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3222 msgstr ""
3223 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3224 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3225 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3226 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3227
3228 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3229 #. %2$s:  IF framework 
3230 #. %3$s:  ELSE 
3231 #. %4$s:  END 
3232 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3233 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3234 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3235 #. %8$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3240 "framework for %s (%s)? %s "
3241 msgstr ""
3242 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3243 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3244
3245 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3246 #. %2$s:  IF library 
3247 #. %3$s:  ELSE 
3248 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3249 #. %5$s:  END 
3250 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3251 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3252 #. %8$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3257 "of library '%s' %s "
3258 msgstr ""
3259 "%s &rsaquo; %sИзменение библиотеки%sНовая библиотека %s%s %s &rsaquo; "
3260 "Подтвердить удаление библиотеки '%s' %s "
3261
3262 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3263 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3264 #. %3$s:  ELSE 
3265 #. %4$s:  END 
3266 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3267 #. %6$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3272 "authority type %s "
3273 msgstr ""
3274 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3275 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3276
3277 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3278 #. %2$s:  IF city.cityid 
3279 #. %3$s:  ELSE 
3280 #. %4$s:  END 
3281 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3282 #. %6$s:  END 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid ""
3286 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3287 msgstr ""
3288 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3289 "Подтверждение удаления города %s "
3290
3291 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3292 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3293 #. %3$s:  ELSE 
3294 #. %4$s:  END 
3295 #. %5$s:  END 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3297 #, c-format
3298 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3299 msgstr "%s &rsaquo; %sИзменить%sНовый%s тип дебита %s "
3300
3301 #. %1$s:  END 
3302 #. %2$s:  ELSE 
3303 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3304 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3306 #, c-format
3307 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3308 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s %s"
3309
3310 #. %1$s:  END 
3311 #. %2$s:  ELSE 
3312 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3313 #. %4$s:  authtypecode | html 
3314 #. %5$s:  ELSE 
3315 #. %6$s:  END 
3316 #. %7$s:  END 
3317 #. %8$s:  END 
3318 #. %9$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid ""
3322 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3323 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3324
3325 #. %1$s:  END 
3326 #. %2$s:  END 
3327 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3328 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3330 #, c-format
3331 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3332 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s %s"
3333
3334 #. %1$s:  IF ( new ) 
3335 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3336 #. %3$s:  label | html 
3337 #. %4$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3342 "'%s' %s "
3343 msgstr ""
3344 "%s &rsaquo; новый шаблон нумерации %s &rsaquo; изменение шаблона нумерации "
3345 "'%s' %s "
3346
3347 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3348 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3349 #. %3$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3353 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3354
3355 #. %1$s:  END 
3356 #. %2$s:  END 
3357 #. %3$s:  ELSE 
3358 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3360 #, c-format
3361 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3362 msgstr "%s &rsaquo; Новый тег %s %s %s"
3363
3364 #. For the first occurrence,
3365 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3366 #. %2$s:  END 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3369 #, c-format
3370 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3371 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3372
3373 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3374 #. %2$s:  END 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3376 #, c-format
3377 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3378 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3379
3380 #. %1$s:  IF no_op_set 
3381 #. %2$s:  ELSE 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3383 #, c-format
3384 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3385 msgstr "%s &rsaquo; оборот фонда %s &rsaquo; "
3386
3387 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3388 #. %2$s:  item.barcode | html 
3389 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3391 #, c-format
3392 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3393 msgstr "%s ( %s ) не может быть продлен до %s. "
3394
3395 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3396 #. %2$s:  item.barcode | html 
3397 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3398 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3400 #, c-format
3401 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3402 msgstr ""
3403
3404 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3405 #. %2$s:  item.barcode | html 
3406 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3411 "anymore since %s. "
3412 msgstr ""
3413 "%s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления и больше не "
3414 "возобновлялся %s. "
3415
3416 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3417 #. %2$s:  item.barcode | html 
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3422 "because the patron's account is expired"
3423 msgstr ""
3424 "%s ( %s ) было запланировано автоматическое продление и не может быть "
3425 "продлено, срока действия учетной записи истёк"
3426
3427 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3428 #. %2$s:  item.barcode | html 
3429 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3434 "before %s. "
3435 msgstr ""
3436 "%s ( %s ) был запланирован на автоматическое обновление и не может быть "
3437 "продлен до %s. "
3438
3439 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3440 #. %2$s:  item.barcode | html 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3442 #, c-format
3443 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3444 msgstr "%s ( %s ) было запланировано для автоматического продления. "
3445
3446 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3447 #. %2$s:  item.barcode | html 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3449 #, c-format
3450 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3451 msgstr "%s ( %s ): Этот экземпляр предназначен для другого читателя."
3452
3453 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3455 #, c-format
3456 msgid "%s ( other format via plugin)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3460 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "%s (%s days)"
3464 msgstr "%s (%s дни)"
3465
3466 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3467 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3469 #, c-format
3470 msgid "%s (%s years) "
3471 msgstr "%s (%s лет) "
3472
3473 #. %1$s:  IF location 
3474 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3475 #. %3$s:  END 
3476 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3477 #. %5$s:  callnumber | html 
3478 #. %6$s:  END 
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3480 #, c-format
3481 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3482 msgstr "%s (%s) %s %sШифр хранения: %s%s"
3483
3484 #. %1$s:  IF location 
3485 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3486 #. %3$s:  END 
3487 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3488 #. %5$s:  callnumber | html 
3489 #. %6$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3491 #, c-format
3492 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3493 msgstr "%s (%s)%s %s Шифр хранения: %s%s"
3494
3495 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3496 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3497 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
3499 #, c-format
3500 msgid "%s (%s). Due on %s"
3501 msgstr "%s (%s). Возвращение %s"
3502
3503 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3504 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3506 #, c-format
3507 msgid "%s (Barcode: %s)"
3508 msgstr "%s (Штрих-код: %s)"
3509
3510 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3511 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3513 #, c-format
3514 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. For the first occurrence,
3518 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "%s (closed)"
3523 msgstr "%s (просроченный)"
3524
3525 #. %1$s:  class_source.description | html 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3527 #, c-format
3528 msgid "%s (default)"
3529 msgstr "%s (по умолчанию)"
3530
3531 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3532 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "%s (id=%s)"
3536 msgstr "%s (%s дни)"
3537
3538 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3539 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3540 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3541 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3542 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3543 #. %6$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3545 #, c-format
3546 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. For the first occurrence,
3550 #. %1$s:  END 
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid ""
3555 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3556 msgstr ""
3557 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3558 "щелчком мыши)"
3559
3560 #. For the first occurrence,
3561 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:157
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
3568 #, c-format
3569 msgid "%s (inactive)"
3570 msgstr "%s (не активен)"
3571
3572 #. %1$s:  ELSE 
3573 #. %2$s:  END 
3574 #. %3$s:  END 
3575 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3577 #, c-format
3578 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3579 msgstr "%s (неактивный) %s %s %s "
3580
3581 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
3583 #, c-format
3584 msgid "%s (overdue)"
3585 msgstr "%s (просроченный)"
3586
3587 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid "%s (probably okay if blank)"
3591 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3592
3593 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3594 #. %2$s:  END 
3595 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3597 #, c-format
3598 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3599 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3600
3601 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3602 #. %2$s:  END 
3603 #. %3$s:  IF (order.title) 
3604 #. %4$s:  order.title | html 
3605 #. %5$s:  IF order.author 
3606 #. %6$s:  order.author | html 
3607 #. %7$s:  END 
3608 #. %8$s:  ELSE 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3610 #, c-format
3611 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3612 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s по %s%s %s "
3613
3614 #. A
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:693
3617 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3618 msgstr "%s - Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
3619
3620 #. %1$s:  report.total_success | html 
3621 #. %2$s:  report.total_records | html 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3623 #, c-format
3624 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3625 msgstr "%s / %s записи были успешно изменены. Произошли некоторые ошибки. "
3626
3627 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3628 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3630 #, c-format
3631 msgid "%s / Fax: %s"
3632 msgstr "%s / Факс: %s"
3633
3634 #. %1$s:  ELSE 
3635 #. %2$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3637 #, c-format
3638 msgid "%s 0 %s "
3639 msgstr "%s 0 %s "
3640
3641 #. %1$s:  ELSE 
3642 #. %2$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "%s 0 %s / "
3646 msgstr "%s 0 %s "
3647
3648 #. %1$s:  ELSE 
3649 #. %2$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3651 #, c-format
3652 msgid "%s 0 records %s "
3653 msgstr "%s 0 записей %s "
3654
3655 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3656 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3657 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3658 #. %4$s:  ELSE 
3659 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3660 #. %6$s:  END 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3665 "subscription routing lists %s "
3666 msgstr ""
3667
3668 #. %1$s:  ELSE 
3669 #. %2$s:  HTML5MediaParent | html 
3670 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
3671 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
3672 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
3673 #. %6$s:  HTML5MediaParent | html 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid ""
3677 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
3678 "your browser.] "
3679 msgstr ""
3680 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [Тег %s не поддерживается "
3681 "Вашим браузером.] "
3682
3683 #. %1$s:  IF !rota.active 
3684 #. %2$s:  ELSE 
3685 #. %3$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3689 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3690
3691 #. %1$s:  IF ( active ) 
3692 #. %2$s:  ELSE 
3693 #. %3$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3695 #, c-format
3696 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3697 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3698
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Add incoming record"
3705 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3706
3707 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3708 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3709 #. %3$s:  ELSE 
3710 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3711 #. %5$s:  END 
3712 #. %6$s:  END 
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3717 "processed) %s %s %s %s "
3718 msgstr ""
3719 "%s Добавить входящую запись %s игнорировать входящую запись (ее экземпляры "
3720 "могут все еще обрабатываться) %s %s %s %s "
3721
3722 #. %1$s:  END 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3724 #, c-format
3725 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3726 msgstr ""
3727 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3728 "библиографической записи"
3729
3730 #. %1$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3732 #, c-format
3733 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3734 msgstr ""
3735 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3736 "библиографической записи"
3737
3738 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3742 msgstr "%s Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3743
3744 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3745 #. %2$s:  ELSE 
3746 #. %3$s:  END 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3750 msgstr ""
3751
3752 #. %1$s:  ELSE 
3753 #. %2$s:  END 
3754 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3756 #, c-format
3757 msgid ""
3758 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3759 "required for editing additional fields %s %s "
3760 msgstr ""
3761
3762 #. For the first occurrence,
3763 #. %1$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3767 #, c-format
3768 msgid "%s Address 2:"
3769 msgstr "%s Адрес 2: "
3770
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Address 2: "
3781 msgstr "%s Адрес 2: "
3782
3783 #. For the first occurrence,
3784 #. %1$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3788 #, c-format
3789 msgid "%s Address:"
3790 msgstr "%s Адрес: "
3791
3792 #. For the first occurrence,
3793 #. %1$s:  END 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3800 #, c-format
3801 msgid "%s Address: "
3802 msgstr "%s Адрес: "
3803
3804 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3805 #. %2$s:  ELSE 
3806 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3807 #. %4$s:  END 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3809 #, c-format
3810 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3811 msgstr "%s Все библиотеки %s%s %s"
3812
3813 #. %1$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3815 #, c-format
3816 msgid "%s Always add items"
3817 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3818
3819 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3820 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3821 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3822 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3823 #. %5$s:  ELSE 
3824 #. %6$s:  item_action | html 
3825 #. %7$s:  END 
3826 #. %8$s:  END 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
3828 #, c-format
3829 msgid ""
3830 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3831 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3832 msgstr ""
3833
3834 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3835 #. %2$s:  END 
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid ""
3839 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
3840 "administrator to resolve this problem. %s "
3841 msgstr ""
3842 "%s возникла ошибка при создании файла PDF. Пожалуйста, обратитесь к "
3843 "администратору для решения этой проблемы. %s "
3844
3845 #. For the first occurrence,
3846 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3849 #, c-format
3850 msgid "%s An unknown error has occurred."
3851 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3852
3853 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3854 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3855 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3856 #. %4$s:  ELSE 
3857 #. %5$s:  op | html 
3858 #. %6$s:  END 
3859 #. %7$s:  op_count | html 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3864 msgstr ""
3865
3866 #. For the first occurrence,
3867 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
3870 #, c-format
3871 msgid "%s Article requests"
3872 msgstr "%s Запросы статей"
3873
3874 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3875 #. %2$s:  ELSE 
3876 #. %3$s:  END 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3878 #, c-format
3879 msgid ""
3880 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3881 "not be deleted. %s "
3882 msgstr ""
3883
3884 #. %1$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
3886 #, c-format
3887 msgid "%s Card number: "
3888 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3889
3890 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3891 #. %2$s:  categorycode | html 
3892 #. %3$s:  ELSE 
3893 #. %4$s:  categorycode | html 
3894 #. %5$s:  END 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid ""
3898 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3899 "category %s %s "
3900 msgstr ""
3901 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3902 "удаление категории «%s» %s"
3903
3904 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3905 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3907 #, c-format
3908 msgid "%s Checked out (%s),"
3909 msgstr "%s выдано (%s), "
3910
3911 #. For the first occurrence,
3912 #. %1$s:  issuecount | html 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
3915 #, c-format
3916 msgid "%s Checkout(s)"
3917 msgstr "%s Выдач(и)"
3918
3919 #. %1$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
3921 #, c-format
3922 msgid "%s Circulation note: "
3923 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3924
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s:  END 
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3930 #, c-format
3931 msgid "%s City:"
3932 msgstr "%s Населённый пункт: "
3933
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3942 #, c-format
3943 msgid "%s City: "
3944 msgstr "%s Населённый пункт: "
3945
3946 #. For the first occurrence,
3947 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3948 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3949 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3950 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3951 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3952 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3953 #. %7$s:  ELSE 
3954 #. %8$s:  import_status | html 
3955 #. %9$s:  END 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3962 "%s "
3963 msgstr ""
3964
3965 #. %1$s:  IF data.closed 
3966 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3967 #. %3$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3969 #, c-format
3970 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3971 msgstr "%s Сдано %s Просрочено %s "
3972
3973 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3974 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3975 #. %3$s:  ELSE 
3976 #. %4$s:  END 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3980 msgstr "Сообщено %s"
3981
3982 #. %1$s:  END 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
3984 #, c-format
3985 msgid "%s Confirm password: "
3986 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3987
3988 #. For the first occurrence,
3989 #. %1$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Contact note: "
3995 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3996
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4002 #, c-format
4003 msgid "%s Country:"
4004 msgstr "%s Страна: "
4005
4006 #. For the first occurrence,
4007 #. %1$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4014 #, c-format
4015 msgid "%s Country: "
4016 msgstr "%s Страна: "
4017
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s:  ELSE 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4022 #, c-format
4023 msgid "%s Create a new "
4024 msgstr "%s Создаем новый список"
4025
4026 #. For the first occurrence,
4027 #. %1$s:  ELSE 
4028 #. %2$s:  END 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4031 #, c-format
4032 msgid "%s Create a new club template %s "
4033 msgstr "%s создать новый шаблон %s "
4034
4035 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4036 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4037 #. %3$s:  END 
4038 #. %4$s:  tablename | html 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4040 #, c-format
4041 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4042 msgstr "%s валюта %s элементы редактора %s (id=%s) "
4043
4044 #. %1$s:  END 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4046 #, c-format
4047 msgid "%s Date of birth: "
4048 msgstr "%s Дата рождения: "
4049
4050 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4051 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4052 #. %3$s:  ELSE 
4053 #. %4$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4057 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
4058
4059 #. %1$s:  END 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
4061 #, c-format
4062 msgid "%s Default "
4063 msgstr "%s По умолчанию "
4064
4065 #. %1$s:  IF humanbranch 
4066 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4067 #. %3$s:  ELSE 
4068 #. %4$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4070 #, c-format
4071 msgid ""
4072 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4073 "and fine rules for all libraries %s "
4074 msgstr ""
4075 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
4076 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
4077
4078 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4079 #. %2$s:  END 
4080 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4081 #. %4$s:  END 
4082 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4083 #. %6$s:  END 
4084 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4085 #. %8$s:  END 
4086 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4087 #. %10$s:  END 
4088 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4089 #. %12$s:  END 
4090 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4091 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4092 #. %15$s:  END 
4093 #. %16$s:  END 
4094 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4095 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4096 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4097 #. %20$s:  END 
4098 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:128
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid ""
4102 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4103 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4104 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
4105
4106 #. %1$s:  ELSE 
4107 #. %2$s:  END 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4109 #, c-format
4110 msgid "%s Disabled %s "
4111 msgstr "%s Заблокирован %s "
4112
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "%s Edit "
4119 msgstr "%sРедактируется — "
4120
4121 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "%s Editing "
4125 msgstr "%sРедактируется — "
4126
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. %1$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4132 #, c-format
4133 msgid "%s Email: "
4134 msgstr "%s Электронная почта: "
4135
4136 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s Enabled "
4140 msgstr "%s Электронная почта: "
4141
4142 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4143 #. %2$s:  ELSE 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid ""
4147 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4148 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4149 msgstr ""
4150 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4151 "информации."
4152
4153 #. %1$s:  IF ( error ) 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4155 #, c-format
4156 msgid "%s Error: "
4157 msgstr "%s Ошибка: "
4158
4159 #. %1$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845
4161 #, c-format
4162 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4163 msgstr "%s Дата истечения срока действия (оставьте пустым для авто-расчета):  "
4164
4165 #. %1$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
4167 #, c-format
4168 msgid "%s Fax: "
4169 msgstr "%s Факс: "
4170
4171 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
4173 #, c-format
4174 msgid "%s Filter by area "
4175 msgstr "%s фильтр по "
4176
4177 #. For the first occurrence,
4178 #. %1$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4182 #, c-format
4183 msgid "%s First name:"
4184 msgstr "%s Имя и отчество: "
4185
4186 #. %1$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
4188 #, c-format
4189 msgid "%s First name: "
4190 msgstr "%s Имя и отчество: "
4191
4192 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4193 #. %2$s:  ELSE 
4194 #. %3$s:  value.lib | html 
4195 #. %4$s:  END 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4197 #, c-format
4198 msgid "%s For loan %s %s %s "
4199 msgstr "%s Выдано %s %s %s "
4200
4201 #. For the first occurrence,
4202 #. %1$s:  authtypecode | html 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4205 #, c-format
4206 msgid "%s Framework"
4207 msgstr "Структура %s"
4208
4209 #. %1$s:  END 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4211 #, c-format
4212 msgid "%s From any library "
4213 msgstr "%s с любой библиотеки "
4214
4215 #. %1$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4217 #, c-format
4218 msgid "%s From home library "
4219 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4220
4221 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4222 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4223 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4224 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4225 #. %5$s:  ELSE 
4226 #. %6$s:  END 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4228 #, c-format
4229 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4230 msgstr ""
4231
4232 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4233 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4234 #. %3$s:  ELSE 
4235 #. %4$s:  END 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4237 #, c-format
4238 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4239 msgstr "%s средства для '%s' %s все средства %s "
4240
4241 #. %1$s:  IF deleted.title 
4242 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4243 #. %3$s:  ELSE 
4244 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4245 #. %5$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4247 #, c-format
4248 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4249 msgstr ""
4250
4251 #. %1$s:  END 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "%s Guarantor first name: "
4255 msgstr "%s Имя и отчество: "
4256
4257 #. %1$s:  END 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "%s Guarantor surname: "
4261 msgstr "%s Имя и отчество: "
4262
4263 #. For the first occurrence,
4264 #. %1$s:  holds_count | html 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4267 #, c-format
4268 msgid "%s Hold(s)"
4269 msgstr "%s Резервирований"
4270
4271 #. %1$s:  END 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "%s Ignore incoming record"
4275 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
4276
4277 #. %1$s:  END 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4279 #, c-format
4280 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4281 msgstr ""
4282 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4283 "все еще обрабатываться)"
4284
4285 #. %1$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4287 #, c-format
4288 msgid "%s Ignore items"
4289 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4290
4291 #. %1$s:  END 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "%s Image file"
4295 msgstr "%s файл изображения"
4296
4297 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4298 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4299 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4300 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4301 #. %5$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
4303 #, c-format
4304 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4305 msgstr "%s В пути от %s, к %s, с %s %s "
4306
4307 #. %1$s:  END 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4309 #, c-format
4310 msgid "%s Initials: "
4311 msgstr "%s Инициалы: "
4312
4313 #. %1$s:  END 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4315 #, c-format
4316 msgid "%s Item floats "
4317 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4318
4319 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4321 #, c-format
4322 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. %1$s:  END 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4327 #, c-format
4328 msgid "%s Item returns home "
4329 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4330
4331 #. %1$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4333 #, c-format
4334 msgid "%s Item returns to issuing library "
4335 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4336
4337 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4338 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4339 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4340 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4341 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4342 #. %6$s:  END 
4343 #. %7$s:  END 
4344 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4345 #. %9$s:  END 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4350 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4351 msgstr ""
4352 "%s Тип экземпляра обычно не для выдачи. %s %s Экземпляр обычно не для выдачи"
4353 "%s (%s)%s. %s %s Выдать в любом случае? %s "
4354
4355 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4356 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4357 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4358 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4359 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4360 #. %6$s:  END 
4361 #. %7$s:  END 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4363 #, c-format
4364 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4365 msgstr ""
4366 "%s Тип экземпляра не выдаётся. %s %s Экземпляр не выдаётся%s (%s)%s. %s "
4367
4368 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4369 #. %2$s:  ELSE 
4370 #. %3$s:  END 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4374 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4375
4376 #. %1$s:  ELSE 
4377 #. %2$s:  END 
4378 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4379 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4383 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4384
4385 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4387 #, c-format
4388 msgid "%s Missing (not scanned)"
4389 msgstr "%s Отсутствует (не сканируется)"
4390
4391 #. %1$s:  IF ean 
4392 #. %2$s:  ELSE 
4393 #. %3$s:  END 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4395 #, c-format
4396 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4397 msgstr "%s Изменить EAN %s Новый EAN %s "
4398
4399 #. %1$s:  IF account 
4400 #. %2$s:  ELSE 
4401 #. %3$s:  END 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4405 msgstr ""
4406 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4407 "%s"
4408
4409 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4410 #. %2$s:  ELSE 
4411 #. %3$s:  END 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4413 #, c-format
4414 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4415 msgstr ""
4416 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4417 "%s"
4418
4419 #. %1$s:  IF club 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4421 #, c-format
4422 msgid "%s Modify club "
4423 msgstr "%s Правим признак "
4424
4425 #. %1$s:  IF club_template 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4427 #, c-format
4428 msgid "%s Modify club template "
4429 msgstr "%s измененить шаблон "
4430
4431 #. %1$s:  IF currency 
4432 #. %2$s:  ELSE 
4433 #. %3$s:  END 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4437 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4438
4439 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4440 #. %2$s:  ELSE 
4441 #. %3$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4443 #, c-format
4444 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4445 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4446
4447 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4448 #. %2$s:  ELSE 
4449 #. %3$s:  END 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4451 #, c-format
4452 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4453 msgstr "%s Изменить список читателей %s Создать новый список читателей %s"
4454
4455 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4456 #. %2$s:  ELSE 
4457 #. %3$s:  END 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4461 msgstr ""
4462 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4463 "%s"
4464
4465 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4467 #, c-format
4468 msgid "%s Modify subscription for "
4469 msgstr "%s Изменение подписки на "
4470
4471 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4472 #. %2$s:  ELSE 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4474 #, c-format
4475 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4476 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s "
4477
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s:  ELSE 
4480 #. %2$s:  END 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "%s New %s "
4485 msgstr "%s 0 %s "
4486
4487 #. %1$s:  ELSE 
4488 #. %2$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4490 #, c-format
4491 msgid "%s New course %s"
4492 msgstr "%s Новый курс %s"
4493
4494 #. For the first occurrence,
4495 #. %1$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4499 #, c-format
4500 msgid "%s No "
4501 msgstr "%s Нет "
4502
4503 #. %1$s:  ELSE 
4504 #. %2$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4506 #, c-format
4507 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4508 msgstr "%s Для шаблона не определено никаких действий. %s "
4509
4510 #. %1$s:  ELSE 
4511 #. %2$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4513 #, c-format
4514 msgid "%s No active budgets %s "
4515 msgstr "%s нет активных бюджетов %s "
4516
4517 #. %1$s:  ELSE 
4518 #. %2$s:  END 
4519 #. %3$s:  END 
4520 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
4522 #, c-format
4523 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4524 msgstr ""
4525
4526 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "%s No barcode"
4530 msgstr "Штрих-код %s"
4531
4532 #. For the first occurrence,
4533 #. %1$s:  ELSE 
4534 #. %2$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4537 #, c-format
4538 msgid "%s No barcode %s "
4539 msgstr "%s нет штрих-кода %s"
4540
4541 #. For the first occurrence,
4542 #. %1$s:  ELSE 
4543 #. %2$s:  END 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "%s No basket group %s "
4548 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4549
4550 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4551 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4552 #. %3$s:  ELSE 
4553 #. %4$s:  failureMessage | html 
4554 #. %5$s:  END 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4556 #, c-format
4557 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4558 msgstr ""
4559
4560 #. %1$s:  ELSE 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4562 #, c-format
4563 msgid "%s No group "
4564 msgstr "%s Нет группы "
4565
4566 #. %1$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4568 #, c-format
4569 msgid "%s No holds allowed "
4570 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4571
4572 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4573 #. %2$s:  END 
4574 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
4576 #, c-format
4577 msgid ""
4578 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4579 msgstr ""
4580 "%s Изображения ещё не загружены для этой библиографической записи. %s %s "
4581
4582 #. %1$s:  ELSE 
4583 #. %2$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4585 #, c-format
4586 msgid "%s No inactive budgets %s "
4587 msgstr "%s Нет активных бюджетов %s "
4588
4589 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4590 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4591 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4592 #. %4$s:  ELSE 
4593 #. %5$s:  failureMessage | html 
4594 #. %6$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4599 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4600 msgstr ""
4601
4602 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4603 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4604 #. %3$s:  ELSE 
4605 #. %4$s:  failureMessage | html 
4606 #. %5$s:  END 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4608 #, c-format
4609 msgid ""
4610 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4611 "%s %s "
4612 msgstr ""
4613
4614 #. %1$s:  ELSE 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "%s No library "
4618 msgstr "%s с любой библиотеки "
4619
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s:  ELSE 
4622 #. %2$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4625 #, c-format
4626 msgid "%s No limitation %s "
4627 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4628
4629 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4630 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4631 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4632 #. %4$s:  ELSE 
4633 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4634 #. %6$s:  END 
4635 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4636 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4637 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:107
4639 #, c-format
4640 msgid ""
4641 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4642 "(score = %s): "
4643 msgstr ""
4644
4645 #. %1$s:  ELSE 
4646 #. %2$s:  END 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "%s No order found %s "
4650 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4651
4652 #. For the first occurrence,
4653 #. %1$s:  ELSE 
4654 #. %2$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4657 #, c-format
4658 msgid "%s No results found %s "
4659 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4660
4661 #. %1$s:  ELSE 
4662 #. %2$s:  END 
4663 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4665 #, c-format
4666 msgid "%s No title %s %s "
4667 msgstr "%s Без заглавия %s %s "
4668
4669 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4670 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4671 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4672 #. %4$s:  ELSE 
4673 #. %5$s:  failureMessage | html 
4674 #. %6$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4676 #, c-format
4677 msgid ""
4678 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4679 "%s %s "
4680 msgstr ""
4681
4682 #. %1$s:  ELSE 
4683 #. %2$s:  END 
4684 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4688 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4689
4690 #. %1$s:  END 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4692 #, c-format
4693 msgid "%s None "
4694 msgstr "%s Нет "
4695
4696 #. %1$s:  ELSE 
4697 #. %2$s:  END 
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
4699 #, c-format
4700 msgid "%s Not defined yet %s "
4701 msgstr "%s Еще не определено %s "
4702
4703 #. %1$s:  CASE 
4704 #. %2$s:  END 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4706 #, c-format
4707 msgid "%s Not supported yet. %s "
4708 msgstr "%s Пока не поддерживается. %s "
4709
4710 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4711 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4712 #. %3$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4714 #, c-format
4715 msgid ""
4716 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4717 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4718 msgstr ""
4719
4720 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4721 #. %2$s:  error.value | html 
4722 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4723 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4724 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4725 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4726 #. %7$s:  error.value | html 
4727 #. %8$s:  ELSE 
4728 #. %9$s:  error | html 
4729 #. %10$s:  END 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4734 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4735 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4736 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4737 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4738 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4739 msgstr ""
4740
4741 #. %1$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
4743 #, c-format
4744 msgid "%s OPAC note: "
4745 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4746
4747 #. %1$s:  ELSE 
4748 #. %2$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "%s OR %s "
4752 msgstr "%s - %s"
4753
4754 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4755 #. %2$s:  END 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4757 #, c-format
4758 msgid ""
4759 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4760 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4761 msgstr ""
4762
4763 #. %1$s:  IF ( total ) 
4764 #. %2$s:  total | html 
4765 #. %3$s:  ELSE 
4766 #. %4$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4770 msgstr "Средства для «%s»"
4771
4772 #. %1$s:  END 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
4774 #, c-format
4775 msgid "%s Other name: "
4776 msgstr "%s Другое имя: "
4777
4778 #. %1$s:  END 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4780 #, c-format
4781 msgid "%s Other phone: "
4782 msgstr "%s Другой телефон: "
4783
4784 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4785 #. %2$s:  END 
4786 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4788 #, c-format
4789 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4790 msgstr "%s неоплаченный заказ %s %s "
4791
4792 #. %1$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4794 #, c-format
4795 msgid "%s Owner "
4796 msgstr "%s Владелец "
4797
4798 #. %1$s:  END 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4800 #, c-format
4801 msgid "%s Owner and users "
4802 msgstr ""
4803
4804 #. %1$s:  END 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "%s Owner, users and library "
4808 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4809
4810 #. For the first occurrence,
4811 #. %1$s:  END 
4812 #. %2$s:  current_page | html 
4813 #. %3$s:  total_pages | html 
4814 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4817 #, c-format
4818 msgid "%s Page %s / %s %s "
4819 msgstr "%s Страница %s / %s %s "
4820
4821 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "%s Parsing upload file "
4825 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4826
4827 #. %1$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
4829 #, c-format
4830 msgid "%s Password: "
4831 msgstr "%s Пароль: "
4832
4833 #. %1$s:  ELSE 
4834 #. %2$s:  END 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4836 #, c-format
4837 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4838 msgstr "%s У читателя нет текущих запросов на статьи. %s "
4839
4840 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4841 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4842 #. %3$s:  ELSE 
4843 #. %4$s:  END 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4845 #, c-format
4846 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4847 msgstr ""
4848 "%s Срок действия читательской карточки истек %s. %s Срок действия "
4849 "читательской карточки истек. %s "
4850
4851 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4852 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4853 #. %3$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4855 #, c-format
4856 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4857 msgstr "%s платеж не найден %s плата не найдена %s "
4858
4859 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4860 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4861 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4862 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4863 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4864 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4865 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4866 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4867 #. %9$s:  ELSE 
4868 #. %10$s:  END 
4869 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid ""
4873 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4874 "%s Status unknown %s %s "
4875 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4876
4877 #. For the first occurrence,
4878 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4879 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4880 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4881 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4882 #. %5$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:258
4885 #, c-format
4886 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4887 msgstr ""
4888
4889 #. For the first occurrence,
4890 #. %1$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4894 #, c-format
4895 msgid "%s Phone:"
4896 msgstr "%s Телефон: "
4897
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s:  END 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4903 #, c-format
4904 msgid "%s Phone: "
4905 msgstr "%s Телефон: "
4906
4907 #. %1$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
4909 #, c-format
4910 msgid "%s Primary email: "
4911 msgstr "%s Основной адрес электронной почты: "
4912
4913 #. %1$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4915 #, c-format
4916 msgid "%s Primary phone: "
4917 msgstr "%s Основной телефон: "
4918
4919 #. %1$s:  ELSE 
4920 #. %2$s:  END 
4921 #. %3$s:  END 
4922 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4924 #, c-format
4925 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4926 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4927
4928 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4929 #. %1$s:  IF datereceived 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "%s Receipt summary for "
4933 msgstr ""
4934 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4935
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. %1$s:  ELSE 
4938 #. %2$s:  name | html 
4939 #. %3$s:  END 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4944 msgstr "История чтения - %s %s"
4945
4946 #. %1$s:  END 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
4948 #, c-format
4949 msgid "%s Registration date: "
4950 msgstr "%s Дата регистрации: "
4951
4952 #. For the first occurrence,
4953 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
4956 #, c-format
4957 msgid "%s Relatives' checkouts"
4958 msgstr "%s Выдачи родственников"
4959
4960 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4961 #. %2$s:  ELSE 
4962 #. %3$s:  END 
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4964 #, c-format
4965 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4966 msgstr ""
4967
4968 #. %1$s:  END 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4970 #, c-format
4971 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4972 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4973
4974 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4975 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4976 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4977 #. %4$s:  ELSE 
4978 #. %5$s:  overlay_action | html 
4979 #. %6$s:  END 
4980 #. %7$s:  END 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid ""
4984 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4985 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4986 msgstr ""
4987 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4988 "все еще обрабатываться)"
4989
4990 #. %1$s:  END 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4994 msgstr ""
4995 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4996 "библиографической записи"
4997
4998 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4999 #. %2$s:  name | html 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5001 #, c-format
5002 msgid "%s Reserve found for %s ("
5003 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
5004
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5007 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5008 #. %3$s:  ELSE 
5009 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5010 #. %5$s:  END 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
5015 #, c-format
5016 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5017 msgstr "%s Ограничение добавлено обработкой просрочек %s %s %s %s "
5018
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s:  debarments.size | html 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:743
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
5023 #, c-format
5024 msgid "%s Restrictions"
5025 msgstr "%s Ограничения"
5026
5027 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5028 #. %2$s:  ELSE 
5029 #. %3$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "%s START %s END %s "
5033 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5034
5035 #. %1$s:  END 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
5037 #, c-format
5038 msgid "%s Salutation: "
5039 msgstr "%s Приветствие: "
5040
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5045 #, c-format
5046 msgid "%s Scan Index for: "
5047 msgstr "%s индекс сканирования: "
5048
5049 #. %1$s:  IF searchfield 
5050 #. %2$s:  searchfield | html 
5051 #. %3$s:  END 
5052 #. %4$s:  IF cities.count 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5054 #, c-format
5055 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5056 msgstr "%s Поиск: %s %s %s "
5057
5058 #. %1$s:  END 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5060 #, c-format
5061 msgid "%s Secondary email: "
5062 msgstr "%s Дополнительный адрес электронной почты: "
5063
5064 #. %1$s:  END 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
5066 #, c-format
5067 msgid "%s Secondary phone: "
5068 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
5069
5070 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5071 #. %2$s:  ELSE 
5072 #. %3$s:  END 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5074 #, c-format
5075 msgid ""
5076 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5077 "is kept when an irregularity is found. %s "
5078 msgstr ""
5079
5080 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "%s Single Patron Cards"
5084 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5085
5086 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "%s Single patron cards"
5090 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5091
5092 #. %1$s:  ELSE 
5093 #. %2$s:  END 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5095 #, c-format
5096 msgid "%s Something went wrong. %s "
5097 msgstr ""
5098
5099 #. %1$s:  END 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
5101 #, c-format
5102 msgid "%s Sort 1: "
5103 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
5104
5105 #. %1$s:  END 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
5107 #, c-format
5108 msgid "%s Sort 2: "
5109 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
5110
5111 #. For the first occurrence,
5112 #. %1$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5116 #, c-format
5117 msgid "%s State:"
5118 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5119
5120 #. For the first occurrence,
5121 #. %1$s:  END 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5128 #, c-format
5129 msgid "%s State: "
5130 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5131
5132 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5134 #, c-format
5135 msgid "%s Still checked out"
5136 msgstr "%s Не было выдано"
5137
5138 #. For the first occurrence,
5139 #. %1$s:  END 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "%s Street Number: "
5145 msgstr "%s Номер дома: "
5146
5147 #. For the first occurrence,
5148 #. %1$s:  END 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5152 #, c-format
5153 msgid "%s Street number: "
5154 msgstr "%s Номер дома: "
5155
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s:  END 
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5164 #, c-format
5165 msgid "%s Street type: "
5166 msgstr "%s Тип улицы: "
5167
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. %1$s:  END 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5173 #, c-format
5174 msgid "%s Surname:"
5175 msgstr "%s Фамилия:  "
5176
5177 #. %1$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
5179 #, c-format
5180 msgid "%s Surname: "
5181 msgstr "%s Фамилия:  "
5182
5183 #. %1$s:  ELSE 
5184 #. %2$s:  loo.tab | html 
5185 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5186 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5187 #. %5$s:  END 
5188 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5189 #. %7$s:  ELSE 
5190 #. %8$s:  END 
5191 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5192 #. %10$s:  ELSE 
5193 #. %11$s:  END 
5194 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5195 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5196 #. %14$s:  END 
5197 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5198 #. %16$s:  END 
5199 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5200 #. %18$s:  END 
5201 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5202 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5203 #. %21$s:  END 
5204 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5205 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5206 #. %24$s:  END 
5207 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5208 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5209 #. %27$s:  END 
5210 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5211 #. %29$s:  loo.link | html 
5212 #. %30$s:  END 
5213 #. %31$s:  END 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
5215 #, c-format
5216 msgid ""
5217 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5218 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5219 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5220 "%s %s "
5221 msgstr ""
5222 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5223 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5224 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5225 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5226
5227 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5228 #. %2$s:  error.value | html 
5229 #. %3$s:  ELSE 
5230 #. %4$s:  error | html 
5231 #. %5$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5233 #, c-format
5234 msgid ""
5235 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5236 "one: %s %s %s %s "
5237 msgstr ""
5238
5239 #. %1$s:  ELSE 
5240 #. %2$s:  END 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5242 #, c-format
5243 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5244 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5245
5246 #. %1$s:  ELSE 
5247 #. %2$s:  END 
5248 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5249 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5250 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5251 #. %6$s:  ELSE 
5252 #. %7$s:  report.total_success | html 
5253 #. %8$s:  report.total_records | html 
5254 #. %9$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5256 #, c-format
5257 msgid ""
5258 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5259 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5260 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5261 msgstr ""
5262
5263 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5265 #, c-format
5266 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5267 msgstr "%s Нет неполученных заказов за этот бюджет. "
5268
5269 #. %1$s:  ELSE 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5273 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5274
5275 #. %1$s:  ELSE 
5276 #. %2$s:  END 
5277 #. %3$s:  END 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5279 #, c-format
5280 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5281 msgstr "%s нет условий для этого правила. %s %s "
5282
5283 #. %1$s:  ELSE 
5284 #. %2$s:  END 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
5286 #, c-format
5287 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5288 msgstr "%s Нет заказов для этой библиографической записи. %s "
5289
5290 #. %1$s:  ELSE 
5291 #. %2$s:  END 
5292 #. %3$s:  END 
5293 #. %4$s:  ELSE 
5294 #. %5$s:  END 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5299 "using the table configuration in this module. %s "
5300 msgstr ""
5301
5302 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5303 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5307 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5308
5309 #. %1$s:  ELSE 
5310 #. %2$s:  field.name | html 
5311 #. %3$s:  END 
5312 #. %4$s:  END 
5313 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5317 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5318
5319 #. %1$s:  ELSE 
5320 #. %2$s:  END 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5322 #, c-format
5323 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5324 msgstr "%s Этот профиль CSV не существует. %s "
5325
5326 #. %1$s:  ELSE 
5327 #. %2$s:  END 
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5329 #, c-format
5330 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5331 msgstr ""
5332
5333 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5334 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5335 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5336 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5337 #. %5$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid ""
5341 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5342 "vendors. %s Deletion not possible "
5343 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5344
5345 #. %1$s:  ELSE 
5346 #. %2$s:  END 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5348 #, c-format
5349 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5350 msgstr "%s Этот номер заказа не существует. %s "
5351
5352 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5354 #, c-format
5355 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5356 msgstr ""
5357
5358 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5360 #, c-format
5361 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5362 msgstr "%s включить экспорт выбранных элементов, "
5363
5364 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5366 #, c-format
5367 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5371 #. %2$s:  f.backend | html 
5372 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5373 #. %4$s:  f.value | html 
5374 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5375 #. %6$s:  f.value | html 
5376 #. %7$s:  ELSE 
5377 #. %8$s:  f.name | html 
5378 #. %9$s:  f.value | html 
5379 #. %10$s:  END 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid ""
5383 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5384 "database: %s %s %s : %s %s "
5385 msgstr ""
5386 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5387 "%s%s: %s %s "
5388
5389 #. %1$s:  IF count 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5391 #, c-format
5392 msgid "%s Used in "
5393 msgstr "%s используется в "
5394
5395 #. %1$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
5397 #, c-format
5398 msgid "%s Username: "
5399 msgstr "%s Имя пользователя: "
5400
5401 #. For the first occurrence,
5402 #. %1$s:  END 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5406 #, c-format
5407 msgid "%s Yes "
5408 msgstr "%s Да "
5409
5410 #. For the first occurrence,
5411 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5412 #. %2$s:  ELSE 
5413 #. %3$s:  END 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5425 #, c-format
5426 msgid "%s Yes %s No %s "
5427 msgstr "%s Да %s Нет %s "
5428
5429 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5430 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5431 #. %3$s:  ELSE 
5432 #. %4$s:  END 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
5434 #, c-format
5435 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5436 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
5437
5438 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5439 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5441 #, c-format
5442 msgid "%s Yes%s, "
5443 msgstr "%s Да %s, "
5444
5445 #. %1$s:  IF searchfield 
5446 #. %2$s:  searchfield | html 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5448 #, c-format
5449 msgid "%s You Searched for %s"
5450 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5451
5452 #. %1$s:  ELSE 
5453 #. %2$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5455 #, c-format
5456 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5457 msgstr ""
5458
5459 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5460 #. %2$s:  searchfield | html 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5462 #, c-format
5463 msgid "%s You searched for %s"
5464 msgstr "%s Вы искали %s"
5465
5466 #. %1$s:  IF id 
5467 #. %2$s:  id | html 
5468 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5469 #. %4$s:  searchfield | html 
5470 #. %5$s:  END 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5472 #, c-format
5473 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5474 msgstr "%s Вы искали запись %s %s Вы искали %s %s "
5475
5476 #. %1$s:  ELSE 
5477 #. %2$s:  END 
5478 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5479 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5481 #, c-format
5482 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5483 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5484
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. %1$s:  END 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5492 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5493
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s:  END 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5504 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5505
5506 #. %1$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5508 #, c-format
5509 msgid ""
5510 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5511 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5512 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5513 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5514 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5515 msgstr ""
5516
5517 #. %1$s:  END 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5519 #, c-format
5520 msgid ""
5521 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5522 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5523 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5524 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5525 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5526 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5527 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5528 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5529 msgstr ""
5530
5531 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
5533 #, c-format
5534 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
5535 msgstr ""
5536
5537 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5538 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5540 #, c-format
5541 msgid "%s after %s "
5542 msgstr "%s после %s "
5543
5544 #. SCRIPT
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5546 msgid "%s already in your cart"
5547 msgstr "%s уже в вашей корзине"
5548
5549 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
5551 #, c-format
5552 msgid "%s analytics"
5553 msgstr "%s аналитических описаний"
5554
5555 #. For the first occurrence,
5556 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5559 #, c-format
5560 msgid "%s by "
5561 msgstr "%s / "
5562
5563 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5564 #. %2$s:  loopro.author | html 
5565 #. %3$s:  END 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "%s by %s%s"
5569 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5570
5571 #. For the first occurrence,
5572 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5573 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5574 #. %3$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "%s by %s%s "
5579 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5580
5581 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5582 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5583 #. %3$s:  END 
5584 #. %4$s:  ELSE 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "%s by %s%s %s "
5588 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5589
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5592 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5593 #. %3$s:  END 
5594 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5595 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5596 #. %6$s:  END 
5597 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5602 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5603
5604 #. %1$s:  ELSE 
5605 #. %2$s:  END 
5606 #. %3$s:  END 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "%s by you %s %s "
5610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5611
5612 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5613 #. %2$s:  END 
5614 #. %3$s:  biblio.author | html 
5615 #. %4$s: ~ END 
5616 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5617 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5618 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5619 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5621 #, c-format
5622 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5623 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5624
5625 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "%s calendar"
5629 msgstr "%s: календарь"
5630
5631 #. %1$s:  errorfile | html 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5633 #, c-format
5634 msgid "%s can't be opened"
5635 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5636
5637 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
5639 #, c-format
5640 msgid "%s comments"
5641 msgstr "%s комментарии"
5642
5643 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5644 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5645 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5646 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5647 #. %5$s:  ELSE 
5648 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5649 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5650 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5651 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5652 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5653 #. %11$s:  ELSE 
5654 #. %12$s:  END 
5655 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5656 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5657 #. %15$s:  END 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid ""
5661 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5662 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5663 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5664 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5665 msgstr ""
5666 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5667 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5668 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5669 "%s). %s "
5670
5671 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
5673 #, c-format
5674 msgid "%s data added"
5675 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5676
5677 #. %1$s:  deliverytime | html 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5679 #, c-format
5680 msgid "%s days"
5681 msgstr "%s (дни) "
5682
5683 #. SCRIPT
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5685 #, fuzzy
5686 msgid ""
5687 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5688 "this record?"
5689 msgstr ""
5690 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5691 "запись?"
5692
5693 #. SCRIPT
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5695 #, fuzzy
5696 msgid ""
5697 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5698 "permissions to delete this record."
5699 msgstr ""
5700 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5701 "запись?"
5702
5703 #. %1$s:  HANDLED | html 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5705 #, c-format
5706 msgid "%s directories processed."
5707 msgstr "%s обработано папок."
5708
5709 #. %1$s:  TOTAL | html 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5711 #, c-format
5712 msgid "%s directories scanned."
5713 msgstr "%s папок просканировано."
5714
5715 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5716 #. %2$s:  ELSE 
5717 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5719 #, c-format
5720 msgid "%s disabled %s %s "
5721 msgstr "%s отключено %s %s "
5722
5723 #. For the first occurrence,
5724 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5727 #, c-format
5728 msgid "%s failed to unpack."
5729 msgstr " %s не удалось распаковать."
5730
5731 #. %1$s:  IF searchmember 
5732 #. %2$s:  searchmember | html 
5733 #. %3$s:  END 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5735 #, c-format
5736 msgid "%s for '%s'%s"
5737 msgstr "%s для '%s'%s"
5738
5739 #. For the first occurrence,
5740 #. %1$s:  authtypecode | html 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5745 #, c-format
5746 msgid "%s framework"
5747 msgstr "Структура %s"
5748
5749 #. A
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5751 #, fuzzy
5752 msgid ""
5753 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5754 "before deleting this budget."
5755 msgstr ""
5756 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5757 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5758
5759 #. For the first occurrence,
5760 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid "%s hold(s) left"
5765 msgstr "%s Резервирования"
5766
5767 #. SCRIPT
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5769 #, fuzzy
5770 msgid ""
5771 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5772 "items."
5773 msgstr ""
5774 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5775 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5776
5777 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5778 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5780 #, c-format
5781 msgid "%s holdings (%s)"
5782 msgstr "%s в фондах (%s)"
5783
5784 #. SCRIPT
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5786 #, fuzzy
5787 msgid ""
5788 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5789 msgstr ""
5790 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5791 "запись?"
5792
5793 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5795 #, c-format
5796 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5797 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5798
5799 #. %1$s:  total | html 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5801 #, c-format
5802 msgid "%s images found"
5803 msgstr "Найдено изображений – %s."
5804
5805 #. %1$s:  imported | html 
5806 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5807 #. %3$s:  lastimported | html 
5808 #. %4$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5810 #, c-format
5811 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5812 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5813
5814 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5815 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "%s in %s"
5819 msgstr "%s точно на %s "
5820
5821 #. SCRIPT
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5823 msgid "%s in tab %s"
5824 msgstr "%s во вкладке %s"
5825
5826 #. SCRIPT
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5828 #, fuzzy
5829 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5830 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5831
5832 #. SCRIPT
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5834 msgid "%s is permitted!"
5835 msgstr "%s разрешено!"
5836
5837 #. SCRIPT
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5839 msgid "%s is prohibited!"
5840 msgstr "%s запрещено!"
5841
5842 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "%s issues "
5846 msgstr "%s выпусков"
5847
5848 #. %1$s:  END 
5849 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5850 #. %3$s:  IF st == subtype 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5852 #, c-format
5853 msgid "%s issues %s %s "
5854 msgstr "%s выпуск %s %s "
5855
5856 #. SCRIPT
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
5858 msgid "%s item mandatory fields empty"
5859 msgstr "%s обязательные поля не заполнены"
5860
5861 #. %1$s:  num_items | html 
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5863 #, c-format
5864 msgid "%s item records found and staged"
5865 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5866
5867 #. SCRIPT
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5869 msgid "%s item(s) added to your cart"
5870 msgstr "%s единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5871
5872 #. A
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5875 #, fuzzy
5876 msgid ""
5877 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5878 "deleting this record."
5879 msgstr ""
5880 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5881 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5882
5883 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid "%s item(s) attached."
5887 msgstr "%S единиц"
5888
5889 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5890 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5891 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5892 #. %4$s:  END 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5896 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5897
5898 #. %1$s:  deleted_items | html 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "%s item(s) deleted."
5902 msgstr "%S единиц"
5903
5904 #. For the first occurrence,
5905 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "%s item(s) left"
5910 msgstr "%S единиц"
5911
5912 #. %1$s:  total | html 
5913 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5914 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5915 #. %4$s:  ELSE 
5916 #. %5$s:  END 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5920 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5921
5922 #. %1$s:  moddatecount | html 
5923 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5925 #, c-format
5926 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5927 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5928
5929 #. %1$s:  total | html 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
5931 #, c-format
5932 msgid "%s lines found."
5933 msgstr "Найдено строк – %s."
5934
5935 #. For the first occurrence,
5936 #. SCRIPT
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5940 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5941 msgstr "%s обязательные поля не заполнены (выделены)"
5942
5943 #. SCRIPT
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5945 msgid "%s month"
5946 msgstr "%s месяц(а)"
5947
5948 #. SCRIPT
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5950 msgid "%s months"
5951 msgstr "%s месяцев"
5952
5953 #. %1$s:  END 
5954 #. %2$s:  CASE 
5955 #. %3$s:  st | html 
5956 #. %4$s:  END 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5958 #, c-format
5959 msgid "%s months %s%s %s "
5960 msgstr "%s месяцев %s%s %s "
5961
5962 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5963 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5964 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5965 #. %4$s:  END 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5967 #, c-format
5968 msgid ""
5969 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5970 "%s(last was %s)%s"
5971 msgstr ""
5972 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5973 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5974
5975 #. %1$s:  invalid | html 
5976 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5977 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5978 #. %4$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5983 msgstr ""
5984 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5985 "%s(последним был «%s»)%s"
5986
5987 #. %1$s:  selected_count | html 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5989 #, c-format
5990 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5991 msgstr ""
5992
5993 #. %1$s:  selected_count | html 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5995 #, c-format
5996 msgid "%s note(s) marked as seen."
5997 msgstr ""
5998
5999 #. SCRIPT
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6001 msgid "%s of %s renewals remaining"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6005 #. %2$s:  total | html 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6007 #, c-format
6008 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. %1$s:  END 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6015 #, c-format
6016 msgid "%s on "
6017 msgstr "%s на "
6018
6019 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6020 #. %2$s:  ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "%s on %s"
6024 msgstr "%s точно на %s "
6025
6026 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
6027 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6029 #, c-format
6030 msgid "%s on %s "
6031 msgstr "%s точно на %s "
6032
6033 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6034 #. %2$s:  ELSE 
6035 #. %3$s:  END 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6037 #, c-format
6038 msgid "%s on %s until %s"
6039 msgstr "%s на %s до %s"
6040
6041 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6043 #, c-format
6044 msgid "%s on loan:"
6045 msgstr "%s выдано: "
6046
6047 #. SCRIPT
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6049 #, fuzzy
6050 msgid ""
6051 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6052 "delete this record."
6053 msgstr ""
6054 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6055 "запись?"
6056
6057 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "%s order(s) attached."
6061 msgstr "%s Резервирования"
6062
6063 #. For the first occurrence,
6064 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "%s order(s) left"
6069 msgstr "%s Резервирования"
6070
6071 #. %1$s:  overwritten | html 
6072 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6073 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6074 #. %4$s:  END 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6076 #, c-format
6077 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6078 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
6079
6080 #. %1$s:  TotalDel | html 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6082 #, c-format
6083 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6084 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
6085
6086 #. %1$s:  TotalDel | html 
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6090 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6091
6092 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6094 #, c-format
6095 msgid "%s patrons will be deleted"
6096 msgstr "%s читатели будут удалены"
6097
6098 #. %1$s:  TotalDel | html 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6102 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6103
6104 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6108 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
6109
6110 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6112 #, c-format
6113 msgid "%s pending"
6114 msgstr "%s ожидает"
6115
6116 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6118 #, c-format
6119 msgid "%s preferences"
6120 msgstr "Параметры группы «%s»"
6121
6122 #. SCRIPT
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6124 #, fuzzy
6125 msgid ""
6126 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6127 "check the server log for more details."
6128 msgstr ""
6129 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6130 "информации."
6131
6132 #. SCRIPT
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6134 #, fuzzy
6135 msgid "%s quotes saved."
6136 msgstr "Использовать сохраненный"
6137
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s:  errcon.server | html 
6140 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6141 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "%s record %s: %s"
6146 msgstr "%s записи(ях) "
6147
6148 #. For the first occurrence,
6149 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6153 #, c-format
6154 msgid "%s record(s)"
6155 msgstr "%s записи(ях) "
6156
6157 #. %1$s:  deleted_records | html 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "%s record(s) deleted."
6161 msgstr "%S единиц"
6162
6163 #. %1$s:  total | html 
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6165 #, c-format
6166 msgid "%s records in file"
6167 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6168
6169 #. %1$s:  import_errors | html 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6171 #, c-format
6172 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6173 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6174
6175 #. %1$s:  total | html 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6177 #, c-format
6178 msgid "%s records parsed"
6179 msgstr "%s проанализировано записей"
6180
6181 #. %1$s:  staged | html 
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6183 #, c-format
6184 msgid "%s records staged"
6185 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6186
6187 #. %1$s:  matched | html 
6188 #. %2$s:  matcher_code | html 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid ""
6192 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6193 "%s&quot;"
6194 msgstr ""
6195 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6196 "соответствия &quot;%s&quot;"
6197
6198 #. %1$s:  total | html 
6199 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6201 #, c-format
6202 msgid "%s result(s) found %sfor "
6203 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6204
6205 #. %1$s:  total | html 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6207 #, c-format
6208 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6209 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в каталоге, "
6210
6211 #. %1$s:  breeding_count | html 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6213 #, c-format
6214 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6215 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в хранилище"
6216
6217 #. SCRIPT
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6219 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6220 msgstr ""
6221
6222 #. %1$s:  total | html 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6224 #, c-format
6225 msgid "%s results found "
6226 msgstr " %s найдено "
6227
6228 #. %1$s:  count | html 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6230 #, fuzzy, c-format
6231 msgid "%s shipments"
6232 msgstr "%s найденные отгрузки"
6233
6234 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "%s subscription(s) attached."
6238 msgstr "Подписка(и)"
6239
6240 #. For the first occurrence,
6241 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "%s subscription(s) left"
6246 msgstr "Подписка(и)"
6247
6248 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6250 #, c-format
6251 msgid "%s suggestions waiting. "
6252 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6253
6254 #. %1$s:  resul.used | html 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6256 #, c-format
6257 msgid "%s times"
6258 msgstr "%s раз(а)"
6259
6260 #. For the first occurrence,
6261 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "%s to order"
6266 msgstr "без упорядочивания"
6267
6268 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6270 #, c-format
6271 msgid "%s unavailable:"
6272 msgstr "%s недоступно: "
6273
6274 #. %1$s:  END 
6275 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6276 #. %3$s:  IF st == subtype 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6278 #, c-format
6279 msgid "%s weeks %s %s "
6280 msgstr "%s недели %s %s "
6281
6282 #. %1$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6284 #, c-format
6285 msgid "%s will expire before "
6286 msgstr ""
6287
6288 #. SCRIPT
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6290 msgid "%s year"
6291 msgstr "%s год"
6292
6293 #. For the first occurrence,
6294 #. SCRIPT
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6300 #, c-format
6301 msgid "%s years"
6302 msgstr "%s лет"
6303
6304 #. For the first occurrence,
6305 #. %1$s:  USE To 
6306 #. %2$s:  sEcho | html 
6307 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6308 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6309 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6310 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6317 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6318 msgstr ""
6319
6320 #. %1$s:  END 
6321 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6322 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
6324 #, c-format
6325 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6326 msgstr "%s | конфигурация читается из: %s %s "
6327
6328 #. %1$s:  END 
6329 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "%s | Config: %s "
6333 msgstr "%s точно на %s "
6334
6335 #. %1$s:  END 
6336 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
6338 #, c-format
6339 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6340 msgstr ""
6341
6342 #. %1$s:  END 
6343 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "%s | Namespace: %s"
6347 msgstr "%s / Факс: %s"
6348
6349 #. %1$s:  END 
6350 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6351 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
6353 #, c-format
6354 msgid "%s | Status: %s %s "
6355 msgstr "%s | состояние: %s %s "
6356
6357 #. %1$s:  END 
6358 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6359 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6360 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6361 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6362 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6363 #. %7$s:  IF data.overdues 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid ""
6367 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6368 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6369 msgstr ""
6370 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6371 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6372
6373 #. %1$s:  END 
6374 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6375 #. %3$s:  END 
6376 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6378 #, c-format
6379 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6380 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6381
6382 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6383 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6384 #. %3$s:  limit | html 
6385 #. %4$s:  END 
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6387 #, c-format
6388 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6389 msgstr "%s%s (%s показан)%s."
6390
6391 #. For the first occurrence,
6392 #. %1$s:  IF framework 
6393 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6394 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6395 #. %4$s:  ELSE 
6396 #. %5$s:  END
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6401 #, c-format
6402 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6403 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6404
6405 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6406 #. %2$s:  Supplier | html 
6407 #. %3$s:  END 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6409 #, c-format
6410 msgid "%s%s : %sLate orders"
6411 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6412
6413 #. %1$s:  END 
6414 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6416 #, c-format
6417 msgid "%s%s in "
6418 msgstr "%s%s; где: "
6419
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. %1$s:  END 
6422 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6423 #. %3$s:  LibraryName | html 
6424 #. %4$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6427 #, c-format
6428 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6429 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6430
6431 #. For the first occurrence,
6432 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6433 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6434 #. %3$s:  ELSE 
6435 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6436 #. %5$s:  END 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6439 #, c-format
6440 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6444 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6445 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6446 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6447 #. %5$s:  loopro.object | html 
6448 #. %6$s:  ELSE 
6449 #. %7$s:  loopro.object | html 
6450 #. %8$s:  END 
6451 #. %9$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
6453 #, c-format
6454 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6455 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sЧлен %s%s%s "
6456
6457 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6458 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6459 #. %3$s:  END 
6460 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6461 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6462 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6463 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6464 #. %8$s:  END 
6465 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6466 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6467 #. %11$s:  END 
6468 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6469 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6470 #. %14$s:  END 
6471 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6472 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6473 #. %17$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6477 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6478
6479 #. %1$s:  ELSE 
6480 #. %2$s:  data.overdues | html 
6481 #. %3$s:  END 
6482 #. %4$s:  data.issues | html 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6484 #, c-format
6485 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6486 msgstr ""
6487
6488 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6489 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6490 #. %3$s:  ELSE 
6491 #. %4$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6495 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6496
6497 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6498 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6499 #. %3$s:  ELSE 
6500 #. %4$s:  END 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6502 #, c-format
6503 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6504 msgstr "%s%s%s(Все библиотеки)%s"
6505
6506 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6507 #. %2$s:  patron.phone | html 
6508 #. %3$s:  ELSE 
6509 #. %4$s:  END 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6511 #, c-format
6512 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6513 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6514
6515 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6516 #. %2$s:  patron.email | html 
6517 #. %3$s:  ELSE 
6518 #. %4$s:  END 
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6520 #, c-format
6521 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6522 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6523
6524 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6525 #. %2$s:  comments | html 
6526 #. %3$s:  ELSE 
6527 #. %4$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6529 #, c-format
6530 msgid "%s%s%s(none)%s"
6531 msgstr "%s%s%s(нет)%s"
6532
6533 #. %1$s:  searchfield | html 
6534 #. %2$s:  END 
6535 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6536 #. %4$s:  END 
6537 #. %5$s:  ELSE 
6538 #. %6$s:  action | html 
6539 #. %7$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6541 #, c-format
6542 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6543 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6544
6545 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6546 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6547 #. %3$s:  ELSE 
6548 #. %4$s:  END 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6552 msgstr "Структура «%s»"
6553
6554 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6555 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6556 #. %3$s:  ELSE 
6557 #. %4$s:  END 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6561 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6562
6563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6564 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6565 #. %3$s:  ELSE 
6566 #. %4$s:  END 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6568 #, fuzzy, c-format
6569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6570 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6571
6572 #. For the first occurrence,
6573 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6574 #. %2$s:  template_id | html 
6575 #. %3$s:  ELSE 
6576 #. %4$s:  END 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6579 #, c-format
6580 msgid "%s%s%sN/A%s "
6581 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6582
6583 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6584 #. %2$s:  loopro.title | html 
6585 #. %3$s:  ELSE 
6586 #. %4$s:  END 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6590 msgstr "%s%s%s %s "
6591
6592 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6593 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6594 #. %3$s:  ELSE 
6595 #. %4$s:  END 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6597 #, c-format
6598 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6599 msgstr "%s%s%sнет штрих-кода%s"
6600
6601 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6602 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6603 #. %3$s:  ELSE 
6604 #. %4$s:  END 
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6606 #, c-format
6607 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6608 msgstr "%s%s%sНет шифра для заказа%s"
6609
6610 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6611 #. %2$s:  slip | html 
6612 #. %3$s:  ELSE 
6613 #. %4$s:  END 
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6617 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6618
6619 #. For the first occurrence,
6620 #. %1$s:  END 
6621 #. %2$s:  IF limit_desc  
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6624 #, c-format
6625 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6626 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6627
6628 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6629 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6630 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6631 #. %4$s:  END 
6632 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6633 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6634 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6635 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6639 msgstr "Экземпляры%s"
6640
6641 #. For the first occurrence,
6642 #. %1$s:  biblio.title | html 
6643 #. %2$s:  IF biblio.author 
6644 #. %3$s:  biblio.author | html 
6645 #. %4$s:  END 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
6648 #, c-format
6649 msgid "%s%s, by %s%s"
6650 msgstr "%s%s / %s%s"
6651
6652 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6653 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6654 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6655 #. %4$s:  END 
6656 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6658 #, c-format
6659 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6660 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6661
6662 #. For the first occurrence,
6663 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6664 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6665 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6666 #. %4$s:  END 
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6669 #, c-format
6670 msgid "%s%s, %s%s ("
6671 msgstr "%s%s, %s%s ("
6672
6673 #. %1$s:  END 
6674 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6675 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6676 #. %4$s:  END 
6677 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6679 #, c-format
6680 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6681 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6682
6683 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6684 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6686 #, c-format
6687 msgid "%s%sModify tag "
6688 msgstr "%s%s Правим признак "
6689
6690 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6691 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6692 #. %3$s:  END 
6693 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
6695 #, c-format
6696 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6697 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6698
6699 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6700 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6701 #. %3$s:  END 
6702 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6704 #, fuzzy, c-format
6705 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6706 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6707
6708 #. %1$s:  count | html 
6709 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6710 #. %3$s:  showncount | html 
6711 #. %4$s:  hiddencount | html 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6713 #, c-format
6714 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6715 msgstr "%s&nbsp;%sвсего (%s показано / %s скрыто) "
6716
6717 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6718 #. %2$s:  title |html 
6719 #. %3$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6723 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6724
6725 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6726 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6727 #. %3$s:  END 
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6731 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6732
6733 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6734 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6735 #. %3$s:  server.servername | html 
6736 #. %4$s:  END 
6737 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6738 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6739 #. %7$s:  END 
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6741 #, fuzzy, c-format
6742 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6743 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6744
6745 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6746 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6747 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6751 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6752
6753 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6754 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6755 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6756 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6757 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6758 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6759 #. %7$s:  END 
6760 #. %8$s:  END 
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid ""
6764 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6765 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6766 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6767 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6768 "ordered %s %s "
6769 msgstr ""
6770 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6771 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6772 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6773 "отчёт %s %s "
6774
6775 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6776 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6777 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6778 #. %4$s:  ELSE 
6779 #. %5$s:  END 
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6781 #, c-format
6782 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6783 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ДД.ММ.ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6784
6785 #. %1$s:  ELSE 
6786 #. %2$s:  END 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6788 #, c-format
6789 msgid "%s(deleted patron)%s "
6790 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6791
6792 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6793 #. %2$s:  ELSE 
6794 #. %3$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6798 msgstr "Не задействовано"
6799
6800 #. For the first occurrence,
6801 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6802 #. %2$s:  ELSE 
6803 #. %3$s:  END 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6808 msgstr "Не задействовано"
6809
6810 #. For the first occurrence,
6811 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6812 #. %2$s:  ELSE 
6813 #. %3$s:  END 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6818 msgstr "Не задействовано"
6819
6820 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6821 #. %2$s:  END 
6822 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6823 #. %4$s:  ELSE 
6824 #. %5$s:  END 
6825 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6826 #. %7$s:  ELSE 
6827 #. %8$s:  END 
6828 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6829 #. %10$s:  END 
6830 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6831 #. %12$s:  END 
6832 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6834 #, c-format
6835 msgid ""
6836 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6837 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6838 msgstr ""
6839 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6840 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6841
6842 #. For the first occurrence,
6843 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6844 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6845 #. %3$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:182
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "%s, by %s%s "
6850 msgstr ", %s"
6851
6852 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6853 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6854 #. %3$s:  END 
6855 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6856 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6857 #. %6$s:  END 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6861 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6862
6863 #. For the first occurrence,
6864 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6865 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6866 #. %3$s:  END 
6867 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6870 #, c-format
6871 msgid "%s, by %s%s%s- "
6872 msgstr "%s, %s%s%s- "
6873
6874 #. For the first occurrence,
6875 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6876 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6879 #, c-format
6880 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. %1$s:  END 
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6885 #, c-format
6886 msgid "%s1 "
6887 msgstr ""
6888
6889 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6890 #. %2$s:  ELSE 
6891 #. %3$s:  END 
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid "%sActive%sInactive%s"
6895 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6896
6897 #. %1$s:  ELSE 
6898 #. %2$s:  END 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6902 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6903
6904 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6905 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6906 #. %3$s:  ELSE 
6907 #. %4$s:  END 
6908 #. %5$s:  IF (firstname) 
6909 #. %6$s:  firstname | html 
6910 #. %7$s:  END 
6911 #. %8$s:  IF (surname) 
6912 #. %9$s:  surname | html 
6913 #. %10$s:  END 
6914 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6915 #. %12$s:  categoryname | html 
6916 #. %13$s:  ELSE 
6917 #. %14$s:  IF ( I ) 
6918 #. %15$s:  END 
6919 #. %16$s:  IF ( A ) 
6920 #. %17$s:  END 
6921 #. %18$s:  IF ( C ) 
6922 #. %19$s:  END 
6923 #. %20$s:  IF ( P ) 
6924 #. %21$s:  END 
6925 #. %22$s:  IF ( S ) 
6926 #. %23$s:  END 
6927 #. %24$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
6929 #, c-format
6930 msgid ""
6931 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6932 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6933 msgstr ""
6934 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6935 "%sОрганизация%s%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6936
6937 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6938 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6939 #. %3$s:  ELSE 
6940 #. %4$s:  END 
6941 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6942 #. %6$s:  categoryname | html 
6943 #. %7$s:  ELSE 
6944 #. %8$s:  IF ( I ) 
6945 #. %9$s:  END 
6946 #. %10$s:  IF ( A ) 
6947 #. %11$s:  END 
6948 #. %12$s:  IF ( C ) 
6949 #. %13$s:  END 
6950 #. %14$s:  IF ( P ) 
6951 #. %15$s:  END 
6952 #. %16$s:  IF ( S ) 
6953 #. %17$s:  END 
6954 #. %18$s:  END 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6956 #, c-format
6957 msgid ""
6958 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6959 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6960 msgstr ""
6961 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя (%s%s%s%sОрганизация%s"
6962 "%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6963
6964 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6965 #. %2$s:  ELSE 
6966 #. %3$s:  END 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
6968 #, c-format
6969 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6970 msgstr "%sавторитетных записей%sбиблиографических записей%s"
6971
6972 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6973 #. %2$s:  ELSE 
6974 #. %3$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
6976 #, c-format
6977 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6978 msgstr "%sавторитетная запись%sбиблиографическая запись%s"
6979
6980 #. %1$s:  END 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6982 #, c-format
6983 msgid "%sCancel"
6984 msgstr "%sОтмена"
6985
6986 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6987 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6988 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6989 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6990 #. %5$s:  END 
6991 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6992 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6993 #. %8$s:  ELSE 
6994 #. %9$s:  END 
6995 #. %10$s:  END 
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6997 #, c-format
6998 msgid ""
6999 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7000 "out %s %s &nbsp;"
7001 msgstr ""
7002 "%sВыдано %s %s Последнее продление %s, %s %s Дата возврата %s %s Не выдано "
7003 "%s %s &nbsp;"
7004
7005 #. %1$s:  IF humanbranch 
7006 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7007 #. %3$s:  ELSE 
7008 #. %4$s:  END 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid ""
7012 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7013 "policy by patron category%s"
7014 msgstr ""
7015 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
7016 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
7017 "категориями посетителей %s "
7018
7019 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7021 #, c-format
7022 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7023 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
7024
7025 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
7026 #. %2$s:  ELSE 
7027 #. %3$s:  value.display_value | html 
7028 #. %4$s:  END 
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7030 #, c-format
7031 msgid "%sDefault%s%s%s"
7032 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
7033
7034 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7036 #, c-format
7037 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7038 msgstr ""
7039
7040 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7041 #. %2$s:  END 
7042 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7043 #. %4$s:  END 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid ""
7047 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7048 "the item number from this barcode.%s "
7049 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
7050
7051 #. %1$s:  IF course_id 
7052 #. %2$s:  ELSE 
7053 #. %3$s:  END 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7055 #, c-format
7056 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7060 #. %2$s:  ELSE 
7061 #. %3$s:  END 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7063 #, c-format
7064 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7065 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s макет этикетки "
7066
7067 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7068 #. %2$s:  ELSE 
7069 #. %3$s:  END 
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7071 #, c-format
7072 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7073 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s макет читательского билета"
7074
7075 #. %1$s:  IF (template_id) 
7076 #. %2$s:  ELSE 
7077 #. %3$s:  END 
7078 #. %4$s:  IF (template_id) 
7079 #. %5$s:  template_id | html 
7080 #. %6$s:  END 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7082 #, c-format
7083 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7084 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s шаблон читательского билета%s (%s)%s"
7085
7086 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7087 #. %2$s:  ELSE 
7088 #. %3$s:  END 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7092 msgstr "посетитель Categories"
7093
7094 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7095 #. %2$s:  ELSE 
7096 #. %3$s:  END
7097 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7098 #. %5$s:  profile_id | html 
7099 #. %6$s:  END 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7101 #, c-format
7102 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7103 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s профиль принтера%s (%s)%s"
7104
7105 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7106 #. %2$s:  END 
7107 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7108 #. %4$s:  END 
7109 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7110 #. %6$s:  END 
7111 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7112 #. %8$s:  END 
7113 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7114 #. %10$s:  END 
7115 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7116 #. %12$s:  END 
7117 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7118 #. %14$s:  END 
7119 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7120 #. %16$s:  END 
7121 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7122 #. %18$s:  END 
7123 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7124 #. %20$s:  END 
7125 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7126 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7127 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7128 #. %24$s:  END 
7129 #. %25$s:  END 
7130 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7131 #. %27$s:  END 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid ""
7135 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7136 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7137 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7138 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7139
7140 #. For the first occurrence,
7141 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7142 #. %2$s:  END 
7143 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7144 #. %4$s:  END 
7145 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7146 #. %6$s:  END 
7147 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7148 #. %8$s:  END 
7149 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7150 #. %10$s:  END 
7151 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7152 #. %12$s:  END 
7153 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7154 #. %14$s:  END 
7155 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7156 #. %16$s:  END 
7157 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7158 #. %18$s:  END 
7159 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7160 #. %20$s:  END 
7161 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7162 #. %22$s:  END 
7163 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7164 #. %24$s:  END 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7167 #, c-format
7168 msgid ""
7169 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7170 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7171 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7172 msgstr ""
7173 "%sОжидается%s %sПрибыл%s %sЗадерживается%s %sОтсутствует%s %sОтсутствует (не "
7174 "было получено)%s %sОтсутствует (распродано)%s %sОтсутствует (повреждено)%s "
7175 "%sОтсутствует (потеряно)%s %sНе выпущено%s %sУдалить%s %sЗаявлено%s "
7176 "%sОстановлено%s "
7177
7178 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7179 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7180 #. %3$s:  ELSE 
7181 #. %4$s:  patron.sex | html 
7182 #. %5$s:  END 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7184 #, c-format
7185 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7186 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s"
7187
7188 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7189 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7190 #. %3$s:  ELSE 
7191 #. %4$s:  patron.sex | html 
7192 #. %5$s:  END 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7194 #, c-format
7195 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7196 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s "
7197
7198 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7199 #. %2$s:  END 
7200 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7201 #. %4$s:  END 
7202 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7203 #. %6$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
7205 #, c-format
7206 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7207 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7208
7209 #. For the first occurrence,
7210 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7211 #. %2$s:  ELSE 
7212 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7213 #. %4$s:  END 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7218 msgstr "Место поставки: "
7219
7220 #. %1$s: - BLOCK -
7221 #. %2$s:  sep | html 
7222 #. %3$s:  sep | html 
7223 #. %4$s:  sep | html 
7224 #. %5$s:  sep | html 
7225 #. %6$s:  sep | html 
7226 #. %7$s:  sep | html 
7227 #. %8$s:  sep | html 
7228 #. %9$s:  sep | html 
7229 #. %10$s:  sep | html 
7230 #. %11$s:  sep | html 
7231 #. %12$s:  sep | html 
7232 #. %13$s:  sep | html 
7233 #. %14$s:  sep | html 
7234 #. %15$s:  sep | html 
7235 #. %16$s:  sep | html 
7236 #. %17$s:  sep | html 
7237 #. %18$s: - END -
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7239 #, c-format
7240 msgid ""
7241 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7242 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7243 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7244 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7245 msgstr ""
7246
7247 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7248 #. %2$s:  END 
7249 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7250 #. %4$s:  END 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
7252 #, c-format
7253 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7254 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7255
7256 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7257 #. %2$s:  ELSE 
7258 #. %3$s:  END 
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7260 #, c-format
7261 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7262 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7263
7264 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7265 #. %2$s:  ELSE 
7266 #. %3$s:  END 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7268 #, c-format
7269 msgid "%sHidden%sShown%s"
7270 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7271
7272 #. %1$s:  BLOCK subject 
7273 #. %2$s:  END 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7275 #, c-format
7276 msgid "%sHold:%s "
7277 msgstr "%sРезервирования:%s "
7278
7279 #. %1$s:  IF humanbranch 
7280 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7281 #. %3$s:  ELSE 
7282 #. %4$s:  END 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7284 #, c-format
7285 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7286 msgstr ""
7287 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7288 "правила резервирования по типу единицы %s "
7289
7290 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7291 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7292 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7293 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7294 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7295 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7296 #. %7$s:  ELSE 
7297 #. %8$s:  END 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7299 #, c-format
7300 msgid ""
7301 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7302 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7303 msgstr ""
7304 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7305 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7306 "%s Неизвестно %s"
7307
7308 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7309 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7310 #. %3$s:  END 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7314 msgstr "Экземпляр был изъят"
7315
7316 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7317 #. %2$s:  END 
7318 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
7320 #, c-format
7321 msgid ""
7322 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7323 "uneven.%s %s "
7324 msgstr ""
7325
7326 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7327 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7328 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7329 #. %4$s:  ELSE 
7330 #. %5$s:  END 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7332 #, c-format
7333 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7334 msgstr ""
7335 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7336
7337 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7338 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7340 #, c-format
7341 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7342 msgstr ""
7343
7344 #. %1$s: - BLOCK -
7345 #. %2$s:  sep | html 
7346 #. %3$s:  sep | html 
7347 #. %4$s:  sep | html 
7348 #. %5$s:  sep | html 
7349 #. %6$s:  sep | html 
7350 #. %7$s:  sep |html 
7351 #. %8$s:  sep | html 
7352 #. %9$s:  sep | html 
7353 #. %10$s:  sep | html 
7354 #. %11$s:  sep | html 
7355 #. %12$s: - END -
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7360 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7361 "type%s "
7362 msgstr ""
7363
7364 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7365 #. %2$s:  ELSE 
7366 #. %3$s:  END 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7368 #, c-format
7369 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7370 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7371
7372 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7373 #. %2$s:  END 
7374 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7375 #. %4$s:  END 
7376 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7377 #. %6$s:  END 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7379 #, c-format
7380 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7381 msgstr ""
7382 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7383 "категория%s "
7384
7385 #. %1$s:  IF cash_register 
7386 #. %2$s:  ELSE 
7387 #. %3$s:  END 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7389 #, c-format
7390 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. %1$s:  IF framework 
7394 #. %2$s:  ELSE 
7395 #. %3$s:  END 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7397 #, c-format
7398 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7399 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7400
7401 #. %1$s:  IF library 
7402 #. %2$s:  ELSE 
7403 #. %3$s:  END 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7407 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7408
7409 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7410 #. %2$s:  ELSE 
7411 #. %3$s:  END 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7413 #, c-format
7414 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7415 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7416
7417 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7418 #. %2$s:  END 
7419 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7420 #. %4$s:  END 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7422 #, c-format
7423 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7424 msgstr "%sизменить тег%s %sновый тег%s "
7425
7426 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7427 #. %2$s:  ELSE 
7428 #. %3$s:  END 
7429 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7430 #. %5$s:  budget_name | html 
7431 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7432 #. %7$s:  END 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7434 #, c-format
7435 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7436 msgstr ""
7437
7438 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7439 #. %2$s:  END 
7440 #. %3$s:  basketname | html 
7441 #. %4$s:  basketno | html 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7443 #, c-format
7444 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7445 msgstr "%sНовый %sКорзина %s (%s) для "
7446
7447 #. %1$s:  IF record.permanent 
7448 #. %2$s:  ELSE 
7449 #. %3$s:  END 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7451 #, c-format
7452 msgid "%sNo%sYes%s"
7453 msgstr "%sНет%sДа%s"
7454
7455 # Ничего (?)
7456 #. %1$s:  ELSE 
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7458 #, c-format
7459 msgid "%sNone"
7460 msgstr "%sНет"
7461
7462 #. %1$s:  IF ( I ) 
7463 #. %2$s:  ELSE 
7464 #. %3$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
7466 #, c-format
7467 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7468 msgstr "%sОрганизация %sПосетитель %s – идентификация"
7469
7470 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7471 #. %2$s:  ELSE 
7472 #. %3$s:  END 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7474 #, c-format
7475 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7476 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7477
7478 #. %1$s: - BLOCK subject -
7479 #. %2$s: - END -
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "%sOverdue:%s "
7483 msgstr "Просрочки"
7484
7485 #. INPUT type=button
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7487 #, fuzzy
7488 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7489 msgstr "Ожидание %s"
7490
7491 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7492 #. %2$s:  branchname | html 
7493 #. %3$s:  END 
7494 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7495 #. %5$s:  END 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid ""
7499 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7500 "and then attempt transfer: %s "
7501 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7502
7503 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7504 #. %2$s:  END 
7505 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7506 #. %4$s:  END 
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7508 #, c-format
7509 msgid ""
7510 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7511 "select a file to upload.%s "
7512 msgstr ""
7513 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7514 "выгрузки.%s "
7515
7516 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7517 #. %2$s:  END 
7518 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7519 #. %4$s:  END 
7520 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7521 #. %6$s:  END 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid ""
7525 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7526 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7527 msgstr ""
7528 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7529 "выгрузки.%s "
7530
7531 #. %1$s:  ELSE 
7532 #. %2$s:  END 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7534 #, c-format
7535 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7536 msgstr "%sНет задержанных заказов.%s "
7537
7538 #. %1$s:  ELSE 
7539 #. %2$s:  END 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7543 msgstr "Нет задержанных заказов."
7544
7545 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7546 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7548 #, c-format
7549 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7550 msgstr ""
7551
7552 #. %1$s:  ELSE 
7553 #. %2$s:  END 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7555 #, c-format
7556 msgid "%sThis record has no items.%s "
7557 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7558
7559 #. %1$s: - BLOCK -
7560 #. %2$s: - END -
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7562 #, c-format
7563 msgid ""
7564 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7565 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7566 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7567 msgstr ""
7568
7569 #. %1$s:  CASE 
7570 #. %2$s:  message.error | html 
7571 #. %3$s:  END 
7572 #. %4$s:  END 
7573 #. %5$s:  END 
7574 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
7576 #, fuzzy, c-format
7577 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7578 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
7579
7580 #. INPUT type=button
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7582 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. %1$s:  IF currency.archived 
7586 #. %2$s:  END 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "%sYes%s"
7590 msgstr "%s Да %s, "
7591
7592 #. For the first occurrence,
7593 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7594 #. %2$s:  ELSE 
7595 #. %3$s:  END 
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7598 #, c-format
7599 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7600 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7601
7602 #. For the first occurrence,
7603 #. %1$s:  IF record.public 
7604 #. %2$s:  ELSE 
7605 #. %3$s:  END 
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7623 #, c-format
7624 msgid "%sYes%sNo%s"
7625 msgstr "%sДа%sНет%s"
7626
7627 #. %1$s:  IF field.searchable 
7628 #. %2$s:  ELSE 
7629 #. %3$s:  END 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "%sYes%sNo%s "
7633 msgstr "%sДа%sНет%s"
7634
7635 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7637 #, c-format
7638 msgid "%sa - Earlier heading"
7639 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7640
7641 #. %1$s:  ELSE 
7642 #. %2$s:  END 
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7644 #, c-format
7645 msgid "%sa list:%s"
7646 msgstr "%s к списку: %s"
7647
7648 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7649 #. %2$s:  END 
7650 #. %3$s:  END 
7651 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7653 #, c-format
7654 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7655 msgstr ""
7656
7657 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7658 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7659 #. %3$s:  END 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "%sat %s%s "
7663 msgstr "%s %s%s "
7664
7665 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7667 #, c-format
7668 msgid "%sb - Later heading"
7669 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7670
7671 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7672 #. %2$s:  reser.author | html 
7673 #. %3$s:  END 
7674 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7676 #, c-format
7677 msgid "%sby %s%s %s ("
7678 msgstr "%s/ %s%s %s ("
7679
7680 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7681 #. %2$s:  result_se.author | html 
7682 #. %3$s:  END 
7683 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7684 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7685 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7686 #. %7$s:  END 
7687 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7688 #. %9$s:  result_se.place | html 
7689 #. %10$s:  END 
7690 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7691 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7692 #. %13$s:  END 
7693 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7694 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7695 #. %16$s:  END 
7696 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7698 #, c-format
7699 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7700 msgstr ""
7701
7702 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7704 #, c-format
7705 msgid "%sd - Acronym"
7706 msgstr "%sd — акроним"
7707
7708 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7709 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7710 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7711 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7712 #. %5$s:  ELSE 
7713 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7714 #. %7$s:  END 
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7718 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7719
7720 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7722 #, c-format
7723 msgid "%sf - Musical composition"
7724 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7725
7726 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7728 #, c-format
7729 msgid "%sg - Broader term"
7730 msgstr "%sg — более широкий термин"
7731
7732 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7734 #, c-format
7735 msgid "%sh - Narrower term"
7736 msgstr "%sh — более узкий термин"
7737
7738 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7740 #, c-format
7741 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7742 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7743
7744 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7746 #, c-format
7747 msgid "%sn - Not applicable"
7748 msgstr "%sn — не применяется"
7749
7750 #. For the first occurrence,
7751 #. %1$s:  IF cities.count 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7761 #, c-format
7762 msgid "%sor choose "
7763 msgstr "%sили выбрать "
7764
7765 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7767 #, c-format
7768 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7769 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7770
7771 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7772 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7773 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7774 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7775 #. %5$s:  ELSE 
7776 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7777 #. %7$s:  END 
7778 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7782 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7783
7784 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7786 #, c-format
7787 msgid "%st - Immediate parent body"
7788 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7789
7790 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7791 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7792 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "%sx%s = %s "
7796 msgstr "%sx%s = %s"
7797
7798 #. %1$s:  IF currency.active 
7799 #. %2$s:  END 
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7801 #, c-format
7802 msgid "%s✓%s"
7803 msgstr "%s✓%s"
7804
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
7806 #, c-format
7807 msgid ""
7808 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7809 "Radoslav Kolev"
7810 msgstr ""
7811 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7812 "язык): Радослав Колев"
7813
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
7815 #, c-format
7816 msgid ""
7817 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7818 "and Serhij Dubyk"
7819 msgstr ""
7820 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7821 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7822
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
7824 #, c-format
7825 msgid ""
7826 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7827 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7828 msgstr ""
7829 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7830 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7831
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
7833 #, c-format
7834 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7835 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7840 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7841
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
7843 #, c-format
7844 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7845 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7846
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7848 #, c-format
7849 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7850 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7851
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
7853 #, c-format
7854 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7855 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7856
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
7858 #, fuzzy, c-format
7859 msgid ""
7860 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7861 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7862
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
7864 #, c-format
7865 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7866 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7867
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
7869 #, c-format
7870 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7871 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7872
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
7874 #, c-format
7875 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7876 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7877
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
7879 #, c-format
7880 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7881 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7882
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
7884 #, c-format
7885 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7886 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7887
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
7889 #, c-format
7890 msgid ""
7891 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7892 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
7896 #, c-format
7897 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7898 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7899
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid ""
7903 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7904 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7905 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7906 msgstr ""
7907 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7908 "[1453- ]) "
7909
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7911 #, c-format
7912 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7913 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7918 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7919
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7922 #, c-format
7923 msgid "&lt;&lt; Previous"
7924 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7925
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7927 #, c-format
7928 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7929 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7933 #, c-format
7934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7941 #, c-format
7942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7944
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7947 #, c-format
7948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7950
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7953 #, c-format
7954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7956
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7959 #, c-format
7960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7962
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7965 #, c-format
7966 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7967 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7968
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7971 #, c-format
7972 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7973 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7974
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7977 #, c-format
7978 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7979 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7980
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7983 #, c-format
7984 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7985 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7986
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7989 #, c-format
7990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7992
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7995 #, c-format
7996 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7997 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8001 #, c-format
8002 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8003 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
8004
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8007 #, c-format
8008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8009 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
8010
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8013 #, c-format
8014 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8015 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
8016
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8019 #, c-format
8020 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8021 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
8022
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8025 #, c-format
8026 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8027 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
8028
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8031 #, c-format
8032 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8033 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
8034
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8036 #, c-format
8037 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8038 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
8039
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:81
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8043 msgstr "&nbsp;Показать все: "
8044
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8053 msgstr "&nbsp;Показать все: "
8054
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8058 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8059
8060 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8061 #. %2$s:  ELSE 
8062 #. %3$s:  END 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8066 msgstr "&rsaquo; %s %s Пакетная выдача %s "
8067
8068 #. %1$s:  END 
8069 #. %2$s:  IF step == 2 
8070 #. %3$s:  END 
8071 #. %4$s:  IF step == 3 
8072 #. %5$s:  END 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8076 msgstr "&rsaquo; Завершено"
8077
8078 #. %1$s:  template_name | html 
8079 #. %2$s:  ELSE 
8080 #. %3$s:  END 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8084 msgstr "посетитель Categories"
8085
8086 #. %1$s:  END 
8087 #. %2$s:  IF ( else ) 
8088 #. %3$s:  tagfield | html 
8089 #. %4$s:  ELSE 
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8093 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
8094
8095 #. %1$s:  END 
8096 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8097 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8098 #. %4$s:  END 
8099 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8100 #. %6$s:  END 
8101 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8102 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8103 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8104 #. %10$s:  END 
8105 #. %11$s:  ELSE 
8106 #. %12$s:  action | html 
8107 #. %13$s:  END 
8108 #. %14$s:  END 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8110 #, c-format
8111 msgid ""
8112 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8113 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8114 msgstr ""
8115 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
8116 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
8117
8118 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8119 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8120 #. %3$s:  basketname | html 
8121 #. %4$s:  ELSE 
8122 #. %5$s:  booksellername | html 
8123 #. %6$s:  END 
8124 #. %7$s:  END 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8128 msgstr ""
8129 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
8130 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8131
8132 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8133 #. %2$s:  ELSE 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8137 msgstr "Править собрания"
8138
8139 #. %1$s:  IF step == 1 
8140 #. %2$s:  ELSE 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8144 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8145
8146 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8147 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8148 #. %3$s:  END 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8152 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8153
8154 #. For the first occurrence,
8155 #. %1$s:  IF course_name 
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8161 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8162
8163 #. %1$s:  IF ( id ) 
8164 #. %2$s:  ELSE 
8165 #. %3$s:  END 
8166 #. %4$s:  ELSE 
8167 #. %5$s:  END 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8171 msgstr ""
8172 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8173
8174 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8178 msgstr "&rsaquo; %sРедактируется — "
8179
8180 #. %1$s:  IF club 
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8184 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8185
8186 #. %1$s:  IF club_template 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8190 msgstr "посетитель Categories"
8191
8192 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8193 #. %2$s:  ELSE 
8194 #. %3$s:  END 
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8198 msgstr ""
8199 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8200 "%s"
8201
8202 #. %1$s:  IF datereceived 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8206 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
8207
8208 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8209 #. %2$s:  ELSE 
8210 #. %3$s:  authid | html 
8211 #. %4$s:  authtypetext | html 
8212 #. %5$s:  END 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8214 #, c-format
8215 msgid ""
8216 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8217 msgstr ""
8218 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8219 "источника № %s (%s) %s "
8220
8221 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8222 #. %2$s:  ELSE 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8226 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8227
8228 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8229 #. %2$s:  ELSE 
8230 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8231 #. %4$s:  END 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8235 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
8236
8237 #. For the first occurrence,
8238 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8239 #. %2$s:  ELSE 
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8244 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
8245
8246 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8250 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
8251
8252 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8253 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8254 #. %3$s:  ELSE 
8255 #. %4$s:  END 
8256 #. %5$s:  END 
8257 #. %6$s:  basketname | html 
8258 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8259 #. %8$s:  basketno | html 
8260 #. %9$s:  END 
8261 #. %10$s:  booksellername | html 
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8265 msgstr ""
8266 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8267
8268 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8269 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8270 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8271 #. %4$s:  ELSE 
8272 #. %5$s:  END 
8273 #. %6$s:  END 
8274 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8278 msgstr "Средства для «%s»"
8279
8280 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8281 #. %2$s:  IF currency 
8282 #. %3$s:  currency.currency | html 
8283 #. %4$s:  ELSE 
8284 #. %5$s:  END 
8285 #. %6$s:  END 
8286 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8287 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8288 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8289 #. %10$s:  END 
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid ""
8293 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8294 "currency %s %sCurrencies %s "
8295 msgstr ""
8296 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8297 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8298
8299 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8300 #. %2$s:  categorycode | html 
8301 #. %3$s:  ELSE 
8302 #. %4$s:  categorycode | html 
8303 #. %5$s:  END 
8304 #. %6$s:  END 
8305 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8307 #, c-format
8308 msgid ""
8309 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8310 "'%s'%s%s %s "
8311 msgstr ""
8312 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8313 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8314
8315 #. %1$s:  IF ( op ) 
8316 #. %2$s:  ELSE 
8317 #. %3$s:  END 
8318 #. %4$s:  END 
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8322 msgstr ""
8323 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
8324 "подписки"
8325
8326 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8327 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8328 #. %3$s:  patron.surname | html 
8329 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8330 #. %5$s:  END 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8334 msgstr ""
8335 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8336 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8337
8338 #. For the first occurrence,
8339 #. %1$s:  IF (template_id) 
8340 #. %2$s:  template_id | html 
8341 #. %3$s:  ELSE 
8342 #. %4$s:  END 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8351 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
8352
8353 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8354 #. %2$s:  authid | html 
8355 #. %3$s:  authtypetext | html 
8356 #. %4$s:  ELSE 
8357 #. %5$s:  authtypetext | html 
8358 #. %6$s:  END 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8362 msgstr ""
8363 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8364 "авторитетного источника «%s»%s "
8365
8366 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8367 #. %2$s:  END 
8368 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8369 #. %4$s:  END 
8370 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8371 #. %6$s:  END 
8372 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid ""
8376 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8377 "%s %s "
8378 msgstr ""
8379 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8380 "категория%s "
8381
8382 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8383 #. %2$s:  categorycode | html 
8384 #. %3$s:  ELSE 
8385 #. %4$s:  END 
8386 #. %5$s:  END 
8387 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8391 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8392
8393 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8394 #. %2$s:  contractname | html 
8395 #. %3$s:  ELSE 
8396 #. %4$s:  END 
8397 #. %5$s:  END 
8398 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8400 #, c-format
8401 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8402 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8403
8404 #. %1$s:  IF field 
8405 #. %2$s:  field.name | html 
8406 #. %3$s:  ELSE 
8407 #. %4$s:  END 
8408 #. %5$s:  CASE 'list' 
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8412 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8413
8414 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8415 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8416 #. %3$s:  budget_name | html 
8417 #. %4$s:  END 
8418 #. %5$s:  ELSE 
8419 #. %6$s:  END 
8420 #. %7$s:  END 
8421 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8425 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8426
8427 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8428 #. %2$s:  ordernumber | html 
8429 #. %3$s:  ELSE 
8430 #. %4$s:  END 
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8432 #, c-format
8433 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8434 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8435
8436 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8437 #. %2$s:  searchfield | html 
8438 #. %3$s:  ELSE 
8439 #. %4$s:  END 
8440 #. %5$s:  END 
8441 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8443 #, c-format
8444 msgid ""
8445 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8446 msgstr ""
8447 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8448 "%s "
8449
8450 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8451 #. %2$s:  ELSE 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8455 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8456
8457 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8458 #. %2$s:  ELSE 
8459 #. %3$s:  END 
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8461 #, c-format
8462 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8463 msgstr ""
8464 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8465
8466 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8467 #. %2$s:  ELSE 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8471 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8472
8473 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8474 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8475 #. %3$s:  END 
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8479 msgstr "&rsaquo; %sПодробности посетителя %s%s "
8480
8481 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8482 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8483 #. %3$s:  ELSE 
8484 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8485 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8486 #. %6$s:  ELSE                  
8487 #. %7$s:  END 
8488 #. %8$s:  ELSE                      
8489 #. %9$s:  END 
8490 #. %10$s:  END 
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
8492 #, c-format
8493 msgid ""
8494 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8495 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8496 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8497 msgstr ""
8498
8499 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8500 #. %2$s:  ELSE 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8504 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8505
8506 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8507 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8508 #. %3$s:  END 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8512 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8513
8514 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8518 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8519
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8521 #, c-format
8522 msgid "&rsaquo; About Koha"
8523 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8524
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Access files"
8528 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8529
8530 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8534 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8535
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8539 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8540
8541 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8545 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8546
8547 #. %1$s:  booksellername | html 
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8551 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8552
8553 #. %1$s:  END 
8554 #. %2$s:  END 
8555 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8556 #. %4$s:  IF total 
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8560 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8561
8562 #. %1$s:  END 
8563 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8567 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8568
8569 #. %1$s:  END 
8570 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8574 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8575
8576 #. %1$s:  END 
8577 #. %2$s:  ELSE 
8578 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8582 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8587 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8592 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8593
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8595 #, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8597 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8598
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8602 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8607 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8613 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8614
8615 #. %1$s:  END 
8616 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8620 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8621
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8623 #, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Administration"
8625 msgstr "&rsaquo; Управление"
8626
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8628 #, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8630 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8631
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8635 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8640 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8645 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Authorities"
8650 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8655 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8656
8657 #. %1$s:  category | html 
8658 #. %2$s:  ELSE 
8659 #. %3$s:  END 
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8663 msgstr ""
8664 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8665 "%sНовая категория%s%s %s "
8666
8667 #. %1$s:  basketno | html 
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8671 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8676 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8677
8678 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8679 #. %2$s:  ELSE 
8680 #. %3$s:  END 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8684 msgstr ""
8685 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8686
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8690 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8693 #, c-format
8694 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8695 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8696
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8700 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8701
8702 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8703 #. %2$s:  ELSE 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8707 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8710 #, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8712 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8713
8714 #. %1$s:  END 
8715 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8716 #. %3$s:  END 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8720 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8721
8722 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8723 #. %2$s:  ELSE 
8724 #. %3$s:  END 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8728 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8733 msgstr "Проверка окончания"
8734
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Check in"
8738 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8741 #, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8743 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8744
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8748 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8749
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Circulation"
8753 msgstr "&rsaquo; Оборот"
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8758 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8759
8760 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8762 #, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8764 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Claims"
8769 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8770
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8774 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8775
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8779 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8780
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8784 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8785
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8787 #, fuzzy, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8789 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8790
8791 #. %1$s:  ELSE 
8792 #. %2$s:  END 
8793 #. %3$s:  END 
8794 #. %4$s:  END 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8798 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8799
8800 #. %1$s:  ELSE 
8801 #. %2$s:  END 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8805 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8806
8807 #. %1$s:  ELSE 
8808 #. %2$s:  END 
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8812 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8813
8814 #. %1$s:  contractnumber | html 
8815 #. %2$s:  END 
8816 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8820 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8821
8822 #. %1$s:  searchfield | html 
8823 #. %2$s:  END 
8824 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8828 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8829
8830 #. %1$s:  searchfield | html 
8831 #. %2$s:  END 
8832 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8836 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8837
8838 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8839 #. %2$s:  END 
8840 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8842 #, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8844 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8845
8846 #. %1$s:  searchfield | html 
8847 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8851 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8852
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8856 msgstr "&rsaquo; Подтвердить резервирование"
8857
8858 #. %1$s:  END 
8859 #. %2$s:  IF ( else ) 
8860 #. %3$s:  END 
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8864 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8865
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8867 #, fuzzy, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Course details for "
8869 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8870
8871 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8872 #. %2$s:  END 
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8876 msgstr ""
8877 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8878
8879 #. %1$s:  END 
8880 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8882 #, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8884 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8885
8886 #. %1$s:  END 
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8888 #, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8890 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8891
8892 #. %1$s:  END 
8893 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8897 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8898
8899 #. %1$s:  END 
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8903 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8904
8905 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8906 #. %2$s:  END 
8907 #. %3$s:  END 
8908 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8912 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8913
8914 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8915 #. %2$s:  patron.surname | html 
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8919 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8920
8921 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8925 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8926
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8930 msgstr "Вы имели в виду: "
8931
8932 #. %1$s:  END 
8933 #. %2$s:  IF close_form 
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8935 #, fuzzy, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8937 msgstr "Сдублировать смету"
8938
8939 #. %1$s:  END 
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8943 msgstr "Сдублировать смету"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8948 msgstr "Сдублировать запись"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
8951 #, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Edit "
8953 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8954
8955 #. %1$s:  END -
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8959 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8960
8961 #. %1$s:  spec | html 
8962 #. %2$s:  ELSE 
8963 #. %3$s:  END 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8967 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8968
8969 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8973 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8974
8975 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8979 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8980
8981 #. %1$s:  END 
8982 #. %2$s:  ELSE 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
8984 #, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8986 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8987
8988 #. %1$s:  suggestionid | html 
8989 #. %2$s:  ELSE 
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8991 #, fuzzy, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8993 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8994
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Editor"
8998 msgstr "&rsaquo; Редактор"
8999
9000 #. %1$s:  errno | html 
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Error %s"
9004 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Export data"
9009 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "&rsaquo; Files"
9014 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9015
9016 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9018 #, c-format
9019 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9020 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9025 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9026
9027 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9031 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9036 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
9037
9038 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9042 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
9043
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Images"
9047 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
9048
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Images "
9052 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Invoices"
9057 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9062 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Item details"
9067 msgstr "&rsaquo; Подробности об экземплярах из записи — "
9068
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "&rsaquo; Item search "
9072 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9073
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9077 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9078
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9080 #, c-format
9081 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9082 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
9083
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "&rsaquo; Label creator "
9087 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9092 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
9093
9094 #. %1$s:  IF ( total ) 
9095 #. %2$s:  total | html 
9096 #. %3$s:  ELSE 
9097 #. %4$s:  END 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9099 #, c-format
9100 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9101 msgstr ""
9102 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
9103 "в порядке!%s"
9104
9105 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9106 #. %2$s:  patron.surname | html 
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9110 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9115 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9121 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9126 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9131 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9136 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9137
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Merging records"
9142 msgstr "Объединяем записи"
9143
9144 #. %1$s:  ELSE 
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9148 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9149
9150 #. %1$s:  tablename | html 
9151 #. %2$s:  CASE 
9152 #. %3$s:  END 
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9156 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9157
9158 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9159 #. %2$s:  ELSE 
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9161 #, fuzzy, c-format
9162 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9163 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
9164
9165 #. %1$s:  ELSE 
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9169 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9170
9171 #. %1$s:  ELSE 
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9175 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9176
9177 #. %1$s:  searchfield | html 
9178 #. %2$s:  ELSE 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9182 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
9183
9184 #. %1$s:  ELSE 
9185 #. %2$s:  END 
9186 #. %3$s:  END 
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9190 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9191
9192 #. %1$s:  END 
9193 #. %2$s:  END 
9194 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9198 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
9199
9200 #. %1$s:  ELSE 
9201 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9205 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
9206
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9210 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
9211
9212 #. %1$s:  fund_code | html 
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9216 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9221 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9222
9223 #. %1$s:  todaysdate | html 
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9225 #, c-format
9226 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9227 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
9228
9229 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9233 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9234
9235 #. %1$s:  END 
9236 #. %2$s:  IF ( else ) 
9237 #. %3$s:  END 
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9239 #, c-format
9240 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9241 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9242
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9244 #, c-format
9245 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9246 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9249 #, c-format
9250 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9251 msgstr "&rsaquo; Читательские клубы"
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9256 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9261 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9266 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9271 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9272
9273 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9277 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
9278
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9280 #, c-format
9281 msgid "&rsaquo; Plugins "
9282 msgstr "&rsaquo; Плагины "
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9285 #, c-format
9286 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9287 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9292 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
9293
9294 #. %1$s:  END 
9295 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9299 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
9300
9301 #. %1$s:  END 
9302 #. %2$s:  IF ( else ) 
9303 #. %3$s:  END 
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9307 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
9308
9309 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9313 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
9314
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9316 #, c-format
9317 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9318 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
9319
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9323 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9324
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9328 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
9329
9330 #. %1$s:  name | html 
9331 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9332 #. %3$s:  invoice | html 
9333 #. %4$s:  END 
9334 #. %5$s:  ordernumber | html 
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9338 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9339
9340 #. %1$s:  name | html 
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9344 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
9345
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "&rsaquo; Renew"
9349 msgstr "&rsaquo; "
9350
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9352 #, c-format
9353 msgid "&rsaquo; Reports"
9354 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9355
9356 #. %1$s:  END 
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9360 msgstr "&rsaquo; %s "
9361
9362 #. %1$s:  ELSE 
9363 #. %2$s:  END 
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9367 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9368
9369 #. %1$s:  ELSE 
9370 #. %2$s:  END 
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9372 #, c-format
9373 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9374 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9375
9376 #. %1$s:  ELSE 
9377 #. %2$s:  END 
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9381 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9382
9383 #. %1$s:  ELSE 
9384 #. %2$s:  END 
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9386 #, c-format
9387 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9388 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9389
9390 #. %1$s:  ELSE 
9391 #. %2$s:  END 
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9393 #, c-format
9394 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9395 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9396
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9400 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9401
9402 #. %1$s:  ELSE 
9403 #. %2$s:  END 
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9407 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9408
9409 #. %1$s:  ELSE 
9410 #. %2$s:  END 
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9412 #, c-format
9413 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9414 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9415
9416 #. %1$s:  ELSE 
9417 #. %2$s:  END 
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9421 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9422
9423 #. %1$s:  ELSE 
9424 #. %2$s:  END 
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9428 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9429
9430 #. %1$s:  ELSE 
9431 #. %2$s:  END 
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9435 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9436
9437 #. %1$s:  ELSE 
9438 #. %2$s:  END 
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9440 #, c-format
9441 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9442 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9443
9444 #. %1$s:  ELSE 
9445 #. %2$s:  END 
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9447 #, c-format
9448 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9449 msgstr ""
9450 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9451
9452 #. %1$s:  ELSE 
9453 #. %2$s:  END 
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9457 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9458
9459 #. %1$s:  ELSE 
9460 #. %2$s:  END 
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9462 #, c-format
9463 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9464 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9465
9466 #. %1$s:  ELSE 
9467 #. %2$s:  END 
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9471 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9472
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9476 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9477
9478 #. %1$s:  ELSE 
9479 #. %2$s:  END 
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9483 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9488 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9489
9490 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9494 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9495
9496 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9497 #. %2$s:  query_desc | html 
9498 #. %3$s:  END 
9499 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9500 #. %5$s:  limit_desc | html 
9501 #. %6$s:  END 
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9503 #, c-format
9504 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9505 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9506
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9510 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9511
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9513 #, c-format
9514 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9515 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9516
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9518 #, c-format
9519 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9520 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9523 #, c-format
9524 msgid "&rsaquo; Search history "
9525 msgstr "&rsaquo; История поиска "
9526
9527 #. %1$s:  END 
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9529 #, c-format
9530 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9531 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9532
9533 #. %1$s:  ELSE 
9534 #. %2$s:  END 
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9536 #, c-format
9537 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9538 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9539
9540 #. %1$s:  ELSE 
9541 #. %2$s:  END 
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9543 #, c-format
9544 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9545 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9546
9547 #. %1$s:  ELSE 
9548 #. %2$s:  END 
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9550 #, c-format
9551 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9552 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9553
9554 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9556 #, c-format
9557 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9558 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9561 #, fuzzy, c-format
9562 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9563 msgstr ""
9564 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9565 "издания — «%s»"
9566
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9570 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9571
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9573 #, c-format
9574 msgid "&rsaquo; Serials "
9575 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9576
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9580 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9581
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9585 msgstr ""
9586 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9587
9588 #. %1$s:  patron.surname | html 
9589 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9591 #, c-format
9592 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9593 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9598 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9599
9600 #. %1$s:  suggestionid | html 
9601 #. %2$s:  ELSE 
9602 #. %3$s:  END 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9606 msgstr ""
9607 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9608 "Управление предложениями %s "
9609
9610 #. %1$s:  fund_code | html 
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9614 msgstr "&rsaquo; %s"
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9619 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9620
9621 #. %1$s:  END 
9622 #. %2$s:  IF ( else ) 
9623 #. %3$s:  tagfield | html 
9624 #. %4$s:  END 
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9626 #, c-format
9627 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9628 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9633 msgstr "История подписки"
9634
9635 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9639 msgstr "Блок информации о подписке"
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9642 #, c-format
9643 msgid "&rsaquo; System preferences"
9644 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9647 #, c-format
9648 msgid "&rsaquo; Tags"
9649 msgstr "&rsaquo; Метки"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9652 #, c-format
9653 msgid "&rsaquo; Tools"
9654 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9659 msgstr "Передать собрание"
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9662 #, c-format
9663 msgid "&rsaquo; Transfers"
9664 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9669 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9674 msgstr "Передать собрание"
9675
9676 #. %1$s:  booksellername | html 
9677 #. %2$s:  ELSE 
9678 #. %3$s:  END 
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9682 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9685 #, c-format
9686 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9687 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9688
9689 #. %1$s:  name | html 
9690 #. %2$s:  ELSE 
9691 #. %3$s:  END 
9692 #. %4$s:  ELSE 
9693 #. %5$s:  name | html 
9694 #. %6$s:  END 
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9696 #, c-format
9697 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9698 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9699
9700 #. %1$s:  ELSE 
9701 #. %2$s:  END 
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9705 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9706
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9710 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9711
9712 #. %1$s:  ELSE 
9713 #. %2$s:  END 
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9715 #, c-format
9716 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9717 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9722 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9723
9724 #. %1$s:  IF ( status ) 
9725 #. %2$s:  ELSE 
9726 #. %3$s:  END 
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9728 #, c-format
9729 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9730 msgstr ""
9731 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, ожидающие одобрения%s"
9732
9733 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9734 #. %2$s:  ELSE 
9735 #. %3$s:  END 
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9739 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9740
9741 #. %1$s:  END 
9742 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9743 #. %3$s:  END 
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9747 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9748
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9750 #, c-format
9751 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. %1$s: ~ END ~
9755 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9757 #, c-format
9758 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9759 msgstr ""
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9774 #, c-format
9775 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
9779 #, c-format
9780 msgid "') | html %%]"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid ""
9786 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9787 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9788 "administrator about options). "
9789 msgstr ""
9790 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9791 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9792 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9793 "по поводу возможностей)."
9794
9795 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
9797 #, fuzzy, c-format
9798 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9799 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
9800
9801 #. For the first occurrence,
9802 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9803 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9804 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9807 #, c-format
9808 msgid "(%s) at %s since %s"
9809 msgstr "(%s) в %s с %s"
9810
9811 #. %1$s:  message.barcode | html 
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "(%s) for "
9815 msgstr "(%s)"
9816
9817 #. %1$s:  message.barcode | html 
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "(%s) from "
9821 msgstr "от"
9822
9823 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9825 #, c-format
9826 msgid "(%s) has been on hold for "
9827 msgstr "(%s) зарезервировано для "
9828
9829 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9831 #, c-format
9832 msgid "(%s) has been waiting for "
9833 msgstr "(%s) ожидал "
9834
9835 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9837 #, c-format
9838 msgid "(%s) is checked out to "
9839 msgstr "(%s) выдан "
9840
9841 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9843 #, c-format
9844 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9845 msgstr "(%s) Экземпляр ещё выдан этому посетителю. Продлить?"
9846
9847 #. %1$s:  message.barcode | html 
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "(%s) to "
9851 msgstr "%s - %s"
9852
9853 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9854 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9855 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9856 #. %4$s:  END 
9857 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9858 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9859 #. %7$s:  END 
9860 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9862 #, c-format
9863 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9864 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Резервирование на %s. "
9865
9866 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9867 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9868 #. %3$s:  END 
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9870 #, c-format
9871 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9872 msgstr "(%s). %s Выполнить возврат и провести выдачу? %s "
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "(Accruing)"
9877 msgstr "Возвращение"
9878
9879 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9880 #. %2$s:  ELSE 
9881 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9885 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9886
9887 #. INPUT
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9889 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9890 msgstr "(Ctrl+Alt+A)"
9891
9892 #. INPUT
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9894 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9895 msgstr "(Ctrl+Alt+I)"
9896
9897 #. INPUT
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9899 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9900 msgstr "(Ctrl+Alt+K)"
9901
9902 #. INPUT
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9904 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9905 msgstr "(Ctrl+Alt+T)"
9906
9907 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9908 #. %2$s:  bookfund | html 
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid "(Current: %s - %s)"
9912 msgstr "Денежная единица = %s"
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
9917 #, c-format
9918 msgid "(Error)"
9919 msgstr "(Ошибка)"
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9924 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9927 #, c-format
9928 msgid "(Filtered. "
9929 msgstr "(Отфильтровано. "
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "(Forgiven)"
9934 msgstr "Прощено"
9935
9936 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9937 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid ""
9941 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9942 "as needed.)"
9943 msgstr ""
9944 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9945 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9946
9947 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9949 #, fuzzy, c-format
9950 msgid ""
9951 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9952 "needed.)"
9953 msgstr ""
9954 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9955 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
9958 #, c-format
9959 msgid "(Indonesian)"
9960 msgstr "(индонезийский язык)"
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "(Lost)"
9965 msgstr "Протоколы"
9966
9967 # Ничего (?)
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1715
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1737
9970 #, c-format
9971 msgid "(None)"
9972 msgstr "(нет)"
9973
9974 #. %1$s:  biblionumber | html 
9975 #. %2$s:  ELSE 
9976 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9980 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9981
9982 #. %1$s:  biblionumber | html 
9983 #. %2$s:  ELSE 
9984 #. %3$s:  END 
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9988 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9991 #, c-format
9992 msgid "(Replaced)"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
9996 #, c-format
9997 msgid "(Required)"
9998 msgstr "(обязательно)"
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
10001 #, fuzzy, c-format
10002 msgid "(Returned)"
10003 msgstr "Возвращение"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10006 #, c-format
10007 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10008 msgstr ""
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid "(Tax exc.)"
10013 msgstr "Всего без учета налогов"
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid "(Tax inc.)"
10018 msgstr "Всего без учета налогов"
10019
10020 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
10022 #, c-format
10023 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10024 msgstr "(С этим заглавием связано %s подписок)."
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10027 #, c-format
10028 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. For the first occurrence,
10032 #. SCRIPT
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10034 #, fuzzy
10035 msgid "(Unknown)"
10036 msgstr "неизвестно"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10039 #, c-format
10040 msgid "(Voided)"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10044 #, c-format
10045 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10046 msgstr ""
10047 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
10048 "для области ввода «Текст»)"
10049
10050 #. %1$s:  cur_active | html 
10051 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10052 #. %3$s:  ELSE 
10053 #. %4$s:  END 
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10057 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10058
10059 #. %1$s:  cur_active | html 
10060 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10061 #. %3$s:  ELSE 
10062 #. %4$s:  END 
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10066 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10069 #, c-format
10070 msgid "(amounts will be rounded down)"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10076 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10079 #, c-format
10080 msgid "(can be positive or negative)"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "(checking)"
10088 msgstr "Возвращение"
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10092 #, c-format
10093 msgid "(current stage highlighted)"
10094 msgstr ""
10095
10096 #. SCRIPT
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10098 #, fuzzy
10099 msgid "(current) "
10100 msgstr "Текущие термины"
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10103 #, c-format
10104 msgid "(default if none is defined)"
10105 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
10106
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
10108 #, c-format
10109 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10110 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10113 #, c-format
10114 msgid "(enter amount in numerals) "
10115 msgstr " (введите количество в цифрах) "
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10119 #, c-format
10120 msgid "(exclusive) "
10121 msgstr " (исключительно) "
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
10125 #, c-format
10126 msgid "(fast cataloging)"
10127 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10128
10129 #. SCRIPT
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10131 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10132 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10137 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid ""
10142 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10143 "authorized value list)"
10144 msgstr ""
10145 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10146 "значениями авторизованного списка)"
10147
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid ""
10151 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10152 "authorized value list) "
10153 msgstr ""
10154 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10155 "значениями авторизованного списка)"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10161 msgstr ""
10162 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "(inclusive)"
10168 msgstr " (включительно) к "
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10171 #, c-format
10172 msgid "(inclusive) "
10173 msgstr ""
10174
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10177 #, c-format
10178 msgid "(inclusive) to "
10179 msgstr " (включительно) к "
10180
10181 #. For the first occurrence,
10182 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10186 #, c-format
10187 msgid "(is %s)"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "(items.itemcallnumber) "
10193 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10194
10195 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10197 #, c-format
10198 msgid "(modified on %s)"
10199 msgstr "(изменено %s)"
10200
10201 #. For the first occurrence,
10202 #. SCRIPT
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10204 msgid "(must be a number greater than 0)"
10205 msgstr ""
10206
10207 #. SCRIPT
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10209 #, fuzzy
10210 msgid "(never)"
10211 msgstr "Отмена оплаты"
10212
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "(no library)"
10216 msgstr "Любая библиотека"
10217
10218 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10220 #, c-format
10221 msgid "(only %s)"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10225 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10226 #. %3$s:  END 
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10228 #, c-format
10229 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10230 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "(remove)"
10236 msgstr "Удалить"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10241 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10244 #, c-format
10245 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10246 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid ") is currently restricted."
10251 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid ") is not checked out to a patron."
10256 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10257
10258 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid ") now due on %s "
10262 msgstr "%s: ожидается %s "
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid ") on "
10268 msgstr "%s - %s"
10269
10270 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10271 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid ") renewed for %s %s ( "
10275 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid ") you selected does not exist. "
10281 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "), France"
10286 msgstr "Tamil, Франция"
10287
10288 #. %1$s:  END 
10289 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10290 #. %3$s:  branchname | html 
10291 #. %4$s:  name | html 
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10293 #, c-format
10294 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10295 msgstr ""
10296 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10297 "«%s» ("
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10300 #, c-format
10301 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10302 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
10305 #, c-format
10306 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10307 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
10310 #, c-format
10311 msgid ", Cyprus"
10312 msgstr ", Кипр"
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10315 #, c-format
10316 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10317 msgstr ""
10318 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10319 "3.0)"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10322 #, c-format
10323 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10324 msgstr ""
10325 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid ""
10330 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10331 "sponsorship)"
10332 msgstr ""
10333 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10334 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10335 "изданий)"
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10338 #, c-format
10339 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10340 msgstr ""
10341 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10344 #, c-format
10345 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10346 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10349 #, c-format
10350 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10351 msgstr ""
10352 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10353 "шаблонов)"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10356 #, c-format
10357 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10358 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10363 msgstr ""
10364 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10365 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10368 #, c-format
10369 msgid ", Please transfer this item. "
10370 msgstr ", пожалуйста, переместите этот экземпляр. "
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid ", greater than or equal to 1"
10375 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10378 #, c-format
10379 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10380 msgstr ""
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
10383 #, c-format
10384 msgid ", when the next team will be elected."
10385 msgstr ""
10386
10387 #. SCRIPT
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10389 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10390 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10391
10392 #. SCRIPT
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10394 msgid "- Budget code cannot be blank"
10395 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10396
10397 #. SCRIPT
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10399 msgid "- Budget name cannot be blank"
10400 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10401
10402 #. SCRIPT
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10404 msgid "- Budget parent is current budget"
10405 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10409 #, fuzzy
10410 msgid "- First publication date is not defined"
10411 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10412
10413 #. SCRIPT
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10415 #, fuzzy
10416 msgid "- Frequency is not defined"
10417 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "- None -"
10422 msgstr "%s - %s"
10423
10424 #. SCRIPT
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10426 msgid "- Please select an item to place a hold"
10427 msgstr "- Пожалуйста, выберите экземпляр для резервирования"
10428
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10431 #, c-format
10432 msgid "-- All --"
10433 msgstr "-- Все --"
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
10436 #, c-format
10437 msgid "-- Choose -- "
10438 msgstr "-- выберите -- "
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
10442 #, c-format
10443 msgid "-- Choose a reason -- "
10444 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
10447 #, c-format
10448 msgid "-- Choose a status --"
10449 msgstr "-- выберите состояние -- "
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10453 #, c-format
10454 msgid "-- Choose format --"
10455 msgstr "-- выберите формат -- "
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "-- Choose one -- "
10460 msgstr "-- нет --"
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "-- None --"
10465 msgstr "%s - %s"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10468 #, c-format
10469 msgid "-- none -- "
10470 msgstr " -- нет -- "
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10474 #, c-format
10475 msgid "-- please choose --"
10476 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10479 #, c-format
10480 msgid ". Check out anyway?"
10481 msgstr ". Выдать в любом случае?"
10482
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10485 #, c-format
10486 msgid ". Deletion is not possible."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid ". Deletion not possible "
10492 msgstr ". Удаление невозможно"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid ""
10497 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10498 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10499 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10500 msgstr ""
10501 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10502 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10503 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10506 #, c-format
10507 msgid ". Please re-enter the new password."
10508 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10512 #, c-format
10513 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10514 msgstr ""
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid ""
10519 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10520 "like a date string. "
10521 msgstr ""
10522 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10523 "строке с датой. "
10524
10525 #. %1$s:  ELSE 
10526 #. %2$s:  END 
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10528 #, c-format
10529 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10530 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10531
10532 #. %1$s:  ELSE 
10533 #. %2$s:  END 
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10535 #, c-format
10536 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10537 msgstr ""
10538 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10539 "посетителей.%s"
10540
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10542 #, c-format
10543 msgid "... or..."
10544 msgstr "... или ..."
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "...and: "
10549 msgstr "...и:"
10550
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10552 #, c-format
10553 msgid "...to "
10554 msgstr "…по "
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10557 #, c-format
10558 msgid "0 Checkouts"
10559 msgstr "0 выдач"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
10563 #, c-format
10564 msgid "0 Holds"
10565 msgstr "0 Резервирований"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10569 #, c-format
10570 msgid "0 to disable"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10574 #, c-format
10575 msgid "0%%"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:262
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
10581 #, c-format
10582 msgid "0.00"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10586 #, c-format
10587 msgid "000 "
10588 msgstr "000 "
10589
10590 #. SPAN
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10608 msgid "0000-00-00"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. META http-equiv=refresh
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10613 #, fuzzy
10614 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10615 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "1/2"
10620 msgstr "1/8 закрытия"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "1st"
10625 msgstr "pst"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10630 #, c-format
10631 msgid "5"
10632 msgstr "5"
10633
10634 #. SPAN
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10636 msgid "9999-99-99"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. %1$s:  ELSE 
10640 #. %2$s:  END 
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10642 #, c-format
10643 msgid ": %sa list:%s"
10644 msgstr ": %s к списку: %s"
10645
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10649 #, c-format
10650 msgid ": Barcode must be unique."
10651 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid ": The items do not belong to your library."
10656 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10661 #, c-format
10662 msgid ""
10663 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10664 "inserted."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10670 #, c-format
10671 msgid ": item has a waiting hold."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid ": item has linked "
10677 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10682 #, c-format
10683 msgid ": item is checked out."
10684 msgstr ""
10685
10686 #. INPUT type=button name=back
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10691 msgid "<< Back"
10692 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10693
10694 #. INPUT type=button name=delete
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10696 msgid "<< Delete"
10697 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10698
10699 #. SCRIPT
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
10701 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10702 msgstr ""
10703
10704 #. SCRIPT
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10706 #, fuzzy
10707 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10708 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "A field name is required"
10714 msgstr "Это поле является обязательным."
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10717 #, c-format
10718 msgid ""
10719 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10720 "yes/no pull down menu."
10721 msgstr ""
10722
10723 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "A group with the title %s already exists. "
10727 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10728
10729 #. SCRIPT
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10731 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10732 msgstr "Невозможно запросить резервирование ни одного из этих экземпляров."
10733
10734 #. SCRIPT
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10736 #, fuzzy
10737 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10738 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10744 "in addition to the default values."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10748 #, c-format
10749 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10750 msgstr ""
10751
10752 #. SCRIPT
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10754 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10758 #, c-format
10759 msgid ""
10760 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10761 "have a library set. "
10762 msgstr ""
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "A pattern with this name already exists."
10767 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10768
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10770 #, c-format
10771 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10772 msgstr ""
10773
10774 #. For the first occurrence,
10775 #. SCRIPT
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10777 #, fuzzy
10778 msgid "A translation already exists for this language."
10779 msgstr "Перевод"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10782 #, c-format
10783 msgid ""
10784 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10785 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10786 "Patrons)"
10787 msgstr ""
10788
10789 #. SCRIPT
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10791 #, fuzzy
10792 msgid "AJAX error (%s alert)"
10793 msgstr "Ошибка данных"
10794
10795 #. SCRIPT
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10797 #, fuzzy
10798 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10799 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10800
10801 #. SCRIPT
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10803 #, fuzzy
10804 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10805 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10808 #, c-format
10809 msgid "ALL items fields MUST :"
10810 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10811
10812 #. SCRIPT
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10814 msgid "AM"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "AND"
10820 msgstr "Категория: "
10821
10822 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "API keys for %s"
10826 msgstr "Корзина заказов № %s"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10829 #, c-format
10830 msgid "AUSMARC"
10831 msgstr "AUSMARC"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10836 #, c-format
10837 msgid "About Koha"
10838 msgstr "Про АБИС Коха"
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10841 #, c-format
10842 msgid "Abstracts / Summaries"
10843 msgstr "тезисы/резюме"
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10847 #, c-format
10848 msgid "Academic"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
10857 #, c-format
10858 msgid "Accepted"
10859 msgstr "Принято"
10860
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
10864 #, c-format
10865 msgid "Accepted by"
10866 msgstr "Принято кем"
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "Accepted by the library"
10871 msgstr "Принято кем"
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
10874 #, c-format
10875 msgid "Accepted by:"
10876 msgstr "Принято кем: "
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "Accepted date from:"
10881 msgstr "Принято когда: "
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Accepted on:"
10887 msgstr "Принято кем: "
10888
10889 #. %1$s:  message.amount | html 
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10891 #, c-format
10892 msgid "Accepted payment (%s) from "
10893 msgstr ""
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "Access URL"
10898 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid "Access files"
10906 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
10909 #, c-format
10910 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10914 #, c-format
10915 msgid "Access to all librarian functions"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:641
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "Access to the files stored on the server "
10921 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "Accession date"
10926 msgstr "Дата поступления: "
10927
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "Accession date (inclusive)"
10931 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10934 #, c-format
10935 msgid "Accession date:"
10936 msgstr "Дата поступления: "
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10939 #, fuzzy, c-format
10940 msgid "Account debit types"
10941 msgstr "Тип счёта"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10944 #, c-format
10945 msgid "Account fines and payments"
10946 msgstr "Штрафы и платежи"
10947
10948 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Account for %s"
10952 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10955 #, c-format
10956 msgid "Account has been administratively locked."
10957 msgstr "Аккаунт был заблокирован в административном порядке."
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10960 #, c-format
10961 msgid "Account has been locked."
10962 msgstr "Аккаунт заблокирован."
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350
10966 #, c-format
10967 msgid "Account has expired"
10968 msgstr "Срок действия учетной записи истек"
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10972 #, c-format
10973 msgid "Account number: "
10974 msgstr "Номер счета: "
10975
10976 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10977 #. %2$s:  patron.surname | html 
10978 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10980 #, c-format
10981 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10982 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "Account type"
10990 msgstr "Тип счёта"
10991
10992 #. A
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "Accounting"
10999 msgstr "Учёт"
11000
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
11005 #, c-format
11006 msgid "Accounting details"
11007 msgstr "Подробности учёта"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Acquisition"
11017 msgstr "Поступления"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "Acquisition date"
11023 msgstr "Дата поступления"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11027 #, c-format
11028 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11029 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
11035 #, c-format
11036 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11037 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11043 #, c-format
11044 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11045 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11050 #, c-format
11051 msgid "Acquisition details"
11052 msgstr "Подробности поступления"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
11057 #, c-format
11058 msgid "Acquisition information"
11059 msgstr "Информацией о поступлении…"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "Acquisition management"
11064 msgstr "Управление предложением"
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11068 #, c-format
11069 msgid "Acquisition parameters"
11070 msgstr "Параметры поступлений"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Acquisition tables"
11075 msgstr "Дата поступления"
11076
11077 #. A
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11115 #, c-format
11116 msgid "Acquisitions"
11117 msgstr "Поступления"
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Acquisitions home"
11122 msgstr "Поступления"
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11126 #, c-format
11127 msgid "Acquisitions statistics"
11128 msgstr "Статистика по поступлениям"
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11131 #, c-format
11132 msgid "Acquisitions statistics "
11133 msgstr "Статистика по поступлениям "
11134
11135 #. For the first occurrence,
11136 #. SCRIPT
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11148 #, c-format
11149 msgid "Action"
11150 msgstr "Действие"
11151
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11154 #, c-format
11155 msgid "Action if matching record found:"
11156 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Action if matching record found: "
11161 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11162
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11165 #, c-format
11166 msgid "Action if no match found:"
11167 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11170 #, c-format
11171 msgid "Action if no match is found: "
11172 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11173
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11237 #, c-format
11238 msgid "Actions"
11239 msgstr "Действия"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:380
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11265 #, c-format
11266 msgid "Actions "
11267 msgstr "Действия "
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "Actions for "
11272 msgstr "Действия"
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
11275 #, c-format
11276 msgid "Actions:"
11277 msgstr "Действия:"
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11280 #, fuzzy, c-format
11281 msgid "Activate"
11282 msgstr "Задействовано"
11283
11284 #. SCRIPT
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Activate filters"
11288 msgstr "Задействовано"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11295 #, c-format
11296 msgid "Active"
11297 msgstr "Задействовано"
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "Active "
11303 msgstr "Активная: "
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "Active budgets"
11308 msgstr "Сметы"
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11311 #, c-format
11312 msgid "Active: "
11313 msgstr "Активная: "
11314
11315 #. SCRIPT
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Activity"
11319 msgstr "Задействовано"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11322 #, c-format
11323 msgid "Actual cost"
11324 msgstr "Фактическая стоимость"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "Actual cost tax exc."
11330 msgstr "Всего без учета налогов"
11331
11332 #. TH
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11337 msgstr "Всего без учета налогов"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "Actual cost tax inc."
11343 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11346 #, c-format
11347 msgid "Actual cost:"
11348 msgstr "Фактическая стоимость: "
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "Actual cost: "
11353 msgstr "Фактическая стоимость: "
11354
11355 #. For the first occurrence,
11356 #. SCRIPT
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:318
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11380 #, c-format
11381 msgid "Add"
11382 msgstr "Добавить"
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "Add "
11387 msgstr "Добавить в "
11388
11389 #. %1$s:  total | html 
11390 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11392 #, c-format
11393 msgid "Add %s items to %s"
11394 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11395
11396 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
11398 msgid "Add & duplicate"
11399 msgstr "Добавить и сдублировать"
11400
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11402 #, c-format
11403 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11404 msgstr ""
11405
11406 #. %1$s:  booksellername | html 
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11408 #, c-format
11409 msgid "Add a basket to %s"
11410 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "Add a condition"
11416 msgstr "Добавить другое поле"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11419 #, fuzzy, c-format
11420 msgid "Add a contract"
11421 msgstr "Договор"
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Add a definition to the dictionary."
11426 msgstr "Добавить другое поле"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11429 #, c-format
11430 msgid "Add a message for:"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "Add a new OAI set"
11436 msgstr "Добавление нового набора"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "Add a new action"
11441 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "Add a new authorized value"
11446 msgstr "Авторитетное значение"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Add a new delivery "
11451 msgstr "Добавить другое поле"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "Add a new field"
11456 msgstr "Добавить другое поле"
11457
11458 #. INPUT type=button
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Add a new item"
11462 msgstr "Добавить другое поле"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
11466 #, c-format
11467 msgid "Add a new message"
11468 msgstr "Добавить новое сообщение"
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
11471 #, c-format
11472 msgid "Add a new record"
11473 msgstr "Добавить новую запись"
11474
11475 #. A
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Add a new regular expression"
11479 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11480
11481 #. SCRIPT
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11483 #, fuzzy
11484 msgid "Add a new upload"
11485 msgstr "Добавить другое поле"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Add a stage"
11490 msgstr "Добавить новое сообщение"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "Add a substitution"
11496 msgstr "Подробности подписки"
11497
11498 #. INPUT type=submit
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Add action"
11502 msgstr "Запись посетителей"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Add additional fields to certain tables"
11507 msgstr "подробнее о подписке"
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11511 #, c-format
11512 msgid "Add an SMS cellular provider"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "Add an adjustment"
11519 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11520
11521 #. A
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Add an attribute"
11525 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "Add an item by barcode"
11530 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:321
11533 #, c-format
11534 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11535 msgstr ""
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:677
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid "Add and remove items from rotas "
11540 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11541
11542 #. INPUT type=button
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Add another condition"
11546 msgstr "Добавить другое поле"
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11549 #, fuzzy, c-format
11550 msgid "Add another contact"
11551 msgstr "Добавить другое поле"
11552
11553 #. A
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11555 msgid "Add another field"
11556 msgstr "Добавить другое поле"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "Add basket group for "
11561 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11564 #, c-format
11565 msgid "Add biblio"
11566 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11570 #, c-format
11571 msgid "Add budget"
11572 msgstr "Добавить смету"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11575 #, fuzzy, c-format
11576 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11577 msgstr "Штрих-код:  "
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11582 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "Add checked"
11587 msgstr "Добавить ребёнка"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "Add child fund"
11592 msgstr "Добавление средств"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11595 #, c-format
11596 msgid "Add classification source"
11597 msgstr "Добавление источника классификации"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "Add comment"
11602 msgstr "Одобренные комментарии"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:591
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "Add course reserves "
11607 msgstr "Резервирование курсов"
11608
11609 #. INPUT type=submit name=add
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11611 msgid "Add credit"
11612 msgstr "Добавить кредит"
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11615 #, c-format
11616 msgid "Add description"
11617 msgstr "Добавить описание"
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Add field"
11622 msgstr "Добавить другое поле"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Add filing rule"
11627 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "Add fund"
11632 msgstr "Добавление средств"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11635 #, fuzzy, c-format
11636 msgid "Add group"
11637 msgstr "Добавление средств"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Add group "
11642 msgstr "Добавление средств"
11643
11644 # поручительство
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Add guarantee"
11648 msgstr "Поручительствует: "
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "Add internal note"
11655 msgstr "Внутреннее примечание: "
11656
11657 #. For the first occurrence,
11658 #. SCRIPT
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11662 #, c-format
11663 msgid "Add item"
11664 msgstr "Добавить единицу"
11665
11666 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
11668 #, c-format
11669 msgid "Add item %s"
11670 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Add item to "
11675 msgstr "Добавить единицу"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Add item type"
11680 msgstr "Любой тип единицы"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11683 #, c-format
11684 msgid "Add item(s)"
11685 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11690 #, fuzzy, c-format
11691 msgid "Add items"
11692 msgstr "Добавить единицу"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "Add items "
11697 msgstr "Добавить единицу"
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11700 #, c-format
11701 msgid ""
11702 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "Add items to rota report"
11708 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11711 #, fuzzy, c-format
11712 msgid "Add items: scan barcode"
11713 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11716 #, fuzzy, c-format
11717 msgid "Add items: scan barcodes"
11718 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11719
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:403
11721 #, fuzzy, c-format
11722 msgid "Add library "
11723 msgstr "Моя библиотека"
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
11729 #, c-format
11730 msgid "Add manual restriction"
11731 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid "Add match check"
11739 msgstr "Добавить ребёнка"
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11745 #, fuzzy, c-format
11746 msgid "Add match point"
11747 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11748
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "Add message"
11752 msgstr "Добавить новое сообщение"
11753
11754 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
11756 msgid "Add multiple copies of this item"
11757 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11758
11759 #. SCRIPT
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Add multiple items"
11763 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid "Add new"
11768 msgstr "Добавить в "
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "Add new alert"
11773 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid "Add new collection"
11778 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Add new definition"
11787 msgstr "Новое определение"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "Add new field "
11793 msgstr "Добавить другое поле"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Add new group"
11798 msgstr "Добавление средств"
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
11801 #, c-format
11802 msgid "Add new holiday"
11803 msgstr "Добавляем новый праздник"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "Add note"
11808 msgstr "Добавить цитату"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "Add offline circulations to queue"
11813 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "Add or remove items"
11819 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
11822 #, c-format
11823 msgid "Add order"
11824 msgstr "Добавить заказ"
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11827 #, c-format
11828 msgid "Add order to basket"
11829 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Add order to basket %s"
11835 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "Add orders"
11840 msgstr "Добавить заказ"
11841
11842 #. %1$s:  comments | html 
11843 #. %2$s:  file_name | html 
11844 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43
11846 #, c-format
11847 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11848 msgstr ""
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11851 #, c-format
11852 msgid "Add patron attribute type"
11853 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11854
11855 #. A
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Add patron image"
11859 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Add patron(s)"
11864 msgstr "Запись посетителей"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Add patrons"
11871 msgstr "Запись посетителей"
11872
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11874 #, c-format
11875 msgid ""
11876 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11877 "add via patron search."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11881 #, c-format
11882 msgid "Add quote"
11883 msgstr "Добавить цитату"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11886 #, c-format
11887 msgid "Add recipients"
11888 msgstr "контейнеры, тара"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11891 #, c-format
11892 msgid "Add record matching rule"
11893 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11894
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11896 #, c-format
11897 msgid "Add record using fast cataloging"
11898 msgstr "Добавить запись используя быструю каталогизацию"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "Add reserves"
11903 msgstr "Добавить заказ"
11904
11905 #. INPUT type=submit
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Add restriction"
11909 msgstr "Добавить описание"
11910
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "Add rule"
11914 msgstr "Добавить другое поле"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Add rules"
11919 msgstr "Добавить заказ"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "Add selected patrons to:"
11924 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "Add splitting rule"
11929 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Add stage"
11934 msgstr "Добавить новое сообщение"
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Add stage to "
11939 msgstr "Добавить новое сообщение"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Add staged files to basket"
11944 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:384
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "Add sub-group "
11949 msgstr "Добавление средств"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11952 #, c-format
11953 msgid "Add to "
11954 msgstr "Добавить в "
11955
11956 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11958 #, c-format
11959 msgid "Add to %s"
11960 msgstr "Добавить %s "
11961
11962 #. SCRIPT
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Add to Dictionary"
11966 msgstr "Словарь"
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11969 #, c-format
11970 msgid "Add to a list"
11971 msgstr "Добавить в список"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11974 #, c-format
11975 msgid "Add to a new list:"
11976 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11980 #, c-format
11981 msgid "Add to basket"
11982 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11983
11984 #. For the first occurrence,
11985 #. SCRIPT
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11990 #, c-format
11991 msgid "Add to cart"
11992 msgstr "Добавить в корзину"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
11996 #, c-format
11997 msgid "Add to list"
11998 msgstr "Добавить в список"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
12001 #, fuzzy, c-format
12002 msgid "Add to list "
12003 msgstr "Добавить в список"
12004
12005 #. INPUT type=submit
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Add to offline circulation queue"
12009 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12012 #, fuzzy, c-format
12013 msgid "Add to rota"
12014 msgstr "Добавить в корзину"
12015
12016 #. SCRIPT
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
12018 msgid "Add to:"
12019 msgstr "Добавить в: "
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid "Add user"
12025 msgstr "Добавить заказ"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "Add users"
12030 msgstr "Добавить заказ"
12031
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12033 #, c-format
12034 msgid "Add vendor"
12035 msgstr "Добавляем поставщика"
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Add vendor note"
12042 msgstr "Добавляем поставщика"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:688
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12047 msgstr "Создаем новый список"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:601
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "Add, edit and delete courses "
12052 msgstr "Создаем новый список"
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:471
12055 #, c-format
12056 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12057 msgstr ""
12058
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12060 #, c-format
12061 msgid "Add, modify and view patron information"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:256
12065 #, c-format
12066 msgid "Add, modify and view patron information "
12067 msgstr ""
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12070 #, c-format
12071 msgid "Add/Edit items"
12072 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12075 #, c-format
12076 msgid "Add: "
12077 msgstr ""
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Added "
12082 msgstr "Добавить"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12085 #, c-format
12086 msgid "Added on or after date: "
12087 msgstr ""
12088
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12090 #, c-format
12091 msgid "Added on or before date: "
12092 msgstr ""
12093
12094 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12096 #, c-format
12097 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12098 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
12099
12100 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12102 #, c-format
12103 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12104 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
12105
12106 #. SCRIPT
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Added."
12110 msgstr "Добавить"
12111
12112 #. SCRIPT
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Adding a mapping for: %s."
12116 msgstr "Добавляем отображение"
12117
12118 #. %1$s:  authtypetext | html 
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12120 #, c-format
12121 msgid "Adding authority %s"
12122 msgstr "Добавление авторитетного источник «%s»"
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Additional SRU options: "
12127 msgstr "Дополнительные инструменты"
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
12133 #, c-format
12134 msgid "Additional attributes and identifiers"
12135 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12136
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12138 #, c-format
12139 msgid "Additional content types"
12140 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12141
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "Additional fields"
12150 msgstr "Редактировать подполя"
12151
12152 #. %1$s:  tablename | html 
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Additional fields for '%s'"
12156 msgstr "Редактировать подполя"
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "Additional fields:"
12161 msgstr "Редактировать подполя"
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "Additional options"
12166 msgstr "Дополнительные инструменты"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12170 #, c-format
12171 msgid "Additional parameters"
12172 msgstr "Дополнительные параметры"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Additional subfields (XML)"
12177 msgstr "Редактировать подполя"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Additional thanks to..."
12182 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12183
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12186 #, c-format
12187 msgid "Additional tools"
12188 msgstr "Дополнительные инструменты"
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12198 #, c-format
12199 msgid "Address"
12200 msgstr "Адрес"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "Address 2"
12206 msgstr "Адрес, остальное: "
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
12209 #, c-format
12210 msgid "Address 2: "
12211 msgstr "Адрес, остальное: "
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12215 #, c-format
12216 msgid "Address in question"
12217 msgstr "Адрес под вопросом"
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "Address line 1: "
12222 msgstr "Адрес (первая строка)"
12223
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12225 #, fuzzy, c-format
12226 msgid "Address line 2: "
12227 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12228
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid "Address line 3: "
12232 msgstr "Адрес (третья строка)"
12233
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
12235 #, c-format
12236 msgid "Address:"
12237 msgstr "Адрес: "
12238
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12241 #, c-format
12242 msgid "Address: "
12243 msgstr "Адрес: "
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12247 #, fuzzy, c-format
12248 msgid "Adjustment cost for invoice "
12249 msgstr "Поставщик: "
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12252 #, c-format
12253 msgid "Adjustments"
12254 msgstr ""
12255
12256 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12258 #, c-format
12259 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. IMG
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12265 msgid "Adlibris cover image"
12266 msgstr "Обложка Adlibris"
12267
12268 #. A
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12321 #, c-format
12322 msgid "Administration"
12323 msgstr "Управление"
12324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "Administration "
12329 msgstr "Управление"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12334 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12339 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12344 msgstr "Управление"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "Administration tables"
12349 msgstr "Управление"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "Administrator account created!"
12354 msgstr "Управление"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid "Administrator account permissions"
12359 msgstr "Управление Коха"
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "Administrator identity"
12364 msgstr "Управление"
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "Administrator login"
12369 msgstr "Управление"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12373 #, c-format
12374 msgid "Adobe Agates"
12375 msgstr ""
12376
12377 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12379 #, c-format
12380 msgid "Adolescent"
12381 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12382
12383 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12387 #, c-format
12388 msgid "Adult"
12389 msgstr "Взрослый"
12390
12391 #. SCRIPT
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Advanced"
12395 msgstr "Расширенный редактор"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12398 #, c-format
12399 msgid "Advanced &raquo;"
12400 msgstr "Расширенный &raquo;"
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid "Advanced constraints"
12405 msgstr "Дополнительные указания: "
12406
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12408 #, c-format
12409 msgid "Advanced constraints:"
12410 msgstr "Дополнительные указания: "
12411
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12413 #, c-format
12414 msgid "Advanced editor"
12415 msgstr "Расширенный редактор"
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12418 #, fuzzy, c-format
12419 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12420 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "Advanced editor shortcuts"
12425 msgstr "Расширенный поиск"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "Advanced prediction pattern: "
12430 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12439 #, c-format
12440 msgid "Advanced search"
12441 msgstr "Расширенный поиск"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12445 #, c-format
12446 msgid "After"
12447 msgstr "После"
12448
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12451 #, fuzzy, c-format
12452 msgid "Afternoon"
12453 msgstr "После"
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12456 #, fuzzy, c-format
12457 msgid "Afternoon "
12458 msgstr "После"
12459
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
12462 #, c-format
12463 msgid "Age"
12464 msgstr "Возраст"
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12468 #, c-format
12469 msgid "Age in days"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12473 #, c-format
12474 msgid "Age required"
12475 msgstr "Обязательный возраст"
12476
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12479 #, c-format
12480 msgid "Age required: "
12481 msgstr "Обязательный возраст: "
12482
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
12485 #, c-format
12486 msgid "Age restricted"
12487 msgstr "Возраст ограничен"
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "Age restriction"
12492 msgstr "инструкция к выполнению"
12493
12494 #. For the first occurrence,
12495 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12498 #, c-format
12499 msgid "Age restriction %s."
12500 msgstr "Возрастное ограничение %s."
12501
12502 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12503 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12504 #. %3$s:  END 
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12506 #, c-format
12507 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12508 msgstr "Возрастное ограничение %s. %s Выдать в любом случае? %s "
12509
12510 #. %1$s:  age_low | html 
12511 #. %2$s:  age_high | html 
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12513 #, c-format
12514 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12515 msgstr ""
12516
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12518 #, c-format
12519 msgid "Albany Senior High School"
12520 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12524 #, c-format
12525 msgid "Alert"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12529 #, c-format
12530 msgid "Alert subscribers for "
12531 msgstr ""
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12534 #, c-format
12535 msgid "Alerts "
12536 msgstr "Оповещения "
12537
12538 #. SCRIPT
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12540 msgid "Align"
12541 msgstr ""
12542
12543 #. SCRIPT
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12545 msgid "Align center"
12546 msgstr ""
12547
12548 #. SCRIPT
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12550 msgid "Align left"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. SCRIPT
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Align right"
12557 msgstr "Подсветить"
12558
12559 #. SCRIPT
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12561 msgid "Alignment"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
12565 #, c-format
12566 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
12616 #, c-format
12617 msgid "All"
12618 msgstr "Все"
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12621 #, fuzzy, c-format
12622 msgid "All active funds"
12623 msgstr "Добавление средств"
12624
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12629 #, c-format
12630 msgid "All authority types"
12631 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12632
12633 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12634 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12635 #. %3$s:  END 
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12637 #, fuzzy, c-format
12638 msgid "All available funds%s for %s%s"
12639 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12642 #, c-format
12643 msgid "All branches"
12644 msgstr "Все подразделения"
12645
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12647 #, fuzzy, c-format
12648 msgid "All budgets"
12649 msgstr "Добавить смету"
12650
12651 #. %1$s:  do_anonym | html 
12652 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12656 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12657
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "All collections"
12661 msgstr "8 — шифр собрания"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
12664 #, c-format
12665 msgid "All dates"
12666 msgstr "Все даты"
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12669 #, c-format
12670 msgid "All dependencies installed."
12671 msgstr "Все зависимости установлены."
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "All funds"
12678 msgstr "Добавление средств"
12679
12680 #. SCRIPT
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12682 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12686 #, c-format
12687 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12688 msgstr ""
12689 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12693 #, c-format
12694 msgid "All item types"
12695 msgstr "Все типы единиц"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12715 #, c-format
12716 msgid "All libraries"
12717 msgstr "Все библиотеки"
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "All locations"
12722 msgstr "Расположение"
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12725 #, c-format
12726 msgid ""
12727 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12733 #, c-format
12734 msgid "All payments to the library"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12738 #, fuzzy, c-format
12739 msgid "All records have successfully been modified! "
12740 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12741
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12743 #, c-format
12744 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12745 msgstr ""
12746
12747 #. SCRIPT
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
12749 #, fuzzy
12750 msgid "All selected"
12751 msgstr "Выбор"
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "All shelving locations"
12756 msgstr "Общее расположение полки"
12757
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "All statuses"
12761 msgstr "Все даты"
12762
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "All tags"
12766 msgstr "Все даты"
12767
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "All transactions"
12772 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "All vendors"
12777 msgstr "Добавляем поставщика"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12780 #, c-format
12781 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12788 #, c-format
12789 msgid "Allow"
12790 msgstr "Разрешать"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "Allow access to the reports module"
12795 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid "Allow changes to contents from: "
12800 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid ""
12805 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12806 msgstr ""
12807 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12808 "из ЭК"
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid ""
12813 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12814 msgstr ""
12815 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12816 "из ЭК"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12819 #, c-format
12820 msgid "Allow public downloads:"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12824 #, fuzzy, c-format
12825 msgid "Allow public enrollment:"
12826 msgstr "Непубличная заметка: "
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12832 "other staff members"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12836 #, c-format
12837 msgid "Allow transfer?"
12838 msgstr "Разрешить перемещения?"
12839
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12846 #, fuzzy, c-format
12847 msgid "Allowed"
12848 msgstr "Разрешать"
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12851 #, c-format
12852 msgid ""
12853 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12854 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12855 "category, enter this Search category to any Item types"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "Already received"
12861 msgstr "Дата получения"
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "Already validated discharges"
12866 msgstr "Сформировать следующее"
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12869 #, c-format
12870 msgid "Alt key is \"Alt\""
12871 msgstr ""
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
12878 #, c-format
12879 msgid "Alternate address"
12880 msgstr "Запасной адрес"
12881
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12884 #, fuzzy, c-format
12885 msgid "Alternate address: Address"
12886 msgstr "Запасной адрес"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "Alternate address: Address 2"
12892 msgstr "Запасной адрес"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "Alternate address: City"
12898 msgstr "Запасной адрес"
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "Alternate address: Contact note"
12903 msgstr "Запасной адрес"
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12906 #, fuzzy, c-format
12907 msgid "Alternate address: Country"
12908 msgstr "Запасной адрес"
12909
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Alternate address: Email"
12914 msgstr "Запасной адрес"
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid "Alternate address: Phone"
12920 msgstr "Запасной адрес"
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "Alternate address: State"
12926 msgstr "Запасной адрес"
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Alternate address: Street number"
12932 msgstr "Запасной адрес"
12933
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "Alternate address: Street type"
12938 msgstr "Запасной адрес"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12944 msgstr "Запасной адрес"
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12949 #, c-format
12950 msgid "Alternate contact"
12951 msgstr "Запасные данные для связи"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12955 #, fuzzy, c-format
12956 msgid "Alternate contact: Address"
12957 msgstr "Запасные данные для связи"
12958
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Alternate contact: Address 2"
12963 msgstr "Запасные данные для связи"
12964
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "Alternate contact: City"
12969 msgstr "Запасные данные для связи"
12970
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12973 #, fuzzy, c-format
12974 msgid "Alternate contact: Country"
12975 msgstr "Запасные данные для связи"
12976
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Alternate contact: First name"
12981 msgstr "Запасные данные для связи"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid "Alternate contact: Note"
12986 msgstr "Запасные данные для связи"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "Alternate contact: Phone"
12992 msgstr "Запасные данные для связи"
12993
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "Alternate contact: State"
12998 msgstr "Запасные данные для связи"
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Alternate contact: Surname"
13004 msgstr "Запасные данные для связи"
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13007 #, fuzzy, c-format
13008 msgid "Alternate contact: Title"
13009 msgstr "Запасные данные для связи"
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13015 msgstr "Запасные данные для связи"
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:686
13019 #, c-format
13020 msgid "Alternative contact"
13021 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13022
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13025 #, c-format
13026 msgid "Alternative phone: "
13027 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13028
13029 #. SCRIPT
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Alternative source"
13033 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13034
13035 #. SCRIPT
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Alternative source URL"
13039 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13042 #, c-format
13043 msgid "Always show checkouts immediately"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13047 #, c-format
13048 msgid "American Numismatic Society, USA"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13063 #, c-format
13064 msgid "Amount"
13065 msgstr "Количество "
13066
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
13069 #, c-format
13070 msgid "Amount being paid: "
13071 msgstr ""
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13074 #, fuzzy, c-format
13075 msgid "Amount of change"
13076 msgstr "Количество выдач"
13077
13078 # Объем неуплат
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13083 #, c-format
13084 msgid "Amount outstanding"
13085 msgstr "Сумма задолженности"
13086
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13088 #, fuzzy, c-format
13089 msgid "Amount:"
13090 msgstr "Сумма: "
13091
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13096 #, c-format
13097 msgid "Amount: "
13098 msgstr "Сумма: "
13099
13100 #. %1$s:  batch_id | html 
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13104 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13105
13106 #. %1$s:  batch_id | html 
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13110 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13111
13112 #. %1$s:  batch_id | html 
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13114 #, fuzzy, c-format
13115 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13116 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13117
13118 #. %1$s:  batch_id | html 
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13122 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13125 #, fuzzy, c-format
13126 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13127 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13128
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13130 #, c-format
13131 msgid "An error has occurred!"
13132 msgstr "Произошла ошибка!"
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "An error has occurred. "
13137 msgstr "Произошла ошибка!"
13138
13139 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13141 #, fuzzy, c-format
13142 msgid "An error has occurred. %s "
13143 msgstr "Произошла ошибка!"
13144
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13146 #, fuzzy, c-format
13147 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13148 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13149
13150 #. For the first occurrence,
13151 #. SCRIPT
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13154 msgid "An error occurred on deleting this image"
13155 msgstr "Произошла ошибка при удалении этого изображения"
13156
13157 #. SCRIPT
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13159 #, fuzzy
13160 msgid "An error occurred reading this file."
13161 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13162
13163 #. SCRIPT
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13165 #, fuzzy
13166 msgid "An error occurred when adding this translation"
13167 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13170 #, fuzzy, c-format
13171 msgid "An error occurred when creating this list."
13172 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13173
13174 #. %1$s:  shelfname | html 
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13178 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "An error occurred when deleting this list."
13183 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13184
13185 #. SCRIPT
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13187 #, fuzzy
13188 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13189 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13190
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13192 #, fuzzy, c-format
13193 msgid "An error occurred when updating this list."
13194 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13195
13196 #. SCRIPT
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13198 #, fuzzy
13199 msgid "An error occurred when updating this translation."
13200 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13201
13202 #. %1$s:  op | html 
13203 #. %2$s:  label_element | html 
13204 #. %3$s:  element_id | html 
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid ""
13208 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13209 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13210 msgstr ""
13211 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13212 "информации."
13213
13214 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid ""
13218 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13219 "error log for details. "
13220 msgstr ""
13221 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13222 "информации."
13223
13224 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13228 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13231 #, fuzzy, c-format
13232 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13233 msgstr ""
13234 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13235 "существует"
13236
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13238 #, c-format
13239 msgid "An unknown error has occurred."
13240 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13241
13242 #. %1$s:  card_element | html 
13243 #. %2$s:  element_id | html 
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13245 #, c-format
13246 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13247 msgstr ""
13248
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13250 #, c-format
13251 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13252 msgstr ""
13253
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13255 #, c-format
13256 msgid "Analytics"
13257 msgstr "Аналитическое описание"
13258
13259 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13261 #, c-format
13262 msgid "Analyze items"
13263 msgstr "Анализировать составные части"
13264
13265 #. SCRIPT
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13267 msgid "Anchor"
13268 msgstr ""
13269
13270 #. SCRIPT
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13272 msgid "Anchor..."
13273 msgstr ""
13274
13275 #. SCRIPT
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Anchors"
13279 msgstr "Авторы"
13280
13281 #. SCRIPT
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13283 msgid "Animals and Nature"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "Anonymize checkout history"
13289 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13292 #, fuzzy, c-format
13293 msgid "Another pattern with this name already exists."
13294 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13297 #, c-format
13298 msgid "Antenna.io"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
13324 #, c-format
13325 msgid "Any"
13326 msgstr "произвольно"
13327
13328 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13330 #, c-format
13331 msgid "Any audience"
13332 msgstr "любая аудитория"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13337 #, c-format
13338 msgid "Any category code"
13339 msgstr "Любой код категории"
13340
13341 #. For the first occurrence,
13342 #. SCRIPT
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13345 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13346 msgstr "Изменения не будут сохранены. Продолжить?"
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13349 #, fuzzy, c-format
13350 msgid "Any collection"
13351 msgstr "подборка"
13352
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13354 #, c-format
13355 msgid "Any content"
13356 msgstr "Любое содержимое"
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13359 #, c-format
13360 msgid "Any format"
13361 msgstr "Любой формат"
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "Any item "
13366 msgstr "Единица: "
13367
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13375 #, c-format
13376 msgid "Any item type"
13377 msgstr "Любой тип единицы"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13380 #, c-format
13381 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13382 msgstr ""
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13389 #, c-format
13390 msgid "Any library"
13391 msgstr "Любая библиотека"
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13394 #, c-format
13395 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13400 #, c-format
13401 msgid "Any phrase"
13402 msgstr "Любая фраза"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "Any shelving location"
13407 msgstr "Общее расположение полки"
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13410 #, c-format
13411 msgid "Any status except cancelled"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "Any vendor"
13417 msgstr "любой поставщик"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13420 #, c-format
13421 msgid "Any word"
13422 msgstr "Любое слово"
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13425 #, c-format
13426 msgid "Any: "
13427 msgstr ""
13428
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "Anyone seeing this list"
13432 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13433
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13435 #, c-format
13436 msgid "Apache version: "
13437 msgstr "Версия Apache: "
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13440 #, fuzzy, c-format
13441 msgid "Appear in position: "
13442 msgstr "Появится в позиции "
13443
13444 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13446 #, c-format
13447 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13448 msgstr ""
13449 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13450 "теперь %s "
13451
13452 #. SCRIPT
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Apply"
13456 msgstr "Применить фильтр"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid "Apply "
13461 msgstr "Применить фильтр"
13462
13463 #. INPUT type=submit
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13465 msgid "Apply different matching rules"
13466 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13467
13468 #. INPUT type=submit
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
13471 msgid "Apply filter"
13472 msgstr "Применить фильтр"
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13475 #, fuzzy, c-format
13476 msgid "Apply filter(s)"
13477 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13478
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13485 #, c-format
13486 msgid "Approve"
13487 msgstr "Утвердить"
13488
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13493 #, c-format
13494 msgid "Approved"
13495 msgstr "Утверждено"
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13498 #, c-format
13499 msgid "Approved comments"
13500 msgstr "Одобренные комментарии"
13501
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid "Approved tags"
13505 msgstr "Утверждено"
13506
13507 #. SCRIPT
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13509 msgid "Apr"
13510 msgstr "Апрель"
13511
13512 #. For the first occurrence,
13513 #. SCRIPT
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13516 #, c-format
13517 msgid "April"
13518 msgstr "Апрель"
13519
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
13521 #, fuzzy, c-format
13522 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13523 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13527 #, fuzzy, c-format
13528 msgid "Archive"
13529 msgstr "Поступил"
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13533 #, fuzzy, c-format
13534 msgid "Archived"
13535 msgstr "Поступил"
13536
13537 #. SCRIPT
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13539 #, fuzzy
13540 msgid ""
13541 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13542 "be lost."
13543 msgstr ""
13544 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13545 "быть отменено."
13546
13547 #. SCRIPT
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13551 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13552
13553 #. SCRIPT
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
13555 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13556 msgstr "Вы уверены, что хотите отменить это резервирование?"
13557
13558 #. SCRIPT
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13562 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13563
13564 #. %1$s:  ordernumber | html 
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13566 #, fuzzy, c-format
13567 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13568 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13569
13570 #. SCRIPT
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13572 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13573 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13574
13575 #. SCRIPT
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13577 #, fuzzy
13578 msgid ""
13579 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13580 "request?"
13581 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13582
13583 #. SCRIPT
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13585 #, fuzzy
13586 msgid ""
13587 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13588 "library? This will override the existing rules in this library."
13589 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13590
13591 #. SCRIPT
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13593 #, fuzzy
13594 msgid ""
13595 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13596 "override the existing rules in this library."
13597 msgstr ""
13598 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13599 "отменить это."
13600
13601 #. %1$s:  basketname | html 
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13603 #, fuzzy, c-format
13604 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13605 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13606
13607 #. SCRIPT
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13609 #, fuzzy
13610 msgid ""
13611 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13613
13614 #. SCRIPT
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13618 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13619
13620 #. For the first occurrence,
13621 #. SCRIPT
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13626 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13627 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13628
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "Are you sure you want to delete "
13632 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13633
13634 #. For the first occurrence,
13635 #. SCRIPT
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13639 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13640
13641 #. %1$s:  library.branchname | html 
13642 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13644 #, fuzzy, c-format
13645 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13646 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13647
13648 #. SCRIPT
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13652 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13653
13654 #. SCRIPT
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13658 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13659
13660 #. For the first occurrence,
13661 #. SCRIPT
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13666 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13667
13668 #. SCRIPT
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13672 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13673
13674 #. SCRIPT
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13678 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13679
13680 #. SCRIPT
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13684 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13685
13686 #. SCRIPT
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13688 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13689 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s выбранных записей истории поиска?"
13690
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13693 msgid ""
13694 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13695 "enrollments in this club."
13696 msgstr ""
13697 "Вы действительно хотите удалить клуб %s? Это отменит все регистрации "
13698 "читателей в этом клубе."
13699
13700 #. SCRIPT
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13702 msgid ""
13703 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13704 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13705 msgstr ""
13706 "Вы действительно хотите удалить шаблон клуба %s? Это удалит все клубы, "
13707 "использующие этот шаблон, и отменит регистрацию читателей."
13708
13709 #. SCRIPT
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13713 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13714
13715 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13716 #. %2$s:  patron.surname | html 
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13718 #, fuzzy, c-format
13719 msgid ""
13720 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13721 msgstr ""
13722 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13723 "отменить это."
13724
13725 #. SCRIPT
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13729 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13730
13731 #. SCRIPT
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13735 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13736
13737 #. SCRIPT
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13741 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13742
13743 #. SCRIPT
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13745 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13746 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись истории поиска?"
13747
13748 #. SCRIPT
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13752 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13753
13754 #. SCRIPT
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13758 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13759
13760 #. SCRIPT
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13764 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13765
13766 #. SCRIPT
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13770 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13771
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13774 #, c-format
13775 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13776 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13777
13778 #. SCRIPT
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13782 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13783
13784 #. SCRIPT
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13788 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13789
13790 #. SCRIPT
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13792 #, fuzzy
13793 msgid ""
13794 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13795 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13796
13797 #. SCRIPT
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13801 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13802
13803 #. For the first occurrence,
13804 #. SCRIPT
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13807 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13808 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это изображение обложки?"
13809
13810 #. SCRIPT
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13814 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13815
13816 #. SCRIPT
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
13818 #, fuzzy
13819 msgid ""
13820 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13821 "undone."
13822 msgstr ""
13823 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13824 "отменить это."
13825
13826 #. For the first occurrence,
13827 #. SCRIPT
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13832 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13833
13834 #. For the first occurrence,
13835 #. SCRIPT
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13840 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13841
13842 #. SCRIPT
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13846 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13847
13848 #. SCRIPT
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13852 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13853
13854 #. SCRIPT
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13858 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13859
13860 #. For the first occurrence,
13861 #. SCRIPT
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13866 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13867
13868 #. SCRIPT
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13870 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13871 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13872
13873 #. SCRIPT
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13877 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13878
13879 #. SCRIPT
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13881 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13882 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13883
13884 #. SCRIPT
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13886 #, fuzzy
13887 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13888 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13889
13890 #. SCRIPT
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13894 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13895
13896 #. For the first occurrence,
13897 #. SCRIPT
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
13900 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13901 msgstr ""
13902 "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это не может быть отменено."
13903
13904 #. For the first occurrence,
13905 #. SCRIPT
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13910 msgstr ""
13911 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13912 "быть отменено."
13913
13914 #. SCRIPT
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13918 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13919
13920 #. SCRIPT
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13924 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13925
13926 #. SCRIPT
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13928 msgid ""
13929 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13930 msgstr ""
13931 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13932 "быть отменено."
13933
13934 #. For the first occurrence,
13935 #. SCRIPT
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13938 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13939 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13940
13941 #. SCRIPT
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13945 msgstr ""
13946 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13947 "отменить это."
13948
13949 #. SCRIPT
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13953 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13954
13955 #. SCRIPT
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13959 msgstr ""
13960 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13961 "отменить это."
13962
13963 #. SCRIPT
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13967 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13968
13969 #. SCRIPT
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13973 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13974
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13978 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13979
13980 #. SCRIPT
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13984 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13985
13986 #. For the first occurrence,
13987 #. SCRIPT
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13992 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13993 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13994
13995 #. For the first occurrence,
13996 #. SCRIPT
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14001 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14002
14003 #. SCRIPT
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14007 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14008
14009 #. SCRIPT
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
14011 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14012 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14013
14014 #. For the first occurrence,
14015 #. SCRIPT
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14021 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14022
14023 #. SCRIPT
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Are you sure you want to do this?"
14027 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14028
14029 #. SCRIPT
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
14031 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14032 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
14033
14034 #. SCRIPT
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
14036 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14037 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
14038
14039 #. SCRIPT
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14043 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14044
14045 #. %1$s:  basketname | html 
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14047 #, fuzzy, c-format
14048 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14049 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14050
14051 #. SCRIPT
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14055 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14056
14057 #. SCRIPT
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14061 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid "Are you sure you want to remove "
14066 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14067
14068 #. SCRIPT
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14072 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14073
14074 #. SCRIPT
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
14076 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14077 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14078
14079 #. SCRIPT
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14083 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14084
14085 #. SCRIPT
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14089 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14090
14091 #. SCRIPT
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14095 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14096
14097 #. SCRIPT
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14099 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14100 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14105 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14106
14107 #. SCRIPT
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14111 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14112
14113 #. SCRIPT
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14117 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14118
14119 #. SCRIPT
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14123 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14124
14125 #. SCRIPT
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14129 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14130
14131 #. For the first occurrence,
14132 #. SCRIPT
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14138 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14139 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14140
14141 #. SCRIPT
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14143 msgid ""
14144 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14145 "undone."
14146 msgstr ""
14147 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14148 "быть отменено."
14149
14150 #. SCRIPT
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14152 #, fuzzy
14153 msgid ""
14154 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14155 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14156
14157 #. SCRIPT
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:177
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14161 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14162
14163 #. SCRIPT
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14165 #, fuzzy
14166 msgid ""
14167 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14168 "be undone."
14169 msgstr ""
14170 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14171 "отменить это."
14172
14173 #. SCRIPT
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14177 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14178
14179 #. SCRIPT
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14181 #, fuzzy
14182 msgid ""
14183 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14184 "undone!"
14185 msgstr ""
14186 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14187 "быть отменено."
14188
14189 #. For the first occurrence,
14190 #. SCRIPT
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14195 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270
14198 #, fuzzy, c-format
14199 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14200 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14201
14202 #. SCRIPT
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14206 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14207
14208 #. SCRIPT
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14212 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14213
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14215 #, fuzzy, c-format
14216 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14217 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
14220 #, c-format
14221 msgid "Area"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238
14225 #, c-format
14226 msgid "Area:"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
14230 #, c-format
14231 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14232 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14238 #, c-format
14239 msgid "Arrived"
14240 msgstr "Поступил"
14241
14242 #. SCRIPT
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14244 msgid "Arrows"
14245 msgstr ""
14246
14247 #. A
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14254 #, c-format
14255 msgid "Article requests"
14256 msgstr "Запросы статей"
14257
14258 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14260 #, c-format
14261 msgid "Article requests (%s)"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14265 #, c-format
14266 msgid "Article requests:"
14267 msgstr "Запросы статьи:"
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14270 #, fuzzy, c-format
14271 msgid "Article title"
14272 msgstr "Серийное заглавие"
14273
14274 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14275 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14277 #, fuzzy, c-format
14278 msgid ""
14279 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14280 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14281 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14284 #, c-format
14285 msgid ""
14286 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14287 "by "
14288 msgstr ""
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14291 #, fuzzy, c-format
14292 msgid "Asked "
14293 msgstr "Использовано"
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:226
14297 #, c-format
14298 msgid "Assistant:"
14299 msgstr ""
14300
14301 #. For the first occurrence,
14302 #. SCRIPT
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14305 msgid "At least two records must be selected for merging."
14306 msgstr "Необходимо выбрать как минимум две записи для объединения."
14307
14308 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
14310 #, c-format
14311 msgid "At library: %s"
14312 msgstr "В библиотеке: %s"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
14315 #, fuzzy, c-format
14316 msgid "Athens County Public Libraries"
14317 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
14320 #, fuzzy, c-format
14321 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14322 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14323
14324 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid "Attach an item%s to "
14328 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14331 #, fuzzy, c-format
14332 msgid "Attach another item"
14333 msgstr "Присоединить экземпляр"
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14336 #, c-format
14337 msgid "Attach item"
14338 msgstr "Присоединить экземпляр"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14342 #, c-format
14343 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14347 #, fuzzy, c-format
14348 msgid "Attempt to delete record failed."
14349 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
14352 #, c-format
14353 msgid "Attention:"
14354 msgstr "Внимание: "
14355
14356 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
14358 #, c-format
14359 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14360 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14365 #, c-format
14366 msgid "Audio alerts"
14367 msgstr "Аудио оповещения"
14368
14369 #. SCRIPT
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14371 msgid "Aug"
14372 msgstr "Август"
14373
14374 #. For the first occurrence,
14375 #. SCRIPT
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14378 #, c-format
14379 msgid "August"
14380 msgstr "Август"
14381
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14384 #, c-format
14385 msgid "Auth"
14386 msgstr "Авторитетное значение"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14389 #, c-format
14390 msgid "Auth field copied"
14391 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14394 #, c-format
14395 msgid "Auth value"
14396 msgstr "Авторитетный источник"
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14399 #, c-format
14400 msgid "Auth value:"
14401 msgstr "Авторитетный источник: "
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14405 #, fuzzy, c-format
14406 msgid "Authid"
14407 msgstr "Авторитетное значение"
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14410 #, fuzzy, c-format
14411 msgid "Authname"
14412 msgstr "Авторитетное значение"
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14448 #, c-format
14449 msgid "Author"
14450 msgstr "Автор"
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14456 #, c-format
14457 msgid "Author (A-Z)"
14458 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14464 #, c-format
14465 msgid "Author (Z-A)"
14466 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14470 #, c-format
14471 msgid "Author (any): "
14472 msgstr "Автор (любой): "
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14476 #, c-format
14477 msgid "Author (corporate): "
14478 msgstr "Автор (организация): "
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14481 #, c-format
14482 msgid "Author (meeting / conference): "
14483 msgstr "Автор (встреча / конференция): "
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14486 #, fuzzy, c-format
14487 msgid "Author (meeting/conference): "
14488 msgstr "Автор: "
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14492 #, c-format
14493 msgid "Author (personal): "
14494 msgstr "Автор (имя лица): "
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14497 #, c-format
14498 msgid "Author(s)"
14499 msgstr "Автор(а)"
14500
14501 #. For the first occurrence,
14502 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14503 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14504 #. %3$s:  END 
14505 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14506 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14507 #. %6$s:  END 
14508 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14509 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14510 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14511 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14512 #. %11$s:  END 
14513 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14514 #. %13$s:  END 
14515 #. %14$s:  END 
14516 #. %15$s:  END 
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14519 #, c-format
14520 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14521 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:100
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
14536 #, c-format
14537 msgid "Author:"
14538 msgstr "Автор:"
14539
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14549 #, c-format
14550 msgid "Author: "
14551 msgstr "Автор: "
14552
14553 #. %1$s:  author | html 
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14555 #, fuzzy, c-format
14556 msgid "Author: %s"
14557 msgstr "Автор: "
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14560 #, fuzzy, c-format
14561 msgid "Authorised value category"
14562 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14568 #, fuzzy, c-format
14569 msgid "Authorised value category:"
14570 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14573 #, fuzzy, c-format
14574 msgid "Authorised value category: "
14575 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14578 #, fuzzy, c-format
14579 msgid "Authorised values category"
14580 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14583 #, fuzzy, c-format
14584 msgid "Authorised values category: "
14585 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14586
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14596 #, c-format
14597 msgid "Authorities"
14598 msgstr "Авторитетные источники"
14599
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14601 #, fuzzy, c-format
14602 msgid "Authorities tables"
14603 msgstr "Авторитетные источники"
14604
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14607 #, fuzzy, c-format
14608 msgid "Authorities: "
14609 msgstr "Авторитетные источники"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14615 #, c-format
14616 msgid "Authority"
14617 msgstr "Авторитетный источник"
14618
14619 #. %1$s:  authid | html 
14620 #. %2$s:  authtypetext | html 
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14622 #, c-format
14623 msgid "Authority #%s (%s)"
14624 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14625
14626 #. %1$s:  loopro.object | html 
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14628 #, c-format
14629 msgid "Authority %s"
14630 msgstr "Авторитетная запись %s"
14631
14632 #. A
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14634 msgid "Authority Control"
14635 msgstr "Авторитетный контроль"
14636
14637 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14638 #. %2$s:  authtypecode | html 
14639 #. %3$s:  ELSE 
14640 #. %4$s:  END 
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14642 #, c-format
14643 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14644 msgstr ""
14645 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14646 "%s"
14647
14648 #. %1$s:  tagfield | html 
14649 #. %2$s:  authtypecode | html 
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14651 #, c-format
14652 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14653 msgstr ""
14654 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14655 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14656
14657 #. %1$s:  tagfield | html 
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14659 #, fuzzy, c-format
14660 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14661 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14664 #, c-format
14665 msgid "Authority Type"
14666 msgstr "Тип авторитетного источника"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14669 #, c-format
14670 msgid "Authority field to copy: "
14671 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14675 #, fuzzy, c-format
14676 msgid "Authority record"
14677 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14678
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14680 #, c-format
14681 msgid "Authority search"
14682 msgstr "Поиск авторитетного источника"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14686 #, c-format
14687 msgid "Authority search results"
14688 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14691 #, c-format
14692 msgid "Authority type"
14693 msgstr "Тип авторитетного источника "
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14698 #, c-format
14699 msgid "Authority type: "
14700 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14708 #, c-format
14709 msgid "Authority types"
14710 msgstr "Типы авторитетных источников"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14713 #, c-format
14714 msgid "Authority:"
14715 msgstr "Авторитетный источник: "
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14718 #, c-format
14719 msgid "Authorized"
14720 msgstr "Авторитетное "
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14723 #, c-format
14724 msgid "Authorized value"
14725 msgstr "Авторитетное значение"
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14728 #, c-format
14729 msgid "Authorized value category: "
14730 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14733 #, c-format
14734 msgid ""
14735 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14736 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14737 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14738 msgstr ""
14739 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14740 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14741 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14742 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:171
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14747 #, c-format
14748 msgid "Authorized value:"
14749 msgstr "Авторитетное значение: "
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14754 #, c-format
14755 msgid "Authorized value: "
14756 msgstr "Авторитетное значение: "
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14763 #, c-format
14764 msgid "Authorized values"
14765 msgstr "Авторитетные значения"
14766
14767 #. %1$s:  category | html 
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid "Authorized values for category %s"
14771 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14774 #, c-format
14775 msgid "Authors"
14776 msgstr "Авторы"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14780 #, fuzzy, c-format
14781 msgid "Authors:"
14782 msgstr "Авторы"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14785 #, fuzzy, c-format
14786 msgid "Auto ordering"
14787 msgstr "без упорядочивания"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14790 #, fuzzy, c-format
14791 msgid "Auto subscription sharing: "
14792 msgstr "Искать среди подписок: "
14793
14794 #. INPUT type=button
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Auto-fill row"
14798 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
14801 #, c-format
14802 msgid ""
14803 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14804 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14805 msgstr ""
14806 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
14807 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14810 #, fuzzy, c-format
14811 msgid ""
14812 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14813 "doesn't match your library. "
14814 msgstr ""
14815 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14816 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14817 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
14823 #, fuzzy, c-format
14824 msgid "Automatic item modifications by age"
14825 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "Automatic ordering: "
14830 msgstr "Всего подлежит платежу"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14835 #, c-format
14836 msgid "Automatic renewal"
14837 msgstr "Автоматическое продление"
14838
14839 #. SCRIPT
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14843 msgstr "Всего подлежит платежу"
14844
14845 #. SCRIPT
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14847 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14848 msgstr ""
14849 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
14850
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14852 #, c-format
14853 msgid "Availability"
14854 msgstr "Доступность"
14855
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14857 #, fuzzy, c-format
14858 msgid "Available call numbers"
14859 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14860
14861 #. INPUT type=text
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14863 #, fuzzy
14864 msgid "Available copy"
14865 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14866
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14868 #, fuzzy, c-format
14869 msgid "Available copy numbers"
14870 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "Available enumeration"
14876 msgstr "Расположение"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14879 #, fuzzy, c-format
14880 msgid "Available in the library"
14881 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14884 #, fuzzy, c-format
14885 msgid "Available item types"
14886 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14887
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14889 #, fuzzy, c-format
14890 msgid "Available locations"
14891 msgstr "Расположение"
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14894 #, fuzzy, c-format
14895 msgid "Average checkout period"
14896 msgstr "Среднее время займа"
14897
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14899 #, c-format
14900 msgid "Average checkout period statistics"
14901 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14906 #, c-format
14907 msgid "Average loan time"
14908 msgstr "Среднее время ссуды"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14911 #, c-format
14912 msgid "BIBTEX"
14913 msgstr "BibTeX"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
14916 #, fuzzy, c-format
14917 msgid "BSD 3-clause Licence"
14918 msgstr "Лицензия BSD"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
14924 #, c-format
14925 msgid "BSD License"
14926 msgstr "Лицензия BSD"
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14929 #, c-format
14930 msgid "BT"
14931 msgstr "ШТ"
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14934 #, c-format
14935 msgid "BULAC"
14936 msgstr ""
14937
14938 #. For the first occurrence,
14939 #. SCRIPT
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14946 #, c-format
14947 msgid "Back"
14948 msgstr "Вернуться"
14949
14950 #. For the first occurrence,
14951 #. %1$s:  ELSE 
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14954 #, fuzzy, c-format
14955 msgid "Back %s "
14956 msgstr "Вернуться"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14959 #, c-format
14960 msgid "Back side layout not used"
14961 msgstr "Задняя сторона не используется"
14962
14963 #. INPUT type=submit
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14965 msgid "Back to System Preferences"
14966 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14969 #, c-format
14970 msgid "Back to Tools"
14971 msgstr "Вернуться к инструментам"
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14974 #, fuzzy, c-format
14975 msgid "Back to the list"
14976 msgstr "Вернуться к инструментам"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14979 #, fuzzy, c-format
14980 msgid "Backend"
14981 msgstr "Вернуться"
14982
14983 #. SCRIPT
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Background color"
14987 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14990 #, fuzzy, c-format
14991 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14992 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14995 #, c-format
14996 msgid ""
14997 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14998 "KohaAdminEmailAddress."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15002 #, fuzzy, c-format
15003 msgid "Bar"
15004 msgstr "Март"
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15053 #, c-format
15054 msgid "Barcode"
15055 msgstr "Штрих-код"
15056
15057 #. %1$s:  barcode | html 
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15059 #, c-format
15060 msgid "Barcode %s"
15061 msgstr "Штрих-код «%s»"
15062
15063 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15064 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15065 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15066 #. %4$s:  END 
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15068 #, c-format
15069 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15070 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15071
15072 #. For the first occurrence,
15073 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15076 #, c-format
15077 msgid "Barcode : %s "
15078 msgstr "Штрих-код: %s"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15081 #, fuzzy, c-format
15082 msgid "Barcode file:"
15083 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "Barcode file: "
15089 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15093 #, c-format
15094 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15095 msgstr "Список штрих-кодов (один штрих в каждой строке): "
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15098 #, c-format
15099 msgid "Barcode not found"
15100 msgstr "Штрих-код не найден"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15103 #, c-format
15104 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15105 msgstr ""
15106 "Штрих-код не найден. Следующие экземпляры были найдены в результате поиска:"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
15109 #, c-format
15110 msgid "Barcode submitted"
15111 msgstr "Штрих-код отправлен"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15114 #, fuzzy, c-format
15115 msgid "Barcode type"
15116 msgstr "Тип штрих-кода"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15119 #, fuzzy, c-format
15120 msgid "Barcode type: "
15121 msgstr "Тип штрих-кода"
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15125 #, c-format
15126 msgid "Barcode:"
15127 msgstr "Штрих-код:  "
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15134 #, c-format
15135 msgid "Barcode: "
15136 msgstr "Штрих-код:  "
15137
15138 #. For the first occurrence,
15139 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15142 #, c-format
15143 msgid "Barcode: %s "
15144 msgstr "Штрих-код: %s"
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "Barcodes file"
15149 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
15153 #, fuzzy, c-format
15154 msgid "Barcodes not found"
15155 msgstr ": штрих-код не найден"
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15158 #, fuzzy, c-format
15159 msgid "Barcodes not found:"
15160 msgstr ": штрих-код не найден"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
15163 #, fuzzy, c-format
15164 msgid "Barcodes:"
15165 msgstr "Штрих-код:  "
15166
15167 # вероятно связано с с 740 полем;
15168 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Base-level allocated"
15172 msgstr "связанная единица"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15175 #, fuzzy, c-format
15176 msgid "Base-level available"
15177 msgstr "Следующий из доступных"
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15180 #, fuzzy, c-format
15181 msgid "Base-level ordered"
15182 msgstr "Удалить заказ"
15183
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15185 #, c-format
15186 msgid "Base-level spent"
15187 msgstr "Базовый уровень потрачен"
15188
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15190 #, fuzzy, c-format
15191 msgid "Basic constraints"
15192 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
15195 #, fuzzy, c-format
15196 msgid "Basic installation complete."
15197 msgstr "Установка завершена."
15198
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15201 #, c-format
15202 msgid "Basic parameters"
15203 msgstr "Основные параметры"
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15217 #, c-format
15218 msgid "Basket"
15219 msgstr "Корзина заказов"
15220
15221 #. For the first occurrence,
15222 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15231 #, c-format
15232 msgid "Basket %s"
15233 msgstr "Корзина заказов № %s"
15234
15235 #. %1$s:  basketname | html 
15236 #. %2$s:  basketno | html 
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "Basket %s (%s)"
15240 msgstr "Пакет № %s"
15241
15242 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15243 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15244 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15246 #, fuzzy, c-format
15247 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15248 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Basket (#)"
15253 msgstr "Полочка заказов"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15256 #, fuzzy, c-format
15257 msgid "Basket by"
15258 msgstr "Полочка заказов"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15261 #, fuzzy, c-format
15262 msgid "Basket created by: "
15263 msgstr "Создано "
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15268 #, fuzzy, c-format
15269 msgid "Basket creator"
15270 msgstr "Создатель наклеек"
15271
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15273 #, c-format
15274 msgid "Basket deleted"
15275 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15276
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15278 #, c-format
15279 msgid "Basket details"
15280 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15290 #, c-format
15291 msgid "Basket group"
15292 msgstr "Группа корзин заказов"
15293
15294 #. %1$s:  name | html 
15295 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15297 #, fuzzy, c-format
15298 msgid "Basket group %s (%s) for "
15299 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15302 #, fuzzy, c-format
15303 msgid "Basket group billing place:"
15304 msgstr "Название группы пакетов:"
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15307 #, fuzzy, c-format
15308 msgid "Basket group delivery placename:"
15309 msgstr "Название группы пакетов:"
15310
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "Basket group name:"
15315 msgstr "Название группы пакетов:"
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15318 #, fuzzy, c-format
15319 msgid "Basket group search"
15320 msgstr "Группы корзин заказов"
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15324 #, fuzzy, c-format
15325 msgid "Basket group:"
15326 msgstr "Полочка заказов пуста"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15329 #, fuzzy, c-format
15330 msgid "Basket grouping"
15331 msgstr "Полочка заказов пуста"
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15334 #, fuzzy, c-format
15335 msgid "Basket grouping for "
15336 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15337
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15339 #, c-format
15340 msgid "Basket groups"
15341 msgstr "Группы корзин заказов"
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15344 #, fuzzy, c-format
15345 msgid "Basket name"
15346 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15349 #, fuzzy, c-format
15350 msgid "Basket name:"
15351 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15354 #, c-format
15355 msgid "Basket name: "
15356 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15359 #, fuzzy, c-format
15360 msgid "Basket not found."
15361 msgstr "Посетитель не найден: "
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15364 #, fuzzy, c-format
15365 msgid "Basket search"
15366 msgstr "Корзина заказов № %s"
15367
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15371 #, c-format
15372 msgid "Basket: "
15373 msgstr "Корзина заказов: "
15374
15375 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15377 #, fuzzy, c-format
15378 msgid "Basket: %s "
15379 msgstr "Корзина заказов № %s"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15382 #, fuzzy, c-format
15383 msgid "Basketgroup: "
15384 msgstr "Полочка заказов"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15387 #, c-format
15388 msgid "Baskets"
15389 msgstr "Корзины заказов"
15390
15391 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15393 #, fuzzy, c-format
15394 msgid "Baskets for %s"
15395 msgstr "Корзина заказов № %s"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15398 #, c-format
15399 msgid "Baskets in this group:"
15400 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15401
15402 #. %1$s:  batchid | html 
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15404 #, fuzzy, c-format
15405 msgid "Batch %s"
15406 msgstr "Партии"
15407
15408 #. %1$s:  batch_id | html 
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15410 #, fuzzy, c-format
15411 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15412 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15413
15414 #. %1$s:  batch_id | html 
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15416 #, fuzzy, c-format
15417 msgid "Batch %s was not deleted."
15418 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15419
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15422 #, fuzzy, c-format
15423 msgid "Batch ID"
15424 msgstr "Партии"
15425
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15427 #, fuzzy, c-format
15428 msgid "Batch add reserves"
15429 msgstr "Добавить заказ"
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15433 #, c-format
15434 msgid "Batch check out"
15435 msgstr "Пакетная выдача"
15436
15437 #. %1$s:  IF patron 
15438 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15439 #. %3$s:  END 
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15441 #, c-format
15442 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15443 msgstr "Подтверждение пакетной выдачи %s для %s %s"
15444
15445 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15446 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15447 #. %3$s:  batch | html 
15448 #. %4$s:  END 
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15450 #, c-format
15451 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15452 msgstr "Информация о пакетной выдаче %s для %s |%s|%s"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "Batch delete"
15457 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15460 #, fuzzy, c-format
15461 msgid "Batch delete patrons "
15462 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15465 #, c-format
15466 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15467 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15471 #, fuzzy, c-format
15472 msgid "Batch description: "
15473 msgstr "Описание договора: "
15474
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15476 #, fuzzy, c-format
15477 msgid "Batch edit patrons "
15478 msgstr "Править запись"
15479
15480 # --Дата возвращения (ибо=return date)
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15485 #, fuzzy, c-format
15486 msgid "Batch extend due dates"
15487 msgstr "Жесткая дата возвращения"
15488
15489 #. %1$s:  IF ( del ) 
15490 #. %2$s:  ELSE 
15491 #. %3$s:  END 
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15493 #, c-format
15494 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15495 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
15503 #, c-format
15504 msgid "Batch item deletion"
15505 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15508 #, c-format
15509 msgid "Batch item deletion results"
15510 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
15518 #, c-format
15519 msgid "Batch item modification"
15520 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15521
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15523 #, fuzzy, c-format
15524 msgid "Batch item modification results"
15525 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15526
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15528 #, fuzzy, c-format
15529 msgid "Batch modify"
15530 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15531
15532 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15533 #. %2$s:  limit | html 
15534 #. %3$s:  ELSE 
15535 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15536 #. %5$s:  END 
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
15538 #, c-format
15539 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15540 msgstr ""
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15546 #, fuzzy, c-format
15547 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15548 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15549
15550 #. For the first occurrence,
15551 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15554 #, fuzzy, c-format
15555 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15556 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15563 #, c-format
15564 msgid "Batch patron modification"
15565 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15569 #, fuzzy, c-format
15570 msgid "Batch patrons modification"
15571 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15574 #, fuzzy, c-format
15575 msgid "Batch patrons results"
15576 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15577
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
15583 #, fuzzy, c-format
15584 msgid "Batch record deletion"
15585 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
15592 #, fuzzy, c-format
15593 msgid "Batch record modification"
15594 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Batch: "
15599 msgstr "Партии"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15603 #, fuzzy, c-format
15604 msgid "Batches"
15605 msgstr "Партии"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
15608 #, c-format
15609 msgid "BdP de la Meuse, France"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
15613 #, fuzzy, c-format
15614 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15615 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15618 #, fuzzy, c-format
15619 msgid ""
15620 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15621 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15622 msgstr ""
15623 "Поскольку параметр системы "
15624 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15625 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15626 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15627 "хотите включить эту возможность."
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15630 #, fuzzy, c-format
15631 msgid ""
15632 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15633 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15634 msgstr ""
15635 "Поскольку параметр системы "
15636 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15637 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15638 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15639 "хотите включить эту возможность."
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15643 #, c-format
15644 msgid "Before"
15645 msgstr "Перед"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15648 #, c-format
15649 msgid ""
15650 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15651 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15652 "administrator and located in your "
15653 msgstr ""
15654 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15655 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15656 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15657 "конфигурационном файле "
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15660 #, c-format
15661 msgid "Beginning date:"
15662 msgstr "Дата начала: "
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15665 #, fuzzy, c-format
15666 msgid "Begins with"
15667 msgstr "Begin Claim"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15670 #, fuzzy, c-format
15671 msgid "Begins with: "
15672 msgstr "Begin Claim"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
15675 #, c-format
15676 msgid "Behavior"
15677 msgstr "Действия"
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
15680 #, c-format
15681 msgid "BibLibre, France"
15682 msgstr "BibLibre, Франция"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15688 #, c-format
15689 msgid "BibTex"
15690 msgstr "BibTex"
15691
15692 #. For the first occurrence,
15693 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
15696 #, c-format
15697 msgid "Biblio %s"
15698 msgstr "Библиограф. запись %s"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15701 #, c-format
15702 msgid "Biblio count"
15703 msgstr "Количество библиотечных записей"
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15706 #, fuzzy, c-format
15707 msgid "Biblio level hold."
15708 msgstr "Резервирование экземпляров"
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15711 #, fuzzy, c-format
15712 msgid "Biblio number"
15713 msgstr "№ библиогр. записи: "
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15716 #, fuzzy, c-format
15717 msgid "Biblio number (internal)"
15718 msgstr "№ библиогр. записи: "
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15721 #, fuzzy, c-format
15722 msgid "Biblio numbers:"
15723 msgstr "№ библиогр. записи: "
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15726 #, fuzzy, c-format
15727 msgid "Biblio-level item type"
15728 msgstr "Тип единицы"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15731 #, c-format
15732 msgid "Biblio:"
15733 msgstr "Библиограф. запись: "
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15738 #, fuzzy, c-format
15739 msgid "Bibliographic"
15740 msgstr "библиографические указатели"
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15743 #, fuzzy, c-format
15744 msgid "Bibliographic data to print"
15745 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15750 #, c-format
15751 msgid "Bibliographic information"
15752 msgstr "Библиографической информацией…"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15757 #, fuzzy, c-format
15758 msgid "Bibliographic record"
15759 msgstr "библиографической записи № %s"
15760
15761 #. %1$s:  object | html 
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
15763 #, c-format
15764 msgid "Bibliographic record %s"
15765 msgstr "Авторитетная запись № %s"
15766
15767 #. SCRIPT
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Bibliographic record ID"
15771 msgstr "библиографической записи № %s"
15772
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
15775 #, fuzzy, c-format
15776 msgid "Bibliographic record ID:"
15777 msgstr "библиографической записи № %s"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15780 #, fuzzy, c-format
15781 msgid "Bibliographic record count"
15782 msgstr "библиографической записи № %s"
15783
15784 #. SCRIPT
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Bibliographic record does not exist!"
15788 msgstr "библиографической записи № %s"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15791 #, fuzzy, c-format
15792 msgid "Bibliographic record not found."
15793 msgstr "библиографической записи № %s"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15796 #, fuzzy, c-format
15797 msgid "Bibliographic record title"
15798 msgstr "библиографической записи № %s"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
15803 #, fuzzy, c-format
15804 msgid "Bibliographic records"
15805 msgstr "библиографической записи № %s"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15808 #, fuzzy, c-format
15809 msgid "Bibliographic: "
15810 msgstr "библиографические указатели"
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15813 #, c-format
15814 msgid "Bibliographies"
15815 msgstr "библиографические указатели"
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid "Biblioitem number"
15820 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15823 #, fuzzy, c-format
15824 msgid "Biblioitem number (internal)"
15825 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15826
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15830 #, fuzzy, c-format
15831 msgid "Biblionumber"
15832 msgstr "№ библиогр. записи: "
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15835 #, c-format
15836 msgid "Biblionumber:"
15837 msgstr "№ библиогр. записи: "
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
15840 #, c-format
15841 msgid "Biblios in reservoir"
15842 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15843
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15845 #, fuzzy, c-format
15846 msgid "Biblios: "
15847 msgstr "Библиограф. запись: "
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
15850 #, c-format
15851 msgid ""
15852 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15853 "Asunción), Argentina"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15857 #, c-format
15858 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
15862 #, c-format
15863 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15864 msgstr ""
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15869 #, fuzzy, c-format
15870 msgid "Billing date"
15871 msgstr "Дата начала: "
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15875 #, fuzzy, c-format
15876 msgid "Billing date:"
15877 msgstr "Дата начала: "
15878
15879 #. %1$s:  IF billingdateto 
15880 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15881 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15882 #. %4$s:  ELSE 
15883 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15884 #. %6$s:  END 
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15886 #, c-format
15887 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15888 msgstr ""
15889
15890 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15892 #, c-format
15893 msgid "Billing date: All until %s "
15894 msgstr ""
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15898 #, fuzzy, c-format
15899 msgid "Billing place"
15900 msgstr "Место расчётов: "
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15905 #, c-format
15906 msgid "Billing place:"
15907 msgstr "Место расчётов: "
15908
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15910 #, fuzzy, c-format
15911 msgid "Billing place: "
15912 msgstr "Место расчётов: "
15913
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15915 #, c-format
15916 msgid "Biography"
15917 msgstr "Биография"
15918
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
15920 #, c-format
15921 msgid ""
15922 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15923 msgstr ""
15924 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15925 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15926
15927 #. SCRIPT
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15929 msgid "Black"
15930 msgstr ""
15931
15932 #. SCRIPT
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Block"
15936 msgstr "Заблокирован!"
15937
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15940 #, c-format
15941 msgid "Block "
15942 msgstr ""
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "Block expired patrons:"
15947 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15948
15949 #. SCRIPT
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15951 msgid "Blocked!"
15952 msgstr "Заблокирован!"
15953
15954 #. SCRIPT
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15956 #, fuzzy
15957 msgid "Blockquote"
15958 msgstr "Заблокирован!"
15959
15960 #. SCRIPT
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Blocks"
15964 msgstr "Заблокирован!"
15965
15966 #. SCRIPT
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15968 msgid "Blue"
15969 msgstr ""
15970
15971 #. SCRIPT
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15973 msgid "Body"
15974 msgstr ""
15975
15976 #. SCRIPT
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15978 msgid "Bold"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
15982 #, fuzzy, c-format
15983 msgid "Book drop mode"
15984 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
15987 #, fuzzy, c-format
15988 msgid "Book drop mode. "
15989 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
15992 #, c-format
15993 msgid "Book fund:"
15994 msgstr "средства: "
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15997 #, c-format
15998 msgid "Bookseller invoice no: "
15999 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "Boolean"
16005 msgstr "Очистить"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
16009 #, c-format
16010 msgid "Bootstrap"
16011 msgstr "Bootstrap"
16012
16013 #. SCRIPT
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16015 #, fuzzy
16016 msgid "Border"
16017 msgstr "Заказ"
16018
16019 #. SCRIPT
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16021 msgid "Border color"
16022 msgstr ""
16023
16024 #. SCRIPT
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Border style"
16028 msgstr "без упорядочивания"
16029
16030 #. SCRIPT
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Border width"
16034 msgstr "Ширина cтраницы: "
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16037 #, c-format
16038 msgid "Borrower"
16039 msgstr "Заемщик"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16042 #, fuzzy, c-format
16043 msgid "Borrower name"
16044 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
16052 #, c-format
16053 msgid "Borrower number"
16054 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16059 #, c-format
16060 msgid "Borrowernumber: "
16061 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16062
16063 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
16065 #, fuzzy, c-format
16066 msgid "Borrowernumber: %s"
16067 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16068
16069 #. SCRIPT
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
16071 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16072 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16075 #, c-format
16076 msgid ""
16077 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16078 "to be saved."
16079 msgstr ""
16080 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
16081
16082 #. SCRIPT
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16084 msgid "Bottom"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16088 #, c-format
16089 msgid "Braille"
16090 msgstr "печать шрифтом Брайля"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16093 #, c-format
16094 msgid "Branch"
16095 msgstr "Подразделение "
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16098 #, c-format
16099 msgid "Branches limitation"
16100 msgstr "Ограничение по подразделениям"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
16103 #, c-format
16104 msgid "Branches limitation: "
16105 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16108 #, c-format
16109 msgid "Briar Cliff University, USA"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
16113 #, c-format
16114 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16115 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
16116
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16118 #, c-format
16119 msgid "Brief display"
16120 msgstr "Кратко"
16121
16122 #. SCRIPT
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16124 msgid "Brightness"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16128 #, c-format
16129 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16130 msgstr ""
16131
16132 #. ABBR
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16134 msgid "Broader Term"
16135 msgstr "Более Широкий Термин"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
16138 #, c-format
16139 msgid "Brooke Johnson"
16140 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16143 #, c-format
16144 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16145 msgstr ""
16146
16147 #. For the first occurrence,
16148 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16151 #, c-format
16152 msgid "Browse by last name: %s "
16153 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16154
16155 #. SCRIPT
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16157 msgid "Browse for an image"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16161 #, fuzzy, c-format
16162 msgid "Browse selected records"
16163 msgstr "Удалить отмеченное"
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16166 #, c-format
16167 msgid "Browse system logs"
16168 msgstr "Просмотр системных протоколов"
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16171 #, c-format
16172 msgid "Browse the system logs"
16173 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Browse the system logs "
16178 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid "Budget "
16183 msgstr "Смета"
16184
16185 #. For the first occurrence,
16186 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16187 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16188 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16189 #. %4$s:  END 
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16192 #, c-format
16193 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16194 msgstr ""
16195
16196 #. SCRIPT
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16198 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16199 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Budget id"
16204 msgstr "Смета"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16208 #, fuzzy, c-format
16209 msgid "Budget name"
16210 msgstr "Название сметы"
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16214 #, fuzzy, c-format
16215 msgid "Budget period description"
16216 msgstr "Добавить описание"
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16219 #, fuzzy, c-format
16220 msgid "Budget:"
16221 msgstr "Смета: "
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16224 #, fuzzy, c-format
16225 msgid "Budgeted cost"
16226 msgstr "Ориентировочная цена: "
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16229 #, fuzzy, c-format
16230 msgid "Budgeted cost tax exc."
16231 msgstr "Всего без учета налогов"
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16234 #, fuzzy, c-format
16235 msgid "Budgeted cost tax inc."
16236 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
16237
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
16240 #, c-format
16241 msgid "Budgeted cost: "
16242 msgstr "Ориентировочная цена: "
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16254 #, c-format
16255 msgid "Budgets"
16256 msgstr "Сметы"
16257
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16260 #, c-format
16261 msgid "Budgets administration"
16262 msgstr "Управление сметами"
16263
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
16265 #, c-format
16266 msgid "Bug wranglers:"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16270 #, c-format
16271 msgid "Build a new report?"
16272 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16273
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16281 #, c-format
16282 msgid "Build a report"
16283 msgstr "Построение отчёта"
16284
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16286 #, c-format
16287 msgid "Build and run reports"
16288 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16289
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16292 #, c-format
16293 msgid "Build new"
16294 msgstr "Построить новый"
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16297 #, c-format
16298 msgid "Built-in offline circulation interface"
16299 msgstr "Встроенный интерфейс автономного оборота"
16300
16301 #. SCRIPT
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Bullet list"
16305 msgstr "Удалить список"
16306
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
16310 #, c-format
16311 msgid "By"
16312 msgstr "Кем"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16318 #, c-format
16319 msgid "By: "
16320 msgstr "По: "
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
16323 #, c-format
16324 msgid "ByWater Solutions, USA"
16325 msgstr "Bywater Solutions, США"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16328 #, c-format
16329 msgid "Bytes"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
16333 #, c-format
16334 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16338 #, c-format
16339 msgid "C3.js"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
16343 #, c-format
16344 msgid "C3.js v0.4.11"
16345 msgstr ""
16346
16347 #. %1$s:  cookie | html 
16348 #. %2$s:  interface | html 
16349 #. %3$s:  interface | html 
16350 #. %4$s:  interface | html 
16351 #. %5$s:  interface | html 
16352 #. %6$s:  interface | html 
16353 #. %7$s:  interface | html 
16354 #. %8$s:  interface | html 
16355 #. %9$s:  interface | html 
16356 #. %10$s:  interface | html 
16357 #. %11$s:  interface | html 
16358 #. %12$s:  interface | html 
16359 #. %13$s:  interface | html 
16360 #. %14$s:  interface | html 
16361 #. %15$s:  interface | html 
16362 #. %16$s:  interface | html 
16363 #. %17$s:  theme | html 
16364 #. %18$s:  interface | html 
16365 #. %19$s:  theme | html 
16366 #. %20$s:  interface | html 
16367 #. %21$s:  theme | html 
16368 #. %22$s:  interface | html 
16369 #. %23$s:  theme | html 
16370 #. %24$s:  interface | html 
16371 #. %25$s:  theme | html 
16372 #. %26$s:  interface | html 
16373 #. %27$s:  themelang | html 
16374 #. %28$s:  interface | html 
16375 #. %29$s:  interface | html 
16376 #. %30$s:  interface | html 
16377 #. %31$s:  interface | html 
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16379 #, c-format
16380 msgid ""
16381 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16382 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16383 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16384 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16385 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16386 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16387 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16388 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16389 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16390 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16391 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16392 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16393 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16394 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16395 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16396 "offline FALLBACK: "
16397 msgstr ""
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16400 #, c-format
16401 msgid "CANMARC"
16402 msgstr "CANMARC"
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16405 #, c-format
16406 msgid "CATMARC"
16407 msgstr "CATMARC"
16408
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16410 #, fuzzy, c-format
16411 msgid "CC-0 license"
16412 msgstr ""
16413 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
16414 "распространения свободного программного обеспечения)"
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16417 #, c-format
16418 msgid "CCF"
16419 msgstr "CCF"
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16422 #, c-format
16423 msgid "CD audio"
16424 msgstr "аудио CD"
16425
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16427 #, c-format
16428 msgid "CD software"
16429 msgstr "программное обеспечение на CD"
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16439 #, c-format
16440 msgid "CSV"
16441 msgstr ""
16442
16443 #. For the first occurrence,
16444 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16449 #, c-format
16450 msgid "CSV - %s"
16451 msgstr "CSV — «%s»"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16454 #, fuzzy, c-format
16455 msgid "CSV profile ID"
16456 msgstr "Профили форматирования CSV"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16459 #, fuzzy, c-format
16460 msgid "CSV profile: "
16461 msgstr "Профили форматирования CSV"
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16466 #, c-format
16467 msgid "CSV profiles"
16468 msgstr "Профили форматирования CSV"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16471 #, fuzzy, c-format
16472 msgid "CSV separator"
16473 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16476 #, c-format
16477 msgid "CSV separator: "
16478 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16481 #, fuzzy, c-format
16482 msgid "CSV type"
16483 msgstr "Плата"
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16486 #, c-format
16487 msgid "Cache expiry (seconds)"
16488 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16489
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
16493 #, c-format
16494 msgid "Cache expiry:"
16495 msgstr "Актуальность кэша: "
16496
16497 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16498 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16499 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16501 #, c-format
16502 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16507 #, c-format
16508 msgid "Calendar"
16509 msgstr "Календарь"
16510
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
16512 #, c-format
16513 msgid "Calendar information"
16514 msgstr "Календарная информация"
16515
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
16517 #, c-format
16518 msgid "California College of the Arts, USA"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16526 #, c-format
16527 msgid "Call no"
16528 msgstr "Шифр для заказа"
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16533 #, c-format
16534 msgid "Call no."
16535 msgstr "Шифр хранения"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16578 #, c-format
16579 msgid "Call number"
16580 msgstr "Шифр хранения"
16581
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16586 #, c-format
16587 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16588 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16594 #, c-format
16595 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16596 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16599 #, fuzzy, c-format
16600 msgid "Call number browser"
16601 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16605 #, fuzzy, c-format
16606 msgid "Call number range"
16607 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16613 #, c-format
16614 msgid "Call number:"
16615 msgstr "Шифр хранения: "
16616
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16618 #, fuzzy, c-format
16619 msgid "Call number: "
16620 msgstr "Шифр хранения: "
16621
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16623 #, fuzzy, c-format
16624 msgid "Call numbers"
16625 msgstr "Шифры хранения "
16626
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16629 #, fuzzy, c-format
16630 msgid "Callnumber"
16631 msgstr "Шифр хранения"
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16634 #, fuzzy, c-format
16635 msgid "Callnumber classification scheme"
16636 msgstr "Новый источник классификации"
16637
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
16639 #, fuzzy, c-format
16640 msgid "Callnumber classification scheme:"
16641 msgstr "Новый источник классификации"
16642
16643 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
16645 #, c-format
16646 msgid "Callnumber: %s "
16647 msgstr "Шифр хранения: %s "
16648
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
16650 #, c-format
16651 msgid "Calyx, Australia"
16652 msgstr "Calyx, Австралия"
16653
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
16655 #, c-format
16656 msgid "Camden County, USA"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16660 #, c-format
16661 msgid "Can be added manually"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16665 #, c-format
16666 msgid "Can be added manually? "
16667 msgstr ""
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16670 #, c-format
16671 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16672 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16675 #, c-format
16676 msgid ""
16677 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16678 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16679 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16680 "appropriate group."
16681 msgstr ""
16682
16683 #. SCRIPT
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16685 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16686 msgstr ""
16687
16688 #. DIV
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16690 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16691 msgstr ""
16692
16693 #. DIV
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16695 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16696 msgstr ""
16697
16698 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16699 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16700 #. %3$s:  END 
16701 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16703 #, fuzzy, c-format
16704 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16705 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16709 #, fuzzy, c-format
16710 msgid "Can't cancel order"
16711 msgstr "Не удается удалить смету"
16712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16715 #, fuzzy, c-format
16716 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16717 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16718
16719 #. SPAN
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16722 msgid ""
16723 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16727 #, c-format
16728 msgid "Can't cancel receipt "
16729 msgstr ""
16730
16731 #. B
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16734 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16735 msgstr ""
16736
16737 #. B
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16739 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16740 msgstr ""
16741
16742 #. B
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16744 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #. B
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16750 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16751 msgstr ""
16752
16753 #. B
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16756 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16757 msgstr ""
16758
16759 #. SPAN
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16762 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16763 msgstr ""
16764
16765 #. SCRIPT
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16767 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16768 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16769
16770 #. SCRIPT
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16772 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16773 msgstr "Не возможно сохранить запись, потому что не заполнены следующие поля:"
16774
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:227
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:263
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:305
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:308
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:130
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:230
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16965 #, c-format
16966 msgid "Cancel"
16967 msgstr "Отмена"
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:160
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16972 #, c-format
16973 msgid "Cancel "
16974 msgstr "Отмена "
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16977 #, fuzzy, c-format
16978 msgid "Cancel a confirmed request"
16979 msgstr "Отмена"
16980
16981 #. INPUT type=submit
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
16983 #, fuzzy
16984 msgid "Cancel all"
16985 msgstr "Отмена"
16986
16987 #. INPUT type=submit
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16989 #, fuzzy
16990 msgid "Cancel and Transfer all"
16991 msgstr " Отменить перемещение "
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16994 #, fuzzy, c-format
16995 msgid "Cancel and return to order"
16996 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16997
16998 #. A
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
17000 #, fuzzy
17001 msgid "Cancel article request"
17002 msgstr "Отмена"
17003
17004 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
17006 #, c-format
17007 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17008 msgstr "Отменить выдачу и резервировать для %s"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17011 #, fuzzy, c-format
17012 msgid "Cancel enrollment "
17013 msgstr "Плата за регистрацию: "
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
17016 #, c-format
17017 msgid "Cancel filter"
17018 msgstr "Отмена фильтрации"
17019
17020 #. A
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17027 #, c-format
17028 msgid "Cancel hold"
17029 msgstr "Отменить резервирование"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
17032 #, fuzzy, c-format
17033 msgid "Cancel hold "
17034 msgstr "Отмена"
17035
17036 #. INPUT type=submit
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17038 #, fuzzy
17039 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17040 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17041
17042 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17044 #, fuzzy, c-format
17045 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17046 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17049 #, fuzzy, c-format
17050 msgid "Cancel import"
17051 msgstr "Отмена фильтрации"
17052
17053 #. INPUT type=submit name=submit
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:799
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17056 msgid "Cancel marked holds"
17057 msgstr "Отменить отмеченные резервирования"
17058
17059 #. SCRIPT
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
17061 #, fuzzy
17062 msgid "Cancel merge"
17063 msgstr "Отмена фильтрации"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
17066 #, fuzzy, c-format
17067 msgid "Cancel modifications"
17068 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17071 #, c-format
17072 msgid "Cancel notification"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
17078 #, fuzzy, c-format
17079 msgid "Cancel order"
17080 msgstr "Отмена"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17083 #, fuzzy, c-format
17084 msgid "Cancel order and catalog record"
17085 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
17088 #, fuzzy, c-format
17089 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17090 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17093 #, fuzzy, c-format
17094 msgid "Cancel receipt"
17095 msgstr "Отмена фильтрации"
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17098 #, fuzzy, c-format
17099 msgid "Cancel request "
17100 msgstr "Отмена фильтрации"
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
17103 #, c-format
17104 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17105 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
17109 #, fuzzy, c-format
17110 msgid "Cancel transfer"
17111 msgstr " Отменить перемещение "
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17114 #, fuzzy, c-format
17115 msgid "Cancel upload"
17116 msgstr "Отмена"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
17119 #, c-format
17120 msgid "Cancel?"
17121 msgstr "Отменить?"
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17125 #, fuzzy, c-format
17126 msgid "Cancellation date"
17127 msgstr "Дата создания"
17128
17129 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17130 #. %2$s:  END 
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17132 #, fuzzy, c-format
17133 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17134 msgstr "Дата создания"
17135
17136 #. SCRIPT
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17138 #, fuzzy
17139 msgid "Cancellation requested"
17140 msgstr "Отмена"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17147 #, fuzzy, c-format
17148 msgid "Cancelled"
17149 msgstr "Отмена"
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17152 #, fuzzy, c-format
17153 msgid "Cancelled "
17154 msgstr "Отмена"
17155
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17157 #, fuzzy, c-format
17158 msgid "Cancelled orders"
17159 msgstr "Отмена"
17160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
17163 #, c-format
17164 msgid "Cannot Delete"
17165 msgstr "Неудается удалить"
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17168 #, c-format
17169 msgid "Cannot add patron"
17170 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17173 #, fuzzy, c-format
17174 msgid "Cannot be ordered"
17175 msgstr "Дата получения"
17176
17177 #. I
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
17180 msgid "Cannot be put on hold"
17181 msgstr "Не может быть резервировано"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17184 #, fuzzy, c-format
17185 msgid "Cannot be toggled"
17186 msgstr "Дата получения"
17187
17188 #. SCRIPT
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17190 #, fuzzy
17191 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17192 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17195 #, c-format
17196 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17197 msgstr ""
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17201 #, fuzzy, c-format
17202 msgid "Cannot check in"
17203 msgstr "Возвращение"
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
17206 #, fuzzy, c-format
17207 msgid "Cannot check in "
17208 msgstr "Возвращение"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17211 #, c-format
17212 msgid "Cannot check out"
17213 msgstr "Не удается выдать"
17214
17215 #. For the first occurrence,
17216 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17219 #, c-format
17220 msgid "Cannot check out! %s "
17221 msgstr "Не удается выдать! %s "
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17229 #, fuzzy, c-format
17230 msgid "Cannot delete"
17231 msgstr "Неудается удалить"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17235 #, c-format
17236 msgid "Cannot delete budget"
17237 msgstr "Не удается удалить смету"
17238
17239 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17241 #, fuzzy, c-format
17242 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17243 msgstr "Не удается удалить смету"
17244
17245 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Cannot delete currency %s"
17249 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17252 #, c-format
17253 msgid "Cannot delete patron"
17254 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17257 #, fuzzy, c-format
17258 msgid "Cannot detect mana server at "
17259 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:171
17263 #, fuzzy, c-format
17264 msgid "Cannot edit"
17265 msgstr "Неудается удалить"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17268 #, c-format
17269 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17270 msgstr ""
17271
17272 #. For the first occurrence,
17273 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17276 #, c-format
17277 msgid "Cannot open %s to read."
17278 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17281 #, c-format
17282 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17283 msgstr ""
17284 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17285 "txt)."
17286
17287 #. SCRIPT
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17289 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17294 #, c-format
17295 msgid "Cannot place hold"
17296 msgstr "Не удается установить резервирование"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
17299 #, c-format
17300 msgid "Cannot place hold on some items"
17301 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17305 #, c-format
17306 msgid "Cannot place hold:"
17307 msgstr "Не удается установить резервирование:"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17310 #, c-format
17311 msgid "Cannot process file as an image."
17312 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17315 #, fuzzy, c-format
17316 msgid "Cannot renew:"
17317 msgstr "Неудается удалить"
17318
17319 #. SCRIPT
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17321 #, fuzzy
17322 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17323 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17324
17325 #. SCRIPT
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17327 #, fuzzy
17328 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17329 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17332 #, c-format
17333 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17338 #, fuzzy, c-format
17339 msgid "Cap fine at replacement price"
17340 msgstr "Цена для замены"
17341
17342 #. SCRIPT
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17344 #, fuzzy
17345 msgid "Caption"
17346 msgstr "Образец цитирования"
17347
17348 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
17358 #, c-format
17359 msgid "Card"
17360 msgstr "Карточка"
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17363 #, fuzzy, c-format
17364 msgid "Card batch"
17365 msgstr "Номер билета: "
17366
17367 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17369 #, fuzzy, c-format
17370 msgid "Card batch number %s"
17371 msgstr "Номер билета: "
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17374 #, fuzzy, c-format
17375 msgid "Card batches"
17376 msgstr "Номер билета: "
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17379 #, fuzzy, c-format
17380 msgid "Card height:"
17381 msgstr "Высота страницы: "
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17389 #, c-format
17390 msgid "Card number"
17391 msgstr "Номер читательского билета"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17394 #, fuzzy, c-format
17395 msgid "Card number already in use."
17396 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17397
17398 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17399 #. %2$s:  ELSE 
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
17401 #, c-format
17402 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17403 msgstr "Номер читательского билета может содержать до %s символов. %s "
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17406 #, fuzzy, c-format
17407 msgid "Card number length is incorrect."
17408 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17411 #, fuzzy, c-format
17412 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17413 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17416 #, fuzzy, c-format
17417 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17418 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17419
17420 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17421 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17422 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
17424 #, c-format
17425 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17426 msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов. %s "
17427
17428 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17429 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
17431 #, c-format
17432 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17433 msgstr "Номер читательского билета должен быть точно %s символов. %s "
17434
17435 #. For the first occurrence,
17436 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
17440 #, c-format
17441 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17442 msgstr "Номер читательского билета не должен быть больше %s символов."
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17447 #, c-format
17448 msgid "Card number: "
17449 msgstr "Номер читательского билета: "
17450
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17454 #, c-format
17455 msgid "Card preview"
17456 msgstr "Просмотр карточки"
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17459 #, fuzzy, c-format
17460 msgid "Card template"
17461 msgstr "Новый шаблон"
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17464 #, fuzzy, c-format
17465 msgid "Card templates"
17466 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17469 #, fuzzy, c-format
17470 msgid "Card width:"
17471 msgstr "Ширина cтраницы: "
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17475 #, c-format
17476 msgid "Cardnumber"
17477 msgstr "Номер билета"
17478
17479 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17480 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17481 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17482 #. %4$s:  END 
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17484 #, fuzzy, c-format
17485 msgid ""
17486 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17487 "%s)%s "
17488 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
17491 #, c-format
17492 msgid "Cardnumber already in use."
17493 msgstr "Номер читательского билета уже используется."
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
17496 #, c-format
17497 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17498 msgstr "Длина номера читательского билета неверна."
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17501 #, fuzzy, c-format
17502 msgid "Cardnumbers already in list"
17503 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17504
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17507 #, fuzzy, c-format
17508 msgid "Cardnumbers not found"
17509 msgstr ": штрих-код не найден"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17512 #, c-format
17513 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17519 #, c-format
17520 msgid "Cart"
17521 msgstr "Корзина"
17522
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17524 #, fuzzy, c-format
17525 msgid "Cas login"
17526 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17527
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17529 #, fuzzy, c-format
17530 msgid "Cash management"
17531 msgstr "Библиотечное заведование"
17532
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17535 #, c-format
17536 msgid "Cash register"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17540 #, fuzzy, c-format
17541 msgid "Cash register ID: "
17542 msgstr "Статистика по каталогу"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17546 #, fuzzy, c-format
17547 msgid "Cash register statistics"
17548 msgstr "Статистика по каталогу"
17549
17550 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17551 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17553 #, c-format
17554 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:149
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:283
17559 #, fuzzy, c-format
17560 msgid "Cash register: "
17561 msgstr "Статистика по каталогу"
17562
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17566 #, fuzzy, c-format
17567 msgid "Cash registers"
17568 msgstr "Статистика по каталогу"
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17571 #, fuzzy, c-format
17572 msgid "Cash registers for "
17573 msgstr "Статистика по каталогу"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17576 #, c-format
17577 msgid "Cassette recording"
17578 msgstr "касетная запись"
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17606 #, c-format
17607 msgid "Catalog"
17608 msgstr "Каталог"
17609
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17613 #, c-format
17614 msgid "Catalog by item type"
17615 msgstr "Каталог по типам единиц"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17618 #, fuzzy, c-format
17619 msgid "Catalog details"
17620 msgstr "Данные для каталога"
17621
17622 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17624 #, c-format
17625 msgid "Catalog details %s "
17626 msgstr "Данные для каталога %s "
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17629 #, c-format
17630 msgid "Catalog search"
17631 msgstr "Поиск в каталоге"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17636 #, c-format
17637 msgid "Catalog statistics"
17638 msgstr "Статистика по каталогу"
17639
17640 #. A
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17651 #, c-format
17652 msgid "Cataloging"
17653 msgstr "Каталогизация"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17656 #, c-format
17657 msgid "Cataloging editor"
17658 msgstr "Редактор для каталогизации"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17661 #, c-format
17662 msgid "Cataloging search"
17663 msgstr "Поиск для каталогизации"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17666 #, c-format
17667 msgid "Catalogs"
17668 msgstr "каталоги"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17671 #, fuzzy, c-format
17672 msgid "Catalogue tables"
17673 msgstr "Данные для каталога"
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17676 #, fuzzy, c-format
17677 msgid "Cataloguing tables"
17678 msgstr "Данные для каталога"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
17681 #, c-format
17682 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17683 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17694 #, c-format
17695 msgid "Category"
17696 msgstr "Категория"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17699 #, c-format
17700 msgid "Category code"
17701 msgstr "Код категории"
17702
17703 #. SCRIPT
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17705 #, fuzzy
17706 msgid ""
17707 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17708 "and _."
17709 msgstr ""
17710 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17711 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17712
17713 #. SCRIPT
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17715 #, fuzzy
17716 msgid "Category code unknown."
17717 msgstr "Код категории: "
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17723 #, c-format
17724 msgid "Category code: "
17725 msgstr "Код категории: "
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17728 #, c-format
17729 msgid "Category name"
17730 msgstr "Название категории"
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17734 #, c-format
17735 msgid "Category type: "
17736 msgstr "Тип категории: "
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17741 #, c-format
17742 msgid "Category:"
17743 msgstr "Категория: "
17744
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17753 #, c-format
17754 msgid "Category: "
17755 msgstr "Категория: "
17756
17757 #. For the first occurrence,
17758 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17761 #, c-format
17762 msgid "Category: %s"
17763 msgstr "Категория: %s"
17764
17765 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17766 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
17768 #, c-format
17769 msgid "Category: %s (%s)"
17770 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17771
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17773 #, c-format
17774 msgid "Categorycode"
17775 msgstr "Код_категории"
17776
17777 #. SCRIPT
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17779 msgid "Cell"
17780 msgstr ""
17781
17782 #. SCRIPT
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17784 #, fuzzy
17785 msgid "Cell padding"
17786 msgstr "Заголовок"
17787
17788 #. SCRIPT
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17790 msgid "Cell properties"
17791 msgstr ""
17792
17793 #. SCRIPT
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17795 msgid "Cell spacing"
17796 msgstr ""
17797
17798 #. SCRIPT
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Cell type"
17802 msgstr "Плата"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17806 #, fuzzy, c-format
17807 msgid "Cell value"
17808 msgstr "Значение ячейки "
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17812 #, c-format
17813 msgid "Cell value "
17814 msgstr "Значение ячейки "
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
17817 #, c-format
17818 msgid "Cells contain estimated values only."
17819 msgstr ""
17820
17821 #. SCRIPT
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17823 #, fuzzy
17824 msgid "Center"
17825 msgstr "Комментатор "
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17828 #, c-format
17829 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17833 #, c-format
17834 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17835 msgstr ""
17836
17837 #. SCRIPT
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17839 msgid "Change"
17840 msgstr "Изменить"
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17843 #, fuzzy, c-format
17844 msgid "Change amounts by"
17845 msgstr "Сумма пени"
17846
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17848 #, fuzzy, c-format
17849 msgid "Change basket group"
17850 msgstr "Статус повреждения:  "
17851
17852 #. INPUT type=submit
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17854 #, fuzzy
17855 msgid "Change basketgroup"
17856 msgstr "Статус повреждения:  "
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17859 #, fuzzy, c-format
17860 msgid "Change category"
17861 msgstr "Новая категория"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
17865 #, c-format
17866 msgid "Change framework"
17867 msgstr "Сменить структуру"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17871 #, fuzzy, c-format
17872 msgid "Change internal note"
17873 msgstr "Изменить"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17876 #, fuzzy, c-format
17877 msgid "Change library"
17878 msgstr "Любая библиотека"
17879
17880 #. SCRIPT
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17882 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17883 msgstr ""
17884 "Изменить настройки обмена сообщениями к значениям по умолчанию для этой "
17885 "категории?"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:98
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17889 #, fuzzy, c-format
17890 msgid "Change order"
17891 msgstr "Управление заказами"
17892
17893 #. %1$s:  ordernumber | html 
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17895 #, c-format
17896 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17897 msgstr ""
17898
17899 #. %1$s:  ordernumber | html 
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17901 #, c-format
17902 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17906 #, c-format
17907 msgid "Change password"
17908 msgstr "Изменить пароль"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:261
17912 #, fuzzy, c-format
17913 msgid "Change to give: "
17914 msgstr "Управление заказами"
17915
17916 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17917 #. %2$s:  patron.surname | html 
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17919 #, c-format
17920 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17921 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17924 #, fuzzy, c-format
17925 msgid "Change your Hea settings"
17926 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17929 #, fuzzy, c-format
17930 msgid "Change your Mana KB settings"
17931 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
17934 #, c-format
17935 msgid "Changed action if matching record found"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
17939 #, c-format
17940 msgid "Changed action if no match found"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
17944 #, c-format
17945 msgid "Changed item processing option"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
17952 #, fuzzy, c-format
17953 msgid "Changed. "
17954 msgstr "Изменить"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
17957 #, c-format
17958 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17959 msgstr ""
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17962 #, c-format
17963 msgid ""
17964 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17965 "'items' table. "
17966 msgstr ""
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17969 #, fuzzy, c-format
17970 msgid "Changes saved."
17971 msgstr "Изменить"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "Chapters"
17977 msgstr "символы"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:125
17982 #, fuzzy, c-format
17983 msgid "Chapters:"
17984 msgstr "символы"
17985
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17987 #, c-format
17988 msgid "Character encoding: "
17989 msgstr "Кодировка символов: "
17990
17991 #. SCRIPT
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Characters"
17995 msgstr "символы"
17996
17997 #. SCRIPT
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17999 #, fuzzy
18000 msgid "Characters (no spaces)"
18001 msgstr "Кодировка символов: "
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18008 #, c-format
18009 msgid "Charge"
18010 msgstr "Плата"
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18013 #, c-format
18014 msgid "Charge lost fee "
18015 msgstr ""
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Charge when?"
18020 msgstr "Плата"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18023 #, c-format
18024 msgid "Chart (.svg)"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Chart settings"
18030 msgstr "Состояние выдачи: "
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Chart type: "
18035 msgstr "Печать "
18036
18037 #. SCRIPT
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18039 msgid "Check All"
18040 msgstr "отметить все"
18041
18042 #. INPUT type=submit
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18044 msgid "Check Out"
18045 msgstr "Выдача"
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
18050 #, c-format
18051 msgid "Check all"
18052 msgstr "отметить всё"
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18055 #, c-format
18056 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18057 msgstr ""
18058
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18060 #, c-format
18061 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18066 #, c-format
18067 msgid "Check expiration"
18068 msgstr "Проверка окончания"
18069
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18071 #, c-format
18072 msgid "Check for embedded item record data?"
18073 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18077 #, c-format
18078 msgid "Check for previous checkouts: "
18079 msgstr "Проверять предыдущие выдачи: "
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
18093 #, c-format
18094 msgid "Check in"
18095 msgstr "Возвращение"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18098 #, c-format
18099 msgid "Check in "
18100 msgstr "Возвращение "
18101
18102 #. For the first occurrence,
18103 #. SCRIPT
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
18106 #, fuzzy, c-format
18107 msgid "Check in message"
18108 msgstr "Возвращение"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18111 #, c-format
18112 msgid "Check lists"
18113 msgstr "Контрольные списки"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18118 #, fuzzy, c-format
18119 msgid "Check logs for more details."
18120 msgstr ""
18121 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
18122 "информации."
18123
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18148 #, c-format
18149 msgid "Check out"
18150 msgstr "Выдача"
18151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18153 #, fuzzy, c-format
18154 msgid "Check out and check in items"
18155 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18156
18157 #. For the first occurrence,
18158 #. SCRIPT
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18160 #, fuzzy
18161 msgid "Check out message"
18162 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18165 #, fuzzy, c-format
18166 msgid "Check out to this patron"
18167 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18170 #, fuzzy, c-format
18171 msgid "Check previous checkout?"
18172 msgstr "Предыдущие выдачи"
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18176 #, c-format
18177 msgid "Check previous checkouts: "
18178 msgstr "Проверить предыдущие выдачи: "
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18181 #, c-format
18182 msgid "Check that your database is running."
18183 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18184
18185 #. SCRIPT
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18189 msgstr ""
18190 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18191 "возвращения экземпляров."
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18194 #, fuzzy, c-format
18195 msgid ""
18196 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18197 msgstr ""
18198 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18199 "возвращения экземпляров."
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531
18202 #, fuzzy, c-format
18203 msgid "Check the expiration of a serial "
18204 msgstr "Проверка окончания"
18205
18206 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18207 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18208 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18210 #, c-format
18211 msgid ""
18212 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18213 "than %s."
18214 msgstr ""
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18217 #, fuzzy, c-format
18218 msgid ""
18219 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18220 "OPAC. (Requires above, does not work during "
18221 msgstr ""
18222 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18223 "ЭК.)"
18224
18225 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
18227 #, fuzzy
18228 msgid "Check to delete subfield %s"
18229 msgstr "Да, удалить это подполе"
18230
18231 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18233 #, fuzzy
18234 msgid "Check to delete this field"
18235 msgstr "Да, удалить это подполе"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18238 #, c-format
18239 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18240 msgstr ""
18241 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18242 "ЭК.)"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18245 #, c-format
18246 msgid ""
18247 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18248 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18249 msgstr ""
18250 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18251 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18252 "атрибут определен.)"
18253
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18255 #, c-format
18256 msgid ""
18257 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18258 msgstr ""
18259 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18260 "интерфейсе.)"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18263 #, c-format
18264 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18265 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
18266
18267 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18269 #, fuzzy, c-format
18270 msgid "Check your database settings in %s."
18271 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18275 #, fuzzy, c-format
18276 msgid "Check-in"
18277 msgstr "Возвращение"
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18280 #, c-format
18281 msgid "Check-in date from"
18282 msgstr "Дата возвращения, от:  "
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18285 #, c-format
18286 msgid "Check-in date from:"
18287 msgstr "Дата возвращения, от: "
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
18295 #, c-format
18296 msgid "Checked"
18297 msgstr "Проверено"
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
18300 #, fuzzy, c-format
18301 msgid "Checked by the library"
18302 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18303
18304 #. SCRIPT
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18306 #, fuzzy
18307 msgid "Checked in"
18308 msgstr "Возвращение"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18311 #, fuzzy, c-format
18312 msgid "Checked in "
18313 msgstr "Возвращение"
18314
18315 #. SCRIPT
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18317 #, fuzzy
18318 msgid "Checked in item."
18319 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18320
18321 #. SPAN
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18324 #, c-format
18325 msgid "Checked out"
18326 msgstr "Выдано"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18329 #, fuzzy, c-format
18330 msgid "Checked out "
18331 msgstr "На выдаче"
18332
18333 #. %1$s:  END 
18334 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18335 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18336 #. %4$s:  ELSE 
18337 #. %5$s:  END 
18338 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18339 #. %7$s:  END 
18340 #. %8$s:  item.datedue | html 
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
18342 #, c-format
18343 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18344 msgstr "Выдано %s %s %s %s %s %s %s : возвращение %s "
18345
18346 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18348 #, c-format
18349 msgid "Checked out %s times"
18350 msgstr "Выдано %s раз(а)"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18360 #, c-format
18361 msgid "Checked out from"
18362 msgstr "Выдано от"
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18371 #, c-format
18372 msgid "Checked out on"
18373 msgstr "Дата выдачи"
18374
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18376 #, fuzzy, c-format
18377 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18378 msgstr "Дата ожидания скрыта не отформатирована"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
18381 #, c-format
18382 msgid "Checked out: "
18383 msgstr "Выдано: "
18384
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
18387 #, c-format
18388 msgid "Checked-in items"
18389 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18392 #, c-format
18393 msgid "Checkin"
18394 msgstr "Возвращение"
18395
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
18398 #, fuzzy, c-format
18399 msgid "Checkin date"
18400 msgstr "Дата возвращения, от:  "
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18403 #, fuzzy, c-format
18404 msgid "Checkin message"
18405 msgstr "Возвращение"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18408 #, fuzzy, c-format
18409 msgid "Checkin message type: "
18410 msgstr "Возвращение"
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18413 #, fuzzy, c-format
18414 msgid "Checkin message: "
18415 msgstr "Возвращение"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18418 #, c-format
18419 msgid "Checkin on"
18420 msgstr "Дата возвращения"
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
18423 #, fuzzy, c-format
18424 msgid "Checkin settings"
18425 msgstr "Настройки выдачи"
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18428 #, fuzzy, c-format
18429 msgid "Checking out to "
18430 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18431
18432 #. For the first occurrence,
18433 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18437 #, c-format
18438 msgid "Checking out to %s"
18439 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18442 #, c-format
18443 msgid ""
18444 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18445 "the values of that field on all selected patrons"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18449 #, c-format
18450 msgid ""
18451 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18452 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18453 "change."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18459 #, c-format
18460 msgid "Checkout"
18461 msgstr "Выдача"
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18464 #, c-format
18465 msgid "Checkout count"
18466 msgstr "Количество выдач"
18467
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18469 #, fuzzy, c-format
18470 msgid "Checkout count:"
18471 msgstr "Количество выдач"
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18474 #, fuzzy, c-format
18475 msgid "Checkout criteria:"
18476 msgstr "Количество выдач"
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18481 #, c-format
18482 msgid "Checkout date"
18483 msgstr "Дата выдачи"
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18486 #, c-format
18487 msgid "Checkout date from:"
18488 msgstr "Дата выдачи, от: "
18489
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18491 #, c-format
18492 msgid "Checkout date from: "
18493 msgstr "Дата выдачи, от: "
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18496 #, c-format
18497 msgid "Checkout history"
18498 msgstr "История выдач"
18499
18500 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18502 #, c-format
18503 msgid "Checkout history for %s"
18504 msgstr "История выдач для «%s»"
18505
18506 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18508 #, fuzzy, c-format
18509 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18510 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18515 #, c-format
18516 msgid "Checkout notes"
18517 msgstr "Примечания выдачи"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18520 #, fuzzy, c-format
18521 msgid "Checkout notes pending"
18522 msgstr "Состояние выдачи: "
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18525 #, c-format
18526 msgid "Checkout on"
18527 msgstr "Дата выдачи"
18528
18529 #. INPUT type=submit
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18531 msgid "Checkout or renew"
18532 msgstr "Выдать или продлить"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
18535 #, c-format
18536 msgid "Checkout settings"
18537 msgstr "Настройки выдачи"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18540 #, c-format
18541 msgid "Checkout status:"
18542 msgstr "Состояние выдачи: "
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
18551 #, c-format
18552 msgid "Checkouts"
18553 msgstr "Выдачи"
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18559 #, c-format
18560 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18561 msgstr "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что баланс штрафов ПРЕВЫШАЕТ ПРЕДЕЛ."
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18565 #, c-format
18566 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18567 msgstr ""
18568 "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что у посетителя есть просроченные экземпляры."
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
18571 #, fuzzy, c-format
18572 msgid "Checkouts:"
18573 msgstr "Выдачи"
18574
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18576 #, c-format
18577 msgid ""
18578 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18579 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18580 "definition."
18581 msgstr ""
18582 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
18583 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
18584 "ошибок в Ваших определениях."
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
18587 #, fuzzy, c-format
18588 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18589 msgstr "Software Coop, Великобритания"
18590
18591 #. OPTGROUP
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18594 #, c-format
18595 msgid "Child"
18596 msgstr "Ребенок"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18600 #, c-format
18601 msgid "Choice"
18602 msgstr "Выбор"
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18616 #, c-format
18617 msgid "Choose"
18618 msgstr "Выбрать"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18622 #, fuzzy, c-format
18623 msgid "Choose "
18624 msgstr "Выбор: "
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18627 #, fuzzy, c-format
18628 msgid "Choose .koc file: "
18629 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18630
18631 #. SCRIPT
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18633 msgid "Choose Hemisphere:"
18634 msgstr "Выберите полушарие: "
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18637 #, fuzzy, c-format
18638 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18639 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18645 #, fuzzy, c-format
18646 msgid "Choose a field name"
18647 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18648
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Choose a file "
18653 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18656 #, c-format
18657 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18658 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18661 #, fuzzy, c-format
18662 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18663 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18666 #, fuzzy, c-format
18667 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18668 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18671 #, fuzzy, c-format
18672 msgid "Choose adult category "
18673 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18677 #, c-format
18678 msgid "Choose an icon:"
18679 msgstr "Выбираем значок: "
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18682 #, fuzzy, c-format
18683 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18684 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18687 #, fuzzy, c-format
18688 msgid "Choose layout type: "
18689 msgstr "Выбираем тип макета"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18692 #, c-format
18693 msgid "Choose library:"
18694 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18697 #, c-format
18698 msgid "Choose list"
18699 msgstr "Избираем список"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18703 #, c-format
18704 msgid "Choose one"
18705 msgstr "Выбираем что-то одно"
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18708 #, c-format
18709 msgid ""
18710 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18711 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18712 msgstr ""
18713 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18714 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18715 "был доступен для всех категорий посетителей."
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18718 #, fuzzy, c-format
18719 msgid "Choose order of text fields to print"
18720 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
18723 #, fuzzy, c-format
18724 msgid "Choose the file to add to the basket"
18725 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18726
18727 #. A
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18729 #, fuzzy
18730 msgid "Choose this record"
18731 msgstr "Закрыть окно"
18732
18733 #. SCRIPT
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18735 #, fuzzy
18736 msgid "Choose time"
18737 msgstr "Выбираем что-то одно"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18740 #, c-format
18741 msgid ""
18742 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18743 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18744 msgstr ""
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18747 #, c-format
18748 msgid ""
18749 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18750 "to borrow an item they borrowed before. "
18751 msgstr ""
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18754 #, c-format
18755 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18756 msgstr ""
18757 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18758 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18761 #, fuzzy, c-format
18762 msgid "Choose your library:"
18763 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18768 #, c-format
18769 msgid "Choose: "
18770 msgstr "Выбор: "
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18773 #, fuzzy, c-format
18774 msgid "Chooser"
18775 msgstr "Выбрать"
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18779 #, c-format
18780 msgid "Chooser:"
18781 msgstr "Кто выбирает:"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
18784 #, c-format
18785 msgid "Chooser: "
18786 msgstr "Кто выбирает:"
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18789 #, c-format
18790 msgid "Circ note"
18791 msgstr "Примечание для оборота"
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18794 #, fuzzy, c-format
18795 msgid "Circ notes"
18796 msgstr "Примечание для оборота"
18797
18798 #. SCRIPT
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18800 #, fuzzy
18801 msgid "Circle"
18802 msgstr "Примечание для оборота"
18803
18804 #. A
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18837 #, c-format
18838 msgid "Circulation"
18839 msgstr "Оборот"
18840
18841 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18843 #, c-format
18844 msgid "Circulation History for %s"
18845 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18846
18847 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18849 #, fuzzy, c-format
18850 msgid "Circulation alerts for %s"
18851 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18852
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18854 #, fuzzy, c-format
18855 msgid "Circulation and fine rules"
18856 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18860 #, c-format
18861 msgid "Circulation and fines rules"
18862 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18866 #, c-format
18867 msgid "Circulation history"
18868 msgstr "История оборота"
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18871 #, fuzzy, c-format
18872 msgid "Circulation home"
18873 msgstr "Примечание для оборота: "
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18877 #, fuzzy, c-format
18878 msgid "Circulation note"
18879 msgstr "Примечание для оборота: "
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
18882 #, c-format
18883 msgid "Circulation note: "
18884 msgstr "Примечание для оборота: "
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18887 #, fuzzy, c-format
18888 msgid "Circulation records were last synced on: "
18889 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18892 #, fuzzy, c-format
18893 msgid "Circulation reports"
18894 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18897 #, fuzzy, c-format
18898 msgid "Circulation rule created!"
18899 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18902 #, fuzzy, c-format
18903 msgid "Circulation rule not created!"
18904 msgstr "Примечание для оборота: "
18905
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18909 #, c-format
18910 msgid "Circulation statistics"
18911 msgstr "Статистика по обороту"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18914 #, fuzzy, c-format
18915 msgid "Circulation tables"
18916 msgstr "Примечание для оборота: "
18917
18918 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18920 #, fuzzy, c-format
18921 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18922 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
18925 #, c-format
18926 msgid "Citation"
18927 msgstr "Образец цитирования"
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18931 #, c-format
18932 msgid "Cities"
18933 msgstr "Города"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18937 #, c-format
18938 msgid "Cities and towns"
18939 msgstr "Города и поселки"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18946 #, c-format
18947 msgid "City"
18948 msgstr "Населённый пункт"
18949
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18951 #, c-format
18952 msgid "City ID"
18953 msgstr "Идент. населённого пункта"
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18956 #, c-format
18957 msgid "City ID: "
18958 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18961 #, c-format
18962 msgid "City id"
18963 msgstr "Идент. населённого пункта"
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18966 #, c-format
18967 msgid "City search:"
18968 msgstr "Искать населённый пункт: "
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18973 #, c-format
18974 msgid "City: "
18975 msgstr "Населённый пункт: "
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18978 #, fuzzy, c-format
18979 msgid "Claim ID"
18980 msgstr "Претензии"
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18986 #, c-format
18987 msgid "Claim acquisition"
18988 msgstr "Претензия о поступлении"
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18991 #, fuzzy, c-format
18992 msgid "Claim date"
18993 msgstr "Дата создания"
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:536
18996 #, fuzzy, c-format
18997 msgid "Claim missing serials "
18998 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18999
19000 #. INPUT type=submit
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
19002 #, fuzzy
19003 msgid "Claim order"
19004 msgstr "клавикорд"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19008 #, fuzzy, c-format
19009 msgid "Claim returned"
19010 msgstr "клавикорд"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
19016 #, c-format
19017 msgid "Claim serial issue"
19018 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
19021 #, fuzzy, c-format
19022 msgid "Claim using notice: "
19023 msgstr "Поступление"
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
19029 #, fuzzy, c-format
19030 msgid "Claim(s) "
19031 msgstr "Претензии"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19038 #, c-format
19039 msgid "Claimed"
19040 msgstr "Есть претензия"
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
19043 #, fuzzy, c-format
19044 msgid "Claimed date"
19045 msgstr "Дата создания"
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19049 #, c-format
19050 msgid "Claims"
19051 msgstr "Претензии"
19052
19053 # был "Учётный процент" ..?
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
19056 #, fuzzy, c-format
19057 msgid "Claims count"
19058 msgstr "Скидка"
19059
19060 # был "Учётный процент" ..?
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19062 #, fuzzy, c-format
19063 msgid "Claims count: "
19064 msgstr "Скидка"
19065
19066 #. SCRIPT
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19068 #, fuzzy
19069 msgid "Class"
19070 msgstr "Класс: "
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
19073 #, c-format
19074 msgid "Class: "
19075 msgstr "Класс: "
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19079 #, c-format
19080 msgid "ClassSources"
19081 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19085 #, c-format
19086 msgid "Classification"
19087 msgstr "Классификация"
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19090 #, fuzzy, c-format
19091 msgid "Classification filing rules"
19092 msgstr "Источники классификации"
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19096 #, c-format
19097 msgid "Classification source code: "
19098 msgstr "Код источника классификации: "
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
19104 #, c-format
19105 msgid "Classification sources"
19106 msgstr "Источники классификации"
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19109 #, fuzzy, c-format
19110 msgid "Classification splitting rules"
19111 msgstr "Источники классификации"
19112
19113 #. For the first occurrence,
19114 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19117 #, c-format
19118 msgid "Classification: %s "
19119 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
19120
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19122 #, fuzzy, c-format
19123 msgid "Clean"
19124 msgstr "Очистить"
19125
19126 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19128 #, c-format
19129 msgid "Cleaned import batch #%s"
19130 msgstr ""
19131
19132 #. For the first occurrence,
19133 #. SCRIPT
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1203
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
19149 #, c-format
19150 msgid "Clear"
19151 msgstr "Очистить"
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:59
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19187 #, c-format
19188 msgid "Clear all"
19189 msgstr "Очистить всё"
19190
19191 #. SCRIPT
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19193 #, fuzzy
19194 msgid ""
19195 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19196 msgstr ""
19197 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19198 "отменить это."
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
19205 #, c-format
19206 msgid "Clear date"
19207 msgstr "Очистить дату"
19208
19209 #. SCRIPT
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19211 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19215 #, c-format
19216 msgid "Clear field"
19217 msgstr "Очистить поле"
19218
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19220 #, fuzzy, c-format
19221 msgid "Clear fields"
19222 msgstr "Очистить поле"
19223
19224 #. For the first occurrence,
19225 #. SCRIPT
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19229 #, c-format
19230 msgid "Clear filter"
19231 msgstr "Очистить фильтр"
19232
19233 #. SCRIPT
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19235 #, fuzzy
19236 msgid "Clear formatting"
19237 msgstr "Календарная информация"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
19240 #, fuzzy, c-format
19241 msgid "Clear on loan"
19242 msgstr "%s выдано: "
19243
19244 #. A
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19247 msgid "Clear screen"
19248 msgstr "Очистить экран"
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19253 #, c-format
19254 msgid "Clear search form"
19255 msgstr "Очистить форму поиска"
19256
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19261 #, c-format
19262 msgid "Clear selection on visible rows"
19263 msgstr "Очистить выделение на видимых строках"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19266 #, fuzzy, c-format
19267 msgid "Clear used authorities"
19268 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19269
19270 #. For the first occurrence,
19271 #. SCRIPT
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19274 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19278 #, fuzzy, c-format
19279 msgid "Click Save to finish."
19280 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19284 #, fuzzy, c-format
19285 msgid "Click here to define a printer profile."
19286 msgstr "Создание профиля принтера"
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19289 #, fuzzy, c-format
19290 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19291 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19295 #, fuzzy, c-format
19296 msgid "Click here to see the merged record."
19297 msgstr "Создание профиля принтера"
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
19300 #, c-format
19301 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19302 msgstr ""
19303 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
19304 "изображений"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19308 #, c-format
19309 msgid ""
19310 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19311 "edit."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19315 #, c-format
19316 msgid "Click on individual cells to edit."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19320 #, c-format
19321 msgid ""
19322 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19323 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19324 msgstr ""
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19327 #, c-format
19328 msgid ""
19329 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19330 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19331 msgstr ""
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19334 #, c-format
19335 msgid ""
19336 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19337 "Enter&gt; key to save the quote."
19338 msgstr ""
19339
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19341 #, c-format
19342 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19343 msgstr ""
19344
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19346 #, c-format
19347 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19351 #, c-format
19352 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19353 msgstr ""
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19356 #, c-format
19357 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19358 msgstr ""
19359
19360 #. SCRIPT
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19362 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19363 msgstr ""
19364
19365 #. SCRIPT
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19367 msgid ""
19368 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19369 "be selected."
19370 msgstr ""
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19373 #, c-format
19374 msgid ""
19375 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
19379 #, c-format
19380 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19381 msgstr "Нажмите кнопку «Удалить», чтобы удалить текущее изображение."
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19384 #, c-format
19385 msgid ""
19386 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19387 "quotes."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19391 #, fuzzy, c-format
19392 msgid ""
19393 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19394 "quotes."
19395 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
19398 #, fuzzy, c-format
19399 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19400 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
19401
19402 #. A
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:316
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
19405 msgid "Click to Expand this Tag"
19406 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19410 #, c-format
19411 msgid "Click to add item"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19415 #, fuzzy, c-format
19416 msgid "Click to collapse"
19417 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19418
19419 #. SCRIPT
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19421 msgid "Click to collapse this section"
19422 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
19426 #, c-format
19427 msgid "Click to edit"
19428 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
19429
19430 #. SCRIPT
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19432 msgid "Click to expand this section"
19433 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
19434
19435 #. SCRIPT
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19437 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19438 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19441 #, c-format
19442 msgid "Client ID"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19446 #, fuzzy, c-format
19447 msgid "Clipboard"
19448 msgstr "Группы библиотек "
19449
19450 #. IMG
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19458 msgid "Clone"
19459 msgstr "Сдублировать"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19462 #, c-format
19463 msgid "Clone these rules to:"
19464 msgstr "Дублировать эти правила для: "
19465
19466 #. IMG
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19473 msgid "Clone this subfield"
19474 msgstr "Сдублировать это подполе"
19475
19476 #. %1$s:  IF frombranch 
19477 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19478 #. %3$s:  END 
19479 #. %4$s:  IF tobranch 
19480 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19481 #. %6$s:  END 
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19483 #, fuzzy, c-format
19484 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19485 msgstr ""
19486 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
19487 "подразделения «%s» %s %s "
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19492 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
19493
19494 #. BUTTON
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19542 #, c-format
19543 msgid "Close"
19544 msgstr "Закрыть"
19545
19546 #. INPUT type=button
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19548 #, fuzzy
19549 msgid "Close and export as PDF"
19550 msgstr "Закрыть окно"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19553 #, c-format
19554 msgid "Close basket group"
19555 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19558 #, fuzzy, c-format
19559 msgid "Close budget "
19560 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19565 #, c-format
19566 msgid "Close this basket"
19567 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
19568
19569 #. A
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19571 msgid "Close this menu"
19572 msgstr "Закрыть это меню"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19575 #, c-format
19576 msgid "Close this window."
19577 msgstr "Закрыть это окно."
19578
19579 #. INPUT type=button
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19583 #, c-format
19584 msgid "Close window"
19585 msgstr "Закрыть окно"
19586
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19588 #, fuzzy, c-format
19589 msgid "Close: "
19590 msgstr "Закрыть"
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19595 #, fuzzy, c-format
19596 msgid "Closed"
19597 msgstr "Закрыть"
19598
19599 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19601 #, fuzzy, c-format
19602 msgid "Closed (%s)"
19603 msgstr "Закрыть"
19604
19605 #. For the first occurrence,
19606 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19609 #, fuzzy, c-format
19610 msgid "Closed on %s"
19611 msgstr "Сообщено %s"
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19615 #, fuzzy, c-format
19616 msgid "Closed on:"
19617 msgstr "Закрыть"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19621 #, c-format
19622 msgid "Club "
19623 msgstr ""
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19626 #, fuzzy, c-format
19627 msgid "Club enrollments for "
19628 msgstr "Плата за регистрацию: "
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19631 #, fuzzy, c-format
19632 msgid "Club fields:"
19633 msgstr "Подполя: "
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19636 #, fuzzy, c-format
19637 msgid "Club not found"
19638 msgstr ": штрих-код не найден"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19642 #, fuzzy, c-format
19643 msgid "Club template "
19644 msgstr "Новый шаблон"
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19647 #, fuzzy, c-format
19648 msgid "Club templates"
19649 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:164
19652 #, c-format
19653 msgid "Club: "
19654 msgstr ""
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19658 #, c-format
19659 msgid "Clubs"
19660 msgstr ""
19661
19662 #. For the first occurrence,
19663 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19664 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
19667 #, c-format
19668 msgid "Clubs (%s/%s) "
19669 msgstr "Клубы (%s/%s) "
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19672 #, fuzzy, c-format
19673 msgid "Clubs currently enrolled in"
19674 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19677 #, fuzzy, c-format
19678 msgid "Clubs not enrolled in"
19679 msgstr "Плата за регистрацию: "
19680
19681 #. For the first occurrence,
19682 #. SCRIPT
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
19702 #, c-format
19703 msgid "Code"
19704 msgstr "Код"
19705
19706 #. SCRIPT
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19708 #, fuzzy
19709 msgid "Code sample"
19710 msgstr "Компактный вид"
19711
19712 #. SCRIPT
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19714 msgid "Code sample..."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19719 #, c-format
19720 msgid "Code:"
19721 msgstr "Код: "
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
19725 #, fuzzy, c-format
19726 msgid "CodeMirror editing library"
19727 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
19730 #, fuzzy, c-format
19731 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19732 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19737 #, fuzzy, c-format
19738 msgid "Collapse all"
19739 msgstr "коллаж"
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
19742 #, fuzzy, c-format
19743 msgid "Collapsed"
19744 msgstr "коллаж"
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257
19748 #, fuzzy, c-format
19749 msgid "Collected from patron: "
19750 msgstr "Выбираем посетителя: "
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19772 #, c-format
19773 msgid "Collection"
19774 msgstr "Собрание"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19784 #, fuzzy, c-format
19785 msgid "Collection "
19786 msgstr "Собрание: "
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19789 #, c-format
19790 msgid "Collection code"
19791 msgstr "Шифр собрания"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19794 #, fuzzy, c-format
19795 msgid "Collection deleted successfully"
19796 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19799 #, fuzzy, c-format
19800 msgid "Collection failed to be deleted"
19801 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19804 #, fuzzy, c-format
19805 msgid "Collection title"
19806 msgstr "Название собрания: "
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
19811 #, c-format
19812 msgid "Collection title:"
19813 msgstr "Название собрания: "
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19816 #, fuzzy, c-format
19817 msgid "Collection transferred successfully"
19818 msgstr "Собрание успешно передано"
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19823 #, c-format
19824 msgid "Collection:"
19825 msgstr "Собрание:"
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19829 #, c-format
19830 msgid "Collection: "
19831 msgstr "Собрание: "
19832
19833 #. For the first occurrence,
19834 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19837 #, c-format
19838 msgid "Collection: %s "
19839 msgstr "Собрание: %s "
19840
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19842 #, fuzzy, c-format
19843 msgid "Collections"
19844 msgstr "Собрание"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19847 #, c-format
19848 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
19849 msgstr ""
19850
19851 # 116^a - Цвет
19852 #. For the first occurrence,
19853 #. SCRIPT
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19856 #, fuzzy, c-format
19857 msgid "Color"
19858 msgstr "Цвет"
19859
19860 #. SCRIPT
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19862 msgid "Color Picker"
19863 msgstr ""
19864
19865 #. SCRIPT
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19867 msgid "Color levels"
19868 msgstr ""
19869
19870 #. SCRIPT
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19872 #, fuzzy
19873 msgid "Color swatch"
19874 msgstr "Номер билета: "
19875
19876 #. SCRIPT
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19878 msgid "Cols"
19879 msgstr ""
19880
19881 #. For the first occurrence,
19882 #. SCRIPT
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19890 #, c-format
19891 msgid "Column"
19892 msgstr "Столбец"
19893
19894 #. %1$s:  column | html 
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19896 #, fuzzy, c-format
19897 msgid "Column %s "
19898 msgstr "Столбцы"
19899
19900 #. SCRIPT
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19902 #, fuzzy
19903 msgid "Column group"
19904 msgstr "Столбец"
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19907 #, fuzzy, c-format
19908 msgid "Column name"
19909 msgstr "Столбец"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
19912 #, fuzzy, c-format
19913 msgid "Column: "
19914 msgstr "Столбец"
19915
19916 #. For the first occurrence,
19917 #. SCRIPT
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
19920 #, c-format
19921 msgid "Columns"
19922 msgstr "Столбцы"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19925 #, c-format
19926 msgid ""
19927 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19928 "columns will be ignored. "
19929 msgstr ""
19930
19931 #. For the first occurrence,
19932 #. SCRIPT
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19936 #, fuzzy, c-format
19937 msgid "Columns settings"
19938 msgstr "Сохранить установление"
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
19941 #, c-format
19942 msgid "Coming from"
19943 msgstr "Прибытие из"
19944
19945 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19947 #, c-format
19948 msgid "Coming from %s"
19949 msgstr "Из %s"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19953 #, c-format
19954 msgid "Comma (,)"
19955 msgstr "запятая (,)"
19956
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19958 #, fuzzy, c-format
19959 msgid "Comma separated text (.csv)"
19960 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
19965 #, c-format
19966 msgid "Comment"
19967 msgstr "Комментарий"
19968
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19972 #, c-format
19973 msgid "Comment "
19974 msgstr "Коментарий "
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
19977 #, fuzzy, c-format
19978 msgid "Comment by: "
19979 msgstr "Комментарий: "
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19984 #, c-format
19985 msgid "Comment:"
19986 msgstr "Комментарий: "
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1103
19991 #, c-format
19992 msgid "Comment: "
19993 msgstr "Комментарий: "
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19996 #, c-format
19997 msgid "Commenter "
19998 msgstr "Комментатор "
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20007 #, c-format
20008 msgid "Comments"
20009 msgstr "Комментарии"
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20013 #, c-format
20014 msgid "Comments "
20015 msgstr "Комментарии "
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20018 #, c-format
20019 msgid "Comments about this file: "
20020 msgstr "Комментарии к этому файлу:"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20023 #, c-format
20024 msgid "Comments awaiting moderation"
20025 msgstr "Комментарии, ожидающие одобрения"
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
20028 #, c-format
20029 msgid "Comments pending approval"
20030 msgstr "Комментарии, ожидающие утверждения"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20033 #, c-format
20034 msgid "Comments:"
20035 msgstr "Комментарии: "
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20038 #, c-format
20039 msgid "Company details"
20040 msgstr "Информация о компании"
20041
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20043 #, c-format
20044 msgid "Company name: "
20045 msgstr "Название коммерческой организации: "
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20048 #, c-format
20049 msgid "Compare barcodes list to results: "
20050 msgstr ""
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Complete"
20057 msgstr "Компактный вид"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20060 #, fuzzy, c-format
20061 msgid "Complete request "
20062 msgstr "Компактный вид"
20063
20064 #. SCRIPT
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
20066 #, fuzzy
20067 msgid "Completed"
20068 msgstr "Компактный вид"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20071 #, c-format
20072 msgid "Completed import of records"
20073 msgstr "Импорт записей завершен"
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Completed on"
20078 msgstr "Компактный вид"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20083 #, fuzzy, c-format
20084 msgid "Conditions"
20085 msgstr "Издания"
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20088 #, c-format
20089 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20090 msgstr ""
20091 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:142
20094 #, c-format
20095 msgid "Configure"
20096 msgstr "Настроить"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20099 #, fuzzy, c-format
20100 msgid "Configure Mana KB"
20101 msgstr "Настроить"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
20104 #, fuzzy, c-format
20105 msgid "Configure columns"
20106 msgstr "Настроить"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:606
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Configure plugins "
20111 msgstr "Настроить"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20114 #, c-format
20115 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20116 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20119 #, c-format
20120 msgid ""
20121 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20122 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20123 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
20124 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
20125 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
20126 msgstr ""
20127
20128 #. INPUT type=submit name=submitbutton
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304
20131 msgid "Confirm"
20132 msgstr "Подтвердить"
20133
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20135 #, fuzzy, c-format
20136 msgid "Confirm ILL request"
20137 msgstr "Подтвердите удаление"
20138
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
20140 #, fuzzy, c-format
20141 msgid "Confirm custom report"
20142 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20146 #, c-format
20147 msgid "Confirm deletion"
20148 msgstr "Подтвердите удаление"
20149
20150 #. %1$s:  searchfield | html 
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20152 #, c-format
20153 msgid "Confirm deletion of %s?"
20154 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20157 #, c-format
20158 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20159 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20162 #, fuzzy, c-format
20163 msgid "Confirm deletion of contract "
20164 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
20165
20166 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20168 #, fuzzy, c-format
20169 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20170 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20173 #, c-format
20174 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20175 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20178 #, fuzzy, c-format
20179 msgid "Confirm deletion of printer "
20180 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
20181
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20183 #, fuzzy, c-format
20184 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20185 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
20186
20187 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
20189 #, c-format
20190 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20191 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20194 #, c-format
20195 msgid "Confirm deletion of tag "
20196 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20197
20198 #. SCRIPT
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20200 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20201 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
20205 #, fuzzy, c-format
20206 msgid "Confirm hold "
20207 msgstr "Подтвердите удаление:"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
20210 #, fuzzy, c-format
20211 msgid "Confirm hold and transfer "
20212 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20215 #, c-format
20216 msgid "Confirm holds"
20217 msgstr "Подтвердить резервирование"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20220 #, c-format
20221 msgid "Confirm new password:"
20222 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20225 #, fuzzy, c-format
20226 msgid "Confirm password: "
20227 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:332
20230 #, fuzzy, c-format
20231 msgid "Confirm this payment?"
20232 msgstr "Закрыть это меню"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20235 #, c-format
20236 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20240 #, c-format
20241 msgid "Congratulations, installation complete"
20242 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20245 #, c-format
20246 msgid "Connection established."
20247 msgstr "Соединение установлено."
20248
20249 #. For the first occurrence,
20250 #. %1$s:  errcon.server | html 
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20254 #, c-format
20255 msgid "Connection failed to %s"
20256 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20257
20258 #. For the first occurrence,
20259 #. %1$s:  errcon.server | html 
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20262 #, c-format
20263 msgid "Connection timeout to %s"
20264 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20267 #, c-format
20268 msgid "Consolas"
20269 msgstr "Consolas"
20270
20271 #. SCRIPT
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Constrain proportions"
20275 msgstr "Указания"
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20279 #, c-format
20280 msgid "Constraints"
20281 msgstr "Указания"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20285 #, c-format
20286 msgid "Contact"
20287 msgstr "Данные для связи"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20290 #, fuzzy, c-format
20291 msgid "Contact about late issues?"
20292 msgstr "Дата начала договора: "
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20295 #, fuzzy, c-format
20296 msgid "Contact about late orders?"
20297 msgstr "Дата начала договора: "
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20301 #, c-format
20302 msgid "Contact details"
20303 msgstr "Контактная информация"
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20307 #, c-format
20308 msgid "Contact information"
20309 msgstr "Контактная информация"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20312 #, c-format
20313 msgid "Contact name: "
20314 msgstr "Контактное лицо: "
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
20317 #, c-format
20318 msgid "Contact note: "
20319 msgstr "Примечание о контакте: "
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20322 #, fuzzy, c-format
20323 msgid "Contact when ordering?"
20324 msgstr "Дата начала договора: "
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20327 #, c-format
20328 msgid "Contact: "
20329 msgstr "Контакты: "
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20332 #, fuzzy, c-format
20333 msgid "Contact: First name"
20334 msgstr "Запасные данные для связи"
20335
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20337 #, fuzzy, c-format
20338 msgid "Contact: Last name"
20339 msgstr "Контактное лицо: "
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20342 #, fuzzy, c-format
20343 msgid "Contact: Relationship"
20344 msgstr "Взаимоотношение: "
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20347 #, fuzzy, c-format
20348 msgid "Contact: Title"
20349 msgstr "Контакты: "
20350
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20352 #, fuzzy, c-format
20353 msgid "Contacts"
20354 msgstr "Договора"
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20360 #, c-format
20361 msgid "Contains"
20362 msgstr "Содержит"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20365 #, fuzzy, c-format
20366 msgid "Content"
20367 msgstr "Содержание"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20370 #, c-format
20371 msgid "Contents"
20372 msgstr "Содержание"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20375 #, c-format
20376 msgid "Contents of "
20377 msgstr "Содержимое списка: "
20378
20379 #. INPUT type=submit
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20387 #, c-format
20388 msgid "Continue"
20389 msgstr "Продолжить"
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267
20392 #, c-format
20393 msgid "Continue to log in to Koha"
20394 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20395
20396 #. INPUT type=submit
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
20405 #, fuzzy, c-format
20406 msgid "Continue to the next step"
20407 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20408
20409 #. INPUT type=submit
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20411 msgid "Continue without marking >>"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20415 #, fuzzy, c-format
20416 msgid "Continue without renewing"
20417 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20420 #, c-format
20421 msgid "Contract"
20422 msgstr "Договор"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20425 #, fuzzy, c-format
20426 msgid "Contract deleted"
20427 msgstr "Договор удалён"
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20430 #, c-format
20431 msgid "Contract description:"
20432 msgstr "Описание договора: "
20433
20434 #. SCRIPT
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20436 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20440 #, c-format
20441 msgid "Contract end date:"
20442 msgstr "Дата окончания договора: "
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20445 #, c-format
20446 msgid ""
20447 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20448 msgstr ""
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20451 #, c-format
20452 msgid "Contract id "
20453 msgstr "Идент. договора"
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20458 #, c-format
20459 msgid "Contract name:"
20460 msgstr "Название договора: "
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20463 #, c-format
20464 msgid "Contract number:"
20465 msgstr "Номер договора: "
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20468 #, c-format
20469 msgid "Contract number: "
20470 msgstr "Номер договора: "
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20473 #, c-format
20474 msgid "Contract start date:"
20475 msgstr "Дата начала договора: "
20476
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20478 #, c-format
20479 msgid "Contract(s)"
20480 msgstr "Договор(а)"
20481
20482 #. %1$s:  booksellername | html 
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20484 #, c-format
20485 msgid "Contract(s) of %s"
20486 msgstr "Договора с «%s»"
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20489 #, c-format
20490 msgid "Contract: "
20491 msgstr "Договор: "
20492
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20498 #, c-format
20499 msgid "Contracts"
20500 msgstr "Договора"
20501
20502 #. SCRIPT
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20504 #, fuzzy
20505 msgid "Contrast"
20506 msgstr "Договор"
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
20509 #, c-format
20510 msgid "Contributing companies and institutions"
20511 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20514 #, c-format
20515 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20516 msgstr ""
20517
20518 # Идентификатор записи?
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20521 #, c-format
20522 msgid "Control no.: "
20523 msgstr "Контрольний номер: "
20524
20525 # Идентификатор записи?
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20528 #, fuzzy, c-format
20529 msgid "Control no: "
20530 msgstr "Контрольний номер: "
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20533 #, c-format
20534 msgid "Control number:"
20535 msgstr "Контрольный номер:"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20539 #, c-format
20540 msgid "Control number: "
20541 msgstr "Контрольный номер: "
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20545 #, c-format
20546 msgid ""
20547 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20548 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20549 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20550 "of history kept is controlled by the cronjob "
20551 msgstr ""
20552
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20554 #, c-format
20555 msgid "Converted message, rendered:"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20559 #, fuzzy, c-format
20560 msgid "Converted version"
20561 msgstr "Версия Perl: "
20562
20563 #. SCRIPT
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20565 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20566 msgstr ""
20567
20568 #. SCRIPT
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20570 msgid "Copied one row to clipboard"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
20575 #, c-format
20576 msgid "Copies:"
20577 msgstr "Экземпляров: "
20578
20579 #. For the first occurrence,
20580 #. SCRIPT
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20587 #, c-format
20588 msgid "Copy"
20589 msgstr "Копировать"
20590
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
20592 #, c-format
20593 msgid "Copy and replace"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
20597 #, fuzzy, c-format
20598 msgid "Copy changes to all libraries"
20599 msgstr "Группы библиотек "
20600
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20602 #, fuzzy, c-format
20603 msgid "Copy current field"
20604 msgstr "Удалить текущее поле"
20605
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20607 #, fuzzy, c-format
20608 msgid "Copy current field on next line"
20609 msgstr "Новое поле на следующей строке"
20610
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20612 #, fuzzy, c-format
20613 msgid "Copy current subfield"
20614 msgstr "Удалить текущее подполе"
20615
20616 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20623 #, fuzzy
20624 msgid "Copy existing value"
20625 msgstr "Заменить существующие обложки"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
20628 #, fuzzy, c-format
20629 msgid "Copy holidays to:"
20630 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20633 #, c-format
20634 msgid "Copy notice"
20635 msgstr "Копирование оповещения"
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20648 #, c-format
20649 msgid "Copy number"
20650 msgstr "Номер экземпляра"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20653 #, c-format
20654 msgid "Copy number:"
20655 msgstr "Номер копии:"
20656
20657 #. SCRIPT
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20659 #, fuzzy
20660 msgid "Copy row"
20661 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20662
20663 #. %1$s:  l.branchname | html 
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20665 #, c-format
20666 msgid "Copy to %s"
20667 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
20670 #, fuzzy, c-format
20671 msgid "Copy to all libraries"
20672 msgstr "Группы библиотек "
20673
20674 #. SCRIPT
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20676 #, fuzzy
20677 msgid "Copy to clipboard"
20678 msgstr "Группы библиотек "
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20682 #, c-format
20683 msgid "Copyright"
20684 msgstr "Авторские права"
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20687 #, fuzzy, c-format
20688 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20689 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
20692 #, fuzzy, c-format
20693 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20694 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
20699 #, c-format
20700 msgid "Copyright date:"
20701 msgstr "Дата авторского права: "
20702
20703 #. For the first occurrence,
20704 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20707 #, c-format
20708 msgid "Copyright year: %s "
20709 msgstr "Дата авторского права: %s "
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20712 #, fuzzy, c-format
20713 msgid "Copyright: "
20714 msgstr "Авторские права: "
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20718 #, c-format
20719 msgid "Copyrightdate"
20720 msgstr "Дата авторского права"
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20724 #, c-format
20725 msgid "Corporate"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
20729 #, fuzzy, c-format
20730 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20731 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20734 #, fuzzy, c-format
20735 msgid "Cost"
20736 msgstr "Протоколы"
20737
20738 #. SCRIPT
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20740 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:236
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:391
20745 #, fuzzy, c-format
20746 msgid "Cost:"
20747 msgstr "Протоколы"
20748
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20750 #, c-format
20751 msgid ""
20752 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20753 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20754 msgstr ""
20755
20756 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20758 #, fuzzy, c-format
20759 msgid ""
20760 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20761 "code already exists. "
20762 msgstr ""
20763 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
20764 "&mdash; значение уже существует."
20765
20766 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20767 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20769 #, c-format
20770 msgid ""
20771 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20772 "by %s patron records"
20773 msgstr ""
20774
20775 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20777 #, c-format
20778 msgid ""
20779 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20780 "absent from the database."
20781 msgstr ""
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20784 #, c-format
20785 msgid "Could not find a system preference named "
20786 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20787
20788 #. SCRIPT
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20790 #, fuzzy
20791 msgid "Could not find the specified string."
20792 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20793
20794 #. SCRIPT
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20796 #, fuzzy
20797 msgid "Could not load emoticons"
20798 msgstr "Текущее расположение"
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
20801 #, c-format
20802 msgid ""
20803 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20804 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20805 msgstr ""
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20808 #, c-format
20809 msgid ""
20810 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20811 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20812 msgstr ""
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
20815 #, c-format
20816 msgid ""
20817 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20818 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20819 msgstr ""
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20823 #, c-format
20824 msgid "Count"
20825 msgstr "Количество"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20828 #, fuzzy, c-format
20829 msgid "Count deleted items"
20830 msgstr "Удалить отмеченное"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20833 #, fuzzy, c-format
20834 msgid "Count holds:"
20835 msgstr "количество резервирований"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20838 #, fuzzy, c-format
20839 msgid "Count items:"
20840 msgstr "количество экземпляров"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20843 #, c-format
20844 msgid "Count of checkouts"
20845 msgstr "Количество выдач"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20848 #, c-format
20849 msgid "Count total items"
20850 msgstr "Общее количество экземпляров"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20853 #, fuzzy, c-format
20854 msgid "Count total items:"
20855 msgstr "Общее количество экземпляров"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20858 #, fuzzy, c-format
20859 msgid "Count unique bibliographic records"
20860 msgstr "Правка библиографической записи"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20865 #, fuzzy, c-format
20866 msgid "Count unique bibliographic records:"
20867 msgstr "Правка библиографической записи"
20868
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20870 #, fuzzy, c-format
20871 msgid "Count unique borrowers:"
20872 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20873
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Count unique items:"
20878 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20879
20880 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20886 #, c-format
20887 msgid "Country"
20888 msgstr "Страна"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20893 #, c-format
20894 msgid "Country: "
20895 msgstr "Страна: "
20896
20897 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Country: %s"
20901 msgstr "Страна: "
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20904 #, c-format
20905 msgid "Courier New"
20906 msgstr "Courier New"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Course #"
20911 msgstr "содержит"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
20914 #, c-format
20915 msgid "Course Reserves"
20916 msgstr "Запасы курса"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20919 #, fuzzy, c-format
20920 msgid "Course name"
20921 msgstr "Название категории"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20924 #, fuzzy, c-format
20925 msgid "Course name:"
20926 msgstr "Название договора: "
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20929 #, fuzzy, c-format
20930 msgid "Course number"
20931 msgstr "Номер читательского билета"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20934 #, fuzzy, c-format
20935 msgid "Course number:"
20936 msgstr "Номер читательского билета: "
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20949 #, c-format
20950 msgid "Course reserves"
20951 msgstr "Резервирование курсов"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20954 #, fuzzy, c-format
20955 msgid "Course reserves tables"
20956 msgstr "Резервирование курсов"
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20959 #, fuzzy, c-format
20960 msgid "Courses"
20961 msgstr "содержит"
20962
20963 #. IMG
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20966 #, fuzzy
20967 msgid "Cover image"
20968 msgstr "Удалённое изображение: "
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
20971 #, c-format
20972 msgid "Crawford County Federated Library System"
20973 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20976 #, fuzzy, c-format
20977 msgid "Create EDIFACT order"
20978 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20979
20980 #. INPUT type=submit
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20982 #, fuzzy
20983 msgid "Create New"
20984 msgstr "Создание "
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:581
20987 #, fuzzy, c-format
20988 msgid "Create SQL reports "
20989 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20992 #, fuzzy, c-format
20993 msgid "Create a new CSV profile"
20994 msgstr "Создаем новый список"
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20997 #, c-format
20998 msgid "Create a new category"
20999 msgstr "Создать новую категорию"
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
21002 #, fuzzy, c-format
21003 msgid "Create a new city"
21004 msgstr "Создаем новый список"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21007 #, c-format
21008 msgid "Create a new list"
21009 msgstr "Создаем новый список"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21012 #, c-format
21013 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21014 msgstr ""
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:541
21017 #, fuzzy, c-format
21018 msgid "Create a new subscription "
21019 msgstr "Новая подписка"
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21022 #, fuzzy, c-format
21023 msgid "Create a new template"
21024 msgstr "Создаем новый список"
21025
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
21028 #, fuzzy, c-format
21029 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21030 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
21033 #, c-format
21034 msgid "Create analytics"
21035 msgstr "Создать аналитическое описание"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:651
21038 #, fuzzy, c-format
21039 msgid "Create and edit club templates "
21040 msgstr "Создаем новый список"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:646
21043 #, fuzzy, c-format
21044 msgid "Create and edit clubs "
21045 msgstr "Создаем новый список"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
21048 #, c-format
21049 msgid ""
21050 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21051 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21052 msgstr ""
21053 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
21054 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
21057 #, c-format
21058 msgid ""
21059 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21060 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21061 "for the MARC editor."
21062 msgstr ""
21063 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
21064 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
21065 "шаблоны для МАРК-редактора."
21066
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21068 #, c-format
21069 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21070 msgstr ""
21071
21072 #. %1$s:  authtypecode | html 
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21074 #, c-format
21075 msgid "Create authority framework for %s using "
21076 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Create chart"
21082 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Create field"
21087 msgstr "Очистить поле"
21088
21089 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21090 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
21092 #, c-format
21093 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21094 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21098 #, c-format
21099 msgid "Create from SQL"
21100 msgstr "Создать из SQL"
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21103 #, fuzzy, c-format
21104 msgid "Create guided report"
21105 msgstr "Новый управляемый отчёт"
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21108 #, fuzzy, c-format
21109 msgid "Create item when receiving"
21110 msgstr "Выбор оповещения: "
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21113 #, fuzzy, c-format
21114 msgid "Create item when receiving: "
21115 msgstr "Выбор оповещения: "
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21119 #, fuzzy, c-format
21120 msgid "Create items when:"
21121 msgstr "Выбор оповещения: "
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21124 #, fuzzy, c-format
21125 msgid "Create label batch"
21126 msgstr "(Создать партию наклеек)"
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:59
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21133 #, c-format
21134 msgid "Create manual credit"
21135 msgstr "Записать ручной кредит"
21136
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21142 #, c-format
21143 msgid "Create manual invoice"
21144 msgstr "Выставить ручной счёт"
21145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21147 #, c-format
21148 msgid "Create new authority"
21149 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
21152 #, fuzzy, c-format
21153 msgid "Create new debit type"
21154 msgstr "Создаем новый список"
21155
21156 #. INPUT type=submit
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21158 #, fuzzy
21159 msgid "Create new invoice anyway"
21160 msgstr "Выставить ручной счёт"
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21163 #, c-format
21164 msgid "Create new record"
21165 msgstr "Создать новую запись"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21168 #, fuzzy, c-format
21169 msgid "Create new rota"
21170 msgstr "Создать новую запись"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21173 #, fuzzy, c-format
21174 msgid "Create new stage"
21175 msgstr "Создаем новый список"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21178 #, c-format
21179 msgid "Create patron list: "
21180 msgstr "Создать список читателей:"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:461
21183 #, fuzzy, c-format
21184 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21185 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
21188 #, c-format
21189 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21190 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21193 #, c-format
21194 msgid "Create printable patron cards"
21195 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21196
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
21198 #, fuzzy, c-format
21199 msgid "Create record"
21200 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21201
21202 #. INPUT type=submit name=submit
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
21205 #, c-format
21206 msgid "Create report from SQL"
21207 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21211 #, c-format
21212 msgid "Create routing list"
21213 msgstr "Создание списка направления"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21216 #, fuzzy, c-format
21217 msgid "Create routing list for "
21218 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:682
21221 #, fuzzy, c-format
21222 msgid "Create, edit and delete rotas "
21223 msgstr "Создаем новый список"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
21227 #, c-format
21228 msgid "Created"
21229 msgstr "Создано"
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21233 #, c-format
21234 msgid "Created by"
21235 msgstr "Создано "
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:171
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
21240 #, fuzzy, c-format
21241 msgid "Created by:"
21242 msgstr "Создано "
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21245 #, fuzzy, c-format
21246 msgid "Created on"
21247 msgstr "Создано"
21248
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21255 #, c-format
21256 msgid "Creation date"
21257 msgstr "Дата создания"
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21260 #, fuzzy, c-format
21261 msgid "Creation date: "
21262 msgstr "Дата создания"
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
21265 #, c-format
21266 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21267 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
21270 #, fuzzy, c-format
21271 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21272 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21275 #, fuzzy, c-format
21276 msgid "Credit applied"
21277 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21280 #, fuzzy, c-format
21281 msgid "Credit type: "
21282 msgstr "Тип кредита: "
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
21285 #, c-format
21286 msgid "Credits:"
21287 msgstr "Кредиты:"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Creep:"
21293 msgstr "Открытая"
21294
21295 #. SCRIPT
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21297 msgid "Crop"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
21301 #, c-format
21302 msgid "Ctrl-S"
21303 msgstr "Ctrl+S"
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21306 #, c-format
21307 msgid "Currencies"
21308 msgstr "Денежные единицы"
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21311 #, fuzzy, c-format
21312 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21313 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21318 #, c-format
21319 msgid "Currencies and exchange rates"
21320 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21323 #, c-format
21324 msgid "Currencies search:"
21325 msgstr "Искать денежную единицу: "
21326
21327 #. For the first occurrence,
21328 #. SCRIPT
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21333 #, c-format
21334 msgid "Currency"
21335 msgstr "Денежная единица"
21336
21337 #. %1$s:  currency | html 
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21339 #, c-format
21340 msgid "Currency = %s"
21341 msgstr "Денежная единица = %s"
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
21348 #, c-format
21349 msgid "Currency:"
21350 msgstr "Денежная единица: "
21351
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21354 #, c-format
21355 msgid "Currency: "
21356 msgstr "Денежная единица: "
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:221
21359 #, fuzzy, c-format
21360 msgid "Current article requests"
21361 msgstr "Текущие термины"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21365 #, c-format
21366 msgid "Current checkouts allowed"
21367 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21370 #, fuzzy, c-format
21371 msgid "Current checkouts allowed: "
21372 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21373
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21377 #, fuzzy, c-format
21378 msgid "Current library"
21379 msgstr "Текущая бібліотека"
21380
21381 #. For the first occurrence,
21382 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21387 #, c-format
21388 msgid "Current library: %s"
21389 msgstr "Текущая библиотека: %s"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21398 #, c-format
21399 msgid "Current location"
21400 msgstr "Текущее расположение"
21401
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21403 #, c-format
21404 msgid "Current location:"
21405 msgstr "Текущее расположение:"
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21408 #, fuzzy, c-format
21409 msgid "Current maintenance team"
21410 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21414 #, fuzzy, c-format
21415 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21416 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21419 #, c-format
21420 msgid "Current renewals:"
21421 msgstr "Текущие продления:"
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21424 #, c-format
21425 msgid "Current server time is:"
21426 msgstr "Сейчас на сервере: "
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21430 #, c-format
21431 msgid "Current session"
21432 msgstr "Текущий сеанс"
21433
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21435 #, fuzzy, c-format
21436 msgid "Current terms"
21437 msgstr "Текущие термины"
21438
21439 #. SCRIPT
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21441 #, fuzzy
21442 msgid "Current window"
21443 msgstr "Закрыть окно"
21444
21445 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21447 #, fuzzy, c-format
21448 msgid "Currently available %s"
21449 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21452 #, fuzzy, c-format
21453 msgid "Currently available batches"
21454 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21457 #, fuzzy, c-format
21458 msgid "Currently available layouts"
21459 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21462 #, fuzzy, c-format
21463 msgid "Currently available profiles"
21464 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21467 #, fuzzy, c-format
21468 msgid "Currently available templates"
21469 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21470
21471 #. %1$s:  ELSE 
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
21473 #, c-format
21474 msgid "Currently in local use %s "
21475 msgstr "В местном использовании %s "
21476
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21478 #, c-format
21479 msgid ""
21480 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21481 "effects: "
21482 msgstr ""
21483 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
21484 "следующие последствия:  "
21485
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21488 #, c-format
21489 msgid "Curriculum"
21490 msgstr "Учебный план"
21491
21492 #. SCRIPT
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21494 msgid "Custom color"
21495 msgstr ""
21496
21497 #. OPTGROUP
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21499 #, fuzzy
21500 msgid "Custom search fields"
21501 msgstr "Искать по полям: "
21502
21503 #. SCRIPT
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21505 msgid "Custom..."
21506 msgstr ""
21507
21508 #. SCRIPT
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21510 #, fuzzy
21511 msgid "Cut"
21512 msgstr "Количество"
21513
21514 #. SCRIPT
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21516 #, fuzzy
21517 msgid "Cut row"
21518 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21521 #, c-format
21522 msgid "Cyclical"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21526 #, c-format
21527 msgid "Cyclical:"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
21531 #, c-format
21532 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21533 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
21534
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
21536 #, c-format
21537 msgid "D3.js"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21541 #, c-format
21542 msgid "D3.js v3.5.17"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21546 #, c-format
21547 msgid "DANMARC"
21548 msgstr "DANMARC"
21549
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
21551 #, c-format
21552 msgid "DBMS auto increment fix"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
21556 #, c-format
21557 msgid "DISABLED"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
21561 #, c-format
21562 msgid "DSpace project"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21566 #, c-format
21567 msgid "DVD video / Videodisc"
21568 msgstr "видео/видеодиск DVD"
21569
21570 #. SCRIPT
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
21572 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21576 #, fuzzy, c-format
21577 msgid "Daily rental charge"
21578 msgstr "Плата за прокат"
21579
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21581 #, c-format
21582 msgid "Daily rental charge:"
21583 msgstr "Дневная плата за прокат:"
21584
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21586 #, fuzzy, c-format
21587 msgid "Daily rental charge: "
21588 msgstr "Плата за прокат: "
21589
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
21593 #, c-format
21594 msgid "Damaged"
21595 msgstr "Повреждено"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21598 #, fuzzy, c-format
21599 msgid "Damaged on"
21600 msgstr "Повреждено"
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Damaged on:"
21605 msgstr "Повреждено"
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21608 #, fuzzy, c-format
21609 msgid "Damaged status"
21610 msgstr "Статус повреждения:  "
21611
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21613 #, c-format
21614 msgid "Damaged status:"
21615 msgstr "Статус повреждения:"
21616
21617 #. SCRIPT
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21619 msgid "Dark Gray"
21620 msgstr ""
21621
21622 #. SCRIPT
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21624 #, fuzzy
21625 msgid "Dark Green"
21626 msgstr "Обозначить увиденное"
21627
21628 #. SCRIPT
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21630 #, fuzzy
21631 msgid "Dark Orange"
21632 msgstr "%pДиапазон дат"
21633
21634 #. SCRIPT
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21636 msgid "Dark Red"
21637 msgstr ""
21638
21639 #. SCRIPT
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21641 msgid "Dark Turquoise"
21642 msgstr ""
21643
21644 #. SCRIPT
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21646 msgid "Dark Yellow"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21653 #, c-format
21654 msgid "Data deleted"
21655 msgstr "Данные удалены"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21658 #, c-format
21659 msgid "Data error"
21660 msgstr "Ошибка данных"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21663 #, fuzzy, c-format
21664 msgid "Data fields"
21665 msgstr "Поля данных"
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21668 #, fuzzy, c-format
21669 msgid "Data for preview:"
21670 msgstr "МАРК-просмотр: "
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
21673 #, fuzzy, c-format
21674 msgid "Data problems"
21675 msgstr "Данные сохранены"
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21679 #, c-format
21680 msgid "Data recorded"
21681 msgstr "Данные сохранены"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Data:"
21686 msgstr "База данных: "
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21689 #, c-format
21690 msgid "Database"
21691 msgstr "База данных"
21692
21693 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21695 #, fuzzy, c-format
21696 msgid "Database %s exists."
21697 msgstr "Настройка базы данных: "
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21700 #, fuzzy, c-format
21701 msgid "Database host: "
21702 msgstr "сервер базы данных: "
21703
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21705 #, fuzzy, c-format
21706 msgid "Database name: "
21707 msgstr "название базы данных: "
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21710 #, fuzzy, c-format
21711 msgid "Database port: "
21712 msgstr "порт базы данных: "
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21715 #, c-format
21716 msgid "Database settings:"
21717 msgstr "Настройка базы данных: "
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
21720 #, c-format
21721 msgid "Database tables created"
21722 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21725 #, fuzzy, c-format
21726 msgid "Database type: "
21727 msgstr "тип базы данных: "
21728
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21730 #, fuzzy, c-format
21731 msgid "Database user: "
21732 msgstr "пользователь базы данных: "
21733
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21735 #, c-format
21736 msgid "Database: "
21737 msgstr "База данных: "
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:321
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
21772 #, c-format
21773 msgid "Date"
21774 msgstr "Дата"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
21777 #, c-format
21778 msgid "Date accessioned"
21779 msgstr "Дата доступа"
21780
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
21783 #, fuzzy, c-format
21784 msgid "Date acquired"
21785 msgstr "Дата прибытия "
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21788 #, fuzzy, c-format
21789 msgid "Date acquired (item)"
21790 msgstr "Дата прибытия "
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21795 #, c-format
21796 msgid "Date added"
21797 msgstr "Когда добавлено"
21798
21799 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
21801 #, fuzzy, c-format
21802 msgid "Date and time: "
21803 msgstr "Ожидается на дату: "
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21807 #, c-format
21808 msgid "Date arrived"
21809 msgstr "Дата поступления"
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21812 #, fuzzy, c-format
21813 msgid "Date created"
21814 msgstr "Компактный вид"
21815
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21817 #, fuzzy, c-format
21818 msgid "Date deleted (item)"
21819 msgstr "Удалить отмеченное"
21820
21821 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21827 #, c-format
21828 msgid "Date due"
21829 msgstr "Ожидается на дату"
21830
21831 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21833 #, c-format
21834 msgid "Date due:"
21835 msgstr "Ожидается на дату: "
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21838 #, fuzzy, c-format
21839 msgid "Date enrolled"
21840 msgstr "Дата получения"
21841
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21843 #, fuzzy, c-format
21844 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21845 msgstr ""
21846 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21847 "также "
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21850 #, fuzzy, c-format
21851 msgid "Date hold placed"
21852 msgstr "Дата получения"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21855 #, fuzzy, c-format
21856 msgid "Date last checked out"
21857 msgstr "Выданные экземпляры"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21860 #, fuzzy, c-format
21861 msgid "Date last modified"
21862 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21866 #, c-format
21867 msgid "Date last seen"
21868 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21881 #, c-format
21882 msgid "Date of birth"
21883 msgstr "Дата рождения"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
21886 #, c-format
21887 msgid "Date of birth is invalid."
21888 msgstr "Дата рождения неверна."
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21892 #, c-format
21893 msgid "Date of birth:"
21894 msgstr "Дата рождения: "
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
21897 #, c-format
21898 msgid "Date of enrollment is invalid."
21899 msgstr "Дата регистрации некорректна."
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
21902 #, c-format
21903 msgid "Date of expiration is invalid."
21904 msgstr "Дата истечения срока действия неправильна."
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21907 #, c-format
21908 msgid "Date of transfer"
21909 msgstr "Дата перемещения"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21912 #, fuzzy, c-format
21913 msgid "Date ordered"
21914 msgstr "Дата получения"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21917 #, fuzzy, c-format
21918 msgid "Date ordered "
21919 msgstr "Дата получения"
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21922 #, fuzzy, c-format
21923 msgid "Date placed between:"
21924 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21925
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
21927 #, c-format
21928 msgid "Date published"
21929 msgstr "Дата публикации"
21930
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21932 #, fuzzy, c-format
21933 msgid "Date published "
21934 msgstr "Дата публикации"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21937 #, fuzzy, c-format
21938 msgid "Date published (text) "
21939 msgstr "Дата публикации"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
21942 #, fuzzy, c-format
21943 msgid "Date range"
21944 msgstr "%pДиапазон дат"
21945
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21949 #, c-format
21950 msgid "Date received"
21951 msgstr "Дата получения"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21954 #, fuzzy, c-format
21955 msgid "Date received "
21956 msgstr "Дата получения"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21959 #, fuzzy, c-format
21960 msgid "Date received: "
21961 msgstr "Дата получения: "
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21964 #, fuzzy, c-format
21965 msgid "Date requested"
21966 msgstr "Компактный вид"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21969 #, fuzzy, c-format
21970 msgid "Date updated"
21971 msgstr "Последнее обновление"
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21974 #, c-format
21975 msgid "Date/Time"
21976 msgstr "Дата/время"
21977
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21979 #, fuzzy, c-format
21980 msgid "Date/time of change"
21981 msgstr "Дата/время"
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
21988 #, c-format
21989 msgid "Date:"
21990 msgstr "Дата:"
21991
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21994 #, c-format
21995 msgid "Date: "
21996 msgstr "Дата: "
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21999 #, c-format
22000 msgid "Date: from "
22001 msgstr "Дата: с "
22002
22003 #. SCRIPT
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22005 #, fuzzy
22006 msgid "Date\\/time"
22007 msgstr "Дата/время"
22008
22009 #. OPTGROUP
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
22012 #, c-format
22013 msgid "Dates"
22014 msgstr "Даты"
22015
22016 #. SCRIPT
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22018 #, fuzzy
22019 msgid "Dates cannot be empty"
22020 msgstr "Дата получения"
22021
22022 #. SCRIPT
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22024 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22025 msgstr ""
22026
22027 #. SCRIPT
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22029 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22030 msgstr ""
22031
22032 #. SCRIPT
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22034 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22035 msgstr ""
22036
22037 #. SCRIPT
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22039 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22046 #, c-format
22047 msgid "Day"
22048 msgstr "День"
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22054 #, c-format
22055 msgid "Day of week"
22056 msgstr "День недели"
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22059 #, fuzzy, c-format
22060 msgid "Day/month"
22061 msgstr "1/месяц"
22062
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22064 #, c-format
22065 msgid "Day: "
22066 msgstr "День: "
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
22074 #, fuzzy, c-format
22075 msgid "Days"
22076 msgstr "День"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22079 #, c-format
22080 msgid "Days in advance"
22081 msgstr "Дней заранее"
22082
22083 #. SCRIPT
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
22085 #, fuzzy
22086 msgid "Deactivate filters"
22087 msgstr "Поиск принтеров"
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22090 #, fuzzy, c-format
22091 msgid "Debit type code: "
22092 msgstr "Тип единицы: "
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "Debit types"
22099 msgstr "Любой тип единицы"
22100
22101 #. SCRIPT
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22103 msgid "Dec"
22104 msgstr "Декабрь"
22105
22106 #. For the first occurrence,
22107 #. SCRIPT
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22110 #, c-format
22111 msgid "December"
22112 msgstr "Декабрь"
22113
22114 #. SCRIPT
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22116 msgid "Decrease indent"
22117 msgstr ""
22118
22119 #. For the first occurrence,
22120 #. SCRIPT
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22144 #, c-format
22145 msgid "Default"
22146 msgstr "По умолчанию"
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22149 #, c-format
22150 msgid "Default "
22151 msgstr "По умолчанию "
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
22154 #, fuzzy, c-format
22155 msgid "Default accounting details"
22156 msgstr "Подробности учёта"
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
22159 #, fuzzy, c-format
22160 msgid "Default amount"
22161 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22164 #, fuzzy, c-format
22165 msgid "Default amount: "
22166 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22167
22168 #. %1$s:  IF humanbranch 
22169 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22170 #. %3$s:  END 
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22172 #, c-format
22173 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22174 msgstr ""
22175 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
22176 "«%s»%s"
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22179 #, c-format
22180 msgid "Default font"
22181 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22195 #, c-format
22196 msgid "Default framework"
22197 msgstr "Структура по умолчанию"
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22200 #, c-format
22201 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22205 #, c-format
22206 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22207 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22210 #, fuzzy, c-format
22211 msgid "Default privacy"
22212 msgstr "Значение по умолчанию: "
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22217 #, fuzzy, c-format
22218 msgid "Default privacy: "
22219 msgstr "Значение по умолчанию: "
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22222 #, fuzzy, c-format
22223 msgid "Default replacement cost"
22224 msgstr "Цена для замены: "
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22227 #, fuzzy, c-format
22228 msgid "Default replacement cost: "
22229 msgstr "Цена для замены: "
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:121
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22233 #, c-format
22234 msgid "Default value:"
22235 msgstr "Значение по умолчанию: "
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22238 #, fuzzy, c-format
22239 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22240 msgstr "Общие параметры системы"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22243 #, fuzzy, c-format
22244 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22245 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22248 #, fuzzy, c-format
22249 msgid "Defaults"
22250 msgstr "По умолчанию"
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22253 #, c-format
22254 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22255 msgstr ""
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22258 #, fuzzy, c-format
22259 msgid ""
22260 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22261 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22262 "managed through plugins"
22263 msgstr ""
22264 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22265 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22266 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22267 "источников руководят плагины."
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22270 #, fuzzy, c-format
22271 msgid "Define cash registers"
22272 msgstr "Определение библиотек и групп."
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22275 #, c-format
22276 msgid "Define categories and authorized values for them."
22277 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22280 #, c-format
22281 msgid ""
22282 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22283 "categories, and item types"
22284 msgstr ""
22285 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
22286 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22287
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22289 #, c-format
22290 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22291 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
22292
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22294 #, fuzzy, c-format
22295 msgid ""
22296 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22297 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22298 "splitting rules for splitting them."
22299 msgstr ""
22300 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
22301 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
22302 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
22303
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22305 #, c-format
22306 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22307 msgstr ""
22308 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22311 #, c-format
22312 msgid "Define days when the library is closed"
22313 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:401
22316 #, fuzzy, c-format
22317 msgid "Define days when the library is closed "
22318 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22321 #, fuzzy, c-format
22322 msgid "Define debit types."
22323 msgstr "Определение библиотек и групп."
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22326 #, c-format
22327 msgid ""
22328 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22329 "patron records"
22330 msgstr ""
22331 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
22332 "категорий) для записей посетителей."
22333
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22335 #, c-format
22336 msgid "Define funds within your budgets"
22337 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22340 #, fuzzy, c-format
22341 msgid "Define hierarchical library groups."
22342 msgstr "Определение библиотек и групп."
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22345 #, c-format
22346 msgid "Define item types used for circulation rules."
22347 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22350 #, fuzzy, c-format
22351 msgid "Define libraries."
22352 msgstr "Определение библиотек и групп."
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22355 #, c-format
22356 msgid "Define mappings"
22357 msgstr ""
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:416
22360 #, fuzzy, c-format
22361 msgid "Define notices "
22362 msgstr "Определить макет"
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22365 #, c-format
22366 msgid ""
22367 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22368 msgstr ""
22369 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
22370 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
22371
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22373 #, c-format
22374 msgid "Define patron categories."
22375 msgstr "Определение категорий посетителей."
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22378 #, c-format
22379 msgid ""
22380 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22381 "libraries, patron categories, and item types"
22382 msgstr ""
22383 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
22384 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22385
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
22387 #, c-format
22388 msgid "Define rules to modify items by age"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22392 #, fuzzy, c-format
22393 msgid "Define the holidays for:"
22394 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22397 #, fuzzy, c-format
22398 msgid ""
22399 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22400 "MARC Bibliographic records."
22401 msgstr ""
22402 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
22403 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
22404 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
22405 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
22406
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22408 #, c-format
22409 msgid "Define transport costs between branches"
22410 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
22411
22412 #. P
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22415 #, fuzzy, c-format
22416 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22417 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22420 #, c-format
22421 msgid "Define which events trigger which sounds"
22422 msgstr ""
22423
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22425 #, fuzzy, c-format
22426 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22427 msgstr ""
22428 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
22429 "Z39.50."
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22432 #, c-format
22433 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22437 #, c-format
22438 msgid "Define your budgets"
22439 msgstr "Установка Ваших смет."
22440
22441 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22442 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22443 #. %3$s:  ELSE 
22444 #. %4$s:  END 
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22446 #, c-format
22447 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22448 msgstr ""
22449 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
22450 "на просрочку%s"
22451
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22453 #, c-format
22454 msgid "Defining transport costs between libraries "
22455 msgstr ""
22456
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22458 #, c-format
22459 msgid "Definition"
22460 msgstr ""
22461
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101
22463 #, fuzzy, c-format
22464 msgid "Definition description:"
22465 msgstr "Описание: "
22466
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
22468 #, fuzzy, c-format
22469 msgid "Definition name:"
22470 msgstr "Название коллектива: "
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22473 #, c-format
22474 msgid "DejaVu Sans Mono"
22475 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22478 #, c-format
22479 msgid "Delay"
22480 msgstr "Задержка"
22481
22482 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22483 #. %2$s:  BORERR | html 
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22485 #, c-format
22486 msgid ""
22487 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22488 "be only numerical characters. "
22489 msgstr ""
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22492 #, c-format
22493 msgid ""
22494 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22495 "triggered. "
22496 msgstr ""
22497
22498 #. For the first occurrence,
22499 #. SCRIPT
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:103
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:208
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22604 #, c-format
22605 msgid "Delete"
22606 msgstr "Удалить"
22607
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22614 #, c-format
22615 msgid "Delete "
22616 msgstr "Удалить "
22617
22618 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22620 msgid "Delete ALL submitted items"
22621 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
22622
22623 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22625 #, fuzzy, c-format
22626 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22627 msgstr "Профили форматирования CSV"
22628
22629 #. %1$s:  ean.ean | html 
22630 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22632 #, fuzzy, c-format
22633 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22634 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22637 #, c-format
22638 msgid "Delete Images"
22639 msgstr "Удалить изображения"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:576
22642 #, fuzzy, c-format
22643 msgid "Delete SQL reports "
22644 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
22647 #, c-format
22648 msgid "Delete a batch of items"
22649 msgstr "Удаление группы экземпляров"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
22652 #, c-format
22653 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22654 msgstr ""
22655 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22658 #, c-format
22659 msgid "Delete all"
22660 msgstr "Удалить всё"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22664 #, c-format
22665 msgid "Delete all items"
22666 msgstr "Удалить все экземпляры"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:276
22669 #, fuzzy, c-format
22670 msgid "Delete all items at once "
22671 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:546
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Delete an existing subscription "
22676 msgstr "Удалить подписку"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22679 #, fuzzy, c-format
22680 msgid "Delete basket"
22681 msgstr "Удалить список"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22684 #, fuzzy, c-format
22685 msgid "Delete basket and orders"
22686 msgstr "Удалить заказ"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22689 #, fuzzy, c-format
22690 msgid "Delete basket, orders, and records"
22691 msgstr "Удалить заказ"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22695 #, fuzzy, c-format
22696 msgid "Delete batch"
22697 msgstr "Удалить список"
22698
22699 #. For the first occurrence,
22700 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22703 #, c-format
22704 msgid "Delete budget '%s'?"
22705 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22706
22707 #. %1$s:  city.city_name | html 
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22709 #, fuzzy, c-format
22710 msgid "Delete city \"%s?\""
22711 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
22712
22713 #. SCRIPT
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22715 #, fuzzy
22716 msgid "Delete column"
22717 msgstr "Удалить заказ"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22720 #, fuzzy, c-format
22721 msgid "Delete contact"
22722 msgstr "Запасные данные для связи"
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22725 #, fuzzy, c-format
22726 msgid "Delete course"
22727 msgstr "Удалить заказ"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22730 #, fuzzy, c-format
22731 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22732 msgstr "Удалить текущее поле"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22735 #, fuzzy, c-format
22736 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22737 msgstr "Удалить текущее подполе"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
22741 #, fuzzy, c-format
22742 msgid "Delete field"
22743 msgstr "Удалить подполе "
22744
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
22747 #, fuzzy, c-format
22748 msgid "Delete field:"
22749 msgstr "Удалить подполе "
22750
22751 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22752 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22754 #, c-format
22755 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22756 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
22757
22758 #. %1$s:  budget_name | html 
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22760 #, fuzzy, c-format
22761 msgid "Delete fund %s?"
22762 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
22765 #, fuzzy, c-format
22766 msgid "Delete group"
22767 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
22771 #, c-format
22772 msgid "Delete image"
22773 msgstr "Удалить изображение"
22774
22775 #. SCRIPT
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22777 #, fuzzy
22778 msgid "Delete item"
22779 msgstr "Удалить список"
22780
22781 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22783 #, fuzzy, c-format
22784 msgid "Delete item type '%s'?"
22785 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22789 #, c-format
22790 msgid "Delete items in a batch"
22791 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22795 #, c-format
22796 msgid "Delete list"
22797 msgstr "Удалить список"
22798
22799 #. BUTTON
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22801 #, c-format
22802 msgid "Delete macro"
22803 msgstr "Удалить макрос"
22804
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22806 #, c-format
22807 msgid "Delete notice?"
22808 msgstr "Удаляем оповещение?"
22809
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:391
22811 #, c-format
22812 msgid ""
22813 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22814 "reading history) "
22815 msgstr ""
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
22818 #, fuzzy, c-format
22819 msgid "Delete patrons"
22820 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
22823 #, c-format
22824 msgid ""
22825 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22826 "recoverable. "
22827 msgstr ""
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
22830 #, c-format
22831 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22832 msgstr ""
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
22835 #, fuzzy, c-format
22836 msgid "Delete public lists "
22837 msgstr "Удалить список"
22838
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22841 #, c-format
22842 msgid "Delete quote(s)"
22843 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22848 #, c-format
22849 msgid "Delete record"
22850 msgstr "Удалить запись"
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22853 #, fuzzy, c-format
22854 msgid "Delete record "
22855 msgstr "Удалить запись"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22858 #, fuzzy, c-format
22859 msgid "Delete records if no items remain."
22860 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22861
22862 #. SCRIPT
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22864 #, fuzzy
22865 msgid "Delete request"
22866 msgstr "Компактный вид"
22867
22868 #. SCRIPT
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22870 #, fuzzy
22871 msgid "Delete row"
22872 msgstr "Удалить "
22873
22874 #. INPUT type=submit
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
22879 #, c-format
22880 msgid "Delete selected"
22881 msgstr "Удалить отмеченное"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22884 #, fuzzy, c-format
22885 msgid "Delete selected alerts"
22886 msgstr "Удалить отмеченное"
22887
22888 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22891 #, c-format
22892 msgid "Delete selected items"
22893 msgstr "Удалить выделенные элементы"
22894
22895 #. INPUT type=submit
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
22897 #, fuzzy
22898 msgid "Delete selected records"
22899 msgstr "Удалить отмеченное"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22902 #, c-format
22903 msgid "Delete subfield "
22904 msgstr "Удалить подполе "
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22907 #, c-format
22908 msgid "Delete subscription"
22909 msgstr "Удалить подписку"
22910
22911 #. SCRIPT
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22913 #, fuzzy
22914 msgid "Delete table"
22915 msgstr "Удалить всё"
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22918 #, fuzzy, c-format
22919 msgid "Delete the exceptions on a range"
22920 msgstr "Удалить этот сервер"
22921
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22923 #, fuzzy, c-format
22924 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22925 msgstr "Исключение праздника"
22926
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22928 #, fuzzy, c-format
22929 msgid "Delete the single holidays on a range"
22930 msgstr "Удалить этот праздник"
22931
22932 #. A
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:743
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:744
22937 msgid "Delete this Tag"
22938 msgstr "Удалить эту метку"
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22941 #, fuzzy, c-format
22942 msgid "Delete this account?"
22943 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22946 #, c-format
22947 msgid "Delete this basket"
22948 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22949
22950 #. INPUT type=submit
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22952 msgid "Delete this category"
22953 msgstr "Удалить эту категорию"
22954
22955 #. SCRIPT
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22957 #, fuzzy
22958 msgid "Delete this exception."
22959 msgstr "Удалить этот сервер"
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22962 #, c-format
22963 msgid "Delete this holiday"
22964 msgstr "Удалить этот праздник"
22965
22966 #. For the first occurrence,
22967 #. SCRIPT
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22969 #, fuzzy
22970 msgid "Delete this holiday."
22971 msgstr "Удалить этот праздник"
22972
22973 #. A
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22975 msgid "Delete this saved report"
22976 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22977
22978 #. IMG
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22981 msgid "Delete this subfield"
22982 msgstr "Удалить это подполе"
22983
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "Delete user"
22990 msgstr "Удалить список"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22993 #, c-format
22994 msgid "Delete vendor"
22995 msgstr "Удалить поставщика"
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
22999 #, c-format
23000 msgid "Delete?"
23001 msgstr "Удалить?"
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
23006 #, c-format
23007 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23008 msgstr ""
23009
23010 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
23012 #, c-format
23013 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23014 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
23015
23016 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23018 #, c-format
23019 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23020 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
23021
23022 #. SCRIPT
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23024 #, fuzzy
23025 msgid "Deleted."
23026 msgstr "Удалить"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
23029 #, c-format
23030 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23031 msgstr "Удаление вашей учетной записи заблокирует ваш доступ к Коха."
23032
23033 #. SCRIPT
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23035 msgid ""
23036 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23037 msgstr ""
23038
23039 #. SCRIPT
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23041 msgid ""
23042 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23043 msgstr ""
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23046 #, c-format
23047 msgid "Delimiter: "
23048 msgstr "Разделитель: "
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
23051 #, c-format
23052 msgid "Delink"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23056 #, fuzzy, c-format
23057 msgid "Deliverer"
23058 msgstr "Место поставки: "
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23063 #, c-format
23064 msgid "Deliverer:"
23065 msgstr "Кто доставляет:"
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23068 #, fuzzy, c-format
23069 msgid "Deliveries"
23070 msgstr "Срок доставки: "
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23074 #, c-format
23075 msgid "Delivery comment:"
23076 msgstr ""
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23080 #, fuzzy, c-format
23081 msgid "Delivery day:"
23082 msgstr "Место поставки: "
23083
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23085 #, fuzzy, c-format
23086 msgid "Delivery details"
23087 msgstr "Срок доставки: "
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23091 #, fuzzy, c-format
23092 msgid "Delivery place"
23093 msgstr "Место поставки: "
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23099 #, c-format
23100 msgid "Delivery place:"
23101 msgstr "Место поставки: "
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23104 #, fuzzy, c-format
23105 msgid "Delivery place: "
23106 msgstr "Место поставки: "
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23110 #, c-format
23111 msgid "Delivery time: "
23112 msgstr "Срок доставки: "
23113
23114 #. For the first occurrence,
23115 #. SCRIPT
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23120 msgid "Denied"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
23124 #, c-format
23125 msgid "Deny"
23126 msgstr "Отклонить"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23129 #, fuzzy, c-format
23130 msgid "Department"
23131 msgstr "Параметры"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid "Department:"
23136 msgstr "Параметры"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
23139 #, c-format
23140 msgid ""
23141 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23142 msgstr ""
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
23145 #, fuzzy, c-format
23146 msgid "Deprecation warning"
23147 msgstr "Сдублировать запись"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23150 #, c-format
23151 msgid "Dept."
23152 msgstr ""
23153
23154 #. For the first occurrence,
23155 #. SCRIPT
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:99
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:189
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23206 #, c-format
23207 msgid "Description"
23208 msgstr "Описание"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23211 #, c-format
23212 msgid "Description (OPAC)"
23213 msgstr "Описание для ЭК"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23216 #, fuzzy, c-format
23217 msgid "Description (OPAC): "
23218 msgstr "Описание для ЭК"
23219
23220 #. SCRIPT
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23222 #, fuzzy
23223 msgid "Description is required"
23224 msgstr "Отсутствует описание"
23225
23226 #. For the first occurrence,
23227 #. SCRIPT
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23229 msgid "Description missing"
23230 msgstr "Отсутствует описание"
23231
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23233 #, c-format
23234 msgid ""
23235 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23241 #, c-format
23242 msgid "Description of charges"
23243 msgstr "Описание начислений"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235
23260 #, c-format
23261 msgid "Description:"
23262 msgstr "Описание:"
23263
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:99
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:157
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23291 #, c-format
23292 msgid "Description: "
23293 msgstr "Описание: "
23294
23295 #. For the first occurrence,
23296 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23299 #, c-format
23300 msgid "Description: %s"
23301 msgstr "Описание: %s"
23302
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23304 #, c-format
23305 msgid "Descriptions"
23306 msgstr "Описания"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23309 #, c-format
23310 msgid ""
23311 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23312 "working with items)"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23316 #, c-format
23317 msgid ""
23318 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23319 "item)"
23320 msgstr ""
23321
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
23323 #, fuzzy, c-format
23324 msgid "Destination"
23325 msgstr "Библиотека-назначение: "
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23328 #, c-format
23329 msgid "Destination library:"
23330 msgstr "Библиотека-назначение: "
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23334 #, c-format
23335 msgid "Destination library: "
23336 msgstr "Библиотека-назначение: "
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23339 #, fuzzy, c-format
23340 msgid "Destination record"
23341 msgstr "Библиотека-назначение: "
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23352 #, c-format
23353 msgid "Details"
23354 msgstr "Подробности"
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
23357 #, c-format
23358 msgid "Details for all requests"
23359 msgstr ""
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:343
23362 #, fuzzy, c-format
23363 msgid "Details from library"
23364 msgstr "Библиотека-назначение: "
23365
23366 #. %1$s:  request.backend | html 
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
23368 #, c-format
23369 msgid "Details from supplier (%s)"
23370 msgstr ""
23371
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23373 #, fuzzy, c-format
23374 msgid "Details of fee"
23375 msgstr "Подробности"
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23378 #, fuzzy, c-format
23379 msgid "Details of payment"
23380 msgstr "Библиотека-назначение: "
23381
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23383 #, fuzzy, c-format
23384 msgid ""
23385 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23386 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23387 msgstr ""
23388 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
23389 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23392 #, c-format
23393 msgid "Dewey"
23394 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23397 #, c-format
23398 msgid "Dewey number:"
23399 msgstr "Номер Дьюи:"
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23402 #, fuzzy, c-format
23403 msgid "Dewey/classification"
23404 msgstr "Классификация"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23411 #, c-format
23412 msgid "Dewey: "
23413 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
23414
23415 #. For the first occurrence,
23416 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23419 #, c-format
23420 msgid "Dewey: %s "
23421 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23424 #, c-format
23425 msgid "Dictionaries"
23426 msgstr "словари"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23434 #, c-format
23435 msgid "Dictionary"
23436 msgstr "Словарь"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29
23439 #, c-format
23440 msgid "Dictionary "
23441 msgstr " Словарь "
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23444 #, fuzzy, c-format
23445 msgid "Dictionary definitions"
23446 msgstr " Словарь "
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23449 #, c-format
23450 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23451 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23454 #, c-format
23455 msgid "Did you mean: "
23456 msgstr "Вы имели в виду: "
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23461 #, c-format
23462 msgid "Did you mean?"
23463 msgstr "Вы имели в виду?"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23466 #, c-format
23467 msgid "Diff"
23468 msgstr ""
23469
23470 #. ABBR
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23472 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23473 msgstr ""
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23476 #, fuzzy, c-format
23477 msgid "Digests only "
23478 msgstr "Лишь дайджесты?"
23479
23480 #. SCRIPT
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23482 #, fuzzy
23483 msgid "Dimensions"
23484 msgstr "Описания"
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23487 #, c-format
23488 msgid "Directories"
23489 msgstr "справочники-указатели"
23490
23491 #. For the first occurrence,
23492 #. SCRIPT
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23496 #, fuzzy
23497 msgid "Directory is not writeable"
23498 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148
23501 #, fuzzy, c-format
23502 msgid "Disable"
23503 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23504
23505 #. SCRIPT
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23507 #, fuzzy
23508 msgid "Disable "
23509 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23510
23511 #. SCRIPT
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23513 #, fuzzy
23514 msgid "Disabled for %s"
23515 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23516
23517 #. SCRIPT
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23519 #, fuzzy
23520 msgid "Disabled for all"
23521 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23522
23523 #. SCRIPT
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23525 #, fuzzy
23526 msgid "Disc"
23527 msgstr "Плата"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Discharge"
23533 msgstr "Плата"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23536 #, c-format
23537 msgid "Discharge requests pending"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
23541 #, fuzzy, c-format
23542 msgid "Discharges"
23543 msgstr "Плата"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23546 #, c-format
23547 msgid "Discographies"
23548 msgstr "дискография"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
23554 #, c-format
23555 msgid "Discount: "
23556 msgstr "Скидка: "
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23560 #, c-format
23561 msgid "Display"
23562 msgstr "Отображение"
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23565 #, fuzzy, c-format
23566 msgid "Display children too."
23567 msgstr "Показать по: "
23568
23569 #. A
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23571 msgid "Display detail for this authority"
23572 msgstr "Показать детали этой авторитетной записи"
23573
23574 #. A
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
23577 msgid "Display detail for this biblio"
23578 msgstr "Показать детали этой библиографической записи"
23579
23580 #. A
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
23582 msgid "Display detail for this item"
23583 msgstr "Показать детали этого экземпляра"
23584
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23586 #, c-format
23587 msgid "Display from: "
23588 msgstr "Показать от: "
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23592 #, fuzzy, c-format
23593 msgid "Display height: "
23594 msgstr "Отображение: "
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23597 #, c-format
23598 msgid "Display in OPAC: "
23599 msgstr "Отображать в ЭК: "
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23602 #, c-format
23603 msgid "Display in check-out: "
23604 msgstr "Показывать при выдаче: "
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Display location:"
23610 msgstr "Место вывода: "
23611
23612 #. A
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23614 msgid "Display member details."
23615 msgstr "Показать детали участника."
23616
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23618 #, c-format
23619 msgid "Display only used tags/subfields"
23620 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
23621
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23624 #, fuzzy, c-format
23625 msgid "Display order"
23626 msgstr "Показать по: "
23627
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23629 #, fuzzy, c-format
23630 msgid "Display order:"
23631 msgstr "Показать по: "
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23634 #, fuzzy, c-format
23635 msgid "Display order: "
23636 msgstr "Показать по: "
23637
23638 #. A
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
23640 msgid "Display supplier metadata"
23641 msgstr ""
23642
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
23644 #, c-format
23645 msgid "Display supplier metadata "
23646 msgstr ""
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23649 #, fuzzy, c-format
23650 msgid "Display them"
23651 msgstr "Показать по: "
23652
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
23654 #, c-format
23655 msgid "Display to: "
23656 msgstr "Показать по: "
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:153
23660 #, c-format
23661 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
23662 msgstr ""
23663
23664 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23665 #. %2$s:  END 
23666 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23667 #. %4$s:  END 
23668 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23669 #. %6$s:  END 
23670 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23671 #. %8$s:  END 
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23673 #, fuzzy, c-format
23674 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23675 msgstr ""
23676 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
23677 "терминов "
23678
23679 #. SCRIPT
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23681 msgid "Div"
23682 msgstr ""
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23685 #, c-format
23686 msgid "Do Space, USA"
23687 msgstr ""
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23690 #, c-format
23691 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23692 msgstr ""
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23695 #, fuzzy, c-format
23696 msgid ""
23697 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23698 "your catalog."
23699 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23702 #, fuzzy, c-format
23703 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23704 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23707 #, fuzzy, c-format
23708 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23709 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
23714 #, c-format
23715 msgid "Do not look for matching records"
23716 msgstr "Не искать соответствия записей"
23717
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23719 #, fuzzy, c-format
23720 msgid "Do not use plugin"
23721 msgstr "Не удалять"
23722
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23724 #, fuzzy, c-format
23725 msgid "Do not use."
23726 msgstr "Не удалять"
23727
23728 #. SCRIPT
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23730 #, fuzzy
23731 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23732 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
23733
23734 #. SCRIPT
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23736 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23737 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23740 #, fuzzy, c-format
23741 msgid "Do you want to confirm this order?"
23742 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
23743
23744 #. SCRIPT
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23746 #, fuzzy
23747 msgid "Document properties"
23748 msgstr "Тип документа: "
23749
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
23752 #, c-format
23753 msgid "Document type:"
23754 msgstr "Тип документа: "
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
23757 #, fuzzy, c-format
23758 msgid "Documentation manager:"
23759 msgstr "Тип документа: "
23760
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
23762 #, fuzzy, c-format
23763 msgid "Documentation managers:"
23764 msgstr "Тип документа: "
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
23767 #, fuzzy, c-format
23768 msgid "Documentation team:"
23769 msgstr "Тип документа: "
23770
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23772 #, c-format
23773 msgid "Domain"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23777 #, c-format
23778 msgid "Domain: "
23779 msgstr ""
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23783 #, fuzzy, c-format
23784 msgid "Don't allow"
23785 msgstr "Не разрешать"
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23789 #, c-format
23790 msgid "Don't block "
23791 msgstr ""
23792
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23795 #, c-format
23796 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23797 msgstr "Не выдавать и печатать квитанцию (P)"
23798
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23800 #, c-format
23801 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23802 msgstr "Не уменьшать продолжительность выдачи из-за резервирований"
23803
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23805 #, c-format
23806 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23807 msgstr "Не уменьшать продолжительность займа из-за резервирований"
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23812 #, fuzzy, c-format
23813 msgid "Don't export fields:"
23814 msgstr "Не экспортировать поля "
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23817 #, fuzzy, c-format
23818 msgid "Don't export items:"
23819 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23825 #, fuzzy, c-format
23826 msgid "Don't include tax "
23827 msgstr "не включают налог"
23828
23829 #. For the first occurrence,
23830 #. SCRIPT
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23837 #, c-format
23838 msgid "Done"
23839 msgstr "Выполнено"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
23842 #, c-format
23843 msgid "DoverNet, USA"
23844 msgstr ""
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23848 #, c-format
23849 msgid "Download"
23850 msgstr "Загрузить"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23854 #, fuzzy, c-format
23855 msgid "Download "
23856 msgstr "Загрузка корзины"
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23859 #, fuzzy, c-format
23860 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23861 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23866 #, fuzzy, c-format
23867 msgid "Download as CSV"
23868 msgstr "звукозаписи"
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23873 #, fuzzy, c-format
23874 msgid "Download as PDF"
23875 msgstr "звукозаписи"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23880 #, fuzzy, c-format
23881 msgid "Download as XML"
23882 msgstr "звукозаписи"
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23885 #, c-format
23886 msgid "Download cart"
23887 msgstr "Загрузка корзины"
23888
23889 #. INPUT type=submit
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23891 #, fuzzy
23892 msgid "Download configuration"
23893 msgstr "Конфигурация принтера"
23894
23895 #. INPUT type=submit
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23897 #, fuzzy
23898 msgid "Download database"
23899 msgstr "Загрузка корзины"
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23902 #, fuzzy, c-format
23903 msgid "Download directory"
23904 msgstr "звукозаписи"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23907 #, fuzzy, c-format
23908 msgid "Download directory: "
23909 msgstr "звукозаписи"
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23912 #, c-format
23913 msgid "Download file of all overdues"
23914 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23917 #, c-format
23918 msgid "Download file of displayed overdues"
23919 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23922 #, c-format
23923 msgid "Download list"
23924 msgstr "Скачать список"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23927 #, c-format
23928 msgid "Download list "
23929 msgstr "Скачать список "
23930
23931 #. INPUT type=submit name=save
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
23933 msgid "Download record"
23934 msgstr "Скачать запись"
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23937 #, fuzzy, c-format
23938 msgid "Download records"
23939 msgstr "звукозаписи"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23942 #, fuzzy, c-format
23943 msgid "Download selected claims"
23944 msgstr "Удалить отмеченное"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23947 #, fuzzy, c-format
23948 msgid "Downloading records, please wait..."
23949 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23950
23951 #. SPAN
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23953 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23954 msgstr ""
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23957 #, c-format
23958 msgid "Draw"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23962 #, fuzzy, c-format
23963 msgid "Draw guide boxes: "
23964 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23965
23966 #. SCRIPT
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23968 #, fuzzy
23969 msgid "Drop an image here"
23970 msgstr "Загрузить изображение: "
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
23973 #, fuzzy, c-format
23974 msgid "Drop default"
23975 msgstr "нет (по умолчанию)"
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
23979 #, c-format
23980 msgid "Dublin Core"
23981 msgstr "Дублинское ядро"
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23984 #, fuzzy, c-format
23985 msgid "Duchesne County Library, USA"
23986 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
23987
23988 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
23990 #, c-format
23991 msgid "Due %s"
23992 msgstr "Ожидается %s"
23993
23994 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
24010 #, c-format
24011 msgid "Due date"
24012 msgstr "Ожидается на дату"
24013
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24015 #, c-format
24016 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24017 msgstr "Дата ожидания (неформатированная, скрытая)"
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24020 #, fuzzy, c-format
24021 msgid "Due date from: "
24022 msgstr "Дата: с "
24023
24024 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24026 #, fuzzy, c-format
24027 msgid "Due date to:"
24028 msgstr "Ожидается на дату"
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24031 #, fuzzy, c-format
24032 msgid "Due dates have been modified! "
24033 msgstr "Не определено ни одной категории. "
24034
24035 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24037 #, c-format
24038 msgid "Due on %s"
24039 msgstr "Возвращение %s"
24040
24041 #. For the first occurrence,
24042 #. SCRIPT
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
24049 #, c-format
24050 msgid "Duplicate"
24051 msgstr ""
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24054 #, fuzzy, c-format
24055 msgid "Duplicate "
24056 msgstr "Сдублировать смету"
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
24059 #, fuzzy, c-format
24060 msgid "Duplicate a template:"
24061 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24064 #, c-format
24065 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24066 msgstr ""
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24069 #, c-format
24070 msgid "Duplicate budget"
24071 msgstr "Сдублировать смету"
24072
24073 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24075 #, fuzzy, c-format
24076 msgid "Duplicate budget %s"
24077 msgstr "Сдублировать смету"
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24080 #, fuzzy, c-format
24081 msgid "Duplicate existing orders"
24082 msgstr "Заменить существующие обложки"
24083
24084 #. %1$s:  batch_id | html 
24085 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24087 #, c-format
24088 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24089 msgstr ""
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24092 #, fuzzy, c-format
24093 msgid "Duplicate orders"
24094 msgstr "Сдублировать смету"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
24097 #, c-format
24098 msgid "Duplicate patron record?"
24099 msgstr "Сдублировать запись посетителя?"
24100
24101 #. %1$s:  batch_id | html 
24102 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24104 #, fuzzy, c-format
24105 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24106 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
24110 #, c-format
24111 msgid "Duplicate record suspected"
24112 msgstr "Подозрение на дубликат"
24113
24114 #. A
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
24117 msgid "Duplicate this saved report"
24118 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
24119
24120 #. For the first occurrence,
24121 #. SCRIPT
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
24124 #, fuzzy
24125 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24126 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24130 #, fuzzy, c-format
24131 msgid "Duplicate warning"
24132 msgstr "Сдублировать запись"
24133
24134 #. INPUT type=text name=duration
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24138 #, fuzzy, c-format
24139 msgid "Duration (days)"
24140 msgstr "Дата создания"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24144 #, fuzzy, c-format
24145 msgid "Duration:"
24146 msgstr "Срок действия: "
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24149 #, fuzzy, c-format
24150 msgid "E-mail order"
24151 msgstr "клавикорд"
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24154 #, fuzzy, c-format
24155 msgid "EAN"
24156 msgstr "EAN:"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24159 #, fuzzy, c-format
24160 msgid "EAN :"
24161 msgstr "Категория: "
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24167 #, c-format
24168 msgid "EAN:"
24169 msgstr "EAN:"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24175 #, c-format
24176 msgid "EAN: "
24177 msgstr "EAN: "
24178
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
24185 #, fuzzy, c-format
24186 msgid "EDI accounts"
24187 msgstr "Учёт"
24188
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24190 #, fuzzy, c-format
24191 msgid "EDIFACT message"
24192 msgstr "HTML-сообщение: "
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24198 #, fuzzy, c-format
24199 msgid "EDIFACT messages"
24200 msgstr "HTML-сообщение: "
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
24203 #, c-format
24204 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24205 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
24208 #, c-format
24209 msgid "ENABLED"
24210 msgstr ""
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
24213 #, fuzzy, c-format
24214 msgid "ENV"
24215 msgstr "EAN:"
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
24218 #, fuzzy, c-format
24219 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24220 msgstr "koha-conf.xml"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
24223 #, fuzzy, c-format
24224 msgid "ERROR - unknown"
24225 msgstr "u - неизвестно"
24226
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24236 #, fuzzy, c-format
24237 msgid "ERROR:"
24238 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24239
24240 #. SCRIPT
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24242 #, fuzzy
24243 msgid ""
24244 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24245 msgstr ""
24246 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
24247 "попробуйте снова %s %s "
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
24250 #, fuzzy, c-format
24251 msgid "ERRORS"
24252 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24255 #, c-format
24256 msgid "EUC-KR"
24257 msgstr ""
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24260 #, c-format
24261 msgid "EXAMPLE plugin"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24265 #, c-format
24266 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24267 msgstr ""
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24270 #, fuzzy, c-format
24271 msgid "Earliest hold date"
24272 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
24273
24274 #. For the first occurrence,
24275 #. SCRIPT
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:174
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:448
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24349 #, c-format
24350 msgid "Edit"
24351 msgstr "Редактировать"
24352
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:390
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24368 #, c-format
24369 msgid "Edit "
24370 msgstr "Редактировать "
24371
24372 #. For the first occurrence,
24373 #. %1$s:  rota.title | html 
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24376 #, fuzzy, c-format
24377 msgid "Edit \"%s\""
24378 msgstr "Редактировать "
24379
24380 #. %1$s:  itemnumber | html 
24381 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24382 #. %3$s:  barcode | html 
24383 #. %4$s:  END 
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
24385 #, c-format
24386 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24387 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
24388
24389 #. %1$s:  spec | html 
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24391 #, fuzzy, c-format
24392 msgid "Edit OAI set '%s'"
24393 msgstr "Правка категории %s"
24394
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24397 #, fuzzy, c-format
24398 msgid "Edit SQL"
24399 msgstr "Редактировать "
24400
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
24402 #, fuzzy, c-format
24403 msgid "Edit SQL report"
24404 msgstr "Править запись"
24405
24406 #. SCRIPT
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
24408 #, fuzzy
24409 msgid "Edit action %s"
24410 msgstr "Править запись"
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
24413 #, fuzzy, c-format
24414 msgid "Edit actions"
24415 msgstr "Править запись"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24418 #, fuzzy, c-format
24419 msgid "Edit alert"
24420 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:551
24423 #, fuzzy, c-format
24424 msgid "Edit an existing subscription "
24425 msgstr "Изменить подписку"
24426
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24430 #, c-format
24431 msgid "Edit as new (duplicate)"
24432 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
24433
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24435 #, fuzzy, c-format
24436 msgid "Edit authorities"
24437 msgstr "Править авторитетный источник"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24440 #, c-format
24441 msgid "Edit authority"
24442 msgstr "Править авторитетный источник"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24445 #, c-format
24446 msgid "Edit basket"
24447 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24448
24449 #. %1$s:  basketname | html 
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24451 #, c-format
24452 msgid "Edit basket %s"
24453 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
24454
24455 #. %1$s:  name | html 
24456 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24458 #, fuzzy, c-format
24459 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24460 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
24461
24462 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24464 #, fuzzy, c-format
24465 msgid "Edit budget %s"
24466 msgstr "Править смету"
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24469 #, c-format
24470 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:281
24474 #, fuzzy, c-format
24475 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24476 msgstr "Правка библиографической записи"
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24479 #, fuzzy, c-format
24480 msgid "Edit collection "
24481 msgstr "Править собрания"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24484 #, fuzzy, c-format
24485 msgid "Edit course"
24486 msgstr "Править запись"
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
24494 #, c-format
24495 msgid "Edit details"
24496 msgstr "Изменить подробности"
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24499 #, fuzzy, c-format
24500 msgid "Edit field"
24501 msgstr "Редактировать подполя"
24502
24503 #. %1$s:  description | html 
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24505 #, fuzzy, c-format
24506 msgid "Edit frequency: %s"
24507 msgstr "Правка категории %s"
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:142
24510 #, fuzzy, c-format
24511 msgid "Edit group"
24512 msgstr "Правка списка"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24515 #, fuzzy, c-format
24516 msgid "Edit history"
24517 msgstr "Правка списка"
24518
24519 #. SCRIPT
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24521 #, fuzzy
24522 msgid "Edit image"
24523 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24524
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
24526 #, fuzzy, c-format
24527 msgid "Edit in host"
24528 msgstr "Правка списка"
24529
24530 #. A
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24532 #, fuzzy, c-format
24533 msgid "Edit internal note"
24534 msgstr "Внутреннее примечание: "
24535
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24539 #, c-format
24540 msgid "Edit item"
24541 msgstr "Редактировать экземпляр"
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24548 #, c-format
24549 msgid "Edit items"
24550 msgstr "Править экземпляры"
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:291
24553 #, fuzzy, c-format
24554 msgid "Edit items "
24555 msgstr "Править экземпляры"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24559 #, c-format
24560 msgid "Edit items in batch"
24561 msgstr "Изменение группы экземпляров"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24564 #, fuzzy, c-format
24565 msgid "Edit label template"
24566 msgstr "Правим шаблон наклейки"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24570 #, c-format
24571 msgid "Edit list"
24572 msgstr "Правка списка"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24575 #, c-format
24576 msgid "Edit list "
24577 msgstr "Правка списка "
24578
24579 #. A
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24581 #, fuzzy
24582 msgid "Edit patron image"
24583 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24586 #, fuzzy, c-format
24587 msgid "Edit patrons"
24588 msgstr "Править запись"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24591 #, fuzzy, c-format
24592 msgid "Edit printer profile"
24593 msgstr "Правим правило соответствия записей"
24594
24595 #. SCRIPT
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24597 #, fuzzy
24598 msgid "Edit provider %s"
24599 msgstr "Править смету"
24600
24601 #. %1$s:  suggestionid | html 
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
24603 #, c-format
24604 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24605 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
24608 #, c-format
24609 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24610 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:426
24613 #, fuzzy, c-format
24614 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24615 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24626 #, c-format
24627 msgid "Edit record"
24628 msgstr "Править запись"
24629
24630 #. A
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
24632 #, fuzzy
24633 msgid "Edit request"
24634 msgstr "Правка списка"
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
24637 #, fuzzy, c-format
24638 msgid "Edit request "
24639 msgstr "Правка списка"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24643 #, fuzzy, c-format
24644 msgid "Edit rota"
24645 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24649 #, c-format
24650 msgid "Edit routing list"
24651 msgstr "Редактирование списка направления"
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24654 #, fuzzy, c-format
24655 msgid "Edit routing list "
24656 msgstr "Редактирование списка направления"
24657
24658 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24660 #, fuzzy, c-format
24661 msgid "Edit routing list (%s)"
24662 msgstr "Редактирование списка направления"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24665 #, fuzzy, c-format
24666 msgid "Edit routing list for "
24667 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24670 #, fuzzy, c-format
24671 msgid "Edit rules"
24672 msgstr "Правка списка"
24673
24674 #. SCRIPT
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24676 #, fuzzy
24677 msgid "Edit search"
24678 msgstr "Искать населённый пункт: "
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24681 #, fuzzy, c-format
24682 msgid "Edit selected serials"
24683 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24684
24685 #. INPUT type=submit
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24687 msgid "Edit serials"
24688 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24689
24690 #. INPUT type=submit
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:307
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24694 #, c-format
24695 msgid "Edit subfields"
24696 msgstr "Редактировать подполя"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24699 #, c-format
24700 msgid "Edit subscription"
24701 msgstr "Изменить подписку"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24704 #, fuzzy, c-format
24705 msgid "Edit tag"
24706 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24710 #, c-format
24711 msgid "Edit this holiday"
24712 msgstr "Правим этот праздник"
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24715 #, c-format
24716 msgid "Edit vendor"
24717 msgstr "Редактировать поставщика"
24718
24719 #. A
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24721 #, fuzzy, c-format
24722 msgid "Edit vendor note"
24723 msgstr "Добавляем поставщика"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24726 #, fuzzy, c-format
24727 msgid "Editable in OPAC: "
24728 msgstr "Отображать в ЭК: "
24729
24730 #. SCRIPT
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24732 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24733 msgstr ""
24734
24735 #. SCRIPT
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24737 #, fuzzy
24738 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24739 msgstr "Править запись"
24740
24741 #. SCRIPT
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24743 #, fuzzy
24744 msgid "Editing new full record"
24745 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
24746
24747 #. SCRIPT
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24749 #, fuzzy
24750 msgid "Editing new record"
24751 msgstr "Править запись"
24752
24753 #. SCRIPT
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24755 #, fuzzy
24756 msgid "Editing search result"
24757 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24758
24759 #. For the first occurrence,
24760 #. SCRIPT
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
24764 #, c-format
24765 msgid "Edition"
24766 msgstr "Издание"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24770 #, c-format
24771 msgid "Edition: "
24772 msgstr "Издание: "
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:679
24776 #, c-format
24777 msgid "Editions"
24778 msgstr "Издания"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
24781 #, fuzzy, c-format
24782 msgid "Editor"
24783 msgstr "Редактировать"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
24786 #, c-format
24787 msgid ""
24788 "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please "
24789 "upgrade your Elasticsearch cluster "
24790 msgstr ""
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24793 #, fuzzy, c-format
24794 msgid "Elasticsearch: "
24795 msgstr "посетитель Search:"
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24803 #, c-format
24804 msgid "Email"
24805 msgstr "Электронная почта"
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24809 #, c-format
24810 msgid "Email address:"
24811 msgstr "Адресс e-mail:"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24816 #, c-format
24817 msgid "Email has been sent."
24818 msgstr "Письмо было отправлено."
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24822 #, fuzzy, c-format
24823 msgid "Email required"
24824 msgstr "Обязательный возраст"
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
24827 #, fuzzy, c-format
24828 msgid "Email text:"
24829 msgstr "Обычно"
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24832 #, c-format
24833 msgid "Email:"
24834 msgstr "Электронная почта: "
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24842 #, c-format
24843 msgid "Email: "
24844 msgstr "Электронная почта: "
24845
24846 #. SCRIPT
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24848 msgid "Embed"
24849 msgstr ""
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
24852 #, c-format
24853 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24854 msgstr ""
24855
24856 #. SCRIPT
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24858 #, fuzzy
24859 msgid "Emoticons"
24860 msgstr "Оповещения"
24861
24862 #. SCRIPT
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24864 msgid "Emoticons..."
24865 msgstr ""
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24868 #, c-format
24869 msgid "Empty and close"
24870 msgstr "Очистить и закрыть"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
24873 #, fuzzy, c-format
24874 msgid "Enable"
24875 msgstr "байка"
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24878 #, c-format
24879 msgid ""
24880 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24881 "Mana KB server, and to share your own."
24882 msgstr ""
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24885 #, c-format
24886 msgid ""
24887 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24888 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24889 msgstr ""
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24892 #, fuzzy, c-format
24893 msgid "Enabled"
24894 msgstr "байка"
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid "Enabled?"
24899 msgstr "байка"
24900
24901 #. For the first occurrence,
24902 #. SCRIPT
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24905 #, c-format
24906 msgid "Encoding"
24907 msgstr "Кодировка"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24910 #, c-format
24911 msgid "Encoding (z3950 can send"
24912 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24915 #, c-format
24916 msgid "Encoding: "
24917 msgstr "Кодировка: "
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24920 #, c-format
24921 msgid "Encumber while invoice open"
24922 msgstr ""
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24925 #, c-format
24926 msgid "Encumber while invoice open? "
24927 msgstr ""
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24930 #, c-format
24931 msgid "Encyclopedias "
24932 msgstr "энциклопедии "
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24940 #, c-format
24941 msgid "End date"
24942 msgstr "Конечная дата"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24945 #, fuzzy, c-format
24946 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24947 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24954 #, fuzzy, c-format
24955 msgid "End date:"
24956 msgstr "Конечная дата: "
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24961 #, c-format
24962 msgid "End date: "
24963 msgstr "Конечная дата: "
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
24966 #, fuzzy, c-format
24967 msgid "End of date range "
24968 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24972 #, fuzzy, c-format
24973 msgid "End of interval"
24974 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
24977 #, c-format
24978 msgid "English"
24979 msgstr "English (английский язык)"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24982 #, c-format
24983 msgid "Enhanced content"
24984 msgstr "Расширенное содержимое"
24985
24986 #. A
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24988 msgid "Enhanced content settings"
24989 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24992 #, fuzzy, c-format
24993 msgid "Enroll "
24994 msgstr "Плата за регистрацию"
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24997 #, fuzzy, c-format
24998 msgid "Enroll in "
24999 msgstr "Плата за регистрацию"
25000
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
25002 #, c-format
25003 msgid "Enroll patrons in clubs "
25004 msgstr "Регистрировать читателей в клубах"
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25007 #, fuzzy, c-format
25008 msgid "Enrolled patrons"
25009 msgstr "Править запись"
25010
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25012 #, c-format
25013 msgid "Enrollment fee"
25014 msgstr "Плата за регистрацию"
25015
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25018 #, c-format
25019 msgid "Enrollment fee: "
25020 msgstr "Плата за регистрацию: "
25021
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25023 #, fuzzy, c-format
25024 msgid "Enrollment field"
25025 msgstr "Плата за регистрацию: "
25026
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25028 #, fuzzy, c-format
25029 msgid "Enrollment fields"
25030 msgstr "Плата за регистрацию: "
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25033 #, c-format
25034 msgid "Enrollment period"
25035 msgstr "Регистрационный период"
25036
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25039 #, c-format
25040 msgid "Enrollment period: "
25041 msgstr "Регистрационный период: "
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25045 #, fuzzy, c-format
25046 msgid "Enrollments "
25047 msgstr "Плата за регистрацию"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25050 #, fuzzy, c-format
25051 msgid "Enrolment period: "
25052 msgstr "Регистрационный период: "
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
25055 #, c-format
25056 msgid ""
25057 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25058 "label printers"
25059 msgstr ""
25060 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
25061 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
25062
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25064 #, fuzzy, c-format
25065 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25066 msgstr ""
25067 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
25068 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25072 #, fuzzy, c-format
25073 msgid "Enter a list of record numbers"
25074 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25075
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25077 #, fuzzy, c-format
25078 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25079 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
25082 #, c-format
25083 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25084 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25087 #, fuzzy, c-format
25088 msgid "Enter a personal or organization name."
25089 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
25092 #, c-format
25093 msgid ""
25094 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25095 "Example, for a website itemtype : "
25096 msgstr ""
25097 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
25098 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25101 #, fuzzy, c-format
25102 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25103 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25106 #, c-format
25107 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25108 msgstr ""
25109 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
25110 "отклоненного: "
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25113 #, c-format
25114 msgid "Enter any authority field:"
25115 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25118 #, c-format
25119 msgid "Enter any heading:"
25120 msgstr "Введите любое заглавие:"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
25123 #, c-format
25124 msgid "Enter barcode: "
25125 msgstr "Вводим штрих-код: "
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25129 #, c-format
25130 msgid "Enter biblionumber:"
25131 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25134 #, fuzzy, c-format
25135 msgid "Enter by barcode:"
25136 msgstr "Вводим штрих-код: "
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25139 #, fuzzy, c-format
25140 msgid "Enter by itemnumber:"
25141 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
25144 #, fuzzy, c-format
25145 msgid "Enter club ID or partial name:"
25146 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25149 #, c-format
25150 msgid "Enter cover biblionumber: "
25151 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
25154 #, fuzzy, c-format
25155 msgid "Enter default values"
25156 msgstr "Значения по умолчанию"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
25159 #, c-format
25160 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25161 msgstr "Введите штрих-код экземпляра или ключевое слово:"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25167 #, c-format
25168 msgid "Enter item barcode:"
25169 msgstr "Введите штрих-код экземпляра:"
25170
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25173 #, c-format
25174 msgid "Enter item barcode: "
25175 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25178 #, c-format
25179 msgid "Enter main heading ($a only):"
25180 msgstr "Введите основное заглавие (только $a):"
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25183 #, c-format
25184 msgid "Enter main heading:"
25185 msgstr "Введите основное заглавие:"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25188 #, fuzzy, c-format
25189 msgid "Enter multiple card numbers"
25190 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25191
25192 #. %1$s:  name | html 
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
25194 #, c-format
25195 msgid "Enter parameters for report %s:"
25196 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:99
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25204 #, c-format
25205 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25206 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25207
25208 #. SCRIPT
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25210 #, fuzzy
25211 msgid "Enter patron card number:"
25212 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25215 #, c-format
25216 msgid "Enter patron cardnumber: "
25217 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25218
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25235 #, c-format
25236 msgid "Enter search keywords:"
25237 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
25238
25239 #. INPUT type=text name=q
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25242 msgid "Enter search terms"
25243 msgstr "Введите поисковые термины"
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25246 #, fuzzy, c-format
25247 msgid "Enter starting card position: "
25248 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25251 #, fuzzy, c-format
25252 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25253 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25254
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25256 #, fuzzy, c-format
25257 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25258 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
25259
25260 #. INPUT type=text name=q
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25274 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25275 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
25276
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25278 #, fuzzy, c-format
25279 msgid "Entity"
25280 msgstr "Количество: "
25281
25282 #. SCRIPT
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25284 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25285 msgstr ""
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25288 #, fuzzy, c-format
25289 msgid "Entry date"
25290 msgstr "Конечная дата"
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
25298 #, fuzzy, c-format
25299 msgid "Enumeration"
25300 msgstr "Поколение фильма"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Envoyer"
25305 msgstr "Посылать"
25306
25307 #. For the first occurrence,
25308 #. SCRIPT
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
25312 #, c-format
25313 msgid "Error"
25314 msgstr "Ошибка"
25315
25316 #. %1$s:  errno | html 
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25318 #, fuzzy, c-format
25319 msgid "Error %s"
25320 msgstr "Ошибка: «%s»"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25323 #, fuzzy, c-format
25324 msgid "Error adding items:"
25325 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25328 #, c-format
25329 msgid "Error analysis:"
25330 msgstr "Анализ ошибок: "
25331
25332 #. For the first occurrence,
25333 #. SCRIPT
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25337 #, fuzzy
25338 msgid "Error code 0 not used"
25339 msgstr ": штрих-код не найден"
25340
25341 #. SCRIPT
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25343 #, fuzzy
25344 msgid "Error downloading the file"
25345 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:86
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
25349 #, fuzzy, c-format
25350 msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
25351 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
25352
25353 #. SCRIPT
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25355 #, fuzzy
25356 msgid "Error importing the framework"
25357 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25358
25359 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
25361 #, c-format
25362 msgid "Error message from Zebra: %s "
25363 msgstr ""
25364
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25366 #, fuzzy, c-format
25367 msgid "Error performing operation"
25368 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25373 #, c-format
25374 msgid "Error saving item"
25375 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
25380 #, fuzzy, c-format
25381 msgid "Error saving items"
25382 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25383
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25385 #, fuzzy, c-format
25386 msgid "Error while creating PDF file. "
25387 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25395 #, c-format
25396 msgid "Error:"
25397 msgstr "Ошибка: "
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25416 #, c-format
25417 msgid "Error: "
25418 msgstr "Ошибка: "
25419
25420 #. For the first occurrence,
25421 #. %1$s:  ELSE 
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25424 #, c-format
25425 msgid "Error: %s"
25426 msgstr "Ошибка: «%s»"
25427
25428 #. For the first occurrence,
25429 #. %1$s:  decoding_error | html 
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25432 #, fuzzy, c-format
25433 msgid "Error: %s "
25434 msgstr "Ошибка: «%s»"
25435
25436 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25437 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25439 #, fuzzy, c-format
25440 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25441 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
25442
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25444 #, fuzzy, c-format
25445 msgid "Error: Required news title missing!"
25446 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25447
25448 #. %1$s:  msg_add | html 
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25450 #, c-format
25451 msgid "Error: Server with id %s not found"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25455 #, fuzzy, c-format
25456 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25457 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
25458
25459 #. SCRIPT
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25461 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25462 msgstr ""
25463
25464 #. SCRIPT
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25466 msgid "Error: _(No form element found."
25467 msgstr ""
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
25470 #, c-format
25471 msgid "Error: no field value specified."
25472 msgstr ""
25473
25474 #. SCRIPT
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25476 msgid ""
25477 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25478 "and try again."
25479 msgstr ""
25480
25481 #. SCRIPT
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25483 msgid "Error; your data might not have been saved"
25484 msgstr ""
25485
25486 #. For the first occurrence,
25487 #. %1$s:  name | html 
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25490 #, fuzzy, c-format
25491 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25492 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25495 #, fuzzy, c-format
25496 msgid "Errors occurred:"
25497 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25500 #, c-format
25501 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
25505 #, c-format
25506 msgid ""
25507 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25508 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25509 msgstr ""
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25512 #, fuzzy, c-format
25513 msgid "Espace\\Temps"
25514 msgstr "Пространство/время"
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25517 #, c-format
25518 msgid "Est cost"
25519 msgstr "Ориентировочная цена"
25520
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25522 #, c-format
25523 msgid "Estimated cost per unit "
25524 msgstr ""
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25527 #, c-format
25528 msgid "Estimated delivery date"
25529 msgstr ""
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
25532 #, fuzzy, c-format
25533 msgid "Estimated delivery date from: "
25534 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25537 #, c-format
25538 msgid "Estimated delivery date:"
25539 msgstr ""
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
25542 #, c-format
25543 msgid "Estimated priority:"
25544 msgstr "Приоритет:"
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25548 #, fuzzy, c-format
25549 msgid "Evening"
25550 msgstr "Планирование"
25551
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25553 #, fuzzy, c-format
25554 msgid "Evening "
25555 msgstr "Планирование"
25556
25557 #. For the first occurrence,
25558 #. SCRIPT
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25561 #, fuzzy, c-format
25562 msgid "Every"
25563 msgstr "любого"
25564
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
25566 #, fuzzy, c-format
25567 msgid "Every: "
25568 msgstr "любого"
25569
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25572 #, c-format
25573 msgid "Everyone"
25574 msgstr "любого"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265
25577 #, fuzzy, c-format
25578 msgid "Everything went okay. Update done."
25579 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25582 #, c-format
25583 msgid "Exactly on"
25584 msgstr "Точно на "
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25588 #, c-format
25589 msgid "Example: 5.00"
25590 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25593 #, c-format
25594 msgid ""
25595 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25596 "serialseq"
25597 msgstr ""
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25600 #, c-format
25601 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25602 msgstr ""
25603 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
25604 "ввода=700$a|200|215"
25605
25606 #. SCRIPT
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
25608 msgid "Exceeded max holds per record"
25609 msgstr ""
25610
25611 #. SCRIPT
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25613 msgid "Excel"
25614 msgstr ""
25615
25616 #. SCRIPT
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
25618 #, fuzzy
25619 msgid "Exception: %s"
25620 msgstr "Действия"
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
25623 #, fuzzy, c-format
25624 msgid "Exceptions"
25625 msgstr "Действия"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25628 #, c-format
25629 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25630 msgstr ""
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:586
25633 #, fuzzy, c-format
25634 msgid "Execute SQL reports "
25635 msgstr "Править запись"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid "Execute overdue items report "
25640 msgstr "Отчёт о просрочке"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25643 #, fuzzy, c-format
25644 msgid "Existing SQL"
25645 msgstr "Существующие резервирования"
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
25648 #, c-format
25649 msgid "Existing holds"
25650 msgstr "Имеющиеся резервирования"
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25655 #, c-format
25656 msgid "Expand all"
25657 msgstr ""
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25663 #, c-format
25664 msgid "Expected"
25665 msgstr "Ожидается"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25668 #, c-format
25669 msgid "Expected on"
25670 msgstr "Ожидается на "
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
25677 #, c-format
25678 msgid "Expiration"
25679 msgstr "Срок действия"
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25687 #, c-format
25688 msgid "Expiration date"
25689 msgstr "Дата истечения"
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25695 #, c-format
25696 msgid "Expiration date: "
25697 msgstr "Дата истечения срока действия: "
25698
25699 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25701 #, c-format
25702 msgid "Expiration date: %s"
25703 msgstr "Дата истечения срока действия: %s"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
25710 #, c-format
25711 msgid "Expiration:"
25712 msgstr "Срок действия:"
25713
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
25715 #, c-format
25716 msgid "Expiration: "
25717 msgstr "Срок действия: "
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25720 #, c-format
25721 msgid "Expired"
25722 msgstr "Истёк"
25723
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25725 #, c-format
25726 msgid "Expired? / Closed?"
25727 msgstr ""
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25731 #, fuzzy, c-format
25732 msgid "Expires before:"
25733 msgstr "Заканчивается раньше: "
25734
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25740 #, c-format
25741 msgid "Expires on"
25742 msgstr "Истекает"
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25745 #, c-format
25746 msgid "Expiring before:"
25747 msgstr "Заканчивается раньше: "
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25751 #, fuzzy, c-format
25752 msgid "Expiry date"
25753 msgstr "Дата истечения"
25754
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25756 #, c-format
25757 msgid "Explanation"
25758 msgstr "Описание"
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25761 #, c-format
25762 msgid "Explanation: "
25763 msgstr "Описание: "
25764
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25792 #, c-format
25793 msgid "Export"
25794 msgstr "Экспортировать"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25797 #, fuzzy, c-format
25798 msgid "Export "
25799 msgstr "Экспортировать"
25800
25801 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25803 #, fuzzy, c-format
25804 msgid "Export %s framework"
25805 msgstr "Структура %s"
25806
25807 #. SCRIPT
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25809 #, fuzzy
25810 msgid "Export Labels"
25811 msgstr "Экспорт данных"
25812
25813 #. INPUT type=submit
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25817 #, fuzzy, c-format
25818 msgid "Export as CSV"
25819 msgstr "Экспортировать"
25820
25821 #. INPUT type=submit
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25823 #, fuzzy
25824 msgid "Export as PDF"
25825 msgstr "Экспортировать"
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25829 #, fuzzy, c-format
25830 msgid "Export authority records"
25831 msgstr "n — полная авторитетная запись"
25832
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:431
25834 #, fuzzy, c-format
25835 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25836 msgstr "Правка библиографической записи"
25837
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25840 #, fuzzy, c-format
25841 msgid "Export bibliographic records"
25842 msgstr "Правка библиографической записи"
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
25845 #, c-format
25846 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25847 msgstr ""
25848 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
25849 "авторитетных записей"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25852 #, fuzzy, c-format
25853 msgid "Export card batch"
25854 msgstr "Экспорт партии"
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25857 #, fuzzy, c-format
25858 msgid "Export checkouts using format:"
25859 msgstr "Выдач всего: "
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25862 #, fuzzy, c-format
25863 msgid "Export configuration"
25864 msgstr "Конфигурация принтера"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
25868 #, c-format
25869 msgid "Export data"
25870 msgstr "Экспорт данных"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25873 #, fuzzy, c-format
25874 msgid "Export database"
25875 msgstr "Экспорт данных"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25878 #, fuzzy, c-format
25879 msgid "Export default framework"
25880 msgstr "Структура %s"
25881
25882 #. A
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25885 #, fuzzy
25886 msgid ""
25887 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25888 "or .ods)"
25889 msgstr ""
25890 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25891 "*.ods) или SQL-файл"
25892
25893 #. INPUT type=button
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25895 #, fuzzy
25896 msgid "Export from patron list"
25897 msgstr "Импорт посетителей"
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25900 #, fuzzy, c-format
25901 msgid "Export full batch"
25902 msgstr "Экспорт партии"
25903
25904 #. For the first occurrence,
25905 #. SCRIPT
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25907 #, fuzzy
25908 msgid "Export labels"
25909 msgstr "Экспорт данных"
25910
25911 #. SCRIPT
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25913 #, fuzzy
25914 msgid "Export or print"
25915 msgstr "Импорт посетителей"
25916
25917 #. For the first occurrence,
25918 #. SCRIPT
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25921 #, fuzzy
25922 msgid "Export patron cards"
25923 msgstr "Импорт посетителей"
25924
25925 #. SCRIPT
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25927 #, fuzzy
25928 msgid "Export patron cards from list"
25929 msgstr "Импорт посетителей"
25930
25931 #. SCRIPT
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25933 #, fuzzy
25934 msgid "Export results to CSV"
25935 msgstr "Экспортировать"
25936
25937 #. SCRIPT
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25939 #, fuzzy
25940 msgid "Export results to barcodes file"
25941 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25944 #, fuzzy, c-format
25945 msgid "Export selected"
25946 msgstr "Ожидается"
25947
25948 #. INPUT type=button
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25950 #, fuzzy
25951 msgid "Export selected batches"
25952 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25953
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25955 #, fuzzy, c-format
25956 msgid "Export selected card(s)"
25957 msgstr "Импорт посетителей"
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25961 #, fuzzy, c-format
25962 msgid "Export selected items"
25963 msgstr "Удалить отмеченное"
25964
25965 #. SCRIPT
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25967 #, fuzzy
25968 msgid "Export single batch"
25969 msgstr "Экспорт партии"
25970
25971 #. SCRIPT
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25973 #, fuzzy
25974 msgid "Export single card"
25975 msgstr "Импорт посетителей"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25978 #, fuzzy, c-format
25979 msgid "Export this basket group as CSV"
25980 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25983 #, fuzzy, c-format
25984 msgid "Export to CSV file: "
25985 msgstr "Экспортировать"
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25989 #, c-format
25990 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25991 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25995 #, c-format
25996 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25997 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
26001 #, c-format
26002 msgid "Export today's checked in barcodes"
26003 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
26006 #, c-format
26007 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26008 msgstr ""
26009
26010 #. SCRIPT
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26012 msgid "Extended Latin"
26013 msgstr ""
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
26016 #, c-format
26017 msgid "FINMARC"
26018 msgstr "FINMARC"
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26021 #, c-format
26022 msgid "FIT"
26023 msgstr ""
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26026 #, fuzzy, c-format
26027 msgid "Facet order"
26028 msgstr "Отмена"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26031 #, fuzzy, c-format
26032 msgid "Facetable"
26033 msgstr "Повторяемое"
26034
26035 #. For the first occurrence,
26036 #. SCRIPT
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26041 msgid "Failed"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26045 #, c-format
26046 msgid ""
26047 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26048 msgstr ""
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26051 #, fuzzy, c-format
26052 msgid "Failed to add item with barcode "
26053 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26054
26055 #. %1$s:  error_info | html 
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26057 #, fuzzy, c-format
26058 msgid "Failed to add mapping for %s"
26059 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26062 #, c-format
26063 msgid "Failed to add scheduled task"
26064 msgstr ""
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26067 #, c-format
26068 msgid "Failed to apply different matching rule"
26069 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
26070
26071 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26072 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26074 #, fuzzy, c-format
26075 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26076 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
26077
26078 #. SCRIPT
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
26080 #, fuzzy
26081 msgid "Failed to change framework"
26082 msgstr "Смена структуры: "
26083
26084 #. %1$s:  selected_count | html 
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26086 #, c-format
26087 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26088 msgstr ""
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26091 #, c-format
26092 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26093 msgstr ""
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26096 #, fuzzy, c-format
26097 msgid "Failed to delete field."
26098 msgstr "Да, удалить это подполе"
26099
26100 #. SCRIPT
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26102 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26103 msgstr ""
26104
26105 #. SCRIPT
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26107 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26108 msgstr ""
26109
26110 #. SCRIPT
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26112 #, fuzzy
26113 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26114 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26115
26116 #. SCRIPT
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26118 #, fuzzy
26119 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26120 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26121
26122 #. SCRIPT
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26124 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26125 msgstr ""
26126
26127 #. SCRIPT
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26129 #, fuzzy
26130 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26131 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26132
26133 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26134 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26135 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26136 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26138 #, c-format
26139 msgid ""
26140 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26141 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26142 msgstr ""
26143
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26145 #, fuzzy, c-format
26146 msgid "Failed to remove item with barcode "
26147 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26148
26149 #. SCRIPT
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
26151 #, fuzzy
26152 msgid "Failed to run macro:"
26153 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26156 #, fuzzy, c-format
26157 msgid "Failed to transfer collection"
26158 msgstr "Не удалось передать собрание!"
26159
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26161 #, c-format
26162 msgid "Failed to unzip archive."
26163 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26166 #, fuzzy, c-format
26167 msgid "Failed to update field."
26168 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26169
26170 #. SCRIPT
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26172 #, fuzzy
26173 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26174 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26175
26176 #. SCRIPT
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26178 #, fuzzy
26179 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26180 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26181
26182 #. SCRIPT
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26184 msgid "Fall"
26185 msgstr ""
26186
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26188 #, c-format
26189 msgid "FamFamFam Site"
26190 msgstr "Сайт FamFamFam"
26191
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26193 #, c-format
26194 msgid "Famfamfam iconset"
26195 msgstr "Набор значков Famfamfam"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26198 #, fuzzy, c-format
26199 msgid "Fargo Public Library, USA"
26200 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26203 #, fuzzy, c-format
26204 msgid "Farmington Public Library, USA"
26205 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26206
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26209 #, c-format
26210 msgid "Fast cataloging"
26211 msgstr "Быстрая каталогизация"
26212
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:301
26214 #, fuzzy, c-format
26215 msgid "Fast cataloging "
26216 msgstr "Быстрая каталогизация"
26217
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26220 #, fuzzy, c-format
26221 msgid "Fax"
26222 msgstr "Факс: "
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26231 #, c-format
26232 msgid "Fax: "
26233 msgstr "Факс: "
26234
26235 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26236 #. %2$s:  END 
26237 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26239 #, c-format
26240 msgid "Fax: %s%s %s "
26241 msgstr "Факс: %s%s %s "
26242
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:105
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:163
26245 #, c-format
26246 msgid "Features"
26247 msgstr ""
26248
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26250 #, fuzzy, c-format
26251 msgid "Features enabled"
26252 msgstr "Нет задержанных заказов."
26253
26254 #. SCRIPT
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26256 msgid "Feb"
26257 msgstr "Февраль"
26258
26259 #. For the first occurrence,
26260 #. SCRIPT
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26263 #, c-format
26264 msgid "February"
26265 msgstr "Февраль"
26266
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26268 #, c-format
26269 msgid "Feedback:"
26270 msgstr "Обратная связь: "
26271
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26275 #, c-format
26276 msgid "Fees &amp; Charges:"
26277 msgstr "Платы и взыскания"
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26280 #, c-format
26281 msgid "Fees paid"
26282 msgstr ""
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26286 #, c-format
26287 msgid "Female"
26288 msgstr "Женщина"
26289
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
26291 #, c-format
26292 msgid "Female "
26293 msgstr "Женщина "
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26296 #, c-format
26297 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26301 #, c-format
26302 msgid "Fetch all data for chart"
26303 msgstr ""
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26306 #, fuzzy, c-format
26307 msgid "Fewer options"
26308 msgstr "[Меньше параметров]"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26311 #, c-format
26312 msgid "Fiction"
26313 msgstr "художественная проза, беллетристика"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26318 #, c-format
26319 msgid "Field"
26320 msgstr "Поле"
26321
26322 #. For the first occurrence,
26323 #. SCRIPT
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26326 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26327 msgstr ""
26328 "Поле %s является обязательным, необходимо заполнить хотя бы одно из его "
26329 "подполей."
26330
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26333 #, c-format
26334 msgid "Field 1"
26335 msgstr "Поле № 1"
26336
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26339 #, c-format
26340 msgid "Field 2"
26341 msgstr "Поле № 2"
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26345 #, c-format
26346 msgid "Field 3"
26347 msgstr "Поле № 3"
26348
26349 #. SPAN
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
26351 msgid "Field autofilled by plugin"
26352 msgstr "Поле заполняется плагином"
26353
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26355 #, c-format
26356 msgid "Field separator: "
26357 msgstr "Разделитель полей: "
26358
26359 #. %1$s:  field_added.label | html 
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26361 #, fuzzy, c-format
26362 msgid "Field successfully added: %s "
26363 msgstr "Изображение успешно загружено."
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26366 #, fuzzy, c-format
26367 msgid "Field successfully deleted. "
26368 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26369
26370 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26372 #, fuzzy, c-format
26373 msgid "Field successfully updated: %s "
26374 msgstr "Изображение успешно загружено."
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26377 #, c-format
26378 msgid "Field to use for record matching"
26379 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26382 #, fuzzy, c-format
26383 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26384 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26387 #, c-format
26388 msgid ""
26389 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26390 "location_description and permanent_location_description show description "
26391 "instead of code."
26392 msgstr ""
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26395 #, fuzzy, c-format
26396 msgid "Fields to display in report:"
26397 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26400 #, fuzzy, c-format
26401 msgid "Fields to print"
26402 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26403
26404 #. SCRIPT
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26406 #, fuzzy
26407 msgid "File"
26408 msgstr "Файл: "
26409
26410 #. SCRIPT
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26412 #, fuzzy
26413 msgid "File Not Found!"
26414 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26415
26416 #. For the first occurrence,
26417 #. SCRIPT
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26421 #, fuzzy
26422 msgid "File already exists"
26423 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26426 #, c-format
26427 msgid ""
26428 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26429 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26430 "csv and .txt)"
26431 msgstr ""
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26434 #, c-format
26435 msgid ""
26436 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26437 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26438 "accepted: .csv and .txt)"
26439 msgstr ""
26440
26441 #. SCRIPT
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26443 msgid "File could not be created. Check permissions."
26444 msgstr ""
26445
26446 #. SCRIPT
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26448 #, fuzzy
26449 msgid "File could not be read."
26450 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26454 #, c-format
26455 msgid "File format: "
26456 msgstr "Формат файла: "
26457
26458 #. SCRIPT
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26460 #, fuzzy
26461 msgid "File has been deleted."
26462 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
26463
26464 #. SCRIPT
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26466 #, fuzzy
26467 msgid "File is not readable"
26468 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
26473 #, c-format
26474 msgid "File name"
26475 msgstr "Имя файла"
26476
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26480 #, c-format
26481 msgid "File name:"
26482 msgstr "Имя файла: "
26483
26484 #. SCRIPT
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26486 #, fuzzy
26487 msgid "File or upload record could not be deleted."
26488 msgstr "Штрих-код не найден"
26489
26490 #. SCRIPT
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26492 #, fuzzy
26493 msgid "File read cancelled"
26494 msgstr "Резервирование отменено"
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26497 #, c-format
26498 msgid "File type"
26499 msgstr "Тип файла"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26504 #, c-format
26505 msgid "File:"
26506 msgstr "Файл: "
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26514 #, c-format
26515 msgid "File: "
26516 msgstr "Файл: "
26517
26518 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26520 #, c-format
26521 msgid "File: %s"
26522 msgstr "Файл: %s"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
26526 #, fuzzy, c-format
26527 msgid "FileSaver library"
26528 msgstr "Выбор библиотеки"
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26532 #, fuzzy, c-format
26533 msgid "Filename"
26534 msgstr "Имя файла"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26538 #, c-format
26539 msgid "Files"
26540 msgstr "Файлы"
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26543 #, c-format
26544 msgid "Files attached to invoice"
26545 msgstr ""
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26548 #, c-format
26549 msgid ""
26550 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26551 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26552 msgstr ""
26553
26554 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26556 #, c-format
26557 msgid "Files for %s"
26558 msgstr "Файлы для: %s"
26559
26560 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26562 #, fuzzy, c-format
26563 msgid "Files for invoice: %s"
26564 msgstr "Файлы для: %s"
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26567 #, fuzzy, c-format
26568 msgid "Filing routine: "
26569 msgstr "Код водяных знаков: "
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26572 #, fuzzy, c-format
26573 msgid "Filing rule"
26574 msgstr "Дата начала: "
26575
26576 #. SCRIPT
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26578 msgid "Filing rule code missing"
26579 msgstr ""
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26583 #, fuzzy, c-format
26584 msgid "Filing rule code: "
26585 msgstr "Код правила соответствия: "
26586
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26588 #, fuzzy, c-format
26589 msgid "Filing rule: "
26590 msgstr "Дата начала: "
26591
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26593 #, c-format
26594 msgid "Filmographies"
26595 msgstr "фильмографии"
26596
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:186
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26612 #, c-format
26613 msgid "Filter"
26614 msgstr "Фильтр"
26615
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26617 #, c-format
26618 msgid "Filter barcode"
26619 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
26620
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26622 #, fuzzy, c-format
26623 msgid "Filter by library"
26624 msgstr "Выбор библиотеки"
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
26627 #, c-format
26628 msgid "Filter by: "
26629 msgstr "Фильтровать по: "
26630
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
26632 #, fuzzy, c-format
26633 msgid "Filter layouts"
26634 msgstr "Фильтруем результаты: "
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26637 #, c-format
26638 msgid "Filter location"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26642 #, c-format
26643 msgid "Filter on:"
26644 msgstr "Фильтровать по: "
26645
26646 #. SCRIPT
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
26648 #, fuzzy
26649 msgid "Filter paid transactions"
26650 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26653 #, fuzzy, c-format
26654 msgid "Filter partner libraries:"
26655 msgstr "Выбор библиотеки"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
26659 #, fuzzy, c-format
26660 msgid "Filter results:"
26661 msgstr "Фильтруем результаты: "
26662
26663 #. SCRIPT
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26665 msgid "Filter system debit types"
26666 msgstr ""
26667
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26669 #, fuzzy, c-format
26670 msgid "Filter: "
26671 msgstr "Фильтр"
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26674 #, fuzzy, c-format
26675 msgid "Filtered by: "
26676 msgstr "Фильтровать по: "
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26688 #, fuzzy, c-format
26689 msgid "Filtered on:"
26690 msgstr "Фильтруется на "
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26697 #, c-format
26698 msgid "Filters"
26699 msgstr "Фильтры"
26700
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26702 #, fuzzy, c-format
26703 msgid "Filters :"
26704 msgstr "Фильтры"
26705
26706 #. SCRIPT
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26708 msgid "Find"
26709 msgstr ""
26710
26711 #. SCRIPT
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26713 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26714 msgstr ""
26715
26716 #. SCRIPT
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26718 msgid "Find and replace"
26719 msgstr ""
26720
26721 #. SCRIPT
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26723 msgid "Find and replace..."
26724 msgstr ""
26725
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26727 #, c-format
26728 msgid "Find another patron?"
26729 msgstr "Найти другого посетителя?"
26730
26731 #. SCRIPT
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26733 msgid "Find whole words only"
26734 msgstr ""
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26738 #, c-format
26739 msgid "Fine"
26740 msgstr "Штраф"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26744 #, c-format
26745 msgid "Fine amount"
26746 msgstr "Сумма пени"
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid "Fine amount: "
26751 msgstr "Сумма пени"
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26755 #, c-format
26756 msgid "Fine charging interval"
26757 msgstr "Интервал начисления пени"
26758
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26761 #, fuzzy, c-format
26762 msgid "Fine grace period"
26763 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26766 #, c-format
26767 msgid "Fines"
26768 msgstr "Пеня"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
26771 #, c-format
26772 msgid "Fines &amp; Charges"
26773 msgstr "Штрафы и платежи"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
26776 #, c-format
26777 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26778 msgstr ""
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
26781 #, c-format
26782 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26783 msgstr ""
26784
26785 #. For the first occurrence,
26786 #. SCRIPT
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26790 msgid "Finish"
26791 msgstr "Завершение"
26792
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26794 #, fuzzy, c-format
26795 msgid "Finish enrollment"
26796 msgstr "Осталось средств"
26797
26798 #. INPUT type=submit
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26800 #, fuzzy
26801 msgid "Finish receiving"
26802 msgstr "Осталось средств"
26803
26804 #. For the first occurrence,
26805 #. SCRIPT
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:569
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26810 #, c-format
26811 msgid "First"
26812 msgstr "Первое"
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26815 #, c-format
26816 msgid "First arrival:"
26817 msgstr "Первое поступление: "
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26820 #, fuzzy, c-format
26821 msgid "First indicator default value: "
26822 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26823
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26825 #, fuzzy, c-format
26826 msgid "First issue publication date:"
26827 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26828
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26830 #, fuzzy, c-format
26831 msgid "First issue publication date: "
26832 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26838 #, fuzzy, c-format
26839 msgid "First name"
26840 msgstr "Имя"
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26847 #, c-format
26848 msgid "First name: "
26849 msgstr "Имя и отчество: "
26850
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26852 #, fuzzy, c-format
26853 msgid "First patron"
26854 msgstr "Править запись"
26855
26856 #. SCRIPT
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26858 #, fuzzy
26859 msgid "First publication date is not defined"
26860 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26863 #, c-format
26864 msgid "Flagged"
26865 msgstr ""
26866
26867 #. SCRIPT
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26869 msgid "Flags"
26870 msgstr ""
26871
26872 #. SCRIPT
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26874 #, fuzzy
26875 msgid "Flip horizontally"
26876 msgstr "оригинал"
26877
26878 #. SCRIPT
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26880 msgid "Flip vertically"
26881 msgstr ""
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26885 #, c-format
26886 msgid "Float"
26887 msgstr "Число с плавающей запятой"
26888
26889 #. SCRIPT
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26891 msgid "Focus to contextual toolbar"
26892 msgstr ""
26893
26894 #. SCRIPT
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26896 msgid "Focus to element path"
26897 msgstr ""
26898
26899 #. SCRIPT
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26901 msgid "Focus to menubar"
26902 msgstr ""
26903
26904 #. SCRIPT
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26906 msgid "Focus to toolbar"
26907 msgstr ""
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26911 #, c-format
26912 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26913 msgstr ""
26914
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26918 #, c-format
26919 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26920 msgstr ""
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26925 #, c-format
26926 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26927 msgstr ""
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26932 #, c-format
26933 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26934 msgstr ""
26935
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26939 #, c-format
26940 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26941 msgstr ""
26942
26943 #. SCRIPT
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26945 #, fuzzy
26946 msgid "Following required fields are missing:"
26947 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26948
26949 #. SCRIPT
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26951 msgid "Following required subfields are missing:"
26952 msgstr ""
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26956 #, fuzzy, c-format
26957 msgid "Font Awesome"
26958 msgstr "Размер шрифта: "
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
26962 #, c-format
26963 msgid "Font Face Observer"
26964 msgstr ""
26965
26966 #. SCRIPT
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26968 #, fuzzy
26969 msgid "Font Sizes"
26970 msgstr "Размер шрифта: "
26971
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26976 #, fuzzy, c-format
26977 msgid "Font size: "
26978 msgstr "Размер шрифта: "
26979
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26984 #, fuzzy, c-format
26985 msgid "Font: "
26986 msgstr "Шрифт: "
26987
26988 #. SCRIPT
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26990 #, fuzzy
26991 msgid "Fonts"
26992 msgstr "Шрифт: "
26993
26994 #. SCRIPT
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26996 #, fuzzy
26997 msgid "Food and Drink"
26998 msgstr " и "
26999
27000 #. SCRIPT
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27002 msgid "Footer"
27003 msgstr ""
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27006 #, fuzzy, c-format
27007 msgid "For all collection codes: "
27008 msgstr "8 — шифр собрания"
27009
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27011 #, fuzzy, c-format
27012 msgid "For all item types: "
27013 msgstr "Все типы единиц"
27014
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27016 #, c-format
27017 msgid ""
27018 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27019 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27020 msgstr ""
27021
27022 #. SCRIPT
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27024 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27025 msgstr ""
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
27028 #, c-format
27029 msgid ""
27030 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27031 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27032 msgstr ""
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27035 #, fuzzy, c-format
27036 msgid "For the selected operations: "
27037 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27040 #, c-format
27041 msgid ""
27042 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27043 "patron's category. "
27044 msgstr ""
27045 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
27046 "несмотря на категорию посетителей. "
27047
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
27049 #, c-format
27050 msgid ""
27051 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27052 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27053 msgstr ""
27054 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
27055 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
27059 #, c-format
27060 msgid "Force"
27061 msgstr ""
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
27064 #, c-format
27065 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27066 msgstr ""
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27074 #, c-format
27075 msgid "Forever"
27076 msgstr "Навсегда"
27077
27078 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
27080 #, fuzzy, c-format
27081 msgid "Forget %s"
27082 msgstr "Прощено"
27083
27084 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27085 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27086 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
27088 #, fuzzy, c-format
27089 msgid "Forget %s %s (%s)"
27090 msgstr "%s %s (%s)"
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
27093 #, c-format
27094 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27095 msgstr ""
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27098 #, fuzzy, c-format
27099 msgid "Forgive fines on return:"
27100 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
27103 #, c-format
27104 msgid "Forgive overdue charges"
27105 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
27106
27107 #. For the first occurrence,
27108 #. SCRIPT
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27117 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27118 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
27119
27120 #. SCRIPT
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27122 #, fuzzy
27123 msgid "Format"
27124 msgstr "Формат: "
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27128 #, c-format
27129 msgid "Format:"
27130 msgstr "Формат: "
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27133 #, c-format
27134 msgid "Format: "
27135 msgstr "Формат: "
27136
27137 #. SCRIPT
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27139 #, fuzzy
27140 msgid "Formats"
27141 msgstr "Формат: "
27142
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27144 #, fuzzy, c-format
27145 msgid "Formatting"
27146 msgstr "Формат"
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
27149 #, fuzzy, c-format
27150 msgid "Formatting:"
27151 msgstr "Формат"
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
27154 #, c-format
27155 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27156 msgstr ""
27157
27158 #. SCRIPT
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27160 msgid "Fr"
27161 msgstr "Пт"
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27166 #, c-format
27167 msgid "Framework code"
27168 msgstr "Код структуры"
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27172 #, fuzzy, c-format
27173 msgid "Framework code: "
27174 msgstr "Код структуры"
27175
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27178 #, c-format
27179 msgid "Framework description"
27180 msgstr "Описание структуры"
27181
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
27183 #, fuzzy, c-format
27184 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27185 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27189 #, c-format
27190 msgid "Free"
27191 msgstr ""
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
27194 #, fuzzy, c-format
27195 msgid "French terms of relations"
27196 msgstr "Ограничение по подразделениям"
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27200 #, fuzzy, c-format
27201 msgid "Frequencies"
27202 msgstr "Частота"
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
27205 #, c-format
27206 msgid ""
27207 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27208 "housebound tab in the patron account in staff."
27209 msgstr ""
27210
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
27213 #, c-format
27214 msgid "Frequency"
27215 msgstr "Частота"
27216
27217 #. SCRIPT
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
27219 #, fuzzy
27220 msgid "Frequency is not defined"
27221 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27227 #, c-format
27228 msgid "Frequency:"
27229 msgstr "Частота: "
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27233 #, fuzzy, c-format
27234 msgid "Frequency: "
27235 msgstr "Частота: "
27236
27237 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27238 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27239 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27240 #. %4$s:  END 
27241 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27242 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27243 #. %7$s:  END 
27244 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27245 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27246 #. %10$s:  END 
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27248 #, c-format
27249 msgid ""
27250 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27251 "months: %s%s "
27252 msgstr ""
27253
27254 #. SCRIPT
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27256 msgid "Fri"
27257 msgstr "Птн"
27258
27259 #. For the first occurrence,
27260 #. SCRIPT
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27267 #, c-format
27268 msgid "Friday"
27269 msgstr "Пятница"
27270
27271 #. SCRIPT
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
27273 #, fuzzy
27274 msgid "Fridays"
27275 msgstr "Пятница"
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27290 #, c-format
27291 msgid "From"
27292 msgstr "от"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27298 #, c-format
27299 msgid "From "
27300 msgstr "от "
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27303 #, fuzzy, c-format
27304 msgid "From \\ To"
27305 msgstr "от "
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27308 #, c-format
27309 msgid "From a new (empty) record"
27310 msgstr "С новой (пустой) записи"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27313 #, fuzzy, c-format
27314 msgid "From a new file"
27315 msgstr "С заготовленного файла"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27318 #, c-format
27319 msgid "From a staged file"
27320 msgstr "С заготовленного файла"
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27323 #, c-format
27324 msgid "From a subscription"
27325 msgstr "Из подписки"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27328 #, c-format
27329 msgid "From a suggestion"
27330 msgstr "Из предложения"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27333 #, c-format
27334 msgid "From an existing record: "
27335 msgstr "Из существующей записи: "
27336
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27338 #, c-format
27339 msgid "From an external source"
27340 msgstr "С внешнего источника"
27341
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27344 #, c-format
27345 msgid "From any library"
27346 msgstr "с любой библиотеки"
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27349 #, c-format
27350 msgid "From any library:"
27351 msgstr "С любой библиотеки: "
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27354 #, fuzzy, c-format
27355 msgid "From authid: "
27356 msgstr "Формат"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27359 #, fuzzy, c-format
27360 msgid "From biblionumber: "
27361 msgstr "От библиотечной записи №: "
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27364 #, fuzzy, c-format
27365 msgid "From call number:"
27366 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:141
27370 #, fuzzy, c-format
27371 msgid "From date:"
27372 msgstr "Формат"
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27375 #, fuzzy, c-format
27376 msgid "From existing orders (copy)"
27377 msgstr "Из существующей записи: "
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27381 #, c-format
27382 msgid "From home library"
27383 msgstr "с исходной библиотеки"
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27386 #, c-format
27387 msgid "From home library:"
27388 msgstr "С исходной библиотеки: "
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27391 #, fuzzy, c-format
27392 msgid "From item call number: "
27393 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27396 #, c-format
27397 msgid "From titles with highest hold ratios"
27398 msgstr ""
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27401 #, fuzzy, c-format
27402 msgid "From vendor: "
27403 msgstr "Поставщик: "
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27410 #, c-format
27411 msgid "From:"
27412 msgstr "от: "
27413
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27416 #, c-format
27417 msgid "From: "
27418 msgstr "от: "
27419
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27422 #, fuzzy, c-format
27423 msgid "Front "
27424 msgstr "Шрифт: "
27425
27426 #. SCRIPT
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27428 #, fuzzy
27429 msgid "Fullscreen"
27430 msgstr "Очистить экран"
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27433 #, c-format
27434 msgid ""
27435 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27436 "(French)"
27437 msgstr ""
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
27454 #, c-format
27455 msgid "Fund"
27456 msgstr "Средства"
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27459 #, fuzzy, c-format
27460 msgid "Fund ID"
27461 msgstr "Средства: "
27462
27463 #. SCRIPT
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27465 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27466 msgstr ""
27467
27468 #. SCRIPT
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27470 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27471 msgstr ""
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27474 #, fuzzy, c-format
27475 msgid "Fund amount:"
27476 msgstr "Сумма средств: "
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27481 #, c-format
27482 msgid "Fund code"
27483 msgstr "Код средств"
27484
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27487 #, c-format
27488 msgid "Fund code: "
27489 msgstr "Код средств: "
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27492 #, c-format
27493 msgid "Fund filters"
27494 msgstr "Отбор средств"
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27497 #, fuzzy, c-format
27498 msgid "Fund list of budget "
27499 msgstr "Править смету"
27500
27501 #. TD
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:75
27503 #, fuzzy
27504 msgid "Fund locked"
27505 msgstr "Код средств"
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27511 #, c-format
27512 msgid "Fund name"
27513 msgstr "Название средств"
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27516 #, fuzzy, c-format
27517 msgid "Fund name: "
27518 msgstr "Название средств: "
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27521 #, fuzzy, c-format
27522 msgid "Fund parent: "
27523 msgstr "Средства-предок: "
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
27526 #, c-format
27527 msgid "Fund remaining"
27528 msgstr "Осталось средств"
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27531 #, fuzzy, c-format
27532 msgid "Fund search"
27533 msgstr "Поиск поставщика"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
27536 #, c-format
27537 msgid "Fund total"
27538 msgstr "Средств в целом"
27539
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:394
27543 #, fuzzy, c-format
27544 msgid "Fund:"
27545 msgstr "Средства: "
27546
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:145
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27557 #, c-format
27558 msgid "Fund: "
27559 msgstr "Средства: "
27560
27561 #. For the first occurrence,
27562 #. %1$s:  fund_code | html 
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27565 #, c-format
27566 msgid "Fund: %s"
27567 msgstr "Средства: %s "
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27575 #, c-format
27576 msgid "Funds"
27577 msgstr "Средства"
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
27580 #, c-format
27581 msgid "GPL License"
27582 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
27583
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27587 #, fuzzy, c-format
27588 msgid "GST"
27589 msgstr "НДС: "
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27594 #, fuzzy, c-format
27595 msgid "GST %%"
27596 msgstr "НДС: "
27597
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27599 #, c-format
27600 msgid "GST:"
27601 msgstr "НДС: "
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
27604 #, c-format
27605 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27606 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
27607
27608 #. SCRIPT
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27610 msgid "Gamma"
27611 msgstr ""
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27615 #, fuzzy, c-format
27616 msgid "Gap between columns:"
27617 msgstr "Пропуск между столбцами: "
27618
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27621 #, fuzzy, c-format
27622 msgid "Gap between rows:"
27623 msgstr "Пропуск между строчками: "
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
27626 #, c-format
27627 msgid "Geauga County Public Library"
27628 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27633 #, c-format
27634 msgid "Gender"
27635 msgstr "Пол"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27639 #, c-format
27640 msgid "Gender:"
27641 msgstr "Пол: "
27642
27643 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27644 #. For the first occurrence,
27645 #. SCRIPT
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27648 #, c-format
27649 msgid "General"
27650 msgstr "для всіх"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27653 #, c-format
27654 msgid ""
27655 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27656 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27657 msgstr ""
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27660 #, c-format
27661 msgid "General holdings: completeness designator"
27662 msgstr ""
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27665 #, c-format
27666 msgid ""
27667 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27668 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27669 msgstr ""
27670
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27672 #, c-format
27673 msgid "General holdings: type of unit designator"
27674 msgstr ""
27675
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27677 #, fuzzy, c-format
27678 msgid "General settings"
27679 msgstr "Поколение фильма"
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27683 #, fuzzy, c-format
27684 msgid "Generate EDIFACT order"
27685 msgstr "Сформировать следующее"
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27688 #, fuzzy, c-format
27689 msgid "Generate a new client id/key pair"
27690 msgstr "Создаем новый список"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27693 #, c-format
27694 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27695 msgstr ""
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27698 #, fuzzy, c-format
27699 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27700 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27701
27702 #. INPUT type=submit name=discharge
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
27704 #, fuzzy
27705 msgid "Generate discharge"
27706 msgstr "Сформировать следующее"
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27709 #, fuzzy, c-format
27710 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27711 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27714 #, c-format
27715 msgid "Generate new client id/secret pair"
27716 msgstr ""
27717
27718 #. INPUT type=button
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27720 #, fuzzy
27721 msgid "Generate next"
27722 msgstr "Сформировать следующее"
27723
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27726 #, fuzzy, c-format
27727 msgid "Geolocation: "
27728 msgstr "Расположение: "
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27732 #, fuzzy, c-format
27733 msgid "Gestion des index MACLES"
27734 msgstr "Управление индексами MACLES"
27735
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27737 #, c-format
27738 msgid "Get Firefox add-on"
27739 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27742 #, c-format
27743 msgid "Get desktop application"
27744 msgstr "Получить настольное приложение"
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27747 #, c-format
27748 msgid "Get help on current subfield"
27749 msgstr "Получить справку о текущем подполе"
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27752 #, c-format
27753 msgid "Get it!"
27754 msgstr ""
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27757 #, c-format
27758 msgid "Global system preferences"
27759 msgstr "Общие параметры системы"
27760
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
27762 #, c-format
27763 msgid "Glyphicons Free"
27764 msgstr ""
27765
27766 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
27777 msgid "Go"
27778 msgstr "Вперёд"
27779
27780 #. IMG
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27782 msgid "Go bottom"
27783 msgstr ""
27784
27785 #. IMG
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27787 msgid "Go down"
27788 msgstr ""
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27791 #, fuzzy, c-format
27792 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27793 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27797 #, fuzzy, c-format
27798 msgid "Go to advanced search"
27799 msgstr "Расширенный поиск"
27800
27801 #. A
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27803 #, fuzzy
27804 msgid "Go to item details"
27805 msgstr "Информация о экземплярах"
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27808 #, fuzzy, c-format
27809 msgid "Go to item search"
27810 msgstr "Ищем авторитетный источник"
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27815 #, c-format
27816 msgid "Go to page : "
27817 msgstr "Перейти на страницу: "
27818
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27820 #, fuzzy, c-format
27821 msgid "Go to receipt page"
27822 msgstr "титульного листа,"
27823
27824 #. A
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27826 #, fuzzy
27827 msgid "Go to record detail page"
27828 msgstr "титульного листа,"
27829
27830 #. IMG
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27832 msgid "Go top"
27833 msgstr ""
27834
27835 #. IMG
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27837 msgid "Go up"
27838 msgstr ""
27839
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27841 #, c-format
27842 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27843 msgstr ""
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27846 #, fuzzy, c-format
27847 msgid "Gone no address"
27848 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27851 #, fuzzy, c-format
27852 msgid "Gone no address flag"
27853 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
27856 #, c-format
27857 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27858 msgstr ""
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27862 #, fuzzy, c-format
27863 msgid "Government"
27864 msgstr "Параметры"
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27868 #, c-format
27869 msgid "Grace period:"
27870 msgstr "Срок отсрочки: "
27871
27872 #. SCRIPT
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27874 msgid "Gray"
27875 msgstr ""
27876
27877 #. SCRIPT
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27879 #, fuzzy
27880 msgid "Green"
27881 msgstr "экранное изображение"
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27885 #, c-format
27886 msgid "Group"
27887 msgstr "Группа"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27890 #, fuzzy, c-format
27891 msgid ""
27892 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27893 "category 'PA_CLASS')"
27894 msgstr ""
27895 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
27896 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
27897
27898 #. INPUT type=text name=group
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
27900 msgid "Group code"
27901 msgstr "Код группы"
27902
27903 #. INPUT type=text name=groupdesc
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
27905 msgid "Group name"
27906 msgstr "Название группы"
27907
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27909 #, c-format
27910 msgid "Group(s):"
27911 msgstr "Группа(ы): "
27912
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27914 #, fuzzy, c-format
27915 msgid "Group:"
27916 msgstr "Группа"
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27919 #, fuzzy, c-format
27920 msgid "Group: "
27921 msgstr "Группа"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27924 #, fuzzy, c-format
27925 msgid "Groups of libraries: "
27926 msgstr "Группы библиотек "
27927
27928 # поручительство
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27931 #, c-format
27932 msgid "Guarantees:"
27933 msgstr "Поручительствует: "
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:338
27936 #, c-format
27937 msgid "Guarantor information"
27938 msgstr "Данные о поручителе"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27942 #, c-format
27943 msgid "Guarantor:"
27944 msgstr "Поручитель: "
27945
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
27947 #, fuzzy, c-format
27948 msgid "Guarantors:"
27949 msgstr "Поручитель: "
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27952 #, fuzzy, c-format
27953 msgid "Guide box:"
27954 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27957 #, fuzzy, c-format
27958 msgid "Guide grid:"
27959 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27965 #, c-format
27966 msgid "Guided reports"
27967 msgstr "Управляемые отчеты"
27968
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27972 #, c-format
27973 msgid "Guided reports wizard"
27974 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
27975
27976 #. SCRIPT
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27978 msgid "H Align"
27979 msgstr ""
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
27983 #, c-format
27984 msgid "HC Sticky"
27985 msgstr ""
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27988 #, c-format
27989 msgid "HTML"
27990 msgstr ""
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27993 #, c-format
27994 msgid "HTML message:"
27995 msgstr "HTML-сообщение: "
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
27998 #, c-format
27999 msgid "Halland County Library, Sweden"
28000 msgstr ""
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28003 #, c-format
28004 msgid "Handbooks"
28005 msgstr "справочники"
28006
28007 #. SCRIPT
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28009 #, fuzzy
28010 msgid "Handy Shortcuts"
28011 msgstr "Сочетание"
28012
28013 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
28016 #, c-format
28017 msgid "Hard due date"
28018 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28019
28020 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28022 #, fuzzy, c-format
28023 msgid "Hard due date: "
28024 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28025
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28027 #, fuzzy, c-format
28028 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28029 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28032 #, fuzzy, c-format
28033 msgid "Hashvalue"
28034 msgstr "значение"
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
28037 #, c-format
28038 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28039 msgstr ""
28040
28041 #. SCRIPT
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28043 #, fuzzy
28044 msgid "Header"
28045 msgstr "Заголовок"
28046
28047 #. SCRIPT
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28049 msgid "Header 1"
28050 msgstr ""
28051
28052 #. SCRIPT
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28054 msgid "Header 2"
28055 msgstr ""
28056
28057 #. SCRIPT
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28059 msgid "Header 3"
28060 msgstr ""
28061
28062 #. SCRIPT
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28064 msgid "Header 4"
28065 msgstr ""
28066
28067 #. SCRIPT
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28069 msgid "Header 5"
28070 msgstr ""
28071
28072 #. SCRIPT
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28074 msgid "Header 6"
28075 msgstr ""
28076
28077 #. SCRIPT
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28079 msgid "Header cell"
28080 msgstr ""
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28083 #, c-format
28084 msgid "Header row could not be parsed"
28085 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
28086
28087 #. SCRIPT
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28089 #, fuzzy
28090 msgid "Headers"
28091 msgstr "Заказы"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28094 #, c-format
28095 msgid "Heading"
28096 msgstr "Заголовок"
28097
28098 #. SCRIPT
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28100 #, fuzzy
28101 msgid "Heading 1"
28102 msgstr "Заголовок"
28103
28104 #. SCRIPT
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28106 #, fuzzy
28107 msgid "Heading 2"
28108 msgstr "Заголовок"
28109
28110 #. SCRIPT
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28112 #, fuzzy
28113 msgid "Heading 3"
28114 msgstr "Заголовок"
28115
28116 #. SCRIPT
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28118 #, fuzzy
28119 msgid "Heading 4"
28120 msgstr "Заголовок"
28121
28122 #. SCRIPT
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28124 #, fuzzy
28125 msgid "Heading 5"
28126 msgstr "Заголовок"
28127
28128 #. SCRIPT
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28130 #, fuzzy
28131 msgid "Heading 6"
28132 msgstr "Заголовок"
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28144 #, c-format
28145 msgid "Heading A-Z"
28146 msgstr "Заглавия А-Я"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28158 #, c-format
28159 msgid "Heading Z-A"
28160 msgstr "Заглавия Я-А"
28161
28162 #. SCRIPT
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28164 #, fuzzy
28165 msgid "Headings"
28166 msgstr "Заголовок"
28167
28168 #. SCRIPT
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28170 #, fuzzy
28171 msgid "Height"
28172 msgstr "Вес"
28173
28174 #. For the first occurrence,
28175 #. SCRIPT
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
28179 #, c-format
28180 msgid "Help"
28181 msgstr "Помощь"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28184 #, c-format
28185 msgid "Help input"
28186 msgstr "Помощь при вводе"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28189 #, c-format
28190 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28191 msgstr ""
28192
28193 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28195 #, c-format
28196 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28197 msgstr ""
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28201 #, c-format
28202 msgid "Hi,"
28203 msgstr "Приветствуем,"
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28206 #, c-format
28207 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28208 msgstr ""
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28212 #, c-format
28213 msgid "Hidden by default"
28214 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28215
28216 #. SCRIPT
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28218 #, fuzzy
28219 msgid "Hide MARC"
28220 msgstr "Просмотр в МАРК"
28221
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28223 #, c-format
28224 msgid "Hide SQL code"
28225 msgstr ""
28226
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
28228 #, fuzzy, c-format
28229 msgid "Hide advanced pattern"
28230 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28235 #, c-format
28236 msgid "Hide all"
28237 msgstr ""
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
28242 #, c-format
28243 msgid "Hide all columns"
28244 msgstr ""
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28247 #, fuzzy, c-format
28248 msgid "Hide already received orders"
28249 msgstr "Дата получения"
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28252 #, fuzzy, c-format
28253 msgid "Hide chart"
28254 msgstr "Состояние выдачи: "
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28257 #, fuzzy, c-format
28258 msgid "Hide default value fields"
28259 msgstr "Значения по умолчанию"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid "Hide details"
28264 msgstr "Подробности резервирования"
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28267 #, fuzzy, c-format
28268 msgid "Hide in OPAC"
28269 msgstr "Отображать в ЭК: "
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28272 #, fuzzy, c-format
28273 msgid "Hide in OPAC: "
28274 msgstr "Отображать в ЭК: "
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28278 #, fuzzy, c-format
28279 msgid "Hide inactive budgets"
28280 msgstr "Не задействовано"
28281
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28283 #, c-format
28284 msgid "Hide or show columns for tables."
28285 msgstr ""
28286
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
28288 #, c-format
28289 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28290 msgstr ""
28291
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28293 #, fuzzy, c-format
28294 msgid "Hide seen"
28295 msgstr "Спрятать окно"
28296
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28298 #, c-format
28299 msgid "Hide window"
28300 msgstr "Спрятать окно"
28301
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28303 #, c-format
28304 msgid "High demand item. "
28305 msgstr "Единица высокого спроса."
28306
28307 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28308 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28310 #, c-format
28311 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28312 msgstr ""
28313 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28314 "(ожидается %s)."
28315
28316 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28317 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28319 #, c-format
28320 msgid ""
28321 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28322 "anyway?"
28323 msgstr ""
28324 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28325 "(ожидается %s). Выдать в любом случае?"
28326
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
28328 #, c-format
28329 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28330 msgstr ""
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28333 #, c-format
28334 msgid "Highlight"
28335 msgstr "Подсветить"
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28338 #, fuzzy, c-format
28339 msgid ""
28340 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28341 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28342 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28343 msgstr ""
28344 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
28345 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
28346 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
28347 "изданий продолжит их обновление автоматически."
28348
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28350 #, c-format
28351 msgid "Hint:"
28352 msgstr "Подсказка: "
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
28355 #, fuzzy, c-format
28356 msgid "Hints"
28357 msgstr "Подсказка: "
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28360 #, c-format
28361 msgid "History"
28362 msgstr "История"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28365 #, fuzzy, c-format
28366 msgid "History OPAC note:"
28367 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28370 #, fuzzy, c-format
28371 msgid "History end date:"
28372 msgstr "история Длительность подписки"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28375 #, fuzzy, c-format
28376 msgid "History staff note:"
28377 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28378
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28380 #, fuzzy, c-format
28381 msgid "History start date:"
28382 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
28385 #, c-format
28386 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28387 msgstr ""
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
28390 #, c-format
28391 msgid "Hold"
28392 msgstr "Резервирование"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
28397 #, c-format
28398 msgid "Hold at"
28399 msgstr ""
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28405 #, c-format
28406 msgid "Hold date"
28407 msgstr "Дата резервирования"
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:145
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
28411 #, c-format
28412 msgid "Hold details"
28413 msgstr "Подробности резервирования"
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
28416 #, c-format
28417 msgid "Hold expires on date:"
28418 msgstr "Резервирование истекает на дату:"
28419
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28421 #, c-format
28422 msgid "Hold fee"
28423 msgstr "Плата за резервирование"
28424
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28427 #, c-format
28428 msgid "Hold fee: "
28429 msgstr "Плата за резервирование: "
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28432 #, fuzzy, c-format
28433 msgid "Hold filled for:"
28434 msgstr "Очередь "
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
28438 #, c-format
28439 msgid "Hold for:"
28440 msgstr ""
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
28443 #, fuzzy, c-format
28444 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28445 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
28446
28447 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28449 #, c-format
28450 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28451 msgstr "Резервирование найдено для (%s), пожалуйста, переместите"
28452
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
28454 #, fuzzy, c-format
28455 msgid "Hold found: "
28456 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28457
28458 #. SCRIPT
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28460 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28461 msgstr ""
28462
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
28464 #, c-format
28465 msgid "Hold must be record level "
28466 msgstr "Резервирование должно быть уровня записи "
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
28469 #, c-format
28470 msgid "Hold next available item "
28471 msgstr "Резервировать следующий из доступных экземпляров"
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28475 #, fuzzy, c-format
28476 msgid "Hold pickup library match"
28477 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
28478
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28480 #, c-format
28481 msgid "Hold placed by : "
28482 msgstr "Зарезервировано: "
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28486 #, c-format
28487 msgid "Hold policy"
28488 msgstr "Правило резервирования"
28489
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28491 #, fuzzy, c-format
28492 msgid "Hold ratio"
28493 msgstr "Соотношения резервирования"
28494
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28496 #, fuzzy, c-format
28497 msgid "Hold ratio:"
28498 msgstr "Соотношение резервирования: "
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28502 #, c-format
28503 msgid "Hold ratios"
28504 msgstr "Соотношения резервирования"
28505
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28507 #, c-format
28508 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28509 msgstr ""
28510
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
28512 #, c-format
28513 msgid "Hold starts on date:"
28514 msgstr "Резервирование начинается в день:"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28517 #, fuzzy, c-format
28518 msgid "Hold status "
28519 msgstr "Состояние резервирования "
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28523 #, fuzzy, c-format
28524 msgid "Holding libraries"
28525 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
28526
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28534 #, c-format
28535 msgid "Holding library"
28536 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28537
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28540 #, fuzzy, c-format
28541 msgid "Holding library:"
28542 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28543
28544 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28546 #, c-format
28547 msgid "Holdings (%s)"
28548 msgstr "В фонде (%s)"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
28551 #, c-format
28552 msgid "Holdings:"
28553 msgstr "Фонды:"
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28569 #, c-format
28570 msgid "Holds"
28571 msgstr "Резервирование"
28572
28573 #. For the first occurrence,
28574 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid "Holds (%s)"
28579 msgstr "Всего: "
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28583 #, fuzzy, c-format
28584 msgid "Holds allowed (daily)"
28585 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28586
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28589 #, fuzzy, c-format
28590 msgid "Holds allowed (total)"
28591 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
28596 #, c-format
28597 msgid "Holds awaiting pickup"
28598 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
28599
28600 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28601 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
28603 #, c-format
28604 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28605 msgstr ""
28606 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28607 "%s "
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28611 #, fuzzy, c-format
28612 msgid "Holds history"
28613 msgstr "Правка списка"
28614
28615 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28617 #, fuzzy, c-format
28618 msgid "Holds history for %s"
28619 msgstr "История выдач для «%s»"
28620
28621 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
28623 #, fuzzy, c-format
28624 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28625 msgstr ""
28626 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
28627
28628 #. A
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
28631 #, fuzzy
28632 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28633 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
28634
28635 #. A
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
28638 #, fuzzy
28639 msgid "Holds on this record: %s"
28640 msgstr "Слишком много резервирований: "
28641
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28644 #, fuzzy, c-format
28645 msgid "Holds per record (count)"
28646 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28647
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28652 #, c-format
28653 msgid "Holds queue"
28654 msgstr "Очередь резервирований"
28655
28656 # 110^a - статистический отчет / обзор
28657 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28661 #, c-format
28662 msgid "Holds statistics"
28663 msgstr "Статистика по резервированиям"
28664
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
28666 #, c-format
28667 msgid "Holds to place (count)"
28668 msgstr "Ещё запросы на резервирование (количество)"
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28672 #, c-format
28673 msgid "Holds to pull"
28674 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
28675
28676 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28677 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28679 #, fuzzy, c-format
28680 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28681 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
28682
28683 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28684 #. %2$s:  overcount | html 
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
28686 #, fuzzy, c-format
28687 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28688 msgstr ""
28689 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28690 "%s "
28691
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
28693 #, c-format
28694 msgid "Holds waiting:"
28695 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28696
28697 #. %1$s:  reservecount | html 
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
28699 #, fuzzy, c-format
28700 msgid "Holds waiting: %s"
28701 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28704 #, c-format
28705 msgid "Holds:"
28706 msgstr "Резервирования:"
28707
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28710 #, c-format
28711 msgid "Holiday exception"
28712 msgstr "Исключение праздника"
28713
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
28715 #, c-format
28716 msgid "Holiday only on this day"
28717 msgstr "Праздник только на этот день"
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
28720 #, c-format
28721 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28722 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
28723
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
28725 #, c-format
28726 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28727 msgstr ""
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28731 #, fuzzy, c-format
28732 msgid "Holiday repeating weekly"
28733 msgstr "Исключение праздника"
28734
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28737 #, fuzzy, c-format
28738 msgid "Holiday repeating yearly"
28739 msgstr "Исключение праздника"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
28742 #, fuzzy, c-format
28743 msgid "Holidays on a range"
28744 msgstr "Справка для календаря праздников"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
28747 #, fuzzy, c-format
28748 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28749 msgstr "Исключение праздника"
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:34
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29015 #, c-format
29016 msgid "Home"
29017 msgstr "Начало"
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29021 #, fuzzy, c-format
29022 msgid "Home libraries"
29023 msgstr "Исходная библиотека"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29049 #, c-format
29050 msgid "Home library"
29051 msgstr "Исходная библиотека"
29052
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29054 #, fuzzy, c-format
29055 msgid "Home library (branchcode)"
29056 msgstr "Исходная библиотека"
29057
29058 #. SCRIPT
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29060 #, fuzzy
29061 msgid "Home library unknown."
29062 msgstr "Исходная библиотека"
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29065 #, c-format
29066 msgid "Home library:"
29067 msgstr "Исходная библиотека:"
29068
29069 #. For the first occurrence,
29070 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29073 #, fuzzy, c-format
29074 msgid "Home library: %s"
29075 msgstr "Исходная библиотека: "
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29078 #, fuzzy, c-format
29079 msgid "Horizontal bar:"
29080 msgstr "оригинал"
29081
29082 #. SCRIPT
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29084 #, fuzzy
29085 msgid "Horizontal line"
29086 msgstr "оригинал"
29087
29088 #. SCRIPT
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29090 #, fuzzy
29091 msgid "Horizontal space"
29092 msgstr "оригинал"
29093
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29098 #, fuzzy, c-format
29099 msgid "Horizontal: "
29100 msgstr "оригинал"
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
29103 #, c-format
29104 msgid "Horowhenua Library Trust"
29105 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
29108 #, c-format
29109 msgid "Host records"
29110 msgstr "Главные документы"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
29113 #, c-format
29114 msgid "Hostname/Port"
29115 msgstr "Cервер/порт"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29118 #, c-format
29119 msgid "Hostname: "
29120 msgstr "Сервер: "
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
29123 #, c-format
29124 msgid "Hotchkiss School, USA"
29125 msgstr ""
29126
29127 #. For the first occurrence,
29128 #. SCRIPT
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29131 #, fuzzy, c-format
29132 msgid "Hour"
29133 msgstr "День: "
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
29136 #, fuzzy, c-format
29137 msgid "Hourly rental charge"
29138 msgstr "Плата за прокат"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29141 #, c-format
29142 msgid "Hourly rental charge:"
29143 msgstr "Почасовая плата за прокат:"
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
29146 #, fuzzy, c-format
29147 msgid "Hourly rental charge: "
29148 msgstr "Плата за прокат: "
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
29156 #, fuzzy, c-format
29157 msgid "Hours"
29158 msgstr "День: "
29159
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
29161 #, fuzzy, c-format
29162 msgid "Housebound"
29163 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29166 #, fuzzy, c-format
29167 msgid "Housebound details"
29168 msgstr "Подробности резервирования"
29169
29170 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29172 #, fuzzy, c-format
29173 msgid "Housebound details for %s"
29174 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
29175
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
29179 #, c-format
29180 msgid "Housebound roles"
29181 msgstr "Роли обслуживания привязанных к дому"
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29184 #, fuzzy, c-format
29185 msgid "How many issues do you want to receive?"
29186 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29189 #, fuzzy, c-format
29190 msgid "How should patrons be deleted?"
29191 msgstr "посетители will be deleted"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29194 #, c-format
29195 msgid "How to process items: "
29196 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29199 #, c-format
29200 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29201 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29205 #, fuzzy, c-format
29206 msgid "Htmlarea"
29207 msgstr "Текст"
29208
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29210 #, c-format
29211 msgid "Huge text"
29212 msgstr "Огромный текст"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
29215 #, c-format
29216 msgid "I encountered some problems."
29217 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29220 #, c-format
29221 msgid "I received this from you:"
29222 msgstr ""
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29225 #, c-format
29226 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29227 msgstr ""
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29230 #, c-format
29231 msgid "I18N/L10N"
29232 msgstr "Интернационализация/ локализация"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
29235 #, c-format
29236 msgid "IBERMARC"
29237 msgstr "IBERMARC"
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
29243 #, c-format
29244 msgid "ID"
29245 msgstr "Идентификатор"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29248 #, c-format
29249 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29250 msgstr ""
29251
29252 #. A
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
29254 #, fuzzy
29255 msgid "ILL request log"
29256 msgstr "Места"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
29259 #, fuzzy, c-format
29260 msgid "ILL request log "
29261 msgstr "Места"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29266 #, fuzzy, c-format
29267 msgid "ILL requests"
29268 msgstr "Места"
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
29272 #, fuzzy, c-format
29273 msgid "ILL requests history"
29274 msgstr "Места"
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29277 #, fuzzy, c-format
29278 msgid "IM_notification.ogg"
29279 msgstr "Протокол изменений"
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29282 #, fuzzy, c-format
29283 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29284 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29287 #, c-format
29288 msgid "INTERMARC"
29289 msgstr "INTERMARC"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29292 #, c-format
29293 msgid "IP"
29294 msgstr "IP"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29297 #, c-format
29298 msgid "IP address has changed, please log in again "
29299 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29302 #, c-format
29303 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29304 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29307 #, c-format
29308 msgid "IP: "
29309 msgstr ""
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29312 #, c-format
29313 msgid "ISBD"
29314 msgstr "ISBD"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29329 #, c-format
29330 msgid "ISBN"
29331 msgstr "ISBN"
29332
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29334 #, fuzzy, c-format
29335 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29336 msgstr "ISBN/ISSN: "
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
29340 #, c-format
29341 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29342 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29345 #, fuzzy, c-format
29346 msgid "ISBN, author or title:"
29347 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
29348
29349 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29351 #, fuzzy, c-format
29352 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29353 msgstr "ISBN/ISSN: "
29354
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
29359 #, c-format
29360 msgid "ISBN:"
29361 msgstr "ISBN:"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29373 #, c-format
29374 msgid "ISBN: "
29375 msgstr "ISBN:"
29376
29377 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29379 #, c-format
29380 msgid "ISBN: %s "
29381 msgstr "ISBN: %s "
29382
29383 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29384 #. %2$s:  isbn | $raw 
29385 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29386 #. %4$s:  END 
29387 #. %5$s:  END 
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29389 #, fuzzy, c-format
29390 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29391 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29394 #, c-format
29395 msgid "ISO 5426"
29396 msgstr ""
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29399 #, c-format
29400 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29401 msgstr ""
29402
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29404 #, c-format
29405 msgid "ISO 6937"
29406 msgstr ""
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29409 #, c-format
29410 msgid "ISO 8859-1"
29411 msgstr ""
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29414 #, c-format
29415 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29416 msgstr ""
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29419 #, fuzzy, c-format
29420 msgid "ISO code"
29421 msgstr "код"
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29424 #, fuzzy, c-format
29425 msgid "ISO code: "
29426 msgstr "Код средств: "
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29442 #, c-format
29443 msgid "ISSN"
29444 msgstr "ISSN"
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29453 #, c-format
29454 msgid "ISSN:"
29455 msgstr "ISSN:"
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29462 #, c-format
29463 msgid "ISSN: "
29464 msgstr "ISSN: "
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29467 #, c-format
29468 msgid "Icon"
29469 msgstr "Значок"
29470
29471 #. For the first occurrence,
29472 #. SCRIPT
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29476 #, c-format
29477 msgid "Id"
29478 msgstr ""
29479
29480 #. SCRIPT
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29482 msgid ""
29483 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29484 "dots, colons or underscores."
29485 msgstr ""
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29488 #, c-format
29489 msgid "Id: "
29490 msgstr ""
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29493 #, c-format
29494 msgid ""
29495 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29496 "new one or overwrite the old one."
29497 msgstr ""
29498 "Если номер билета уже есть в таблице, вы можете выбрать, игнорировать ли "
29499 "новую запись или перезаписать старую."
29500
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29502 #, c-format
29503 msgid ""
29504 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29505 "on this template from the public catalog."
29506 msgstr ""
29507 "Если шаблон допускает общедоступную регистрацию, читатели могут "
29508 "регистрироваться в клубе на основе этого шаблона из общедоступного каталога."
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29513 #, fuzzy, c-format
29514 msgid "If all unavailable"
29515 msgstr "%s недоступно: "
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29518 #, c-format
29519 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29520 msgstr ""
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29525 #, fuzzy, c-format
29526 msgid "If any unavailable"
29527 msgstr "Доступно"
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29530 #, c-format
29531 msgid ""
29532 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29533 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29534 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29535 msgstr ""
29536 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
29537 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
29538 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
29539 "изменена после того, как атрибут определён.)"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
29542 #, c-format
29543 msgid ""
29544 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
29545 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
29546 msgstr ""
29547
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29549 #, fuzzy, c-format
29550 msgid ""
29551 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29552 "search."
29553 msgstr ""
29554 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
29555 "поиске OPAC) "
29556
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29558 #, c-format
29559 msgid ""
29560 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29561 "Mana KB."
29562 msgstr ""
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29565 #, fuzzy, c-format
29566 msgid ""
29567 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29568 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29569 msgstr ""
29570 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
29571 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
29572 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189
29575 #, c-format
29576 msgid ""
29577 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29578 "already exists for a library, no change is made."
29579 msgstr ""
29580
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29582 #, c-format
29583 msgid ""
29584 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29585 "Alt"
29586 msgstr ""
29587
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
29590 #, c-format
29591 msgid "If empty, English is used"
29592 msgstr ""
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29597 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29600 #, c-format
29601 msgid ""
29602 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29603 msgstr ""
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29606 #, fuzzy, c-format
29607 msgid ""
29608 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29609 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29610 "and a colon should precede each value. For example: "
29611 msgstr ""
29612 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
29613 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
29614 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
29615 "Например: "
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29618 #, c-format
29619 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29620 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
29621
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29623 #, c-format
29624 msgid ""
29625 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29626 "your code from "
29627 msgstr ""
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29630 #, c-format
29631 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29632 msgstr ""
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
29635 #, c-format
29636 msgid ""
29637 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29638 "with a valid email address."
29639 msgstr ""
29640 "Если это установлено, то основанный на этом шаблоне клуб может быть "
29641 "зарегистрирован только читателями с действующим адресом электронной почты."
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
29644 #, c-format
29645 msgid ""
29646 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29647 "this club template."
29648 msgstr ""
29649
29650 #. SCRIPT
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
29652 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29653 msgstr ""
29654
29655 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29656 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
29658 #, c-format
29659 msgid ""
29660 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29661 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29662 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29663 msgstr ""
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29666 #, c-format
29667 msgid ""
29668 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29669 "policies can be overridden by your circulation staff."
29670 msgstr ""
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29673 #, c-format
29674 msgid ""
29675 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29676 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29677 "type. "
29678 msgstr ""
29679 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
29680 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
29681 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29684 #, c-format
29685 msgid ""
29686 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29687 "you can check corresponding boxes below. "
29688 msgstr ""
29689
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29691 #, fuzzy, c-format
29692 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29693 msgstr ""
29694 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
29695
29696 #. For the first occurrence,
29697 #. SCRIPT
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29700 msgid ""
29701 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29702 msgstr ""
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29705 #, fuzzy, c-format
29706 msgid ""
29707 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29708 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29709 msgstr ""
29710 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29711 "используются, не будут обновлены."
29712
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29714 #, fuzzy, c-format
29715 msgid ""
29716 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29717 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29718 msgstr ""
29719 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29720 "используются, не будут обновлены."
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29723 #, c-format
29724 msgid ""
29725 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29726 msgstr ""
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29729 #, fuzzy, c-format
29730 msgid ""
29731 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29732 "authenticate:"
29733 msgstr ""
29734 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
29735 "аутентификацию: "
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29738 #, fuzzy, c-format
29739 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29740 msgstr ", %s пожалуйста, "
29741
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29743 #, fuzzy, c-format
29744 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29745 msgstr ", %s пожалуйста, "
29746
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29748 #, c-format
29749 msgid ""
29750 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29751 "in the patron categories dropdown box. "
29752 msgstr ""
29753
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29755 #, c-format
29756 msgid ""
29757 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29758 "a delay value is required."
29759 msgstr ""
29760
29761 #. SCRIPT
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
29763 msgid ""
29764 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29765 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29766 msgstr ""
29767
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
29769 #, c-format
29770 msgid ""
29771 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29772 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29773 msgstr ""
29774
29775 #. For the first occurrence,
29776 #. SCRIPT
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
29781 #, c-format
29782 msgid "Ignore"
29783 msgstr "Игнорировать"
29784
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
29786 #, fuzzy, c-format
29787 msgid "Ignore "
29788 msgstr "Игнорировать"
29789
29790 #. SCRIPT
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29792 #, fuzzy
29793 msgid "Ignore all"
29794 msgstr "Игнорировать"
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
29797 #, fuzzy, c-format
29798 msgid "Ignore and return to transfers: "
29799 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
29800
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29802 #, c-format
29803 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29804 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
29805
29806 #. SCRIPT
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29808 #, fuzzy
29809 msgid "Ignored"
29810 msgstr "Игнорировать"
29811
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29813 #, fuzzy, c-format
29814 msgid "Illustrations"
29815 msgstr "Иллюстрации"
29816
29817 #. For the first occurrence,
29818 #. SCRIPT
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29823 #, c-format
29824 msgid "Image"
29825 msgstr ""
29826
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29828 #, c-format
29829 msgid "Image 1"
29830 msgstr "Изображение № 1"
29831
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29833 #, c-format
29834 msgid "Image 2"
29835 msgstr "Изображение № 2"
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29838 #, fuzzy, c-format
29839 msgid "Image ID"
29840 msgstr "Изображение № 1"
29841
29842 #. SCRIPT
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29844 #, fuzzy
29845 msgid "Image description"
29846 msgstr "Сохранить подписку"
29847
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29849 #, c-format
29850 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29851 msgstr ""
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29854 #, c-format
29855 msgid "Image file"
29856 msgstr "файл изображения"
29857
29858 #. SCRIPT
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29860 #, fuzzy
29861 msgid "Image list"
29862 msgstr "Изображения"
29863
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29865 #, c-format
29866 msgid "Image name: "
29867 msgstr "Название изображения: "
29868
29869 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
29870 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29872 #, c-format
29873 msgid "Image name: %s"
29874 msgstr "Название изображения: %s"
29875
29876 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29877 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29879 #, c-format
29880 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29881 msgstr ""
29882
29883 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29885 #, fuzzy, c-format
29886 msgid ""
29887 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29888 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
29889
29890 #. %1$s:  END 
29891 #. %2$s:  END 
29892 #. %3$s:  ELSE 
29893 #. %4$s:  END 
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29895 #, fuzzy, c-format
29896 msgid ""
29897 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29898 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29899 msgstr ""
29900 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
29901 "для более конкретной информации."
29902
29903 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29905 #, fuzzy, c-format
29906 msgid ""
29907 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29908 "the error log for more details. %s"
29909 msgstr ""
29910 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
29911 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
29912
29913 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29915 #, fuzzy, c-format
29916 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29917 msgstr "%s файл изображения повреждён."
29918
29919 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29921 #, c-format
29922 msgid ""
29923 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29924 "maximum size). %s"
29925 msgstr ""
29926
29927 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29929 #, fuzzy, c-format
29930 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29931 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
29932
29933 #. For the first occurrence,
29934 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29937 #, fuzzy, c-format
29938 msgid ""
29939 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29940 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
29941
29942 #. SCRIPT
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29944 #, fuzzy
29945 msgid "Image options"
29946 msgstr "[Больше параметров]"
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29950 #, fuzzy, c-format
29951 msgid "Image source: "
29952 msgstr "Страницы: "
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29955 #, fuzzy, c-format
29956 msgid "Image successfully uploaded"
29957 msgstr "Изображение успешно загружено."
29958
29959 #. SCRIPT
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29961 #, fuzzy
29962 msgid "Image title"
29963 msgstr "файл изображения"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29966 #, c-format
29967 msgid "Image upload results :"
29968 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29972 #, fuzzy, c-format
29973 msgid "Image(s) successfully deleted"
29974 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
29975
29976 #. SCRIPT
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29978 #, fuzzy
29979 msgid "Image..."
29980 msgstr "Изображения"
29981
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29985 #, fuzzy, c-format
29986 msgid "Image: "
29987 msgstr "Страницы: "
29988
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29991 #, c-format
29992 msgid "Images"
29993 msgstr "Изображения"
29994
29995 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29997 #, c-format
29998 msgid "Images (%s)"
29999 msgstr "Изображения (%s)"
30000
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30002 #, c-format
30003 msgid "Images for "
30004 msgstr "Изображения для: "
30005
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:162
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30017 #, c-format
30018 msgid "Import"
30019 msgstr "Импорт"
30020
30021 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30023 #, fuzzy, c-format
30024 msgid ""
30025 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30026 "(.csv or .ods)"
30027 msgstr ""
30028 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30029 "*.ods) или SQL-файла"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:332
30032 #, c-format
30033 msgid ""
30034 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30035 "details (used only if no information is filled for the item):"
30036 msgstr ""
30037 "Импортировать все выбранные экземпляры в корзину со следующими учетными "
30038 "данными (используется только в том случае, если для экземпляра не заполнена "
30039 "информация):"
30040
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
30042 #, c-format
30043 msgid ""
30044 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30045 msgstr ""
30046
30047 #. BUTTON
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30049 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30050 msgstr "Импорт записи MARC (ISO 2709) или MARCXML"
30051
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30053 #, fuzzy, c-format
30054 msgid "Import batch deleted successfully"
30055 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
30056
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30058 #, fuzzy, c-format
30059 msgid ""
30060 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30061 "file (.csv or .ods)"
30062 msgstr ""
30063 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30064 "*.ods) или SQL-файла"
30065
30066 #. A
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30069 #, fuzzy
30070 msgid ""
30071 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30072 "or .ods)"
30073 msgstr ""
30074 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30075 "*.ods) или SQL-файла"
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
30078 #, c-format
30079 msgid "Import into the borrowers table"
30080 msgstr "Импорт в таблицу заемщиков"
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30083 #, c-format
30084 msgid "Import patron data"
30085 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
30086
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:436
30088 #, fuzzy, c-format
30089 msgid "Import patron data "
30090 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
30091
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30096 #, c-format
30097 msgid "Import patrons"
30098 msgstr "Импорт читателей"
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30101 #, c-format
30102 msgid "Import quotes"
30103 msgstr "Импорт цитат"
30104
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30106 #, c-format
30107 msgid "Import record..."
30108 msgstr "Импорт записи…"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30111 #, c-format
30112 msgid "Import results :"
30113 msgstr "Результаты импорта: "
30114
30115 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30117 msgid "Import this batch into the catalog"
30118 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
30119
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
30122 #, fuzzy, c-format
30123 msgid "Important: "
30124 msgstr "Импорт"
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30127 #, c-format
30128 msgid ""
30129 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30130 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30131 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30132 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30133 msgstr ""
30134
30135 #. For the first occurrence,
30136 #. SCRIPT
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30139 #, fuzzy, c-format
30140 msgid "Imported"
30141 msgstr "Импорт"
30142
30143 #. SCRIPT
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30145 #, fuzzy
30146 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30147 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
30150 #, c-format
30151 msgid "In framework:"
30152 msgstr "в структуре: "
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30156 #, c-format
30157 msgid "In months: "
30158 msgstr "В месяцах: "
30159
30160 #. For the first occurrence,
30161 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
30162 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30165 #, c-format
30166 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30167 msgstr ""
30168 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30171 #, c-format
30172 msgid ""
30173 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30174 "records must be up-to-date on this computer: "
30175 msgstr ""
30176
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
30178 #, c-format
30179 msgid ""
30180 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30181 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30182 msgstr ""
30183
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30187 #, fuzzy, c-format
30188 msgid "In transit"
30189 msgstr "(Перемещается)"
30190
30191 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
30192 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
30193 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
30195 #, c-format
30196 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30197 msgstr "В пути от %s к %s с %s"
30198
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30200 #, c-format
30201 msgid "In use"
30202 msgstr ""
30203
30204 #. For the first occurrence,
30205 #. SCRIPT
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
30208 #, fuzzy, c-format
30209 msgid "In your cart"
30210 msgstr "Ваша корзина"
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30214 #, c-format
30215 msgid "Inactive"
30216 msgstr "Не задействовано"
30217
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30220 #, fuzzy, c-format
30221 msgid "Inactive "
30222 msgstr "Не задействовано"
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30225 #, fuzzy, c-format
30226 msgid "Inactive budgets"
30227 msgstr "Не задействовано"
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30230 #, c-format
30231 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30232 msgstr ""
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30235 #, c-format
30236 msgid "Include expired subscriptions: "
30237 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30243 #, fuzzy, c-format
30244 msgid "Include tax "
30245 msgstr "включают налог"
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
30248 #, fuzzy, c-format
30249 msgid "Included ordered:"
30250 msgstr "Отмена"
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30253 #, c-format
30254 msgid ""
30255 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30256 "Database."
30257 msgstr ""
30258
30259 #. SCRIPT
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30261 msgid "Inconsistency detected!"
30262 msgstr ""
30263
30264 #. SCRIPT
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30266 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30267 msgstr ""
30268
30269 #. SCRIPT
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30271 msgid "Increase indent"
30272 msgstr ""
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
30276 #, c-format
30277 msgid "Indefinite"
30278 msgstr "Не определено"
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30281 #, c-format
30282 msgid "Indexed in:"
30283 msgstr "Проиндексировано как: "
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30286 #, c-format
30287 msgid "Indexes"
30288 msgstr "указатели"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30291 #, fuzzy, c-format
30292 msgid "Indicator 1"
30293 msgstr "Обязательность: "
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30296 #, fuzzy, c-format
30297 msgid "Indicator 2"
30298 msgstr "Обязательность: "
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30301 #, c-format
30302 msgid "Individual libraries:"
30303 msgstr "Отдельные библиотеки: "
30304
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
30306 #, c-format
30307 msgid "Info"
30308 msgstr "Информация"
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
30311 #, c-format
30312 msgid "Info:"
30313 msgstr "Информация:"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30321 #, c-format
30322 msgid "Information"
30323 msgstr "Информация"
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
30328 #, c-format
30329 msgid "Inherit from settings"
30330 msgstr "Наследовать из настроек"
30331
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30335 #, fuzzy, c-format
30336 msgid "Inherit from system preferences"
30337 msgstr "Поиск за системными параметрами"
30338
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
30340 #, fuzzy, c-format
30341 msgid "Initial float"
30342 msgstr "Инициалы: "
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
30345 #, fuzzy, c-format
30346 msgid "Initial float: "
30347 msgstr "Инициалы: "
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30351 #, fuzzy, c-format
30352 msgid "Initials"
30353 msgstr "Инициалы: "
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30357 #, c-format
30358 msgid "Initials: "
30359 msgstr "Инициалы: "
30360
30361 #. SCRIPT
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30363 msgid "Inline"
30364 msgstr ""
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30367 #, fuzzy, c-format
30368 msgid "Inner counter"
30369 msgstr "Внутренний счетчик"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30372 #, fuzzy, c-format
30373 msgid "Inner counter "
30374 msgstr "Внутренний счетчик"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
30377 #, fuzzy, c-format
30378 msgid "Inner counter:"
30379 msgstr "Внутренний счетчик"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
30382 #, fuzzy, c-format
30383 msgid "Inner counter: "
30384 msgstr "Внутренний счетчик"
30385
30386 #. SCRIPT
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30388 #, fuzzy
30389 msgid "Insert"
30390 msgstr "Вставить"
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30393 #, fuzzy, c-format
30394 msgid "Insert "
30395 msgstr "Вставить"
30396
30397 #. SCRIPT
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30399 #, fuzzy
30400 msgid "Insert column after"
30401 msgstr "Вставить разрыв строки"
30402
30403 #. SCRIPT
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30405 #, fuzzy
30406 msgid "Insert column before"
30407 msgstr "Вставить разрыв строки"
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30410 #, c-format
30411 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30412 msgstr "Вставить символ авторского права (©)"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30415 #, c-format
30416 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30417 msgstr "Вставить символ авторского права (℗) (звукозаписи)"
30418
30419 #. SCRIPT
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30421 #, fuzzy
30422 msgid "Insert date\\/time"
30423 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30426 #, c-format
30427 msgid "Insert delimiter (‡)"
30428 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30429
30430 #. SCRIPT
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30432 #, fuzzy
30433 msgid "Insert image"
30434 msgstr "Вставить"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30437 #, c-format
30438 msgid "Insert line break"
30439 msgstr "Вставить разрыв строки"
30440
30441 #. SCRIPT
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30443 #, fuzzy
30444 msgid "Insert link"
30445 msgstr "Вставить разрыв строки"
30446
30447 #. SCRIPT
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30449 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30450 msgstr ""
30451
30452 #. SCRIPT
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30454 #, fuzzy
30455 msgid "Insert row after"
30456 msgstr "Вставить"
30457
30458 #. SCRIPT
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30460 #, fuzzy
30461 msgid "Insert row before"
30462 msgstr "Вставить разрыв строки"
30463
30464 #. SCRIPT
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30466 #, fuzzy
30467 msgid "Insert table"
30468 msgstr "Вставить"
30469
30470 #. SCRIPT
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30472 #, fuzzy
30473 msgid "Insert template"
30474 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30475
30476 #. SCRIPT
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30478 #, fuzzy
30479 msgid "Insert template..."
30480 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30481
30482 #. SCRIPT
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30484 #, fuzzy
30485 msgid "Insert video"
30486 msgstr "Вставить"
30487
30488 #. SCRIPT
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30490 msgid "Insert\\/Edit Link"
30491 msgstr ""
30492
30493 #. SCRIPT
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30495 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30496 msgstr ""
30497
30498 #. SCRIPT
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30500 #, fuzzy
30501 msgid "Insert\\/edit image"
30502 msgstr "Удалить изображение"
30503
30504 #. SCRIPT
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30506 #, fuzzy
30507 msgid "Insert\\/edit link"
30508 msgstr "Вставить разрыв строки"
30509
30510 #. SCRIPT
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30512 msgid "Insert\\/edit media"
30513 msgstr ""
30514
30515 #. SCRIPT
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30517 msgid "Insert\\/edit video"
30518 msgstr ""
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30522 #, fuzzy, c-format
30523 msgid "Instructions"
30524 msgstr "инструкция к выполнению"
30525
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30527 #, fuzzy, c-format
30528 msgid "Instructor search:"
30529 msgstr "Искать принтер: "
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30533 #, fuzzy, c-format
30534 msgid "Instructors"
30535 msgstr "инструкция к выполнению"
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30538 #, fuzzy, c-format
30539 msgid "Instructors:"
30540 msgstr "инструкция к выполнению"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30545 #, c-format
30546 msgid "Insufficient privileges."
30547 msgstr "Недостаточно привилегий."
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30551 #, c-format
30552 msgid "Integer"
30553 msgstr "Целое число"
30554
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
30556 #, c-format
30557 msgid "Interface"
30558 msgstr "Интерфейс"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
30561 #, c-format
30562 msgid "Interface:"
30563 msgstr "Интерфейс:"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
30567 #, c-format
30568 msgid "Interlibrary loan request details"
30569 msgstr ""
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30572 #, fuzzy, c-format
30573 msgid "Interlibrary loans"
30574 msgstr "Библиотекарь"
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30577 #, fuzzy, c-format
30578 msgid "Interlibrary loans tables"
30579 msgstr "Библиотекарь"
30580
30581 #. SCRIPT
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
30583 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30584 msgstr ""
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30591 #, fuzzy, c-format
30592 msgid "Internal note"
30593 msgstr "Внутреннее примечание: "
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30597 #, c-format
30598 msgid "Internal note:"
30599 msgstr "Внутреннее примечание: "
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
30609 #, c-format
30610 msgid "Internal note: "
30611 msgstr "Внутреннее примечание: "
30612
30613 #. SCRIPT
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30615 #, fuzzy
30616 msgid "Internal search error"
30617 msgstr "Введите поисковые термины"
30618
30619 #. A
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30621 msgid "Internationalization and localization"
30622 msgstr "Интернационализация и локализация"
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
30625 #, c-format
30626 msgid "Into an application"
30627 msgstr "для приложения с поддержкой "
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30630 #, c-format
30631 msgid "Into an application "
30632 msgstr "для приложения с поддержкой "
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30641 #, fuzzy, c-format
30642 msgid "Into an application:"
30643 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30648 #, c-format
30649 msgid "Into an application: "
30650 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30651
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30654 #, fuzzy, c-format
30655 msgid "Intranet"
30656 msgstr "(Перемещается)"
30657
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30659 #, fuzzy, c-format
30660 msgid "Invalid authority type"
30661 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30662
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30664 #, fuzzy, c-format
30665 msgid "Invalid barcodes"
30666 msgstr "звукозаписи"
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30669 #, fuzzy, c-format
30670 msgid "Invalid collection id"
30671 msgstr "Править собрания"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30675 #, c-format
30676 msgid "Invalid course!"
30677 msgstr ""
30678
30679 #. SCRIPT
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30681 msgid "Invalid day entered in field %s"
30682 msgstr "Неверно введён день в поле %s"
30683
30684 #. SCRIPT
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30686 #, fuzzy
30687 msgid "Invalid indicators"
30688 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30689
30690 #. SCRIPT
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30692 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30693 msgstr ""
30694
30695 #. SCRIPT
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30697 msgid "Invalid month entered in field %s"
30698 msgstr "Неверно введён месяц в поле %s"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
30701 #, fuzzy, c-format
30702 msgid "Invalid number of copies"
30703 msgstr "Номер выпуска"
30704
30705 #. SCRIPT
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30707 #, fuzzy
30708 msgid "Invalid record"
30709 msgstr "звукозаписи"
30710
30711 #. SCRIPT
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30713 #, fuzzy
30714 msgid "Invalid tag number"
30715 msgstr "Номер выпуска"
30716
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30719 #, c-format
30720 msgid "Invalid username or password"
30721 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
30722
30723 #. %1$s:  e | html 
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30725 #, fuzzy, c-format
30726 msgid "Invalid value for %s"
30727 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30728
30729 #. SCRIPT
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30731 msgid "Invalid year entered in field %s"
30732 msgstr "Неверно введён год в поле %s"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30738 #, fuzzy, c-format
30739 msgid "Inventory"
30740 msgstr "Основное вхождение "
30741
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30749 #, c-format
30750 msgid "Inventory number"
30751 msgstr "Инвентарный номер"
30752
30753 #. SCRIPT
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30755 #, fuzzy
30756 msgid "Invert"
30757 msgstr "Основное вхождение "
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30763 #, c-format
30764 msgid "Invoice"
30765 msgstr "Счёт-фактура"
30766
30767 #. A
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30771 msgid "Invoice detail page"
30772 msgstr "Страница подробностей о счёт-фактуре"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30775 #, fuzzy, c-format
30776 msgid "Invoice details"
30777 msgstr "Информация о экземплярах"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30780 #, c-format
30781 msgid "Invoice has been modified"
30782 msgstr ""
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30785 #, c-format
30786 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30787 msgstr ""
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30790 #, c-format
30791 msgid "Invoice item price includes tax: "
30792 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30797 #, fuzzy, c-format
30798 msgid "Invoice no."
30799 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30802 #, c-format
30803 msgid "Invoice no.: "
30804 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30805
30806 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30808 #, fuzzy, c-format
30809 msgid "Invoice no.: %s"
30810 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30811
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30813 #, fuzzy, c-format
30814 msgid "Invoice no:"
30815 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30816
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30822 #, fuzzy, c-format
30823 msgid "Invoice number"
30824 msgstr "Номер выпуска"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30827 #, fuzzy, c-format
30828 msgid "Invoice number reverse"
30829 msgstr "В накладной цены в"
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30836 #, c-format
30837 msgid "Invoice number:"
30838 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30842 #, c-format
30843 msgid "Invoice prices are: "
30844 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
30845
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30847 #, c-format
30848 msgid "Invoice prices:"
30849 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
30850
30851 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30853 #, fuzzy, c-format
30854 msgid "Invoice: %s"
30855 msgstr "Накладная"
30856
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30863 #, c-format
30864 msgid "Invoices"
30865 msgstr "Счета-фактуры"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30868 #, fuzzy, c-format
30869 msgid "Invoices "
30870 msgstr "Счета-фактуры"
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30873 #, fuzzy, c-format
30874 msgid "Invoices enabled: "
30875 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30878 #, c-format
30879 msgid "Irma Birchall"
30880 msgstr ""
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30883 #, c-format
30884 msgid "Irregularity:"
30885 msgstr "Нерегулярность: "
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:138
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30889 #, c-format
30890 msgid "Is a URL:"
30891 msgstr "Является URL-ссылкой: "
30892
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30894 #, fuzzy, c-format
30895 msgid "Is hidden by default"
30896 msgstr "Скрываются по умолчанию"
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
30900 #, c-format
30901 msgid "Is this a duplicate of "
30902 msgstr "Это дубликат "
30903
30904 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
30909 #, c-format
30910 msgid "Issue"
30911 msgstr "Выпуск"
30912
30913 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30915 #, fuzzy, c-format
30916 msgid "Issue "
30917 msgstr "Выпуск"
30918
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
30920 #, c-format
30921 msgid "Issue #"
30922 msgstr "Выпуск №"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30926 #, c-format
30927 msgid "Issue history"
30928 msgstr "История выпусков"
30929
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30932 #, c-format
30933 msgid "Issue number"
30934 msgstr "Номер выпуска"
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110
30940 #, c-format
30941 msgid "Issue:"
30942 msgstr "Выпуск: "
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30945 #, fuzzy, c-format
30946 msgid "Issue: "
30947 msgstr "Выпуск: "
30948
30949 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30951 #, fuzzy, c-format
30952 msgid "Issues"
30953 msgstr "Выпуск"
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30956 #, fuzzy, c-format
30957 msgid "Issues per unit"
30958 msgstr "ожидается выпусков"
30959
30960 #. SCRIPT
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30962 #, fuzzy
30963 msgid "Issues per unit is required"
30964 msgstr "Это поле является обязательным."
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30967 #, fuzzy, c-format
30968 msgid "Issues per unit: "
30969 msgstr "ожидается выпусков"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30972 #, fuzzy, c-format
30973 msgid "Issuing library"
30974 msgstr "Моя библиотека"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
30977 #, fuzzy, c-format
30978 msgid "Issuing rules"
30979 msgstr "Дата начала: "
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
30982 #, c-format
30983 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30984 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись"
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30987 #, c-format
30988 msgid ""
30989 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30990 msgstr ""
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30993 #, c-format
30994 msgid ""
30995 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30996 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30997 msgstr ""
30998
30999 #. SCRIPT
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31001 msgid "Italic"
31002 msgstr ""
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31011 #, c-format
31012 msgid "Item"
31013 msgstr "Единица"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
31019 #, c-format
31020 msgid "Item "
31021 msgstr "Экземпляр "
31022
31023 #. For the first occurrence,
31024 #. %1$s:  loopro.object | html 
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
31027 #, c-format
31028 msgid "Item %s"
31029 msgstr "Экземпляр %s"
31030
31031 #. %1$s:  item.item_id | html 
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:179
31033 #, fuzzy, c-format
31034 msgid "Item Record %s"
31035 msgstr "# Записи"
31036
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
31038 #, fuzzy, c-format
31039 msgid "Item URI"
31040 msgstr "Экземпляр "
31041
31042 #. INPUT type=text name=barcode
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31044 #, fuzzy
31045 msgid "Item barcode"
31046 msgstr "Вводим штрих-код: "
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31049 #, fuzzy, c-format
31050 msgid "Item barcode:"
31051 msgstr "Вводим штрих-код: "
31052
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
31054 #, fuzzy, c-format
31055 msgid "Item barcodes:"
31056 msgstr "Вводим штрих-код: "
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31060 #, c-format
31061 msgid "Item call number"
31062 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
31063
31064 # Шифр для заказа экземпляра:
31065 # (длинное - разлазиться таблица)
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31067 #, fuzzy, c-format
31068 msgid "Item callnumber between: "
31069 msgstr "Шифр экземпляра: "
31070
31071 # Шифр для заказа экземпляра:
31072 # (длинное - разлазиться таблица)
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
31074 #, c-format
31075 msgid "Item callnumber:"
31076 msgstr "Шифр хранения:"
31077
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
31079 #, fuzzy, c-format
31080 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
31081 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31082
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
31084 #, c-format
31085 msgid "Item checked out"
31086 msgstr "Выданные экземпляры"
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
31091 #, c-format
31092 msgid "Item circulation alerts"
31093 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
31098 #, fuzzy, c-format
31099 msgid "Item count"
31100 msgstr "Количество единиц"
31101
31102 #. SCRIPT
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
31104 #, fuzzy
31105 msgid "Item damaged"
31106 msgstr "Признак единицы"
31107
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
31109 #, fuzzy, c-format
31110 msgid "Item details"
31111 msgstr "Информация о экземплярах"
31112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
31115 #, c-format
31116 msgid "Item floats"
31117 msgstr "экземпляр гуляет"
31118
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
31120 #, fuzzy, c-format
31121 msgid "Item has been claimed as returned."
31122 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
31123
31124 #. SCRIPT
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31126 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31127 msgstr ""
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
31130 #, c-format
31131 msgid "Item has been withdrawn"
31132 msgstr "Экземпляр был изъят"
31133
31134 #. SCRIPT
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31136 #, fuzzy
31137 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31138 msgstr "Экземпляр был изъят"
31139
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31141 #, c-format
31142 msgid "Item has been withdrawn."
31143 msgstr "Экземпляр был изъят."
31144
31145 #. SCRIPT
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31147 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31148 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
31149
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31151 #, fuzzy, c-format
31152 msgid "Item holding library:"
31153 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
31154
31155 #. TH
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31159 #, fuzzy
31160 msgid "Item holds / Total holds"
31161 msgstr "Резервирование экземпляров"
31162
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31164 #, fuzzy, c-format
31165 msgid "Item home library:"
31166 msgstr "С исходной библиотеки: "
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
31170 #, fuzzy, c-format
31171 msgid "Item information"
31172 msgstr "Системная информация"
31173
31174 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
31175 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
31176 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31178 #, c-format
31179 msgid "Item information %s%s %s "
31180 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
31181
31182 #. SCRIPT
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31184 #, fuzzy
31185 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31186 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
31187
31188 #. SCRIPT
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31190 #, fuzzy
31191 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31192 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
31193
31194 #. SCRIPT
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31196 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31197 msgstr ""
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
31200 #, c-format
31201 msgid "Item is already at destination library."
31202 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
31205 #, fuzzy, c-format
31206 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31207 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
31208
31209 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31210 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31211 #. %3$s:  END 
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31213 #, c-format
31214 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31215 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31218 #, fuzzy, c-format
31219 msgid "Item is not allowed renewal."
31220 msgstr "Передать собрание"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31223 #, c-format
31224 msgid "Item is restricted"
31225 msgstr "Экземпляр ограничен"
31226
31227 #. SCRIPT
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31229 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31230 msgstr ""
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31233 #, c-format
31234 msgid "Item is restricted."
31235 msgstr "Экземпляр ограничен."
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
31238 #, c-format
31239 msgid "Item is withdrawn."
31240 msgstr "Экземпляр изъят."
31241
31242 #. %1$s:  END 
31243 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
31245 #, c-format
31246 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31247 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра принуждено с ЭК %s %s "
31248
31249 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
31251 #, c-format
31252 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31253 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра не разрешено с ЭК %s "
31254
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
31257 #, fuzzy, c-format
31258 msgid "Item level holds"
31259 msgstr "Резервирование экземпляров"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31262 #, fuzzy, c-format
31263 msgid "Item location filters"
31264 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
31265
31266 #. SCRIPT
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31268 #, fuzzy
31269 msgid "Item not checked out."
31270 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
31271
31272 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31273 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31274 #. %3$s:  END 
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31276 #, c-format
31277 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31278 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31282 #, fuzzy, c-format
31283 msgid "Item not found."
31284 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31285
31286 #. SCRIPT
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31288 msgid ""
31289 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31290 "anyway)"
31291 msgstr ""
31292
31293 # Шифр для заказа экземпляра:
31294 # (длинное - разлазиться таблица)
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid "Item number"
31298 msgstr "Шифр экземпляра: "
31299
31300 # Шифр для заказа экземпляра:
31301 # (длинное - разлазиться таблица)
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31303 #, fuzzy, c-format
31304 msgid "Item number (internal)"
31305 msgstr "Шифр экземпляра: "
31306
31307 # Шифр для заказа экземпляра:
31308 # (длинное - разлазиться таблица)
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31310 #, fuzzy, c-format
31311 msgid "Item number file: "
31312 msgstr "Шифр экземпляра: "
31313
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31316 #, fuzzy, c-format
31317 msgid "Item only"
31318 msgstr "Количество единиц"
31319
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
31322 #, c-format
31323 msgid "Item processing:"
31324 msgstr "Обработка экземпляров: "
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Item records"
31329 msgstr "# Записи"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31332 #, c-format
31333 msgid "Item records were last synced on: "
31334 msgstr ""
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31337 #, fuzzy, c-format
31338 msgid "Item renewed:"
31339 msgstr "Ожидаемые единицы"
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31343 #, c-format
31344 msgid "Item returns home"
31345 msgstr "экземпляр возвращается домой"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31348 #, fuzzy, c-format
31349 msgid "Item returns to issuing branch"
31350 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31351
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31353 #, c-format
31354 msgid "Item returns to issuing library"
31355 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid "Item search"
31361 msgstr "Искать населённый пункт: "
31362
31363 #. %1$s:  field.label | html 
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31365 #, fuzzy, c-format
31366 msgid "Item search field: %s"
31367 msgstr "Искать по полям: "
31368
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31373 #, fuzzy, c-format
31374 msgid "Item search fields"
31375 msgstr "Искать по полям: "
31376
31377 #. SCRIPT
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31379 #, fuzzy
31380 msgid "Item search results"
31381 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
31382
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31384 #, fuzzy, c-format
31385 msgid "Item shelving location updated. "
31386 msgstr "посетителя selection"
31387
31388 #. %1$s:  reqbrchname | html 
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31390 #, c-format
31391 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31392 msgstr ""
31393
31394 #. A
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31396 #, fuzzy
31397 msgid "Item sorting"
31398 msgstr "Признак единицы"
31399
31400 #. SPAN
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31402 msgid ""
31403 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31404 "item statuses"
31405 msgstr ""
31406
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31408 #, c-format
31409 msgid "Item tag"
31410 msgstr "Признак единицы"
31411
31412 #. SCRIPT
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31414 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31415 msgstr ""
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
31461 #, c-format
31462 msgid "Item type"
31463 msgstr "Тип единицы"
31464
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31466 #, fuzzy, c-format
31467 msgid "Item type already exists!"
31468 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31469
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31471 #, fuzzy, c-format
31472 msgid "Item type code: "
31473 msgstr "Тип единицы: "
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31476 #, c-format
31477 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31478 msgstr ""
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31481 #, c-format
31482 msgid "Item type is normally not for loan."
31483 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31486 #, c-format
31487 msgid "Item type not for loan."
31488 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31498 #, c-format
31499 msgid "Item type:"
31500 msgstr "Тип единицы:"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31512 #, c-format
31513 msgid "Item type: "
31514 msgstr "Тип единицы: "
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31525 #, c-format
31526 msgid "Item types"
31527 msgstr "Типы единиц"
31528
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31530 #, fuzzy, c-format
31531 msgid "Item types "
31532 msgstr "Типы единиц"
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31535 #, fuzzy, c-format
31536 msgid "Item types administration"
31537 msgstr "Управление типами единиц"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31540 #, c-format
31541 msgid ""
31542 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31543 "books, CDs, or DVDs."
31544 msgstr ""
31545
31546 #. For the first occurrence,
31547 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31550 #, c-format
31551 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31552 msgstr "Экземпляр был выдан %s и возвращен автоматически."
31553
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31555 #, c-format
31556 msgid "Item was lost, now found."
31557 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
31558
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
31560 #, fuzzy, c-format
31561 msgid "Item was on loan to "
31562 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31565 #, fuzzy, c-format
31566 msgid "Item with barcode "
31567 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31568
31569 #. %1$s:  barcode | html 
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31571 #, fuzzy, c-format
31572 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31573 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
31574
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31576 #, c-format
31577 msgid "Item(s)"
31578 msgstr "Экземпляр(ы)"
31579
31580 #. %1$s:  batch_id | html 
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31582 #, fuzzy, c-format
31583 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31584 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31585
31586 #. %1$s:  batch_id | html 
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31588 #, fuzzy, c-format
31589 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31590 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31591
31592 # Шифр для заказа экземпляра:
31593 # (длинное - разлазиться таблица)
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid "Itemnumber"
31597 msgstr "Шифр экземпляра: "
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
31601 #, fuzzy, c-format
31602 msgid "Itemnumbers not found"
31603 msgstr ": штрих-код не найден"
31604
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
31613 #, c-format
31614 msgid "Items"
31615 msgstr "Экземпляры"
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31618 #, fuzzy, c-format
31619 msgid "Items added"
31620 msgstr "Ожидаемые единицы"
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31623 #, fuzzy, c-format
31624 msgid "Items added to rota:"
31625 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31628 #, fuzzy, c-format
31629 msgid "Items already on this rota:"
31630 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31634 #, fuzzy, c-format
31635 msgid "Items available"
31636 msgstr "Не доступно"
31637
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31639 #, c-format
31640 msgid "Items checked out"
31641 msgstr "Выданные экземпляры"
31642
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31645 #, c-format
31646 msgid "Items expected"
31647 msgstr "Ожидаемые единицы"
31648
31649 #. %1$s:  title | html 
31650 #. %2$s:  IF ( author ) 
31651 #. %3$s:  author | html 
31652 #. %4$s:  END 
31653 #. %5$s:  biblionumber | html 
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
31655 #, c-format
31656 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31657 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
31658
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31660 #, c-format
31661 msgid "Items found on other rotas:"
31662 msgstr ""
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31665 #, fuzzy, c-format
31666 msgid "Items in "
31667 msgstr "Экземпляры"
31668
31669 #. %1$s:  batch_id | html 
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31671 #, fuzzy, c-format
31672 msgid "Items in batch number %s"
31673 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
31674
31675 #. SCRIPT
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
31677 #, fuzzy
31678 msgid "Items in your cart: %s"
31679 msgstr "Единицы в корзине: "
31680
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31683 #, c-format
31684 msgid "Items list"
31685 msgstr "Список экземпляров"
31686
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31688 #, c-format
31689 msgid "Items lost"
31690 msgstr "Потерянные экземпляры"
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31693 #, fuzzy, c-format
31694 msgid "Items needed"
31695 msgstr "Ожидаемые единицы"
31696
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31701 #, c-format
31702 msgid "Items with no checkouts"
31703 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
31704
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31707 #, fuzzy, c-format
31708 msgid "Items:"
31709 msgstr "Экземпляры"
31710
31711 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31714 #, c-format
31715 msgid "Items: "
31716 msgstr "Экземпляры: "
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31721 #, c-format
31722 msgid "Itemtype"
31723 msgstr "Тип единицы"
31724
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31726 #, fuzzy, c-format
31727 msgid "Itype"
31728 msgstr "Тип единицы"
31729
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31731 #, c-format
31732 msgid "JSON URL"
31733 msgstr ""
31734
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
31737 #, c-format
31738 msgid "JSZip"
31739 msgstr ""
31740
31741 #. SCRIPT
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31743 msgid "Jan"
31744 msgstr "Январь"
31745
31746 #. For the first occurrence,
31747 #. SCRIPT
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31750 #, c-format
31751 msgid "January"
31752 msgstr "Январь"
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
31756 #, c-format
31757 msgid "JavaScript Cookie"
31758 msgstr ""
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
31761 #, fuzzy, c-format
31762 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31763 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31768 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
31772 #, c-format
31773 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31774 msgstr ""
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:174
31777 #, fuzzy, c-format
31778 msgid "Jenkins maintainer:"
31779 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31780
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
31782 #, fuzzy, c-format
31783 msgid "Jenkins maintainers:"
31784 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31785
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31787 #, c-format
31788 msgid "Jo Ransom"
31789 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
31790
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31797 #, c-format
31798 msgid "Job progress: "
31799 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
31800
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31802 #, c-format
31803 msgid "Jobs already entered"
31804 msgstr ""
31805
31806 #. SCRIPT
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31808 msgid "Jul"
31809 msgstr "Июль"
31810
31811 #. For the first occurrence,
31812 #. SCRIPT
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31815 #, c-format
31816 msgid "July"
31817 msgstr "Июль"
31818
31819 #. SCRIPT
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31821 msgid "Jun"
31822 msgstr "Июнь"
31823
31824 #. For the first occurrence,
31825 #. SCRIPT
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31828 #, c-format
31829 msgid "June"
31830 msgstr "Июнь"
31831
31832 #. SCRIPT
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31834 msgid "Justify"
31835 msgstr ""
31836
31837 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31839 #, c-format
31840 msgid "Juvenile"
31841 msgstr "для юношества"
31842
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
31844 #, c-format
31845 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31846 msgstr ""
31847
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31849 #, c-format
31850 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31851 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
31854 #, c-format
31855 msgid "Kazik Pietruszewski"
31856 msgstr ""
31857
31858 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31859 #. %2$s:  bookfund | html 
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31861 #, c-format
31862 msgid "Keep current (%s - %s)"
31863 msgstr ""
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
31867 #, fuzzy, c-format
31868 msgid "Keep issue number"
31869 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
31872 #, fuzzy, c-format
31873 msgid "Key"
31874 msgstr "Ключевое слово"
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31877 #, fuzzy, c-format
31878 msgid "Keyboard layout "
31879 msgstr "Сочетания клавиш "
31880
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31883 #, fuzzy, c-format
31884 msgid "Keyboard shortcuts"
31885 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31888 #, c-format
31889 msgid "Keyboard shortcuts "
31890 msgstr "Сочетания клавиш "
31891
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31896 #, c-format
31897 msgid "Keyword"
31898 msgstr "Ключевое слово"
31899
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31904 #, c-format
31905 msgid "Keyword (any): "
31906 msgstr "Ключевое слово (любое): "
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062
31911 #, c-format
31912 msgid "Keyword:"
31913 msgstr "Ключевое слово: "
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31916 #, c-format
31917 msgid "Keyword: "
31918 msgstr "Ключевое слово: "
31919
31920 #. SCRIPT
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31922 #, fuzzy
31923 msgid "Keywords"
31924 msgstr "Ключевые слова:"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31927 #, c-format
31928 msgid "Keywords:"
31929 msgstr "Ключевые слова:"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31942 #, c-format
31943 msgid "Koha"
31944 msgstr "Коха"
31945
31946 #. %1$s:  short_version | html 
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31948 #, fuzzy, c-format
31949 msgid "Koha %s release team"
31950 msgstr "Команда выпуска Коха"
31951
31952 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31953 #. %2$s:  END 
31954 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31955 #. %4$s:  END 
31956 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31957 #. %6$s:  END 
31958 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31959 #. %8$s:  END 
31960 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31961 #. %10$s:  END 
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31963 #, fuzzy, c-format
31964 msgid ""
31965 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31966 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31967 msgstr ""
31968 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31969 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31970 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31971
31972 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31973 #. %2$s:  END 
31974 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31975 #. %4$s:  END 
31976 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31977 #. %6$s:  END 
31978 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31979 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31980 #. %9$s:  END 
31981 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31982 #. %11$s:  END 
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31984 #, fuzzy, c-format
31985 msgid ""
31986 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31987 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31988 "Koha%s "
31989 msgstr ""
31990 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31991 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31992 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31993
31994 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31995 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31996 #. %3$s:  ELSE 
31997 #. %4$s:  END 
31998 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31999 #. %6$s:  END 
32000 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
32001 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
32002 #. %9$s:  END 
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32004 #, c-format
32005 msgid ""
32006 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
32007 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
32008 msgstr ""
32009 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
32010 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32013 #, c-format
32014 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
32015 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
32016
32017 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32018 #. %2$s: - ELSE -
32019 #. %3$s: - END -
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32021 #, fuzzy, c-format
32022 msgid ""
32023 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
32024 "order internal note %s "
32025 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32028 #, fuzzy, c-format
32029 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
32030 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32033 #, fuzzy, c-format
32034 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
32035 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32038 #, c-format
32039 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
32040 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
32041
32042 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
32043 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
32044 #. %3$s:  suggestionid | html 
32045 #. %4$s:  ELSE 
32046 #. %5$s:  END 
32047 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
32048 #. %7$s:  suggestionid | html 
32049 #. %8$s:  ELSE 
32050 #. %9$s:  END 
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
32052 #, fuzzy, c-format
32053 msgid ""
32054 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
32055 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
32056 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32057 msgstr ""
32058 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
32059 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
32060 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
32061
32062 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32063 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
32064 #. %3$s:  basketname | html 
32065 #. %4$s:  ELSE 
32066 #. %5$s:  booksellername | html 
32067 #. %6$s:  END 
32068 #. %7$s:  END 
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32070 #, c-format
32071 msgid ""
32072 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32073 "%s %s %s "
32074 msgstr ""
32075 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
32076 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
32077
32078 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32079 #. %2$s:  basket.basketno | html 
32080 #. %3$s:  END 
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
32082 #, fuzzy, c-format
32083 msgid ""
32084 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
32085 "orders %s "
32086 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
32087
32088 #. %1$s:  IF ( date ) 
32089 #. %2$s:  name | html 
32090 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
32091 #. %4$s:  invoice | html 
32092 #. %5$s:  END 
32093 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
32094 #. %7$s:  ELSE 
32095 #. %8$s:  name | html 
32096 #. %9$s:  END 
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
32098 #, fuzzy, c-format
32099 msgid ""
32100 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
32101 "on %s%sReceive orders from %s%s"
32102 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
32103
32104 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
32105 #. %2$s:  END 
32106 #. %3$s:  basketname | html 
32107 #. %4$s:  basketno | html 
32108 #. %5$s:  booksellername | html 
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
32110 #, fuzzy, c-format
32111 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
32112 msgstr ""
32113 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
32114 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
32115
32116 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
32117 #. %2$s:  ELSE 
32118 #. %3$s:  END 
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
32120 #, c-format
32121 msgid ""
32122 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
32123 "external source &rsaquo; Search results%s"
32124 msgstr ""
32125 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
32126 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
32127
32128 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
32129 #. %2$s:  ELSE 
32130 #. %3$s:  END 
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid ""
32134 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
32135 "%sOrder search%s"
32136 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
32137
32138 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
32139 #. %2$s:  booksellername | html 
32140 #. %3$s:  ELSE 
32141 #. %4$s:  END 
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32143 #, fuzzy, c-format
32144 msgid ""
32145 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
32146 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32147 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32150 #, c-format
32151 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
32152 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
32153
32154 #. %1$s:  basketno | html 
32155 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
32156 #. %3$s:  ordernumber | html 
32157 #. %4$s:  ELSE 
32158 #. %5$s:  END 
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32160 #, c-format
32161 msgid ""
32162 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
32163 "details (line #%s)%sNew order%s"
32164 msgstr ""
32165 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
32166 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
32167
32168 #. %1$s:  basketno | html 
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32170 #, fuzzy, c-format
32171 msgid ""
32172 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
32173 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
32174
32175 #. %1$s:  basketno | html 
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32177 #, fuzzy, c-format
32178 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
32179 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32180
32181 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32182 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
32183 #. %3$s:  contractname | html 
32184 #. %4$s:  ELSE 
32185 #. %5$s:  END 
32186 #. %6$s:  END 
32187 #. %7$s:  IF ( else ) 
32188 #. %8$s:  booksellername | html 
32189 #. %9$s:  END 
32190 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
32191 #. %11$s:  END 
32192 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
32193 #. %13$s:  contractnumber | html 
32194 #. %14$s:  END 
32195 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32196 #. %16$s:  END 
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32198 #, fuzzy, c-format
32199 msgid ""
32200 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
32201 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32202 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32203 msgstr ""
32204 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
32205 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
32206 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
32207
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32209 #, fuzzy, c-format
32210 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
32211 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32212
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32214 #, fuzzy, c-format
32215 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
32216 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32217
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32219 #, fuzzy, c-format
32220 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
32221 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32224 #, fuzzy, c-format
32225 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
32226 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32229 #, fuzzy, c-format
32230 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
32231 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
32234 #, c-format
32235 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
32236 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32239 #, fuzzy, c-format
32240 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
32241 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32242
32243 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
32244 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32245 #. %3$s:  ELSE 
32246 #. %4$s:  END 
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
32248 #, fuzzy, c-format
32249 msgid ""
32250 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
32251 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
32252 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32255 #, fuzzy, c-format
32256 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
32257 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32258
32259 #. %1$s:  name | html 
32260 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
32261 #. %3$s:  invoice | html 
32262 #. %4$s:  END 
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
32264 #, fuzzy, c-format
32265 msgid ""
32266 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32267 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
32268
32269 #. %1$s:  name | html 
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32271 #, fuzzy, c-format
32272 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
32273 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32276 #, c-format
32277 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
32278 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32281 #, fuzzy, c-format
32282 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
32283 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
32288 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32291 #, c-format
32292 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
32293 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32296 #, c-format
32297 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
32298 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
32299
32300 #. %1$s:  SWITCH op 
32301 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
32302 #. %3$s:  IF field 
32303 #. %4$s:  field.name | html 
32304 #. %5$s:  ELSE 
32305 #. %6$s:  END 
32306 #. %7$s:  CASE 
32307 #. %8$s:  END 
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32309 #, fuzzy, c-format
32310 msgid ""
32311 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
32312 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32313 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32314
32315 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32316 #. %2$s:  IF debit_type.code 
32317 #. %3$s:  ELSE 
32318 #. %4$s:  END 
32319 #. %5$s:  ELSE 
32320 #. %6$s:  END 
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32322 #, fuzzy, c-format
32323 msgid ""
32324 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
32325 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32326 msgstr ""
32327 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
32328 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32329 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32330 "%s "
32331
32332 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32333 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32334 #. %3$s:  searchfield | html 
32335 #. %4$s:  ELSE 
32336 #. %5$s:  END 
32337 #. %6$s:  END 
32338 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32339 #. %8$s:  END 
32340 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32341 #. %10$s:  searchfield | html 
32342 #. %11$s:  searchfield | html 
32343 #. %12$s:  END 
32344 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32345 #. %14$s:  END 
32346 #. %15$s:  IF ( else ) 
32347 #. %16$s:  END 
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32349 #, c-format
32350 msgid ""
32351 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
32352 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32353 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
32354 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
32355 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32356 msgstr ""
32357 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
32358 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32359 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
32360 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
32361 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32362
32363 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32364 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32365 #. %3$s:  searchfield | html 
32366 #. %4$s:  ELSE 
32367 #. %5$s:  END 
32368 #. %6$s:  END 
32369 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32370 #. %8$s:  END 
32371 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32372 #. %10$s:  searchfield | html 
32373 #. %11$s:  END 
32374 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32375 #. %13$s:  END 
32376 #. %14$s:  IF ( else ) 
32377 #. %15$s:  END 
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32379 #, fuzzy, c-format
32380 msgid ""
32381 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
32382 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
32383 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32384 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
32385 msgstr ""
32386 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
32387 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32388 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
32389 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
32390 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32391
32392 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32393 #. %2$s:  IF city.cityid 
32394 #. %3$s:  ELSE 
32395 #. %4$s:  END 
32396 #. %5$s:  ELSE 
32397 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32398 #. %7$s:  ELSE 
32399 #. %8$s:  END 
32400 #. %9$s:  END 
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32402 #, fuzzy, c-format
32403 msgid ""
32404 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32405 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32406 msgstr ""
32407 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32408 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32409 "%s Города %s%s "
32410
32411 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32412 #. %2$s:  action | html 
32413 #. %3$s:  searchfield | html 
32414 #. %4$s:  END 
32415 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
32416 #. %6$s:  searchfield | html 
32417 #. %7$s:  END 
32418 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32419 #. %9$s:  END 
32420 #. %10$s:  IF ( else ) 
32421 #. %11$s:  END 
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32423 #, c-format
32424 msgid ""
32425 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
32426 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32427 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32428 msgstr ""
32429 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
32430 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
32431 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
32432
32433 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32434 #. %2$s:  ELSE 
32435 #. %3$s:  END 
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32437 #, fuzzy, c-format
32438 msgid ""
32439 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32440 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32441 msgstr ""
32442 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
32443 "правил выдачи"
32444
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32446 #, fuzzy, c-format
32447 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32448 msgstr ""
32449 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32450
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32452 #, fuzzy, c-format
32453 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32454 msgstr ""
32455 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32456
32457 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32458 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32459 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32460 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32461 #. %5$s:  authtypecode | html 
32462 #. %6$s:  ELSE 
32463 #. %7$s:  END 
32464 #. %8$s:  END 
32465 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32466 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32467 #. %11$s:  authtypecode | html 
32468 #. %12$s:  ELSE 
32469 #. %13$s:  END 
32470 #. %14$s:  END 
32471 #. %15$s:  ELSE 
32472 #. %16$s:  action | html 
32473 #. %17$s:  END 
32474 #. %18$s:  END 
32475 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32476 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32477 #. %21$s:  authtypecode | html 
32478 #. %22$s:  ELSE 
32479 #. %23$s:  END 
32480 #. %24$s:  END 
32481 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32482 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32483 #. %27$s:  authtypecode | html 
32484 #. %28$s:  ELSE 
32485 #. %29$s:  END 
32486 #. %30$s:  END 
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32488 #, c-format
32489 msgid ""
32490 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32491 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32492 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32493 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32494 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32495 "deleted%s"
32496 msgstr ""
32497 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
32498 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
32499 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
32500 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
32501 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
32502 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32505 #, c-format
32506 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32507 msgstr ""
32508 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
32509 "источника"
32510
32511 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32512 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32513 #. %3$s:  ELSE 
32514 #. %4$s:  END 
32515 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32516 #. %6$s:  END 
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32518 #, c-format
32519 msgid ""
32520 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32521 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32522 "authority type %s "
32523 msgstr ""
32524 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
32525 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32526 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32527 "%s "
32528
32529 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32530 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32531 #. %3$s:  END 
32532 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32533 #. %5$s:  END 
32534 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32535 #. %7$s:  END 
32536 #. %8$s:  END 
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32538 #, fuzzy, c-format
32539 msgid ""
32540 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32541 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32542 "category%s %s "
32543 msgstr ""
32544 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
32545 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
32546 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
32547 "Авторитетные значения %s"
32548
32549 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32550 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32551 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32552 #. %4$s:  ELSE 
32553 #. %5$s:  END 
32554 #. %6$s:  END 
32555 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32556 #. %8$s:  END 
32557 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32558 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32559 #. %11$s:  END 
32560 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32561 #. %13$s:  END 
32562 #. %14$s:  IF close_form 
32563 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32564 #. %16$s:  END 
32565 #. %17$s:  IF closed 
32566 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32567 #. %19$s:  END 
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32569 #, fuzzy, c-format
32570 msgid ""
32571 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32572 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32573 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32574 "Budget %s closed %s "
32575 msgstr ""
32576 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
32577 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
32578 "удалены %s "
32579
32580 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32581 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32583 #, fuzzy, c-format
32584 msgid ""
32585 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32586 "Planning for %s %s"
32587 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32588
32589 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32590 #. %2$s:  IF cash_register 
32591 #. %3$s:  ELSE 
32592 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32593 #. %5$s:  END 
32594 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32595 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32596 #. %8$s:  END 
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid ""
32600 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32601 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32602 "register '%s' %s "
32603 msgstr ""
32604 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32605 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32606 "%s Города %s%s "
32607
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32609 #, c-format
32610 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32611 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32614 #, fuzzy, c-format
32615 msgid ""
32616 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32617 "Clone circulation and fine rules"
32618 msgstr ""
32619 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
32620 "правил выдачи"
32621
32622 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32623 #. %2$s:  IF class_source 
32624 #. %3$s:  ELSE 
32625 #. %4$s:  END 
32626 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32627 #. %6$s:  IF sort_rule 
32628 #. %7$s:  ELSE 
32629 #. %8$s:  END 
32630 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32631 #. %10$s:  IF split_rule 
32632 #. %11$s:  ELSE 
32633 #. %12$s:  END 
32634 #. %13$s:  END 
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32636 #, fuzzy, c-format
32637 msgid ""
32638 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32639 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32640 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32641 "%sAdd splitting rule%s %s "
32642 msgstr ""
32643 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
32644 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
32645 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
32646 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
32647
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32651 msgstr ""
32652 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32653
32654 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32655 #. %2$s:  IF currency 
32656 #. %3$s:  currency.currency | html 
32657 #. %4$s:  ELSE 
32658 #. %5$s:  END 
32659 #. %6$s:  END 
32660 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32661 #. %8$s:  currency.currency | html 
32662 #. %9$s:  END 
32663 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32664 #. %11$s:  END 
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32666 #, fuzzy, c-format
32667 msgid ""
32668 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32669 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32670 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32671 msgstr ""
32672 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
32673 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
32674 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
32675 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32678 #, fuzzy, c-format
32679 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32680 msgstr ""
32681 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32682
32683 #. %1$s:  IF acct_form 
32684 #. %2$s:  IF account 
32685 #. %3$s:  ELSE 
32686 #. %4$s:  END 
32687 #. %5$s:  END 
32688 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32689 #. %7$s:  END 
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32691 #, fuzzy, c-format
32692 msgid ""
32693 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32694 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32695 "account %s "
32696 msgstr ""
32697 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32698 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32699 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32700 "«%s» %s "
32701
32702 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32703 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32704 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32705 #. %4$s:  budget_name | html 
32706 #. %5$s:  END 
32707 #. %6$s:  ELSE 
32708 #. %7$s:  END 
32709 #. %8$s:  END 
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32711 #, fuzzy, c-format
32712 msgid ""
32713 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32714 "%sAdd fund %s%s"
32715 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32720 msgstr ""
32721 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32725 #, fuzzy, c-format
32726 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32727 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32728
32729 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32730 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32731 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32732 #. %4$s:  ELSE 
32733 #. %5$s:  END 
32734 #. %6$s:  END 
32735 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32736 #. %8$s:  IF ( total ) 
32737 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32738 #. %10$s:  ELSE 
32739 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32740 #. %12$s:  END 
32741 #. %13$s:  END 
32742 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32743 #. %15$s:  END 
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32745 #, fuzzy, c-format
32746 msgid ""
32747 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32748 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32749 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32750 msgstr ""
32751 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
32752 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
32753 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
32754 "Данные удалены %s "
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32757 #, fuzzy, c-format
32758 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32759 msgstr ""
32760 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32763 #, fuzzy, c-format
32764 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32765 msgstr ""
32766 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32767
32768 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32769 #. %2$s:  IF library 
32770 #. %3$s:  ELSE 
32771 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32772 #. %5$s:  END 
32773 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32774 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32775 #. %8$s:  END 
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32777 #, fuzzy, c-format
32778 msgid ""
32779 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32780 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32781 msgstr ""
32782 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32783 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32784 "%s Города %s%s "
32785
32786 #. %1$s:  IF ean_form 
32787 #. %2$s:  IF ean 
32788 #. %3$s:  ELSE 
32789 #. %4$s:  END 
32790 #. %5$s:  END 
32791 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32792 #. %7$s:  END 
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32794 #, fuzzy, c-format
32795 msgid ""
32796 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32797 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32798 "deletion of EAN %s "
32799 msgstr ""
32800 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32801 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32802 "%s Города %s%s "
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32805 #, fuzzy, c-format
32806 msgid ""
32807 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32808 msgstr ""
32809 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
32810 "перемещений"
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32813 #, fuzzy, c-format
32814 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32815 msgstr ""
32816 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32817
32818 #. %1$s:  IF ( total ) 
32819 #. %2$s:  total | html 
32820 #. %3$s:  ELSE 
32821 #. %4$s:  END 
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32823 #, c-format
32824 msgid ""
32825 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32826 "Configuration OK!%s"
32827 msgstr ""
32828 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
32829 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
32830
32831 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32832 #. %2$s:  IF framework 
32833 #. %3$s:  ELSE 
32834 #. %4$s:  END 
32835 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32836 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32837 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32838 #. %8$s:  END 
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32840 #, c-format
32841 msgid ""
32842 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32843 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32844 msgstr ""
32845 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
32846 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
32847 "«%s» (%s)!!? %s "
32848
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32850 #, fuzzy, c-format
32851 msgid ""
32852 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32853 msgstr ""
32854 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32857 #, fuzzy, c-format
32858 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32859 msgstr ""
32860 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32861
32862 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32863 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32864 #. %3$s:  ELSE 
32865 #. %4$s:  END 
32866 #. %5$s:  END 
32867 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32868 #. %7$s:  code | html 
32869 #. %8$s:  END 
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32871 #, c-format
32872 msgid ""
32873 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32874 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32875 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32876 msgstr ""
32877 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32878 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32879 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32880 "«%s» %s "
32881
32882 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32883 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32884 #. %3$s:  categorycode | html 
32885 #. %4$s:  ELSE 
32886 #. %5$s:  END 
32887 #. %6$s:  END 
32888 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32889 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32890 #. %9$s:  categorycode | html 
32891 #. %10$s:  ELSE 
32892 #. %11$s:  categorycode | html 
32893 #. %12$s:  END 
32894 #. %13$s:  END 
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32896 #, fuzzy, c-format
32897 msgid ""
32898 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32899 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32900 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32901 msgstr ""
32902 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
32903 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
32904 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
32905 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
32906
32907 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32908 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32909 #. %3$s:  ELSE 
32910 #. %4$s:  END 
32911 #. %5$s:  END 
32912 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32913 #. %7$s:  code | html 
32914 #. %8$s:  END 
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32916 #, fuzzy, c-format
32917 msgid ""
32918 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32919 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32920 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32921 msgstr ""
32922 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32923 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32924 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32925 "«%s» %s "
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32928 #, fuzzy, c-format
32929 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32930 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32933 #, fuzzy, c-format
32934 msgid ""
32935 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
32936 "(Elasticsearch)"
32937 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32940 #, fuzzy, c-format
32941 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32942 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32945 #, c-format
32946 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32947 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32950 #, fuzzy, c-format
32951 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32952 msgstr ""
32953 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32954
32955 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32956 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32957 #. %3$s:  server.servername | html 
32958 #. %4$s:  END 
32959 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32960 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32961 #. %7$s:  END 
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32963 #, fuzzy, c-format
32964 msgid ""
32965 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32966 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32967 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32968
32969 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32970 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32971 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32972 #. %4$s:  END 
32973 #. %5$s:  ELSE 
32974 #. %6$s:  action | html 
32975 #. %7$s:  END 
32976 #. %8$s:  END 
32977 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32978 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32979 #. %11$s:  END 
32980 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32981 #. %13$s:  END 
32982 #. %14$s:  IF ( else ) 
32983 #. %15$s:  END 
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32985 #, c-format
32986 msgid ""
32987 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32988 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32989 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32990 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32991 msgstr ""
32992 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
32993 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
32994 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
32995 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
32996 "%s"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32999 #, c-format
33000 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
33001 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
33002
33003 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
33004 #. %2$s:  ELSE 
33005 #. %3$s:  authid | html 
33006 #. %4$s:  authtypetext | html 
33007 #. %5$s:  END 
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33009 #, c-format
33010 msgid ""
33011 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
33012 "for authority #%s (%s) %s "
33013 msgstr ""
33014 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
33015 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
33016
33017 #. %1$s:  IF ( authid ) 
33018 #. %2$s:  authid | html 
33019 #. %3$s:  authtypetext | html 
33020 #. %4$s:  ELSE 
33021 #. %5$s:  authtypetext | html 
33022 #. %6$s:  END 
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
33024 #, c-format
33025 msgid ""
33026 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33027 "authority (%s)%s"
33028 msgstr ""
33029 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
33030 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33033 #, c-format
33034 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
33035 msgstr ""
33036 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
33037 "авторитетных источниках"
33038
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
33040 #, fuzzy, c-format
33041 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
33042 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
33043
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33045 #, fuzzy, c-format
33046 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
33047 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
33048
33049 #. %1$s:  booksellername | html 
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33051 #, fuzzy, c-format
33052 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
33053 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
33054
33055 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33057 #, fuzzy, c-format
33058 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
33059 msgstr ""
33060 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
33061 "Экземпляры"
33062
33063 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33064 #. %2$s:  ELSE 
33065 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33066 #. %4$s:  END 
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
33068 #, fuzzy, c-format
33069 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
33070 msgstr ""
33071 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
33072 "«%s» %s"
33073
33074 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33075 #. %2$s:  ELSE 
33076 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33077 #. %4$s:  END 
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33079 #, fuzzy, c-format
33080 msgid ""
33081 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33082 msgstr ""
33083 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
33084
33085 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33086 #. %2$s:  ELSE 
33087 #. %3$s:  bibliotitle | html 
33088 #. %4$s:  END 
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33090 #, c-format
33091 msgid ""
33092 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33093 "%s %s "
33094 msgstr ""
33095 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности с "
33096 "метками для «%s» %s "
33097
33098 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33099 #. %2$s:  ELSE 
33100 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33101 #. %4$s:  END 
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
33103 #, c-format
33104 msgid ""
33105 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
33106 msgstr ""
33107 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
33108 "«%s» %s"
33109
33110 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
33111 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
33112 #. %3$s:  query_desc | html 
33113 #. %4$s:  END 
33114 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
33115 #. %6$s:  limit_desc | html 
33116 #. %7$s:  END 
33117 #. %8$s:  ELSE 
33118 #. %9$s:  END 
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
33120 #, c-format
33121 msgid ""
33122 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
33123 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
33124 msgstr ""
33125 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
33126 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
33127 "критерия. %s"
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
33130 #, c-format
33131 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
33132 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
33133
33134 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
33136 #, c-format
33137 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
33138 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
33139
33140 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
33142 #, fuzzy, c-format
33143 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
33144 msgstr ""
33145 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
33148 #, fuzzy, c-format
33149 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
33150 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
33151
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33153 #, c-format
33154 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
33155 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История поиска"
33156
33157 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33159 #, fuzzy, c-format
33160 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
33161 msgstr ""
33162 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33165 #, fuzzy, c-format
33166 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
33167 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33168
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33170 #, c-format
33171 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
33172 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
33173
33174 #. SCRIPT
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
33176 #, fuzzy
33177 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
33178 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33179
33180 #. %1$s:  title | html 
33181 #. %2$s:  IF ( author ) 
33182 #. %3$s:  author | html 
33183 #. %4$s:  END 
33184 #. %5$s:  biblionumber | html 
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
33186 #, c-format
33187 msgid ""
33188 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
33189 msgstr ""
33190 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
33191 "Экземпляры"
33192
33193 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
33194 #. %2$s:  title | html 
33195 #. %3$s:  biblionumber | html 
33196 #. %4$s:  ELSE 
33197 #. %5$s:  END 
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33199 #, c-format
33200 msgid ""
33201 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33202 "record%s"
33203 msgstr ""
33204 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № "
33205 "%s)%sДобавление МАРК-записи%s"
33206
33207 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33209 #, fuzzy, c-format
33210 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
33211 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33214 #, fuzzy, c-format
33215 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
33216 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33219 #, c-format
33220 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
33221 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Редактор"
33222
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33224 #, fuzzy, c-format
33225 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Link to host record"
33226 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
33227
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33229 #, c-format
33230 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
33231 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33235 #, c-format
33236 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
33237 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33241 #, c-format
33242 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
33243 msgstr "Коха &rsaquo; Плагин авторитетных источников в каталогизации"
33244
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33246 #, fuzzy, c-format
33247 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
33248 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33251 #, c-format
33252 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
33253 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33256 #, fuzzy, c-format
33257 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
33258 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33262 #, c-format
33263 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
33264 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33265
33266 #. %1$s:  IF patron 
33267 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33268 #. %3$s:  END 
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33270 #, c-format
33271 msgid ""
33272 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
33273 "to %s %s "
33274 msgstr ""
33275 "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Пакетная выдача &rsaquo; Выдача посетителю: "
33276 "%s %s "
33277
33278 #. %1$s:  IF patron 
33279 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33280 #. %3$s:  END 
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
33282 #, c-format
33283 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
33284 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
33285
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33287 #, fuzzy, c-format
33288 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
33289 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
33290
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33292 #, fuzzy, c-format
33293 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
33294 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33295
33296 #. %1$s:  title | html 
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33298 #, c-format
33299 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
33300 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33301
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33303 #, fuzzy, c-format
33304 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
33305 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33306
33307 #. %1$s:  title | html 
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33309 #, fuzzy, c-format
33310 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
33311 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
33312
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33314 #, fuzzy, c-format
33315 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
33316 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
33317
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33319 #, fuzzy, c-format
33320 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
33321 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33324 #, c-format
33325 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
33326 msgstr ""
33327 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Подтверждение "
33328 "резервирования"
33329
33330 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33332 #, c-format
33333 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
33334 msgstr ""
33335 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
33336 "резервирования на «%s»"
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
33339 #, c-format
33340 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
33341 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33344 #, c-format
33345 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
33346 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33349 #, fuzzy, c-format
33350 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
33351 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
33352
33353 #. %1$s:  todaysdate | html 
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33355 #, c-format
33356 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
33357 msgstr ""
33358 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33361 #, c-format
33362 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
33363 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33366 #, fuzzy, c-format
33367 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
33368 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
33369
33370 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33372 #, fuzzy, c-format
33373 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
33374 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33377 #, fuzzy, c-format
33378 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
33379 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33380
33381 #. %1$s:  title | html 
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33383 #, fuzzy, c-format
33384 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
33385 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33388 #, fuzzy, c-format
33389 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
33390 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33391
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33393 #, fuzzy, c-format
33394 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
33395 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33398 #, c-format
33399 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
33400 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33403 #, fuzzy, c-format
33404 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
33405 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33406
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33408 #, fuzzy, c-format
33409 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
33410 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33411
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33414 #, fuzzy, c-format
33415 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
33416 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
33417
33418 #. %1$s:  IF course_name 
33419 #. %2$s:  course_name | html 
33420 #. %3$s:  ELSE 
33421 #. %4$s:  END 
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33423 #, fuzzy, c-format
33424 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
33425 msgstr ""
33426 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
33427 "Протоколы %s "
33428
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33431 #, fuzzy, c-format
33432 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
33433 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33434
33435 #. %1$s:  course.course_name | html 
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33437 #, fuzzy, c-format
33438 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
33439 msgstr ""
33440 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33441
33442 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
33443 #. %2$s:  ELSE 
33444 #. %3$s:  END 
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33446 #, fuzzy, c-format
33447 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
33448 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33449
33450 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33451 #. %2$s:  patron.surname | html 
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
33455 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33458 #, c-format
33459 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
33460 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33463 #, c-format
33464 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33465 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
33466
33467 #. %1$s:  errno | html 
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33469 #, fuzzy, c-format
33470 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33471 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
33472
33473 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33475 #, fuzzy, c-format
33476 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33477 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
33478
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33480 #, fuzzy, c-format
33481 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33482 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33483
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33485 #, fuzzy, c-format
33486 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33487 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33490 #, c-format
33491 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33492 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33495 #, fuzzy, c-format
33496 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33497 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33500 #, fuzzy, c-format
33501 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33502 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
33503
33504 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33505 #. %2$s:  END 
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33507 #, c-format
33508 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33509 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
33510
33511 #. %1$s:  title | html 
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33513 #, fuzzy, c-format
33514 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33515 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33516
33517 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33518 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33519 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33520 #. %4$s:  ELSE 
33521 #. %5$s:  END 
33522 #. %6$s:  IF (firstname) 
33523 #. %7$s:  firstname | html 
33524 #. %8$s:  END 
33525 #. %9$s:  IF (surname) 
33526 #. %10$s:  surname | html 
33527 #. %11$s:  END 
33528 #. %12$s: IF categoryname 
33529 #. %13$s:  categoryname | html 
33530 #. %14$s:  ELSE 
33531 #. %15$s:  IF ( I ) 
33532 #. %16$s:  END 
33533 #. %17$s:  IF ( A ) 
33534 #. %18$s:  END 
33535 #. %19$s:  IF ( C ) 
33536 #. %20$s:  END 
33537 #. %21$s:  IF ( P ) 
33538 #. %22$s:  END 
33539 #. %23$s:  IF ( S ) 
33540 #. %24$s:  END 
33541 #. %25$s:  END 
33542 #. %26$s:  END 
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33544 #, c-format
33545 msgid ""
33546 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33547 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33548 "%s) %s "
33549 msgstr ""
33550 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s %sДобавление %sДублирование %s "
33551 "Изменение %s посетителя %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sОрганизация%s%sВзрослый%s"
33552 "%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s) %s "
33553
33554 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33556 #, fuzzy, c-format
33557 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33558 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33559
33560 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33561 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33562 #. %3$s:  END 
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33564 #, c-format
33565 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33566 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Подробности посетителя %s %s "
33567
33568 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33569 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33570 #. %3$s:  END 
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33572 #, fuzzy, c-format
33573 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33574 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
33575
33576 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
33577 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33578 #. %3$s:  patron.surname | html 
33579 #. %4$s:  ELSE 
33580 #. %5$s:  patron.firstname | html 
33581 #. %6$s:  patron.surname | html 
33582 #. %7$s:  END 
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33584 #, fuzzy, c-format
33585 msgid ""
33586 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
33587 "fine payment for %s %s %s "
33588 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33589
33590 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33591 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33592 #. %3$s:  patron.surname | html 
33593 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33594 #. %5$s:  END 
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33596 #, fuzzy, c-format
33597 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33598 msgstr ""
33599 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
33600 "посетителя — %s %s  "
33601
33602 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33603 #. %2$s:  ELSE 
33604 #. %3$s:  patron.surname | html 
33605 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33606 #. %5$s:  END 
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33608 #, c-format
33609 msgid ""
33610 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33611 "%s%s"
33612 msgstr ""
33613 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
33614 "посетителя: %s, %s%s"
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33617 #, fuzzy, c-format
33618 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33619 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33620
33621 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33623 #, c-format
33624 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33625 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33628 #, fuzzy, c-format
33629 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33630 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33633 #, fuzzy, c-format
33634 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33635 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
33636
33637 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33639 #, fuzzy, c-format
33640 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33641 msgstr ""
33642 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33643
33644 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33645 #. %2$s:  patron.surname | html 
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33647 #, fuzzy, c-format
33648 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33649 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33652 #, fuzzy, c-format
33653 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33654 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
33655
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33657 #, fuzzy, c-format
33658 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33659 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
33660
33661 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33663 #, fuzzy, c-format
33664 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33665 msgstr ""
33666 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33667
33668 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33670 #, fuzzy, c-format
33671 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33672 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33673
33674 #. %1$s:  patron.surname | html 
33675 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33677 #, c-format
33678 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33679 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33682 #, c-format
33683 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33684 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
33685
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33687 #, fuzzy, c-format
33688 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33689 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
33690
33691 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33692 #. %2$s:  ELSE 
33693 #. %3$s:  END 
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33695 #, fuzzy, c-format
33696 msgid ""
33697 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33698 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33699 msgstr ""
33700 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
33701 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
33702
33703 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33704 #. %2$s:  ELSE 
33705 #. %3$s:  END 
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33707 #, fuzzy, c-format
33708 msgid ""
33709 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33710 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33711 msgstr ""
33712 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
33713 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
33714
33715 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33716 #. %2$s:  ELSE 
33717 #. %3$s:  END 
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33719 #, c-format
33720 msgid ""
33721 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33722 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33723 msgstr ""
33724 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
33725 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
33726
33727 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33728 #. %2$s:  ELSE 
33729 #. %3$s:  END 
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33731 #, c-format
33732 msgid ""
33733 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33734 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33735 msgstr ""
33736 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
33737 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33740 #, fuzzy, c-format
33741 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33742 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33745 #, c-format
33746 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33747 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
33748
33749 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33750 #. %2$s:  END 
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33752 #, c-format
33753 msgid ""
33754 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33755 msgstr ""
33756 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33759 #, fuzzy, c-format
33760 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33761 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33764 #, c-format
33765 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33766 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
33767
33768 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33769 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33770 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33771 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33772 #. %5$s:  name | html 
33773 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33774 #. %7$s: - END -
33775 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33776 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33777 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33778 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33779 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33780 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33781 #. %14$s: - END -
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33783 #, fuzzy, c-format
33784 msgid ""
33785 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33786 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33787 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33788 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33789 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33790 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33791 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33792 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33793 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33794 msgstr ""
33795 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
33796 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
33797 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
33798 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
33799 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
33800 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
33801 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
33802
33803 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33804 #. %2$s:  END 
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33806 #, c-format
33807 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33808 msgstr ""
33809 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
33810 "Результаты %s"
33811
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33813 #, c-format
33814 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33815 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33818 #, fuzzy, c-format
33819 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33820 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33825 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33826
33827 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33828 #. %2$s:  END 
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33830 #, c-format
33831 msgid ""
33832 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33833 msgstr ""
33834 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
33835 "Результаты %s"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33838 #, fuzzy, c-format
33839 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33840 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33843 #, fuzzy, c-format
33844 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33845 msgstr ""
33846 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33847
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33849 #, c-format
33850 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33851 msgstr ""
33852 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33855 #, fuzzy, c-format
33856 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33857 msgstr ""
33858 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33861 #, fuzzy, c-format
33862 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33863 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33864
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33866 #, fuzzy, c-format
33867 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33868 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33869
33870 #. %1$s:  supplier | html 
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33872 #, c-format
33873 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33874 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33875
33876 #. For the first occurrence,
33877 #. %1$s:  biblionumber | html 
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33881 #, c-format
33882 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33883 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
33884
33885 #. %1$s:  title | html 
33886 #. %2$s:  IF ( op ) 
33887 #. %3$s:  ELSE 
33888 #. %4$s:  END 
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33890 #, fuzzy, c-format
33891 msgid ""
33892 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33893 "routing list%s"
33894 msgstr ""
33895 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
33896 "подписки"
33897
33898 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33899 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33900 #. %3$s:  ELSE 
33901 #. %4$s:  END 
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33903 #, c-format
33904 msgid ""
33905 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33906 "subscription%s"
33907 msgstr ""
33908 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
33909 "подписки %s Новая подписка %s "
33910
33911 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33913 #, fuzzy, c-format
33914 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33915 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33918 #, fuzzy, c-format
33919 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33920 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33923 #, fuzzy, c-format
33924 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33925 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33930 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33933 #, c-format
33934 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33935 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33936
33937 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33939 #, fuzzy, c-format
33940 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33941 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33944 #, fuzzy, c-format
33945 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33946 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33949 #, fuzzy, c-format
33950 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33951 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33954 #, fuzzy, c-format
33955 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33956 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
33957
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33959 #, fuzzy, c-format
33960 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33961 msgstr ""
33962 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
33963 "маршрутизации"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33966 #, c-format
33967 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33968 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33973 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33976 #, fuzzy, c-format
33977 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33978 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
33979
33980 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33982 #, fuzzy, c-format
33983 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33984 msgstr ""
33985 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
33986 "издания — «%s»"
33987
33988 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33992 msgstr ""
33993 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33996 #, fuzzy, c-format
33997 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33998 msgstr ""
33999 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
34004 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
34005
34006 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34008 #, fuzzy, c-format
34009 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
34010 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34013 #, fuzzy, c-format
34014 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
34015 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34018 #, c-format
34019 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
34020 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
34021
34022 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34023 #. %2$s:  ELSE 
34024 #. %3$s:  END 
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34026 #, c-format
34027 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
34028 msgstr ""
34029 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
34030 "Протоколы %s "
34031
34032 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34034 #, fuzzy, c-format
34035 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
34036 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
34037
34038 #. %1$s:  IF ( del ) 
34039 #. %2$s:  ELSE 
34040 #. %3$s:  END 
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34042 #, c-format
34043 msgid ""
34044 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34045 "%s "
34046 msgstr ""
34047 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
34048 "Пакетное изменение экземпляров %s "
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34051 #, fuzzy, c-format
34052 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
34053 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34056 #, fuzzy, c-format
34057 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
34058 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
34061 #, c-format
34062 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
34063 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34066 #, c-format
34067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
34068 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34069
34070 #. %1$s:  IF step == 2 
34071 #. %2$s:  END 
34072 #. %3$s:  IF step == 3 
34073 #. %4$s:  END 
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34075 #, fuzzy, c-format
34076 msgid ""
34077 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
34078 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
34079 msgstr ""
34080 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
34081 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
34082
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34084 #, fuzzy, c-format
34085 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
34086 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34089 #, fuzzy, c-format
34090 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
34091 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34094 #, fuzzy, c-format
34095 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
34096 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34099 #, c-format
34100 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
34101 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
34102
34103 #. %1$s:  IF ( status ) 
34104 #. %2$s:  ELSE 
34105 #. %3$s:  END 
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34107 #, c-format
34108 msgid ""
34109 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
34110 "Comments awaiting moderation%s"
34111 msgstr ""
34112 "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
34113 "комментарии%s Комментарии, ожидающие одобрения%s"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34116 #, fuzzy, c-format
34117 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
34118 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34119
34120 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
34121 #. %2$s:  END 
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34123 #, c-format
34124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
34125 msgstr ""
34126 "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт читателей %s&rsaquo; Результаты%s"
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34129 #, c-format
34130 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
34131 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34134 #, fuzzy, c-format
34135 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
34136 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
34137
34138 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34140 #, fuzzy, c-format
34141 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
34142 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34143
34144 #. %1$s:  IF batch_id 
34145 #. %2$s:  batch_id | html 
34146 #. %3$s:  ELSE 
34147 #. %4$s:  END 
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
34149 #, fuzzy, c-format
34150 msgid ""
34151 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
34152 "(%s)%sNew%s"
34153 msgstr ""
34154 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34155 "Управление партиями билетов посетителей"
34156
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
34158 #, fuzzy, c-format
34159 msgid ""
34160 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
34161 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
34162
34163 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34164 #. %2$s:  layout_id | html 
34165 #. %3$s:  ELSE 
34166 #. %4$s:  END 
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
34168 #, fuzzy, c-format
34169 msgid ""
34170 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
34171 "(%s)%sNew%s"
34172 msgstr ""
34173 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34174 "Шаблоны"
34175
34176 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34177 #. %2$s:  profile_id | html 
34178 #. %3$s:  ELSE 
34179 #. %4$s:  END
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34181 #, fuzzy, c-format
34182 msgid ""
34183 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
34184 "(%s)%sNew%s"
34185 msgstr ""
34186 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34187 "Шаблоны"
34188
34189 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
34190 #. %2$s:  template_id | html 
34191 #. %3$s:  ELSE 
34192 #. %4$s:  END 
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34194 #, fuzzy, c-format
34195 msgid ""
34196 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34197 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34198 msgstr ""
34199 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34200 "Шаблоны"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34203 #, fuzzy, c-format
34204 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
34205 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34206
34207 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34208 #. %2$s:  import_batch_id | html 
34209 #. %3$s:  END 
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34211 #, fuzzy, c-format
34212 msgid ""
34213 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
34214 "%s "
34215 msgstr ""
34216 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
34217 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34218
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34220 #, fuzzy, c-format
34221 msgid ""
34222 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
34223 "matched records"
34224 msgstr ""
34225 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
34226 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34229 #, c-format
34230 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
34231 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
34232
34233 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
34234 #. %2$s:  IF ( modify ) 
34235 #. %3$s:  ELSE 
34236 #. %4$s:  END 
34237 #. %5$s:  END 
34238 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
34239 #. %7$s:  END 
34240 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
34241 #. %9$s:  END 
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34243 #, fuzzy, c-format
34244 msgid ""
34245 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
34246 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
34247 "deletion %s "
34248 msgstr ""
34249 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
34250 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
34251 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
34256 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34259 #, c-format
34260 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
34261 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
34262
34263 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34265 #, fuzzy, c-format
34266 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
34267 msgstr ""
34268 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34269 "Шаблоны"
34270
34271 #. %1$s:  IF batch_id 
34272 #. %2$s:  batch_id | html 
34273 #. %3$s:  ELSE 
34274 #. %4$s:  END 
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34276 #, fuzzy, c-format
34277 msgid ""
34278 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
34279 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34280 msgstr ""
34281 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34282 "Управление партиями билетов посетителей"
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34285 #, fuzzy, c-format
34286 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
34287 msgstr ""
34288 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34289 "Шаблоны"
34290
34291 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34292 #. %2$s:  layout_id | html 
34293 #. %3$s:  ELSE 
34294 #. %4$s:  END 
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34296 #, fuzzy, c-format
34297 msgid ""
34298 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
34299 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34300 msgstr ""
34301 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34302 "Шаблоны"
34303
34304 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34305 #. %2$s:  profile_id | html 
34306 #. %3$s:  ELSE 
34307 #. %4$s:  END
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34309 #, fuzzy, c-format
34310 msgid ""
34311 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
34312 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34313 msgstr ""
34314 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34315 "Шаблоны"
34316
34317 #. %1$s:  IF (template_id) 
34318 #. %2$s:  template_id | html 
34319 #. %3$s:  ELSE 
34320 #. %4$s:  END 
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34322 #, fuzzy, c-format
34323 msgid ""
34324 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34325 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34326 msgstr ""
34327 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34328 "Шаблоны"
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34331 #, fuzzy, c-format
34332 msgid ""
34333 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
34334 "exporting"
34335 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34338 #, c-format
34339 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
34340 msgstr "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Читательские клубы"
34341
34342 #. %1$s:  IF club 
34343 #. %2$s:  club.name | html 
34344 #. %3$s:  ELSE 
34345 #. %4$s:  club_template.name | html 
34346 #. %5$s:  END 
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34348 #, c-format
34349 msgid ""
34350 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
34351 "Create a new %s club %s "
34352 msgstr ""
34353 "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Читательские клубы &rsaquo; %s Изменить "
34354 "клуб %s %s Создать новый %s клуб %s"
34355
34356 #. %1$s:  IF club_template 
34357 #. %2$s:  club_template.name | html 
34358 #. %3$s:  ELSE 
34359 #. %4$s:  END 
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
34361 #, c-format
34362 msgid ""
34363 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
34364 "%s %s Create a new club template %s "
34365 msgstr ""
34366 "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Читательские клубы &rsaquo; %s Изменить "
34367 "шаблон клуба %s %s Создать новый шаблон клуба %s"
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34370 #, c-format
34371 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
34372 msgstr ""
34373 "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Читательские клубы &rsaquo; Регистрация в "
34374 "клубе"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34377 #, fuzzy, c-format
34378 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
34379 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34380
34381 #. %1$s:  list.name | html 
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34383 #, fuzzy, c-format
34384 msgid ""
34385 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
34386 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34387
34388 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
34389 #. %2$s:  ELSE 
34390 #. %3$s:  END 
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34392 #, fuzzy, c-format
34393 msgid ""
34394 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
34395 "New patron list %s "
34396 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34399 #, c-format
34400 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
34401 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34404 #, c-format
34405 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
34406 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
34411 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34414 #, fuzzy, c-format
34415 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
34416 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34419 #, c-format
34420 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
34421 msgstr ""
34422 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34425 #, fuzzy, c-format
34426 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
34427 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34430 #, fuzzy, c-format
34431 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
34432 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34435 #, fuzzy, c-format
34436 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
34437 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
34438
34439 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
34440 #. %2$s:  ELSE 
34441 #. %3$s:  editColTitle | html 
34442 #. %4$s:  END -
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34444 #, fuzzy, c-format
34445 msgid ""
34446 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
34447 "collection %s Edit collection %s %s "
34448 msgstr ""
34449 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34450 "Правка собраний"
34451
34452 #. %1$s:  colTitle | html 
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34454 #, fuzzy, c-format
34455 msgid ""
34456 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
34457 "&rsaquo; Add or remove items"
34458 msgstr ""
34459 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34460 "Добавление/удаление экземпляров"
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34463 #, fuzzy, c-format
34464 msgid ""
34465 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
34466 "collection"
34467 msgstr ""
34468 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34469 "Передача собрания"
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34472 #, fuzzy, c-format
34473 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
34474 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
34475
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34477 #, fuzzy, c-format
34478 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
34479 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
34480
34481 #. For the first occurrence,
34482 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34483 #. %2$s:  ELSE 
34484 #. %3$s:  END 
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34487 #, fuzzy, c-format
34488 msgid ""
34489 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
34490 msgstr ""
34491 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
34492 "Обзор меток %s"
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34495 #, fuzzy, c-format
34496 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
34497 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34500 #, fuzzy, c-format
34501 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
34502 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34505 #, c-format
34506 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
34507 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34510 #, c-format
34511 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34512 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
34513
34514 #. %1$s:  name | html 
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34516 #, c-format
34517 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34518 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
34519
34520 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34521 #. %2$s:  END 
34522 #. %3$s:  IF ( language ) 
34523 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34524 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34525 #. %6$s:  END 
34526 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34527 #. %8$s:  END 
34528 #. %9$s:  END 
34529 #. %10$s:  END 
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34531 #, c-format
34532 msgid ""
34533 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34534 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34535 "dependencies %s "
34536 msgstr ""
34537
34538 #. %1$s:  IF all_done 
34539 #. %2$s:  ELSE 
34540 #. %3$s:  END 
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34542 #, fuzzy, c-format
34543 msgid ""
34544 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34545 "%s "
34546 msgstr ""
34547 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
34548
34549 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34550 #. %2$s:  END 
34551 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34552 #. %4$s:  IF ( error ) 
34553 #. %5$s:  ELSE 
34554 #. %6$s:  END 
34555 #. %7$s:  END 
34556 #. %8$s:  IF ( default ) 
34557 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34558 #. %10$s:  ELSE 
34559 #. %11$s:  END 
34560 #. %12$s:  END 
34561 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34562 #. %14$s:  END 
34563 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34564 #. %16$s:  END 
34565 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34566 #. %18$s:  END 
34567 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34568 #. %20$s:  END 
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34570 #, c-format
34571 msgid ""
34572 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34573 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34574 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34575 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34576 "Installation complete %s "
34577 msgstr ""
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34580 #, fuzzy, c-format
34581 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34582 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34585 #, fuzzy, c-format
34586 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34587 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34590 #, fuzzy, c-format
34591 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34592 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34595 #, fuzzy, c-format
34596 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34597 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34598
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34600 #, fuzzy, c-format
34601 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34602 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34605 #, c-format
34606 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34607 msgstr "Коха &rsaquo; Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34610 #, c-format
34611 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34612 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска авторитетных источников через Z39.50"
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34615 #, fuzzy, c-format
34616 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34617 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
34618
34619 #. IMG
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34621 msgid "Koha Logo SVG"
34622 msgstr ""
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34626 #, c-format
34627 msgid "Koha administration"
34628 msgstr "Управление Коха"
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34631 #, c-format
34632 msgid ""
34633 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34634 "password unchanged."
34635 msgstr ""
34636 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
34637 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34641 #, c-format
34642 msgid "Koha database schema"
34643 msgstr "Схема базы данных Коха"
34644
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
34646 #, c-format
34647 msgid "Koha development team"
34648 msgstr "Команда разработчиков Коха"
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34652 #, c-format
34653 msgid "Koha field"
34654 msgstr "Поле в Коха"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34658 #, c-format
34659 msgid "Koha field:"
34660 msgstr "Поле в Коха: "
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34663 #, fuzzy, c-format
34664 msgid "Koha full call number"
34665 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
34668 #, c-format
34669 msgid "Koha history timeline"
34670 msgstr "Хронология Коха"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34673 #, c-format
34674 msgid "Koha internal"
34675 msgstr "Внутренние настройки Коха"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid ""
34680 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34681 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34682 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34683 "version."
34684 msgstr ""
34685 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
34686 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
34687 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
34688 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34691 #, fuzzy, c-format
34692 msgid "Koha itemtype"
34693 msgstr "Любой тип единицы"
34694
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:148
34696 #, c-format
34697 msgid "Koha link:"
34698 msgstr "Связь с Коха: "
34699
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34701 #, c-format
34702 msgid "Koha module:"
34703 msgstr "Модуль Коха: "
34704
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34706 #, fuzzy, c-format
34707 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34708 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34712 #, fuzzy, c-format
34713 msgid "Koha offline circulation"
34714 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34717 #, fuzzy, c-format
34718 msgid "Koha plugins"
34719 msgstr "Связь с Коха: "
34720
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
34722 #, fuzzy, c-format
34723 msgid "Koha release teams"
34724 msgstr "Команда выпуска Коха"
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34727 #, c-format
34728 msgid "Koha report library"
34729 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34732 #, c-format
34733 msgid "Koha reports library"
34734 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34737 #, c-format
34738 msgid "Koha staff client"
34739 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34742 #, c-format
34743 msgid "Koha team"
34744 msgstr "Команда Кохи"
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34747 #, c-format
34748 msgid "Koha to MARC Mapping"
34749 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34754 #, c-format
34755 msgid "Koha to MARC mapping"
34756 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34759 #, c-format
34760 msgid "Koha version: "
34761 msgstr "Версия Коха: "
34762
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34764 #, c-format
34765 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34766 msgstr ""
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
34769 #, c-format
34770 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34771 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
34774 #, fuzzy, c-format
34775 msgid "Kohala"
34776 msgstr "Коха"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34779 #, c-format
34780 msgid "LC call number:"
34781 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса:"
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34788 #, c-format
34789 msgid "LC call number: "
34790 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34797 #, c-format
34798 msgid "LCCN"
34799 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34803 #, c-format
34804 msgid "LCCN:"
34805 msgstr "LCCN: "
34806
34807 #. For the first occurrence,
34808 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34811 #, c-format
34812 msgid "LCCN: %s "
34813 msgstr "LCCN: %s "
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34823 #, c-format
34824 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34825 msgstr ""
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34828 #, c-format
34829 msgid "LGPL v2.1"
34830 msgstr ""
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
34833 #, c-format
34834 msgid "LGPL v3.0"
34835 msgstr ""
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34838 #, c-format
34839 msgid "LIBRISMARC"
34840 msgstr "LIBRISMARC"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
34846 #, fuzzy, c-format
34847 msgid "Label"
34848 msgstr "Начальная для инструментов"
34849
34850 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34852 #, fuzzy, c-format
34853 msgid "Label Batch Number %s"
34854 msgstr "Пакеты наклеек"
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34857 #, fuzzy, c-format
34858 msgid "Label batch"
34859 msgstr "Новая партия"
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34862 #, fuzzy, c-format
34863 msgid "Label batches"
34864 msgstr "Управление партиями"
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34873 #, c-format
34874 msgid "Label creator"
34875 msgstr "Создатель наклеек"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34878 #, c-format
34879 msgid "Label for lib: "
34880 msgstr "Метка для библиотекаря: "
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34883 #, c-format
34884 msgid "Label for opac: "
34885 msgstr "Метка для электронного каталога: "
34886
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34888 #, fuzzy, c-format
34889 msgid "Label height:"
34890 msgstr "Высота наклейки: "
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34893 #, fuzzy, c-format
34894 msgid "Label number"
34895 msgstr "Шифр хранения"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34898 #, fuzzy, c-format
34899 msgid "Label template"
34900 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34903 #, fuzzy, c-format
34904 msgid "Label templates"
34905 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34908 #, fuzzy, c-format
34909 msgid "Label width:"
34910 msgstr "Ширина наклейки: "
34911
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
34914 #, fuzzy, c-format
34915 msgid "Label: "
34916 msgstr "Начальная для инструментов"
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34919 #, c-format
34920 msgid "Labeled MARC"
34921 msgstr "МАРК с метками"
34922
34923 #. %1$s:  biblionumber | html 
34924 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34926 #, c-format
34927 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34928 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
34929
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34934 #, c-format
34935 msgid "Language"
34936 msgstr "Язык"
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34939 #, fuzzy, c-format
34940 msgid "Language of original: "
34941 msgstr "Язык: "
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34946 #, fuzzy, c-format
34947 msgid "Language:"
34948 msgstr "Язык: "
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34951 #, c-format
34952 msgid "Language: "
34953 msgstr "Язык: "
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34959 #, c-format
34960 msgid "Languages"
34961 msgstr "Языки"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34964 #, c-format
34965 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34966 msgstr ""
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34969 #, c-format
34970 msgid "Large print"
34971 msgstr "большая печать"
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34974 #, c-format
34975 msgid "Large text"
34976 msgstr "Большой текст"
34977
34978 #. SCRIPT
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34980 msgid "Last"
34981 msgstr "Последнее"
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:586
34985 #, fuzzy, c-format
34986 msgid "Last "
34987 msgstr "Последнее"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34990 #, c-format
34991 msgid "Last borrowed:"
34992 msgstr "Последний заем:"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34995 #, c-format
34996 msgid "Last borrower:"
34997 msgstr "Последний заемщик:"
34998
34999 #. SCRIPT
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35001 #, fuzzy
35002 msgid "Last changed:"
35003 msgstr "Последнее обновление: "
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
35006 #, fuzzy, c-format
35007 msgid "Last checkout date:"
35008 msgstr "Дата выдачи"
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35011 #, fuzzy, c-format
35012 msgid "Last claim date: "
35013 msgstr "Последнее обновление: "
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35016 #, fuzzy, c-format
35017 msgid "Last displayed"
35018 msgstr "Последнее обновление"
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "Last edit"
35023 msgstr "Неудается удалить"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35027 #, fuzzy, c-format
35028 msgid "Last import"
35029 msgstr "Неудается удалить"
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35032 #, fuzzy, c-format
35033 msgid "Last inventory date:"
35034 msgstr "Основное вхождение "
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
35037 #, c-format
35038 msgid "Last location"
35039 msgstr "Последнее расположение"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "Last patron"
35044 msgstr "Править запись"
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35047 #, c-format
35048 msgid "Last returned by:"
35049 msgstr "Последний возврат:"
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
35052 #, fuzzy, c-format
35053 msgid "Last run"
35054 msgstr "Последний просмотр"
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35059 #, c-format
35060 msgid "Last seen"
35061 msgstr "Последний просмотр"
35062
35063 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
35064 # (очень длинное)
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35066 #, c-format
35067 msgid "Last seen:"
35068 msgstr "Последний просмотр: "
35069
35070 #. TH
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35073 #, fuzzy
35074 msgid "Last time a library used this pattern"
35075 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35078 #, fuzzy, c-format
35079 msgid "Last update: "
35080 msgstr "Последнее обновление: "
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35084 #, c-format
35085 msgid "Last updated"
35086 msgstr "Последнее обновление"
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
35090 #, fuzzy, c-format
35091 msgid "Last updated:"
35092 msgstr "Последнее обновление: "
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35095 #, c-format
35096 msgid "Last updated: "
35097 msgstr "Последнее обновление: "
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35100 #, fuzzy, c-format
35101 msgid "Last value "
35102 msgstr "Последнее значение"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35109 #, c-format
35110 msgid "Late"
35111 msgstr "Задержка"
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
35115 #, c-format
35116 msgid "Late orders"
35117 msgstr "Задержанные заказы"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35120 #, c-format
35121 msgid "Latina (Latin)"
35122 msgstr "Latina (латинский язык)"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35125 #, c-format
35126 msgid "Law reports and digests"
35127 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
35133 #, fuzzy, c-format
35134 msgid "Layout"
35135 msgstr "Наименование макета"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
35139 #, fuzzy, c-format
35140 msgid "Layout ID"
35141 msgstr "Наименование макета"
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "Layout name: "
35147 msgstr "Наименование макета"
35148
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
35150 #, fuzzy, c-format
35151 msgid "Layout: "
35152 msgstr "Наименование макета"
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
35158 #, fuzzy, c-format
35159 msgid "Layouts"
35160 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
35164 #, c-format
35165 msgid "Leaflet"
35166 msgstr ""
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
35169 #, c-format
35170 msgid "Learn more about Mana KB on the "
35171 msgstr ""
35172
35173 #. SCRIPT
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35175 msgid "Learn more..."
35176 msgstr ""
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
35179 #, c-format
35180 msgid "Leave a message"
35181 msgstr ""
35182
35183 #. %1$s:  END 
35184 #. %2$s:  END 
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
35186 #, c-format
35187 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35188 msgstr ""
35189 "Оставьте пустым для автоматического расчета во время регистрации %s %s "
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35192 #, c-format
35193 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35194 msgstr ""
35195
35196 #. SCRIPT
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35198 msgid "Left"
35199 msgstr ""
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35202 #, fuzzy, c-format
35203 msgid "Left on order "
35204 msgstr "Задержанные заказы"
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35208 #, fuzzy, c-format
35209 msgid "Left page margin:"
35210 msgstr "Левое поле страницы: "
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35213 #, fuzzy, c-format
35214 msgid "Left text margin:"
35215 msgstr "Левое поле страницы: "
35216
35217 #. SCRIPT
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35219 #, fuzzy
35220 msgid "Left to right"
35221 msgstr "Левое поле страницы: "
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35224 #, c-format
35225 msgid "Legal articles"
35226 msgstr "юридические статьи"
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35229 #, c-format
35230 msgid "Legal cases and case notes"
35231 msgstr "судебные дела и документы по делу"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35234 #, fuzzy, c-format
35235 msgid "Legend"
35236 msgstr "легенда"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35239 #, c-format
35240 msgid "Legislation"
35241 msgstr "законодательство"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35252 #, fuzzy, c-format
35253 msgid "Length: "
35254 msgstr "Длина"
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35257 #, c-format
35258 msgid "Letter"
35259 msgstr "Оповещения"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
35264 #, c-format
35265 msgid "Lib"
35266 msgstr "Метка/имя"
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
35269 #, c-format
35270 msgid "LibLime, USA"
35271 msgstr "LibLime, США"
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
35274 #, c-format
35275 msgid "Librarian"
35276 msgstr "Библиотекарь"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35279 #, c-format
35280 msgid "Librarian identity:"
35281 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
35285 #, c-format
35286 msgid "Librarian interface"
35287 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
35290 #, c-format
35291 msgid "Librarian:"
35292 msgstr "Библиотекарь:"
35293
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35300 #, c-format
35301 msgid "Libraries"
35302 msgstr "Библиотеки"
35303
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35305 #, fuzzy, c-format
35306 msgid "Libraries and groups "
35307 msgstr "Библиотеки и группы"
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35310 #, fuzzy, c-format
35311 msgid "Libraries informations: "
35312 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid "Libraries limitation: "
35317 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Libraries: "
35322 msgstr "Библиотеки"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35370 #, c-format
35371 msgid "Library"
35372 msgstr "Библиотека"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35375 #, fuzzy, c-format
35376 msgid "Library "
35377 msgstr "Библиотека № 2"
35378
35379 #. %1$s:  branchcode | html 
35380 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35384 msgstr ""
35385 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35394 #, fuzzy, c-format
35395 msgid "Library EANs"
35396 msgstr "Библиотека № 2"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35399 #, fuzzy, c-format
35400 msgid "Library URL: "
35401 msgstr "Библиотека:   "
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35404 #, c-format
35405 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35406 msgstr ""
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35409 #, fuzzy, c-format
35410 msgid "Library branch"
35411 msgstr "Библиотека № 2"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35416 #, fuzzy, c-format
35417 msgid "Library code: "
35418 msgstr "Код библиотеки"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35421 #, fuzzy, c-format
35422 msgid "Library created!"
35423 msgstr "или создать"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35429 #, fuzzy, c-format
35430 msgid "Library groups"
35431 msgstr "Библиотечное использование"
35432
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
35434 #, c-format
35435 msgid "Library is invalid."
35436 msgstr "Библиотека указана некорректно."
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35439 #, c-format
35440 msgid ""
35441 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35442 msgstr ""
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Library limitation: "
35447 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35453 #, fuzzy, c-format
35454 msgid "Library limitations"
35455 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35459 #, fuzzy, c-format
35460 msgid "Library limitations: "
35461 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
35464 #, c-format
35465 msgid "Library management"
35466 msgstr "Библиотечное заведование"
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35469 #, fuzzy, c-format
35470 msgid "Library name: "
35471 msgstr "Код библиотеки"
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35474 #, fuzzy, c-format
35475 msgid "Library of Congress"
35476 msgstr "Библиотека посетителя: "
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35479 #, c-format
35480 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35481 msgstr ""
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35484 #, c-format
35485 msgid "Library of the patron:"
35486 msgstr "Библиотека посетителя: "
35487
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
35489 #, c-format
35490 msgid "Library set-up"
35491 msgstr "Библиотечные установки"
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35495 #, c-format
35496 msgid "Library transfer limits"
35497 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35500 #, fuzzy, c-format
35501 msgid "Library type: "
35502 msgstr "Код библиотеки"
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35506 #, c-format
35507 msgid "Library use"
35508 msgstr "Библиотечное использование"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
35535 #, c-format
35536 msgid "Library:"
35537 msgstr "Библиотека:"
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35558 #, c-format
35559 msgid "Library: "
35560 msgstr "Библиотека: "
35561
35562 #. For the first occurrence,
35563 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35566 #, c-format
35567 msgid "Library: %s"
35568 msgstr "Библиотека: %s"
35569
35570 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35571 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35573 #, c-format
35574 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35575 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
35576
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
35578 #, c-format
35579 msgid "Libriotech, Norway"
35580 msgstr "Libriotech, Норвегия"
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35583 #, c-format
35584 msgid "Licenses"
35585 msgstr "Лицензии"
35586
35587 #. SCRIPT
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35589 msgid "Light Gray"
35590 msgstr ""
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:456
35593 #, c-format
35594 msgid ""
35595 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35596 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35597 "items_batchmod is still required) "
35598 msgstr ""
35599
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35601 #, fuzzy, c-format
35602 msgid "Limit collection code to: "
35603 msgstr "8 — шифр собрания"
35604
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:296
35606 #, c-format
35607 msgid ""
35608 "Limit item modification to subfields defined in the "
35609 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35610 "is still required) "
35611 msgstr ""
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35614 #, fuzzy, c-format
35615 msgid "Limit item type to: "
35616 msgstr "Ограничить тип к: "
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:109
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
35620 #, c-format
35621 msgid "Limit patron data access by group "
35622 msgstr ""
35623
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35625 #, c-format
35626 msgid ""
35627 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35628 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35629 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35630 msgstr ""
35631 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
35632 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
35633 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
35634 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
35635
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35637 #, c-format
35638 msgid "Limit to any of the following:"
35639 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35642 #, fuzzy, c-format
35643 msgid "Limit to currently available items"
35644 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35647 #, c-format
35648 msgid "Limit to:"
35649 msgstr "Ограничить к: "
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35654 #, c-format
35655 msgid "Limit to: "
35656 msgstr "Ограничить к: "
35657
35658 #. A
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35660 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35661 msgstr ""
35662 "Ограничено вашей библиотекой. См. отчет в справке для других подробностей."
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35668 #, c-format
35669 msgid "Limits"
35670 msgstr "Ограничения"
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35674 #, c-format
35675 msgid "Line"
35676 msgstr "Строчка"
35677
35678 #. For the first occurrence,
35679 #. SCRIPT
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35682 #, c-format
35683 msgid "Line "
35684 msgstr "Строчка "
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35687 #, fuzzy, c-format
35688 msgid "Line:"
35689 msgstr "Строчка"
35690
35691 #. For the first occurrence,
35692 #. SCRIPT
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35695 #, fuzzy, c-format
35696 msgid "Link"
35697 msgstr "Связь: "
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35700 #, c-format
35701 msgid "Link field to authorities"
35702 msgstr "Связать поле с авторитетным источником"
35703
35704 #. SCRIPT
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35706 #, fuzzy
35707 msgid "Link list"
35708 msgstr "Распечатать список"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35711 #, fuzzy, c-format
35712 msgid "Link to host record"
35713 msgstr "Связать с главным документом"
35714
35715 #. SCRIPT
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35717 #, fuzzy
35718 msgid "Link..."
35719 msgstr "Связь: "
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
35722 #, c-format
35723 msgid "Link:"
35724 msgstr "Связь: "
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35727 #, c-format
35728 msgid "List"
35729 msgstr "Список"
35730
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35732 #, c-format
35733 msgid "List Fields"
35734 msgstr "Список полей"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35737 #, c-format
35738 msgid ""
35739 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35740 msgstr ""
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "List created."
35745 msgstr "или создать"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35748 #, fuzzy, c-format
35749 msgid "List deleted."
35750 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35751
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35753 #, fuzzy, c-format
35754 msgid "List fields"
35755 msgstr "Список полей"
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35758 #, c-format
35759 msgid "List item price includes tax: "
35760 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35763 #, fuzzy, c-format
35764 msgid "List member:"
35765 msgstr "Учасники списка: "
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35769 #, c-format
35770 msgid "List name"
35771 msgstr "Название списка"
35772
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35774 #, c-format
35775 msgid "List name will be file name with timestamp"
35776 msgstr "Имя списка будет именем файла с отметкой времени"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35779 #, c-format
35780 msgid "List name: "
35781 msgstr "Название списка: "
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35784 #, c-format
35785 msgid ""
35786 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35787 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35788 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35789 msgstr ""
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
35793 #, fuzzy, c-format
35794 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35795 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35798 #, fuzzy, c-format
35799 msgid ""
35800 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35801 "suggestions)"
35802 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35803
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35805 #, fuzzy, c-format
35806 msgid "List of rules"
35807 msgstr "Список полей"
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35810 #, fuzzy, c-format
35811 msgid "List price"
35812 msgstr "Прейскурантные цены: "
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35816 #, c-format
35817 msgid "List prices are: "
35818 msgstr "Прейскурантные цены в: "
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35821 #, c-format
35822 msgid "List prices:"
35823 msgstr "Прейскурантные цены: "
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35826 #, fuzzy, c-format
35827 msgid "List requests "
35828 msgstr "Обработать изображения"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35831 #, fuzzy, c-format
35832 msgid "List updated."
35833 msgstr "Последнее обновление"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35841 #, c-format
35842 msgid "Lists"
35843 msgstr "Списки"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35846 #, c-format
35847 msgid "Lists that include this title: "
35848 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
35849
35850 #. For the first occurrence,
35851 #. SCRIPT
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
35866 msgid "Loading"
35867 msgstr "Загрузка"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35887 #, c-format
35888 msgid "Loading "
35889 msgstr "Загрузка "
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35893 #, fuzzy, c-format
35894 msgid "Loading data..."
35895 msgstr "Загружается вкладка…"
35896
35897 #. SCRIPT
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35899 #, fuzzy
35900 msgid "Loading emoticons..."
35901 msgstr "Загружается вкладка…"
35902
35903 #. SCRIPT
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35905 #, fuzzy
35906 msgid "Loading more results…"
35907 msgstr "Сохраненные отчеты"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
35910 #, c-format
35911 msgid "Loading new messaging defaults "
35912 msgstr "Загрузка настроек по умолчанию для новых сообщений "
35913
35914 #. SCRIPT
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35916 #, fuzzy
35917 msgid "Loading page %s, please wait..."
35918 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35919
35920 #. SCRIPT
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35922 #, fuzzy
35923 msgid "Loading records, please wait..."
35924 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
35929 #, c-format
35930 msgid "Loading, please wait..."
35931 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите…"
35932
35933 #. For the first occurrence,
35934 #. SCRIPT
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:892
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
35941 #, c-format
35942 msgid "Loading..."
35943 msgstr "Идёт загрузка…"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
35947 #, fuzzy, c-format
35948 msgid "Loading... "
35949 msgstr "Идёт загрузка…"
35950
35951 #. SCRIPT
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
35953 msgid "Loading... you may continue scanning."
35954 msgstr "Загрузка ... вы можете продолжить сканирование."
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35958 #, c-format
35959 msgid "Loan period"
35960 msgstr "Срок займа"
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35963 #, c-format
35964 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35965 msgstr "Продолжительность выдачи не была сокращена из-за переопределения."
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35968 #, fuzzy, c-format
35969 msgid "Loan period: "
35970 msgstr "Срок займа"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35973 #, c-format
35974 msgid "Local Use"
35975 msgstr "Местное использование"
35976
35977 #. SCRIPT
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35979 #, fuzzy
35980 msgid "Local catalog"
35981 msgstr "Быстрая каталогизация"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35984 #, c-format
35985 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35986 msgstr ""
35987 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
35988
35989 #. SCRIPT
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35991 #, fuzzy
35992 msgid "Local number"
35993 msgstr "Шифр хранения"
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35996 #, c-format
35997 msgid "Local use"
35998 msgstr "Местное использование"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36001 #, fuzzy, c-format
36002 msgid "Local use preferences"
36003 msgstr "Общие параметры системы"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
36007 #, c-format
36008 msgid "Local use recorded"
36009 msgstr "Местное использование записано"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36012 #, c-format
36013 msgid "Local use recorded."
36014 msgstr "Местное использование записано."
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
36017 #, fuzzy, c-format
36018 msgid "Locale:"
36019 msgstr "l — местная (муниципальная)"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36022 #, fuzzy, c-format
36023 msgid "Locale: "
36024 msgstr "l — местная (муниципальная)"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36044 #, c-format
36045 msgid "Location"
36046 msgstr "Расположение"
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36049 #, c-format
36050 msgid "Location and availability"
36051 msgstr "Расположение и доступность"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36054 #, fuzzy, c-format
36055 msgid "Location(s)"
36056 msgstr "Расположение"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36062 #, c-format
36063 msgid "Location:"
36064 msgstr "Расположение: "
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36068 #, fuzzy, c-format
36069 msgid "Location: "
36070 msgstr "Расположение: "
36071
36072 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
36074 #, c-format
36075 msgid "Location: %s"
36076 msgstr "Расположение: %s"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36079 #, fuzzy, c-format
36080 msgid "Locations"
36081 msgstr "Расположение"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36084 #, fuzzy, c-format
36085 msgid "Lock budget: "
36086 msgstr "Заблокировать смету"
36087
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36092 #, c-format
36093 msgid "Locked"
36094 msgstr "Заблокировано"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "Log in"
36100 msgstr "Средство просмотра протоколов"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "Log in as a different user"
36105 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:667
36108 #, c-format
36109 msgid ""
36110 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36111 "from using any other OPAC functionality "
36112 msgstr ""
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
36115 #, c-format
36116 msgid "Log out"
36117 msgstr "Выход"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
36121 #, c-format
36122 msgid "Log viewer"
36123 msgstr "Средство просмотра протоколов"
36124
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
36126 #, fuzzy, c-format
36127 msgid "Logged in as:"
36128 msgstr "Ведётся в вкладке: "
36129
36130 #. INPUT type=submit
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
36132 msgid "Login"
36133 msgstr "Вход"
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
36137 #, c-format
36138 msgid "Logs"
36139 msgstr "Протоколы"
36140
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
36142 #, c-format
36143 msgid "Look for existing records in catalog?"
36144 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36147 #, fuzzy, c-format
36148 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
36149 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
36153 #, fuzzy, c-format
36154 msgid "Lost"
36155 msgstr "Протоколы"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
36159 #, c-format
36160 msgid "Lost card"
36161 msgstr "Потерянный билет"
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
36164 #, fuzzy, c-format
36165 msgid "Lost card flag"
36166 msgstr "Потерянный билет"
36167
36168 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
36170 #, fuzzy, c-format
36171 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
36172 msgstr ""
36173 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
36174 "«%s»%s"
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
36177 #, fuzzy, c-format
36178 msgid "Lost item returned"
36179 msgstr "Последнее обновление: "
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36185 #, c-format
36186 msgid "Lost items"
36187 msgstr "Потерянные экземпляры"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36190 #, c-format
36191 msgid "Lost items in staff client"
36192 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36195 #, c-format
36196 msgid "Lost items in staff client: "
36197 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36201 #, fuzzy, c-format
36202 msgid "Lost on"
36203 msgstr "Протоколы"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36206 #, c-format
36207 msgid "Lost on:"
36208 msgstr "Потеряно:"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36213 #, fuzzy, c-format
36214 msgid "Lost status"
36215 msgstr "Состояние потери: "
36216
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36218 #, c-format
36219 msgid "Lost status:"
36220 msgstr "Состояние потери:"
36221
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36223 #, c-format
36224 msgid "Lost status: "
36225 msgstr "Состояние потери: "
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
36228 #, c-format
36229 msgid "Lost: "
36230 msgstr "Потеряно: "
36231
36232 #. SCRIPT
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36234 msgid "Lower Alpha"
36235 msgstr ""
36236
36237 #. SCRIPT
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36239 msgid "Lower Greek"
36240 msgstr ""
36241
36242 #. SCRIPT
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36244 msgid "Lower Roman"
36245 msgstr ""
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36253 #, c-format
36254 msgid "Lower left X coordinate: "
36255 msgstr ""
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36263 #, c-format
36264 msgid "Lower left Y coordinate: "
36265 msgstr ""
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36268 #, c-format
36269 msgid "Lucida Console"
36270 msgstr "Lucida Console"
36271
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
36273 #, c-format
36274 msgid "Lund University Library, Sweden"
36275 msgstr ""
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
36278 #, c-format
36279 msgid "M&#257;ori"
36280 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36283 #, c-format
36284 msgid "MADS (XML)"
36285 msgstr "MADS (XML)"
36286
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
36288 #, c-format
36289 msgid "MALMARC"
36290 msgstr "MALMARC"
36291
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36305 #, c-format
36306 msgid "MARC"
36307 msgstr "МАРК"
36308
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
36312 #, c-format
36313 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36314 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36317 #, c-format
36318 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36319 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
36324 #, c-format
36325 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36326 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36329 #, fuzzy, c-format
36330 msgid "MARC 8"
36331 msgstr "MARC-8"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36334 #, c-format
36335 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36336 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36339 #, c-format
36340 msgid "MARC Card View"
36341 msgstr "Вид МАРК-карточки"
36342
36343 #. %1$s:  IF framework 
36344 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
36345 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
36346 #. %4$s:  ELSE 
36347 #. %5$s:  END 
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36349 #, c-format
36350 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36351 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36354 #, c-format
36355 msgid "MARC Preview:"
36356 msgstr "МАРК-просмотр:"
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36359 #, c-format
36360 msgid "MARC View"
36361 msgstr "Просмотр в МАРК"
36362
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36365 #, c-format
36366 msgid "MARC bibliographic framework"
36367 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36371 #, c-format
36372 msgid "MARC bibliographic framework test"
36373 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36377 #, fuzzy, c-format
36378 msgid "MARC field"
36379 msgstr "МАРК-поле: "
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36383 #, c-format
36384 msgid "MARC field: "
36385 msgstr "МАРК-поле: "
36386
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36391 #, c-format
36392 msgid "MARC frameworks"
36393 msgstr "МАРК-структуры"
36394
36395 #. %1$s:  marcflavour | html 
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36397 #, c-format
36398 msgid "MARC frameworks: %s"
36399 msgstr "МАРК-структуры: %s"
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
36403 #, fuzzy, c-format
36404 msgid "MARC modification templates"
36405 msgstr "Протокол изменений"
36406
36407 #. %1$s:  template_id | html 
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:66
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "MARC modification templates %s"
36411 msgstr "Протокол изменений"
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "MARC organization code"
36417 msgstr "Коллектив"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36431 #, c-format
36432 msgid "MARC preview"
36433 msgstr "МАРК-просмотр"
36434
36435 #. %1$s:  biblionumber | html 
36436 #. %2$s:  bibliotitle | html 
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36438 #, c-format
36439 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36440 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36443 #, fuzzy, c-format
36444 msgid "MARC staging results :"
36445 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36448 #, c-format
36449 msgid ""
36450 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36451 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36452 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36453 msgstr ""
36454
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36458 #, c-format
36459 msgid "MARC structure"
36460 msgstr "МАРК-структура"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36463 #, fuzzy, c-format
36464 msgid "MARC subfield"
36465 msgstr "МАРК-подполе: "
36466
36467 #. %1$s:  tagfield | html 
36468 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
36469 #. %3$s:  frameworkcode | html 
36470 #. %4$s:  ELSE 
36471 #. %5$s:  END 
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
36473 #, c-format
36474 msgid ""
36475 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36476 msgstr ""
36477 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
36478 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36481 #, c-format
36482 msgid "MARC subfield: "
36483 msgstr "МАРК-подполе: "
36484
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36486 #, fuzzy, c-format
36487 msgid "MARC with items"
36488 msgstr "Править экземпляры"
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36491 #, fuzzy, c-format
36492 msgid "MARC without items"
36493 msgstr "Выбор оповещения: "
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36496 #, c-format
36497 msgid "MARC21/USMARC"
36498 msgstr "MARC21/USMARC"
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
36504 #, c-format
36505 msgid "MARCXML"
36506 msgstr "MARCXML"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36513 #, c-format
36514 msgid "MIT License"
36515 msgstr ""
36516 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36517 "распространения свободного программного обеспечения)"
36518
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
36520 #, fuzzy, c-format
36521 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36522 msgstr ""
36523 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36524 "распространения свободного программного обеспечения)"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
36527 #, fuzzy, c-format
36528 msgid "MIT licence"
36529 msgstr ""
36530 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36531 "распространения свободного программного обеспечения)"
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
36542 #, fuzzy, c-format
36543 msgid "MIT license"
36544 msgstr ""
36545 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36546 "распространения свободного программного обеспечения)"
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
36550 #, c-format
36551 msgid "MODS (XML)"
36552 msgstr "MODS (XML)"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36555 #, c-format
36556 msgid "Macros"
36557 msgstr "Макросы"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36560 #, c-format
36561 msgid "Macros..."
36562 msgstr "Макрос..."
36563
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
36565 #, fuzzy, c-format
36566 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36567 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36572 #, c-format
36573 msgid "Main address"
36574 msgstr "Основной адрес"
36575
36576 #. SCRIPT
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36578 #, fuzzy
36579 msgid "Main library"
36580 msgstr "Моя библиотека"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36587 #, fuzzy, c-format
36588 msgid "Make a payment"
36589 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
36592 #, c-format
36593 msgid ""
36594 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36595 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36596 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36597 msgstr ""
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
36600 #, c-format
36601 msgid ""
36602 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36603 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36604 "will not affect August 1-10 in other years."
36605 msgstr ""
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
36608 #, c-format
36609 msgid ""
36610 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36611 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36612 msgstr ""
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36615 #, fuzzy, c-format
36616 msgid "Make budget active: "
36617 msgstr "Сделать смету активной"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36620 #, fuzzy, c-format
36621 msgid "Make claim"
36622 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "Make default"
36627 msgstr "нет (по умолчанию)"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36631 #, fuzzy, c-format
36632 msgid "Make payment"
36633 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
36636 #, c-format
36637 msgid ""
36638 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36639 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36640 msgstr ""
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
36644 #, c-format
36645 msgid "Male"
36646 msgstr "Мужчина"
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
36649 #, c-format
36650 msgid "Male "
36651 msgstr "Мужчина "
36652
36653 #. %1$s:  total || 0 | html 
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36655 #, fuzzy, c-format
36656 msgid "Mana (%s)"
36657 msgstr "Открыто: "
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36660 #, c-format
36661 msgid ""
36662 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36663 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36664 "used by any other software."
36665 msgstr ""
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36668 #, c-format
36669 msgid "Mana KB token"
36670 msgstr ""
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36673 #, fuzzy, c-format
36674 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36675 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36678 #, c-format
36679 msgid ""
36680 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36681 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36682 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36683 "with Mana KB is shared under the "
36684 msgstr ""
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36687 #, c-format
36688 msgid ""
36689 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36690 "contact your site administrator. "
36691 msgstr ""
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36694 #, fuzzy, c-format
36695 msgid "Mana search"
36696 msgstr "Поиск"
36697
36698 #. %1$s:  statuscode | html 
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36700 #, c-format
36701 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36702 msgstr ""
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36705 #, fuzzy, c-format
36706 msgid "Mana token: "
36707 msgstr "Ведётся кем"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36710 #, fuzzy, c-format
36711 msgid "Manage"
36712 msgstr "Ведётся кем"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36718 #, fuzzy, c-format
36719 msgid "Manage "
36720 msgstr "Ведётся кем"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36724 #, fuzzy, c-format
36725 msgid "Manage API keys"
36726 msgstr "Управление наборами OAI"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
36729 #, c-format
36730 msgid "Manage CSV export profiles"
36731 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:466
36734 #, fuzzy, c-format
36735 msgid "Manage CSV export profiles "
36736 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:216
36739 #, fuzzy, c-format
36740 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36741 msgstr "Конфигурация принтера"
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
36744 #, c-format
36745 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36746 msgstr ""
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "Manage ILL request"
36751 msgstr "Управление профилями"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36754 #, c-format
36755 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36756 msgstr ""
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:181
36759 #, fuzzy, c-format
36760 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36761 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
36764 #, fuzzy, c-format
36765 msgid "Manage MARC modification templates"
36766 msgstr "Управление шаблонами"
36767
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:246
36769 #, c-format
36770 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36771 msgstr ""
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36774 #, c-format
36775 msgid "Manage OAI Sets"
36776 msgstr "Управление наборами OAI"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:196
36779 #, fuzzy, c-format
36780 msgid "Manage OAI sets "
36781 msgstr "Управление наборами OAI"
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:236
36784 #, fuzzy, c-format
36785 msgid "Manage SMS cellular providers "
36786 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
36787
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36789 #, c-format
36790 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36791 msgstr ""
36792
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:211
36794 #, fuzzy, c-format
36795 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36796 msgstr "Управление серверами Z39.50"
36797
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
36799 #, fuzzy, c-format
36800 msgid "Manage account debit and credit types "
36801 msgstr "Тип счёта"
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36805 #, fuzzy, c-format
36806 msgid "Manage additional fields"
36807 msgstr "Редактировать подполя"
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:231
36810 #, c-format
36811 msgid ""
36812 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36813 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36814 msgstr ""
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36817 #, c-format
36818 msgid ""
36819 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36820 "patron card layout."
36821 msgstr ""
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:356
36824 #, c-format
36825 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36826 msgstr ""
36827
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:331
36829 #, fuzzy, c-format
36830 msgid "Manage all funds "
36831 msgstr "Управление изображениями"
36832
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:226
36834 #, fuzzy, c-format
36835 msgid "Manage audio alerts "
36836 msgstr "Управление предложениями"
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:151
36839 #, fuzzy, c-format
36840 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36841 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:351
36844 #, fuzzy, c-format
36845 msgid "Manage basket and order lines "
36846 msgstr "Удалить заказ"
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:346
36849 #, fuzzy, c-format
36850 msgid "Manage basket groups "
36851 msgstr "Статус повреждения:  "
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:371
36854 #, fuzzy, c-format
36855 msgid "Manage budget plannings "
36856 msgstr "Управление предложениями"
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:366
36859 #, fuzzy, c-format
36860 msgid "Manage budgets "
36861 msgstr "Управление предложениями"
36862
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
36865 #, fuzzy, c-format
36866 msgid "Manage circulation rules "
36867 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
36870 #, c-format
36871 msgid ""
36872 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36873 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36874 "manage_circ_rules is still required) "
36875 msgstr ""
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:176
36878 #, fuzzy, c-format
36879 msgid "Manage cities and towns "
36880 msgstr "Города и поселки"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:186
36883 #, fuzzy, c-format
36884 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36885 msgstr "Источники классификации"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:221
36888 #, fuzzy, c-format
36889 msgid "Manage column configuration "
36890 msgstr "Конфигурация принтера"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:341
36893 #, fuzzy, c-format
36894 msgid "Manage contracts "
36895 msgstr "Управление заказами"
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:381
36898 #, fuzzy, c-format
36899 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36900 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36901
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36903 #, c-format
36904 msgid "Manage custom fields for item search."
36905 msgstr ""
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:161
36908 #, fuzzy, c-format
36909 msgid "Manage extended patron attributes "
36910 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36911
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36913 #, fuzzy, c-format
36914 msgid "Manage frequencies "
36915 msgstr "Управление профилями"
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:326
36918 #, fuzzy, c-format
36919 msgid "Manage funds "
36920 msgstr "Управление предложениями"
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
36923 #, fuzzy, c-format
36924 msgid "Manage global system preferences "
36925 msgstr "Общие параметры системы"
36926
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36928 #, c-format
36929 msgid ""
36930 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36931 "administrator email, and templates."
36932 msgstr ""
36933 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
36934 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36937 #, c-format
36938 msgid "Manage housebound deliveries"
36939 msgstr ""
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36942 #, fuzzy, c-format
36943 msgid "Manage housebound profile"
36944 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36947 #, c-format
36948 msgid ""
36949 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36950 msgstr ""
36951
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36953 #, fuzzy, c-format
36954 msgid "Manage invoice files"
36955 msgstr "Управление профилями"
36956
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:171
36958 #, fuzzy, c-format
36959 msgid "Manage item circulation alerts "
36960 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:201
36963 #, fuzzy, c-format
36964 msgid "Manage item search fields "
36965 msgstr "Искать по полям: "
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
36968 #, fuzzy, c-format
36969 msgid "Manage item types "
36970 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36973 #, fuzzy, c-format
36974 msgid "Manage items"
36975 msgstr "Управление наборами OAI"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36978 #, fuzzy, c-format
36979 msgid "Manage items assigned to "
36980 msgstr "Города и поселки"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:251
36983 #, c-format
36984 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36985 msgstr ""
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
36988 #, fuzzy, c-format
36989 msgid "Manage libraries and library groups "
36990 msgstr "Определение библиотек и групп."
36991
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36993 #, c-format
36994 msgid "Manage library EDI EANs"
36995 msgstr ""
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:166
36998 #, c-format
36999 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37000 msgstr ""
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37003 #, c-format
37004 msgid "Manage lists of patrons"
37005 msgstr "Управление списками читателей"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:481
37008 #, fuzzy, c-format
37009 msgid "Manage marc modification templates "
37010 msgstr "Управление шаблонами"
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37013 #, fuzzy, c-format
37014 msgid "Manage numbering patterns "
37015 msgstr "Схема нумерации"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37018 #, c-format
37019 msgid "Manage orders"
37020 msgstr "Управление заказами"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:156
37023 #, fuzzy, c-format
37024 msgid "Manage patron categories "
37025 msgstr "Категории посетителей"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37028 #, c-format
37029 msgid "Manage patron clubs"
37030 msgstr "Управление читательскими клубами"
37031
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
37033 #, c-format
37034 msgid "Manage patron image"
37035 msgstr "Управление изображением посетителя"
37036
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37038 #, fuzzy, c-format
37039 msgid "Manage patrons fines and fees"
37040 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
37041
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
37044 #, fuzzy, c-format
37045 msgid "Manage plugins"
37046 msgstr "Управление предложениями"
37047
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:611
37049 #, c-format
37050 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37051 msgstr ""
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:316
37054 #, fuzzy, c-format
37055 msgid "Manage purchase suggestions "
37056 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:191
37059 #, fuzzy, c-format
37060 msgid "Manage record matching rules "
37061 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37062
37063 #. SCRIPT
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37065 #, fuzzy
37066 msgid "Manage request"
37067 msgstr "Управление профилями"
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "Manage restrictions for accounts "
37072 msgstr "Карточка посетителя"
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
37075 #, fuzzy, c-format
37076 msgid "Manage rotating collections"
37077 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506
37080 #, fuzzy, c-format
37081 msgid "Manage rotating collections "
37082 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
37085 #, c-format
37086 msgid ""
37087 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
37088 msgstr ""
37089 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
37090 "записей."
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:206
37093 #, fuzzy, c-format
37094 msgid "Manage search engine configuration "
37095 msgstr "Конфигурация принтера"
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
37098 #, fuzzy, c-format
37099 msgid "Manage serial subscriptions"
37100 msgstr "Подписки сериальных изданий"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
37104 #, c-format
37105 msgid "Manage staged MARC records"
37106 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
37107
37108 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
37109 #. %2$s:  import_batch_id | html 
37110 #. %3$s:  END 
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
37112 #, fuzzy, c-format
37113 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
37114 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
37117 #, c-format
37118 msgid "Manage staged records"
37119 msgstr "Управлять заготовленными записями"
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
37122 #, fuzzy, c-format
37123 msgid "Manage stages"
37124 msgstr "Управлять заготовленными записями"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
37127 #, fuzzy, c-format
37128 msgid "Manage stockrotation operations"
37129 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:571
37132 #, c-format
37133 msgid ""
37134 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
37135 "is used) "
37136 msgstr ""
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
37139 #, c-format
37140 msgid "Manage suggestions"
37141 msgstr "Управление предложениями"
37142
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
37144 #, fuzzy, c-format
37145 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
37146 msgstr ""
37147 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
37148 "записей."
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:636
37151 #, fuzzy, c-format
37152 msgid "Manage uploaded files ("
37153 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:241
37156 #, fuzzy, c-format
37157 msgid "Manage usage statistics settings "
37158 msgstr "Статистика по посетителям"
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
37161 #, c-format
37162 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
37163 msgstr ""
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:376
37166 #, fuzzy, c-format
37167 msgid "Manage vendors "
37168 msgstr "Управление заказами"
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
37174 #, c-format
37175 msgid "Managed by"
37176 msgstr "Ведётся кем"
37177
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:181
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
37183 #, c-format
37184 msgid "Managed by:"
37185 msgstr "Ведётся кем:"
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37189 #, c-format
37190 msgid "Managed in tab: "
37191 msgstr "Ведётся в вкладке: "
37192
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
37194 #, fuzzy, c-format
37195 msgid "Managed on"
37196 msgstr "Ведётся кем"
37197
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
37199 #, c-format
37200 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37201 msgstr ""
37202 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
37203 "импорта"
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:476
37206 #, fuzzy, c-format
37207 msgid ""
37208 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37209 msgstr ""
37210 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
37211 "импорта"
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
37214 #, fuzzy, c-format
37215 msgid "Management date from:"
37216 msgstr "Дата управления: "
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37219 #, fuzzy, c-format
37220 msgid "Manager name"
37221 msgstr "Ведётся кем"
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37224 #, fuzzy, c-format
37225 msgid "Managing library"
37226 msgstr "Моя библиотека"
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37229 #, fuzzy, c-format
37230 msgid "Managing library:"
37231 msgstr "Моя библиотека"
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37234 #, fuzzy, c-format
37235 msgid "Managing library: "
37236 msgstr "Моя библиотека"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:92
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
37242 #, c-format
37243 msgid "Mandatory"
37244 msgstr "Обязательное"
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
37247 #, fuzzy, c-format
37248 msgid "Mandatory data added"
37249 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37255 #, c-format
37256 msgid "Mandatory: "
37257 msgstr "Обязательность: "
37258
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37261 #, c-format
37262 msgid "Manual credit"
37263 msgstr "Кредит вручную"
37264
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
37266 #, fuzzy, c-format
37267 msgid "Manual history:"
37268 msgstr "История вручную: "
37269
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37271 #, fuzzy, c-format
37272 msgid "Manual history: "
37273 msgstr "История вручную: "
37274
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37277 #, fuzzy, c-format
37278 msgid "Manual invoice"
37279 msgstr "Ручной счёт"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "Mapping"
37284 msgstr "Добавляем отображение"
37285
37286 #. SCRIPT
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37288 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37289 msgstr ""
37290
37291 #. %1$s:  setName | html 
37292 #. %2$s:  setSpec | html 
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37294 #, fuzzy, c-format
37295 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37296 msgstr "Отображение для структуры: %s"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37299 #, fuzzy, c-format
37300 msgid "Mappings have been saved"
37301 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37302
37303 #. SCRIPT
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37305 msgid "Mar"
37306 msgstr "Март"
37307
37308 #. For the first occurrence,
37309 #. SCRIPT
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37312 #, c-format
37313 msgid "March"
37314 msgstr "Март"
37315
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
37317 #, c-format
37318 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37319 msgstr ""
37320
37321 #. INPUT type=submit
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37323 #, fuzzy
37324 msgid "Mark item as lost"
37325 msgstr "Потерянные экземпляры"
37326
37327 #. INPUT type=submit
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37329 #, fuzzy
37330 msgid "Mark lost and notify patron"
37331 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37336 #, fuzzy, c-format
37337 msgid "Mark not seen"
37338 msgstr "Последний просмотр"
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37343 #, fuzzy, c-format
37344 msgid "Mark seen"
37345 msgstr "Обозначить увиденное"
37346
37347 #. INPUT type=submit
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37349 #, fuzzy
37350 msgid "Mark seen and continue >>"
37351 msgstr "Обозначить увиденное"
37352
37353 #. INPUT type=submit
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37355 #, fuzzy
37356 msgid "Mark seen and quit"
37357 msgstr "Обозначить увиденное"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
37360 #, c-format
37361 msgid "Mark selected as: "
37362 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37365 #, fuzzy, c-format
37366 msgid "Mark the original budget as inactive"
37367 msgstr "Сделать смету активной"
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
37370 #, c-format
37371 msgid "MassCat, USA"
37372 msgstr ""
37373
37374 #. SCRIPT
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37376 #, fuzzy
37377 msgid "Match applied"
37378 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37379
37380 #. SCRIPT
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37382 #, fuzzy
37383 msgid "Match case"
37384 msgstr "Добавить ребёнка"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37387 #, fuzzy, c-format
37388 msgid "Match check "
37389 msgstr "Добавить ребёнка"
37390
37391 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37393 #, fuzzy, c-format
37394 msgid "Match check %s"
37395 msgstr "Добавить ребёнка"
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37398 #, fuzzy, c-format
37399 msgid "Match check 1 | "
37400 msgstr "Добавить ребёнка"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
37403 #, fuzzy, c-format
37404 msgid "Match details"
37405 msgstr "Подробности о корзине заказов"
37406
37407 #. SCRIPT
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37409 #, fuzzy
37410 msgid "Match found"
37411 msgstr " — партия"
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37414 #, fuzzy, c-format
37415 msgid "Match point "
37416 msgstr " — партия"
37417
37418 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37420 #, fuzzy, c-format
37421 msgid "Match point %s | "
37422 msgstr "Поиск принтеров"
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37425 #, fuzzy, c-format
37426 msgid "Match point 1 | "
37427 msgstr "Поиск принтеров"
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37430 #, fuzzy, c-format
37431 msgid "Match points"
37432 msgstr "точечная карта"
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37435 #, fuzzy, c-format
37436 msgid "Match threshold: "
37437 msgstr "Порог соответствия: "
37438
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
37440 #, fuzzy, c-format
37441 msgid "Match type"
37442 msgstr " с типом поиска: "
37443
37444 #. SCRIPT
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37446 #, fuzzy
37447 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37448 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37449
37450 #. SCRIPT
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37452 #, fuzzy
37453 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37454 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
37457 #, c-format
37458 msgid "Matching rule applied"
37459 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
37462 #, c-format
37463 msgid "Matching rule applied:"
37464 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
37465
37466 #. SCRIPT
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37468 msgid "Matching rule code missing"
37469 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
37470
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37473 #, fuzzy, c-format
37474 msgid "Matching rule code: "
37475 msgstr "Код правила соответствия: "
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:62
37478 #, fuzzy, c-format
37479 msgid "Matching:"
37480 msgstr " — партия"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37485 #, fuzzy, c-format
37486 msgid "Matchpoint components"
37487 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37490 #, fuzzy, c-format
37491 msgid "Material:"
37492 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37497 #, c-format
37498 msgid "Materials"
37499 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
37503 #, c-format
37504 msgid "Materials specified"
37505 msgstr "Указание материалов"
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37508 #, c-format
37509 msgid "Materials specified:"
37510 msgstr "Указанные материалы:"
37511
37512 #. SCRIPT
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37514 #, fuzzy
37515 msgid "Mathematical"
37516 msgstr "Билет статистики"
37517
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37519 #, fuzzy, c-format
37520 msgid "Matrix"
37521 msgstr "мадригалы"
37522
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
37524 #, c-format
37525 msgid "Max length:"
37526 msgstr "Максимальная длина: "
37527
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37530 #, fuzzy, c-format
37531 msgid "Max. suspension duration (day)"
37532 msgstr "Дни до приостановления"
37533
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37535 #, fuzzy, c-format
37536 msgid "Maximum Koha version"
37537 msgstr "Максимальная версия Коха"
37538
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37540 #, fuzzy, c-format
37541 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37542 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
37543
37544 #. For the first occurrence,
37545 #. SCRIPT
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37548 #, c-format
37549 msgid "May"
37550 msgstr "Май"
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37553 #, fuzzy, c-format
37554 msgid "Meaning"
37555 msgstr "Планирование"
37556
37557 #. SCRIPT
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37559 msgid "Media"
37560 msgstr ""
37561
37562 #. SCRIPT
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37564 msgid "Media poster (Image URL)"
37565 msgstr ""
37566
37567 #. SCRIPT
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37569 msgid "Media..."
37570 msgstr ""
37571
37572 #. SCRIPT
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37574 msgid "Medium"
37575 msgstr ""
37576
37577 #. SCRIPT
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37579 msgid "Medium Blue"
37580 msgstr ""
37581
37582 #. SCRIPT
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37584 msgid "Medium Gray"
37585 msgstr ""
37586
37587 #. SCRIPT
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37589 msgid "Medium Purple"
37590 msgstr ""
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
37593 #, fuzzy, c-format
37594 msgid "Members"
37595 msgstr "Декабрь"
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
37598 #, c-format
37599 msgid "Memcached: "
37600 msgstr ""
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37603 #, c-format
37604 msgid "Men"
37605 msgstr "мужчина"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:234
37609 #, fuzzy, c-format
37610 msgid "Mentor:"
37611 msgstr "Основное вхождение "
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37614 #, c-format
37615 msgid "Menu "
37616 msgstr ""
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37623 #, c-format
37624 msgid "Merge"
37625 msgstr ""
37626
37627 #. SCRIPT
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37629 #, fuzzy
37630 msgid "Merge cells"
37631 msgstr "Поставщик: "
37632
37633 #. %1$s:  error | html 
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37635 #, fuzzy, c-format
37636 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37637 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37640 #, c-format
37641 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37642 msgstr ""
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37645 #, fuzzy, c-format
37646 msgid "Merge invoices"
37647 msgstr "Поставщик: "
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37650 #, fuzzy, c-format
37651 msgid "Merge patron records"
37652 msgstr "Обновляем записи посетителей"
37653
37654 #. INPUT type=submit
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:89
37656 #, fuzzy
37657 msgid "Merge patrons"
37658 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37662 #, fuzzy, c-format
37663 msgid "Merge reference"
37664 msgstr "Новый параметр"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37668 #, c-format
37669 msgid "Merge selected"
37670 msgstr "Объединить выделенное"
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Merge selected invoices"
37675 msgstr "Объединить выбранные записи"
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37680 #, fuzzy, c-format
37681 msgid "Merge selected patrons"
37682 msgstr "Удалить выбранные записи"
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37686 #, c-format
37687 msgid "Merging records"
37688 msgstr "Объединяем записи"
37689
37690 #. SCRIPT
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37692 #, fuzzy
37693 msgid "Merging with authority: "
37694 msgstr "Новый авторитетный источник "
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37698 #, fuzzy, c-format
37699 msgid "Message"
37700 msgstr "Сообщения: "
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37703 #, c-format
37704 msgid "Message body:"
37705 msgstr "Тело сообщения: "
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37709 #, c-format
37710 msgid "Message sent"
37711 msgstr "Сообщение выслано"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37714 #, c-format
37715 msgid "Message subject:"
37716 msgstr "Тема сообщения: "
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
37720 #, c-format
37721 msgid "Messages:"
37722 msgstr "Сообщения: "
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "Messaging"
37727 msgstr "Отсутствующее"
37728
37729 #. SCRIPT
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37731 msgid "Metadata and Document Properties"
37732 msgstr ""
37733
37734 #. SCRIPT
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37736 #, fuzzy
37737 msgid "Microsecond"
37738 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
37739
37740 #. SCRIPT
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37742 msgid "Middle"
37743 msgstr ""
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
37746 #, fuzzy, c-format
37747 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37748 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37749
37750 #. SCRIPT
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37752 msgid "Midnight Blue"
37753 msgstr ""
37754
37755 #. SCRIPT
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37757 #, fuzzy
37758 msgid "Millisecond"
37759 msgstr " (в секундах) "
37760
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37762 #, c-format
37763 msgid "Mine"
37764 msgstr ""
37765
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
37767 #, c-format
37768 msgid ""
37769 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37770 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
37771
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37773 #, fuzzy, c-format
37774 msgid "Minimum Koha version"
37775 msgstr "Минимальная версия Коха"
37776
37777 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
37779 #, c-format
37780 msgid "Minimum password length: %s"
37781 msgstr "Минимальная длина пароля: %s"
37782
37783 #. SCRIPT
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37785 #, fuzzy
37786 msgid "Minute"
37787 msgstr "Минуты: "
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37792 #, fuzzy, c-format
37793 msgid "Minutes"
37794 msgstr "Минуты: "
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37801 #, c-format
37802 msgid "Missing"
37803 msgstr "Отсутствующее"
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37810 #, fuzzy, c-format
37811 msgid "Missing (damaged)"
37812 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
37813
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37819 #, fuzzy, c-format
37820 msgid "Missing (lost)"
37821 msgstr "Отсутствующее"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37828 #, c-format
37829 msgid "Missing (never received)"
37830 msgstr ""
37831
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37837 #, fuzzy, c-format
37838 msgid "Missing (sold out)"
37839 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37840
37841 #. SCRIPT
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37843 msgid "Missing control field contents"
37844 msgstr ""
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37848 #, c-format
37849 msgid "Missing issues"
37850 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37851
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37853 #, fuzzy, c-format
37854 msgid "Missing issues:"
37855 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37856
37857 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
37859 #, c-format
37860 msgid "Missing issues: %s "
37861 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
37862
37863 #. SCRIPT
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37865 #, fuzzy
37866 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37867 msgstr ""
37868 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
37869
37870 #. SCRIPT
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37872 #, fuzzy
37873 msgid "Missing mandatory tag: "
37874 msgstr "Обязательность: "
37875
37876 #. SCRIPT
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37878 msgid "Mo"
37879 msgstr "Пн"
37880
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37882 #, fuzzy, c-format
37883 msgid "Mobile phone number"
37884 msgstr "Номер телефона"
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:146
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
37888 #, fuzzy, c-format
37889 msgid "Modal title"
37890 msgstr "Тип дороги: "
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37893 #, c-format
37894 msgid "Moderate patron comments"
37895 msgstr "Модерация комментариев читателей"
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:486
37898 #, c-format
37899 msgid "Moderate patron comments "
37900 msgstr "Одобрить комментарии читателей"
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
37903 #, c-format
37904 msgid "Moderate patron tags"
37905 msgstr "Регулирование читательских меток"
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:491
37908 #, fuzzy, c-format
37909 msgid "Moderate patron tags "
37910 msgstr "Регулирование читательских меток"
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37914 #, fuzzy, c-format
37915 msgid "Modification date"
37916 msgstr "Дата публикации"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
37920 #, c-format
37921 msgid "Modification log"
37922 msgstr "Протокол изменений"
37923
37924 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37926 #, c-format
37927 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37928 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
37929
37930 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37932 #, c-format
37933 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37934 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37939 #, c-format
37940 msgid "Modify"
37941 msgstr "Изменить"
37942
37943 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37945 #, fuzzy, c-format
37946 msgid "Modify %s server"
37947 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37950 #, fuzzy, c-format
37951 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37952 msgstr "Искать по полям: "
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37955 #, fuzzy, c-format
37956 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37957 msgstr "Искать по полям: "
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37960 #, fuzzy, c-format
37961 msgid "Modify a CSV profile"
37962 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
37965 #, c-format
37966 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37967 msgstr ""
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37970 #, c-format
37971 msgid "Modify a city"
37972 msgstr "Правим населённый пункт"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37975 #, fuzzy, c-format
37976 msgid "Modify a debit type"
37977 msgstr "Измененяем тип единицы"
37978
37979 #. %1$s:  authid | html 
37980 #. %2$s:  authtypetext | html 
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37982 #, c-format
37983 msgid "Modify authority #%s %s"
37984 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37987 #, fuzzy, c-format
37988 msgid "Modify budget "
37989 msgstr "Изменить смету"
37990
37991 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37993 #, fuzzy, c-format
37994 msgid "Modify budget '%s'"
37995 msgstr "Изменить смету"
37996
37997 #. %1$s:  categorycode | html 
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37999 #, c-format
38000 msgid "Modify category %s"
38001 msgstr "Правка категории %s"
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38004 #, c-format
38005 msgid "Modify classification source"
38006 msgstr "Изменение источника классификации"
38007
38008 #. %1$s:  contractname | html 
38009 #. %2$s:  booksellername | html 
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38011 #, c-format
38012 msgid "Modify contract %s for %s"
38013 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38016 #, fuzzy, c-format
38017 msgid "Modify field"
38018 msgstr "Редактировать подполя"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38021 #, fuzzy, c-format
38022 msgid "Modify filing rule"
38023 msgstr "Правим библиотеку"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:336
38026 #, c-format
38027 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
38028 msgstr ""
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:266
38031 #, fuzzy, c-format
38032 msgid "Modify holds priority "
38033 msgstr "Правим населённый пункт"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
38036 #, fuzzy, c-format
38037 msgid "Modify item type"
38038 msgstr "Измененяем тип единицы"
38039
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
38041 #, c-format
38042 msgid "Modify items in a batch"
38043 msgstr "Изменение группы экземпляров"
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
38046 #, c-format
38047 msgid "Modify patron attribute type"
38048 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
38051 #, c-format
38052 msgid "Modify patrons in batch"
38053 msgstr "Редактирование посетителей группой"
38054
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
38056 #, fuzzy, c-format
38057 msgid "Modify pattern"
38058 msgstr "Изменить принтер"
38059
38060 #. %1$s:  label | html 
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
38062 #, fuzzy, c-format
38063 msgid "Modify pattern: %s"
38064 msgstr "Правка категории %s"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
38067 #, c-format
38068 msgid "Modify printer"
38069 msgstr "Изменить принтер"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
38072 #, c-format
38073 msgid "Modify record matching rule"
38074 msgstr "Правим правило соответствия записей"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
38079 #, fuzzy, c-format
38080 msgid "Modify record using the following template: "
38081 msgstr "Правим правило соответствия записей"
38082
38083 #. INPUT type=submit
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
38085 #, fuzzy
38086 msgid "Modify selected checkouts"
38087 msgstr "Удалить отмеченное"
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
38090 #, c-format
38091 msgid "Modify selected items"
38092 msgstr "Изменить выделенные экземпляры"
38093
38094 #. INPUT type=button
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
38096 #, fuzzy
38097 msgid "Modify selected records"
38098 msgstr "Удалить отмеченное"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
38101 #, fuzzy, c-format
38102 msgid "Modify splitting rule"
38103 msgstr "Правим библиотеку"
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38106 #, fuzzy, c-format
38107 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
38108 msgstr "Редактирование посетителей группой"
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
38111 #, c-format
38112 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
38113 msgstr ""
38114
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
38118 #, c-format
38119 msgid "Module"
38120 msgstr "Модуль"
38121
38122 #. TH
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
38125 msgid "Module current"
38126 msgstr "Модуль современный"
38127
38128 #. TH
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
38131 msgid "Module upgrade needed"
38132 msgstr "Необходимо обновить модуль"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
38135 #, c-format
38136 msgid "Modules:"
38137 msgstr "Модули:"
38138
38139 #. SCRIPT
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38141 msgid "Mon"
38142 msgstr "Пнд"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
38145 #, c-format
38146 msgid "Monaco"
38147 msgstr "Monaco"
38148
38149 #. For the first occurrence,
38150 #. SCRIPT
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38157 #, c-format
38158 msgid "Monday"
38159 msgstr "Понедельник"
38160
38161 #. SCRIPT
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
38163 #, fuzzy
38164 msgid "Mondays"
38165 msgstr "Понедельник"
38166
38167 #. For the first occurrence,
38168 #. SCRIPT
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
38177 #, c-format
38178 msgid "Month"
38179 msgstr "Месяц"
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
38182 #, fuzzy, c-format
38183 msgid "Month/day"
38184 msgstr "ежемесячно"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
38187 #, c-format
38188 msgid "Month: "
38189 msgstr "Месяц: "
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38193 #, fuzzy, c-format
38194 msgid "More"
38195 msgstr "Больше "
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
38199 #, c-format
38200 msgid "More "
38201 msgstr "Больше "
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
38204 #, fuzzy, c-format
38205 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
38206 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
38209 #, c-format
38210 msgid "More details"
38211 msgstr "Подробности"
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
38214 #, c-format
38215 msgid "More documentation on defining key maps"
38216 msgstr ""
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
38220 #, c-format
38221 msgid "More lists"
38222 msgstr "Ещё списки"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38225 #, fuzzy, c-format
38226 msgid "More options"
38227 msgstr "[Больше параметров]"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38231 #, fuzzy, c-format
38232 msgid "Morning"
38233 msgstr "Внимание"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38236 #, fuzzy, c-format
38237 msgid "Morning "
38238 msgstr "Внимание: "
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38244 #, c-format
38245 msgid "Most-circulated items"
38246 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198
38249 #, fuzzy, c-format
38250 msgid "Move"
38251 msgstr "Переместить выше"
38252
38253 #. A
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:122
38255 #, fuzzy
38256 msgid "Move action down"
38257 msgstr "Резервирование не разрешено"
38258
38259 #. A
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
38261 #, fuzzy
38262 msgid "Move action to bottom"
38263 msgstr "Резервирование не разрешено"
38264
38265 #. A
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38267 #, fuzzy
38268 msgid "Move action to top"
38269 msgstr "Резервирование не разрешено"
38270
38271 #. A
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38273 #, fuzzy
38274 msgid "Move action up"
38275 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38276
38277 #. A
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38279 #, fuzzy
38280 msgid "Move alert down"
38281 msgstr "Резервирование не разрешено"
38282
38283 #. A
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38285 #, fuzzy
38286 msgid "Move alert to bottom"
38287 msgstr "Резервирование не разрешено"
38288
38289 #. A
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
38291 #, fuzzy
38292 msgid "Move alert to top"
38293 msgstr "Резервирование не разрешено"
38294
38295 #. A
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
38297 #, fuzzy
38298 msgid "Move alert up"
38299 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38300
38301 #. A
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
38303 #, fuzzy
38304 msgid "Move hold down"
38305 msgstr "Резервирование не разрешено"
38306
38307 #. A
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
38309 #, fuzzy
38310 msgid "Move hold to bottom"
38311 msgstr "Резервирование не разрешено"
38312
38313 #. A
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
38315 #, fuzzy
38316 msgid "Move hold to top"
38317 msgstr "Резервирование не разрешено"
38318
38319 #. A
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
38321 #, fuzzy
38322 msgid "Move hold up"
38323 msgstr "Резервирование не разрешено"
38324
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
38326 #, c-format
38327 msgid ""
38328 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
38329 "by the "
38330 msgstr ""
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
38333 #, c-format
38334 msgid "Move remaining unspent funds"
38335 msgstr ""
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38338 #, fuzzy, c-format
38339 msgid "Move these patrons to the trash"
38340 msgstr "Move these посетителей to the trash"
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38343 #, c-format
38344 msgid "Move to next position"
38345 msgstr "Перейти к следующей позиции"
38346
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38349 #, fuzzy, c-format
38350 msgid "Move to next stage "
38351 msgstr "Резервирование не разрешено"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38354 #, c-format
38355 msgid "Move to previous position"
38356 msgstr "Перейти на предыдущую позицию"
38357
38358 #. INPUT type=submit
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38360 #, fuzzy
38361 msgid "Move unreceived orders"
38362 msgstr "Нет задержанных заказов."
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38365 #, fuzzy, c-format
38366 msgid "Moved!"
38367 msgstr "Переместить выше"
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "Multi receiving"
38374 msgstr "Осталось средств"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38377 #, c-format
38378 msgid "Musical recording"
38379 msgstr "музыкальная запись"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "My account"
38384 msgstr "Учёт"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "My checkouts"
38389 msgstr "0 выдач"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38392 #, c-format
38393 msgid "My library"
38394 msgstr "Моя библиотека"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
38397 #, fuzzy, c-format
38398 msgid "MySQL data added"
38399 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38402 #, c-format
38403 msgid "MySQL version: "
38404 msgstr "Версия MySQL: "
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:237
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:348
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
38413 #, c-format
38414 msgid "N/A"
38415 msgstr ""
38416
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38418 #, c-format
38419 msgid "NO NAME"
38420 msgstr ""
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38423 #, c-format
38424 msgid "NORMARC"
38425 msgstr "NORMARC"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38429 #, c-format
38430 msgid "NOT CHECKED IN"
38431 msgstr ""
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
38434 #, c-format
38435 msgid "NOT CHECKED IN "
38436 msgstr ""
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38442 #, c-format
38443 msgid "NOTE:"
38444 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
38445
38446 #. SCRIPT
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38448 msgid ""
38449 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38450 "not be copied"
38451 msgstr ""
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
38454 #, c-format
38455 msgid ""
38456 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38457 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38458 msgstr ""
38459 "ПРИМЕЧАНИЕ: если вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
38460 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38463 #, c-format
38464 msgid "NT"
38465 msgstr "УТ"
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
38510 #, c-format
38511 msgid "Name"
38512 msgstr "Наименование "
38513
38514 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38517 #, c-format
38518 msgid "Name (any): "
38519 msgstr "Имя (любое): "
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38524 #, fuzzy, c-format
38525 msgid "Name of day"
38526 msgstr "Наименование: *"
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38531 #, fuzzy, c-format
38532 msgid "Name of day (abbreviated)"
38533 msgstr "Наименование: *"
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38538 #, fuzzy, c-format
38539 msgid "Name of month"
38540 msgstr "Количество месяцев: "
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38545 #, fuzzy, c-format
38546 msgid "Name of month (abbreviated)"
38547 msgstr "Количество месяцев: "
38548
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38552 #, fuzzy, c-format
38553 msgid "Name of season"
38554 msgstr "Количество выпусков: "
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
38559 #, fuzzy, c-format
38560 msgid "Name of season (abbreviated)"
38561 msgstr "Количество выпусков: "
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38564 #, fuzzy, c-format
38565 msgid "Name or ISSN: "
38566 msgstr "Название или ISSN: "
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
38569 #, c-format
38570 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38571 msgstr "Имя или штрих-код не найдены. Пожалуйста, попробуйте ещё "
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38574 #, c-format
38575 msgid "Name or cardnumber:"
38576 msgstr "Наименование или номер билета: "
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
38579 #, fuzzy, c-format
38580 msgid "Name the new definition"
38581 msgstr "Новая подписка"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
38596 #, c-format
38597 msgid "Name:"
38598 msgstr "Имя: "
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38611 #, c-format
38612 msgid "Name: "
38613 msgstr "Наименование: "
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
38616 #, c-format
38617 msgid "Named:"
38618 msgstr "с названием: "
38619
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38632 #, c-format
38633 msgid "Named: "
38634 msgstr "с названием: "
38635
38636 #. ABBR
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38638 msgid "Narrower Term"
38639 msgstr "Более Узкий Термин"
38640
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38642 #, c-format
38643 msgid "National Library of Finland, Finland"
38644 msgstr ""
38645
38646 #. SCRIPT
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38648 msgid "Navy Blue"
38649 msgstr ""
38650
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38652 #, c-format
38653 msgid "Near East University"
38654 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
38657 #, c-format
38658 msgid ""
38659 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
38660 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
38661 msgstr ""
38662
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38664 #, c-format
38665 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38666 msgstr ""
38667
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
38669 #, c-format
38670 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38671 msgstr ""
38672
38673 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38675 #, c-format
38676 msgid ""
38677 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38678 "manual grant permissions\" "
38679 msgstr ""
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38688 #, c-format
38689 msgid "Never"
38690 msgstr "Никогда"
38691
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1205
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38703 #, c-format
38704 msgid "New"
38705 msgstr "Новое"
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38712 #, c-format
38713 msgid "New "
38714 msgstr "Новый "
38715
38716 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38718 #, fuzzy, c-format
38719 msgid "New %s server"
38720 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38721
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38724 #, fuzzy, c-format
38725 msgid "New CSV profile"
38726 msgstr "Новый профиль"
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38729 #, fuzzy, c-format
38730 msgid "New EAN "
38731 msgstr "Новый "
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38734 #, fuzzy, c-format
38735 msgid "New ILL request"
38736 msgstr "Места"
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38741 #, fuzzy, c-format
38742 msgid "New ILL request "
38743 msgstr "Отмена фильтрации"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38746 #, fuzzy, c-format
38747 msgid "New SMS provider"
38748 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38751 #, fuzzy, c-format
38752 msgid "New SQL from Mana"
38753 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38757 #, c-format
38758 msgid "New SQL report"
38759 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38762 #, fuzzy, c-format
38763 msgid "New SRU server"
38764 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38767 #, c-format
38768 msgid "New Z39.50 server"
38769 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
38772 #, c-format
38773 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38774 msgstr ""
38775
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
38777 #, c-format
38778 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38779 msgstr ""
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38782 #, fuzzy, c-format
38783 msgid "New account "
38784 msgstr "Учёт"
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:52
38787 #, fuzzy, c-format
38788 msgid "New action"
38789 msgstr "Новый посетитель "
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38792 #, fuzzy, c-format
38793 msgid "New alert"
38794 msgstr "значение"
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38797 #, c-format
38798 msgid "New authority "
38799 msgstr "Новый авторитетный источник "
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38802 #, c-format
38803 msgid "New authority type"
38804 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
38805
38806 #. %1$s:  category | html 
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38808 #, c-format
38809 msgid "New authorized value for %s"
38810 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38813 #, c-format
38814 msgid "New basket"
38815 msgstr "Новая корзина заказов"
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38818 #, fuzzy, c-format
38819 msgid "New basket group"
38820 msgstr "Новая группа пакетов"
38821
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38823 #, fuzzy, c-format
38824 msgid "New batch patron modification"
38825 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38826
38827 #. A
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38829 #, fuzzy
38830 msgid "New batch patrons modification"
38831 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38832
38833 #. A
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
38835 #, fuzzy, c-format
38836 msgid "New batch record deletion"
38837 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
38838
38839 #. A
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
38843 #, fuzzy, c-format
38844 msgid "New batch record modification"
38845 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38846
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38849 #, c-format
38850 msgid "New budget"
38851 msgstr "Новая смета"
38852
38853 #. SCRIPT
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38855 #, fuzzy
38856 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38857 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
38858
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
38860 #, fuzzy, c-format
38861 msgid "New cash register"
38862 msgstr "Новый принтер"
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38867 #, c-format
38868 msgid "New category"
38869 msgstr "Новая категория"
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38872 #, c-format
38873 msgid "New child record"
38874 msgstr "Новая запись на составную часть"
38875
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38878 #, c-format
38879 msgid "New city"
38880 msgstr "Новый населённый пункт"
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38883 #, c-format
38884 msgid "New classification source"
38885 msgstr "Новый источник классификации"
38886
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38889 #, fuzzy, c-format
38890 msgid "New club "
38891 msgstr "Учёт"
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
38894 #, fuzzy, c-format
38895 msgid "New club field"
38896 msgstr "Учёт"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38899 #, fuzzy, c-format
38900 msgid "New club template"
38901 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38904 #, fuzzy, c-format
38905 msgid "New collection"
38906 msgstr "подборка"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38910 #, fuzzy, c-format
38911 msgid "New comment"
38912 msgstr "Комментарии"
38913
38914 #. %1$s:  booksellername | html 
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38916 #, c-format
38917 msgid "New contract for %s"
38918 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
38919
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38921 #, fuzzy, c-format
38922 msgid "New course"
38923 msgstr "Новая денежная единица"
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38926 #, c-format
38927 msgid "New currency"
38928 msgstr "Новая денежная единица"
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38932 #, fuzzy, c-format
38933 msgid "New debit type"
38934 msgstr "Создать новый тип единицы"
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
38937 #, c-format
38938 msgid "New definition"
38939 msgstr "Новое определение"
38940
38941 #. SCRIPT
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38943 #, fuzzy
38944 msgid "New document"
38945 msgstr "Комментарии"
38946
38947 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
38949 #, fuzzy, c-format
38950 msgid "New due date"
38951 msgstr "Продление даты ожидания: "
38952
38953 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
38955 #, fuzzy, c-format
38956 msgid "New due date:"
38957 msgstr "Продление даты ожидания: "
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
38960 #, fuzzy, c-format
38961 msgid "New enrollment field"
38962 msgstr "Плата за регистрацию: "
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38965 #, fuzzy, c-format
38966 msgid "New entry"
38967 msgstr "Новая статья"
38968
38969 #. SCRIPT
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38971 #, fuzzy
38972 msgid "New field"
38973 msgstr "Новий экземпляр"
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38976 #, c-format
38977 msgid "New field on next line"
38978 msgstr "Новое поле на следующей строке"
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38981 #, fuzzy, c-format
38982 msgid "New filing rule"
38983 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38986 #, c-format
38987 msgid "New framework"
38988 msgstr "Новая структура"
38989
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38992 #, fuzzy, c-format
38993 msgid "New frequency"
38994 msgstr "Частота"
38995
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38998 #, c-format
38999 msgid "New from Z39.50/SRU"
39000 msgstr "Добавить с помощью Z39.50/SRU"
39001
39002 #. For the first occurrence,
39003 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39006 #, fuzzy, c-format
39007 msgid "New fund for %s"
39008 msgstr "Новые средства для "
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
39012 #, c-format
39013 msgid "New guided report"
39014 msgstr "Новый управляемый отчёт"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39017 #, c-format
39018 msgid "New item"
39019 msgstr "Новий экземпляр"
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
39022 #, fuzzy, c-format
39023 msgid "New item type"
39024 msgstr "Создать новый тип единицы"
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
39027 #, fuzzy, c-format
39028 msgid "New item type created!"
39029 msgstr "Создать новый тип единицы"
39030
39031 #. %1$s:  label_batch | html 
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
39033 #, fuzzy, c-format
39034 msgid "New label batch created: # %s "
39035 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
39038 #, fuzzy, c-format
39039 msgid "New library"
39040 msgstr "Новая библиотека"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
39044 #, c-format
39045 msgid "New line (\\n)"
39046 msgstr ""
39047 "переход на новую строку (\n"
39048 ")"
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
39052 #, c-format
39053 msgid "New list"
39054 msgstr "Новый список"
39055
39056 #. SCRIPT
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
39058 #, fuzzy
39059 msgid "New macro..."
39060 msgstr "Новый посетитель "
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
39063 #, fuzzy, c-format
39064 msgid "New notice "
39065 msgstr "Новое оповещение"
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
39069 #, fuzzy, c-format
39070 msgid "New numbering pattern"
39071 msgstr "Схема нумерации"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39074 #, c-format
39075 msgid "New password:"
39076 msgstr "Новый пароль: "
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
39079 #, c-format
39080 msgid "New patron "
39081 msgstr "Новый посетитель "
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
39084 #, c-format
39085 msgid "New patron attribute type"
39086 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
39089 #, fuzzy, c-format
39090 msgid "New patron list"
39091 msgstr "Новый посетитель "
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
39094 #, c-format
39095 msgid "New preference"
39096 msgstr "Новый параметр"
39097
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
39100 #, c-format
39101 msgid "New printer"
39102 msgstr "Новый принтер"
39103
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
39106 #, c-format
39107 msgid "New purchase suggestion"
39108 msgstr "Новое предложение о приобретении"
39109
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39112 #, c-format
39113 msgid "New record"
39114 msgstr "Новая запись"
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
39117 #, c-format
39118 msgid "New record "
39119 msgstr "Новая запись "
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
39122 #, fuzzy, c-format
39123 msgid "New record matching rule"
39124 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
39127 #, c-format
39128 msgid "New report "
39129 msgstr "Новый отчёт "
39130
39131 #. SCRIPT
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
39133 #, fuzzy
39134 msgid "New request"
39135 msgstr "Места"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
39138 #, fuzzy, c-format
39139 msgid "New rota"
39140 msgstr "Новый признак"
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39143 #, fuzzy, c-format
39144 msgid "New routing list"
39145 msgstr "Создание списка направления"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
39148 #, fuzzy, c-format
39149 msgid "New search"
39150 msgstr "[Новый поиск]"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
39153 #, fuzzy, c-format
39154 msgid "New search field"
39155 msgstr "Искать по полям: "
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
39158 #, fuzzy, c-format
39159 msgid "New set"
39160 msgstr "Новый пакет"
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
39163 #, fuzzy, c-format
39164 msgid "New splitting rule"
39165 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
39170 #, c-format
39171 msgid "New subscription"
39172 msgstr "Новая подписка"
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
39176 #, fuzzy, c-format
39177 msgid "New subscription for this serial"
39178 msgstr "Новая подписка"
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
39182 #, c-format
39183 msgid "New tag"
39184 msgstr "Новый признак"
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
39187 #, fuzzy, c-format
39188 msgid "New template"
39189 msgstr "Правим шаблон наклейки"
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
39192 #, c-format
39193 msgid "New username:"
39194 msgstr "Новое имя пользователя: "
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
39198 #, fuzzy, c-format
39199 msgid "New value"
39200 msgstr "значение"
39201
39202 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
39203 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
39204 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
39205 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
39206 #. %5$s:  ELSE 
39207 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
39208 #. %7$s:  END 
39209 #. %8$s:  ELSE 
39210 #. %9$s:  END 
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
39212 #, c-format
39213 msgid ""
39214 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
39215 "%s "
39216 msgstr ""
39217
39218 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39219 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
39220 #. %3$s:  ELSE 
39221 #. %4$s:  END 
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
39223 #, c-format
39224 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39225 msgstr ""
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
39228 #, c-format
39229 msgid "New vendor"
39230 msgstr "Новый поставщик"
39231
39232 #. SCRIPT
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39234 #, fuzzy
39235 msgid "New window"
39236 msgstr "Спрятать окно"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39239 #, fuzzy, c-format
39240 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
39241 msgstr "Software Coop, Великобритания"
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39249 #, c-format
39250 msgid "News"
39251 msgstr "Новости"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
39254 #, c-format
39255 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39256 msgstr ""
39257
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39259 #, fuzzy, c-format
39260 msgid "News: "
39261 msgstr "Новости"
39262
39263 #. For the first occurrence,
39264 #. SCRIPT
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
39277 msgid "Next"
39278 msgstr "Следующее"
39279
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
39285 #, fuzzy, c-format
39286 msgid "Next "
39287 msgstr "Следующее"
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
39291 #, c-format
39292 msgid "Next &gt;&gt;"
39293 msgstr "Далее &gt;&gt;"
39294
39295 #. INPUT type=submit
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
39302 msgid "Next >>"
39303 msgstr "Далее &gt;&gt;"
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
39306 #, c-format
39307 msgid "Next available"
39308 msgstr "Следующий из доступных"
39309
39310 #. For the first occurrence,
39311 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39314 #, fuzzy, c-format
39315 msgid "Next available %s item"
39316 msgstr "Следующий из доступных"
39317
39318 #. SCRIPT
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
39320 #, fuzzy
39321 msgid "Next issue publication date is not defined"
39322 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
39325 #, c-format
39326 msgid "Next issue publication date:"
39327 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39328
39329 #. INPUT type=button name=changepage_next
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
39333 msgid "Next page"
39334 msgstr "Следующая страница"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
39337 #, fuzzy, c-format
39338 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
39339 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
39340
39341 # нет (memberentrygen)
39342 #. For the first occurrence,
39343 #. SCRIPT
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:336
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
39394 #, c-format
39395 msgid "No"
39396 msgstr "нет"
39397
39398 # нет (memberentrygen)
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1139
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1152
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39405 #, c-format
39406 msgid "No "
39407 msgstr "нет "
39408
39409 #. %1$s:  END 
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
39411 #, fuzzy, c-format
39412 msgid "No %s "
39413 msgstr "Заметки: %s "
39414
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
39421 #, c-format
39422 msgid "No (default)"
39423 msgstr "нет (по умолчанию)"
39424
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:289
39427 #, c-format
39428 msgid ""
39429 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39430 "ACQ, the items framework would be used"
39431 msgstr ""
39432 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
39433 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39436 #, c-format
39437 msgid ""
39438 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39439 "ACQ, the items framework would be used "
39440 msgstr ""
39441 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39442 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
39443
39444 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39446 #, fuzzy, c-format
39447 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39448 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
39449
39450 #. For the first occurrence,
39451 #. %1$s:  booksellername | html 
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39454 #, fuzzy, c-format
39455 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39456 msgstr "."
39457
39458 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
39460 #, c-format
39461 msgid "No Item with barcode: %s"
39462 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39465 #, c-format
39466 msgid ""
39467 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39468 "frameworks supplied for English (en)"
39469 msgstr ""
39470 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
39471 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
39474 #, fuzzy, c-format
39475 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39476 msgstr "посетитель Categories"
39477
39478 #. SCRIPT
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39480 msgid ""
39481 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39482 "searches will go through the whole record. Continue?"
39483 msgstr ""
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39486 #, c-format
39487 msgid ""
39488 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39489 "with the category TERM."
39490 msgstr ""
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
39493 #, fuzzy, c-format
39494 msgid "No action defined for the template. "
39495 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39499 #, c-format
39500 msgid "No active currency is defined"
39501 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39502
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
39504 #, fuzzy, c-format
39505 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39506 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39510 #, c-format
39511 msgid "No address stored."
39512 msgstr "Не указан адрес."
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39517 #, fuzzy, c-format
39518 msgid "No and try to override system preferences"
39519 msgstr "Общие параметры системы"
39520
39521 #. SCRIPT
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39523 #, fuzzy
39524 msgid "No authorities have been selected."
39525 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39529 #, fuzzy, c-format
39530 msgid "No automatic renewal after"
39531 msgstr "Всего подлежит платежу"
39532
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39535 #, fuzzy, c-format
39536 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39537 msgstr "Всего подлежит платежу"
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39540 #, c-format
39541 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39542 msgstr ""
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39545 #, c-format
39546 msgid "No categories have been defined. "
39547 msgstr "Не определено ни одной категории. "
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39559 #, fuzzy, c-format
39560 msgid "No change"
39561 msgstr "Сохранить изменения"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
39564 #, fuzzy, c-format
39565 msgid "No checkouts for the selected filters. "
39566 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39569 #, c-format
39570 msgid ""
39571 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39572 msgstr ""
39573 "Для этой комбинации посетителя и типа единицы не определено правило оборота."
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39577 #, c-format
39578 msgid "No city stored."
39579 msgstr "Не указан населённый пункт."
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39582 #, fuzzy, c-format
39583 msgid "No claims notice defined. "
39584 msgstr ""
39585 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39586 "бы одно</a>."
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39589 #, fuzzy, c-format
39590 msgid "No club templates defined."
39591 msgstr ""
39592 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39593 "бы одно</a>."
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "No club with this name, please, try another"
39598 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39601 #, fuzzy, c-format
39602 msgid "No clubs defined."
39603 msgstr " определено"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39606 #, c-format
39607 msgid ""
39608 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39609 "defined."
39610 msgstr ""
39611 "Клубы не определены. Шаблон клуба должен быть определен до определения клуба."
39612
39613 # 116^a - Цвет
39614 #. SCRIPT
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39616 #, fuzzy
39617 msgid "No color"
39618 msgstr "Цвет"
39619
39620 #. SCRIPT
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39622 msgid "No columns selected!"
39623 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39626 #, c-format
39627 msgid "No comments have been approved."
39628 msgstr "Нет одобренных комментариев."
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39631 #, c-format
39632 msgid "No comments to moderate."
39633 msgstr "Нет комментариев для модерации."
39634
39635 #. For the first occurrence,
39636 #. SCRIPT
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39641 #, c-format
39642 msgid "No cover image available"
39643 msgstr "Изображение обложки не доступно"
39644
39645 #. SCRIPT
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39647 msgid "No data available in table"
39648 msgstr "Нет данных в таблице"
39649
39650 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39652 #, fuzzy, c-format
39653 msgid "No database named %s detected."
39654 msgstr "Никакой базы данных с названием "
39655
39656 #. SCRIPT
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:914
39658 #, fuzzy
39659 msgid "No date selected"
39660 msgstr "без упорядочивания"
39661
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39663 #, fuzzy, c-format
39664 msgid "No descriptions"
39665 msgstr "Описания"
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39669 #, c-format
39670 msgid "No email stored."
39671 msgstr "Не указана электронная почта."
39672
39673 #. SCRIPT
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39675 msgid "No entries to show"
39676 msgstr "Нет записей для отображения"
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39679 #, fuzzy, c-format
39680 msgid "No files found."
39681 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39688 #, fuzzy, c-format
39689 msgid "No fund"
39690 msgstr "средства: "
39691
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39693 #, fuzzy, c-format
39694 msgid "No fund found"
39695 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39696
39697 #. SCRIPT
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39699 #, fuzzy
39700 msgid "No fund selected."
39701 msgstr "без упорядочивания"
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176
39704 #, c-format
39705 msgid "No funds to display for this search criteria"
39706 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
39707
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39709 #, fuzzy, c-format
39710 msgid "No group"
39711 msgstr "Новая группа"
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
39718 #, c-format
39719 msgid "No holds allowed"
39720 msgstr "резервирование не разрешено"
39721
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39723 #, c-format
39724 msgid "No holds allowed:"
39725 msgstr "Резервирования не разрешены: "
39726
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
39729 #, c-format
39730 msgid "No holds found."
39731 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39732
39733 #. A
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
39736 #, fuzzy
39737 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39738 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
39739
39740 #. A
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
39743 #, fuzzy
39744 msgid "No holds on this record"
39745 msgstr "Слишком много резервирований: "
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
39750 #, c-format
39751 msgid "No if settings allow it"
39752 msgstr "Нет, если настройки позволяют"
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39756 #, c-format
39757 msgid "No image: "
39758 msgstr "Без изображения: "
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39761 #, fuzzy, c-format
39762 msgid "No images are currently available. "
39763 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39764
39765 #. SCRIPT
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
39767 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39768 msgstr "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи."
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39771 #, fuzzy, c-format
39772 msgid "No item found"
39773 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39774
39775 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39777 #, fuzzy, c-format
39778 msgid "No item found with barcode %s"
39779 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39782 #, fuzzy, c-format
39783 msgid "No item matches this barcode"
39784 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39785
39786 #. SCRIPT
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39788 #, fuzzy
39789 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39790 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
39791
39792 #. SCRIPT
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39794 msgid "No item was selected"
39795 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
39796
39797 #. SCRIPT
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39799 #, fuzzy
39800 msgid ""
39801 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39802 msgstr "Экземпляр был изъят"
39803
39804 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39806 #, fuzzy, c-format
39807 msgid "No item with barcode: %s"
39808 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39811 #, c-format
39812 msgid "No items"
39813 msgstr "Нет экземпляров"
39814
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39816 #, c-format
39817 msgid ""
39818 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39819 "before adding items to a batch. "
39820 msgstr ""
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
39825 #, c-format
39826 msgid "No items are available"
39827 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39828
39829 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39831 #, c-format
39832 msgid "No items for %s"
39833 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39838 #, c-format
39839 msgid "No items found."
39840 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39841
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39843 #, c-format
39844 msgid "No items were found by searching."
39845 msgstr "Поиск ничего не нашёл."
39846
39847 #. SCRIPT
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39849 #, fuzzy
39850 msgid "No itemtype"
39851 msgstr "Любой тип единицы"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39854 #, fuzzy, c-format
39855 msgid "No keys defined for the current patron. "
39856 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39857
39858 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39859 #. %2$s:  BORERR | html 
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39861 #, c-format
39862 msgid ""
39863 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39864 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39865 "should be specified."
39866 msgstr ""
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39870 #, c-format
39871 msgid "No limit"
39872 msgstr "Без ограничений"
39873
39874 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
39876 #, c-format
39877 msgid "No log found %s for "
39878 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39881 #, fuzzy, c-format
39882 msgid "No mappings have been defined for this set"
39883 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
39884
39885 #. SCRIPT
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
39887 #, fuzzy
39888 msgid "No match"
39889 msgstr "Новая партия"
39890
39891 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39892 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39894 #, fuzzy, c-format
39895 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39896 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
39897
39898 #. For the first occurrence,
39899 #. SCRIPT
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
39902 #, fuzzy
39903 msgid "No matches found"
39904 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39905
39906 #. SCRIPT
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39908 #, fuzzy
39909 msgid "No matching notices found"
39910 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39911
39912 #. SCRIPT
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39914 msgid "No matching records found"
39915 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39916
39917 #. SCRIPT
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39919 msgid "No matching reports found"
39920 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39923 #, fuzzy, c-format
39924 msgid "No missing issues found."
39925 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39928 #, c-format
39929 msgid "No more renewals possible"
39930 msgstr "Продлить больше не возможно"
39931
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39933 #, c-format
39934 msgid "No more renewals possible."
39935 msgstr "Продлить больше не возможно."
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39938 #, c-format
39939 msgid "No notice"
39940 msgstr "Нет оповещения"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39943 #, c-format
39944 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39945 msgstr ""
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39948 #, fuzzy, c-format
39949 msgid "No order selected"
39950 msgstr "без упорядочивания"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39953 #, fuzzy, c-format
39954 msgid "No orders yet"
39955 msgstr "без упорядочивания"
39956
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
39958 #, c-format
39959 msgid "No outstanding charges"
39960 msgstr "Нет просроченных платежей"
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
39963 #, c-format
39964 msgid ""
39965 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39966 "(by default ILLLIBS category)."
39967 msgstr ""
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39970 #, fuzzy, c-format
39971 msgid "No patron card numbers given."
39972 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39973
39974 #. SCRIPT
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39976 #, fuzzy
39977 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39978 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
39981 #, c-format
39982 msgid "No patron matched "
39983 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39986 #, c-format
39987 msgid "No patron may put this book on hold."
39988 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
39991 #, fuzzy, c-format
39992 msgid "No patron records have been actually removed"
39993 msgstr "No посетитель records have been removed"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
39996 #, fuzzy, c-format
39997 msgid "No patron records have been anonymized"
39998 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40001 #, fuzzy, c-format
40002 msgid "No patron records have been removed"
40003 msgstr "No посетитель records have been removed"
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40007 #, c-format
40008 msgid "No patron with this name, please, try another"
40009 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
40010
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
40012 #, c-format
40013 msgid "No pending baskets"
40014 msgstr ""
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40017 #, fuzzy, c-format
40018 msgid "No pending on-site checkout."
40019 msgstr "Не выдано."
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40023 #, c-format
40024 msgid "No phone stored."
40025 msgstr "Не указан телефон."
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40029 #, c-format
40030 msgid "No physical items for this record"
40031 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
40034 #, c-format
40035 msgid "No plugins installed"
40036 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
40039 #, c-format
40040 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40041 msgstr ""
40042 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
40043 "качестве инструмента"
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
40046 #, fuzzy, c-format
40047 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40048 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
40051 #, c-format
40052 msgid "No plugins that can create a report are installed"
40053 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
40056 #, fuzzy, c-format
40057 msgid ""
40058 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
40059 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
40062 #, fuzzy, c-format
40063 msgid ""
40064 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
40065 "installed"
40066 msgstr ""
40067 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
40068 "качестве инструмента"
40069
40070 #. A
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:276
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:385
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:186
40074 msgid "No popup"
40075 msgstr "Нет всплывающего окна"
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
40078 #, c-format
40079 msgid "No printers defined."
40080 msgstr ""
40081
40082 #. SCRIPT
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
40084 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
40085 msgstr ""
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
40089 #, fuzzy, c-format
40090 msgid "No reason"
40091 msgstr "Количество выпусков: "
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid ""
40096 "No record have been imported because they all match an existing record in "
40097 "your catalog."
40098 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
40101 #, fuzzy, c-format
40102 msgid "No record was removed."
40103 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40104
40105 #. SCRIPT
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40107 #, fuzzy
40108 msgid "No records have been selected."
40109 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
40112 #, c-format
40113 msgid "No records have been staged."
40114 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
40117 #, fuzzy, c-format
40118 msgid "No records imported"
40119 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
40122 #, fuzzy, c-format
40123 msgid "No records were modified. "
40124 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
40128 #, fuzzy, c-format
40129 msgid "No renewal before"
40130 msgstr "Продлить больше не возможно"
40131
40132 #. SCRIPT
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40134 #, fuzzy
40135 msgid "No renewal before %s"
40136 msgstr "Продлить больше не возможно"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
40139 #, c-format
40140 msgid "No results for your query"
40141 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
40142
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
40147 #, c-format
40148 msgid "No results found"
40149 msgstr "Ничего не найдено"
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
40152 #, fuzzy, c-format
40153 msgid "No results found for "
40154 msgstr "Ничего не найдено"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
40157 #, fuzzy, c-format
40158 msgid "No results found."
40159 msgstr "Ничего не найдено"
40160
40161 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
40163 #, c-format
40164 msgid "No results match your search %sfor "
40165 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
40168 #, c-format
40169 msgid "No results match your search for "
40170 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
40173 #, c-format
40174 msgid "No results."
40175 msgstr "Нет результатов."
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:126
40178 #, c-format
40179 msgid ""
40180 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
40181 "the samples supplied for English (en)"
40182 msgstr ""
40183 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
40184 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40187 #, c-format
40188 msgid "No saved reports match your criteria. "
40189 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
40192 #, fuzzy, c-format
40193 msgid "No status"
40194 msgstr "Без состояния"
40195
40196 #. SCRIPT
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
40198 #, fuzzy
40199 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
40200 msgstr "Подписка(и)"
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
40203 #, fuzzy, c-format
40204 msgid "No system preferences matched your search for: "
40205 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
40208 #, c-format
40209 msgid ""
40210 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
40211 "your ILL partner library records. "
40212 msgstr ""
40213
40214 #. SCRIPT
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
40216 #, fuzzy
40217 msgid "No temporary directory found."
40218 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
40221 #, c-format
40222 msgid "No transfers to receive"
40223 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
40226 #, c-format
40227 msgid "No valid patrons to merge were found."
40228 msgstr ""
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
40231 #, fuzzy, c-format
40232 msgid "No warnings."
40233 msgstr "Нет предупреждений "
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
40236 #, fuzzy, c-format
40237 msgid "No, I don't confirm"
40238 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
40239
40240 #. INPUT type=submit
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
40242 #, fuzzy
40243 msgid "No, do not Delete"
40244 msgstr "Нет, не удалять"
40245
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:277
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40270 #, c-format
40271 msgid "No, do not delete"
40272 msgstr "Нет, не удалять"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
40275 #, fuzzy, c-format
40276 msgid "No, do not reset mappings"
40277 msgstr "Нет, не удалять"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "No, don't cancel (N)"
40282 msgstr "Нет, не удалять"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
40285 #, c-format
40286 msgid "No, don't check out (N)"
40287 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
40291 #, fuzzy, c-format
40292 msgid "No, don't close (N)"
40293 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40296 #, fuzzy, c-format
40297 msgid "No, don't delete (N)"
40298 msgstr "Нет, не удалять"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
40301 #, c-format
40302 msgid "No, don't renew (N)"
40303 msgstr "Нет, не продлять (N)"
40304
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
40307 #, c-format
40308 msgid "No, let me think about it"
40309 msgstr ""
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501
40313 #, c-format
40314 msgid "No, save as new record"
40315 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
40316
40317 # нет (memberentrygen)
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
40321 #, fuzzy, c-format
40322 msgid "No."
40323 msgstr "нет"
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
40326 #, c-format
40327 msgid "No. of items:"
40328 msgstr "Количество экземпл.: "
40329
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
40331 #, c-format
40332 msgid "No. of times checked out"
40333 msgstr "Сколько раз было выдано"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
40336 #, c-format
40337 msgid "No: Save as new authority"
40338 msgstr "Нет: Сохранить как новый авторитетный источник"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
40341 #, c-format
40342 msgid "Nobody"
40343 msgstr ""
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
40346 #, fuzzy, c-format
40347 msgid "Non-fiction"
40348 msgstr "научная литература"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
40351 #, c-format
40352 msgid "Non-musical recording"
40353 msgstr "немузыкальная запись"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
40356 #, fuzzy, c-format
40357 msgid "Non-patron guarantor first name"
40358 msgstr "Запасные данные для связи"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
40361 #, c-format
40362 msgid "Non-patron guarantor surname"
40363 msgstr ""
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40366 #, fuzzy, c-format
40367 msgid "Non-public note"
40368 msgstr "Непубличная заметка: "
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40371 #, c-format
40372 msgid "Non-public note:"
40373 msgstr "Непубличная заметка:"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
40376 #, c-format
40377 msgid "Non-public notes"
40378 msgstr "Непубличные заметки"
40379
40380 #. SCRIPT
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40382 msgid "Nonbreaking space"
40383 msgstr ""
40384
40385 # Ничего (?)
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
40422 #, c-format
40423 msgid "None"
40424 msgstr "нет"
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40427 #, fuzzy, c-format
40428 msgid "None defined"
40429 msgstr "%s %s не применяется"
40430
40431 #. SCRIPT
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
40433 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40434 msgstr ""
40435 "Ни один из этих экземпляров обычно не может быть зарезервирован этим "
40436 "посетителем."
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:319
40440 #, c-format
40441 msgid "None specified"
40442 msgstr "Не указано"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
40445 #, c-format
40446 msgid "None specified "
40447 msgstr "Не указано "
40448
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40450 #, fuzzy, c-format
40451 msgid "Nonpublic note"
40452 msgstr "Непубличная заметка: "
40453
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40456 #, c-format
40457 msgid "Nonpublic note:"
40458 msgstr "Непубличная заметка: "
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40461 #, fuzzy, c-format
40462 msgid "Nonpublic note: "
40463 msgstr "Непубличная заметка: "
40464
40465 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40467 #, fuzzy, c-format
40468 msgid "Nonpublic note: %s"
40469 msgstr "Непубличная заметка: "
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40472 #, fuzzy, c-format
40473 msgid "Nonpublic notes"
40474 msgstr "Непубличная заметка: "
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40477 #, c-format
40478 msgid "Normal"
40479 msgstr "Обычно"
40480
40481 #. SCRIPT
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
40483 #, fuzzy
40484 msgid "Normal day"
40485 msgstr "Обычно"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40488 #, c-format
40489 msgid "Normal text"
40490 msgstr "Обычный текст"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40501 #, fuzzy, c-format
40502 msgid "Normalization rule: "
40503 msgstr "Правило соответствия записей: "
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40508 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
40511 #, c-format
40512 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40513 msgstr ""
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40516 #, c-format
40517 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40518 msgstr ""
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40521 #, c-format
40522 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40523 msgstr ""
40524
40525 #. SCRIPT
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40527 msgid "Northern"
40528 msgstr "северное"
40529
40530 #. %1$s:  END 
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
40532 #, c-format
40533 msgid "Not Installed %s"
40534 msgstr "Не установлено %s"
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
40537 #, c-format
40538 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40539 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40542 #, c-format
40543 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40544 msgstr ""
40545 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
40546 "определены."
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40549 #, c-format
40550 msgid ""
40551 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40552 "'ignored'). "
40553 msgstr ""
40554 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
40555 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Not allowed"
40565 msgstr "резервирование не разрешено"
40566
40567 #. A
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40569 #, fuzzy
40570 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40571 msgstr "Посетитель заблокирован"
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40574 #, c-format
40575 msgid "Not allowed to delete own account"
40576 msgstr "Не разрешается удалять собственный аккаунт"
40577
40578 #. SCRIPT
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40580 msgid "Not allowed: overdue"
40581 msgstr ""
40582
40583 #. SCRIPT
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40585 #, fuzzy
40586 msgid "Not allowed: patron restricted"
40587 msgstr "Посетитель заблокирован"
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40593 #, fuzzy, c-format
40594 msgid "Not available"
40595 msgstr "Не доступно"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40598 #, c-format
40599 msgid "Not checked out since: "
40600 msgstr "Не было выдач от времени: "
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40603 #, c-format
40604 msgid "Not checked out."
40605 msgstr "Не выдано."
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40613 #, c-format
40614 msgid "Not for loan"
40615 msgstr "Не для выдачи"
40616
40617 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
40619 #, fuzzy, c-format
40620 msgid "Not for loan (%s)"
40621 msgstr "Не для выдачи: "
40622
40623 #. For the first occurrence,
40624 #. SCRIPT
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40627 #, fuzzy, c-format
40628 msgid "Not for loan status"
40629 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40632 #, c-format
40633 msgid "Not for loan status updated. "
40634 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40638 #, c-format
40639 msgid "Not for loan: "
40640 msgstr "Не для выдачи: "
40641
40642 #. SCRIPT
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
40644 #, fuzzy
40645 msgid "Not holdable"
40646 msgstr "Не доступно"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40649 #, fuzzy, c-format
40650 msgid "Not published"
40651 msgstr "Дата публикации"
40652
40653 #. SCRIPT
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40655 #, fuzzy
40656 msgid "Not renewable"
40657 msgstr "Всего подлежит платежу"
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40661 #, fuzzy, c-format
40662 msgid "Not seen"
40663 msgstr "Последний просмотр"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40668 #, fuzzy, c-format
40669 msgid "Not set "
40670 msgstr "Последний просмотр"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:802
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40684 #, c-format
40685 msgid "Note"
40686 msgstr "Заметка"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40689 #, c-format
40690 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40691 msgstr ""
40692 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
40693 "указано иное."
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40697 #, c-format
40698 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40699 msgstr ""
40700
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40703 #, c-format
40704 msgid "Note about the accompanying materials: "
40705 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40706
40707 #. SCRIPT
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40709 #, fuzzy
40710 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40711 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40714 #, fuzzy, c-format
40715 msgid "Note for OPAC"
40716 msgstr "Текст для электронного каталога"
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40719 #, fuzzy, c-format
40720 msgid "Note for staff"
40721 msgstr "Не для ссуды"
40722
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40724 #, fuzzy, c-format
40725 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40726 msgstr ""
40727 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
40728 "запросом"
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
40731 #, c-format
40732 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40733 msgstr ""
40734
40735 #. %1$s:  CASE 'both' 
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
40737 #, c-format
40738 msgid ""
40739 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40740 "$KOHA_CONF file %s "
40741 msgstr ""
40742
40743 #. %1$s:  END 
40744 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
40745 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40746 #. %4$s:  END 
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
40748 #, c-format
40749 msgid ""
40750 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40751 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40752 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40753 msgstr ""
40754
40755 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
40757 #, c-format
40758 msgid ""
40759 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40760 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40761 "memcached config from ENV. %s "
40762 msgstr ""
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40767 #, fuzzy, c-format
40768 msgid "Note:"
40769 msgstr "Примечание: "
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:298
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40778 #, c-format
40779 msgid "Note: "
40780 msgstr "Примечание: "
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40783 #, c-format
40784 msgid ""
40785 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40786 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40787 "or slow your system down."
40788 msgstr ""
40789 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
40790 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
40791 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40794 #, c-format
40795 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40796 msgstr ""
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40799 #, c-format
40800 msgid ""
40801 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40802 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40803 msgstr ""
40804
40805 #. SCRIPT
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40807 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40808 msgstr ""
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40811 #, c-format
40812 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40813 msgstr ""
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40816 #, c-format
40817 msgid ""
40818 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40819 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40820 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40821 "the bibliographic record"
40822 msgstr ""
40823 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
40824 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
40825 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
40826 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
40827 "библиографической записи."
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40830 #, c-format
40831 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40832 msgstr ""
40833
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40856 #, c-format
40857 msgid "Notes"
40858 msgstr "Заметки "
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40862 #, c-format
40863 msgid "Notes "
40864 msgstr "Заметки "
40865
40866 #. For the first occurrence,
40867 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40870 #, c-format
40871 msgid "Notes : %s "
40872 msgstr "Заметки: %s "
40873
40874 #. SCRIPT
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40876 msgid "Notes about return claim"
40877 msgstr ""
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40881 #, c-format
40882 msgid "Notes/Comments"
40883 msgstr "Заметки/комментарии "
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40902 #, c-format
40903 msgid "Notes:"
40904 msgstr "Заметки:"
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40914 #, c-format
40915 msgid "Notes: "
40916 msgstr "Заметки: "
40917
40918 #. For the first occurrence,
40919 #. %1$s:  reservenotes | html 
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40922 #, c-format
40923 msgid "Notes: %s"
40924 msgstr "Заметки: %s"
40925
40926 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40927 #. %2$s:  END 
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40929 #, fuzzy, c-format
40930 msgid "Notes: %s%s "
40931 msgstr "Заметки: %s%s %s "
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40935 #, c-format
40936 msgid "Nothing found."
40937 msgstr "Ничего не найдено."
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40940 #, c-format
40941 msgid "Nothing found. "
40942 msgstr "Ничего не найдено."
40943
40944 #. For the first occurrence,
40945 #. SCRIPT
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40949 msgid "Nothing is selected."
40950 msgstr "Ничего не выбрано."
40951
40952 #. SCRIPT
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40954 msgid "Nothing to save"
40955 msgstr "Нечего сохранять"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40958 #, c-format
40959 msgid "Notice"
40960 msgstr "Оповещение"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
40963 #, c-format
40964 msgid "Notices"
40965 msgstr "Оповещения"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40974 #, c-format
40975 msgid "Notices &amp; slips"
40976 msgstr "Оповещения и квитанции"
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40979 #, fuzzy, c-format
40980 msgid "Notification date"
40981 msgstr "Дата публикации"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
40984 #, c-format
40985 msgid "Noto"
40986 msgstr ""
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
40989 #, c-format
40990 msgid "Noto fonts"
40991 msgstr ""
40992
40993 # нет (memberentrygen)
40994 #. SCRIPT
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40996 msgid "Nov"
40997 msgstr "Ноябрь"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
41000 #, c-format
41001 msgid "NoveList Select"
41002 msgstr "NoveList Select"
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
41006 #, c-format
41007 msgid "Novelist Select: "
41008 msgstr "Novelist Select: "
41009
41010 #. For the first occurrence,
41011 #. SCRIPT
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41014 #, c-format
41015 msgid "November"
41016 msgstr "Ноябрь"
41017
41018 # нет (memberentrygen)
41019 #. SCRIPT
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41021 #, fuzzy
41022 msgid "Now"
41023 msgstr "нет"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41026 #, c-format
41027 msgid ""
41028 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41029 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41030 msgstr ""
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
41033 #, c-format
41034 msgid ""
41035 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41036 "default data."
41037 msgstr ""
41038 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
41039 "данными по умолчанию."
41040
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
41042 #, c-format
41043 msgid "Nowhere"
41044 msgstr "Нигде"
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41047 #, fuzzy, c-format
41048 msgid "Num/Patrons"
41049 msgstr "Num/Посетители"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
41060 #, c-format
41061 msgid "Number"
41062 msgstr "Номер"
41063
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41065 #, fuzzy, c-format
41066 msgid "Number "
41067 msgstr "Номер"
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
41071 #, fuzzy, c-format
41072 msgid "Number of baskets"
41073 msgstr "Количество выпусков: "
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
41076 #, c-format
41077 msgid "Number of checkouts"
41078 msgstr "Количество выдач "
41079
41080 #. SCRIPT
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41082 #, fuzzy
41083 msgid "Number of checkouts by item type"
41084 msgstr "Количество выдач "
41085
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
41088 #, fuzzy, c-format
41089 msgid "Number of columns:"
41090 msgstr "Количество столбцов: "
41091
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
41093 #, c-format
41094 msgid "Number of copies of this item to add: "
41095 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
41096
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
41099 #, fuzzy, c-format
41100 msgid "Number of copies to be made of this item "
41101 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
41102
41103 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
41105 #, c-format
41106 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
41107 msgstr ""
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
41110 #, c-format
41111 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
41112 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
41115 #, fuzzy, c-format
41116 msgid "Number of issues to display to staff:"
41117 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
41118
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
41120 #, c-format
41121 msgid "Number of issues to display to staff: "
41122 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
41125 #, fuzzy, c-format
41126 msgid "Number of issues to display to the public: "
41127 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
41128
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
41130 #, c-format
41131 msgid "Number of issues:"
41132 msgstr "Количество выпусков: "
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
41135 #, fuzzy, c-format
41136 msgid "Number of items"
41137 msgstr "Количество добавленных единиц"
41138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
41140 #, c-format
41141 msgid "Number of items added"
41142 msgstr "Количество добавленных единиц"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
41145 #, c-format
41146 msgid "Number of items deleted"
41147 msgstr "Количество удаленных единиц"
41148
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
41150 #, fuzzy, c-format
41151 msgid "Number of items displayed"
41152 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
41153
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
41155 #, c-format
41156 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
41157 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
41158
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
41160 #, fuzzy, c-format
41161 msgid "Number of items replaced"
41162 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
41163
41164 #. SCRIPT
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
41166 #, fuzzy
41167 msgid "Number of items to add"
41168 msgstr "Количество добавленных единиц"
41169
41170 #. TH
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
41173 #, fuzzy
41174 msgid "Number of libraries using this pattern"
41175 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
41178 #, c-format
41179 msgid "Number of months:"
41180 msgstr "Количество месяцев: "
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
41183 #, c-format
41184 msgid "Number of months: "
41185 msgstr "Количество месяцев: "
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
41188 #, fuzzy, c-format
41189 msgid "Number of num:"
41190 msgstr "Количество номеров "
41191
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
41193 #, fuzzy, c-format
41194 msgid "Number of pages"
41195 msgstr "Количество выпусков: "
41196
41197 #. %1$s:  LinesRead | html 
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
41199 #, fuzzy, c-format
41200 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
41201 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
41202
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
41204 #, c-format
41205 msgid "Number of records added"
41206 msgstr "Количество добавленных записей"
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
41209 #, c-format
41210 msgid "Number of records changed back"
41211 msgstr "Число записей, измененных назад"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
41214 #, c-format
41215 msgid "Number of records deleted"
41216 msgstr "Количество удаленных записей"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41220 #, c-format
41221 msgid "Number of records ignored"
41222 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
41225 #, c-format
41226 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
41227 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
41230 #, c-format
41231 msgid "Number of records updated"
41232 msgstr "Количество обновленных записей"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
41235 #, c-format
41236 msgid "Number of renewals"
41237 msgstr "Количество продлений"
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41241 #, fuzzy, c-format
41242 msgid "Number of rows:"
41243 msgstr "Количество строчек: "
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41246 #, fuzzy, c-format
41247 msgid "Number of students:"
41248 msgstr "Количество выпусков: "
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41251 #, fuzzy, c-format
41252 msgid "Number of subscriptions: "
41253 msgstr "Искать среди подписок: "
41254
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41256 #, c-format
41257 msgid "Number of weeks:"
41258 msgstr "Количество недель: "
41259
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
41261 #, c-format
41262 msgid "Number of weeks: "
41263 msgstr "Количество недель: "
41264
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41266 #, c-format
41267 msgid "Number pattern:"
41268 msgstr "Схема нумерации: "
41269
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41271 #, fuzzy, c-format
41272 msgid "Number pattern: "
41273 msgstr "Схема нумерации: "
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41276 #, c-format
41277 msgid "Numbered"
41278 msgstr "Пронумеровано"
41279
41280 #. SCRIPT
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41282 #, fuzzy
41283 msgid "Numbered list"
41284 msgstr "Пронумеровано"
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
41287 #, c-format
41288 msgid "Numbering calculation"
41289 msgstr "Вычисление нумерации"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
41292 #, fuzzy, c-format
41293 msgid "Numbering formula"
41294 msgstr "Формула нумерации: "
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
41299 #, c-format
41300 msgid "Numbering formula:"
41301 msgstr "Формула нумерации: "
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
41305 #, c-format
41306 msgid "Numbering pattern"
41307 msgstr "Схема нумерации"
41308
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
41310 #, c-format
41311 msgid "Numbering pattern:"
41312 msgstr "Схема нумерации: "
41313
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
41316 #, fuzzy, c-format
41317 msgid "Numbering patterns"
41318 msgstr "Схема нумерации"
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41321 #, fuzzy, c-format
41322 msgid "OAI set mappings"
41323 msgstr "Добавляем отображение"
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
41326 #, fuzzy, c-format
41327 msgid "OAI sets"
41328 msgstr "Добавляем отображение"
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
41334 #, c-format
41335 msgid "OAI sets configuration"
41336 msgstr "Настройка наборов OAI"
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41339 #, c-format
41340 msgid "OAI xslt stylesheet"
41341 msgstr ""
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
41344 #, c-format
41345 msgid "OAI-DC"
41346 msgstr ""
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
41349 #, c-format
41350 msgid "OD/Checkouts"
41351 msgstr "Просрочки/Выдачи"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
41355 #, c-format
41356 msgid "OFF"
41357 msgstr "Выкл."
41358
41359 #. INPUT type=submit name=submit
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41407 #, c-format
41408 msgid "OK"
41409 msgstr "OK"
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41413 #, c-format
41414 msgid "ON"
41415 msgstr "Вкл."
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41422 #, c-format
41423 msgid "OPAC"
41424 msgstr "Электронный каталог"
41425
41426 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41427 #. %2$s:  patron.surname | html 
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41429 #, fuzzy, c-format
41430 msgid "OPAC - %s %s"
41431 msgstr "ИТОГ (%s)"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41434 #, c-format
41435 msgid "OPAC Info: "
41436 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41439 #, fuzzy, c-format
41440 msgid "OPAC and Koha news"
41441 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41444 #, fuzzy, c-format
41445 msgid "OPAC info: "
41446 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41451 #, c-format
41452 msgid "OPAC note"
41453 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
41456 #, c-format
41457 msgid "OPAC note:"
41458 msgstr "Сообщение для ЭК:"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41461 #, fuzzy, c-format
41462 msgid "OPAC notes"
41463 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41466 #, fuzzy, c-format
41467 msgid "OPAC tables"
41468 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:107
41472 #, fuzzy, c-format
41473 msgid "OPAC view"
41474 msgstr "Вид в ЕК: "
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41477 #, c-format
41478 msgid "OPAC view:"
41479 msgstr "Вид ЭК:"
41480
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
41482 #, c-format
41483 msgid "OPAC/Staff login"
41484 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41487 #, c-format
41488 msgid "OPUS"
41489 msgstr ""
41490
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
41492 #, c-format
41493 msgid ""
41494 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41495 "sponsorship)"
41496 msgstr ""
41497 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
41498 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
41499
41500 #. For the first occurrence,
41501 #. SCRIPT
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41507 #, c-format
41508 msgid "OR"
41509 msgstr "ИЛИ"
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41512 #, fuzzy, c-format
41513 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41514 msgstr ""
41515 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
41518 #, c-format
41519 msgid "OR:"
41520 msgstr "ИЛИ: "
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41523 #, c-format
41524 msgid "OS version ('uname -a'): "
41525 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
41528 #, c-format
41529 msgid "Object"
41530 msgstr "Объект"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
41533 #, c-format
41534 msgid "Object: "
41535 msgstr "Объект: "
41536
41537 #. SCRIPT
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41539 #, fuzzy
41540 msgid "Objects"
41541 msgstr "Объект"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41544 #, fuzzy, c-format
41545 msgid "Oblique title: "
41546 msgstr "По заглавию "
41547
41548 #. SCRIPT
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41550 msgid "Oct"
41551 msgstr "Октябрь"
41552
41553 #. For the first occurrence,
41554 #. SCRIPT
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41557 #, c-format
41558 msgid "October"
41559 msgstr "Октябрь"
41560
41561 #. For the first occurrence,
41562 #. %1$s:  ELSE 
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41567 #, fuzzy, c-format
41568 msgid "Off %s "
41569 msgstr "для %s"
41570
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41572 #, c-format
41573 msgid ""
41574 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41575 "transactions, but patron and item information will not be available."
41576 msgstr ""
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41583 #, c-format
41584 msgid "Offline circulation"
41585 msgstr "Автономный оборот"
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41588 #, fuzzy, c-format
41589 msgid "Offline circulation file upload"
41590 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41594 #, c-format
41595 msgid "Offset:"
41596 msgstr ""
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41607 #, c-format
41608 msgid "Offset: "
41609 msgstr ""
41610
41611 #. SCRIPT
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41613 msgid "Ok"
41614 msgstr ""
41615
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41618 #, fuzzy, c-format
41619 msgid "Old value"
41620 msgstr "значение"
41621
41622 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41623 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41624 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41625 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41626 #. %5$s:  ELSE 
41627 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41628 #. %7$s:  END 
41629 #. %8$s:  ELSE 
41630 #. %9$s:  END 
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41632 #, c-format
41633 msgid ""
41634 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41635 "\" %s "
41636 msgstr ""
41637
41638 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41639 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41640 #. %3$s:  ELSE 
41641 #. %4$s:  END 
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41643 #, c-format
41644 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41645 msgstr ""
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41648 #, fuzzy, c-format
41649 msgid "On"
41650 msgstr "Владелец: "
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41656 #, fuzzy, c-format
41657 msgid "On "
41658 msgstr "Владелец: "
41659
41660 #. SCRIPT
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41662 msgid "On hold"
41663 msgstr "Зарезервировано"
41664
41665 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41667 #, fuzzy, c-format
41668 msgid "On hold due date:"
41669 msgstr "Продление даты ожидания: "
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41672 #, fuzzy, c-format
41673 msgid "On hold for"
41674 msgstr "Зарезервировано"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41678 #, fuzzy, c-format
41679 msgid "On shelf holds allowed"
41680 msgstr "резервирование не разрешено"
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
41683 #, fuzzy, c-format
41684 msgid "On shelf holds allowed: "
41685 msgstr "резервирование не разрешено"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41688 #, c-format
41689 msgid "On title "
41690 msgstr "По заглавию "
41691
41692 #. For the first occurrence,
41693 #. SCRIPT
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
41697 #, c-format
41698 msgid "On-site checkout"
41699 msgstr "Оформление выдачи на месте"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41702 #, fuzzy, c-format
41703 msgid "On-site checkouts"
41704 msgstr "Выдач всего"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
41707 #, c-format
41708 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41709 msgstr "Только выдачи на месте. Автоматическая дата возвращения: "
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41712 #, fuzzy, c-format
41713 msgid "On:"
41714 msgstr "Владелец: "
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41717 #, c-format
41718 msgid ""
41719 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41720 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41721 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41722 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41723 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41724 "the instructions."
41725 msgstr ""
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41728 #, fuzzy, c-format
41729 msgid "One borrowernumber per line."
41730 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41733 #, fuzzy, c-format
41734 msgid "One number per line."
41735 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41736
41737 #. SCRIPT
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41739 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41740 msgstr ""
41741
41742 #. SCRIPT
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41744 #, fuzzy
41745 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41746 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41747
41748 #. SCRIPT
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
41750 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41751 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
41752
41753 #. SCRIPT
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41755 msgid "One result is available, press enter to select it."
41756 msgstr ""
41757
41758 #. A
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41760 msgid "Online Public Access Catalog"
41761 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
41762
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41764 #, c-format
41765 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41766 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41769 #, fuzzy, c-format
41770 msgid "Only KPZ file format is supported."
41771 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
41775 #, c-format
41776 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41777 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41780 #, fuzzy, c-format
41781 msgid ""
41782 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41783 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
41784
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41786 #, fuzzy, c-format
41787 msgid "Only item "
41788 msgstr "Единица: "
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41791 #, fuzzy, c-format
41792 msgid "Only item:"
41793 msgstr "Единица: "
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41796 #, fuzzy, c-format
41797 msgid "Only items currently available:"
41798 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
41801 #, c-format
41802 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41803 msgstr "Разрешены только выдачи на месте"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41806 #, c-format
41807 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41808 msgstr ""
41809 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
41810 "на резервирование."
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41813 #, c-format
41814 msgid ""
41815 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41816 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41817 "results"
41818 msgstr ""
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:252
41821 #, fuzzy, c-format
41822 msgid "Opac notes:"
41823 msgstr "Заметка"
41824
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41829 #, c-format
41830 msgid "Open"
41831 msgstr "Открытая"
41832
41833 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41835 #, fuzzy, c-format
41836 msgid "Open (%s)"
41837 msgstr "Открыто: "
41838
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41840 #, fuzzy, c-format
41841 msgid "Open Document Spreadsheet"
41842 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
41843
41844 #. BUTTON
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41846 msgid "Open fresh record"
41847 msgstr "Открыть свежую запись"
41848
41849 #. SCRIPT
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41851 msgid "Open help dialog"
41852 msgstr ""
41853
41854 #. A
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41860 msgid "Open in new window"
41861 msgstr "Открыть в новом окне"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41864 #, fuzzy, c-format
41865 msgid "Open in new window."
41866 msgstr "Открыть в новом окне"
41867
41868 #. SCRIPT
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41870 #, fuzzy
41871 msgid "Open link in..."
41872 msgstr "Открыть в новом окне"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41875 #, c-format
41876 msgid "Open on:"
41877 msgstr "Открыто, когда: "
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41880 #, c-format
41881 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41882 msgstr ""
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
41885 #, c-format
41886 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41887 msgstr ""
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41890 #, c-format
41891 msgid "Opened on:"
41892 msgstr "Открыто: "
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41895 #, fuzzy, c-format
41896 msgid "Operator"
41897 msgstr "Новая категория"
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
41901 #, fuzzy, c-format
41902 msgid "Optional"
41903 msgstr "Параметры"
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
41906 #, fuzzy, c-format
41907 msgid "Optional data added"
41908 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
41909
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41911 #, c-format
41912 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41913 msgstr ""
41914
41915 #. TH
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
41917 msgid "Optional module missing"
41918 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41923 #, c-format
41924 msgid "Options"
41925 msgstr "Параметры"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41928 #, c-format
41929 msgid ""
41930 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41931 msgstr ""
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
41934 #, fuzzy, c-format
41935 msgid "Or add number of days:"
41936 msgstr "Номер выпуска"
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
41940 #, fuzzy, c-format
41941 msgid "Or enter a list of record numbers"
41942 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41945 #, c-format
41946 msgid "Or list barcodes one by one"
41947 msgstr "Или список штрих-кодов по одному"
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41950 #, fuzzy, c-format
41951 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41952 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41955 #, c-format
41956 msgid "Or scan items one by one"
41957 msgstr ""
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
41961 #, fuzzy, c-format
41962 msgid "Or select a list of records"
41963 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41967 #, fuzzy, c-format
41968 msgid "Or use a patron list"
41969 msgstr "Сдублировать запись"
41970
41971 #. SCRIPT
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41973 #, fuzzy
41974 msgid "Orange"
41975 msgstr "Изменить"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41978 #, fuzzy, c-format
41979 msgid "Order ID"
41980 msgstr "Заказ "
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
41983 #, fuzzy, c-format
41984 msgid "Order ID:"
41985 msgstr "Заказ "
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41991 #, fuzzy, c-format
41992 msgid "Order acquisition"
41993 msgstr "Классификация"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41996 #, c-format
41997 msgid "Order cost"
41998 msgstr ""
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42001 #, fuzzy, c-format
42002 msgid "Order cost search"
42003 msgstr "Поиск по заказам"
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
42006 #, fuzzy, c-format
42007 msgid "Order date"
42008 msgstr "Дата заказа"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
42012 #, c-format
42013 msgid "Order date:"
42014 msgstr "Дата заказа:"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42018 #, c-format
42019 msgid "Order from external source"
42020 msgstr "Заказ с внешнего источника"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42025 #, fuzzy, c-format
42026 msgid "Order line"
42027 msgstr "Осуществление заказов"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
42031 #, fuzzy, c-format
42032 msgid "Order line (parent)"
42033 msgstr "Упорядочить по: "
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
42036 #, fuzzy, c-format
42037 msgid "Order line search"
42038 msgstr "Поиск по заказам"
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
42042 #, fuzzy, c-format
42043 msgid "Order line:"
42044 msgstr "Упорядочить по: "
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
42047 #, fuzzy, c-format
42048 msgid "Order note"
42049 msgstr "Дата заказа"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
42054 #, c-format
42055 msgid "Order number"
42056 msgstr "Номер заказа"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
42059 #, fuzzy, c-format
42060 msgid "Order status: "
42061 msgstr "Дата заказа: "
42062
42063 #. A
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
42066 msgid "Order this one"
42067 msgstr "Заказать эту"
42068
42069 #. SCRIPT
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
42071 #, fuzzy
42072 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
42073 msgstr "Нет доступных экземпляров"
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42089 #, c-format
42090 msgid "Ordered"
42091 msgstr "Заказано "
42092
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
42094 #, fuzzy, c-format
42095 msgid "Ordered amount:"
42096 msgstr "Дата заказа"
42097
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
42099 #, fuzzy, c-format
42100 msgid "Ordered by the library"
42101 msgstr "Текущая бібліотека"
42102
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
42105 #, fuzzy, c-format
42106 msgid "Ordered by: "
42107 msgstr "Создано "
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
42111 #, c-format
42112 msgid "Ordering information"
42113 msgstr "Информация для заказа"
42114
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
42116 #, fuzzy, c-format
42117 msgid "Ordernumber"
42118 msgstr "Номер читательского билета"
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
42122 #, c-format
42123 msgid "Orders"
42124 msgstr "Заказы"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
42128 #, fuzzy, c-format
42129 msgid "Orders are standing:"
42130 msgstr "%s Электронная почта: "
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
42136 #, fuzzy, c-format
42137 msgid "Orders by fund"
42138 msgstr ": штрих-код не найден"
42139
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
42141 #, fuzzy, c-format
42142 msgid "Orders enabled: "
42143 msgstr "%s Электронная почта: "
42144
42145 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
42147 #, fuzzy, c-format
42148 msgid "Orders for %s"
42149 msgstr "Заказы от: "
42150
42151 #. %1$s:  current_budget_name | html 
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
42153 #, fuzzy, c-format
42154 msgid "Orders for fund '%s'"
42155 msgstr "Заказы от: "
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
42158 #, fuzzy, c-format
42159 msgid "Orders from:"
42160 msgstr "Заказы от: "
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
42164 #, c-format
42165 msgid "Orders search"
42166 msgstr "Поиск по заказам"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
42169 #, c-format
42170 msgid "Orders with uncertain prices"
42171 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
42174 #, c-format
42175 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
42176 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
42179 #, c-format
42180 msgid "Orex Digital, Spain"
42181 msgstr ""
42182
42183 #. OPTGROUP
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42186 #, c-format
42187 msgid "Organization"
42188 msgstr "Организация"
42189
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
42191 #, c-format
42192 msgid "Organization #:"
42193 msgstr "Организация №:"
42194
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
42196 #, c-format
42197 msgid "Organization name: "
42198 msgstr "Название организации: "
42199
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
42201 #, c-format
42202 msgid "Organize by: "
42203 msgstr "Укладывать по: "
42204
42205 #. SCRIPT
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42207 #, fuzzy
42208 msgid "Orientation"
42209 msgstr "Образец цитирования"
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
42212 #, fuzzy, c-format
42213 msgid "Original"
42214 msgstr "оригинал"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
42217 #, fuzzy, c-format
42218 msgid "Original message, rendered:"
42219 msgstr "Осуществление заказов"
42220
42221 #. A
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
42223 #, fuzzy
42224 msgid "Original order line"
42225 msgstr "Осуществление заказов"
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
42228 #, fuzzy, c-format
42229 msgid "Original version"
42230 msgstr "Осуществление заказов"
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
42233 #, fuzzy, c-format
42234 msgid "Oslo Public Library, Norway"
42235 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
42240 #, c-format
42241 msgid "Other"
42242 msgstr "другое"
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
42245 #, c-format
42246 msgid "Other action"
42247 msgstr "Другое действие"
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
42250 #, fuzzy, c-format
42251 msgid "Other course reserves"
42252 msgstr "другие оркестры"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
42255 #, c-format
42256 msgid "Other data"
42257 msgstr "Другие данные"
42258
42259 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
42261 #, c-format
42262 msgid "Other holdings (%s)"
42263 msgstr "Другие фонды (%s)"
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
42266 #, fuzzy, c-format
42267 msgid "Other holdings:"
42268 msgstr "Другие опции: "
42269
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
42271 #, fuzzy, c-format
42272 msgid "Other name"
42273 msgstr "%s Другое имя: "
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
42276 #, fuzzy, c-format
42277 msgid "Other names"
42278 msgstr "%s Другое имя: "
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:168
42281 #, fuzzy, c-format
42282 msgid "Other options (choose one)"
42283 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
42284
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
42287 #, fuzzy, c-format
42288 msgid "Other phone"
42289 msgstr "%s Другое имя: "
42290
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
42293 #, c-format
42294 msgid "Other phone: "
42295 msgstr "Другой телефон: "
42296
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
42299 #, c-format
42300 msgid "Others..."
42301 msgstr "Другое…"
42302
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
42316 #, c-format
42317 msgid "Output"
42318 msgstr "Вывод"
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
42321 #, fuzzy, c-format
42322 msgid "Output format"
42323 msgstr "Формат вывода "
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
42326 #, c-format
42327 msgid "Output format "
42328 msgstr "Формат вывода "
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
42331 #, fuzzy, c-format
42332 msgid "Output format:"
42333 msgstr "Формат вывода: "
42334
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
42336 #, c-format
42337 msgid "Output to a file named: "
42338 msgstr ""
42339
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
42341 #, fuzzy, c-format
42342 msgid "Output:"
42343 msgstr "Выведение"
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
42348 #, c-format
42349 msgid "Outstanding"
42350 msgstr "Неуплат"
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:131
42353 #, fuzzy, c-format
42354 msgid "Outstanding credits could be applied: "
42355 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
42359 #, c-format
42360 msgid "OverDrive library authnames"
42361 msgstr ""
42362
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
42364 #, c-format
42365 msgid "Overdue"
42366 msgstr "Прострочка"
42367
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
42370 #, c-format
42371 msgid "Overdue fines cap (amount)"
42372 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
42373
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42376 #, c-format
42377 msgid "Overdue notice required: "
42378 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42382 #, c-format
42383 msgid "Overdue notice/status triggers"
42384 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
42385
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42388 #, c-format
42389 msgid "Overdue report"
42390 msgstr "Отчёт о просрочке"
42391
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42395 #, c-format
42396 msgid "Overdues"
42397 msgstr "Просрочки"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42401 #, c-format
42402 msgid "Overdues with fines"
42403 msgstr "Просрочки с штрафами"
42404
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
42406 #, c-format
42407 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42408 msgstr "Просрочки: У посетителя есть ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ."
42409
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42415 #, fuzzy, c-format
42416 msgid "Override and renew"
42417 msgstr "Обход блокировки продлений"
42418
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
42420 #, fuzzy, c-format
42421 msgid "Override blocked renewals "
42422 msgstr "Обход блокировки продлений"
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42426 #, fuzzy, c-format
42427 msgid "Override limit and renew"
42428 msgstr "Обход блокировки продлений"
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Override renewal restrictions:"
42433 msgstr "Обход блокировки продлений"
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
42436 #, c-format
42437 msgid "Override restriction temporarily"
42438 msgstr "Временно переопределить ограничение"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42441 #, c-format
42442 msgid "Overwrite the existing one with this"
42443 msgstr "этим заменить существующий"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
42448 #, c-format
42449 msgid "Owner"
42450 msgstr "Владелец "
42451
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42454 #, fuzzy, c-format
42455 msgid "Owner only"
42456 msgstr "Владелец: "
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
42461 #, c-format
42462 msgid "Owner: "
42463 msgstr "Владелец: "
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42466 #, c-format
42467 msgid "PICAMARC"
42468 msgstr "PICAMARC"
42469
42470 #. SCRIPT
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42472 msgid "PM"
42473 msgstr ""
42474
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42476 #, c-format
42477 msgid "PSGI: "
42478 msgstr ""
42479
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
42481 #, c-format
42482 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42483 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
42486 #, c-format
42487 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42488 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
42489
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
42491 #, c-format
42492 msgid "Packaging manager:"
42493 msgstr ""
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:162
42496 #, fuzzy, c-format
42497 msgid "Packaging team:"
42498 msgstr "Перевод"
42499
42500 #. SCRIPT
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42502 msgid "Page break"
42503 msgstr ""
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42507 #, fuzzy, c-format
42508 msgid "Page height:"
42509 msgstr "Высота страницы: "
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42512 #, fuzzy, c-format
42513 msgid "Page side: "
42514 msgstr "Ширина cтраницы: "
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42518 #, fuzzy, c-format
42519 msgid "Page width:"
42520 msgstr "Ширина cтраницы: "
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
42525 #, fuzzy, c-format
42526 msgid "Pages"
42527 msgstr "Изображения"
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Pages:"
42534 msgstr "Ширина cтраницы: "
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42537 #, c-format
42538 msgid "Paid for?:"
42539 msgstr "Оплачено?:"
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42543 #, fuzzy, c-format
42544 msgid "Paper bin"
42545 msgstr "Версия Perl: "
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42551 #, fuzzy, c-format
42552 msgid "Paper bin:"
42553 msgstr "Версия Perl: "
42554
42555 #. SCRIPT
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42557 msgid "Paragraph"
42558 msgstr ""
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42563 #, c-format
42564 msgid "Partial"
42565 msgstr ""
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42569 #, fuzzy, c-format
42570 msgid "Partially received"
42571 msgstr "Получение сериального издания"
42572
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42576 #, c-format
42577 msgid "Password"
42578 msgstr "Пароль"
42579
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42581 #, c-format
42582 msgid "Password Updated"
42583 msgstr "Пароль обновлен"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42586 #, fuzzy, c-format
42587 msgid "Password change in OPAC: "
42588 msgstr "Отображать в ЭК: "
42589
42590 #. SCRIPT
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42592 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42593 msgstr ""
42594
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42596 #, c-format
42597 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42598 msgstr "У пароля есть пробелы в начале или конце строки"
42599
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
42601 #, c-format
42602 msgid "Password is too short"
42603 msgstr "Пароль слишком короткий"
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
42606 #, c-format
42607 msgid "Password is too weak"
42608 msgstr "Пароль слишком слабый"
42609
42610 #. For the first occurrence,
42611 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42614 #, c-format
42615 msgid "Password must be at least %s characters long."
42616 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42617
42618 #. SCRIPT
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42620 #, fuzzy
42621 msgid "Password must contain at least %s characters"
42622 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42623
42624 #. SCRIPT
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42626 #, fuzzy
42627 msgid ""
42628 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42629 "and numbers"
42630 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42634 #, c-format
42635 msgid ""
42636 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42637 msgstr ""
42638 "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну "
42639 "прописную."
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42643 #, c-format
42644 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42645 msgstr "Пароль не должен начинаться или заканчиваться пробелом."
42646
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42648 #, fuzzy, c-format
42649 msgid "Password reset in OPAC: "
42650 msgstr "Отображать в ЭК: "
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42654 #, c-format
42655 msgid "Password:"
42656 msgstr "Пароль: "
42657
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42662 #, c-format
42663 msgid "Password: "
42664 msgstr "Пароль: "
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
42667 #, c-format
42668 msgid "Passwords do not match"
42669 msgstr "Пароли не совпадают"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
42673 #, c-format
42674 msgid "Passwords do not match."
42675 msgstr "Пароли не совпадают."
42676
42677 #. SCRIPT
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42679 msgid "Passwords will be displayed as text"
42680 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
42681
42682 #. SCRIPT
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42684 msgid "Paste"
42685 msgstr ""
42686
42687 #. SCRIPT
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42689 #, fuzzy
42690 msgid "Paste as text"
42691 msgstr "Большой текст"
42692
42693 #. SCRIPT
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42695 msgid ""
42696 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42697 "until you toggle this option off."
42698 msgstr ""
42699
42700 #. SCRIPT
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42702 #, fuzzy
42703 msgid "Paste or type a link"
42704 msgstr "Тип категории: "
42705
42706 #. SCRIPT
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42708 msgid "Paste row after"
42709 msgstr ""
42710
42711 #. SCRIPT
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42713 #, fuzzy
42714 msgid "Paste row before"
42715 msgstr "Продлить больше не возможно"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42718 #, c-format
42719 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42720 msgstr ""
42721
42722 #. SCRIPT
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42724 msgid "Paste your embed code below:"
42725 msgstr ""
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42728 #, c-format
42729 msgid "Patent document"
42730 msgstr "патентный документ"
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42748 #, c-format
42749 msgid "Patron"
42750 msgstr "Посетитель"
42751
42752 #. SCRIPT
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42754 #, fuzzy
42755 msgid "Patron '%s' added."
42756 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42757
42758 #. SCRIPT
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42760 #, fuzzy
42761 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42762 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:191
42765 #, fuzzy, c-format
42766 msgid "Patron ID:"
42767 msgstr "Посетитель №: "
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
42770 #, c-format
42771 msgid "Patron account flags"
42772 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42775 #, c-format
42776 msgid "Patron activity"
42777 msgstr "Активность посетителя"
42778
42779 #. SCRIPT
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
42781 #, fuzzy
42782 msgid "Patron already has hold for this item"
42783 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42787 #, c-format
42788 msgid "Patron attribute type code: "
42789 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42795 #, c-format
42796 msgid "Patron attribute types"
42797 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42800 #, fuzzy, c-format
42801 msgid "Patron attribute: "
42802 msgstr "Атрибуты посетителя"
42803
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42807 #, fuzzy, c-format
42808 msgid "Patron attributes"
42809 msgstr "Атрибуты посетителя"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42812 #, fuzzy, c-format
42813 msgid "Patron attributes: "
42814 msgstr "Атрибуты посетителя"
42815
42816 #. %1$s:  maxreserves | html 
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
42818 #, fuzzy, c-format
42819 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42820 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42830 #, c-format
42831 msgid "Patron card creator"
42832 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42835 #, fuzzy, c-format
42836 msgid "Patron card number"
42837 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
42842 #, fuzzy, c-format
42843 msgid "Patron card number:"
42844 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42853 #, c-format
42854 msgid "Patron categories"
42855 msgstr "Категории посетителей"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42869 #, c-format
42870 msgid "Patron category"
42871 msgstr "Категория посетителя"
42872
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42874 #, c-format
42875 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42876 msgstr ""
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42879 #, fuzzy, c-format
42880 msgid "Patron category created!"
42881 msgstr "Категория посетителя: "
42882
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42884 #, c-format
42885 msgid "Patron category:"
42886 msgstr "Категория посетителя: "
42887
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42892 #, c-format
42893 msgid "Patron category: "
42894 msgstr "Категория посетителя: "
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42903 #, c-format
42904 msgid "Patron clubs"
42905 msgstr "Читательские клубы"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42908 #, fuzzy, c-format
42909 msgid "Patron count"
42910 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42913 #, fuzzy, c-format
42914 msgid "Patron details"
42915 msgstr "Сведения о публикации"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42918 #, fuzzy, c-format
42919 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42920 msgstr "подробность подписки"
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
42923 #, c-format
42924 msgid "Patron expires soon"
42925 msgstr "Срок действия посетителя скоро истекает"
42926
42927 #. SCRIPT
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42929 #, fuzzy
42930 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42931 msgstr "Посетитель заблокирован"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42934 #, c-format
42935 msgid "Patron flags:"
42936 msgstr "Отметки посетителей:  "
42937
42938 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42940 #, c-format
42941 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42942 msgstr ""
42943
42944 #. %1$s:  charges | $Price 
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42946 #, c-format
42947 msgid "Patron has %s in fines."
42948 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
42949
42950 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42952 #, c-format
42953 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42954 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
42955
42956 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42958 #, c-format
42959 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42960 msgstr "У посетителя есть %s просроченных экземпляров."
42961
42962 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42963 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42964 #. %3$s:  END 
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42966 #, c-format
42967 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42968 msgstr ""
42969 "У посетителя есть %s просроченных экземпляров. %s Выдать в любом случае? %s "
42970
42971 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42972 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42973 #. %3$s:  END 
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
42975 #, c-format
42976 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42977 msgstr "Посетитель имеет кредит%s %s%s "
42978
42979 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42981 #, c-format
42982 msgid "Patron has a restriction until %s."
42983 msgstr "У посетителя есть ограничение до %s."
42984
42985 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42986 #. %2$s:  END 
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42988 #, c-format
42989 msgid ""
42990 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42991 "anyway? %s "
42992 msgstr ""
42993 "Посетителю уже выдан один из экземпляров из этой записи. %s Выдать в любом "
42994 "случае? %s "
42995
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42998 #, c-format
42999 msgid "Patron has an indefinite restriction."
43000 msgstr "Посетитель имеет неопределенное ограничение."
43001
43002 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
43004 #, c-format
43005 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
43006 msgstr ""
43007 "У посетителя были просроченные экземпляры, и он заблокирован на %s дней."
43008
43009 #. SCRIPT
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43011 #, fuzzy
43012 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
43013 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
43016 #, c-format
43017 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
43018 msgstr ""
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
43021 #, c-format
43022 msgid "Patron has nothing checked out."
43023 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
43027 #, c-format
43028 msgid "Patron has nothing on hold."
43029 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
43030
43031 #. %1$s:  fines | $Price 
43032 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
43034 #, fuzzy, c-format
43035 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
43036 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
43037
43038 #. %1$s:  fines | html 
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
43040 #, fuzzy, c-format
43041 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
43042 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
43043
43044 #. For the first occurrence,
43045 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43049 #, c-format
43050 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
43051 msgstr "У посетителя есть невыплаченные штрафы: %s"
43052
43053 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
43055 #, c-format
43056 msgid "Patron has pending modifications. %s "
43057 msgstr "Патрон имеет ожидающие изменения. %s "
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
43062 #, c-format
43063 msgid "Patron has previously checked out this title"
43064 msgstr "Это заглавие уже выдавалось посетителю"
43065
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
43067 #, c-format
43068 msgid "Patron has previously checked out this title: "
43069 msgstr "Посетитель ранее уже получал это заглавие: "
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
43073 #, c-format
43074 msgid "Patron has restrictions"
43075 msgstr "Посетитель имеет ограничения"
43076
43077 #. INPUT type=text
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43079 #, fuzzy
43080 msgid "Patron holds"
43081 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
43084 #, c-format
43085 msgid "Patron image failed to upload"
43086 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
43089 #, c-format
43090 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
43091 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
43094 #, fuzzy, c-format
43095 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
43096 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
43097
43098 #. For the first occurrence,
43099 #. SCRIPT
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
43104 #, c-format
43105 msgid "Patron is RESTRICTED"
43106 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
43107
43108 #. A
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
43110 #, fuzzy
43111 msgid "Patron is an adult"
43112 msgstr "Список маршрутизации"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
43116 #, c-format
43117 msgid "Patron is currently unrestricted."
43118 msgstr "Посетитель в настоящее время не ограничен."
43119
43120 #. SCRIPT
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43122 #, fuzzy
43123 msgid "Patron is from different library"
43124 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
43127 #, fuzzy, c-format
43128 msgid "Patron is not notified."
43129 msgstr "Посетитель не найден: "
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43133 #, c-format
43134 msgid "Patron is restricted"
43135 msgstr "Посетитель ограничен"
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
43138 #, c-format
43139 msgid "Patron is restricted."
43140 msgstr "Посетитель ограничен."
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43144 #, fuzzy, c-format
43145 msgid "Patron library"
43146 msgstr "Любая библиотека"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
43151 #, fuzzy, c-format
43152 msgid "Patron list: "
43153 msgstr "Отметки посетителей:  "
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
43160 #, fuzzy, c-format
43161 msgid "Patron lists"
43162 msgstr "Состояние посетителя"
43163
43164 #. OPTGROUP
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
43166 #, fuzzy
43167 msgid "Patron lists:"
43168 msgstr "Отметки посетителей:  "
43169
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1217
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
43172 #, c-format
43173 msgid "Patron messaging preferences"
43174 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
43179 #, fuzzy, c-format
43180 msgid "Patron name"
43181 msgstr "посетителя name"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
43185 #, c-format
43186 msgid "Patron not found"
43187 msgstr "Посетитель не найден"
43188
43189 #. SCRIPT
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
43191 #, fuzzy
43192 msgid "Patron not found."
43193 msgstr "Посетитель не найден: "
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
43197 #, c-format
43198 msgid "Patron not found. "
43199 msgstr "Посетитель не найден. "
43200
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
43202 #, c-format
43203 msgid "Patron not found:"
43204 msgstr "Посетитель не найден:"
43205
43206 #. For the first occurrence,
43207 #. SCRIPT
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
43210 #, fuzzy, c-format
43211 msgid "Patron note"
43212 msgstr "посетителя name"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
43215 #, fuzzy, c-format
43216 msgid "Patron notes"
43217 msgstr "посетителя name"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
43222 #, fuzzy, c-format
43223 msgid "Patron notes:"
43224 msgstr "Отметки посетителей:  "
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
43227 #, fuzzy, c-format
43228 msgid "Patron notification:"
43229 msgstr "Оповещение посетителя: "
43230
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
43233 #, c-format
43234 msgid "Patron notification: "
43235 msgstr "Оповещение посетителя: "
43236
43237 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
43238 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
43239 #. %3$s:  END ~
43240 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
43241 #. %5$s:  END ~
43242 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
43243 #. %7$s:  END ~
43244 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
43245 #. %9$s:  ELSE 
43246 #. %10$s:  END ~
43247 #. %11$s:  END 
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
43249 #, fuzzy, c-format
43250 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
43251 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
43254 #, fuzzy, c-format
43255 msgid "Patron number: "
43256 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
43259 #, fuzzy, c-format
43260 msgid "Patron records"
43261 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
43264 #, fuzzy, c-format
43265 msgid "Patron records merged into "
43266 msgstr "Создатель билетов посетителей"
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
43269 #, c-format
43270 msgid "Patron records were last synced on: "
43271 msgstr ""
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
43274 #, fuzzy, c-format
43275 msgid "Patron relationship problems"
43276 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
43279 #, c-format
43280 msgid "Patron request"
43281 msgstr "Запрос посетителя"
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
43284 #, c-format
43285 msgid "Patron restrictions"
43286 msgstr "Ограничения посетителя"
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
43289 #, fuzzy, c-format
43290 msgid "Patron search: "
43291 msgstr "посетитель Search:"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
43294 #, c-format
43295 msgid "Patron selection"
43296 msgstr "Выбор посетителя"
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
43300 #, c-format
43301 msgid "Patron sort 1"
43302 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
43306 #, c-format
43307 msgid "Patron sort 2"
43308 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
43311 #, c-format
43312 msgid "Patron status"
43313 msgstr "Состояние посетителя"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
43316 #, c-format
43317 msgid ""
43318 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
43319 "out. Ensure you are working with the right patron."
43320 msgstr ""
43321 "Посетитель был автоматически переключен, после считывания карточки читателя "
43322 "во время выдачи. Убедитесь, что вы работаете с правильным посетителем."
43323
43324 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
43326 #, fuzzy, c-format
43327 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
43328 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
43329
43330 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
43332 #, c-format
43333 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
43334 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43335
43336 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
43338 #, c-format
43339 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
43340 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43341
43342 #. For the first occurrence,
43343 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
43344 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
43345 #. %3$s:  END 
43346 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
43349 #, c-format
43350 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
43351 msgstr "Учетная запись посетителя ограничена %s до %s %s %s с объяснением: "
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
43355 #, c-format
43356 msgid "Patron's address in doubt"
43357 msgstr "Адрес посетителя под сомнением"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
43363 #, c-format
43364 msgid "Patron's address is in doubt"
43365 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение"
43366
43367 #. SCRIPT
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43369 #, fuzzy
43370 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
43371 msgstr "посетитель's address is in doubt"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
43375 #, c-format
43376 msgid "Patron's address is in doubt."
43377 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
43380 #, fuzzy, c-format
43381 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
43382 msgstr ""
43383 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43384 "возраст %s-%s."
43385
43386 #. %1$s:  age_low | html 
43387 #. %2$s:  age_high | html 
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
43389 #, c-format
43390 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43391 msgstr ""
43392 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43393 "возраст %s-%s."
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43396 #, c-format
43397 msgid "Patron's card has been reported lost."
43398 msgstr "Читательский билет объявлен потерянным."
43399
43400 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
43401 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
43402 #. %3$s:  END 
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43406 msgstr ""
43407 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
43408 "%s%s"
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43411 #, c-format
43412 msgid "Patron's card is expired"
43413 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43414
43415 #. SCRIPT
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43417 #, fuzzy
43418 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43419 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43422 #, fuzzy, c-format
43423 msgid "Patron's card is expired."
43424 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43429 #, fuzzy, c-format
43430 msgid "Patron's card is lost"
43431 msgstr "посетитель's card is lost"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43434 #, fuzzy, c-format
43435 msgid "Patron's card is lost."
43436 msgstr "посетитель's card is lost"
43437
43438 #. For the first occurrence,
43439 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
43442 #, fuzzy, c-format
43443 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43444 msgstr ""
43445 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
43446 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
43447 "<a2>Изменить подробности</a>"
43448
43449 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43451 #, c-format
43452 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43453 msgstr ""
43454
43455 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43456 #. %2$s:  IF noissues 
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
43458 #, c-format
43459 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43460 msgstr ""
43461
43462 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43463 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
43465 #, c-format
43466 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43467 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43468
43469 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43470 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
43472 #, fuzzy, c-format
43473 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43474 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43477 #, c-format
43478 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43479 msgstr ""
43480 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
43481 "поручителем."
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
43486 #, c-format
43487 msgid "Patron:"
43488 msgstr "Посетитель:"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43492 #, c-format
43493 msgid "Patron: "
43494 msgstr "Посетитель: "
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43497 #, c-format
43498 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43499 msgstr ""
43500
43501 #. %1$s:  patronlistname | html 
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43503 #, c-format
43504 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43505 msgstr "Список читателей с импортированными читателями: %s"
43506
43507 #. A
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43548 #, c-format
43549 msgid "Patrons"
43550 msgstr "Посетители"
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43553 #, fuzzy, c-format
43554 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
43555 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
43556
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43561 #, c-format
43562 msgid "Patrons and circulation"
43563 msgstr "Посетители и оборот"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43566 #, fuzzy, c-format
43567 msgid "Patrons found for: "
43568 msgstr "Посетитель не найден: "
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43571 #, c-format
43572 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43573 msgstr ""
43574 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
43575 "резервирование. "
43576
43577 #. %1$s:  batch_id | html 
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43579 #, fuzzy, c-format
43580 msgid "Patrons in batch number %s"
43581 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
43582
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43584 #, fuzzy, c-format
43585 msgid "Patrons in list"
43586 msgstr "Список маршрутизации"
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43590 #, c-format
43591 msgid "Patrons requesting modifications"
43592 msgstr "Посетители подают изменения"
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43597 #, c-format
43598 msgid "Patrons statistics"
43599 msgstr "Статистика по посетителям"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43602 #, fuzzy, c-format
43603 msgid "Patrons tables"
43604 msgstr "Данные посетителя"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43607 #, fuzzy, c-format
43608 msgid "Patrons to be added"
43609 msgstr "Принтер добавлен"
43610
43611 #. TH
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43613 #, fuzzy
43614 msgid "Patrons using this provider"
43615 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43619 #, c-format
43620 msgid "Patrons who haven't checked out"
43621 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43624 #, fuzzy, c-format
43625 msgid "Patrons with holds"
43626 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43630 #, fuzzy, c-format
43631 msgid "Patrons with no checkouts"
43632 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
43633
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43639 #, c-format
43640 msgid "Patrons with the most checkouts"
43641 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
43644 #, fuzzy, c-format
43645 msgid "Patrons' categories: "
43646 msgstr "Категории посетителей"
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
43649 #, fuzzy, c-format
43650 msgid "Pattern name:"
43651 msgstr "посетителя name"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
43655 #, fuzzy, c-format
43656 msgid "Pay"
43657 msgstr "День"
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43660 #, fuzzy, c-format
43661 msgid "Pay all fines"
43662 msgstr "Оплатить штрафы"
43663
43664 #. INPUT type=submit name=paycollect
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43666 #, fuzzy
43667 msgid "Pay amount"
43668 msgstr "Объём расхода: "
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
43671 #, c-format
43672 msgid "Pay an amount toward all fines"
43673 msgstr ""
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236
43676 #, fuzzy, c-format
43677 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43678 msgstr "Выбор оповещения: "
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
43681 #, fuzzy, c-format
43682 msgid "Pay an individual fine"
43683 msgstr "b — биография одного лица"
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43686 #, fuzzy, c-format
43687 msgid "Pay fine"
43688 msgstr "Оплатить штрафы"
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43691 #, c-format
43692 msgid "Pay fines"
43693 msgstr "Оплатить штрафы"
43694
43695 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43696 #. %2$s:  patron.surname | html 
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
43698 #, fuzzy, c-format
43699 msgid "Pay fines for %s %s"
43700 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
43701
43702 #. INPUT type=submit name=payselected
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43704 #, fuzzy
43705 msgid "Pay selected"
43706 msgstr "Выбор"
43707
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43709 #, fuzzy, c-format
43710 msgid "Payment"
43711 msgstr "Параметры"
43712
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
43714 #, fuzzy, c-format
43715 msgid "Payment note"
43716 msgstr "Тип документа"
43717
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
43720 #, fuzzy, c-format
43721 msgid "Payment type: "
43722 msgstr "Тип документа"
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43725 #, fuzzy, c-format
43726 msgid "Payments"
43727 msgstr "Параметры"
43728
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
43737 #, c-format
43738 msgid "Pending"
43739 msgstr "Ожидает"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43742 #, fuzzy, c-format
43743 msgid "Pending ("
43744 msgstr "Ожидает"
43745
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43747 #, fuzzy, c-format
43748 msgid "Pending discharge requests"
43749 msgstr "Ожидающие предложения"
43750
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43752 #, c-format
43753 msgid "Pending holds"
43754 msgstr "Ожидающие резервирования"
43755
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
43757 #, fuzzy, c-format
43758 msgid "Pending modifications:"
43759 msgstr "Оповещение посетителя: "
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43763 #, c-format
43764 msgid "Pending offline circulation actions"
43765 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43770 #, fuzzy, c-format
43771 msgid "Pending on-site checkouts"
43772 msgstr "Выдач всего"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43777 #, fuzzy, c-format
43778 msgid "Pending order"
43779 msgstr "Получение заказов"
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43782 #, fuzzy, c-format
43783 msgid "Pending orders"
43784 msgstr "Получение заказов"
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43787 #, c-format
43788 msgid "Pending suggestions"
43789 msgstr "Ожидающие предложения"
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43792 #, fuzzy, c-format
43793 msgid "Pending tags"
43794 msgstr "Ожидает"
43795
43796 #. SCRIPT
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43798 msgid "People"
43799 msgstr ""
43800
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43802 #, fuzzy, c-format
43803 msgid "Perform a new search"
43804 msgstr "Выполнить новый поиск"
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:446
43807 #, fuzzy, c-format
43808 msgid "Perform batch deletion of items "
43809 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:496
43812 #, fuzzy, c-format
43813 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43814 msgstr ""
43815 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:396
43818 #, fuzzy, c-format
43819 msgid "Perform batch extend due dates "
43820 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
43821
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:451
43823 #, fuzzy, c-format
43824 msgid "Perform batch modification of items "
43825 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:421
43828 #, fuzzy, c-format
43829 msgid "Perform batch modification of patrons "
43830 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:501
43833 #, fuzzy, c-format
43834 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43835 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43836
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
43838 #, fuzzy, c-format
43839 msgid "Perform inventory of your catalog"
43840 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:441
43843 #, fuzzy, c-format
43844 msgid "Perform inventory of your catalog "
43845 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:672
43848 #, c-format
43849 msgid ""
43850 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43851 "the AutoSelfCheckID "
43852 msgstr ""
43853
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43855 #, c-format
43856 msgid "Period"
43857 msgstr "Период"
43858
43859 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43860 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43861 #. %3$s:  END 
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43863 #, fuzzy, c-format
43864 msgid "Period allocated %s%s%s "
43865 msgstr "Периодичность выхода печатью"
43866
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43868 #, fuzzy, c-format
43869 msgid "Periodicity"
43870 msgstr "Период"
43871
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43873 #, c-format
43874 msgid "Perl @INC: "
43875 msgstr "Папки Perl @INC: "
43876
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43878 #, c-format
43879 msgid "Perl interpreter: "
43880 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
43881
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
43884 #, c-format
43885 msgid "Perl modules"
43886 msgstr "Модули Perl"
43887
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43889 #, c-format
43890 msgid "Perl version: "
43891 msgstr "Версия Perl: "
43892
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43894 #, fuzzy, c-format
43895 msgid "Permanent library"
43896 msgstr "Текущая бібліотека"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43899 #, fuzzy, c-format
43900 msgid "Permanent shelving location"
43901 msgstr "Общее расположение полки"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
43904 #, fuzzy, c-format
43905 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43906 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
43909 #, fuzzy, c-format
43910 msgid "Permanently delete these patrons"
43911 msgstr "Permanently delete these посетителей"
43912
43913 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43914 #. %2$s:  END 
43915 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43917 #, fuzzy, c-format
43918 msgid "Ph: %s%s %s "
43919 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43922 #, c-format
43923 msgid "Phone"
43924 msgstr "Телефон"
43925
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43930 #, c-format
43931 msgid "Phone number"
43932 msgstr "Номер телефона"
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43942 #, c-format
43943 msgid "Phone: "
43944 msgstr "Телефон: "
43945
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43948 #, c-format
43949 msgid "Physical address: "
43950 msgstr "Физический адрес: "
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43953 #, c-format
43954 msgid "Physical details:"
43955 msgstr "Физ. характеристика:"
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43958 #, fuzzy, c-format
43959 msgid "Physical form designators"
43960 msgstr "Физ. характеристика: "
43961
43962 #. INPUT type=submit name=pick
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43964 msgid "Pick"
43965 msgstr ""
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43968 #, c-format
43969 msgid "Pick up location"
43970 msgstr "Место получения"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
43974 #, c-format
43975 msgid "Pickup at"
43976 msgstr "Получить в"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
43980 #, c-format
43981 msgid "Pickup at:"
43982 msgstr "Место получения: "
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43988 #, fuzzy, c-format
43989 msgid "Pickup library"
43990 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43991
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
43993 #, fuzzy, c-format
43994 msgid "Pickup library is different."
43995 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
43998 #, c-format
43999 msgid "Pickup library is different. "
44000 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:135
44003 #, fuzzy, c-format
44004 msgid "Pickup library:"
44005 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
44008 #, fuzzy, c-format
44009 msgid "Pickup location"
44010 msgstr "Место получения: "
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
44013 #, fuzzy, c-format
44014 msgid "Pickup location: "
44015 msgstr "Место получения: "
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
44018 #, fuzzy, c-format
44019 msgid "Pie"
44020 msgstr "Цена"
44021
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
44024 #, c-format
44025 msgid "Pipe (|)"
44026 msgstr "вертикальная черта (|)"
44027
44028 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44029 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
44031 #, c-format
44032 msgid "Place a hold on %s%s"
44033 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
44034
44035 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
44037 #, c-format
44038 msgid "Place a hold on a specific item %s "
44039 msgstr "Установить резервирование на конкретный экземпляр %s "
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
44042 #, c-format
44043 msgid "Place and modify holds for patrons"
44044 msgstr ""
44045
44046 #. %1$s:  biblio.title | html 
44047 #. %2$s:  patron.firstname | html 
44048 #. %3$s:  patron.surname | html 
44049 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
44051 #, fuzzy, c-format
44052 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
44053 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44054
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
44071 #, c-format
44072 msgid "Place hold"
44073 msgstr "Установить резервирование"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
44076 #, c-format
44077 msgid "Place hold "
44078 msgstr "Установить резервирование "
44079
44080 #. For the first occurrence,
44081 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
44084 #, fuzzy, c-format
44085 msgid "Place hold for %s"
44086 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
44087
44088 #. For the first occurrence,
44089 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
44090 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
44091 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
44096 #, c-format
44097 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
44098 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
44099
44100 #. SCRIPT
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
44102 msgid "Place hold on this item?"
44103 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
44104
44105 #. SCRIPT
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
44107 msgid "Place hold?"
44108 msgstr "Установить резервирование?"
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:271
44111 #, fuzzy, c-format
44112 msgid "Place holds for patrons "
44113 msgstr "Поиск посетителей"
44114
44115 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
44117 #, fuzzy, c-format
44118 msgid "Place of publication"
44119 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
44120
44121 #. INPUT type=submit
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
44123 #, fuzzy
44124 msgid "Place request"
44125 msgstr "Места"
44126
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
44128 #, c-format
44129 msgid "Place request with partner libraries"
44130 msgstr ""
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
44140 #, c-format
44141 msgid "Placed on"
44142 msgstr "Размещено"
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
44145 #, c-format
44146 msgid "Places"
44147 msgstr "Места"
44148
44149 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
44151 #, fuzzy, c-format
44152 msgid "Plan by %s"
44153 msgstr "Распланировать по месяцам"
44154
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
44156 #, c-format
44157 msgid "Plan by item types"
44158 msgstr "Распланировать по типам единиц"
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
44161 #, c-format
44162 msgid "Plan by libraries"
44163 msgstr "Распланировать по библиотекам"
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
44166 #, c-format
44167 msgid "Plan by months"
44168 msgstr "Распланировать по месяцам"
44169
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
44171 #, c-format
44172 msgid "Planned date"
44173 msgstr "Планируемая дата"
44174
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
44177 #, c-format
44178 msgid "Planning"
44179 msgstr "Планирование"
44180
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
44182 #, fuzzy, c-format
44183 msgid "Planning "
44184 msgstr "Планирование"
44185
44186 #. %1$s:  budget_period_description | html 
44187 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
44189 #, fuzzy, c-format
44190 msgid "Planning for %s %s"
44191 msgstr "История чтения - %s %s"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44194 #, c-format
44195 msgid "Plano Independent School, USA"
44196 msgstr ""
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44199 #, c-format
44200 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
44201 msgstr ""
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
44204 #, c-format
44205 msgid "Play media"
44206 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44209 #, fuzzy, c-format
44210 msgid "Play sound"
44211 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
44214 #, fuzzy, c-format
44215 msgid "Please add a library"
44216 msgstr " добавьте библиотеку"
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
44219 #, fuzzy, c-format
44220 msgid "Please add a patron category"
44221 msgstr " добавьте категорию посетителей"
44222
44223 #. SCRIPT
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44225 msgid ""
44226 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
44227 "search."
44228 msgstr ""
44229
44230 #. SCRIPT
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
44232 #, fuzzy
44233 msgid "Please check at least one action"
44234 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44235
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
44237 #, c-format
44238 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
44239 msgstr ""
44240
44241 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
44242 #. %2$s:  ELSE 
44243 #. %3$s:  END 
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
44245 #, fuzzy, c-format
44246 msgid ""
44247 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
44248 "less than 30 days. %s %s "
44249 msgstr ""
44250 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44251 "информации."
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
44254 #, c-format
44255 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
44256 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
44257
44258 #. SCRIPT
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
44260 msgid "Please choose a file to upload"
44261 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки"
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
44264 #, fuzzy, c-format
44265 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
44266 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
44269 #, fuzzy, c-format
44270 msgid "Please choose a vendor."
44271 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
44272
44273 #. SCRIPT
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44275 #, fuzzy
44276 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
44277 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44278
44279 #. SCRIPT
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
44281 #, fuzzy
44282 msgid "Please choose at least one external target"
44283 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
44284
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
44286 #, c-format
44287 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
44288 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
44291 #, fuzzy, c-format
44292 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
44293 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44297 #, c-format
44298 msgid ""
44299 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
44300 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
44301 msgstr ""
44302
44303 #. SCRIPT
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44305 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
44306 msgstr ""
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
44309 #, c-format
44310 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
44311 msgstr ""
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
44315 #, c-format
44316 msgid "Please confirm checkout"
44317 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
44320 #, fuzzy, c-format
44321 msgid "Please confirm subscription deletion"
44322 msgstr "подробность подписки"
44323
44324 #. SCRIPT
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
44326 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
44327 msgstr "Пожалуйста, подтвердите, является ли это дубликатом посетителя"
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
44330 #, c-format
44331 msgid "Please contact your system administrator"
44332 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
44335 #, fuzzy, c-format
44336 msgid "Please correct these errors. "
44337 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
44340 #, c-format
44341 msgid "Please create the database before continuing."
44342 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
44345 #, fuzzy, c-format
44346 msgid "Please define one"
44347 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44348
44349 #. SCRIPT
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44351 #, fuzzy
44352 msgid "Please delete %d character(s)"
44353 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
44356 #, c-format
44357 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
44358 msgstr ""
44359 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
44360
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
44362 #, c-format
44363 msgid "Please enable Javascript:"
44364 msgstr ""
44365
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
44367 #, c-format
44368 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
44369 msgstr ""
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
44372 #, c-format
44373 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
44374 msgstr ""
44375 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
44376 "попытку."
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
44379 #, c-format
44380 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
44381 msgstr ""
44382 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
44383 "JPEG, PNG или XPM."
44384
44385 #. SCRIPT
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44387 #, fuzzy
44388 msgid "Please enter %n or more characters"
44389 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
44392 #, fuzzy, c-format
44393 msgid "Please enter a "
44394 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44395
44396 #. SCRIPT
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
44398 #, fuzzy
44399 msgid "Please enter a date!"
44400 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44401
44402 #. SCRIPT
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44404 #, fuzzy
44405 msgid "Please enter a name for this pattern"
44406 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44411 #, fuzzy, c-format
44412 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44413 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44414
44415 #. SCRIPT
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44417 msgid "Please enter a number of items to create."
44418 msgstr ""
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44421 #, c-format
44422 msgid ""
44423 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44424 "characters) "
44425 msgstr ""
44426
44427 #. SCRIPT
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44429 #, fuzzy
44430 msgid "Please enter a search term."
44431 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44432
44433 #. SCRIPT
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44435 msgid "Please enter a valid URL."
44436 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
44437
44438 #. SCRIPT
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44440 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44441 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44442
44443 #. SCRIPT
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44445 #, fuzzy
44446 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44447 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44448
44449 #. SCRIPT
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44451 msgid "Please enter a valid date."
44452 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44453
44454 #. SCRIPT
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44456 msgid "Please enter a valid email address."
44457 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44458
44459 #. For the first occurrence,
44460 #. SCRIPT
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:282
44463 msgid "Please enter a valid number."
44464 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44465
44466 #. SCRIPT
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44468 #, fuzzy
44469 msgid "Please enter a valid phone number."
44470 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44471
44472 #. SCRIPT
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44474 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44475 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
44476
44477 #. SCRIPT
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44479 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44480 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
44481
44482 #. SCRIPT
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44484 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44485 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
44486
44487 #. SCRIPT
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44489 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44490 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
44491
44492 #. SCRIPT
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
44494 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44495 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
44496
44497 #. SCRIPT
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44499 msgid "Please enter at least {0} characters."
44500 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44501
44502 #. SCRIPT
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44504 msgid ""
44505 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44506 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44507 msgstr ""
44508
44509 #. SCRIPT
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44511 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44512 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44513
44514 #. SCRIPT
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44516 msgid "Please enter only digits."
44517 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
44518
44519 #. SCRIPT
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44521 #, fuzzy
44522 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44523 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44524
44525 #. SCRIPT
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44527 #, fuzzy
44528 msgid "Please enter the same password as above"
44529 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
44530
44531 #. SCRIPT
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44533 msgid "Please enter the same value again."
44534 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44537 #, fuzzy, c-format
44538 msgid "Please enter your username and password"
44539 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
44540
44541 #. SCRIPT
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44543 msgid ""
44544 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44545 "are done"
44546 msgstr ""
44547
44548 #. SCRIPT
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44550 #, fuzzy
44551 msgid "Please fill at least one template."
44552 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44553
44554 #. SCRIPT
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44556 msgid "Please fix this field."
44557 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44560 #, fuzzy, c-format
44561 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44562 msgstr ""
44563 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44564 "информации."
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44567 #, c-format
44568 msgid "Please log in again"
44569 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44572 #, c-format
44573 msgid ""
44574 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44575 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44576 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44577 msgstr ""
44578
44579 #. SCRIPT
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44581 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44582 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44586 #, c-format
44587 msgid ""
44588 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44589 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44590 "Reference Manager or ProCite."
44591 msgstr ""
44592 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
44593 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
44594 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
44595
44596 #. SCRIPT
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44598 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44599 msgstr ""
44600 "Обратите внимание, что этот внешний поиск может заменить текущую запись."
44601
44602 #. SCRIPT
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44604 #, fuzzy
44605 msgid "Please only choose one enrollment period."
44606 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44607
44608 #. SCRIPT
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44610 #, fuzzy
44611 msgid "Please only enter letters or numbers."
44612 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44613
44614 #. SCRIPT
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44616 #, fuzzy
44617 msgid "Please only enter letters."
44618 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44621 #, fuzzy, c-format
44622 msgid ""
44623 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44624 "listed, please inform your system administrator."
44625 msgstr ""
44626 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
44627 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44630 #, c-format
44631 msgid ""
44632 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44633 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44634 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44635 "enabled on the staff client) "
44636 msgstr ""
44637
44638 #. SCRIPT
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44640 #, fuzzy
44641 msgid "Please refresh the page and try again."
44642 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44643
44644 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
44646 #, c-format
44647 msgid "Please return item to home library: %s"
44648 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
44649
44650 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44652 #, fuzzy, c-format
44653 msgid "Please return item to: %s"
44654 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44655
44656 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
44658 #, fuzzy, c-format
44659 msgid "Please return item to: %s "
44660 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44661
44662 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
44664 #, fuzzy, c-format
44665 msgid "Please return this item to %s "
44666 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44667
44668 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
44670 #, c-format
44671 msgid ""
44672 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44673 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44674 msgstr ""
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44679 #, c-format
44680 msgid "Please review the error log for more details."
44681 msgstr ""
44682 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44683 "информации."
44684
44685 #. SCRIPT
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
44687 #, fuzzy
44688 msgid "Please select ..."
44689 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44690
44691 #. For the first occurrence,
44692 #. SCRIPT
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44695 #, fuzzy
44696 msgid "Please select a %s."
44697 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44698
44699 #. SCRIPT
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44701 #, fuzzy
44702 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44703 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
44704
44705 #. SCRIPT
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
44707 #, fuzzy
44708 msgid "Please select a modification template."
44709 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44710
44711 #. SCRIPT
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44713 #, fuzzy
44714 msgid "Please select a news item to delete."
44715 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44716
44717 #. SCRIPT
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44719 #, fuzzy
44720 msgid "Please select a patron list."
44721 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44722
44723 #. For the first occurrence,
44724 #. SCRIPT
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44727 #, fuzzy
44728 msgid ""
44729 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44730 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44731
44732 #. SCRIPT
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44734 #, fuzzy
44735 msgid "Please select at least one %s to %s."
44736 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44737
44738 #. For the first occurrence,
44739 #. SCRIPT
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44742 msgid "Please select at least one batch to export."
44743 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
44744
44745 #. For the first occurrence,
44746 #. SCRIPT
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44748 msgid "Please select at least one card to export."
44749 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44750
44751 #. SCRIPT
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
44753 #, fuzzy
44754 msgid "Please select at least one checkout to process"
44755 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44756
44757 #. SCRIPT
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44759 #, fuzzy
44760 msgid "Please select at least one issue."
44761 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44762
44763 #. For the first occurrence,
44764 #. SCRIPT
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44767 msgid "Please select at least one item to export."
44768 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
44769
44770 #. For the first occurrence,
44771 #. SCRIPT
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44774 msgid "Please select at least one item."
44775 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44776
44777 #. SCRIPT
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44779 #, fuzzy
44780 msgid "Please select at least one label to delete."
44781 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44782
44783 #. For the first occurrence,
44784 #. SCRIPT
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44786 msgid "Please select at least one label to export."
44787 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
44788
44789 #. SCRIPT
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44791 #, fuzzy
44792 msgid "Please select at least one patron to delete."
44793 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44794
44795 #. SCRIPT
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
44797 #, fuzzy
44798 msgid "Please select at least one record to process"
44799 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44800
44801 #. SCRIPT
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
44803 #, fuzzy
44804 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44805 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44806
44807 #. SCRIPT
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44809 #, fuzzy
44810 msgid "Please select image(s) to delete."
44811 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44812
44813 #. SCRIPT
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44815 #, fuzzy
44816 msgid "Please select one %s to %s."
44817 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44818
44819 #. For the first occurrence,
44820 #. SCRIPT
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44823 #, fuzzy
44824 msgid "Please select only one %s to %s."
44825 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44826
44827 #. SCRIPT
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44829 #, fuzzy
44830 msgid "Please select or enter a sound."
44831 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "Please specify an active currency."
44836 msgstr " укажите активную денежную единицу"
44837
44838 #. SCRIPT
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44840 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44841 msgstr ""
44842
44843 #. SCRIPT
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44845 #, fuzzy
44846 msgid "Please specify title and content for %s"
44847 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44848
44849 #. SCRIPT
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44851 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44852 msgstr ""
44853
44854 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44856 #, fuzzy, c-format
44857 msgid "Please transfer item to: %s"
44858 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
44859
44860 #. For the first occurrence,
44861 #. SCRIPT
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44864 msgid "Please upload a file first."
44865 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44870 #, c-format
44871 msgid "Please verify that it exists."
44872 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44875 #, fuzzy, c-format
44876 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44877 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44881 #, c-format
44882 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44883 msgstr ""
44884 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
44885 "табуляции."
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44888 #, c-format
44889 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44890 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44893 #, fuzzy, c-format
44894 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44895 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44898 #, fuzzy, c-format
44899 msgid "Plugin version"
44900 msgstr "Версия плагина"
44901
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44905 #, c-format
44906 msgid "Plugin:"
44907 msgstr "Плагин: "
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44910 #, fuzzy, c-format
44911 msgid "Plugin: "
44912 msgstr "Плагин: "
44913
44914 #. For the first occurrence,
44915 #. SCRIPT
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44922 #, c-format
44923 msgid "Plugins"
44924 msgstr "Плагины"
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44927 #, c-format
44928 msgid "Plugins disabled!"
44929 msgstr "Плагины отключены!"
44930
44931 #. SCRIPT
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44933 #, fuzzy
44934 msgid "Plugins installed ({0}):"
44935 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
44936
44937 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44938 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44940 #, c-format
44941 msgid "Policy for %s: %s"
44942 msgstr "Правило для %s — «%s»"
44943
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
44945 #, c-format
44946 msgid "Polski (Polish)"
44947 msgstr "Polski (польський язык)"
44948
44949 #. OPTGROUP
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44952 #, c-format
44953 msgid "Popularity"
44954 msgstr "Полярность"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44960 #, c-format
44961 msgid "Popularity (least to most)"
44962 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44968 #, c-format
44969 msgid "Popularity (most to least)"
44970 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44973 #, c-format
44974 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44975 msgstr ""
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44978 #, c-format
44979 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44980 msgstr ""
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44983 #, c-format
44984 msgid "Port: "
44985 msgstr "Порт: "
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
44988 #, c-format
44989 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44990 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44993 #, fuzzy, c-format
44994 msgid "Position"
44995 msgstr "Должность: "
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44999 #, c-format
45000 msgid "Position: "
45001 msgstr "Должность: "
45002
45003 #. SCRIPT
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45005 msgid "Possible record corruption"
45006 msgstr ""
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
45010 #, fuzzy, c-format
45011 msgid "PostScript Points"
45012 msgstr "Описания"
45013
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
45016 #, c-format
45017 msgid "Postal address: "
45018 msgstr "Почтовый адрес: "
45019
45020 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
45021 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
45023 #, fuzzy, c-format
45024 msgid "Posted on %s%s by "
45025 msgstr "Сообщено %s %s "
45026
45027 #. SCRIPT
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45029 msgid "Poster"
45030 msgstr ""
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
45033 #, fuzzy, c-format
45034 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
45035 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
45036
45037 #. SCRIPT
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45039 #, fuzzy
45040 msgid "Powered by {0}"
45041 msgstr "Создано "
45042
45043 #. SCRIPT
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45045 #, fuzzy
45046 msgid "Pre"
45047 msgstr "Предыдущее"
45048
45049 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
45051 #, c-format
45052 msgid "Pre-adolescent"
45053 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
45056 #, fuzzy, c-format
45057 msgid "Precedence"
45058 msgstr "Параметр"
45059
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
45061 #, fuzzy, c-format
45062 msgid "Predefined notes: "
45063 msgstr "Примечание о контакте: "
45064
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
45066 #, fuzzy, c-format
45067 msgid "Prediction pattern"
45068 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
45073 #, c-format
45074 msgid "Preference"
45075 msgstr "Параметр"
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
45078 #, fuzzy, c-format
45079 msgid "Preferences and parameters"
45080 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
45081
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
45084 #, c-format
45085 msgid "Preferred language for notices: "
45086 msgstr "Предпочитаемый язык для оповещений: "
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45089 #, fuzzy, c-format
45090 msgid "Preferred materials:"
45091 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
45092
45093 #. SCRIPT
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45095 msgid "Preformatted"
45096 msgstr ""
45097
45098 #. SCRIPT
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45100 #, fuzzy
45101 msgid "Premium plugins:"
45102 msgstr "Плагины"
45103
45104 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
45106 #, c-format
45107 msgid "Preschool"
45108 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "Preselected"
45113 msgstr "Объединить выбранные записи"
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
45116 #, fuzzy, c-format
45117 msgid "Preselected (searched by default): "
45118 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
45119
45120 #. SCRIPT
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45122 msgid ""
45123 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
45124 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
45125 msgstr ""
45126
45127 #. For the first occurrence,
45128 #. SCRIPT
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45131 msgid "Prev"
45132 msgstr "Предыдущее"
45133
45134 #. For the first occurrence,
45135 #. SCRIPT
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
45142 #, c-format
45143 msgid "Preview"
45144 msgstr "Просмотр"
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
45147 #, fuzzy, c-format
45148 msgid "Preview "
45149 msgstr "Просмотр"
45150
45151 #. A
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
45154 #, c-format
45155 msgid "Preview MARC"
45156 msgstr "Просмотр МАРК"
45157
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
45159 #, c-format
45160 msgid "Preview card"
45161 msgstr "Просмотр карточки"
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
45164 #, fuzzy, c-format
45165 msgid "Preview notice template"
45166 msgstr "Создаем новый список"
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
45169 #, fuzzy, c-format
45170 msgid "Preview routing list for "
45171 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
45172
45173 #. A
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
45175 #, fuzzy
45176 msgid "Preview this notice template"
45177 msgstr "Создаем новый список"
45178
45179 #. For the first occurrence,
45180 #. SCRIPT
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:570
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
45189 #, c-format
45190 msgid "Previous"
45191 msgstr "Предыдущее"
45192
45193 #. BUTTON
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
45195 msgid "Previous alerts"
45196 msgstr "Предыдущие оповещения"
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
45200 #, c-format
45201 msgid "Previous borrower:"
45202 msgstr "Предыд. заемщик:"
45203
45204 #. For the first occurrence,
45205 #. SCRIPT
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
45208 #, c-format
45209 msgid "Previous checkouts"
45210 msgstr "Предыдущие выдачи"
45211
45212 #. INPUT type=button name=changepage_prev
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
45216 msgid "Previous page"
45217 msgstr "Предыдущая страница"
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
45221 #, c-format
45222 msgid "Previous sessions"
45223 msgstr "Предыдущие сеансы"
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
45233 #, c-format
45234 msgid "Price"
45235 msgstr "Цена"
45236
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45238 #, c-format
45239 msgid "Price effective from"
45240 msgstr ""
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:240
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
45244 #, fuzzy, c-format
45245 msgid "Price paid:"
45246 msgstr "Цена: "
45247
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45250 #, c-format
45251 msgid "Price:"
45252 msgstr "Цена: "
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
45255 #, fuzzy, c-format
45256 msgid "Price: "
45257 msgstr "Цена: "
45258
45259 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45261 #, c-format
45262 msgid "Primary"
45263 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45266 #, fuzzy, c-format
45267 msgid "Primary acquisitions contact"
45268 msgstr "Претензия о поступлении"
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
45271 #, fuzzy, c-format
45272 msgid "Primary acquisitions contact:"
45273 msgstr "Претензия о поступлении"
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
45276 #, fuzzy, c-format
45277 msgid "Primary email"
45278 msgstr "Электронная почта (основная): "
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
45282 #, c-format
45283 msgid "Primary email:"
45284 msgstr "Основной адрес электронной почты:"
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
45289 #, fuzzy, c-format
45290 msgid "Primary phone"
45291 msgstr "Основной телефон: "
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
45295 #, c-format
45296 msgid "Primary phone: "
45297 msgstr "Основной телефон: "
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
45300 #, fuzzy, c-format
45301 msgid "Primary serials contact"
45302 msgstr "Электронная почта (основная): "
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
45305 #, fuzzy, c-format
45306 msgid "Primary serials contact:"
45307 msgstr "Электронная почта (основная): "
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
45316 #, c-format
45317 msgid "Print"
45318 msgstr "Печать"
45319
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
45322 #, c-format
45323 msgid "Print "
45324 msgstr "Печать "
45325
45326 #. %1$s:  today | html 
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
45328 #, fuzzy, c-format
45329 msgid "Print Notices for %s"
45330 msgstr "Нет экземпляров для %s"
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
45333 #, fuzzy, c-format
45334 msgid "Print card number as barcode: "
45335 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
45338 #, fuzzy, c-format
45339 msgid "Print card number as text under barcode: "
45340 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45341
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:99
45344 #, c-format
45345 msgid "Print label"
45346 msgstr "Распечатать наклейку"
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
45350 #, c-format
45351 msgid "Print list"
45352 msgstr "Распечатать список"
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
45355 #, fuzzy, c-format
45356 msgid "Print overdues"
45357 msgstr "Принтеры"
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
45361 #, fuzzy, c-format
45362 msgid "Print patron cards"
45363 msgstr "Импорт посетителей"
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
45366 #, c-format
45367 msgid "Print quick slip"
45368 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
45369
45370 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
45371 #. For the first occurrence,
45372 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
45375 #, fuzzy, c-format
45376 msgid "Print receipt for %s"
45377 msgstr ""
45378 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
45383 #, c-format
45384 msgid "Print slip"
45385 msgstr "Распечатать квитанцию"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
45388 #, fuzzy, c-format
45389 msgid "Print slip "
45390 msgstr "Распечатать квитанцию"
45391
45392 #. A
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
45394 #, fuzzy
45395 msgid "Print slip and clear screen"
45396 msgstr "Распечатать карточку и"
45397
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
45400 #, fuzzy, c-format
45401 msgid "Print slip and confirm "
45402 msgstr "Распечатать карточку и"
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
45405 #, fuzzy, c-format
45406 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45407 msgstr "Распечатать карточку и"
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45410 #, c-format
45411 msgid "Print summary"
45412 msgstr "Распечатать сведения"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45415 #, fuzzy, c-format
45416 msgid "Print this basket group in PDF"
45417 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "Print this label"
45422 msgstr "Распечатать страницу"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
45425 #, fuzzy, c-format
45426 msgid "Print transfer slip"
45427 msgstr "Распечатать квитанцию"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45430 #, fuzzy, c-format
45431 msgid "Print type"
45432 msgstr "Печать "
45433
45434 #. SCRIPT
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45436 #, fuzzy
45437 msgid "Print..."
45438 msgstr "Печать"
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45441 #, fuzzy, c-format
45442 msgid "Printer added"
45443 msgstr "Принтер добавлен"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45446 #, c-format
45447 msgid "Printer deleted"
45448 msgstr "Принтер удален"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45452 #, fuzzy, c-format
45453 msgid "Printer name"
45454 msgstr "Name принтера: "
45455
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45460 #, fuzzy, c-format
45461 msgid "Printer name:"
45462 msgstr "Name принтера: "
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45466 #, fuzzy, c-format
45467 msgid "Printer name: "
45468 msgstr "Name принтера: "
45469
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45472 #, fuzzy, c-format
45473 msgid "Printer profile"
45474 msgstr "Новый профиль принтера"
45475
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45478 #, fuzzy, c-format
45479 msgid "Printer profiles"
45480 msgstr "Новый профиль принтера"
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45483 #, fuzzy, c-format
45484 msgid "Printer: "
45485 msgstr "Принтер: "
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45492 #, c-format
45493 msgid "Printers"
45494 msgstr "Принтеры"
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:790
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
45501 #, c-format
45502 msgid "Priority"
45503 msgstr "Приоритет"
45504
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
45506 #, c-format
45507 msgid "Privacy Pref:"
45508 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45511 #, fuzzy, c-format
45512 msgid "Privacy settings"
45513 msgstr "Сохранить установление"
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45520 #, c-format
45521 msgid "Private"
45522 msgstr "Личный"
45523
45524 #. OPTGROUP
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45526 msgid "Private lists"
45527 msgstr "Личные списки"
45528
45529 #. OPTGROUP
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45531 #, fuzzy
45532 msgid "Private lists shared with me"
45533 msgstr "Личные списки"
45534
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45536 #, c-format
45537 msgid "Problem sending the cart..."
45538 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
45539
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45541 #, c-format
45542 msgid "Problem sending the list..."
45543 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
45544
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45546 #, c-format
45547 msgid "Problems"
45548 msgstr ""
45549
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
45551 #, fuzzy, c-format
45552 msgid "Problems found"
45553 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
45554
45555 #. INPUT type=button
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45557 #, fuzzy
45558 msgid "Process"
45559 msgstr "Член коллектива"
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45562 #, c-format
45563 msgid "Process images"
45564 msgstr "Обработать изображения"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45567 #, fuzzy, c-format
45568 msgid "Process request "
45569 msgstr "Обработать изображения"
45570
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45572 #, fuzzy, c-format
45573 msgid "Processing "
45574 msgstr "Член коллектива"
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45577 #, fuzzy, c-format
45578 msgid "Processing ("
45579 msgstr "Член коллектива"
45580
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45582 #, fuzzy, c-format
45583 msgid "Processing authority records"
45584 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45587 #, fuzzy, c-format
45588 msgid "Processing bibliographic records"
45589 msgstr "Правка библиографической записи"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45592 #, fuzzy, c-format
45593 msgid "Processing fee (when lost)"
45594 msgstr "Член коллектива"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45597 #, fuzzy, c-format
45598 msgid "Processing fee (when lost): "
45599 msgstr "Член коллектива"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45602 #, fuzzy, c-format
45603 msgid "Processing multiple items"
45604 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45605
45606 #. For the first occurrence,
45607 #. SCRIPT
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45610 #, c-format
45611 msgid "Processing..."
45612 msgstr "Обработка продолжается…"
45613
45614 #. OPTGROUP
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45617 #, c-format
45618 msgid "Professional"
45619 msgstr "Профессионал"
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45623 #, fuzzy, c-format
45624 msgid "Profile ID"
45625 msgstr "Профиль: "
45626
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45628 #, fuzzy, c-format
45629 msgid "Profile ID: "
45630 msgstr "Профиль: "
45631
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45633 #, fuzzy, c-format
45634 msgid "Profile MARC fields: "
45635 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45638 #, fuzzy, c-format
45639 msgid "Profile SQL fields: "
45640 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45643 #, c-format
45644 msgid "Profile description: "
45645 msgstr "Описание профиля: "
45646
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45648 #, c-format
45649 msgid "Profile name: "
45650 msgstr "Название профиля: "
45651
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45654 #, fuzzy, c-format
45655 msgid "Profile settings"
45656 msgstr "Сохранить установление"
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45659 #, fuzzy, c-format
45660 msgid "Profile type: "
45661 msgstr "Название профиля: "
45662
45663 #. For the first occurrence,
45664 #. %1$s:  END 
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45667 #, fuzzy, c-format
45668 msgid "Profile unassigned %s "
45669 msgstr "Название профиля: "
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45673 #, c-format
45674 msgid "Profile:"
45675 msgstr "Профиль: "
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45679 #, fuzzy, c-format
45680 msgid "Profiles"
45681 msgstr "Профиль: "
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45684 #, c-format
45685 msgid "Programmed texts"
45686 msgstr "программированные тексты"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
45689 #, c-format
45690 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45691 msgstr ""
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45700 #, c-format
45701 msgid "Public"
45702 msgstr "Общий"
45703
45704 # Общедоступная заметка:
45705 # (длинное)
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45708 #, fuzzy, c-format
45709 msgid "Public enrollment"
45710 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45711
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
45716 #, c-format
45717 msgid "Public lists"
45718 msgstr "Общие списки"
45719
45720 #. SCRIPT
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
45722 msgid "Public lists:"
45723 msgstr "Общие списки: "
45724
45725 # Общедоступная заметка:
45726 # (длинное)
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45731 #, fuzzy, c-format
45732 msgid "Public note"
45733 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45734
45735 # Общедоступная заметка:
45736 # (длинное)
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45743 #, c-format
45744 msgid "Public note:"
45745 msgstr "Общедоступное примечание:"
45746
45747 # Общедоступная заметка:
45748 # (длинное)
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45750 #, fuzzy, c-format
45751 msgid "Public note: "
45752 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45756 #, c-format
45757 msgid "Public notes"
45758 msgstr "Общедоступные примечания"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45767 #, c-format
45768 msgid "Publication date"
45769 msgstr "Дата публикации"
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45773 #, fuzzy, c-format
45774 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45775 msgstr "Дата публикации (гггг)"
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45778 #, c-format
45779 msgid "Publication date:"
45780 msgstr "Дата публикации:"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45783 #, fuzzy, c-format
45784 msgid "Publication date: "
45785 msgstr "Дата публикации № 1"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:267
45789 #, c-format
45790 msgid "Publication place:"
45791 msgstr "Место публикации: "
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45795 #, c-format
45796 msgid "Publication year"
45797 msgstr "Год публикации"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45803 #, c-format
45804 msgid "Publication year:"
45805 msgstr "Год публикации: "
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45809 #, c-format
45810 msgid "Publication year: "
45811 msgstr "Год публикации: "
45812
45813 #. %1$s:  publicationyear | html 
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45815 #, fuzzy, c-format
45816 msgid "Publication year: %s"
45817 msgstr "Год публикации: "
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45823 #, c-format
45824 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45825 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
45826
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45831 #, c-format
45832 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45833 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
45834
45835 #. SCRIPT
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45837 #, fuzzy
45838 msgid "Published"
45839 msgstr "Издатель"
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45842 #, fuzzy, c-format
45843 msgid "Published by "
45844 msgstr "Издано: "
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45847 #, c-format
45848 msgid "Published by:"
45849 msgstr "Издано: "
45850
45851 #. For the first occurrence,
45852 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45853 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45854 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45855 #. %4$s:  END 
45856 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45857 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45858 #. %7$s:  END 
45859 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45860 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45861 #. %10$s:  END 
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45864 #, c-format
45865 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45866 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45869 #, c-format
45870 msgid "Published date"
45871 msgstr "Дата публикации"
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45874 #, fuzzy, c-format
45875 msgid "Published date (text)"
45876 msgstr "Дата публикации"
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45879 #, c-format
45880 msgid "Published on"
45881 msgstr "Опубликовано: "
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45884 #, fuzzy, c-format
45885 msgid "Published on (text)"
45886 msgstr "Опубликовано: "
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45899 #, c-format
45900 msgid "Publisher"
45901 msgstr "Издатель"
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45905 #, c-format
45906 msgid "Publisher location"
45907 msgstr "Местоположение издателя"
45908
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45910 #, c-format
45911 msgid "Publisher number:"
45912 msgstr "Номер издателя:"
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
45924 #, c-format
45925 msgid "Publisher:"
45926 msgstr "Издатель:"
45927
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45930 #, c-format
45931 msgid "Publisher: "
45932 msgstr "Издатель: "
45933
45934 #. %1$s:  publisher | html 
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45936 #, fuzzy, c-format
45937 msgid "Publisher: %s"
45938 msgstr "Издатель: "
45939
45940 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45941 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45942 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45943 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45944 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45945 #. %6$s:  END 
45946 #. %7$s:  END 
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45948 #, fuzzy, c-format
45949 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45950 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45951
45952 #. For the first occurrence,
45953 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45954 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45955 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45956 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45957 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45958 #. %6$s:  END 
45959 #. %7$s:  END 
45960 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45963 #, fuzzy, c-format
45964 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45965 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45969 #, fuzzy, c-format
45970 msgid "Pull this many items"
45971 msgstr "Количество экземпляров"
45972
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
45975 #, c-format
45976 msgid "Purchase suggestions"
45977 msgstr "Предложения о приобретении"
45978
45979 #. SCRIPT
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45981 msgid "Purple"
45982 msgstr ""
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45987 #, c-format
45988 msgid "Qty."
45989 msgstr "Кол-во"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45993 #, c-format
45994 msgid "Qualifier"
45995 msgstr ""
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45998 #, c-format
45999 msgid "Qualifier:"
46000 msgstr ""
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
46003 #, fuzzy, c-format
46004 msgid "Qualifier: "
46005 msgstr "Разделитель: "
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
46008 #, fuzzy, c-format
46009 msgid "Quality assurance manager:"
46010 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
46013 #, c-format
46014 msgid "Quality assurance team:"
46015 msgstr ""
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
46024 #, c-format
46025 msgid "Quantity"
46026 msgstr "Количество"
46027
46028 #. SCRIPT
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
46030 msgid "Quantity must be greater than '0'"
46031 msgstr ""
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
46034 #, fuzzy, c-format
46035 msgid "Quantity ordered: "
46036 msgstr "Полученное количество"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
46042 #, fuzzy, c-format
46043 msgid "Quantity received"
46044 msgstr "Полученное количество"
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
46047 #, fuzzy, c-format
46048 msgid "Quantity received: "
46049 msgstr "Полученное количество"
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
46052 #, fuzzy, c-format
46053 msgid "Quantity search"
46054 msgstr "Ищем авторитетный источник"
46055
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
46058 #, c-format
46059 msgid "Quantity: "
46060 msgstr "Количество: "
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
46063 #, c-format
46064 msgid "Queue"
46065 msgstr "Очередь "
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
46069 #, fuzzy, c-format
46070 msgid "Queue: "
46071 msgstr "Очередь: "
46072
46073 #. SCRIPT
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46075 #, fuzzy
46076 msgid "Queued request"
46077 msgstr "Места"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251
46080 #, c-format
46081 msgid "Quick add"
46082 msgstr "Быстрое добавление"
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
46085 #, fuzzy, c-format
46086 msgid "Quick add new patron "
46087 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
46092 #, c-format
46093 msgid "Quick spine label creator"
46094 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
46095
46096 #. SCRIPT
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46098 #, fuzzy
46099 msgid "Quotations"
46100 msgstr "Расположение"
46101
46102 #. SCRIPT
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46104 #, fuzzy
46105 msgid "Quote"
46106 msgstr "Заметки "
46107
46108 # 650  (Publisher)
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
46112 #, c-format
46113 msgid "Quote editor"
46114 msgstr "Редактор цитат"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
46117 #, c-format
46118 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
46119 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
46122 #, fuzzy, c-format
46123 msgid "Quote uploader"
46124 msgstr "Загрузить"
46125
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
46127 #, fuzzy, c-format
46128 msgid "Quotes"
46129 msgstr "Заметки "
46130
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
46132 #, fuzzy, c-format
46133 msgid "Quotes enabled: "
46134 msgstr "%s Электронная почта: "
46135
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
46137 #, c-format
46138 msgid "R&eacute;initialiser"
46139 msgstr ""
46140
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
46146 #, c-format
46147 msgid "RIS"
46148 msgstr "RIS"
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
46151 #, c-format
46152 msgid "RRP"
46153 msgstr ""
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
46157 #, fuzzy, c-format
46158 msgid "RRP tax exc."
46159 msgstr "Всего без учета налогов"
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
46163 #, c-format
46164 msgid "RRP tax inc."
46165 msgstr ""
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46168 #, c-format
46169 msgid "RT"
46170 msgstr "СТ"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
46173 #, c-format
46174 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
46175 msgstr ""
46176 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
46177 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
46183 #, c-format
46184 msgid "Rank"
46185 msgstr "Ранг"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
46188 #, c-format
46189 msgid "Rank (display order): "
46190 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
46193 #, c-format
46194 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
46195 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
46199 #, c-format
46200 msgid "Rate"
46201 msgstr "Курс"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
46204 #, c-format
46205 msgid "Rate: "
46206 msgstr "Курс: "
46207
46208 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46210 #, c-format
46211 msgid "Raw (any): "
46212 msgstr "Любое доступное поле: "
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
46217 #, c-format
46218 msgid "Reason"
46219 msgstr "Причина"
46220
46221 #. SCRIPT
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
46223 #, fuzzy
46224 msgid "Reason for cancellation:"
46225 msgstr "Причина предложения: "
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:274
46229 #, c-format
46230 msgid "Reason for suggestion: "
46231 msgstr "Причина предложения: "
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:161
46234 #, fuzzy, c-format
46235 msgid "Reason:"
46236 msgstr "Причина"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
46240 #, fuzzy, c-format
46241 msgid "Reason: "
46242 msgstr "Причина"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
46245 #, fuzzy, c-format
46246 msgid "Reasons why a title is not for loan"
46247 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
46250 #, c-format
46251 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
46252 msgstr ""
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
46255 #, fuzzy, c-format
46256 msgid "Receipt history for this subscription"
46257 msgstr "Добавить новую подписку"
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
46262 #, c-format
46263 msgid "Receive"
46264 msgstr "Получение"
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
46267 #, c-format
46268 msgid "Receive a new shipment"
46269 msgstr ""
46270
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
46274 #, c-format
46275 msgid "Receive date"
46276 msgstr "Дата получения"
46277
46278 #. %1$s:  name | html 
46279 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
46280 #. %3$s:  invoice | html 
46281 #. %4$s:  END 
46282 #. %5$s:  ordernumber | html 
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
46284 #, c-format
46285 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
46286 msgstr ""
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:361
46289 #, fuzzy, c-format
46290 msgid "Receive orders and manage shipments "
46291 msgstr "Получение посылок"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
46294 #, c-format
46295 msgid "Receive shipment"
46296 msgstr "Получить посылку"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
46299 #, fuzzy, c-format
46300 msgid "Receive shipment from vendor "
46301 msgstr "Получение"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
46304 #, c-format
46305 msgid "Receive shipments"
46306 msgstr "Получение посылок"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
46309 #, fuzzy, c-format
46310 msgid "Receive?"
46311 msgstr "Получение"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46316 #, fuzzy, c-format
46317 msgid "Received"
46318 msgstr "Получено"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
46321 #, fuzzy, c-format
46322 msgid "Received bibliographic records"
46323 msgstr "Правка библиографической записи"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
46326 #, fuzzy, c-format
46327 msgid "Received by:"
46328 msgstr "Получено"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
46331 #, c-format
46332 msgid "Received issues"
46333 msgstr "Полученные выпуски"
46334
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
46336 #, fuzzy, c-format
46337 msgid "Received issues:"
46338 msgstr "Полученные выпуски"
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
46341 #, fuzzy, c-format
46342 msgid "Received items"
46343 msgstr "Полученные выпуски"
46344
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
46349 #, c-format
46350 msgid "Received on"
46351 msgstr "Получено"
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
46354 #, fuzzy, c-format
46355 msgid "Receives claims for late issues"
46356 msgstr "Полученные выпуски"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
46359 #, fuzzy, c-format
46360 msgid "Receives claims for late orders"
46361 msgstr "Нет задержанных заказов."
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
46364 #, fuzzy, c-format
46365 msgid "Receives orders"
46366 msgstr "Отмена"
46367
46368 # оповещение о...?
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
46370 #, c-format
46371 msgid "Receives overdue notices: "
46372 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
46373
46374 #. INPUT type=submit
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
46376 #, fuzzy
46377 msgid "Recheck dependencies"
46378 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
46381 #, fuzzy, c-format
46382 msgid "Recipients:"
46383 msgstr "контейнеры, тара"
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
46386 #, fuzzy, c-format
46387 msgid "Record"
46388 msgstr "%s запись(и/ей)"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
46391 #, fuzzy, c-format
46392 msgid "Record URL"
46393 msgstr "%s запись(и/ей)"
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
46396 #, fuzzy, c-format
46397 msgid "Record deleted"
46398 msgstr "%S единиц"
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
46401 #, c-format
46402 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
46403 msgstr ""
46404 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
46405 "соответствия."
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
46408 #, c-format
46409 msgid "Record matching rule:"
46410 msgstr "Правило соответствия записей: "
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46416 #, c-format
46417 msgid "Record matching rules"
46418 msgstr "Правила соответствия записей"
46419
46420 #. SCRIPT
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46422 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46423 msgstr ""
46424
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46427 #, fuzzy, c-format
46428 msgid "Record only"
46429 msgstr "Тип дороги: "
46430
46431 #. SCRIPT
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46433 #, fuzzy
46434 msgid "Record saved "
46435 msgstr "Тип дороги: "
46436
46437 #. SCRIPT
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46439 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46440 msgstr ""
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46443 #, fuzzy, c-format
46444 msgid "Record title"
46445 msgstr "Тип дороги: "
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46450 #, fuzzy, c-format
46451 msgid "Record type"
46452 msgstr "Тип дороги: "
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46455 #, fuzzy, c-format
46456 msgid "Record type:"
46457 msgstr "Тип дороги: "
46458
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46461 #, fuzzy, c-format
46462 msgid "Record type: "
46463 msgstr "Тип дороги: "
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "Record-level item type"
46469 msgstr "Тип единицы"
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
46472 #, fuzzy, c-format
46473 msgid "Record-level itemtype"
46474 msgstr "Тип единицы"
46475
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46477 #, fuzzy, c-format
46478 msgid "Record:"
46479 msgstr "%s запись(и/ей)"
46480
46481 #. SCRIPT
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46483 #, fuzzy
46484 msgid "Red"
46485 msgstr "Срд"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46488 #, c-format
46489 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46490 msgstr ""
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
46493 #, c-format
46494 msgid "Redefine shortcuts"
46495 msgstr "Переопределить сочетания клавиш"
46496
46497 #. SCRIPT
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46499 msgid "Redo"
46500 msgstr ""
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46504 #, c-format
46505 msgid "Referral:"
46506 msgstr ""
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46509 #, c-format
46510 msgid "Refine results"
46511 msgstr "Уточнение результатов"
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46514 #, fuzzy, c-format
46515 msgid "Refine results:"
46516 msgstr "Уточнить результаты"
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46519 #, fuzzy, c-format
46520 msgid "Refine search"
46521 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46524 #, c-format
46525 msgid "Refine your search"
46526 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46529 #, c-format
46530 msgid "Refresh "
46531 msgstr ""
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46534 #, fuzzy, c-format
46535 msgid "Refund lost item fee"
46536 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46537
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
46540 #, c-format
46541 msgid "RegEx"
46542 msgstr ""
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46546 #, fuzzy, c-format
46547 msgid "Registration date"
46548 msgstr "Дата регистрации: "
46549
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46552 #, c-format
46553 msgid "Registration date: "
46554 msgstr "Дата регистрации: "
46555
46556 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46558 #, c-format
46559 msgid "Registration date: %s"
46560 msgstr "Дата регистрации: %s"
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46563 #, c-format
46564 msgid "Regula Sebastiao"
46565 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
46566
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46568 #, fuzzy, c-format
46569 msgid "Regular expression: "
46570 msgstr "обыкновенная печать"
46571
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46573 #, c-format
46574 msgid "Regular print"
46575 msgstr "обыкновенная печать"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46581 #, c-format
46582 msgid "Reject"
46583 msgstr "Отклонить"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:317
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
46595 #, c-format
46596 msgid "Rejected"
46597 msgstr "Отклонено"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46600 #, fuzzy, c-format
46601 msgid "Rejected tags"
46602 msgstr "Отклонено"
46603
46604 #. ABBR
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46606 msgid "Related Term"
46607 msgstr "Связанный Термин"
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46610 #, fuzzy, c-format
46611 msgid "Relationship"
46612 msgstr "Взаимоотношение: "
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46615 #, c-format
46616 msgid "Relationship information"
46617 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
46618
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
46623 #, c-format
46624 msgid "Relationship: "
46625 msgstr "Отношения: "
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
46628 #, fuzzy, c-format
46629 msgid "Release maintainer:"
46630 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:219
46633 #, fuzzy, c-format
46634 msgid "Release maintainers:"
46635 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:213
46639 #, fuzzy, c-format
46640 msgid "Release manager assistant:"
46641 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:205
46645 #, fuzzy, c-format
46646 msgid "Release manager assistants:"
46647 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:200
46651 #, fuzzy, c-format
46652 msgid "Release manager:"
46653 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46658 #, c-format
46659 msgid "Relevance"
46660 msgstr "Ранжировка"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46664 #, fuzzy, c-format
46665 msgid "Religious organization"
46666 msgstr "Коллектив"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
46669 #, fuzzy, c-format
46670 msgid "Remaining circulation permissions "
46671 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46672
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:306
46674 #, fuzzy, c-format
46675 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46676 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
46679 #, fuzzy, c-format
46680 msgid "Remaining system parameters permissions "
46681 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46682
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745
46684 #, fuzzy, c-format
46685 msgid "Remember due date for next check in"
46686 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46687
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46690 #, c-format
46691 msgid "Remember for session:"
46692 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46693
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
46695 #, c-format
46696 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46697 msgstr ""
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46700 #, fuzzy, c-format
46701 msgid "Reminder date"
46702 msgstr "Дата напоминания"
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46706 #, fuzzy, c-format
46707 msgid "Reminder: "
46708 msgstr "Дата напоминания"
46709
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
46711 #, c-format
46712 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46713 msgstr ""
46714
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
46716 #, c-format
46717 msgid ""
46718 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46719 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46720 msgstr ""
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
46723 #, c-format
46724 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46725 msgstr ""
46726
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
46728 #, c-format
46729 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46730 msgstr ""
46731
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
46733 #, c-format
46734 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
46735 msgstr ""
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46738 #, fuzzy, c-format
46739 msgid "Remote host"
46740 msgstr "Получение"
46741
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46743 #, fuzzy, c-format
46744 msgid "Remote host: "
46745 msgstr "Цена для замены: "
46746
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46748 #, fuzzy, c-format
46749 msgid "Remote image"
46750 msgstr "Удалённое изображение: "
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46753 #, c-format
46754 msgid "Remote image:"
46755 msgstr "Удалённое изображение: "
46756
46757 #. For the first occurrence,
46758 #. SCRIPT
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46774 #, c-format
46775 msgid "Remove"
46776 msgstr "Удалить"
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46780 #, fuzzy, c-format
46781 msgid "Remove "
46782 msgstr "Получение"
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46785 #, c-format
46786 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46787 msgstr ""
46788
46789 #. SCRIPT
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46791 #, fuzzy
46792 msgid "Remove color"
46793 msgstr "Получение"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46797 #, fuzzy, c-format
46798 msgid "Remove condition"
46799 msgstr "инструкция к выполнению"
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:596
46802 #, fuzzy, c-format
46803 msgid "Remove course reserves "
46804 msgstr "другие оркестры"
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46808 #, c-format
46809 msgid "Remove duplicates"
46810 msgstr "Удалить дубликаты"
46811
46812 #. A
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46814 #, fuzzy
46815 msgid "Remove facet %s"
46816 msgstr "Получение"
46817
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
46819 #, fuzzy, c-format
46820 msgid "Remove from group"
46821 msgstr "Группа отчётов: "
46822
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46825 #, fuzzy, c-format
46826 msgid "Remove from rota "
46827 msgstr "Группа отчётов: "
46828
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46831 #, fuzzy, c-format
46832 msgid "Remove item from collection"
46833 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
46834
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46836 #, c-format
46837 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46838 msgstr ""
46839
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
46841 #, fuzzy, c-format
46842 msgid "Remove library from group"
46843 msgstr "Определение библиотек и групп."
46844
46845 #. SCRIPT
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46847 #, fuzzy
46848 msgid "Remove link"
46849 msgstr "Получение"
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46852 #, fuzzy, c-format
46853 msgid "Remove owner"
46854 msgstr "Получение"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46858 #, fuzzy, c-format
46859 msgid "Remove selected"
46860 msgstr "Удалить выбранные записи"
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46863 #, fuzzy, c-format
46864 msgid "Remove selected items"
46865 msgstr "Удалить выбранные записи"
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46869 #, fuzzy, c-format
46870 msgid "Remove selected patrons"
46871 msgstr "Удалить выбранные записи"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46875 #, fuzzy, c-format
46876 msgid "Remove substitution"
46877 msgstr "инструкция к выполнению"
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46880 #, fuzzy, c-format
46881 msgid "Remove tag"
46882 msgstr "Получение"
46883
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46887 #, c-format
46888 msgid "Remove this match check"
46889 msgstr ""
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46894 #, c-format
46895 msgid "Remove this match point"
46896 msgstr ""
46897
46898 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46899 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46900 # дистанционное изображение
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46903 #, fuzzy, c-format
46904 msgid "Remove this rule"
46905 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
46908 #, fuzzy, c-format
46909 msgid "Remove: "
46910 msgstr "Получение"
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
46913 #, c-format
46914 msgid "Remove?"
46915 msgstr "Удалить?"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
46937 #, c-format
46938 msgid "Renew"
46939 msgstr "Продлить"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46942 #, c-format
46943 msgid "Renew "
46944 msgstr "Продление"
46945
46946 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46948 #, fuzzy, c-format
46949 msgid "Renew #%s"
46950 msgstr "Продление"
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:561
46953 #, fuzzy, c-format
46954 msgid "Renew a subscription "
46955 msgstr "Добавить новую подписку"
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46958 #, c-format
46959 msgid "Renew all"
46960 msgstr "Продолжить все"
46961
46962 #. SCRIPT
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46964 #, fuzzy
46965 msgid "Renew failed:"
46966 msgstr "Продолжить все"
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46969 #, fuzzy, c-format
46970 msgid "Renew or check in selected items"
46971 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46975 #, c-format
46976 msgid "Renew patron"
46977 msgstr "Возобновить посетителя"
46978
46979 #. A
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46981 #, fuzzy, c-format
46982 msgid "Renew selected subscriptions"
46983 msgstr "Добавить новую подписку"
46984
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46986 #, fuzzy, c-format
46987 msgid "Renew this subscription"
46988 msgstr "Добавить новую подписку"
46989
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46991 #, c-format
46992 msgid "Renewal"
46993 msgstr "Продление"
46994
46995 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
46997 #, c-format
46998 msgid "Renewal date: "
46999 msgstr "Дата продления: "
47000
47001 #. SCRIPT
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47003 msgid "Renewal denied by syspref"
47004 msgstr ""
47005
47006 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
47009 #, c-format
47010 msgid "Renewal due date:"
47011 msgstr "Продление даты ожидания: "
47012
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
47015 #, c-format
47016 msgid "Renewal period"
47017 msgstr "Интервал продолжения"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
47021 #, c-format
47022 msgid "Renewals allowed (count)"
47023 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "Renewals allowed: "
47028 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "Renewals period: "
47033 msgstr "Интервал продолжения"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47036 #, c-format
47037 msgid "Renewed"
47038 msgstr "Продлено"
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
47041 #, fuzzy, c-format
47042 msgid "Renewed "
47043 msgstr "Продлено "
47044
47045 #. SCRIPT
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47047 #, fuzzy
47048 msgid "Renewed, due:"
47049 msgstr "Продлено "
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
47053 #, c-format
47054 msgid "Rental charge"
47055 msgstr "Плата за прокат"
47056
47057 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
47059 #, fuzzy, c-format
47060 msgid "Rental charge for this item: %s"
47061 msgstr "Плата за прокат: "
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
47064 #, c-format
47065 msgid "Rental charge:"
47066 msgstr "Плата за прокат:"
47067
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
47069 #, c-format
47070 msgid "Rental charge: "
47071 msgstr "Плата за прокат: "
47072
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
47075 #, c-format
47076 msgid "Rental discount (%%)"
47077 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
47083 #, c-format
47084 msgid "Reopen"
47085 msgstr "Снова открыть"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
47088 #, fuzzy, c-format
47089 msgid "Reopen it"
47090 msgstr "Удалить этот расход"
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
47094 #, fuzzy, c-format
47095 msgid "Reopen this basket"
47096 msgstr "Удалить этот расход"
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
47099 #, fuzzy, c-format
47100 msgid "Reopen this basket group"
47101 msgstr "Удалить этот расход"
47102
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
47104 #, fuzzy, c-format
47105 msgid "Reopen: "
47106 msgstr "Удалить этот расход"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
47109 #, fuzzy, c-format
47110 msgid "Rep.price"
47111 msgstr "цена"
47112
47113 #. A
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:320
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
47118 msgid "Repeat this Tag"
47119 msgstr "Повторить эту метку"
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
47123 #, c-format
47124 msgid "Repeatable"
47125 msgstr "Повторяемое"
47126
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
47132 #, c-format
47133 msgid "Repeatable: "
47134 msgstr "Повторяемость: "
47135
47136 #. SCRIPT
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47138 #, fuzzy
47139 msgid "Replace"
47140 msgstr "Места"
47141
47142 #. SCRIPT
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47144 #, fuzzy
47145 msgid "Replace all"
47146 msgstr "Продолжить все"
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
47149 #, fuzzy, c-format
47150 msgid "Replace all patron attributes"
47151 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
47154 #, c-format
47155 msgid "Replace existing covers"
47156 msgstr "Заменить существующие обложки"
47157
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
47159 #, fuzzy, c-format
47160 msgid "Replace only included patron attributes"
47161 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47165 #, fuzzy, c-format
47166 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
47167 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
47171 #, fuzzy, c-format
47172 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
47173 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
47174
47175 #. SCRIPT
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47177 msgid "Replace the current record's contents"
47178 msgstr ""
47179
47180 #. SCRIPT
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47182 #, fuzzy
47183 msgid "Replace with"
47184 msgstr "Цена для замены"
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
47187 #, c-format
47188 msgid "Replacement cost: "
47189 msgstr "Цена для замены: "
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
47197 #, c-format
47198 msgid "Replacement price"
47199 msgstr "Цена для замены"
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
47202 #, fuzzy, c-format
47203 msgid "Replacement price search"
47204 msgstr "Цена для замены"
47205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
47208 #, c-format
47209 msgid "Replacement price:"
47210 msgstr "Цена для замены:"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47213 #, fuzzy, c-format
47214 msgid "Replacement price: "
47215 msgstr "Цена для замены:"
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
47218 #, c-format
47219 msgid "Replied"
47220 msgstr ""
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
47223 #, c-format
47224 msgid "Reply-To: "
47225 msgstr ""
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
47228 #, fuzzy, c-format
47229 msgid "Report"
47230 msgstr "Отчет: "
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
47233 #, fuzzy, c-format
47234 msgid "Report "
47235 msgstr "Отчет: "
47236
47237 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
47239 #, fuzzy, c-format
47240 msgid "Report %s&rsaquo; "
47241 msgstr " — отчётность %s"
47242
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
47244 #, fuzzy, c-format
47245 msgid "Report SQL:"
47246 msgstr "Отчет: "
47247
47248 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
47249 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
47250 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
47251 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
47252 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
47253 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
47255 #, c-format
47256 msgid ""
47257 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
47258 "%s)"
47259 msgstr ""
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1710
47262 #, c-format
47263 msgid "Report group:"
47264 msgstr "Группа отчётов: "
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
47272 #, fuzzy, c-format
47273 msgid "Report is public:"
47274 msgstr "Импорт этой биб-записи"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
47278 #, fuzzy, c-format
47279 msgid "Report mistake "
47280 msgstr "Название отчёта: "
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
47284 #, c-format
47285 msgid "Report name"
47286 msgstr "Название отчёта"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
47289 #, c-format
47290 msgid "Report name:"
47291 msgstr "Название отчёта: "
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
47295 #, c-format
47296 msgid "Report name: "
47297 msgstr "Название отчёта: "
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
47303 #, fuzzy, c-format
47304 msgid "Report plugins"
47305 msgstr "Плагины отчётности"
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1732
47308 #, c-format
47309 msgid "Report subgroup:"
47310 msgstr "Подгруппа отчётов: "
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
47313 #, c-format
47314 msgid "Report:"
47315 msgstr "Отчет: "
47316
47317 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
47319 #, c-format
47320 msgid "Reported on %s"
47321 msgstr "Отчет на %s"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47344 #, c-format
47345 msgid "Reports"
47346 msgstr "Отчеты"
47347
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
47349 #, c-format
47350 msgid "Reports Dictionary"
47351 msgstr "Словарь отчетов"
47352
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
47355 #, c-format
47356 msgid "Reports dictionary"
47357 msgstr "Словарь отчётов"
47358
47359 #. %1$s:  IF branch 
47360 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47361 #. %3$s:  END 
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
47363 #, fuzzy, c-format
47364 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
47365 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
47366
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
47368 #, fuzzy, c-format
47369 msgid "Reports tables"
47370 msgstr "Название отчёта"
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
47373 #, fuzzy, c-format
47374 msgid "Request ID"
47375 msgstr "обязательно"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
47379 #, fuzzy, c-format
47380 msgid "Request article"
47381 msgstr "обязательно"
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
47384 #, fuzzy, c-format
47385 msgid "Request article from "
47386 msgstr "Дата выдачи, от: "
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:187
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
47390 #, fuzzy, c-format
47391 msgid "Request details"
47392 msgstr "обязательно"
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
47395 #, fuzzy, c-format
47396 msgid "Request log"
47397 msgstr "обязательно"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:244
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
47401 #, fuzzy, c-format
47402 msgid "Request number:"
47403 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
47406 #, c-format
47407 msgid "Request specific item type:"
47408 msgstr "Запросить конкретный тип экземпляра:"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
47412 #, fuzzy, c-format
47413 msgid "Request type:"
47414 msgstr "обязательно"
47415
47416 #. For the first occurrence,
47417 #. SCRIPT
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
47421 #, fuzzy, c-format
47422 msgid "Requested"
47423 msgstr "обязательно"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
47427 #, fuzzy, c-format
47428 msgid "Requested article"
47429 msgstr "обязательно"
47430
47431 #. SCRIPT
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47433 #, fuzzy
47434 msgid "Requested from partners"
47435 msgstr "обязательно"
47436
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47438 #, fuzzy, c-format
47439 msgid "Requested item type"
47440 msgstr "обязательно"
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
47443 #, fuzzy, c-format
47444 msgid "Require valid email address:"
47445 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
47449 #, fuzzy, c-format
47450 msgid "Require.js JS module system"
47451 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:821
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:297
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
47715 #, c-format
47716 msgid "Required"
47717 msgstr "обязательно"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47720 #, c-format
47721 msgid "Required fields cannot be cleared"
47722 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47725 #, fuzzy, c-format
47726 msgid "Required fields:"
47727 msgstr "обязательно"
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47730 #, c-format
47731 msgid "Required for staff login."
47732 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47735 #, fuzzy, c-format
47736 msgid "Required match checks"
47737 msgstr "Правила соответствия записей"
47738
47739 #. TH
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
47741 msgid "Required module missing"
47742 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47743
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47745 #, fuzzy, c-format
47746 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47747 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47750 #, c-format
47751 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47752 msgstr ""
47753
47754 #. I
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:557
47756 msgid "Requires override of hold policy"
47757 msgstr "Требуется переопределение политики резервирования"
47758
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47761 #, fuzzy, c-format
47762 msgid "Research"
47763 msgstr "[Новый поиск]"
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47766 #, fuzzy, c-format
47767 msgid "Resend"
47768 msgstr "Отклонить"
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
47771 #, c-format
47772 msgid "Reserve cancelled"
47773 msgstr "Резервирование отменено"
47774
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47776 #, c-format
47777 msgid "Reserve found"
47778 msgstr "Найдено резервирование"
47779
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47781 #, fuzzy, c-format
47782 msgid "Reserves"
47783 msgstr "Веб-сервисы"
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47790 #, fuzzy, c-format
47791 msgid "Reset"
47792 msgstr "Отклонить"
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
47795 #, fuzzy, c-format
47796 msgid "Reset Mappings"
47797 msgstr "Добавляем отображение"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47801 #, c-format
47802 msgid "Reset filter"
47803 msgstr "Снять фильтр"
47804
47805 #. INPUT type=submit
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47807 msgid "Reset your token"
47808 msgstr ""
47809
47810 #. SCRIPT
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47812 msgid "Resize"
47813 msgstr ""
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47817 #, fuzzy, c-format
47818 msgid "Resolution"
47819 msgstr "законодательство"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47822 #, c-format
47823 msgid "Resolve claim "
47824 msgstr ""
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47827 #, c-format
47828 msgid "Resolve return claim"
47829 msgstr ""
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47832 #, c-format
47833 msgid "Responses"
47834 msgstr "Отклики"
47835
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47837 #, fuzzy, c-format
47838 msgid "Responses enabled: "
47839 msgstr "Повторяемость: "
47840
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47843 #, fuzzy, c-format
47844 msgid "Restore"
47845 msgstr "Заблокированно"
47846
47847 #. SCRIPT
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47849 msgid "Restore last draft"
47850 msgstr ""
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47853 #, c-format
47854 msgid "Restrict"
47855 msgstr "Заблокировать"
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47858 #, c-format
47859 msgid "Restrict access to: "
47860 msgstr ""
47861
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47867 #, c-format
47868 msgid "Restricted"
47869 msgstr "Заблокированно"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47872 #, fuzzy, c-format
47873 msgid "Restricted [until] flag"
47874 msgstr "Заблокированно"
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47877 #, fuzzy, c-format
47878 msgid "Restricted status of an item"
47879 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
47882 #, c-format
47883 msgid "Restricted:"
47884 msgstr "Заблокированно: "
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47887 #, fuzzy, c-format
47888 msgid "Restriction comment"
47889 msgstr "%s Ограничения"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "Restriction expiration"
47894 msgstr "Проверка окончания"
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
47897 #, c-format
47898 msgid "Restriction overridden temporarily"
47899 msgstr ""
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47902 #, c-format
47903 msgid "Restriction overridden temporarily."
47904 msgstr ""
47905
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47908 #, c-format
47909 msgid "Result"
47910 msgstr "Результат"
47911
47912 #. For the first occurrence,
47913 #. SCRIPT
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47925 #, c-format
47926 msgid "Results"
47927 msgstr "Результаты поиска"
47928
47929 #. %1$s:  from | html 
47930 #. %2$s:  to | html 
47931 #. %3$s:  IF ( total ) 
47932 #. %4$s:  total | html 
47933 #. %5$s:  END 
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47935 #, fuzzy, c-format
47936 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47937 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47938
47939 #. %1$s:  from | html 
47940 #. %2$s:  to | html 
47941 #. %3$s:  total | html 
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47943 #, c-format
47944 msgid "Results %s to %s of %s"
47945 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47946
47947 #. %1$s:  from | html 
47948 #. %2$s:  to | html 
47949 #. %3$s:  total | html 
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47951 #, c-format
47952 msgid "Results %s to %s of %s "
47953 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47956 #, c-format
47957 msgid "Results for authority records"
47958 msgstr "Результаты поиска авторитетных записей"
47959
47960 #. For the first occurrence,
47961 #. SCRIPT
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
47964 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47965 msgstr ""
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47968 #, c-format
47969 msgid "Results per page :"
47970 msgstr "Результатов на страницу: "
47971
47972 #. SCRIPT
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47974 #, fuzzy
47975 msgid "Resume"
47976 msgstr "Результат"
47977
47978 #. INPUT type=submit
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:823
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
47981 msgid "Resume all suspended holds"
47982 msgstr "Возобновить все приостановленные резервирования"
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
47986 #, fuzzy, c-format
47987 msgid "Retail price: "
47988 msgstr "Сомнительная цена: "
47989
47990 #. SCRIPT
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47992 #, fuzzy
47993 msgid "Return claimed"
47994 msgstr "Дата возвращения"
47995
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47997 #, fuzzy, c-format
47998 msgid "Return claims"
47999 msgstr "Возвращение"
48000
48001 #. %1$s:  return_claims.count | html 
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
48003 #, c-format
48004 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
48005 msgstr ""
48006
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
48009 #, c-format
48010 msgid "Return date"
48011 msgstr "Дата возвращения"
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
48015 #, c-format
48016 msgid "Return policy"
48017 msgstr "Правило возвращения"
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
48022 #, c-format
48023 msgid "Return to batch item deletion"
48024 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
48029 #, fuzzy, c-format
48030 msgid "Return to batch item modification"
48031 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
48032
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
48034 #, fuzzy, c-format
48035 msgid "Return to circulation and fine rules"
48036 msgstr "Правила оборота и штрафы"
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
48039 #, fuzzy, c-format
48040 msgid "Return to frameworks"
48041 msgstr "Структура по умолчанию"
48042
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
48044 #, c-format
48045 msgid "Return to patron detail"
48046 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
48047
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
48049 #, fuzzy, c-format
48050 msgid "Return to previous page"
48051 msgstr "Вернуться к инструментам"
48052
48053 #. A
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
48056 #, fuzzy
48057 msgid "Return to request details"
48058 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
48061 #, fuzzy, c-format
48062 msgid "Return to rota"
48063 msgstr "Вернуться к инструментам"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
48067 #, fuzzy, c-format
48068 msgid "Return to rotas"
48069 msgstr "Вернуться к инструментам"
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
48077 #, fuzzy, c-format
48078 msgid "Return to rotating collections home"
48079 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
48083 #, fuzzy, c-format
48084 msgid "Return to search"
48085 msgstr "Вернуться к инструментам"
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
48088 #, fuzzy, c-format
48089 msgid "Return to sets management"
48090 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
48091
48092 #. %1$s:  batchid | html 
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
48094 #, c-format
48095 msgid "Return to staged MARC batch %s"
48096 msgstr ""
48097
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
48099 #, fuzzy, c-format
48100 msgid "Return to the basket"
48101 msgstr "Выполнить отчёт"
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
48104 #, c-format
48105 msgid "Return to the basket without making a new order."
48106 msgstr ""
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
48110 #, fuzzy, c-format
48111 msgid "Return to the cataloging module"
48112 msgstr "Выполнить отчёт"
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:324
48118 #, fuzzy, c-format
48119 msgid "Return to the record"
48120 msgstr "Выполнить отчёт"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
48123 #, c-format
48124 msgid "Return to tools"
48125 msgstr "Вернуться к инструментам"
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:326
48131 #, fuzzy, c-format
48132 msgid "Return to where you were"
48133 msgstr "Вернуться к инструментам"
48134
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
48136 #, fuzzy, c-format
48137 msgid "Return-Path: "
48138 msgstr "Вернуться к: "
48139
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
48141 #, fuzzy, c-format
48142 msgid "Returns"
48143 msgstr "Возвращение"
48144
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
48146 #, fuzzy, c-format
48147 msgid "Revert waiting status"
48148 msgstr "Ожидание %s"
48149
48150 #. For the first occurrence,
48151 #. SCRIPT
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
48154 #, fuzzy
48155 msgid "Reverted"
48156 msgstr "Отмена оплаты"
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
48159 #, c-format
48160 msgid "Reviewer"
48161 msgstr "Рецензент"
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
48164 #, fuzzy, c-format
48165 msgid "Reviewer:"
48166 msgstr "Рецензент"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
48169 #, c-format
48170 msgid "Reviews"
48171 msgstr "рецензии"
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
48174 #, c-format
48175 msgid "Revoke"
48176 msgstr ""
48177
48178 #. SCRIPT
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48180 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
48181 msgstr ""
48182
48183 #. SCRIPT
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48185 msgid ""
48186 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
48187 "ALT-0 for help"
48188 msgstr ""
48189
48190 #. SCRIPT
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48192 #, fuzzy
48193 msgid "Right"
48194 msgstr "Вес"
48195
48196 #. SCRIPT
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48198 msgid "Right to left"
48199 msgstr ""
48200
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
48202 #, c-format
48203 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
48204 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
48205
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
48207 #, c-format
48208 msgid "Road types to be used in patron addresses"
48209 msgstr ""
48210
48211 #. SCRIPT
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48213 msgid "Robots"
48214 msgstr ""
48215
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
48217 #, c-format
48218 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
48219 msgstr ""
48220
48221 #. SCRIPT
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48223 msgid "Rollover at:"
48224 msgstr "Переброска на: "
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
48227 #, c-format
48228 msgid "Rollover:"
48229 msgstr "Переброска: "
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
48232 #, c-format
48233 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
48234 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
48235
48236 #. For the first occurrence,
48237 #. SCRIPT
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
48241 msgid "Root directory for uploads not defined"
48242 msgstr ""
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
48246 #, c-format
48247 msgid "Rota"
48248 msgstr ""
48249
48250 #. TEXTAREA name=description
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
48252 #, fuzzy
48253 msgid "Rota description"
48254 msgstr "Описания"
48255
48256 #. INPUT type=text name=title
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
48258 #, fuzzy
48259 msgid "Rota name"
48260 msgstr "Название отчёта"
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
48263 #, fuzzy, c-format
48264 msgid "Rota status"
48265 msgstr "Состояние потери: "
48266
48267 #. SCRIPT
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48269 #, fuzzy
48270 msgid "Rotate clockwise"
48271 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
48272
48273 #. SCRIPT
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48275 msgid "Rotate counterclockwise"
48276 msgstr ""
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
48284 #, fuzzy, c-format
48285 msgid "Rotating collections"
48286 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
48289 #, fuzzy, c-format
48290 msgid "Round Rock Public Library, USA"
48291 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
48294 #, c-format
48295 msgid "Routing"
48296 msgstr "Маршрутизация"
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:566
48299 #, fuzzy, c-format
48300 msgid "Routing "
48301 msgstr "Маршрутизация"
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
48304 #, c-format
48305 msgid "Routing list"
48306 msgstr "Список направления"
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:99
48309 #, c-format
48310 msgid "Routing lists"
48311 msgstr "Списки направления"
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
48314 #, fuzzy, c-format
48315 msgid "Routing:"
48316 msgstr "Маршрутизация"
48317
48318 #. For the first occurrence,
48319 #. SCRIPT
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
48327 #, c-format
48328 msgid "Row"
48329 msgstr "Строчка"
48330
48331 #. SCRIPT
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48333 #, fuzzy
48334 msgid "Row group"
48335 msgstr "Новая группа"
48336
48337 #. SCRIPT
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48339 msgid "Row properties"
48340 msgstr ""
48341
48342 #. SCRIPT
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48344 #, fuzzy
48345 msgid "Row type"
48346 msgstr "Тип дороги: "
48347
48348 #. SCRIPT
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48350 msgid "Rows"
48351 msgstr ""
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
48354 #, c-format
48355 msgid "Rows per page: "
48356 msgstr "Строк на странице: "
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48360 #, c-format
48361 msgid "Rule "
48362 msgstr "Правило "
48363
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
48365 #, fuzzy, c-format
48366 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
48367 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
48368
48369 #. %1$s:  IF ( branch ) 
48370 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48371 #. %3$s:  ELSE 
48372 #. %4$s:  END 
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
48374 #, c-format
48375 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
48376 msgstr ""
48377
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
48379 #, c-format
48380 msgid "Run"
48381 msgstr "Выполнить"
48382
48383 #. BUTTON
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48386 msgid "Run and edit macros"
48387 msgstr "Запуск и редактирование макросов"
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48390 #, c-format
48391 msgid "Run macro"
48392 msgstr "Запустить макрос"
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
48395 #, c-format
48396 msgid "Run report"
48397 msgstr "Выполнить отчёт"
48398
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
48400 #, fuzzy, c-format
48401 msgid "Run report "
48402 msgstr "Выполнить отчёт"
48403
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
48405 #, c-format
48406 msgid "Run reports"
48407 msgstr "Выполнение отчётов"
48408
48409 #. INPUT type=submit
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
48411 msgid "Run the report"
48412 msgstr "Выполнить отчёт"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
48415 #, c-format
48416 msgid "Run tool"
48417 msgstr "Запустить инструментарий"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
48421 #, fuzzy, c-format
48422 msgid "SAN"
48423 msgstr "Категория: "
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
48426 #, c-format
48427 msgid "SAN-Ouest Provence"
48428 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
48431 #, c-format
48432 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48433 msgstr ""
48434 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48437 #, fuzzy, c-format
48438 msgid "SAN: "
48439 msgstr "EAN: "
48440
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48442 #, c-format
48443 msgid "SBN"
48444 msgstr "SBN"
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48448 #, c-format
48449 msgid "SI Centimeters"
48450 msgstr ""
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48454 #, c-format
48455 msgid "SI Millimeters"
48456 msgstr ""
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48459 #, c-format
48460 msgid "SIL OFL 1.1"
48461 msgstr ""
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
48464 #, c-format
48465 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48466 msgstr ""
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48469 #, fuzzy, c-format
48470 msgid "SIP media type: "
48471 msgstr "Тип кредита: "
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48474 #, c-format
48475 msgid "SMS"
48476 msgstr "SMS"
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48479 #, fuzzy, c-format
48480 msgid "SMS alert number"
48481 msgstr "Номер для SMS: "
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48486 #, c-format
48487 msgid "SMS cellular providers"
48488 msgstr ""
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1226
48491 #, c-format
48492 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48493 msgstr "Номер SMS должен быть в формате 1234567890 или +11234567890"
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
48497 #, c-format
48498 msgid "SMS number:"
48499 msgstr "Номер для SMS:"
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1230
48502 #, c-format
48503 msgid "SMS provider:"
48504 msgstr "Поставщик SMS:"
48505
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
48508 #, c-format
48509 msgid "SQL:"
48510 msgstr "SQL:"
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48513 #, fuzzy, c-format
48514 msgid "SQL: "
48515 msgstr "SQL:"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "SRU Search fields mapping: "
48520 msgstr "Искать по полям: "
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48523 #, c-format
48524 msgid "SRW-DC"
48525 msgstr ""
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48528 #, fuzzy, c-format
48529 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48530 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48531
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48533 #, c-format
48534 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48535 msgstr ""
48536
48537 #. SCRIPT
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48539 msgid "Sa"
48540 msgstr "Сб"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48543 #, fuzzy, c-format
48544 msgid "Salutation"
48545 msgstr "%s Приветствие: "
48546
48547 #. SCRIPT
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48549 msgid "Sat"
48550 msgstr "Сбт"
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48553 #, fuzzy, c-format
48554 msgid "Satisfied "
48555 msgstr "статистические данные"
48556
48557 #. For the first occurrence,
48558 #. SCRIPT
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48565 #, c-format
48566 msgid "Saturday"
48567 msgstr "Суббота"
48568
48569 #. SCRIPT
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
48571 #, fuzzy
48572 msgid "Saturdays"
48573 msgstr "Суббота"
48574
48575 #. For the first occurrence,
48576 #. SCRIPT
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:122
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:192
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:542
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:156
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
48672 #, c-format
48673 msgid "Save"
48674 msgstr "Сохранить"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48678 #, c-format
48679 msgid "Save "
48680 msgstr "Сохранить "
48681
48682 #. SCRIPT
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48684 msgid "Save (if save plugin activated)"
48685 msgstr ""
48686
48687 #. For the first occurrence,
48688 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
48691 #, c-format
48692 msgid "Save all %s preferences"
48693 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
48694
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
48697 #, c-format
48698 msgid "Save and continue editing"
48699 msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48702 #, c-format
48703 msgid "Save and edit items"
48704 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
48705
48706 #. INPUT type=submit name=ok
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48708 #, fuzzy
48709 msgid "Save and preview routing slip"
48710 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
48711
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
48713 #, c-format
48714 msgid "Save and view record"
48715 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
48716
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48719 #, fuzzy, c-format
48720 msgid "Save anyway"
48721 msgstr "Сохранить"
48722
48723 #. SCRIPT
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48725 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48726 msgstr ""
48727
48728 #. SCRIPT
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48730 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48731 msgstr ""
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
48734 #, fuzzy, c-format
48735 msgid "Save as new pattern"
48736 msgstr "Сбросить схему"
48737
48738 #. INPUT type=submit
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48747 #, c-format
48748 msgid "Save changes"
48749 msgstr "Сохранить изменения"
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48752 #, fuzzy, c-format
48753 msgid "Save configuration"
48754 msgstr "Конфигурация принтера"
48755
48756 #. BUTTON
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48758 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48759 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48763 #, fuzzy, c-format
48764 msgid "Save description"
48765 msgstr "Сохранить подписку"
48766
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48768 #, c-format
48769 msgid "Save quotes"
48770 msgstr "Сохранить цитаты"
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
48773 #, fuzzy, c-format
48774 msgid "Save record"
48775 msgstr "Сохранить запись"
48776
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
48778 #, c-format
48779 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48780 msgstr "Сохранить запись (не может быть переназначено)"
48781
48782 #. INPUT type=submit name=submit
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48785 #, fuzzy
48786 msgid "Save report"
48787 msgstr "Сохранённые отчёты"
48788
48789 #. INPUT type=submit
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48791 #, fuzzy
48792 msgid "Save shortcuts"
48793 msgstr "Поиск по ключевым словам"
48794
48795 #. INPUT type=submit
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
48797 msgid "Save subscription"
48798 msgstr "Сохранить подписку"
48799
48800 #. INPUT type=submit
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48802 msgid "Save subscription history"
48803 msgstr "Сохранить историю подписки"
48804
48805 #. SCRIPT
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48807 #, fuzzy
48808 msgid "Save to catalog"
48809 msgstr "Поиск в каталоге"
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48812 #, fuzzy, c-format
48813 msgid "Save your custom report"
48814 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
48815
48816 #. For the first occurrence,
48817 #. SCRIPT
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48821 #, fuzzy
48822 msgid "Saved"
48823 msgstr "Сохранить"
48824
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
48826 #, fuzzy, c-format
48827 msgid "Saved check-in date: "
48828 msgstr "Дата возвращения, от:  "
48829
48830 #. SCRIPT
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48832 #, fuzzy
48833 msgid "Saved preference %s"
48834 msgstr "Новый параметр"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
48837 #, fuzzy, c-format
48838 msgid "Saved report results"
48839 msgstr "Сохраненные отчеты"
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
48847 #, c-format
48848 msgid "Saved reports"
48849 msgstr "Сохранённые отчёты"
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48852 #, c-format
48853 msgid "Saved results"
48854 msgstr "Сохранённые результаты"
48855
48856 #. For the first occurrence,
48857 #. SCRIPT
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48861 msgid "Saving..."
48862 msgstr "Сохранение…"
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48865 #, c-format
48866 msgid "Scale height (relative to card): "
48867 msgstr ""
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48870 #, c-format
48871 msgid "Scale width (relative to card): "
48872 msgstr ""
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48880 #, c-format
48881 msgid "Scan a barcode to check in:"
48882 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48883
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48891 #, c-format
48892 msgid "Scan a barcode to renew:"
48893 msgstr "Считать штрих-код для продления: "
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48896 #, fuzzy, c-format
48897 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48898 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48901 #, c-format
48902 msgid "Scan index:"
48903 msgstr "Обзор указателя: "
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48906 #, fuzzy, c-format
48907 msgid "Scan indexes:"
48908 msgstr "Просматривать указатели"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48911 #, c-format
48912 msgid "Schedule"
48913 msgstr "Запланировать"
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48916 #, fuzzy, c-format
48917 msgid "Schedule "
48918 msgstr "Запланировать"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
48921 #, c-format
48922 msgid "Schedule tasks to run"
48923 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:511
48926 #, fuzzy, c-format
48927 msgid "Schedule tasks to run "
48928 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48929
48930 #. For the first occurrence,
48931 #. SCRIPT
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48933 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48934 msgstr ""
48935
48936 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48939 #, fuzzy, c-format
48940 msgid "School"
48941 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
48942
48943 #. SCRIPT
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48945 msgid "Scope"
48946 msgstr ""
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48951 #, fuzzy, c-format
48952 msgid "Score: "
48953 msgstr "политурный картон"
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48956 #, fuzzy, c-format
48957 msgid "Screen"
48958 msgstr "экранное изображение"
48959
48960 #. INPUT type=submit
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
49009 #, c-format
49010 msgid "Search"
49011 msgstr "Искать"
49012
49013 #. INPUT type=text
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
49016 #, fuzzy
49017 msgid "Search %s"
49018 msgstr "Искать"
49019
49020 #. INPUT type=text
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
49023 #, fuzzy
49024 msgid "Search ISSN"
49025 msgstr "Поиск"
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
49028 #, fuzzy, c-format
49029 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
49030 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
49031
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
49033 #, c-format
49034 msgid "Search all headings"
49035 msgstr "Поиск всех заглавий"
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
49038 #, fuzzy, c-format
49039 msgid "Search all headings: "
49040 msgstr "Поиск всех заглавий"
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
49043 #, c-format
49044 msgid "Search by contract name or/and description:"
49045 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49048 #, fuzzy, c-format
49049 msgid "Search by keyword:"
49050 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
49053 #, c-format
49054 msgid "Search by patron category name:"
49055 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
49056
49057 # Шифр для заказа экземпляра:
49058 # (длинное - разлазиться таблица)
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
49060 #, fuzzy, c-format
49061 msgid "Search call number:"
49062 msgstr "Шифр экземпляра: "
49063
49064 # Шифр для заказа экземпляра:
49065 # (длинное - разлазиться таблица)
49066 #. INPUT type=text
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
49068 #, fuzzy
49069 msgid "Search callnumber"
49070 msgstr "Шифр экземпляра: "
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
49074 #, fuzzy, c-format
49075 msgid "Search category"
49076 msgstr "История поисков"
49077
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
49079 #, c-format
49080 msgid "Search cities"
49081 msgstr "Поиск городов"
49082
49083 #. INPUT type=text
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
49085 #, fuzzy
49086 msgid "Search claim count"
49087 msgstr "Параметры поиска"
49088
49089 #. INPUT type=text
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
49091 #, fuzzy
49092 msgid "Search claim date"
49093 msgstr "Поиск городов"
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
49096 #, c-format
49097 msgid "Search contracts"
49098 msgstr "Поиск договоров"
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
49101 #, c-format
49102 msgid "Search currencies"
49103 msgstr "Поиск по денежной единице"
49104
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
49108 #, fuzzy, c-format
49109 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
49110 msgstr "Конфигурация принтера"
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
49113 #, fuzzy, c-format
49114 msgid "Search entire MARC record"
49115 msgstr "Поиск по всей записи"
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
49118 #, c-format
49119 msgid "Search entire record"
49120 msgstr "Поиск по всей записи"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
49123 #, fuzzy, c-format
49124 msgid "Search entire record: "
49125 msgstr "Ищем поставщика"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
49128 #, c-format
49129 msgid "Search existing notices:"
49130 msgstr "Искать существующие оповещения: "
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
49133 #, c-format
49134 msgid "Search existing records"
49135 msgstr "Ищем существующие записи"
49136
49137 #. INPUT type=text
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
49139 #, fuzzy
49140 msgid "Search expiration date"
49141 msgstr "Дата истечения"
49142
49143 #. SCRIPT
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49145 #, fuzzy
49146 msgid "Search expired, please try again"
49147 msgstr ""
49148 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
49152 #, fuzzy, c-format
49153 msgid "Search field"
49154 msgstr "Искать по полям: "
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
49157 #, fuzzy, c-format
49158 msgid "Search fields"
49159 msgstr "Искать по полям: "
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
49163 #, c-format
49164 msgid "Search fields:"
49165 msgstr "Искать по полям: "
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
49168 #, fuzzy, c-format
49169 msgid "Search filters"
49170 msgstr "Поиск принтеров"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49173 #, c-format
49174 msgid "Search for "
49175 msgstr "Поиск по "
49176
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
49178 #, c-format
49179 msgid "Search for a vendor"
49180 msgstr "Искать поставщика"
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid "Search for a vendor to transfer from"
49185 msgstr "Искать поставщика"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
49188 #, fuzzy, c-format
49189 msgid "Search for a vendor to transfer to"
49190 msgstr "Искать поставщика"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
49193 #, fuzzy, c-format
49194 msgid "Search for another record"
49195 msgstr "Ищем поставщика"
49196
49197 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
49198 #. %2$s:  batch_id | html 
49199 #. %3$s:  END 
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
49201 #, fuzzy, c-format
49202 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
49203 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
49206 #, fuzzy, c-format
49207 msgid "Search for patron"
49208 msgstr "Поиск посетителей"
49209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
49211 #, fuzzy, c-format
49212 msgid "Search for patrons"
49213 msgstr "Поиск посетителей"
49214
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
49216 #, fuzzy, c-format
49217 msgid "Search for record"
49218 msgstr "Ищем поставщика"
49219
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
49221 #, c-format
49222 msgid "Search for tag:"
49223 msgstr "Ищем признак: "
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
49226 #, c-format
49227 msgid "Search funds"
49228 msgstr "Поиск в сметах"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
49231 #, c-format
49232 msgid "Search funds:"
49233 msgstr "Искать в сметах: "
49234
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
49237 #, c-format
49238 msgid "Search history"
49239 msgstr "История поиска"
49240
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
49242 #, c-format
49243 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
49244 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
49245
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
49249 #, fuzzy, c-format
49250 msgid "Search index: "
49251 msgstr "Искание"
49252
49253 #. INPUT type=text
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
49255 #, fuzzy
49256 msgid "Search issue number"
49257 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
49258
49259 #. INPUT type=text
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
49262 #, fuzzy
49263 msgid "Search library"
49264 msgstr "Выбор библиотеки"
49265
49266 #. INPUT type=text
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
49268 #, fuzzy
49269 msgid "Search location"
49270 msgstr "Параметры поиска"
49271
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
49273 #, c-format
49274 msgid "Search main heading"
49275 msgstr "Поиск основного заглавия"
49276
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
49278 #, c-format
49279 msgid "Search main heading ($a only)"
49280 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
49283 #, fuzzy, c-format
49284 msgid "Search main heading ($a only): "
49285 msgstr "Поиск основного заглавия"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
49288 #, fuzzy, c-format
49289 msgid "Search main heading: "
49290 msgstr "Поиск основного заглавия"
49291
49292 #. INPUT type=text
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
49294 #, fuzzy
49295 msgid "Search notes"
49296 msgstr "Поиск оповещений"
49297
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
49299 #, c-format
49300 msgid "Search notices"
49301 msgstr "Поиск оповещений"
49302
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
49304 #, c-format
49305 msgid "Search on"
49306 msgstr "Поиск за"
49307
49308 #. IMG
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
49311 #, fuzzy
49312 msgid "Search on %s"
49313 msgstr "Поиск за"
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
49316 #, fuzzy, c-format
49317 msgid "Search on Mana"
49318 msgstr "Поиск за"
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
49321 #, c-format
49322 msgid "Search options"
49323 msgstr "Параметры поиска"
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
49328 #, fuzzy, c-format
49329 msgid "Search orders"
49330 msgstr "Искать заказы: "
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
49333 #, c-format
49334 msgid "Search orders:"
49335 msgstr "Искать заказы: "
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
49338 #, c-format
49339 msgid "Search patron categories"
49340 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
49345 #, c-format
49346 msgid "Search patrons"
49347 msgstr "Поиск посетителей"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
49350 #, c-format
49351 msgid "Search patrons or clubs"
49352 msgstr "Поиск читателей или клубов"
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
49355 #, fuzzy, c-format
49356 msgid "Search reports by keyword: "
49357 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
49362 #, c-format
49363 msgid "Search results"
49364 msgstr "Результаты поиска"
49365
49366 #. %1$s:  from | html 
49367 #. %2$s:  to | html 
49368 #. %3$s:  total | html 
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
49370 #, c-format
49371 msgid "Search results from %s to %s of %s"
49372 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49373
49374 #. NAV
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
49377 #, fuzzy
49378 msgid "Search results navigation"
49379 msgstr "Результаты поиска"
49380
49381 #. INPUT type=text
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
49383 #, fuzzy
49384 msgid "Search since"
49385 msgstr "Искание"
49386
49387 #. INPUT type=text
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
49389 #, fuzzy
49390 msgid "Search status"
49391 msgstr "Цели поиска"
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
49394 #, fuzzy, c-format
49395 msgid "Search string matches: "
49396 msgstr "Искать существующие оповещения: "
49397
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
49401 #, c-format
49402 msgid "Search subscriptions"
49403 msgstr "Поиск подписки"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
49407 #, c-format
49408 msgid "Search subscriptions:"
49409 msgstr "Искать среди подписок: "
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
49412 #, c-format
49413 msgid "Search suggestions"
49414 msgstr "Поиск предложений"
49415
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
49417 #, c-format
49418 msgid "Search system preferences"
49419 msgstr "Поиск за системными параметрами"
49420
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
49424 #, c-format
49425 msgid "Search targets"
49426 msgstr "Цели поиска"
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
49429 #, fuzzy, c-format
49430 msgid "Search term: "
49431 msgstr " с типом поиска: "
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49449 #, c-format
49450 msgid "Search the catalog"
49451 msgstr "Поиск в каталоге"
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49454 #, c-format
49455 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49456 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
49457
49458 #. INPUT type=text
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49461 #, fuzzy
49462 msgid "Search title"
49463 msgstr "Поиск городов"
49464
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
49466 #, fuzzy, c-format
49467 msgid "Search to add"
49468 msgstr "Найти и зарезервировать"
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49471 #, c-format
49472 msgid "Search to hold"
49473 msgstr "Найти и зарезервировать"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49476 #, fuzzy, c-format
49477 msgid "Search to hold "
49478 msgstr "Найти и зарезервировать"
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49482 #, c-format
49483 msgid "Search type:"
49484 msgstr " с типом поиска: "
49485
49486 #. SCRIPT
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49488 #, fuzzy
49489 msgid "Search unavailable"
49490 msgstr "%s недоступно: "
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49493 #, c-format
49494 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49495 msgstr ""
49496
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49498 #, fuzzy, c-format
49499 msgid "Search value: "
49500 msgstr "Значение для поиска: "
49501
49502 #. INPUT type=text
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49504 #, fuzzy
49505 msgid "Search vendor"
49506 msgstr "Искать поставщиков: "
49507
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49509 #, c-format
49510 msgid "Search vendors:"
49511 msgstr "Искать поставщиков: "
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49514 #, fuzzy, c-format
49515 msgid "Search was: "
49516 msgstr "Значение для поиска: "
49517
49518 #. For the first occurrence,
49519 #. SCRIPT
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49523 #, c-format
49524 msgid "Search:"
49525 msgstr "Искать: "
49526
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49530 #, fuzzy, c-format
49531 msgid "Searchable"
49532 msgstr "Пригодное для поиска: "
49533
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49536 #, c-format
49537 msgid "Searchable: "
49538 msgstr "Пригодное для поиска: "
49539
49540 # было Искание
49541 #. A
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49543 #, c-format
49544 msgid "Searching"
49545 msgstr "Поиски"
49546
49547 #. SCRIPT
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49549 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49550 msgstr ""
49551
49552 # было Искание
49553 #. SCRIPT
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49555 #, fuzzy
49556 msgid "Searching…"
49557 msgstr "Поиски"
49558
49559 #. SCRIPT
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49561 msgid "Season"
49562 msgstr "Время года"
49563
49564 #. For the first occurrence,
49565 #. SCRIPT
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49568 msgid "Second"
49569 msgstr "Второе"
49570
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49572 #, fuzzy, c-format
49573 msgid "Second indicator default value: "
49574 msgstr "Значения по умолчанию"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49578 #, fuzzy, c-format
49579 msgid "Secondary email"
49580 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49581
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49584 #, c-format
49585 msgid "Secondary email: "
49586 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49587
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49590 #, fuzzy, c-format
49591 msgid "Secondary phone"
49592 msgstr "Дополнительный телефон: "
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49596 #, c-format
49597 msgid "Secondary phone: "
49598 msgstr "Дополнительный телефон: "
49599
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid "Seconds (default)"
49605 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49608 #, c-format
49609 msgid "Secret"
49610 msgstr ""
49611
49612 # 124^b - секция (часть)
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49615 #, fuzzy, c-format
49616 msgid "Section"
49617 msgstr "секция (часть)"
49618
49619 # 124^b - секция (часть)
49620 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:670
49622 #, c-format
49623 msgid "Section %s"
49624 msgstr "Блок %s"
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49627 #, fuzzy, c-format
49628 msgid "Section:"
49629 msgstr "Действие: "
49630
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49632 #, c-format
49633 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49634 msgstr ""
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
49637 #, fuzzy, c-format
49638 msgid "See highlighted items below"
49639 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
49640
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49642 #, c-format
49643 msgid "See online help for advanced options"
49644 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
49645
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49647 #, c-format
49648 msgid "See your public page: "
49649 msgstr ""
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49654 #, c-format
49655 msgid "Seen"
49656 msgstr "Просмотренно"
49657
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49659 #, fuzzy, c-format
49660 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
49661 msgstr "Software Coop, Великобритания"
49662
49663 #. INPUT type=submit
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1713
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1735
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49676 #, c-format
49677 msgid "Select"
49678 msgstr "Выбор"
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49681 #, fuzzy, c-format
49682 msgid "Select "
49683 msgstr "Выбор"
49684
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49687 #, fuzzy, c-format
49688 msgid ""
49689 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49690 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49691 msgstr ""
49692 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49693 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49694 "этим значением."
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49697 #, fuzzy, c-format
49698 msgid ""
49699 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49700 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49701 msgstr ""
49702 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49703 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49704 "этим значением."
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49707 #, fuzzy, c-format
49708 msgid ""
49709 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49710 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49711 msgstr ""
49712 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49713 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49714 "этим значением."
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49717 #, fuzzy, c-format
49718 msgid "Select CSV profile:"
49719 msgstr "Профили форматирования CSV"
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49722 #, fuzzy, c-format
49723 msgid "Select MARC framework:"
49724 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49727 #, c-format
49728 msgid ""
49729 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49730 "each valid record staged for later import into the catalog."
49731 msgstr ""
49732 "Выберите MARC-файл для размещения в хранилище для импорта. Он будет "
49733 "проанализирован, и каждая правильная запись будет подготовлена для "
49734 "последующего импорта в каталог."
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49737 #, fuzzy, c-format
49738 msgid "Select a budget"
49739 msgstr "выберите средства"
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49742 #, fuzzy, c-format
49743 msgid "Select a built-in sound: "
49744 msgstr "выберите средства"
49745
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49747 #, c-format
49748 msgid "Select a category type"
49749 msgstr "выберите тип категории"
49750
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49752 #, fuzzy, c-format
49753 msgid "Select a chooser"
49754 msgstr "Выбор оповещения: "
49755
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49757 #, fuzzy, c-format
49758 msgid "Select a day"
49759 msgstr "выберите день: "
49760
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49762 #, fuzzy, c-format
49763 msgid "Select a deliverer"
49764 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49765
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49767 #, fuzzy, c-format
49768 msgid "Select a department"
49769 msgstr "Выбираем посетителя: "
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49772 #, c-format
49773 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49774 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49775
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49777 #, fuzzy, c-format
49778 msgid "Select a frequency"
49779 msgstr "выберите средства"
49780
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49783 #, c-format
49784 msgid "Select a fund"
49785 msgstr "выберите средства"
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
49788 #, c-format
49789 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49790 msgstr ""
49791
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
49794 #, c-format
49795 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49796 msgstr ""
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49799 #, fuzzy, c-format
49800 msgid "Select a language: "
49801 msgstr "выберите средства"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49804 #, fuzzy, c-format
49805 msgid "Select a layout for back side: "
49806 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49810 #, fuzzy, c-format
49811 msgid "Select a layout to be applied: "
49812 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49815 #, c-format
49816 msgid "Select a library :"
49817 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49821 #, c-format
49822 msgid "Select a library : "
49823 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49828 #, c-format
49829 msgid "Select a library:"
49830 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49833 #, fuzzy, c-format
49834 msgid "Select a library: "
49835 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
49839 #, fuzzy, c-format
49840 msgid "Select a list"
49841 msgstr "Выделить всё"
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
49845 #, fuzzy, c-format
49846 msgid "Select a list of records"
49847 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49850 #, fuzzy, c-format
49851 msgid "Select a table:"
49852 msgstr "Выбор оповещения: "
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
49856 #, fuzzy, c-format
49857 msgid "Select a template"
49858 msgstr "Удалить список"
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "Select a template to be applied: "
49864 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49867 #, fuzzy, c-format
49868 msgid "Select a time"
49869 msgstr "Удалить список"
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:139
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49909 #, c-format
49910 msgid "Select all"
49911 msgstr "Выделить всё"
49912
49913 #. SCRIPT
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49915 #, fuzzy
49916 msgid "Select all pending"
49917 msgstr "Выделить всё"
49918
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49923 #, c-format
49924 msgid "Select all visible rows"
49925 msgstr "Выделить все видимые строки"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49928 #, c-format
49929 msgid "Select an authority framework"
49930 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49933 #, c-format
49934 msgid "Select an existing list"
49935 msgstr "Выбираем сущестующий список"
49936
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49938 #, c-format
49939 msgid ""
49940 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49941 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49942 msgstr ""
49943 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
49944 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
49945
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49947 #, c-format
49948 msgid "Select day: "
49949 msgstr "выберите день: "
49950
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
49952 #, c-format
49953 msgid "Select download format: "
49954 msgstr "Выберите формат для скачивания: "
49955
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49957 #, fuzzy, c-format
49958 msgid "Select files: "
49959 msgstr "Выбор оповещения: "
49960
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:152
49962 #, fuzzy, c-format
49963 msgid "Select item:"
49964 msgstr "Выбор оповещения: "
49965
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49967 #, fuzzy, c-format
49968 msgid "Select items to move to this rota:"
49969 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49970
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49972 #, c-format
49973 msgid "Select local databases"
49974 msgstr "Выберите локальные базы данных"
49975
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49977 #, c-format
49978 msgid "Select month:"
49979 msgstr "выберите месяц: "
49980
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
49983 #, fuzzy, c-format
49984 msgid "Select none"
49985 msgstr "Выбор оповещения: "
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49988 #, fuzzy, c-format
49989 msgid "Select none to see all libraries"
49990 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49991
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49993 #, fuzzy, c-format
49994 msgid "Select note"
49995 msgstr "Выбор оповещения: "
49996
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49998 #, c-format
49999 msgid "Select notice:"
50000 msgstr "Выбор оповещения: "
50001
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
50003 #, fuzzy, c-format
50004 msgid "Select one or more images to delete. "
50005 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50006
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
50008 #, fuzzy, c-format
50009 msgid "Select ordering library account: "
50010 msgstr "Выбираем библиотеку: "
50011
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
50013 #, fuzzy, c-format
50014 msgid "Select owner"
50015 msgstr "Выбор"
50016
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
50018 #, fuzzy, c-format
50019 msgid "Select partner libraries:"
50020 msgstr "Выбираем библиотеку: "
50021
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
50023 #, c-format
50024 msgid ""
50025 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
50026 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
50027 msgstr ""
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:201
50030 #, fuzzy, c-format
50031 msgid "Select planning type:"
50032 msgstr "выберите тип категории"
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
50036 #, fuzzy, c-format
50037 msgid "Select records to export "
50038 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
50039
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
50041 #, c-format
50042 msgid "Select remote databases"
50043 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
50050 #, c-format
50051 msgid "Select searches to: "
50052 msgstr "Выберите поиски для: "
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121
50055 #, fuzzy, c-format
50056 msgid "Select table:"
50057 msgstr "Выбор оповещения: "
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50060 #, fuzzy, c-format
50061 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
50062 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
50063
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
50065 #, c-format
50066 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
50067 msgstr ""
50068 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
50069
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
50071 #, c-format
50072 msgid "Select the file to import: "
50073 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50074
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
50076 #, c-format
50077 msgid "Select the file to stage: "
50078 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
50085 #, c-format
50086 msgid "Select the file to upload: "
50087 msgstr "Выберите файл для загрузки: "
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49
50090 #, fuzzy, c-format
50091 msgid "Select the host record to link"
50092 msgstr ""
50093 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
50094 "%s: "
50095
50096 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47
50098 #, fuzzy, c-format
50099 msgid "Select the host record to link to '%s'"
50100 msgstr ""
50101 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
50102 "%s: "
50103
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
50105 #, c-format
50106 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
50107 msgstr ""
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
50110 #, c-format
50111 msgid "Select to display or not:"
50112 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
50115 #, fuzzy, c-format
50116 msgid "Select to import"
50117 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
50120 #, fuzzy, c-format
50121 msgid "Select without holds"
50122 msgstr "Найти и зарезервировать"
50123
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
50125 #, fuzzy, c-format
50126 msgid "Select without items"
50127 msgstr "Выбор оповещения: "
50128
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
50130 #, c-format
50131 msgid "Select your MARC flavor"
50132 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
50133
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
50136 #, fuzzy, c-format
50137 msgid "Select2"
50138 msgstr "Выбор"
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50141 #, fuzzy, c-format
50142 msgid "Selected items :"
50143 msgstr "Выбор оповещения: "
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
50146 #, fuzzy, c-format
50147 msgid ""
50148 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
50149 "new issue is received."
50150 msgstr ""
50151 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
50154 #, c-format
50155 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
50156 msgstr ""
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
50159 #, fuzzy, c-format
50160 msgid "Selector"
50161 msgstr "Выбор"
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
50164 #, fuzzy, c-format
50165 msgid "Selector: "
50166 msgstr "Выбор"
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
50169 #, fuzzy, c-format
50170 msgid "Self check modules"
50171 msgstr "Модули Perl"
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
50175 #, c-format
50176 msgid "Semi-colon (;)"
50177 msgstr "точка с запятой (;)"
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
50180 #, fuzzy, c-format
50181 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
50182 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
50183
50184 #. INPUT type=submit
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
50188 #, c-format
50189 msgid "Send"
50190 msgstr "Выслать"
50191
50192 #. INPUT type=submit
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
50194 #, fuzzy
50195 msgid "Send EDI order"
50196 msgstr "Получение заказов"
50197
50198 #. INPUT type=submit
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50201 #, fuzzy, c-format
50202 msgid "Send email"
50203 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
50204
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
50206 #, c-format
50207 msgid "Send list"
50208 msgstr "Выслать список"
50209
50210 #. INPUT type=submit name=submit
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
50212 #, fuzzy
50213 msgid "Send notification"
50214 msgstr "Оповещение посетителя: "
50215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
50218 #, fuzzy, c-format
50219 msgid "Send to"
50220 msgstr "Поставщик"
50221
50222 #. INPUT type=submit
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
50224 #, fuzzy
50225 msgid "Send to Mana KB"
50226 msgstr "Поставщик"
50227
50228 #. A
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
50230 #, fuzzy
50231 msgid "Send visible items to batch item deletion"
50232 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50233
50234 #. A
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
50236 #, fuzzy
50237 msgid "Send visible items to batch item modification"
50238 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50239
50240 #. A
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
50242 #, fuzzy
50243 msgid "Send visible records to a list"
50244 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50245
50246 #. A
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
50248 #, fuzzy
50249 msgid "Send visible records to batch record deletion"
50250 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50251
50252 #. A
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
50254 #, fuzzy
50255 msgid "Send visible records to batch record modification"
50256 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50257
50258 #. A
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
50260 #, fuzzy
50261 msgid "Send visible results to batch patron modification"
50262 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
50265 #, c-format
50266 msgid "Sending your cart"
50267 msgstr "Отправка Вашей корзины"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
50270 #, c-format
50271 msgid "Sending your list"
50272 msgstr "Отправка Вашего списка"
50273
50274 #. For the first occurrence,
50275 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
50278 #, c-format
50279 msgid "Sent notices for %s"
50280 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
50281
50282 #. SCRIPT
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50284 msgid "Sep"
50285 msgstr "Сентябрь"
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
50288 #, c-format
50289 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
50290 msgstr ""
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
50293 #, c-format
50294 msgid "Separate multiple filenames by commas."
50295 msgstr ""
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
50298 #, c-format
50299 msgid ""
50300 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
50301 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
50302 msgstr ""
50303
50304 #. SCRIPT
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
50306 msgid "Separator must be / in field %s"
50307 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле %s"
50308
50309 #. For the first occurrence,
50310 #. SCRIPT
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
50313 #, c-format
50314 msgid "September"
50315 msgstr "Сентябрь"
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
50318 #, c-format
50319 msgid "Serial"
50320 msgstr "Сериальное издание"
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
50323 #, c-format
50324 msgid "Serial collection"
50325 msgstr "Собрание сериального издания"
50326
50327 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
50329 #, fuzzy, c-format
50330 msgid "Serial collection #%s"
50331 msgstr "Собрание сериального издания"
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
50334 #, fuzzy, c-format
50335 msgid "Serial collection information for "
50336 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
50337
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
50339 #, fuzzy, c-format
50340 msgid "Serial edition "
50341 msgstr "Собрание сериального издания"
50342
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
50345 #, fuzzy, c-format
50346 msgid "Serial enumeration / chronology"
50347 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50348
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50350 #, c-format
50351 msgid "Serial enumeration:"
50352 msgstr "Нумерация сериал. изд.:"
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
50355 #, fuzzy, c-format
50356 msgid "Serial enumeraton/chronology"
50357 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50358
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
50360 #, fuzzy, c-format
50361 msgid "Serial number:"
50362 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50363
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
50365 #, c-format
50366 msgid "Serial receipt creates an item record."
50367 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
50368
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
50370 #, c-format
50371 msgid "Serial receipt does not create an item record."
50372 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
50375 #, c-format
50376 msgid "Serial receive"
50377 msgstr "Получение сериального издания"
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
50380 #, c-format
50381 msgid "Serial subscription: search for vendor "
50382 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
50383
50384 #. For the first occurrence,
50385 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
50388 #, c-format
50389 msgid "Serial: %s "
50390 msgstr "Сериальное издание: %s "
50391
50392 #. A
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
50413 #, c-format
50414 msgid "Serials"
50415 msgstr "Сериальные издания"
50416
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
50421 #, fuzzy, c-format
50422 msgid "Serials (new issue)"
50423 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
50426 #, c-format
50427 msgid "Serials planning"
50428 msgstr "Планирование сериальных изданий"
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:556
50431 #, fuzzy, c-format
50432 msgid "Serials receiving "
50433 msgstr "Получение сериального издания"
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
50437 #, c-format
50438 msgid "Serials subscriptions"
50439 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50440
50441 #. %1$s:  total | html 
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
50443 #, fuzzy, c-format
50444 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
50445 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
50448 #, fuzzy, c-format
50449 msgid "Serials subscriptions search"
50450 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
50453 #, fuzzy, c-format
50454 msgid "Serials tables"
50455 msgstr "Название отчёта"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
50460 #, c-format
50461 msgid "Series"
50462 msgstr "Серии"
50463
50464 #. For the first occurrence,
50465 #. SCRIPT
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50469 #, c-format
50470 msgid "Series title"
50471 msgstr "Серийное заглавие"
50472
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50476 #, c-format
50477 msgid "Series: "
50478 msgstr "Серия: "
50479
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50483 #, c-format
50484 msgid "Server"
50485 msgstr "Сервер"
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50489 #, c-format
50490 msgid "Server information"
50491 msgstr "Информация о сервере"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50494 #, fuzzy, c-format
50495 msgid "Server name: "
50496 msgstr "Name принтера: "
50497
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50500 #, c-format
50501 msgid "Servers:"
50502 msgstr "Серверы:"
50503
50504 #. %1$s:  IF memcached_servers 
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
50506 #, fuzzy, c-format
50507 msgid "Servers: %s"
50508 msgstr "Сервер"
50509
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50511 #, c-format
50512 msgid "Session timed out, please log in again"
50513 msgstr ""
50514 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50515
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50517 #, c-format
50518 msgid "Session timed out."
50519 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
50520
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50522 #, c-format
50523 msgid "Set all funds to zero"
50524 msgstr ""
50525
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50528 #, c-format
50529 msgid "Set back to"
50530 msgstr "Установить обратно к: "
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
50533 #, fuzzy, c-format
50534 msgid "Set back to: "
50535 msgstr "Установить обратно к: "
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50538 #, fuzzy, c-format
50539 msgid "Set basket group"
50540 msgstr "Новая группа пакетов"
50541
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50543 #, fuzzy, c-format
50544 msgid "Set by"
50545 msgstr "Сортировка "
50546
50547 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
50549 #, c-format
50550 msgid "Set due date to expiry:"
50551 msgstr ""
50552
50553 #. IMG
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50555 #, fuzzy
50556 msgid "Set geolocation"
50557 msgstr "Параметры поиска"
50558
50559 #. IMG
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50561 #, fuzzy
50562 msgid "Set geolocation for %s"
50563 msgstr "Параметры поиска"
50564
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50566 #, c-format
50567 msgid "Set inventory date to:"
50568 msgstr ""
50569
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50579 #, c-format
50580 msgid "Set library"
50581 msgstr "Выбор библиотеки"
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50584 #, c-format
50585 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50586 msgstr ""
50587 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:411
50590 #, fuzzy, c-format
50591 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50592 msgstr ""
50593 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50594
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50597 #, c-format
50598 msgid "Set permissions"
50599 msgstr "Установить привилегии"
50600
50601 #. %1$s:  patron.surname | html 
50602 #. %2$s:  patron.firstname | html 
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50604 #, c-format
50605 msgid "Set permissions for %s, %s"
50606 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
50607
50608 #. INPUT type=submit name=submit
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50613 msgid "Set status"
50614 msgstr "Установить состояние"
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50617 #, c-format
50618 msgid "Set the date received to today?"
50619 msgstr ""
50620
50621 #. IMG
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50623 #, fuzzy
50624 msgid "Set to lowest priority"
50625 msgstr "Изменение типа дороги"
50626
50627 #. SCRIPT
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
50629 msgid "Set to patron"
50630 msgstr "Установить для посетителя"
50631
50632 #. INPUT type=submit
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
50634 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50635 msgstr ""
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50638 #, fuzzy, c-format
50639 msgid "Set user permissions"
50640 msgstr "Установить привилегии"
50641
50642 #. BUTTON
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
50645 #, c-format
50646 msgid "Set virtual keyboard layout"
50647 msgstr ""
50648
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50651 #, c-format
50652 msgid "Settings "
50653 msgstr "Параметры "
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50660 #, c-format
50661 msgid "Share"
50662 msgstr ""
50663
50664 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50666 #, c-format
50667 msgid "Share %s to Mana"
50668 msgstr ""
50669
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50671 #, fuzzy, c-format
50672 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50673 msgstr "Статистика по посетителям"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50676 #, c-format
50677 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50678 msgstr ""
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50682 #, c-format
50683 msgid "Share content with Mana KB"
50684 msgstr ""
50685
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50687 #, c-format
50688 msgid "Share content with Mana KB?"
50689 msgstr ""
50690
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50692 #, c-format
50693 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50694 msgstr ""
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50697 #, fuzzy, c-format
50698 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50699 msgstr "Статистика по посетителям"
50700
50701 #. A
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50704 msgid ""
50705 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50706 "associated to your sharing."
50707 msgstr ""
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50710 #, fuzzy, c-format
50711 msgid "Share usage statistics"
50712 msgstr "Статистика по посетителям"
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50715 #, fuzzy, c-format
50716 msgid "Share with Mana"
50717 msgstr "Начинается с"
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50720 #, c-format
50721 msgid ""
50722 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50723 msgstr ""
50724
50725 #. A
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50727 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50728 msgstr ""
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50731 #, fuzzy, c-format
50732 msgid "Share your usage statistics"
50733 msgstr "Статистика по посетителям"
50734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50736 #, c-format
50737 msgid "Shared"
50738 msgstr ""
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50741 #, c-format
50742 msgid "Shared:"
50743 msgstr ""
50744
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50747 #, c-format
50748 msgid "Sharp (#)"
50749 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50750
50751 #. SCRIPT
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50753 #, fuzzy
50754 msgid "Sharpen"
50755 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50759 #, fuzzy, c-format
50760 msgid "Shelving control number"
50761 msgstr "Стандартный номер"
50762
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50775 #, c-format
50776 msgid "Shelving location"
50777 msgstr "Общее расположение полки"
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50780 #, fuzzy, c-format
50781 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50782 msgstr "посетителя selection"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50785 #, c-format
50786 msgid ""
50787 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50788 "to items.location in the Koha database."
50789 msgstr ""
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50792 #, fuzzy, c-format
50793 msgid "Shelving location selected: "
50794 msgstr "посетителя selection"
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50798 #, fuzzy, c-format
50799 msgid "Shelving location:"
50800 msgstr "Общее расположение полки"
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50803 #, fuzzy, c-format
50804 msgid "Shelving location: "
50805 msgstr "Общее расположение полки"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50808 #, fuzzy, c-format
50809 msgid "Shibboleth login failed"
50810 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50813 #, c-format
50814 msgid "Shift is \"Shift\""
50815 msgstr ""
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50818 #, fuzzy, c-format
50819 msgid "Shipment cost"
50820 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50823 #, fuzzy, c-format
50824 msgid "Shipment cost:"
50825 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50832 #, fuzzy, c-format
50833 msgid "Shipment date"
50834 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50835
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50837 #, fuzzy, c-format
50838 msgid "Shipment date reverse"
50839 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50840
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50843 #, fuzzy, c-format
50844 msgid "Shipment date:"
50845 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50848 #, fuzzy, c-format
50849 msgid "Shipment date: "
50850 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50851
50852 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50853 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50854 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50855 #. %4$s:  ELSE 
50856 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50857 #. %6$s:  END 
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50859 #, fuzzy, c-format
50860 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50861 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50862
50863 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50865 #, fuzzy, c-format
50866 msgid "Shipment date: All until %s "
50867 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50868
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50870 #, fuzzy, c-format
50871 msgid "Shipping cost for invoice "
50872 msgstr "Поставщик: "
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50875 #, fuzzy, c-format
50876 msgid "Shipping cost:"
50877 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50880 #, fuzzy, c-format
50881 msgid "Shipping cost: "
50882 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50886 #, fuzzy, c-format
50887 msgid "Shipping fund: "
50888 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50889
50890 #. For the first occurrence,
50891 #. SCRIPT
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
50894 #, c-format
50895 msgid "Shortcut"
50896 msgstr "Сочетание"
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50899 #, c-format
50900 msgid "Shortcut keys"
50901 msgstr ""
50902
50903 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50904 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50906 #, c-format
50907 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50908 msgstr ""
50909
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50912 #, c-format
50913 msgid "Show"
50914 msgstr "Показать"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
50918 #, fuzzy, c-format
50919 msgid "Show MARC"
50920 msgstr "Просмотр в МАРК"
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:561
50923 #, c-format
50924 msgid "Show MARC tag documentation links"
50925 msgstr "Показывать ссылку на документацию у МАРК-меток"
50926
50927 #. SCRIPT
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50929 #, fuzzy
50930 msgid "Show Mana results"
50931 msgstr "Сохранённые результаты"
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50934 #, fuzzy, c-format
50935 msgid "Show SQL code"
50936 msgstr "Показать больше"
50937
50938 #. SCRIPT
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50940 msgid "Show _MENU_ entries"
50941 msgstr "Выводить _MENU_ записей"
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50944 #, c-format
50945 msgid "Show active baskets only"
50946 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:227
50949 #, c-format
50950 msgid "Show active funds only"
50951 msgstr "Показывать только активные средства"
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50954 #, fuzzy, c-format
50955 msgid "Show active vendors only"
50956 msgstr "Показывать только активные средства"
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:237
50959 #, c-format
50960 msgid "Show actual/estimated values"
50961 msgstr ""
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
50964 #, fuzzy, c-format
50965 msgid "Show advanced pattern"
50966 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
50967
50968 #. A
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50970 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50971 msgstr "Показать расширенный поиск (Ctrl+Alt+S)"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50977 #, fuzzy, c-format
50978 msgid "Show all"
50979 msgstr "Показать все экземпляры"
50980
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50982 #, fuzzy, c-format
50983 msgid "Show all active baskets"
50984 msgstr "Показать все корзины заказов"
50985
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50987 #, c-format
50988 msgid "Show all baskets"
50989 msgstr "Показать все корзины заказов"
50990
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
50994 #, c-format
50995 msgid "Show all columns"
50996 msgstr ""
50997
50998 #. SCRIPT
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
51000 #, fuzzy
51001 msgid "Show all debit types"
51002 msgstr "Показать все экземпляры"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
51005 #, fuzzy, c-format
51006 msgid "Show all details "
51007 msgstr "Показать все экземпляры"
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
51011 #, c-format
51012 msgid "Show all items"
51013 msgstr "Показать все экземпляры"
51014
51015 #. For the first occurrence,
51016 #. %1$s:  hiddencount | html 
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:472
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
51019 #, c-format
51020 msgid "Show all items (%s hidden)"
51021 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
51022
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
51024 #, fuzzy, c-format
51025 msgid "Show all orders"
51026 msgstr "Добавляем поставщика"
51027
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51029 #, fuzzy, c-format
51030 msgid "Show all suggestions"
51031 msgstr "Из предложения"
51032
51033 #. SCRIPT
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
51035 #, fuzzy
51036 msgid "Show all transactions"
51037 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
51040 #, fuzzy, c-format
51041 msgid "Show all vendors"
51042 msgstr "Добавляем поставщика"
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
51045 #, c-format
51046 msgid "Show any items currently checked out:"
51047 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
51048
51049 #. %1$s:  booksellername | html 
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51051 #, fuzzy, c-format
51052 msgid "Show baskets for vendor %s"
51053 msgstr "Корзина заказов № %s"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
51056 #, fuzzy, c-format
51057 msgid "Show biblio"
51058 msgstr "Показать биб-запись"
51059
51060 #. SCRIPT
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51062 #, fuzzy
51063 msgid "Show blocks"
51064 msgstr "Показать биб-запись"
51065
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
51067 #, c-format
51068 msgid "Show brief form"
51069 msgstr "Показать краткую форму"
51070
51071 #. SCRIPT
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51073 #, fuzzy
51074 msgid "Show caption"
51075 msgstr "Поиск подписки"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
51078 #, c-format
51079 msgid "Show category: "
51080 msgstr "Показать категорию: "
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
51083 #, fuzzy, c-format
51084 msgid "Show chart"
51085 msgstr "Состояние выдачи: "
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
51088 #, fuzzy, c-format
51089 msgid "Show checkouts"
51090 msgstr "Выдач всего"
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
51093 #, c-format
51094 msgid "Show checkouts to guarantor"
51095 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
51098 #, fuzzy, c-format
51099 msgid "Show checkouts to guarantors"
51100 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
51101
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
51103 #, fuzzy, c-format
51104 msgid "Show details"
51105 msgstr "Показать все экземпляры"
51106
51107 #. SCRIPT
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51109 msgid "Show fields verbatim"
51110 msgstr ""
51111
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
51113 #, fuzzy, c-format
51114 msgid "Show fines to guarantor"
51115 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
51116
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
51118 #, fuzzy, c-format
51119 msgid "Show fines to guarantors"
51120 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
51123 #, c-format
51124 msgid "Show full form"
51125 msgstr "Показать полную форму"
51126
51127 #. SCRIPT
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51129 msgid "Show help for this tag"
51130 msgstr ""
51131
51132 #. SCRIPT
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51134 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
51135 msgstr ""
51136
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
51139 #, fuzzy, c-format
51140 msgid "Show inactive budgets"
51141 msgstr "Не задействовано"
51142
51143 #. SCRIPT
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51145 msgid "Show invisible characters"
51146 msgstr ""
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
51150 #, fuzzy, c-format
51151 msgid "Show less"
51152 msgstr "Показать больше"
51153
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
51155 #, fuzzy, c-format
51156 msgid "Show matching titles"
51157 msgstr "Правила соответствия записей"
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
51161 #, c-format
51162 msgid "Show more"
51163 msgstr "Показать больше"
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:218
51166 #, c-format
51167 msgid "Show my funds only"
51168 msgstr "Показывать только мои средства"
51169
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
51171 #, fuzzy, c-format
51172 msgid "Show my funds only:"
51173 msgstr "Показывать только мои средства"
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51176 #, fuzzy, c-format
51177 msgid "Show only mine"
51178 msgstr "Показать больше "
51179
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
51181 #, fuzzy, c-format
51182 msgid "Show only renewed "
51183 msgstr "Показать больше "
51184
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
51186 #, fuzzy, c-format
51187 msgid "Show only subscriptions "
51188 msgstr "Поиск подписки"
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
51192 #, fuzzy, c-format
51193 msgid "Show subscriptions"
51194 msgstr "Поиск подписки"
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
51197 #, c-format
51198 msgid "Show tags"
51199 msgstr "Показать метки"
51200
51201 #. BUTTON
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
51203 #, fuzzy
51204 msgid "Show the last checkin message"
51205 msgstr "Возвращение"
51206
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
51210 #, c-format
51211 msgid "Show/hide columns:"
51212 msgstr ""
51213
51214 #. SCRIPT
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
51216 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
51217 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
51218
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51220 #, fuzzy, c-format
51221 msgid "Showing only available items"
51222 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
51223
51224 #. %1$s:  current_page | html 
51225 #. %2$s:  total_pages | html 
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
51227 #, c-format
51228 msgid "Showing page %s of %s"
51229 msgstr ""
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
51233 #, c-format
51234 msgid "Shown"
51235 msgstr "Показываются"
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
51239 #, c-format
51240 msgid "Shows on transit slips"
51241 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
51244 #, c-format
51245 msgid "Simple DC-RDF"
51246 msgstr ""
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
51249 #, fuzzy, c-format
51250 msgid "Since"
51251 msgstr "Пеня"
51252
51253 #. SCRIPT
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
51255 #, fuzzy
51256 msgid "Single holiday: %s"
51257 msgstr "Уникальный праздник"
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
51260 #, c-format
51261 msgid "SingleBranchMode is ON."
51262 msgstr ""
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
51266 #, c-format
51267 msgid "Size"
51268 msgstr ""
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
51271 #, c-format
51272 msgid "Size (bytes)"
51273 msgstr ""
51274
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
51277 #, fuzzy, c-format
51278 msgid "Skip issue number"
51279 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
51280
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
51282 #, fuzzy, c-format
51283 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
51284 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
51285
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51287 #, fuzzy, c-format
51288 msgid "Skip items on loan: "
51289 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
51290
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
51292 #, fuzzy, c-format
51293 msgid "Slash separated text (.csv)"
51294 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:331
51298 #, c-format
51299 msgid "Slip"
51300 msgstr ""
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
51303 #, c-format
51304 msgid "Small text"
51305 msgstr "Маленький текст"
51306
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
51309 #, fuzzy, c-format
51310 msgid "Society or association"
51311 msgstr "Классификация"
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
51314 #, fuzzy, c-format
51315 msgid "Some Perl modules are missing. "
51316 msgstr ""
51317 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
51318 "быть установлены, прежде чем продолжить."
51319
51320 #. SCRIPT
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
51322 #, fuzzy
51323 msgid "Some budgets are not defined in item records"
51324 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
51325
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
51327 #, c-format
51328 msgid ""
51329 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
51330 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
51331 "examples assume USD is the active currency. "
51332 msgstr ""
51333
51334 #. SCRIPT
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
51336 msgid "Some fields are not valid:"
51337 msgstr ""
51338
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
51340 #, c-format
51341 msgid ""
51342 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
51343 "lead to data loss."
51344 msgstr ""
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
51347 #, c-format
51348 msgid ""
51349 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
51350 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
51351 "if you want that this feature works correctly."
51352 msgstr ""
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
51355 #, fuzzy, c-format
51356 msgid ""
51357 "Some records have not been automatically added because they match an "
51358 "existing record in your catalog:"
51359 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
51360
51361 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
51363 #, c-format
51364 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
51365 msgstr ""
51366
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
51368 #, c-format
51369 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
51370 msgstr ""
51371
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
51373 #, c-format
51374 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
51375 msgstr ""
51376
51377 #. SCRIPT
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51379 msgid "Something went wrong, cannot save"
51380 msgstr ""
51381
51382 #. SCRIPT
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
51384 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
51385 msgstr ""
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
51388 #, fuzzy, c-format
51389 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
51390 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51391
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
51393 #, c-format
51394 msgid "Sorry, the CAS login failed."
51395 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
51398 #, fuzzy, c-format
51399 msgid "Sorry, there is no result for your search."
51400 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
51403 #, fuzzy, c-format
51404 msgid "Sorry, your request had no results."
51405 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
51408 #, fuzzy, c-format
51409 msgid "Sort "
51410 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51411
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
51413 #, fuzzy, c-format
51414 msgid "Sort 1"
51415 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51416
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
51418 #, fuzzy, c-format
51419 msgid "Sort 2"
51420 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
51423 #, c-format
51424 msgid "Sort by"
51425 msgstr "Сортировка "
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
51428 #, c-format
51429 msgid "Sort by :"
51430 msgstr "Сортировать:  "
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
51435 #, c-format
51436 msgid "Sort by: "
51437 msgstr "Сортировать по: "
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
51443 #, c-format
51444 msgid "Sort field 1"
51445 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
51449 #, c-format
51450 msgid "Sort field 1:"
51451 msgstr "Поле сортировки 1:"
51452
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
51457 #, c-format
51458 msgid "Sort field 2"
51459 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
51460
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
51463 #, c-format
51464 msgid "Sort field 2:"
51465 msgstr "Поле сортировки 2:"
51466
51467 #. SCRIPT
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
51469 msgid "Sort routine missing"
51470 msgstr ""
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
51473 #, c-format
51474 msgid "Sort this list by: "
51475 msgstr "Сортировка этого списка: "
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51480 #, c-format
51481 msgid "Sort1"
51482 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51487 #, c-format
51488 msgid "Sort2"
51489 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51492 #, fuzzy, c-format
51493 msgid "Sortable"
51494 msgstr "Пригодное для поиска: "
51495
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51497 #, c-format
51498 msgid "Sorting"
51499 msgstr "Сортировка"
51500
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51502 #, fuzzy, c-format
51503 msgid "Sorting routine"
51504 msgstr "Код водяных знаков: "
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51507 #, c-format
51508 msgid "Sound"
51509 msgstr ""
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51512 #, fuzzy, c-format
51513 msgid "Sound: "
51514 msgstr "Средства: "
51515
51516 #. For the first occurrence,
51517 #. SCRIPT
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51523 #, fuzzy, c-format
51524 msgid "Source"
51525 msgstr "политурный картон"
51526
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51530 #, c-format
51531 msgid "Source (incoming) record check field"
51532 msgstr ""
51533
51534 #. SCRIPT
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51536 #, fuzzy
51537 msgid "Source code"
51538 msgstr "%s записей импортировано"
51539
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51541 #, c-format
51542 msgid "Source in use?"
51543 msgstr "Источник используется?"
51544
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51546 #, c-format
51547 msgid "Source library:"
51548 msgstr "Исходная библиотека: "
51549
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51551 #, fuzzy, c-format
51552 msgid "Source of acquisition"
51553 msgstr "Классификация"
51554
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51556 #, fuzzy, c-format
51557 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51558 msgstr "Классификация"
51559
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51561 #, fuzzy, c-format
51562 msgid "Source records"
51563 msgstr "%s записей импортировано"
51564
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
51566 #, c-format
51567 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
51568 msgstr ""
51569
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51571 #, c-format
51572 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51573 msgstr ""
51574
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51577 #, c-format
51578 msgid "Space ( )"
51579 msgstr "пробел ( )"
51580
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51582 #, c-format
51583 msgid "Space separation between symbol and value: "
51584 msgstr ""
51585
51586 #. SCRIPT
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51588 #, fuzzy
51589 msgid "Special character"
51590 msgstr "символы"
51591
51592 #. SCRIPT
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51594 #, fuzzy
51595 msgid "Special characters..."
51596 msgstr "символы"
51597
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51599 #, c-format
51600 msgid "Special relationship: "
51601 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
51604 #, c-format
51605 msgid "Special thanks to the following organizations"
51606 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
51607
51608 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51610 #, c-format
51611 msgid "Specialized"
51612 msgstr "для специалистов"
51613
51614 #. For the first occurrence,
51615 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
51618 #, c-format
51619 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51620 msgstr "Укажите дату возобновления %s: "
51621
51622 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51623 #. For the first occurrence,
51624 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51627 #, c-format
51628 msgid "Specify due date %s: "
51629 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
51632 #, c-format
51633 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51634 msgstr ""
51635
51636 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51637 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
51639 #, fuzzy, c-format
51640 msgid "Specify return date %s: "
51641 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51644 #, c-format
51645 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51646 msgstr ""
51647
51648 #. SCRIPT
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51650 #, fuzzy
51651 msgid "Spell check"
51652 msgstr "Модули Perl"
51653
51654 #. SCRIPT
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51656 msgid "Spellcheck"
51657 msgstr ""
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51663 #, c-format
51664 msgid "Spent"
51665 msgstr "Потрачено"
51666
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51668 #, fuzzy, c-format
51669 msgid "Spent amount:"
51670 msgstr "Объём расхода: "
51671
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
51673 #, c-format
51674 msgid "Spine label"
51675 msgstr "Ярлык на корешке"
51676
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51678 #, fuzzy, c-format
51679 msgid "Split call numbers: "
51680 msgstr "Разделять шифры хранения"
51681
51682 #. SCRIPT
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51684 #, fuzzy
51685 msgid "Split cell"
51686 msgstr "Разделять шифры хранения"
51687
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51689 #, fuzzy, c-format
51690 msgid "Splitting routine"
51691 msgstr "Код водяных знаков: "
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51694 #, fuzzy, c-format
51695 msgid "Splitting routine: "
51696 msgstr "Код водяных знаков: "
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51699 #, fuzzy, c-format
51700 msgid "Splitting rule"
51701 msgstr "Дата начала: "
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51705 #, fuzzy, c-format
51706 msgid "Splitting rule code: "
51707 msgstr "Код правила соответствия: "
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51710 #, fuzzy, c-format
51711 msgid "Splitting rule: "
51712 msgstr "Дата начала: "
51713
51714 #. SCRIPT
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51716 msgid "Spring"
51717 msgstr "весна"
51718
51719 #. SCRIPT
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51721 msgid "Square"
51722 msgstr ""
51723
51724 #. OPTGROUP
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51727 #, c-format
51728 msgid "Staff"
51729 msgstr "Работник библиотеки"
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51732 #, fuzzy, c-format
51733 msgid "Staff "
51734 msgstr "Работник библиотеки"
51735
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51737 #, fuzzy, c-format
51738 msgid "Staff - Internal note"
51739 msgstr "Внутреннее примечание: "
51740
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51742 #, c-format
51743 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51744 msgstr ""
51745
51746 #. A
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
51749 #, c-format
51750 msgid "Staff client"
51751 msgstr "Клиент для библиотекарей"
51752
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51754 #, fuzzy, c-format
51755 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51756 msgstr ""
51757 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51758
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51760 #, fuzzy, c-format
51761 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51762 msgstr ""
51763 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51764
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51766 #, fuzzy, c-format
51767 msgid ""
51768 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51769 "request a discharge."
51770 msgstr ""
51771 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51772
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51776 #, fuzzy, c-format
51777 msgid "Staff note"
51778 msgstr "Работник библиотеки"
51779
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51783 #, fuzzy, c-format
51784 msgid "Staff note:"
51785 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51786
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51788 #, fuzzy, c-format
51789 msgid "Staff notes"
51790 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:248
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
51794 #, fuzzy, c-format
51795 msgid "Staff notes:"
51796 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51797
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51799 #, c-format
51800 msgid "Stage MARC for import"
51801 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
51802
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51804 #, fuzzy, c-format
51805 msgid "Stage MARC records"
51806 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51807
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51812 #, c-format
51813 msgid "Stage MARC records for import"
51814 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
51815
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
51817 #, fuzzy, c-format
51818 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
51819 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51820
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:516
51822 #, fuzzy, c-format
51823 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51824 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51825
51826 #. INPUT type=button
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51828 msgid "Stage for import"
51829 msgstr "Заготовить для импорта"
51830
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51832 #, c-format
51833 msgid "Stage records into the reservoir"
51834 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
51835
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
51839 #, c-format
51840 msgid "Staged"
51841 msgstr "Заготовлено"
51842
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
51844 #, c-format
51845 msgid "Staged MARC management"
51846 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51847
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
51849 #, c-format
51850 msgid "Staged MARC record management"
51851 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
51854 #, c-format
51855 msgid "Staged:"
51856 msgstr "Заготовлено: "
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51859 #, fuzzy, c-format
51860 msgid "Stages"
51861 msgstr "Заготовлено"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51865 #, c-format
51866 msgid "Stages &amp; duration in days"
51867 msgstr ""
51868
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51870 #, c-format
51871 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51872 msgstr ""
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51878 #, c-format
51879 msgid "Standard"
51880 msgstr "Стандартно"
51881
51882 # Поиск по стандартному идентификатору
51883 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51888 #, c-format
51889 msgid "Standard ID: "
51890 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
51891
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51898 #, c-format
51899 msgid "Standard number"
51900 msgstr "Стандартный номер"
51901
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51903 #, c-format
51904 msgid "Standard number:"
51905 msgstr "Стандартный номер: "
51906
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51908 #, fuzzy, c-format
51909 msgid "Standard rules for all libraries"
51910 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51913 #, c-format
51914 msgid "Standing orders do not close when received."
51915 msgstr ""
51916
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
51918 #, c-format
51919 msgid "Start adding cash registers"
51920 msgstr ""
51921
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51928 #, c-format
51929 msgid "Start date"
51930 msgstr "Дата начала"
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51937 #, c-format
51938 msgid "Start date:"
51939 msgstr "Дата начала: "
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51945 #, fuzzy, c-format
51946 msgid "Start date: "
51947 msgstr "Дата начала: "
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51950 #, c-format
51951 msgid "Start defining libraries"
51952 msgstr ""
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
51955 #, fuzzy, c-format
51956 msgid "Start of date range "
51957 msgstr "запустите установщик"
51958
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51961 #, fuzzy, c-format
51962 msgid "Start of interval"
51963 msgstr "запустите установщик"
51964
51965 #. INPUT type=submit
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51967 msgid "Start search"
51968 msgstr "Начать поиск"
51969
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51971 #, fuzzy, c-format
51972 msgid "Start using Koha"
51973 msgstr "Начиная с: "
51974
51975 #. INPUT type=text name=start_card
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51977 #, fuzzy
51978 msgid "Starting card number"
51979 msgstr "Стандартный номер"
51980
51981 #. INPUT type=text name=start_label
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51983 #, fuzzy
51984 msgid "Starting label number"
51985 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51989 #, c-format
51990 msgid "Starting with:"
51991 msgstr "Начиная с: "
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51997 #, c-format
51998 msgid "Starts with"
51999 msgstr "Начинается с"
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
52006 #, c-format
52007 msgid "State"
52008 msgstr "Область/штат/провинция"
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
52013 #, c-format
52014 msgid "State: "
52015 msgstr "Область, район: "
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
52018 #, fuzzy, c-format
52019 msgid "Statistic 1 done on: "
52020 msgstr "статистические данные"
52021
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:166
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
52026 #, c-format
52027 msgid "Statistic 1: "
52028 msgstr "Поле статистики № 1: "
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
52031 #, fuzzy, c-format
52032 msgid "Statistic 2 done on: "
52033 msgstr "статистические данные"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
52039 #, c-format
52040 msgid "Statistic 2: "
52041 msgstr "Поле статистики № 2:  "
52042
52043 #. OPTGROUP
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
52046 #, c-format
52047 msgid "Statistical"
52048 msgstr "Билет статистики"
52049
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
52052 #, c-format
52053 msgid "Statistics"
52054 msgstr "Статистика"
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
52057 #, fuzzy, c-format
52058 msgid "Statistics date and time"
52059 msgstr "статистические данные"
52060
52061 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
52063 #, fuzzy, c-format
52064 msgid "Statistics for %s"
52065 msgstr "Мастера статистики"
52066
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
52069 #, c-format
52070 msgid "Statistics wizards"
52071 msgstr "Мастера статистики"
52072
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
52105 #, c-format
52106 msgid "Status"
52107 msgstr "Состояние"
52108
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
52110 #, c-format
52111 msgid "Status "
52112 msgstr "Состояние "
52113
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
52115 #, fuzzy, c-format
52116 msgid "Status changed"
52117 msgstr "Последнее обновление: "
52118
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:205
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
52130 #, c-format
52131 msgid "Status:"
52132 msgstr "Состояние: "
52133
52134 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
52135 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
52136 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
52137 #. %4$s:  END 
52138 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
52139 #. %6$s:  END 
52140 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
52141 #. %8$s:  END 
52142 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
52143 #. %10$s:  END 
52144 #. %11$s:  END 
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
52146 #, c-format
52147 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
52148 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
52152 #, fuzzy, c-format
52153 msgid "Std. Number"
52154 msgstr "Номер"
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
52157 #, c-format
52158 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
52159 msgstr ""
52160
52161 #. %1$s:  IF (usecache) 
52162 #. %2$s:  END 
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
52164 #, fuzzy, c-format
52165 msgid ""
52166 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
52167 "report visibility "
52168 msgstr ""
52169 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
52170 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
52175 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
52176
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
52178 #, c-format
52179 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
52180 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
52181
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
52183 #, fuzzy, c-format
52184 msgid "Step 2: Choose the area "
52185 msgstr "Шаг 2: Area"
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137
52188 #, fuzzy, c-format
52189 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
52190 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
52191
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
52193 #, c-format
52194 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
52195 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
52196
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
52198 #, fuzzy, c-format
52199 msgid "Step 3: Choose a column "
52200 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
52201
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173
52203 #, c-format
52204 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
52205 msgstr ""
52206
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
52208 #, c-format
52209 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
52210 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
52211
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
52213 #, fuzzy, c-format
52214 msgid "Step 4: Specify a value "
52215 msgstr "Шаг 4: Values"
52216
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
52218 #, fuzzy, c-format
52219 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
52220 msgstr "Конфигурация принтера"
52221
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
52223 #, c-format
52224 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
52225 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
52226
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
52228 #, fuzzy, c-format
52229 msgid "Step 5: Confirm definition"
52230 msgstr "Конфигурация принтера"
52231
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
52233 #, c-format
52234 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
52235 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
52238 #, c-format
52239 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
52240 msgstr ""
52241 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
52242 "документации)"
52243
52244 #. For the first occurrence,
52245 #. %1$s:  numberpending | html 
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
52249 #, c-format
52250 msgid "Still %s servers to search"
52251 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
52252
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
52257 #, fuzzy, c-format
52258 msgid "Stock rotation"
52259 msgstr "Расположение"
52260
52261 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
52263 #, fuzzy, c-format
52264 msgid "Stock rotation details for %s"
52265 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
52266
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
52268 #, c-format
52269 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
52270 msgstr ""
52271
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
52274 #, fuzzy, c-format
52275 msgid "Stopped"
52276 msgstr "бумага"
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
52282 #, fuzzy, c-format
52283 msgid "Street address"
52284 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
52285
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
52288 #, fuzzy, c-format
52289 msgid "Street number"
52290 msgstr "%s Номер дома: "
52291
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
52294 #, fuzzy, c-format
52295 msgid "Street type"
52296 msgstr "%s Тип улицы: "
52297
52298 #. SCRIPT
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52300 msgid "Strikethrough"
52301 msgstr ""
52302
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
52305 #, fuzzy, c-format
52306 msgid "String"
52307 msgstr "весна"
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
52310 #, fuzzy, c-format
52311 msgid "Student count"
52312 msgstr "Объём расхода: "
52313
52314 #. SCRIPT
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52316 msgid "Style"
52317 msgstr ""
52318
52319 #. SCRIPT
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52321 msgid "Su"
52322 msgstr "Вс"
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
52325 #, fuzzy, c-format
52326 msgid "Sub classification"
52327 msgstr "Классификация"
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
52330 #, fuzzy, c-format
52331 msgid "Sub total "
52332 msgstr "Итого"
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
52340 #, c-format
52341 msgid "Subfield"
52342 msgstr "Подполе"
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
52346 #, c-format
52347 msgid "Subfield code:"
52348 msgstr "Код подполя: "
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
52351 #, c-format
52352 msgid "Subfield code: "
52353 msgstr "Код подполя: "
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
52356 #, c-format
52357 msgid "Subfield separator: "
52358 msgstr "Разделитель подполей: "
52359
52360 #. SCRIPT
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52362 #, fuzzy
52363 msgid "Subfield ‡"
52364 msgstr "Подполе"
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
52367 #, c-format
52368 msgid "Subfield:"
52369 msgstr "Подполе: "
52370
52371 #. %1$s:  tagsubfield | html 
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
52373 #, c-format
52374 msgid "Subfield: %s"
52375 msgstr "Подполе: %s"
52376
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
52378 #, c-format
52379 msgid "Subfields"
52380 msgstr "Подполя"
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
52391 #, fuzzy, c-format
52392 msgid "Subfields: "
52393 msgstr "Подполя: "
52394
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
52396 #, fuzzy, c-format
52397 msgid "Subgroup"
52398 msgstr "группировать по"
52399
52400 #. INPUT type=text name=subgroup
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
52402 msgid "Subgroup code"
52403 msgstr "Код подгруппы"
52404
52405 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
52407 msgid "Subgroup name"
52408 msgstr "Название подгруппы"
52409
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
52411 #, c-format
52412 msgid "Subgroup:"
52413 msgstr "Подгруппа: "
52414
52415 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
52422 #, c-format
52423 msgid "Subject"
52424 msgstr "Тематика"
52425
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
52432 #, c-format
52433 msgid "Subject heading: "
52434 msgstr "Предметная рубрика: "
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:157
52437 #, fuzzy, c-format
52438 msgid "Subject line:"
52439 msgstr "Предмет: "
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
52443 #, c-format
52444 msgid "Subject phrase"
52445 msgstr "Тематика как фраза"
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
52449 #, c-format
52450 msgid "Subject sub-division: "
52451 msgstr "Предметный подзаголовок: "
52452
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
52454 #, c-format
52455 msgid "Subject(s)"
52456 msgstr "Тематика(и)"
52457
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
52459 #, c-format
52460 msgid "Subject:"
52461 msgstr "Предмет:"
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
52464 #, c-format
52465 msgid "Subject: "
52466 msgstr "Предмет: "
52467
52468 #. For the first occurrence,
52469 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
52472 #, c-format
52473 msgid "Subject: %s "
52474 msgstr "Предмет: %s "
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
52478 #, c-format
52479 msgid "Subjects:"
52480 msgstr "Темы:"
52481
52482 #. INPUT type=submit
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:262
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:130
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
52592 #, c-format
52593 msgid "Submit"
52594 msgstr "Утвердить"
52595
52596 #. INPUT type=submit
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
52598 #, fuzzy
52599 msgid "Submit your suggestion"
52600 msgstr "Подать Ваше предложение"
52601
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52603 #, fuzzy, c-format
52604 msgid "Submitting comment "
52605 msgstr "Код правила соответствия: "
52606
52607 #. SCRIPT
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52609 #, fuzzy
52610 msgid "Subscript"
52611 msgstr "Подписка"
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52616 #, c-format
52617 msgid "Subscription"
52618 msgstr "Подписка"
52619
52620 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52622 #, c-format
52623 msgid "Subscription #%s"
52624 msgstr "Подписка № %s"
52625
52626 #. %1$s:  loopro.object | html 
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
52628 #, c-format
52629 msgid "Subscription %s "
52630 msgstr "Подписка № %s "
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52633 #, fuzzy, c-format
52634 msgid "Subscription ID"
52635 msgstr "Идентификатор подписки: "
52636
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52638 #, fuzzy, c-format
52639 msgid "Subscription ID: "
52640 msgstr "Идентификатор подписки: "
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52643 #, fuzzy, c-format
52644 msgid "Subscription batch edit"
52645 msgstr "Дата начала подписки: "
52646
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52648 #, fuzzy, c-format
52649 msgid "Subscription begin"
52650 msgstr "подписка"
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
52653 #, c-format
52654 msgid "Subscription callnumber"
52655 msgstr "Шифр хранения подписки"
52656
52657 #. %1$s:  END 
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52659 #, fuzzy, c-format
52660 msgid "Subscription closed %s "
52661 msgstr "Подписка на «%s»"
52662
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52666 #, c-format
52667 msgid "Subscription details"
52668 msgstr "Подробности подписки"
52669
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52671 #, fuzzy, c-format
52672 msgid "Subscription end"
52673 msgstr "подписка"
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52676 #, fuzzy, c-format
52677 msgid "Subscription end date"
52678 msgstr "Дата окончания подписки: "
52679
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
52681 #, c-format
52682 msgid "Subscription end date:"
52683 msgstr "Дата окончания подписки: "
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52686 #, fuzzy, c-format
52687 msgid "Subscription expired"
52688 msgstr "Подписка закончилась"
52689
52690 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52691 #. %2$s:  IF closed 
52692 #. %3$s:  END 
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52694 #, fuzzy, c-format
52695 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52696 msgstr "Подписка на «%s»"
52697
52698 #. SCRIPT
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52700 #, fuzzy
52701 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52702 msgstr "Дата окончания подписки: "
52703
52704 #. %1$s:  title | html 
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52706 #, fuzzy, c-format
52707 msgid "Subscription history for %s"
52708 msgstr "История подписки"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
52713 #, c-format
52714 msgid "Subscription length:"
52715 msgstr "Длительность подписки: "
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52718 #, fuzzy, c-format
52719 msgid "Subscription not found."
52720 msgstr "Номер подписки"
52721
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52723 #, fuzzy, c-format
52724 msgid "Subscription num."
52725 msgstr "Номер подписки"
52726
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52728 #, fuzzy, c-format
52729 msgid "Subscription number: "
52730 msgstr "Номер подписки"
52731
52732 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52734 #, c-format
52735 msgid "Subscription renewal for %s"
52736 msgstr ""
52737
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52739 #, fuzzy, c-format
52740 msgid "Subscription renewed."
52741 msgstr "%s Подписка продлена. "
52742
52743 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52745 #, fuzzy, c-format
52746 msgid "Subscription routing lists for %s"
52747 msgstr "подробность подписки"
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52750 #, fuzzy, c-format
52751 msgid "Subscription start date"
52752 msgstr "Дата начала подписки: "
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
52755 #, fuzzy, c-format
52756 msgid "Subscription start date:"
52757 msgstr "Дата начала подписки: "
52758
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52760 #, fuzzy, c-format
52761 msgid "Subscription summaries"
52762 msgstr "Сводка о подписке"
52763
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52765 #, c-format
52766 msgid "Subscription summary"
52767 msgstr "Сводка о подписке"
52768
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52770 #, fuzzy, c-format
52771 msgid "Subscription title"
52772 msgstr "Подробности подписки"
52773
52774 #. %1$s:  enddate | html 
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52776 #, fuzzy, c-format
52777 msgid "Subscription will expire %s. "
52778 msgstr "Подписка закончилась"
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52781 #, fuzzy, c-format
52782 msgid "Subscription:"
52783 msgstr "Подписка(и)"
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52786 #, c-format
52787 msgid "Subscriptions"
52788 msgstr "Подписки"
52789
52790 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52792 #, fuzzy, c-format
52793 msgid "Subscriptions (%s)"
52794 msgstr "Подписка(и)"
52795
52796 #. SPAN
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
52799 #, c-format
52800 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52801 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
52802
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52804 #, fuzzy, c-format
52805 msgid "Subscriptions renewed."
52806 msgstr "%s Подписка продлена. "
52807
52808 #. SCRIPT
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52810 #, fuzzy
52811 msgid "Substitute"
52812 msgstr "Подробности подписки"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52817 #, fuzzy, c-format
52818 msgid "Substitutions"
52819 msgstr "Подробности подписки"
52820
52821 #. SCRIPT
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52823 #, fuzzy
52824 msgid "Subtitle"
52825 msgstr "Итого"
52826
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52828 #, fuzzy, c-format
52829 msgid "Subtotal"
52830 msgstr "Итого"
52831
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52833 #, fuzzy, c-format
52834 msgid "Subtotal "
52835 msgstr "Итого"
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52838 #, fuzzy, c-format
52839 msgid "Subtotal for"
52840 msgstr "Итого"
52841
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52843 #, c-format
52844 msgid "Subtype limits"
52845 msgstr "Ограничение по подтипу"
52846
52847 #. SCRIPT
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52849 #, fuzzy
52850 msgid "Success."
52851 msgstr "Успех"
52852
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
52854 #, c-format
52855 msgid "Success: Import reversed"
52856 msgstr ""
52857
52858 #. SCRIPT
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52860 #, fuzzy
52861 msgid "Successfully saved configuration"
52862 msgstr "Конфигурация принтера"
52863
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
52866 #, c-format
52867 msgid "Suggested by"
52868 msgstr "Предложено"
52869
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
52871 #, c-format
52872 msgid "Suggested by:"
52873 msgstr "Предложено кем: "
52874
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52878 #, c-format
52879 msgid "Suggested by: "
52880 msgstr "Предложено: "
52881
52882 #. For the first occurrence,
52883 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52884 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52885 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52886 #. %4$s:  END 
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52889 #, fuzzy, c-format
52890 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52891 msgstr "Предложено"
52892
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
52894 #, fuzzy, c-format
52895 msgid "Suggested date from:"
52896 msgstr "Предложено когда: "
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
52899 #, fuzzy, c-format
52900 msgid "Suggested on"
52901 msgstr "Предложено"
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
52904 #, fuzzy, c-format
52905 msgid "Suggestible"
52906 msgstr "Предложение"
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
52912 #, c-format
52913 msgid "Suggestion"
52914 msgstr "Предложение"
52915
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
52917 #, fuzzy, c-format
52918 msgid "Suggestion declined"
52919 msgstr "Предложение"
52920
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
52922 #, c-format
52923 msgid "Suggestion information"
52924 msgstr "Информацией о предложении…"
52925
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
52928 #, c-format
52929 msgid "Suggestion management"
52930 msgstr "Управление предложением"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52941 #, c-format
52942 msgid "Suggestions"
52943 msgstr "Предложения"
52944
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
52947 #, c-format
52948 msgid "Suggestions management"
52949 msgstr "Управление предложениями"
52950
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52952 #, c-format
52953 msgid "Suggestions pending approval"
52954 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
52955
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52957 #, c-format
52958 msgid "Suggestions search:"
52959 msgstr "Искать среди предложений: "
52960
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
52963 #, fuzzy, c-format
52964 msgid "Sum"
52965 msgstr "Вс"
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52985 #, c-format
52986 msgid "Summary"
52987 msgstr "Сводка"
52988
52989 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52990 #. %2$s:  patron.surname | html 
52991 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52993 #, c-format
52994 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52995 msgstr "Сводка о %s %s (%s)"
52996
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52998 #, fuzzy, c-format
52999 msgid "Summary search"
53000 msgstr "Начать поиск"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
53004 #, c-format
53005 msgid "Summary: "
53006 msgstr "Сводка: "
53007
53008 #. SCRIPT
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53010 msgid "Summer"
53011 msgstr "лето"
53012
53013 #. SCRIPT
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53015 msgid "Sun"
53016 msgstr "Вск"
53017
53018 #. For the first occurrence,
53019 #. SCRIPT
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
53026 #, c-format
53027 msgid "Sunday"
53028 msgstr "Воскресенье"
53029
53030 #. SCRIPT
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
53032 #, fuzzy
53033 msgid "Sundays"
53034 msgstr "Воскресенье"
53035
53036 #. SCRIPT
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53038 #, fuzzy
53039 msgid "Superscript"
53040 msgstr "Подписка"
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
53043 #, fuzzy, c-format
53044 msgid "Supplemental issue "
53045 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
53046
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
53048 #, fuzzy, c-format
53049 msgid "Supplier metadata"
53050 msgstr "Сохранённые отчёты"
53051
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
53053 #, fuzzy, c-format
53054 msgid "Supplier report"
53055 msgstr "Сохранённые отчёты"
53056
53057 #. BUTTON
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
53059 msgid "Supported keyboard shortcuts"
53060 msgstr "Поддерживаемые сочетания клавиш"
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
53070 #, c-format
53071 msgid "Surname"
53072 msgstr "Фамилия"
53073
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
53079 #, c-format
53080 msgid "Surname: "
53081 msgstr "Фамилия: "
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
53084 #, c-format
53085 msgid "Surveys"
53086 msgstr "обзоры"
53087
53088 #. SCRIPT
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53090 msgid "Suspend"
53091 msgstr ""
53092
53093 #. INPUT type=submit
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
53096 msgid "Suspend all holds"
53097 msgstr "Приостановить все резервирования"
53098
53099 #. SCRIPT
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53101 #, fuzzy
53102 msgid "Suspend hold on"
53103 msgstr "Приостановить все резервирования"
53104
53105 #. SCRIPT
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53107 #, fuzzy
53108 msgid "Suspend until:"
53109 msgstr "Приостановить все резервирования"
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
53113 #, c-format
53114 msgid "Suspend?"
53115 msgstr "Приостановить?"
53116
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
53119 #, fuzzy, c-format
53120 msgid "Suspension charging interval"
53121 msgstr "Интервал начисления пени"
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
53125 #, c-format
53126 msgid "Suspension in days (day)"
53127 msgstr "Дни до приостановления"
53128
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53130 #, c-format
53131 msgid "Svenska (Swedish)"
53132 msgstr "Svenska (шведский язык)"
53133
53134 #. A
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
53136 #, fuzzy
53137 msgid "Switch languages"
53138 msgstr "Языки"
53139
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:557
53141 #, c-format
53142 msgid "Switch to advanced editor"
53143 msgstr "Переключиться на расширенный редактор"
53144
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
53146 #, c-format
53147 msgid "Switch to basic editor"
53148 msgstr "Переключиться на основной редактор"
53149
53150 #. SCRIPT
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53152 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
53153 msgstr ""
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
53157 #, fuzzy, c-format
53158 msgid "Switching to dom indexing"
53159 msgstr "Расширенный поиск"
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
53162 #, c-format
53163 msgid "Symbol"
53164 msgstr "Знак"
53165
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
53167 #, c-format
53168 msgid "Symbol: "
53169 msgstr "Знак: "
53170
53171 #. SCRIPT
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53173 #, fuzzy
53174 msgid "Symbols"
53175 msgstr "Знак"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
53178 #, fuzzy, c-format
53179 msgid "Synchronize"
53180 msgstr "Выбор"
53181
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53183 #, c-format
53184 msgid "Syntax"
53185 msgstr "Синтаксис"
53186
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
53188 #, c-format
53189 msgid "Syntax (z3950 can send"
53190 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
53193 #, c-format
53194 msgid "System"
53195 msgstr ""
53196
53197 #. SCRIPT
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53199 #, fuzzy
53200 msgid "System Font"
53201 msgstr "Количество единиц"
53202
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
53204 #, c-format
53205 msgid "System Preferences"
53206 msgstr "Параметры системы"
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
53209 #, c-format
53210 msgid "System information"
53211 msgstr "Системная информация"
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
53214 #, fuzzy, c-format
53215 msgid "System permissions"
53216 msgstr "Установить привилегии"
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
53219 #, c-format
53220 msgid ""
53221 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
53222 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
53223 "feature works correctly."
53224 msgstr ""
53225
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53227 #, c-format
53228 msgid ""
53229 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
53230 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
53231 "works correctly."
53232 msgstr ""
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
53235 #, c-format
53236 msgid ""
53237 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
53238 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
53239 msgstr ""
53240
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
53242 #, c-format
53243 msgid ""
53244 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
53245 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
53246 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
53247 msgstr ""
53248
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
53250 #, c-format
53251 msgid ""
53252 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
53253 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
53254 "works correctly."
53255 msgstr ""
53256
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
53258 #, c-format
53259 msgid ""
53260 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
53261 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
53262 "disabled. "
53263 msgstr ""
53264
53265 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
53267 #, c-format
53268 msgid ""
53269 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
53270 "the items database table: %s "
53271 msgstr ""
53272
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
53274 #, c-format
53275 msgid "System preference search:"
53276 msgstr "Искать системный параметр:"
53277
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
53283 #, c-format
53284 msgid "System preferences"
53285 msgstr "Параметры системы"
53286
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
53288 #, c-format
53289 msgid ""
53290 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
53291 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
53292 "Tutunsatar)"
53293 msgstr ""
53294
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
53315 #, c-format
53316 msgid "TOTAL"
53317 msgstr "ИТОГО"
53318
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
53320 #, c-format
53321 msgid "Tab separated text"
53322 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
53323
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
53325 #, fuzzy, c-format
53326 msgid "Tab separated text (.csv)"
53327 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
53328
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
53330 #, c-format
53331 msgid "Tab:"
53332 msgstr "Закладка: "
53333
53334 #. %1$s:  subfield.tab | html 
53335 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
53336 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
53337 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
53338 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
53339 #. %6$s:  END 
53340 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
53341 #. %8$s:  END 
53342 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
53343 #. %10$s:  END 
53344 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
53345 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
53346 #. %13$s:  END 
53347 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
53348 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
53349 #. %16$s:  END 
53350 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
53351 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
53352 #. %19$s:  END 
53353 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
53354 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
53355 #. %22$s:  END 
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
53357 #, c-format
53358 msgid ""
53359 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
53360 "%s%s%s, %s%s "
53361 msgstr ""
53362 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
53363 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
53364
53365 #. SCRIPT
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53367 #, fuzzy
53368 msgid "Table"
53369 msgstr "байка"
53370
53371 #. SCRIPT
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53373 #, fuzzy
53374 msgid "Table of Contents"
53375 msgstr "Содержание"
53376
53377 #. SCRIPT
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53379 #, fuzzy
53380 msgid "Table properties"
53381 msgstr "Варианты переменной: "
53382
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
53384 #, c-format
53385 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
53386 msgstr ""
53387
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
53389 #, c-format
53390 msgid "Tabs in use"
53391 msgstr "Используются вкладки"
53392
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
53394 #, c-format
53395 msgid "Tabular"
53396 msgstr "Табличный"
53397
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
53400 #, fuzzy, c-format
53401 msgid "Tabulation (\\t)"
53402 msgstr "табуляция (\t)"
53403
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
53410 #, c-format
53411 msgid "Tag"
53412 msgstr "Признак"
53413
53414 #. SCRIPT
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53416 msgid "Tag "
53417 msgstr ""
53418
53419 #. For the first occurrence,
53420 #. %1$s:  tagfield | html 
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
53423 #, c-format
53424 msgid "Tag %s Subfield structure"
53425 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53426
53427 #. For the first occurrence,
53428 #. %1$s:  tagfield | html 
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
53431 #, c-format
53432 msgid "Tag %s subfield structure"
53433 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
53436 #, c-format
53437 msgid "Tag deleted"
53438 msgstr "Признак удалён"
53439
53440 # 650  (Publisher)
53441 #. A
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:188
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:793
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801
53450 #, c-format
53451 msgid "Tag editor"
53452 msgstr "Редактор метки"
53453
53454 #. SCRIPT
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53456 #, fuzzy
53457 msgid "Tag has no subfields"
53458 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53459
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
53461 #, c-format
53462 msgid "Tag moderation"
53463 msgstr "Регулирование меток"
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
53466 #, fuzzy, c-format
53467 msgid "Tag:"
53468 msgstr "Признак: "
53469
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
53483 #, c-format
53484 msgid "Tag: "
53485 msgstr "Признак: "
53486
53487 #. %1$s:  searchfield | html 
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
53489 #, c-format
53490 msgid "Tag: %s"
53491 msgstr "Признак: %s"
53492
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
53494 #, fuzzy, c-format
53495 msgid "Tagged with:"
53496 msgstr "Ширина cтраницы: "
53497
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
53501 #, c-format
53502 msgid "Tags"
53503 msgstr "Метки"
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
53506 #, c-format
53507 msgid "Tags pending approval"
53508 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53511 #, c-format
53512 msgid "Tags:"
53513 msgstr "Метки:"
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
53516 #, c-format
53517 msgid "Talking Tech, Global"
53518 msgstr ""
53519
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
53521 #, c-format
53522 msgid "Tamil, France"
53523 msgstr "Tamil, Франция"
53524
53525 #. For the first occurrence,
53526 #. SCRIPT
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53529 #, c-format
53530 msgid "Target"
53531 msgstr "Цель"
53532
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53536 #, c-format
53537 msgid "Target (database) record check field"
53538 msgstr ""
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53544 #, c-format
53545 msgid "Task scheduler"
53546 msgstr "Планировщик задач"
53547
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53549 #, c-format
53550 msgid "Tax number registered:"
53551 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
53552
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53554 #, c-format
53555 msgid "Tax number registered: "
53556 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
53557
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
53559 #, fuzzy, c-format
53560 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
53561 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
53562
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53567 #, c-format
53568 msgid "Tax rate: "
53569 msgstr "Налоговая ставка: "
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53572 #, c-format
53573 msgid "Technical reports"
53574 msgstr "технические отчёты"
53575
53576 #. For the first occurrence,
53577 #. SCRIPT
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
53581 #, fuzzy, c-format
53582 msgid "Template"
53583 msgstr "Шаблоны"
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53587 #, fuzzy, c-format
53588 msgid "Template ID"
53589 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53590
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53593 #, fuzzy, c-format
53594 msgid "Template ID:"
53595 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53596
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53599 #, fuzzy, c-format
53600 msgid "Template code:"
53601 msgstr "Код шаблона: "
53602
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53605 #, fuzzy, c-format
53606 msgid "Template description:"
53607 msgstr "Описание шаблона: "
53608
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53611 #, fuzzy, c-format
53612 msgid "Template name"
53613 msgstr "Наименование шаблона: "
53614
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53619 #, fuzzy, c-format
53620 msgid "Template name:"
53621 msgstr "Наименование шаблона: "
53622
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53624 #, fuzzy, c-format
53625 msgid "Template: "
53626 msgstr "Шаблоны"
53627
53628 #. For the first occurrence,
53629 #. SCRIPT
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53633 #, fuzzy, c-format
53634 msgid "Templates"
53635 msgstr "Шаблоны"
53636
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53638 #, c-format
53639 msgid "Temporary"
53640 msgstr ""
53641
53642 #. For the first occurrence,
53643 #. SCRIPT
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53647 #, fuzzy
53648 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53649 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
53650
53651 #. A
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53656 #, c-format
53657 msgid "Term"
53658 msgstr "Термин"
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53661 #, c-format
53662 msgid "Term/Phrase"
53663 msgstr "Термин/фраза"
53664
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53667 #, fuzzy, c-format
53668 msgid "Term:"
53669 msgstr "Термин"
53670
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53672 #, fuzzy, c-format
53673 msgid "Term: "
53674 msgstr "Термин"
53675
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53677 #, fuzzy, c-format
53678 msgid "Terms summary"
53679 msgstr "Сводка по терминам"
53680
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53682 #, c-format
53683 msgid ""
53684 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53685 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53686 "Summer, Winter, Fall)."
53687 msgstr ""
53688
53689 # «Проверить» не универсально
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53693 #, c-format
53694 msgid "Test"
53695 msgstr "Проверка"
53696
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53698 #, fuzzy, c-format
53699 msgid "Test pattern"
53700 msgstr "Сбросить схему"
53701
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
53704 #, c-format
53705 msgid "Test prediction pattern"
53706 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
53707
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
53709 #, c-format
53710 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53711 msgstr ""
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53714 #, c-format
53715 msgid "Test the regular expressions:"
53716 msgstr ""
53717
53718 #. SCRIPT
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53720 #, fuzzy
53721 msgid "Testing..."
53722 msgstr "Весна"
53723
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53725 #, fuzzy, c-format
53726 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53727 msgstr "Тетум (тетун)"
53728
53729 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53730 #. For the first occurrence,
53731 #. SCRIPT
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53737 #, c-format
53738 msgid "Text"
53739 msgstr "Текст"
53740
53741 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53743 #, fuzzy, c-format
53744 msgid "Text (TSV)"
53745 msgstr "Текст"
53746
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53750 #, c-format
53751 msgid "Text alignment: "
53752 msgstr ""
53753
53754 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53755 #. SCRIPT
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53757 #, fuzzy
53758 msgid "Text color"
53759 msgstr "Текст"
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53762 #, c-format
53763 msgid "Text fields"
53764 msgstr "Текстовые поля"
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53768 #, c-format
53769 msgid "Text for OPAC: "
53770 msgstr "Текст для электронного каталога: "
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53774 #, c-format
53775 msgid "Text for librarian: "
53776 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53779 #, fuzzy, c-format
53780 msgid "Text for librarians: "
53781 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53784 #, fuzzy, c-format
53785 msgid "Text for opac: "
53786 msgstr "Текст для электронного каталога "
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53789 #, fuzzy, c-format
53790 msgid "Text justification: "
53791 msgstr "Выравнивание текста"
53792
53793 #. SCRIPT
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53795 #, fuzzy
53796 msgid "Text to display"
53797 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
53798
53799 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53803 #, fuzzy, c-format
53804 msgid "Text: "
53805 msgstr "Текст"
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53809 #, c-format
53810 msgid "Textarea"
53811 msgstr "Текст"
53812
53813 #. SCRIPT
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53815 msgid "Th"
53816 msgstr "Чт"
53817
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
53819 #, c-format
53820 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53821 msgstr ""
53822
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
53844 #, c-format
53845 msgid "The "
53846 msgstr " "
53847
53848 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
53850 #, c-format
53851 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53852 msgstr "%s последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
53853
53854 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53855 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53856 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53857 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
53859 #, c-format
53860 msgid ""
53861 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53862 "incorrectly defined as %s. "
53863 msgstr ""
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
53866 #, c-format
53867 msgid ""
53868 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53869 "Falling back to legacy facet calculation. "
53870 msgstr ""
53871
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53873 #, c-format
53874 msgid ""
53875 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53876 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53877 msgstr ""
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
53880 #, c-format
53881 msgid ""
53882 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53883 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53884 msgstr ""
53885
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
53889 #, c-format
53890 msgid ""
53891 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53892 "for statistical purposes"
53893 msgstr ""
53894 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
53895 "быть полезны для целей статистики."
53896
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
53898 #, c-format
53899 msgid ""
53900 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53901 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53902 msgstr ""
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53905 #, c-format
53906 msgid ""
53907 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53908 "private."
53909 msgstr ""
53910
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
53912 #, c-format
53913 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53914 msgstr ""
53915 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
53918 #, c-format
53919 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53920 msgstr ""
53921 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
53922 "распространяется на условиях лицензии "
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
53925 #, c-format
53926 msgid ""
53927 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53928 "xml. You must define this block before use. "
53929 msgstr ""
53930
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
53932 #, c-format
53933 msgid ""
53934 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53935 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53936 msgstr ""
53937
53938 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
53940 #, c-format
53941 msgid ""
53942 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53943 "defined on the system. "
53944 msgstr ""
53945
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
53947 #, c-format
53948 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53949 msgstr ""
53950
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
53952 #, c-format
53953 msgid ""
53954 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53955 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53956 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53957 "remove this message by disabling the system preference "
53958 msgstr ""
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53961 #, c-format
53962 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53963 msgstr ""
53964
53965 #. SCRIPT
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53967 msgid ""
53968 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53969 "required mailto: _(prefix?"
53970 msgstr ""
53971
53972 #. SCRIPT
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53974 msgid ""
53975 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53976 "required http:\\/\\/ prefix?"
53977 msgstr ""
53978
53979 #. SCRIPT
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53981 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53982 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
53985 #, c-format
53986 msgid "The alternative email is invalid."
53987 msgstr "Альтернативный адрес электронной почты недействителен."
53988
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330
53990 #, c-format
53991 msgid ""
53992 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53993 msgstr ""
53994
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
53996 #, c-format
53997 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53998 msgstr ""
53999
54000 #. %1$s:  errauthid | html 
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
54002 #, c-format
54003 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
54004 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54005
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
54008 #, fuzzy, c-format
54009 msgid "The authorized value category ("
54010 msgstr "Категория авторитетного значения: "
54011
54012 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
54014 #, c-format
54015 msgid ""
54016 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
54017 "will have barcodes generated upon save to database"
54018 msgstr ""
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
54021 #, c-format
54022 msgid ""
54023 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
54024 "try again with an alternative target. "
54025 msgstr ""
54026
54027 #. %1$s:  Barcode | html 
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
54029 #, c-format
54030 msgid "The barcode %s was not found."
54031 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54032
54033 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
54035 #, fuzzy, c-format
54036 msgid "The barcode was not found %s."
54037 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
54040 #, fuzzy, c-format
54041 msgid "The barcode was not found: "
54042 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
54047 #, c-format
54048 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
54049 msgstr ""
54050
54051 #. SCRIPT
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
54053 msgid "The beginning date is missing or invalid."
54054 msgstr ""
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
54057 #, c-format
54058 msgid ""
54059 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
54060 "a MARC subfield,"
54061 msgstr ""
54062
54063 #. A
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
54065 msgid "The budget is locked"
54066 msgstr ""
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
54069 #, c-format
54070 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
54071 msgstr ""
54072
54073 #. %1$s:  email_add | html 
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
54075 #, c-format
54076 msgid "The cart was sent to: %s"
54077 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
54078
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
54080 #, c-format
54081 msgid "The change to give is "
54082 msgstr ""
54083
54084 #. SCRIPT
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
54086 msgid "The change will be applied immediately."
54087 msgstr ""
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
54091 #, c-format
54092 msgid ""
54093 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
54094 msgstr ""
54095
54096 #. SCRIPT
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54098 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
54099 msgstr ""
54100
54101 #. SCRIPT
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54103 #, fuzzy
54104 msgid "The conditional field should be filled."
54105 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54106
54107 #. SCRIPT
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54109 #, fuzzy
54110 msgid "The conditional regular expression should be filled."
54111 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54112
54113 #. SCRIPT
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54115 #, fuzzy
54116 msgid "The conditional value should be filled."
54117 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
54120 #, c-format
54121 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
54122 msgstr ""
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
54125 #, c-format
54126 msgid ""
54127 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
54128 "the mappings in the mappings.yaml file."
54129 msgstr ""
54130
54131 #. %1$s:  image_limit | html 
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
54133 #, c-format
54134 msgid ""
54135 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
54136 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
54137 "space. "
54138 msgstr ""
54139
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
54141 #, c-format
54142 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
54143 msgstr ""
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
54146 #, c-format
54147 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
54148 msgstr ""
54149
54150 #. %1$s:  card_element | html 
54151 #. %2$s:  element_id | html 
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
54153 #, c-format
54154 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
54155 msgstr ""
54156
54157 #. %1$s:  image_ids | html 
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
54159 #, c-format
54160 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
54161 msgstr ""
54162
54163 #. %1$s:  card_element | html 
54164 #. %2$s:  element_id | html 
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
54166 #, c-format
54167 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
54168 msgstr ""
54169
54170 #. SCRIPT
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54172 msgid "The destination should be filled."
54173 msgstr ""
54174
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
54176 #, c-format
54177 msgid ""
54178 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
54179 "quotes and invoices are downloaded."
54180 msgstr ""
54181
54182 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
54183 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
54185 #, c-format
54186 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
54187 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
54188
54189 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
54190 #. SCRIPT
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
54192 #, fuzzy
54193 msgid "The ending date is missing or invalid."
54194 msgstr "Срок долга неправилен"
54195
54196 #. SCRIPT
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
54198 #, fuzzy
54199 msgid "The entered passwords do not match"
54200 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
54201
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
54203 #, c-format
54204 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
54205 msgstr ""
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
54208 #, fuzzy, c-format
54209 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
54210 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54211
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
54213 #, fuzzy, c-format
54214 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
54215 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54216
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
54218 #, fuzzy, c-format
54219 msgid "The field has been deleted"
54220 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
54221
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
54223 #, fuzzy, c-format
54224 msgid "The field has been inserted"
54225 msgstr "Правила сдублированы."
54226
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
54228 #, fuzzy, c-format
54229 msgid "The field has been updated"
54230 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
54231
54232 #. SCRIPT
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54234 msgid ""
54235 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54236 "Therefore, you cannot add it."
54237 msgstr ""
54238
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
54240 #, fuzzy, c-format
54241 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
54242 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
54243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
54245 #, fuzzy, c-format
54246 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
54247 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
54250 #, c-format
54251 msgid ""
54252 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
54253 msgstr ""
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
54256 #, c-format
54257 msgid ""
54258 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
54259 "are supplying in the import file."
54260 msgstr ""
54261 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
54262 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
54265 #, c-format
54266 msgid ""
54267 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
54268 "less than the third for the "
54269 msgstr ""
54270
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
54273 #, fuzzy, c-format
54274 msgid "The following barcodes were found: "
54275 msgstr "Штрих-код не найден"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211
54278 #, c-format
54279 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
54280 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
54281
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
54283 #, c-format
54284 msgid "The following error was encountered:"
54285 msgstr ""
54286
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
54288 #, c-format
54289 msgid "The following errors have occurred:"
54290 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
54291
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
54293 #, fuzzy, c-format
54294 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
54295 msgstr ""
54296 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
54297 "'OK': "
54298
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
54300 #, c-format
54301 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
54302 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
54303
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
54305 #, fuzzy, c-format
54306 msgid ""
54307 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
54308 "them in."
54309 msgstr ""
54310 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
54311 "%s Резервирование выполнено %s Возврат экземпляра %sВыдача экземпляра "
54312 "%sНеизвестно %s"
54313
54314 #. For the first occurrence,
54315 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
54316 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
54322 #, fuzzy, c-format
54323 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
54324 msgstr "Штрих-код не найден"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
54327 #, fuzzy, c-format
54328 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
54329 msgstr "Штрих-код не найден"
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
54333 #, fuzzy, c-format
54334 msgid "The following itemnumbers were found: "
54335 msgstr "Штрих-код не найден"
54336
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
54338 #, fuzzy, c-format
54339 msgid "The following items were added or updated:"
54340 msgstr "Штрих-код не найден"
54341
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
54343 #, c-format
54344 msgid "The following items were modified:"
54345 msgstr ""
54346
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
54348 #, c-format
54349 msgid ""
54350 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
54351 "shouldn't. "
54352 msgstr ""
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
54355 #, fuzzy, c-format
54356 msgid "The following records could not be deleted:"
54357 msgstr "Штрих-код не найден"
54358
54359 #. SCRIPT
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
54361 #, fuzzy
54362 msgid "The following values are not formatted correctly:"
54363 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
54364
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54366 #, c-format
54367 msgid ""
54368 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
54369 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
54370 msgstr ""
54371
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
54373 #, c-format
54374 msgid ""
54375 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
54376 "page, then try again."
54377 msgstr ""
54378
54379 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
54381 #, fuzzy, c-format
54382 msgid "The framework is used %s times."
54383 msgstr "Эта структура используется %s раз"
54384
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
54386 #, c-format
54387 msgid "The generated notices are different!"
54388 msgstr ""
54389
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
54391 #, c-format
54392 msgid "The generated notices are exactly the same!"
54393 msgstr ""
54394
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
54396 #, fuzzy, c-format
54397 msgid "The hold has been correctly cancelled."
54398 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
54401 #, c-format
54402 msgid ""
54403 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
54404 "the item to mark as lost."
54405 msgstr ""
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
54408 #, fuzzy, c-format
54409 msgid "The import id number "
54410 msgstr "Название отчёта: "
54411
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
54413 #, c-format
54414 msgid "The included OAI.xslt file by the "
54415 msgstr ""
54416
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
54418 #, c-format
54419 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
54420 msgstr ""
54421
54422 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
54424 #, fuzzy, c-format
54425 msgid "The item (%s) does not exist."
54426 msgstr "Этот посетитель не существует."
54427
54428 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
54430 #, fuzzy, c-format
54431 msgid "The item (%s) has been added to the list."
54432 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54433
54434 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
54436 #, c-format
54437 msgid ""
54438 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54439 "already in the list."
54440 msgstr ""
54441
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
54443 #, fuzzy, c-format
54444 msgid "The item has been removed from the list."
54445 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54446
54447 #. SCRIPT
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54449 #, fuzzy
54450 msgid "The item has been removed from your cart"
54451 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
54454 #, c-format
54455 msgid ""
54456 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
54457 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
54458 msgstr ""
54459
54460 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
54462 #, fuzzy, c-format
54463 msgid "The item has successfully been attached to %s"
54464 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54465
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
54467 #, c-format
54468 msgid "The item has successfully been linked to "
54469 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
54470
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
54472 #, fuzzy, c-format
54473 msgid "The item was not found"
54474 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54475
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
54477 #, c-format
54478 msgid "The item you select will be moved to the target record."
54479 msgstr ""
54480
54481 #. SCRIPT
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
54483 msgid ""
54484 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
54485 "whitespace characters from the library code"
54486 msgstr ""
54487
54488 #. %1$s:  email | html 
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
54490 #, c-format
54491 msgid "The list was sent to: %s"
54492 msgstr "Список отправлен к: %s"
54493
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
54495 #, fuzzy, c-format
54496 msgid "The merge was successful. "
54497 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54498
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
54500 #, fuzzy, c-format
54501 msgid "The merging was successful. "
54502 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54503
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
54505 #, fuzzy, c-format
54506 msgid "The notice has been correctly enqueued."
54507 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54508
54509 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
54511 #, c-format
54512 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
54513 msgstr ""
54514
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54516 #, c-format
54517 msgid ""
54518 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54519 "deleted."
54520 msgstr ""
54521
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54523 #, c-format
54524 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54525 msgstr ""
54526
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54528 #, c-format
54529 msgid ""
54530 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54531 "deleted."
54532 msgstr ""
54533
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54535 #, fuzzy, c-format
54536 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54537 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54538
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54540 #, fuzzy, c-format
54541 msgid "The order has been successfully canceled."
54542 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54543
54544 #. %1$s:  ELSE 
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54546 #, fuzzy, c-format
54547 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54548 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54551 #, c-format
54552 msgid ""
54553 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54554 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54555 msgstr ""
54556
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54558 #, c-format
54559 msgid ""
54560 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54561 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54562 "and retry. "
54563 msgstr ""
54564
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54566 #, c-format
54567 msgid "The original currency value will be copied"
54568 msgstr ""
54569
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54571 #, c-format
54572 msgid "The original fund will be used"
54573 msgstr ""
54574
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54576 #, fuzzy, c-format
54577 msgid "The original internal note will be used"
54578 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54579
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54581 #, c-format
54582 msgid "The original statistic 1 will be used"
54583 msgstr ""
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54586 #, c-format
54587 msgid "The original statistic 2 will be used"
54588 msgstr ""
54589
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54591 #, fuzzy, c-format
54592 msgid "The original vendor note will be used"
54593 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54594
54595 #. SCRIPT
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54597 #, fuzzy
54598 msgid "The page entered is not a number."
54599 msgstr "Плата за прокат не число"
54600
54601 #. SCRIPT
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54603 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54604 msgstr ""
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54607 #, c-format
54608 msgid "The password was rejected by a plugin."
54609 msgstr ""
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54612 #, c-format
54613 msgid "The passwords entered do not match"
54614 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
54615
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54617 #, fuzzy, c-format
54618 msgid "The patron category you create will be used by the "
54619 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54620
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54622 #, fuzzy, c-format
54623 msgid "The patron does not have an email address defined."
54624 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54625
54626 #. For the first occurrence,
54627 #. %1$s:  DEBT | $Price 
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54630 #, fuzzy, c-format
54631 msgid "The patron has a debt of %s."
54632 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54635 #, fuzzy, c-format
54636 msgid ""
54637 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54638 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54639
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54641 #, fuzzy, c-format
54642 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54643 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54644
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54646 #, c-format
54647 msgid ""
54648 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54649 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54650 msgstr ""
54651
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54653 #, fuzzy, c-format
54654 msgid ""
54655 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54656 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54657
54658 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54660 #, fuzzy, c-format
54661 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54662 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54663
54664 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54666 #, fuzzy, c-format
54667 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54668 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54671 #, c-format
54672 msgid ""
54673 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54674 "self_check => self_checkout_module permission. "
54675 msgstr ""
54676
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
54678 #, c-format
54679 msgid ""
54680 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54681 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54682 msgstr ""
54683
54684 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54686 #, fuzzy, c-format
54687 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54688 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54689
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54691 #, c-format
54692 msgid ""
54693 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54694 "preference which is set to "
54695 msgstr ""
54696
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
54698 #, c-format
54699 msgid "The primary email is invalid."
54700 msgstr "Основной адрес электронной почты недействителен."
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
54703 #, c-format
54704 msgid ""
54705 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54706 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54707 "values are set to max(table.id)+1."
54708 msgstr ""
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54711 #, c-format
54712 msgid ""
54713 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54714 "\"text\""
54715 msgstr ""
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54718 #, fuzzy, c-format
54719 msgid "The record "
54720 msgstr "Эта запись используется "
54721
54722 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54724 #, fuzzy, c-format
54725 msgid "The record (%s) does not exist."
54726 msgstr "Этот посетитель не существует."
54727
54728 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54730 #, fuzzy, c-format
54731 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54732 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54733
54734 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54736 #, c-format
54737 msgid ""
54738 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54739 "already in the list."
54740 msgstr ""
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54743 #, fuzzy, c-format
54744 msgid "The record id "
54745 msgstr "Эта запись используется "
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
54748 #, c-format
54749 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54750 msgstr "Записи, которую вы пытаетесь редактировать, не существует."
54751
54752 #. For the first occurrence,
54753 #. %1$s:  biblionumber | html 
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54758 #, c-format
54759 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54760 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54761
54762 #. For the first occurrence,
54763 #. %1$s:  report_converted | html 
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54766 #, fuzzy, c-format
54767 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54768 msgstr "Правила сдублированы."
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54771 #, c-format
54772 msgid "The requested message cannot be displayed"
54773 msgstr ""
54774
54775 #. %1$s:  ELSE 
54776 #. %2$s:  END 
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54778 #, fuzzy, c-format
54779 msgid ""
54780 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54781 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54782 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54783 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54784 msgstr ""
54785 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
54786 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
54787 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
54788 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
54789 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
54790
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54792 #, c-format
54793 msgid ""
54794 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54795 "found in this order:"
54796 msgstr ""
54797 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
54798 "первого найденного согласно следующему порядку: "
54799
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54801 #, c-format
54802 msgid "The rules have been cloned."
54803 msgstr "Правила сдублированы."
54804
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
54806 #, c-format
54807 msgid "The secondary email is invalid."
54808 msgstr "Дополнительный адрес электронной почты недействителен."
54809
54810 #. SCRIPT
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54812 #, fuzzy
54813 msgid "The source field should be filled."
54814 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54815
54816 #. SCRIPT
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54818 msgid "The source subfield should be filled for update."
54819 msgstr ""
54820
54821 #. SCRIPT
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54823 msgid ""
54824 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54825 "Therefore, you cannot add it."
54826 msgstr ""
54827
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54829 #, fuzzy, c-format
54830 msgid "The subscription has linked issues"
54831 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54832
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54834 #, fuzzy, c-format
54835 msgid "The subscription has linked items"
54836 msgstr "Подписка "
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54839 #, fuzzy, c-format
54840 msgid "The subscription has not expired yet"
54841 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54842
54843 #. SCRIPT
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54845 msgid ""
54846 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54847 "it includes them all."
54848 msgstr ""
54849
54850 #. SPAN
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54852 msgid ""
54853 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54854 "more virtual hosts."
54855 msgstr ""
54856
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54858 #, c-format
54859 msgid ""
54860 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54861 "correct this before continuing circulation. "
54862 msgstr ""
54863
54864 #. INPUT type=checkbox name=flag
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54867 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54868 msgstr ""
54869
54870 #. SCRIPT
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54872 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54873 msgstr ""
54874
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54876 #, c-format
54877 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54878 msgstr ""
54879
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54881 #, c-format
54882 msgid ""
54883 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54884 "are uploaded."
54885 msgstr ""
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54889 #, c-format
54890 msgid "The upload file appears to be empty."
54891 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54892
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54894 #, fuzzy, c-format
54895 msgid ""
54896 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54897 "kpz'."
54898 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
54899
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54901 #, c-format
54902 msgid ""
54903 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54904 "zip'."
54905 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
54906
54907 #. %1$s:  e.value | html 
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
54909 #, c-format
54910 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54911 msgstr ""
54912
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
54914 #, c-format
54915 msgid "Theke Solutions, Argentina"
54916 msgstr ""
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54920 #, c-format
54921 msgid "Themes"
54922 msgstr "Темы"
54923
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54925 #, fuzzy, c-format
54926 msgid "Then start the installer again."
54927 msgstr "запустите установщик"
54928
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54930 #, fuzzy, c-format
54931 msgid "There are currently no checkout notes."
54932 msgstr "Нет задержанных заказов."
54933
54934 #. For the first occurrence,
54935 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54938 #, fuzzy, c-format
54939 msgid "There are no %s currently available."
54940 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54943 #, fuzzy, c-format
54944 msgid "There are no EDI accounts. "
54945 msgstr "Нет задержанных заказов."
54946
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54948 #, fuzzy, c-format
54949 msgid "There are no EDIFACT messages."
54950 msgstr "Нет задержанных заказов."
54951
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54953 #, fuzzy, c-format
54954 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54955 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54956
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54958 #, fuzzy, c-format
54959 msgid "There are no account debit types defined. "
54960 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54961
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54963 #, fuzzy, c-format
54964 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54965 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54966
54967 #. %1$s:  category | html 
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54969 #, c-format
54970 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54971 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
54972
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
54974 #, fuzzy, c-format
54975 msgid "There are no cash registers defined. "
54976 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54979 #, fuzzy, c-format
54980 msgid "There are no cities defined. "
54981 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54982
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54984 #, fuzzy, c-format
54985 msgid "There are no collections currently defined."
54986 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
54987
54988 #. %1$s:  IF active 
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54990 #, fuzzy, c-format
54991 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54992 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54993
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
54995 #, fuzzy, c-format
54996 msgid "There are no defined actions for this template."
54997 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54998
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:282
55000 #, c-format
55001 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
55002 msgstr ""
55003
55004 #. A
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
55006 #, fuzzy
55007 msgid "There are no enrollments for this club yet"
55008 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55009
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
55011 #, fuzzy, c-format
55012 msgid "There are no existing numbering patterns."
55013 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
55014
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
55016 #, c-format
55017 msgid "There are no images for this record."
55018 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55019
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
55021 #, fuzzy, c-format
55022 msgid "There are no item search fields defined. "
55023 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55024
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
55026 #, fuzzy, c-format
55027 msgid "There are no items assigned to this rota."
55028 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
55029
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
55031 #, fuzzy, c-format
55032 msgid "There are no items in this batch yet"
55033 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
55034
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
55036 #, fuzzy, c-format
55037 msgid "There are no items in this collection."
55038 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
55039
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
55041 #, fuzzy, c-format
55042 msgid "There are no itemtypes defined"
55043 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55044
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
55046 #, c-format
55047 msgid "There are no late orders."
55048 msgstr "Нет задержанных заказов."
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
55052 #, fuzzy, c-format
55053 msgid "There are no libraries defined. "
55054 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
55057 #, fuzzy, c-format
55058 msgid "There are no library EANs. "
55059 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55060
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
55062 #, fuzzy, c-format
55063 msgid "There are no news items."
55064 msgstr "Нет задержанных заказов."
55065
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
55067 #, fuzzy, c-format
55068 msgid "There are no notices for this library."
55069 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55070
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
55072 #, fuzzy, c-format
55073 msgid "There are no notices."
55074 msgstr "Нет задержанных заказов."
55075
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
55077 #, fuzzy, c-format
55078 msgid "There are no open baskets for this vendor."
55079 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55080
55081 #. %1$s:  IF ( location ) 
55082 #. %2$s:  END 
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
55084 #, fuzzy, c-format
55085 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
55086 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
55087
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
55089 #, fuzzy, c-format
55090 msgid "There are no overdues matching your search. "
55091 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
55092
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
55094 #, fuzzy, c-format
55095 msgid "There are no overdues."
55096 msgstr "Нет задержанных заказов."
55097
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
55099 #, fuzzy, c-format
55100 msgid "There are no patron categories defined. "
55101 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
55102
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
55104 #, fuzzy, c-format
55105 msgid "There are no patron lists."
55106 msgstr "Нет задержанных заказов."
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
55109 #, fuzzy, c-format
55110 msgid "There are no patrons in this batch yet"
55111 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
55112
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
55114 #, fuzzy, c-format
55115 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
55116 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
55119 #, fuzzy, c-format
55120 msgid "There are no pending article requests at this time. "
55121 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
55124 #, fuzzy, c-format
55125 msgid "There are no pending discharge requests."
55126 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
55129 #, fuzzy, c-format
55130 msgid "There are no pending offline operations."
55131 msgstr "Нет задержанных заказов."
55132
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
55134 #, fuzzy, c-format
55135 msgid "There are no pending patron modifications."
55136 msgstr "Нет задержанных заказов."
55137
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
55139 #, fuzzy, c-format
55140 msgid "There are no rotas with stages assigned"
55141 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
55142
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
55145 #, fuzzy, c-format
55146 msgid "There are no rules defined. "
55147 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
55150 #, fuzzy, c-format
55151 msgid "There are no saved definitions. "
55152 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
55155 #, c-format
55156 msgid "There are no saved matching rules."
55157 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
55158
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
55160 #, c-format
55161 msgid "There are no saved patron attribute types."
55162 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
55165 #, c-format
55166 msgid "There are no saved reports. "
55167 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
55170 #, c-format
55171 msgid "There are no sets defined."
55172 msgstr "Наборы не определены."
55173
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
55175 #, fuzzy, c-format
55176 msgid "There are no statistics for this patron."
55177 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55178
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
55180 #, fuzzy, c-format
55181 msgid "There are no titles tagged with the term "
55182 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
55183
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
55185 #, c-format
55186 msgid ""
55187 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
55188 msgstr ""
55189
55190 #. %1$s:  itemtags | html 
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
55192 #, c-format
55193 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
55194 msgstr ""
55195 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
55198 #, fuzzy, c-format
55199 msgid "There is no defined frequency."
55200 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
55201
55202 #. %1$s:  e.value | html 
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
55204 #, fuzzy, c-format
55205 msgid "There is no mapping for the index %s"
55206 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
55207
55208 #. %1$s:  END 
55209 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
55210 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
55212 #, c-format
55213 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
55214 msgstr "Нет минимального или максимального количества символов. %s %s %s "
55215
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
55217 #, c-format
55218 msgid ""
55219 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
55220 "your system."
55221 msgstr ""
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
55224 #, c-format
55225 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
55226 msgstr ""
55227 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
55228
55229 #. SCRIPT
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
55231 #, fuzzy
55232 msgid "There is no record selected"
55233 msgstr "Количество удаленных записей"
55234
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
55236 #, c-format
55237 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
55238 msgstr ""
55239
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
55241 #, fuzzy, c-format
55242 msgid "There was 1 barcode that was too long."
55243 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55244
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
55248 #, c-format
55249 msgid "There was a problem with your form submission"
55250 msgstr ""
55251
55252 #. %1$s:  err_data | html 
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
55254 #, c-format
55255 msgid ""
55256 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
55257 msgstr ""
55258
55259 #. %1$s:  err_length | html 
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
55261 #, c-format
55262 msgid "There were %s barcodes that were too long."
55263 msgstr ""
55264
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
55266 #, fuzzy, c-format
55267 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
55268 msgstr "Нет задержанных заказов."
55269
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
55271 #, c-format
55272 msgid "There were problems with your submission"
55273 msgstr ""
55274
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
55276 #, fuzzy, c-format
55277 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
55278 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55279
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:184
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
55282 #, c-format
55283 msgid "Thesaurus:"
55284 msgstr "Тезаурус: "
55285
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
55287 #, c-format
55288 msgid ""
55289 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
55290 "\"Default\" library."
55291 msgstr ""
55292
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
55294 #, c-format
55295 msgid "These are disabled for the current library."
55296 msgstr ""
55297
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
55299 #, fuzzy, c-format
55300 msgid "These are enabled."
55301 msgstr "Нет задержанных заказов."
55302
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
55304 #, c-format
55305 msgid ""
55306 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
55307 msgstr ""
55308
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
55310 #, c-format
55311 msgid ""
55312 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
55313 "template"
55314 msgstr ""
55315 "Эти поля будут использоваться при регистрации читателя в клубе на основе "
55316 "этого шаблона."
55317
55318 #. %1$s:  ratio | html 
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
55320 #, c-format
55321 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
55322 msgstr ""
55323
55324 #. SCRIPT
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
55326 msgid ""
55327 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
55328 "recovered"
55329 msgstr ""
55330
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
55332 #, c-format
55333 msgid "Theses"
55334 msgstr "тезисы"
55335
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
55337 #, fuzzy, c-format
55338 msgid "They are in a patron category of type staff."
55339 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
55340
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55342 #, fuzzy, c-format
55343 msgid "They are the guarantor to another patron."
55344 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
55347 #, c-format
55348 msgid "They have a non-zero account balance."
55349 msgstr ""
55350
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
55352 #, fuzzy, c-format
55353 msgid "They have items currently checked out."
55354 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
55355
55356 #. SCRIPT
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55358 msgid "Third"
55359 msgstr "Третье"
55360
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55362 #, fuzzy, c-format
55363 msgid "This account has been locked!"
55364 msgstr "Правила сдублированы."
55365
55366 #. SCRIPT
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
55368 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
55369 msgstr ""
55370
55371 #. SCRIPT
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
55373 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
55374 msgstr ""
55375
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
55377 #, fuzzy, c-format
55378 msgid "This authority type cannot be deleted"
55379 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55380
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
55382 #, fuzzy, c-format
55383 msgid ""
55384 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
55385 "you can delete this budget."
55386 msgstr ""
55387 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
55388 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55389
55390 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
55392 #, c-format
55393 msgid "This category is used %s times"
55394 msgstr "Эта категория используется %s раз"
55395
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
55397 #, c-format
55398 msgid ""
55399 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
55400 "full report"
55401 msgstr ""
55402
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
55404 #, fuzzy, c-format
55405 msgid "This course already has this item on reserve."
55406 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55407
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
55409 #, c-format
55410 msgid ""
55411 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
55412 "and reports) with other Koha libraries."
55413 msgstr ""
55414
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
55416 #, c-format
55417 msgid ""
55418 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
55419 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
55420 msgstr ""
55421
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
55423 #, c-format
55424 msgid ""
55425 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
55426 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
55427 msgstr ""
55428
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
55430 #, c-format
55431 msgid ""
55432 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
55433 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
55434 msgstr ""
55435
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
55437 #, c-format
55438 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
55439 msgstr ""
55440
55441 #. INPUT type=text name=object
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
55443 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
55444 msgstr ""
55445
55446 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:363
55449 msgid "This field is mandatory"
55450 msgstr "Это поле является обязательным"
55451
55452 #. SCRIPT
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
55454 msgid "This field is required."
55455 msgstr "Это поле является обязательным."
55456
55457 #. SCRIPT
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55459 #, fuzzy
55460 msgid "This file already exists (in this category)."
55461 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55462
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
55464 #, fuzzy, c-format
55465 msgid "This framework cannot be deleted"
55466 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55467
55468 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
55470 #, c-format
55471 msgid ""
55472 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55473 "delete it? "
55474 msgstr ""
55475
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
55477 #, c-format
55478 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
55479 msgstr ""
55480
55481 #. A
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
55483 #, fuzzy
55484 msgid "This fund has children"
55485 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55486
55487 #. SCRIPT
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
55489 #, fuzzy
55490 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
55491 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55492
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
55494 #, fuzzy, c-format
55495 msgid "This invoice has no files attached."
55496 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55497
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
55499 #, c-format
55500 msgid ""
55501 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
55502 "existing invoice?"
55503 msgstr ""
55504
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
55506 #, c-format
55507 msgid "This is a serial subscription"
55508 msgstr "Это подписка сериального издания"
55509
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
55511 #, c-format
55512 msgid ""
55513 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
55514 "a list of anonymized loans, please run a report."
55515 msgstr ""
55516
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
55518 #, c-format
55519 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
55520 msgstr ""
55521
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
55523 #, c-format
55524 msgid ""
55525 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
55526 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
55527 "in these roles up until "
55528 msgstr ""
55529
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
55531 #, c-format
55532 msgid ""
55533 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55534 "currently installed Koha version."
55535 msgstr ""
55536
55537 #. For the first occurrence,
55538 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55541 #, c-format
55542 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55543 msgstr ""
55544
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55546 #, c-format
55547 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55548 msgstr ""
55549
55550 #. SCRIPT
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55552 #, fuzzy
55553 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55554 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55555
55556 #. SCRIPT
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
55558 msgid "This item has been added to your cart"
55559 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55560
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55562 #, fuzzy, c-format
55563 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55564 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55565
55566 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55568 #, fuzzy, c-format
55569 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55570 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55571
55572 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
55573 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55574 #. %3$s:  END 
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55576 #, fuzzy, c-format
55577 msgid ""
55578 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55579 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55580
55581 #. For the first occurrence,
55582 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55585 #, fuzzy, c-format
55586 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55587 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55588
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55590 #, fuzzy, c-format
55591 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55592 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55593
55594 #. SCRIPT
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
55596 msgid "This item is already in your cart"
55597 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55598
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55600 #, fuzzy, c-format
55601 msgid "This item is already on this rota"
55602 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55603
55604 #. A
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55606 #, fuzzy
55607 msgid "This item is checked out"
55608 msgstr "Выданные экземпляры"
55609
55610 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55611 #. %2$s:  END 
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55613 #, c-format
55614 msgid ""
55615 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55616 msgstr ""
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55619 #, fuzzy, c-format
55620 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55621 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55624 #, fuzzy, c-format
55625 msgid "This item is on hold for another patron."
55626 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55629 #, fuzzy, c-format
55630 msgid ""
55631 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55632 "not cancelled."
55633 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55634
55635 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
55637 #, fuzzy, c-format
55638 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55639 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55640
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
55642 #, fuzzy, c-format
55643 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55644 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
55645
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55647 #, fuzzy, c-format
55648 msgid "This item is part of a rotating collection."
55649 msgstr ""
55650 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55651 "передачи в библиотеку «%s»"
55652
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55654 #, fuzzy, c-format
55655 msgid "This item is waiting for another patron."
55656 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
55659 #, fuzzy, c-format
55660 msgid "This item must be checked in at following library: "
55661 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55662
55663 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55665 #, fuzzy, c-format
55666 msgid "This item must be returned to %s."
55667 msgstr ""
55668 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55669 "передачи в библиотеку «%s»"
55670
55671 #. SCRIPT
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
55673 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55674 msgstr ""
55675 "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован кроме посетителей из %s."
55676
55677 #. SCRIPT
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
55679 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55680 msgstr "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован."
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55683 #, fuzzy, c-format
55684 msgid "This list does not exist."
55685 msgstr "Этот посетитель не существует."
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:60
55688 #, c-format
55689 msgid "This member has no email"
55690 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
55693 #, c-format
55694 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55695 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
55698 #, c-format
55699 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55700 msgstr "Это сообщение отображается при выдаче этому посетителю"
55701
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55703 #, c-format
55704 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55705 msgstr ""
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55708 #, fuzzy, c-format
55709 msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
55710 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55713 #, fuzzy, c-format
55714 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55715 msgstr ""
55716 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
55717
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55720 #, c-format
55721 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55722 msgstr ""
55723
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55725 #, fuzzy, c-format
55726 msgid "This patron does not exist. "
55727 msgstr "Этот посетитель не существует."
55728
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55730 #, c-format
55731 msgid "This patron has no circulation history."
55732 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55735 #, c-format
55736 msgid "This patron has no files attached."
55737 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55738
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55740 #, fuzzy, c-format
55741 msgid "This patron has no holds history."
55742 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55743
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
55745 #, fuzzy, c-format
55746 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55747 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
55748
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55751 #, c-format
55752 msgid ""
55753 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55754 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55755 msgstr ""
55756
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55758 #, fuzzy, c-format
55759 msgid ""
55760 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55761 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55762
55763 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55765 #, c-format
55766 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55767 msgstr ""
55768
55769 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55771 #, fuzzy, c-format
55772 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55773 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
55774
55775 #. SCRIPT
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55777 msgid ""
55778 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55779 msgstr ""
55780
55781 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55783 #, c-format
55784 msgid ""
55785 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55786 "delete it? "
55787 msgstr ""
55788
55789 #. SCRIPT
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55791 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55792 msgstr ""
55793
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55795 #, c-format
55796 msgid ""
55797 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55798 "permissions cannot be selected."
55799 msgstr ""
55800
55801 #. SCRIPT
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
55803 msgid ""
55804 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55805 msgstr ""
55806
55807 #. SCRIPT
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55809 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55810 msgstr "Эта запись не может быть передана в расширенный редактор. Продолжить?"
55811
55812 #. A
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55816 #, fuzzy
55817 msgid "This record has no items"
55818 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55819
55820 #. SCRIPT
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55822 msgid "This record has no items."
55823 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55824
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55826 #, fuzzy, c-format
55827 msgid "This record is in use"
55828 msgstr "Эта запись используется "
55829
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55831 #, c-format
55832 msgid "This record is used "
55833 msgstr "Эта запись используется "
55834
55835 #. %1$s:  total | html 
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55837 #, c-format
55838 msgid "This record is used %s times"
55839 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
55840
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55842 #, fuzzy, c-format
55843 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55844 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55845
55846 #. TR
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55850 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55851 msgstr ""
55852
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55854 #, fuzzy, c-format
55855 msgid "This rota has no stages."
55856 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55857
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55860 #, fuzzy, c-format
55861 msgid ""
55862 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55863 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55864 msgstr ""
55865 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
55866 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
55867
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55870 #, c-format
55871 msgid ""
55872 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55873 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
55874
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55876 #, fuzzy, c-format
55877 msgid "This stage contains the following item(s):"
55878 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55879
55880 #. SCRIPT
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
55882 #, fuzzy
55883 msgid "This subfield will be deleted"
55884 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55885
55886 #. A
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55888 #, fuzzy
55889 msgid "This subscription depends on another supplier"
55890 msgstr "Подписка(и)"
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:544
55893 #, c-format
55894 msgid "This subscription is closed."
55895 msgstr "Эта подписка закрыта."
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55898 #, c-format
55899 msgid ""
55900 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55901 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
55902 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
55903 msgstr ""
55904
55905 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55906 #. %2$s:  ELSE 
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55908 #, c-format
55909 msgid ""
55910 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55911 msgstr ""
55912
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55914 #, fuzzy, c-format
55915 msgid "This vendor has no email"
55916 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55917
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55919 #, fuzzy, c-format
55920 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55921 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55922
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55924 #, c-format
55925 msgid ""
55926 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55927 "card layout editor. "
55928 msgstr ""
55929
55930 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55931 #. %2$s:  ELSE 
55932 #. %3$s:  END 
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55934 #, c-format
55935 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55936 msgstr ""
55937
55938 #. SCRIPT
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55940 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55941 msgstr ""
55942
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55944 #, c-format
55945 msgid ""
55946 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55947 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55948 msgstr ""
55949
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55951 #, c-format
55952 msgid ""
55953 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55954 "will be deleted but not the exceptions."
55955 msgstr ""
55956
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55958 #, c-format
55959 msgid ""
55960 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55961 "exceptions will not be deleted."
55962 msgstr ""
55963
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55965 #, c-format
55966 msgid ""
55967 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55968 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55969 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55970 msgstr ""
55971
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55973 #, c-format
55974 msgid ""
55975 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55976 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55977 "dates on which the holiday is repeated."
55978 msgstr ""
55979
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
55981 #, c-format
55982 msgid ""
55983 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55984 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55985 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55986 msgstr ""
55987
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55989 #, fuzzy, c-format
55990 msgid "Those items won't be deleted"
55991 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55992
55993 #. SCRIPT
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55995 msgid "Threshold missing"
55996 msgstr ""
55997
55998 #. SCRIPT
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56000 msgid "Thu"
56001 msgstr "Чтв"
56002
56003 #. IMG
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
56006 msgid "Thumbnail"
56007 msgstr "Эскиз"
56008
56009 #. For the first occurrence,
56010 #. SCRIPT
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
56017 #, c-format
56018 msgid "Thursday"
56019 msgstr "Четверг"
56020
56021 #. SCRIPT
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56023 #, fuzzy
56024 msgid "Thursdays"
56025 msgstr "Четверг"
56026
56027 #. For the first occurrence,
56028 #. SCRIPT
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
56031 #, c-format
56032 msgid "Time"
56033 msgstr "Время"
56034
56035 #. SCRIPT
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
56037 #, fuzzy
56038 msgid "Time zone"
56039 msgstr "Максимальное время ожидания"
56040
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
56042 #, fuzzy, c-format
56043 msgid "Time zone: "
56044 msgstr "Максимальное время ожидания"
56045
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
56048 #, c-format
56049 msgid "Time:"
56050 msgstr "Время: "
56051
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
56053 #, fuzzy, c-format
56054 msgid "Timeline"
56055 msgstr "Хронология Коха"
56056
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
56058 #, c-format
56059 msgid "Timeout"
56060 msgstr "Максимальное время ожидания"
56061
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
56063 #, c-format
56064 msgid "Timeout (0 its like not set): "
56065 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
56066
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
56069 #, fuzzy, c-format
56070 msgid "Timestamp"
56071 msgstr "Максимальное время ожидания"
56072
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
56074 #, c-format
56075 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
56076 msgstr ""
56077
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
56079 #, c-format
56080 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
56081 msgstr ""
56082
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
56175 #, c-format
56176 msgid "Title"
56177 msgstr "Заглавие"
56178
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
56180 #, fuzzy, c-format
56181 msgid "Title "
56182 msgstr "Заглавие: "
56183
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
56188 #, c-format
56189 msgid "Title (A-Z)"
56190 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
56196 #, c-format
56197 msgid "Title (Z-A)"
56198 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
56199
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
56202 #, c-format
56203 msgid "Title (any): "
56204 msgstr "Заглавие (любое): "
56205
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
56208 #, c-format
56209 msgid "Title (uniform): "
56210 msgstr "Заглавие (типовое): "
56211
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:64
56213 #, fuzzy, c-format
56214 msgid "Title and author"
56215 msgstr "Города и поселки"
56216
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
56221 #, c-format
56222 msgid "Title phrase"
56223 msgstr "Заглавие как фраза"
56224
56225 # z3950_search (Поиск по заглавию )
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:95
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
56243 #, c-format
56244 msgid "Title:"
56245 msgstr "Заглавие:"
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
56262 #, c-format
56263 msgid "Title: "
56264 msgstr "Заглавие: "
56265
56266 #. %1$s:  title | html 
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
56268 #, fuzzy, c-format
56269 msgid "Title: %s"
56270 msgstr "Заглавие: "
56271
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
56273 #, fuzzy, c-format
56274 msgid "Titles"
56275 msgstr "Заглавие"
56276
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
56278 #, c-format
56279 msgid "Titles tagged with the term "
56280 msgstr ""
56281
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
56295 #, c-format
56296 msgid "To"
56297 msgstr "к"
56298
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
56301 #, c-format
56302 msgid "To "
56303 msgstr " к "
56304
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
56306 #, fuzzy, c-format
56307 msgid "To Date : "
56308 msgstr "Дата: "
56309
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
56321 #, c-format
56322 msgid "To a file:"
56323 msgstr "В файл:"
56324
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
56327 #, c-format
56328 msgid "To a file: "
56329 msgstr "в файл: "
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
56332 #, c-format
56333 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
56334 msgstr ""
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
56337 #, c-format
56338 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
56339 msgstr ""
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
56342 #, fuzzy, c-format
56343 msgid "To authid: "
56344 msgstr "Дата: "
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
56347 #, fuzzy, c-format
56348 msgid "To biblionumber: "
56349 msgstr "К библиотечной записи №: "
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
56352 #, fuzzy, c-format
56353 msgid "To call number:"
56354 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
56357 #, c-format
56358 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
56359 msgstr ""
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
56362 #, fuzzy, c-format
56363 msgid "To create another patron, go to: "
56364 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:123
56367 #, fuzzy, c-format
56368 msgid "To create circulation rule, go to: "
56369 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153
56372 #, fuzzy, c-format
56373 msgid "To date: "
56374 msgstr "Дата: "
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
56377 #, fuzzy, c-format
56378 msgid "To edit patron permissions, go to: "
56379 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56380
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
56382 #, c-format
56383 msgid ""
56384 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
56385 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
56386 "file"
56387 msgstr ""
56388 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
56389 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
56390 "файле настроек Коха."
56391
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
56393 #, fuzzy, c-format
56394 msgid "To item call number: "
56395 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
56398 #, c-format
56399 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
56400 msgstr ""
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
56403 #, fuzzy, c-format
56404 msgid ""
56405 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
56406 "type."
56407 msgstr ""
56408 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
56409 "единицы."
56410
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
56412 #, fuzzy, c-format
56413 msgid "To notify on receiving:"
56414 msgstr "Полученное количество"
56415
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
56417 #, fuzzy, c-format
56418 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
56419 msgstr ""
56420 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
56421
56422 #. SCRIPT
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56424 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
56425 msgstr ""
56426
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
56428 #, c-format
56429 msgid ""
56430 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
56431 "name. "
56432 msgstr ""
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
56435 #, c-format
56436 msgid ""
56437 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
56438 "Administrator. "
56439 msgstr ""
56440
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
56442 #, c-format
56443 msgid "To screen in the browser:"
56444 msgstr "На экран в браузере:"
56445
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
56458 #, c-format
56459 msgid "To screen into the browser: "
56460 msgstr "на экран в браузере: "
56461
56462 #. %1$s:  patron.title | html 
56463 #. %2$s:  patron.firstname | html 
56464 #. %3$s:  patron.surname | html 
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
56466 #, c-format
56467 msgid ""
56468 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
56469 "'Upload.' "
56470 msgstr ""
56471 "Чтобы обновить изображение для %s %s %s, выберете новый файл с изображением "
56472 "и щелкните «Загрузить». "
56473
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
56483 #, c-format
56484 msgid "To:"
56485 msgstr " к: "
56486
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:172
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
56493 #, c-format
56494 msgid "To: "
56495 msgstr " к: "
56496
56497 #. SCRIPT
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56499 msgid "Today"
56500 msgstr "Сегодня"
56501
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
56503 #, c-format
56504 msgid "Today's checkins"
56505 msgstr "Возвращений сегодня"
56506
56507 #. For the first occurrence,
56508 #. SCRIPT
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
56511 #, c-format
56512 msgid "Today's checkouts"
56513 msgstr "Выдач сегодня"
56514
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
56516 #, c-format
56517 msgid "Today's notifications"
56518 msgstr ""
56519
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
56521 #, c-format
56522 msgid "Toggle Keyboard"
56523 msgstr ""
56524
56525 #. A
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
56527 #, fuzzy
56528 msgid "Toggle lowest priority"
56529 msgstr "Изменение типа дороги"
56530
56531 #. IMG
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
56533 msgid "Toggle set to lowest priority"
56534 msgstr ""
56535
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
56538 #, fuzzy, c-format
56539 msgid "Too many checked out."
56540 msgstr "Не выдано."
56541
56542 #. For the first occurrence,
56543 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56544 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56547 #, fuzzy, c-format
56548 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56549 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56550
56551 #. SCRIPT
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
56553 #, fuzzy
56554 msgid "Too many holds"
56555 msgstr "Слишком много резервирований: "
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
56558 #, c-format
56559 msgid "Too many holds for "
56560 msgstr "Слишком много резервирований для "
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
56563 #, c-format
56564 msgid "Too many holds for this record: "
56565 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
56571 #, c-format
56572 msgid "Too many holds: "
56573 msgstr "Слишком много резервирований: "
56574
56575 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56577 #, c-format
56578 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56579 msgstr ""
56580
56581 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56582 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
56584 #, c-format
56585 msgid ""
56586 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56587 "will not be shown."
56588 msgstr ""
56589
56590 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
56591 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
56593 #, c-format
56594 msgid ""
56595 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56596 "batch."
56597 msgstr ""
56598
56599 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56600 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
56602 #, c-format
56603 msgid ""
56604 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56605 "will not be shown."
56606 msgstr ""
56607
56608 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56609 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56611 #, fuzzy, c-format
56612 msgid ""
56613 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56614 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56615
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
56618 #, fuzzy, c-format
56619 msgid "Tool plugins"
56620 msgstr "Плагины инструментов"
56621
56622 #. A
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:35
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56688 #, c-format
56689 msgid "Tools"
56690 msgstr "Инструменты"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56693 #, c-format
56694 msgid "Tools home"
56695 msgstr "Начальная для инструментов"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56698 #, fuzzy, c-format
56699 msgid "Tools tables"
56700 msgstr "Данные посетителя"
56701
56702 #. SCRIPT
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56704 #, fuzzy
56705 msgid "Top"
56706 msgstr "к"
56707
56708 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56710 #, c-format
56711 msgid "Top %s Most-circulated items"
56712 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
56713
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56716 #, c-format
56717 msgid "Top lists"
56718 msgstr "Верхние места"
56719
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56722 #, fuzzy, c-format
56723 msgid "Top page margin:"
56724 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56725
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56727 #, fuzzy, c-format
56728 msgid "Top text margin:"
56729 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56730
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56732 #, c-format
56733 msgid "Topics"
56734 msgstr "Рубрики"
56735
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
56743 #, c-format
56744 msgid "Total"
56745 msgstr "Итого"
56746
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56748 #, fuzzy, c-format
56749 msgid "Total "
56750 msgstr "Итого: "
56751
56752 #. For the first occurrence,
56753 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56756 #, fuzzy, c-format
56757 msgid "Total (%s)"
56758 msgstr "Всего: "
56759
56760 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56762 #, fuzzy, c-format
56763 msgid "Total (GST %s %%)"
56764 msgstr "Всего: "
56765
56766 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56768 #, fuzzy, c-format
56769 msgid "Total (GST %s%%)"
56770 msgstr "Всего: "
56771
56772 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56774 #, fuzzy, c-format
56775 msgid "Total (GST %s)"
56776 msgstr "Всего: "
56777
56778 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56780 #, fuzzy, c-format
56781 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
56782 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56785 #, fuzzy, c-format
56786 msgid "Total RRP"
56787 msgstr "Итого: "
56788
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
56790 #, fuzzy, c-format
56791 msgid "Total amount outstanding:"
56792 msgstr "Объем неуплат"
56793
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:244
56795 #, fuzzy, c-format
56796 msgid "Total amount outstanding: "
56797 msgstr "Объем неуплат"
56798
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
56800 #, fuzzy, c-format
56801 msgid "Total amount payable:"
56802 msgstr "Полная стоимость"
56803
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56805 #, fuzzy, c-format
56806 msgid "Total amount: "
56807 msgstr "Полная стоимость"
56808
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56811 #, fuzzy, c-format
56812 msgid "Total available"
56813 msgstr "Не доступно"
56814
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56817 #, c-format
56818 msgid "Total checkouts"
56819 msgstr "Выдач всего"
56820
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56822 #, c-format
56823 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56824 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
56825
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56827 #, c-format
56828 msgid "Total checkouts:"
56829 msgstr "Всего выдач:"
56830
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56833 #, c-format
56834 msgid "Total cost"
56835 msgstr "Полная стоимость"
56836
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56839 #, c-format
56840 msgid "Total current checkouts allowed"
56841 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56842
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56845 #, fuzzy, c-format
56846 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56847 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56851 #, c-format
56852 msgid "Total due"
56853 msgstr "Всего подлежит платежу"
56854
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56856 #, fuzzy, c-format
56857 msgid "Total due if credit applied:"
56858 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
56861 #, fuzzy, c-format
56862 msgid "Total due:"
56863 msgstr "Всего подлежит платежу"
56864
56865 #. %1$s:  fines | $Price 
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
56867 #, c-format
56868 msgid "Total due: %s"
56869 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
56870
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56872 #, fuzzy, c-format
56873 msgid "Total holds"
56874 msgstr "Полная стоимость"
56875
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56877 #, fuzzy, c-format
56878 msgid "Total holds allowed"
56879 msgstr "резервирование не разрешено"
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56882 #, fuzzy, c-format
56883 msgid "Total items in group"
56884 msgstr "Всего экземпляров в группе"
56885
56886 #. SCRIPT
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
56888 #, fuzzy
56889 msgid "Total must be a number"
56890 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56891
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56893 #, fuzzy, c-format
56894 msgid "Total number of results:"
56895 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
56896
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56898 #, fuzzy, c-format
56899 msgid "Total ordered"
56900 msgstr "Всего подлежит платежу"
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56903 #, fuzzy, c-format
56904 msgid "Total renewals"
56905 msgstr "Всего подлежит платежу"
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56908 #, fuzzy, c-format
56909 msgid "Total spent"
56910 msgstr "Полная стоимость"
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56913 #, c-format
56914 msgid "Total tax exc."
56915 msgstr "Всего без учета налогов"
56916
56917 #. For the first occurrence,
56918 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56922 #, fuzzy, c-format
56923 msgid "Total tax exc. (%s)"
56924 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56927 #, fuzzy, c-format
56928 msgid "Total tax inc."
56929 msgstr "Всего без учета налогов"
56930
56931 #. For the first occurrence,
56932 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56936 #, c-format
56937 msgid "Total tax inc. (%s)"
56938 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
56942 #, c-format
56943 msgid "Total: "
56944 msgstr "Итого: "
56945
56946 #. For the first occurrence,
56947 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56950 #, c-format
56951 msgid "Total: %s "
56952 msgstr "Итого: %s "
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56956 #, c-format
56957 msgid "Totals:"
56958 msgstr "Всего: "
56959
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56961 #, fuzzy, c-format
56962 msgid "Transacting librarian"
56963 msgstr "Перевод"
56964
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56966 #, fuzzy, c-format
56967 msgid "Transaction date"
56968 msgstr "Дата создания"
56969
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56972 #, fuzzy, c-format
56973 msgid "Transaction library"
56974 msgstr "Перевод"
56975
56976 #. A
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56978 msgid "Transaction logs"
56979 msgstr "Протоколы операций"
56980
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56982 #, fuzzy, c-format
56983 msgid "Transaction type"
56984 msgstr "Перевод"
56985
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56987 #, fuzzy, c-format
56988 msgid "Transaction type:"
56989 msgstr "Перевод"
56990
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56996 #, fuzzy, c-format
56997 msgid "Transactions"
56998 msgstr "Переводы"
56999
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
57008 #, c-format
57009 msgid "Transfer"
57010 msgstr "Перемещения"
57011
57012 #. INPUT type=submit
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
57014 #, fuzzy
57015 msgid "Transfer collection"
57016 msgstr "Передать собрание"
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
57019 #, fuzzy, c-format
57020 msgid "Transfer collection "
57021 msgstr "Передать собрание"
57022
57023 #. %1$s:  reser.diff | html 
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
57025 #, fuzzy, c-format
57026 msgid "Transfer is %s days late"
57027 msgstr "Перемещения"
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
57030 #, fuzzy, c-format
57031 msgid "Transfer is not allowed for: "
57032 msgstr "Передать собрание"
57033
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
57035 #, fuzzy, c-format
57036 msgid "Transfer now? "
57037 msgstr "Перемещаем сейчас?"
57038
57039 #. SCRIPT
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
57041 #, fuzzy
57042 msgid "Transfer order to this basket?"
57043 msgstr "Управление заказами"
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
57048 #, c-format
57049 msgid "Transfer to:"
57050 msgstr ""
57051
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
57053 #, fuzzy, c-format
57054 msgid "Transferred"
57055 msgstr "Перемещения"
57056
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
57058 #, fuzzy, c-format
57059 msgid "Transferred from basket: "
57060 msgstr "Перемещенные единицы"
57061
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
57063 #, fuzzy, c-format
57064 msgid "Transferred items"
57065 msgstr "Перемещенные единицы"
57066
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
57068 #, fuzzy, c-format
57069 msgid "Transferred to basket: "
57070 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
57071
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
57073 #, fuzzy, c-format
57074 msgid "Transfers"
57075 msgstr "Перемещения"
57076
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57078 #, fuzzy, c-format
57079 msgid "Transfers are "
57080 msgstr "Перемещения"
57081
57082 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
57084 #, fuzzy, c-format
57085 msgid "Transfers made to your library as of %s"
57086 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
57087
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
57090 #, c-format
57091 msgid "Transfers to receive"
57092 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
57093
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
57095 #, fuzzy, c-format
57096 msgid "Translate into other languages"
57097 msgstr "Перевод"
57098
57099 #. A
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
57101 #, fuzzy
57102 msgid "Translate item type %s"
57103 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
57107 #, c-format
57108 msgid "Translation"
57109 msgstr "Перевод"
57110
57111 #. SCRIPT
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
57113 #, fuzzy
57114 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
57115 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
57116
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
57118 #, fuzzy, c-format
57119 msgid "Translation manager:"
57120 msgstr "Перевод"
57121
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
57123 #, fuzzy, c-format
57124 msgid "Translation managers:"
57125 msgstr "Перевод"
57126
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
57128 #, fuzzy, c-format
57129 msgid "Translation:"
57130 msgstr "Перевод"
57131
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
57133 #, c-format
57134 msgid "Translations"
57135 msgstr "Переводы"
57136
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
57138 #, fuzzy, c-format
57139 msgid "Transport"
57140 msgstr "Перемещения"
57141
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
57144 #, c-format
57145 msgid "Transport cost matrix"
57146 msgstr "Матрица транспортных расходов"
57147
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
57149 #, fuzzy, c-format
57150 msgid "Transport: "
57151 msgstr "Перевод"
57152
57153 #. SCRIPT
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57155 msgid "Travel and Places"
57156 msgstr ""
57157
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
57159 #, c-format
57160 msgid "Treaties "
57161 msgstr "соглашения и конвенции "
57162
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
57164 #, fuzzy, c-format
57165 msgid "Try again with a different barcode"
57166 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
57167
57168 #. INPUT type=submit
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
57173 #, c-format
57174 msgid "Try another search"
57175 msgstr "Попробовать другой поиск"
57176
57177 #. SCRIPT
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57179 msgid "Tu"
57180 msgstr "Вт"
57181
57182 #. SCRIPT
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57184 msgid "Tue"
57185 msgstr "Втр"
57186
57187 #. For the first occurrence,
57188 #. SCRIPT
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
57195 #, c-format
57196 msgid "Tuesday"
57197 msgstr "Вторник"
57198
57199 #. SCRIPT
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
57201 #, fuzzy
57202 msgid "Tuesdays"
57203 msgstr "Вторник"
57204
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57206 #, c-format
57207 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
57208 msgstr ""
57209
57210 #. SCRIPT
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57212 msgid "Turquoise"
57213 msgstr ""
57214
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
57235 #, c-format
57236 msgid "Type"
57237 msgstr "Тип"
57238
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
57240 #, fuzzy, c-format
57241 msgid "Type of change"
57242 msgstr "Тип партитуры: "
57243
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
57246 #, c-format
57247 msgid "Type:"
57248 msgstr "Тип: "
57249
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
57254 #, c-format
57255 msgid "Type: "
57256 msgstr "Тип: "
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57259 #, c-format
57260 msgid "UF"
57261 msgstr "ИД"
57262
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
57264 #, c-format
57265 msgid "UKMARC"
57266 msgstr "UKMARC"
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
57269 #, c-format
57270 msgid "UNIMARC"
57271 msgstr "UNIMARC"
57272
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
57275 #, c-format
57276 msgid "URL"
57277 msgstr "Ссылка (URL)"
57278
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
57280 #, c-format
57281 msgid "URL(s)"
57282 msgstr "URL-ссылка(и)"
57283
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
57285 #, c-format
57286 msgid "URL: "
57287 msgstr ""
57288
57289 #. For the first occurrence,
57290 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
57293 #, c-format
57294 msgid "URL: %s "
57295 msgstr "Веб-адресс: %s "
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
57299 #, c-format
57300 msgid "US Inches"
57301 msgstr ""
57302
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
57304 #, c-format
57305 msgid "UTF-8 (Default)"
57306 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
57307
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
57309 #, fuzzy, c-format
57310 msgid "Uintah Library System, USA"
57311 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
57312
57313 #. SCRIPT
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
57315 #, fuzzy
57316 msgid "Unable to cancel enrollment!"
57317 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57318
57319 #. For the first occurrence,
57320 #. SCRIPT
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
57322 #, fuzzy
57323 msgid "Unable to change status of note."
57324 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
57325
57326 #. SCRIPT
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57328 #, fuzzy
57329 msgid "Unable to check in"
57330 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
57331
57332 #. SCRIPT
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57334 #, fuzzy
57335 msgid "Unable to claim as returned"
57336 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57337
57338 #. SCRIPT
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
57340 #, fuzzy
57341 msgid "Unable to create enrollment!"
57342 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57343
57344 #. SCRIPT
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
57346 #, fuzzy
57347 msgid "Unable to delete club!"
57348 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57349
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
57351 #, c-format
57352 msgid "Unable to delete patron"
57353 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57354
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
57356 #, c-format
57357 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
57358 msgstr ""
57359 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
57360
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
57362 #, c-format
57363 msgid "Unable to delete staff user"
57364 msgstr "Не удается удалить сотрудника библиотеки"
57365
57366 #. SCRIPT
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
57368 #, fuzzy
57369 msgid "Unable to delete template!"
57370 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57371
57372 #. SCRIPT
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57374 msgid "Unable to resume, hold not found"
57375 msgstr ""
57376
57377 #. For the first occurrence,
57378 #. SCRIPT
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
57381 #, fuzzy
57382 msgid "Unable to save description"
57383 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57384
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
57386 #, c-format
57387 msgid "Unable to save image to database."
57388 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
57389
57390 #. SCRIPT
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57392 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
57393 msgstr ""
57394
57395 #. SCRIPT
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57397 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
57398 msgstr ""
57399
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
57401 #, c-format
57402 msgid "Unapprove"
57403 msgstr "Снять одобрение"
57404
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57406 #, c-format
57407 msgid "Unauthorized user "
57408 msgstr "Несанкционированный пользователь "
57409
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331
57411 #, c-format
57412 msgid "Unavailable (lost or missing)"
57413 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
57414
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57416 #, fuzzy, c-format
57417 msgid "Uncertain"
57418 msgstr "сомнительная"
57419
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
57421 #, c-format
57422 msgid "Uncertain price: "
57423 msgstr "Сомнительная цена: "
57424
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
57429 #, c-format
57430 msgid "Uncertain prices"
57431 msgstr "Сомнительные цены"
57432
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
57437 #, fuzzy, c-format
57438 msgid "Unchanged"
57439 msgstr "Изменить"
57440
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
57444 #, c-format
57445 msgid "Uncheck all"
57446 msgstr "снять отметку"
57447
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
57451 #, fuzzy, c-format
57452 msgid "Undecided"
57453 msgstr "Не определено"
57454
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
57458 #, fuzzy, c-format
57459 msgid "Undef"
57460 msgstr "Не определено"
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140
57465 #, c-format
57466 msgid "Undefined"
57467 msgstr "Не определено"
57468
57469 #. SCRIPT
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57471 #, fuzzy
57472 msgid "Underline"
57473 msgstr "Не определено"
57474
57475 #. SCRIPT
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57477 msgid "Undo"
57478 msgstr ""
57479
57480 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
57482 msgid "Undo import into catalog"
57483 msgstr "Отменить импорт в каталог"
57484
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
57487 #, fuzzy, c-format
57488 msgid "Unfortunately, no backups are available."
57489 msgstr "Нет доступных экземпляров"
57490
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
57492 #, fuzzy, c-format
57493 msgid "Ungrouped baskets"
57494 msgstr "Несгруппированных пакеты"
57495
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
57497 #, c-format
57498 msgid "Unhighlight"
57499 msgstr "Снять подсветку"
57500
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
57502 #, c-format
57503 msgid "Unified title"
57504 msgstr "Унифицированное заглавие"
57505
57506 #. For the first occurrence,
57507 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
57510 #, c-format
57511 msgid "Unified title: %s "
57512 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
57513
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
57515 #, fuzzy, c-format
57516 msgid "Uniform Resource Identifier"
57517 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57518
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:146
57520 #, c-format
57521 msgid "Uninstall"
57522 msgstr "Удалить"
57523
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
57526 #, c-format
57527 msgid "Unique holiday"
57528 msgstr "Уникальный праздник"
57529
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
57531 #, fuzzy, c-format
57532 msgid "Unique holidays"
57533 msgstr "Уникальный праздник"
57534
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
57536 #, c-format
57537 msgid "Unique identifier: "
57538 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57539
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
57543 #, c-format
57544 msgid "Unit"
57545 msgstr "Единицы"
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
57551 #, c-format
57552 msgid "Unit cost"
57553 msgstr "Удельные расходы"
57554
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57556 #, fuzzy, c-format
57557 msgid "Unit cost search"
57558 msgstr "Удельные расходы"
57559
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57561 #, fuzzy, c-format
57562 msgid "Unit price"
57563 msgstr "форматированные бланки"
57564
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57566 #, fuzzy, c-format
57567 msgid "Unit: "
57568 msgstr "Единицы: "
57569
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57571 #, fuzzy, c-format
57572 msgid "Units per issue"
57573 msgstr "форматированные бланки"
57574
57575 #. SCRIPT
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57577 #, fuzzy
57578 msgid "Units per issue is required"
57579 msgstr "Это поле является обязательным."
57580
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57582 #, fuzzy, c-format
57583 msgid "Units per issue: "
57584 msgstr "форматированные бланки"
57585
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57588 #, c-format
57589 msgid "Units:"
57590 msgstr "Единицы: "
57591
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57596 #, fuzzy, c-format
57597 msgid "Units: "
57598 msgstr "Единицы: "
57599
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
57601 #, c-format
57602 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57603 msgstr ""
57604
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
57606 #, c-format
57607 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57608 msgstr ""
57609
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
57611 #, c-format
57612 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57613 msgstr ""
57614
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
57616 #, c-format
57617 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57618 msgstr ""
57619
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
57621 #, fuzzy, c-format
57622 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57623 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57624
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
57626 #, c-format
57627 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57628 msgstr ""
57629
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
57631 #, c-format
57632 msgid "Université de Lyon 3, France"
57633 msgstr ""
57634
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
57636 #, c-format
57637 msgid "Université de Rennes 2, France"
57638 msgstr ""
57639
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
57641 #, c-format
57642 msgid "Université de St Etienne, France"
57643 msgstr ""
57644
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
57647 #, c-format
57648 msgid "Unknown"
57649 msgstr "Неизвестно"
57650
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57652 #, c-format
57653 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57654 msgstr ""
57655
57656 #. %1$s:  errtype | html 
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57658 #, fuzzy, c-format
57659 msgid "Unknown error type %s."
57660 msgstr "неизвестно"
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57663 #, fuzzy, c-format
57664 msgid "Unknown error."
57665 msgstr "неизвестно"
57666
57667 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
57668 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
57669 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
57670 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57672 #, c-format
57673 msgid "Unknown plugin type "
57674 msgstr "Неизвестный тип плагина "
57675
57676 #. SCRIPT
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57678 msgid "Unknown record type, cannot import"
57679 msgstr ""
57680
57681 #. SCRIPT
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57683 #, fuzzy
57684 msgid "Unknown subfield"
57685 msgstr "подполя"
57686
57687 #. SCRIPT
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57689 #, fuzzy
57690 msgid "Unknown tag"
57691 msgstr "неизвестно"
57692
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57699 #, fuzzy, c-format
57700 msgid "Unlimited"
57701 msgstr "Разделитель: "
57702
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57704 #, c-format
57705 msgid "Unpacking completed"
57706 msgstr "Распаковка завершилась"
57707
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57709 #, fuzzy, c-format
57710 msgid "Unreceived orders"
57711 msgstr "Отмена"
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57715 #, c-format
57716 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57717 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
57718
57719 #. SCRIPT
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57721 #, fuzzy
57722 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57723 msgstr "Возобновить посетителя"
57724
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57726 #, c-format
57727 msgid "Unset"
57728 msgstr "Сбросить"
57729
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57731 #, fuzzy, c-format
57732 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57733 msgstr "Нет изображений для этой записи."
57734
57735 #. IMG
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57737 msgid "Unset lowest priority"
57738 msgstr ""
57739
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57742 #, c-format
57743 msgid "Until date: "
57744 msgstr "До даты: "
57745
57746 #. For the first occurrence,
57747 #. SCRIPT
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57754 #, c-format
57755 msgid "Update"
57756 msgstr "Обновить"
57757
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57759 #, fuzzy, c-format
57760 msgid "Update "
57761 msgstr "Обновить"
57762
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
57766 #, c-format
57767 msgid "Update SQL"
57768 msgstr "Обновить SQL"
57769
57770 #. SCRIPT
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
57772 #, fuzzy
57773 msgid "Update action"
57774 msgstr "Другое действие"
57775
57776 #. INPUT type=submit
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57778 #, fuzzy
57779 msgid "Update adjustments"
57780 msgstr "Другое действие"
57781
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57783 #, c-format
57784 msgid "Update all child funds with this owner "
57785 msgstr ""
57786
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57789 #, c-format
57790 msgid "Update child to adult patron"
57791 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
57792
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
57794 #, c-format
57795 msgid "Update errors :"
57796 msgstr "Ошибки при обновлении: "
57797
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
57799 #, fuzzy, c-format
57800 msgid "Update existing or add new"
57801 msgstr "Из существующей записи - "
57802
57803 #. INPUT type=submit name=submit
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:912
57805 msgid "Update hold(s)"
57806 msgstr "Обновить резервирование(я)"
57807
57808 #. SCRIPT
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57810 msgid "Update item"
57811 msgstr "Обновить экземпляр"
57812
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57814 #, c-format
57815 msgid "Update patron records"
57816 msgstr "Обновляем записи посетителей"
57817
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
57819 #, c-format
57820 msgid "Update report :"
57821 msgstr "Отчет об обновлении: "
57822
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57824 #, fuzzy, c-format
57825 msgid "Update succeeded"
57826 msgstr "Обновление"
57827
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
57829 #, fuzzy, c-format
57830 msgid "Update your database"
57831 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57832
57833 #. INPUT type=submit
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57835 #, fuzzy
57836 msgid "Update your statistics usage"
57837 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57838
57839 #. %1$s:  name | html 
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57841 #, c-format
57842 msgid "Update: %s"
57843 msgstr "Обновление: %s"
57844
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57846 #, fuzzy, c-format
57847 msgid "Updated SQL"
57848 msgstr "Обновить SQL"
57849
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57851 #, fuzzy, c-format
57852 msgid "Updated between:"
57853 msgstr "Обновить"
57854
57855 #. For the first occurrence,
57856 #. SCRIPT
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57860 #, fuzzy, c-format
57861 msgid "Updated on"
57862 msgstr "Обновить"
57863
57864 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
57866 #, fuzzy, c-format
57867 msgid "Updated on %s"
57868 msgstr "Обновить"
57869
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57871 #, fuzzy, c-format
57872 msgid "Updated:"
57873 msgstr "Обновление"
57874
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
57876 #, c-format
57877 msgid "Updating database structure"
57878 msgstr "Обновление структуры базы данных"
57879
57880 #. For the first occurrence,
57881 #. SCRIPT
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57896 #, c-format
57897 msgid "Upload"
57898 msgstr "Загрузить"
57899
57900 #. INPUT type=submit name=upload
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57902 msgid "Upload File"
57903 msgstr "Выгрузить файл"
57904
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57906 #, fuzzy, c-format
57907 msgid "Upload Koha plugin"
57908 msgstr "Выгрузить изображение"
57909
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57911 #, c-format
57912 msgid "Upload New File"
57913 msgstr "Выгружаем новый файл"
57914
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
57917 #, fuzzy, c-format
57918 msgid "Upload a file"
57919 msgstr "Загрузить файл"
57920
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57922 #, fuzzy, c-format
57923 msgid "Upload additional images for patron cards"
57924 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57925
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
57929 #, c-format
57930 msgid "Upload an image file: "
57931 msgstr "Загрузить изображение: "
57932
57933 #. SCRIPT
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
57935 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57936 msgstr "Загрузить изображение: %sЗагрузить%s"
57937
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57939 #, fuzzy, c-format
57940 msgid "Upload another KOC file"
57941 msgstr "Добавить другое поле"
57942
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
57944 #, fuzzy, c-format
57945 msgid "Upload any file"
57946 msgstr "Загрузить файл"
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:631
57949 #, fuzzy, c-format
57950 msgid "Upload any file "
57951 msgstr "Загрузить файл"
57952
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
57954 #, c-format
57955 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57956 msgstr ""
57957
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57959 #, fuzzy, c-format
57960 msgid "Upload directory"
57961 msgstr "Применить фильтр"
57962
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57964 #, fuzzy, c-format
57965 msgid "Upload directory: "
57966 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57967
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57972 #, c-format
57973 msgid "Upload file"
57974 msgstr "Загрузить файл"
57975
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57978 #, fuzzy, c-format
57979 msgid "Upload file:"
57980 msgstr "Загрузить файл"
57981
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57983 #, c-format
57984 msgid "Upload image"
57985 msgstr "Выгрузить изображение"
57986
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57988 #, c-format
57989 msgid "Upload images"
57990 msgstr "Выгрузка изображений"
57991
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:221
57996 #, c-format
57997 msgid "Upload local cover image"
57998 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57999
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:521
58001 #, fuzzy, c-format
58002 msgid "Upload local cover images "
58003 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
58004
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
58006 #, c-format
58007 msgid "Upload more images"
58008 msgstr "Загрузить ещё изображения"
58009
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
58011 #, fuzzy, c-format
58012 msgid "Upload new file"
58013 msgstr "Выгружаем новый файл"
58014
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
58016 #, fuzzy, c-format
58017 msgid "Upload new files"
58018 msgstr "Выгружаем новый файл"
58019
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
58021 #, fuzzy, c-format
58022 msgid "Upload offline circulation data"
58023 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
58024
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
58026 #, c-format
58027 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
58028 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
58029
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
58031 #, c-format
58032 msgid "Upload patron image"
58033 msgstr "Загрузить изображение посетителя"
58034
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
58039 #, c-format
58040 msgid "Upload patron images"
58041 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
58042
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
58044 #, fuzzy, c-format
58045 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
58046 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
58047
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:386
58049 #, fuzzy, c-format
58050 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
58051 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
58052
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
58055 #, fuzzy, c-format
58056 msgid "Upload plugin"
58057 msgstr "Выгрузить плагин"
58058
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
58063 #, c-format
58064 msgid "Upload progress: "
58065 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
58066
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
58068 #, fuzzy, c-format
58069 msgid "Upload quotes"
58070 msgstr "Выгрузка изображений"
58071
58072 #. For the first occurrence,
58073 #. SCRIPT
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
58078 #, fuzzy
58079 msgid "Upload status: "
58080 msgstr "Состояние резервирования "
58081
58082 #. For the first occurrence,
58083 #. SCRIPT
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58086 msgid "Upload status: Cancelled "
58087 msgstr ""
58088
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
58090 #, fuzzy, c-format
58091 msgid "Upload transactions"
58092 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
58093
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
58097 #, c-format
58098 msgid "Uploaded"
58099 msgstr "Выгружено"
58100
58101 #. SCRIPT
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58103 #, fuzzy
58104 msgid "Uploading transactions, please wait..."
58105 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
58106
58107 #. SCRIPT
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
58109 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
58110 msgstr ""
58111
58112 #. SCRIPT
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58114 msgid "Upper Alpha"
58115 msgstr ""
58116
58117 #. SCRIPT
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58119 msgid "Upper Roman"
58120 msgstr ""
58121
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
58123 #, c-format
58124 msgid "Upper age limit"
58125 msgstr "Верхний возрастной предел"
58126
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
58129 #, c-format
58130 msgid "Upperage limit: "
58131 msgstr "Верхний возрастной предел: "
58132
58133 #. SCRIPT
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58135 #, fuzzy
58136 msgid "Url"
58137 msgstr "Сериальное издание: %s "
58138
58139 #. %1$s:  l.branchurl | html 
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
58141 #, fuzzy, c-format
58142 msgid "Url: %s"
58143 msgstr "Сериальное издание: %s "
58144
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
58146 #, fuzzy, c-format
58147 msgid "Usage"
58148 msgstr "Использование: %s"
58149
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
58152 #, fuzzy, c-format
58153 msgid "Usage: "
58154 msgstr "Использование: %s"
58155
58156 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
58158 #, c-format
58159 msgid "Usage: %s "
58160 msgstr "Использование: %s"
58161
58162 #. INPUT type=submit
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
58164 #, fuzzy
58165 msgid "Use Existing"
58166 msgstr "Существующие резервирования"
58167
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
58170 #, c-format
58171 msgid "Use MARC Modification Template:"
58172 msgstr ""
58173
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
58175 #, c-format
58176 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
58177 msgstr ""
58178
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
58181 #, c-format
58182 msgid "Use a barcode file"
58183 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
58184
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
58190 #, fuzzy, c-format
58191 msgid "Use a file"
58192 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
58193
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
58196 #, fuzzy, c-format
58197 msgid "Use a file "
58198 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
58199
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
58201 #, c-format
58202 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
58203 msgstr ""
58204
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
58206 #, c-format
58207 msgid ""
58208 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
58209 "rules, they will be deleted without warning!"
58210 msgstr ""
58211
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
58213 #, fuzzy, c-format
58214 msgid "Use default values"
58215 msgstr "Значения по умолчанию"
58216
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
58218 #, fuzzy, c-format
58219 msgid "Use existing record"
58220 msgstr "Из существующей записи - "
58221
58222 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
58224 msgid "Use for MARC exports"
58225 msgstr ""
58226
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:367
58228 #, c-format
58229 msgid "Use for OPAC search groups"
58230 msgstr ""
58231
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:173
58234 #, c-format
58235 msgid "Use for OPAC search groups "
58236 msgstr ""
58237
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
58239 #, c-format
58240 msgid "Use for staff search groups"
58241 msgstr ""
58242
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
58245 #, c-format
58246 msgid "Use for staff search groups "
58247 msgstr ""
58248
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
58250 #, c-format
58251 msgid ""
58252 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
58253 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
58254 msgstr ""
58255
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
58258 #, fuzzy, c-format
58259 msgid "Use records from the following list: "
58260 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:616
58263 #, fuzzy, c-format
58264 msgid "Use report plugins "
58265 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58266
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
58268 #, fuzzy, c-format
58269 msgid "Use restrictions"
58270 msgstr "инструкция к выполнению"
58271
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
58275 #, c-format
58276 msgid "Use saved"
58277 msgstr "Использовать сохраненный"
58278
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:286
58280 #, c-format
58281 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
58282 msgstr ""
58283
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
58285 #, c-format
58286 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
58287 msgstr ""
58288 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
58289
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
58291 #, c-format
58292 msgid ""
58293 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
58294 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
58295 "writing custom SQL reports."
58296 msgstr ""
58297 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
58298 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
58299 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
58300 "кода SQL."
58301
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
58303 #, c-format
58304 msgid ""
58305 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
58306 msgstr ""
58307 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
58308 "использования в Ваших отчётах."
58309
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
58311 #, c-format
58312 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
58313 msgstr ""
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
58316 #, c-format
58317 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
58318 msgstr ""
58319
58320 #. For the first occurrence,
58321 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
58324 #, c-format
58325 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
58326 msgstr ""
58327
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
58329 #, c-format
58330 msgid "Use tool plugins"
58331 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58332
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:621
58334 #, fuzzy, c-format
58335 msgid "Use tool plugins "
58336 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58337
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
58339 #, c-format
58340 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
58341 msgstr ""
58342 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
58343
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
58345 #, c-format
58346 msgid "Used"
58347 msgstr "Использовано"
58348
58349 #. ABBR
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58351 msgid "Used For"
58352 msgstr "Используется Для"
58353
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
58356 #, fuzzy, c-format
58357 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
58358 msgstr "Статистика по поступлениям"
58359
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
58361 #, c-format
58362 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
58363 msgstr ""
58364
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
58368 #, c-format
58369 msgid "Used in"
58370 msgstr "Использовано в"
58371
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
58373 #, c-format
58374 msgid ""
58375 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
58376 "status. Similar to NOT_LOAN"
58377 msgstr ""
58378
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
58380 #, c-format
58381 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
58382 msgstr ""
58383
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
58385 #, c-format
58386 msgid ""
58387 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
58388 "type for devices like lockers and sorters."
58389 msgstr ""
58390
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:127
58392 #, fuzzy, c-format
58393 msgid "Used: "
58394 msgstr "Использовано"
58395
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
58397 #, c-format
58398 msgid "Useful resources"
58399 msgstr "Полезные ресурсы"
58400
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:637
58402 #, c-format
58403 msgid "Useless without upload_general_files"
58404 msgstr ""
58405
58406 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
58407 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
58409 #, fuzzy, c-format
58410 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
58411 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
58412
58413 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
58414 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
58416 #, fuzzy, c-format
58417 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
58418 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
58419
58420 #. SCRIPT
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58422 #, fuzzy
58423 msgid "User Defined"
58424 msgstr "%s %s не применяется"
58425
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
58427 #, c-format
58428 msgid "Userid"
58429 msgstr "Идентификатор пользователя"
58430
58431 #. %1$s:  e.userid | html 
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
58433 #, fuzzy, c-format
58434 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
58435 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
58436
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
58438 #, c-format
58439 msgid "Userid: "
58440 msgstr "Идентификатор пользователя: "
58441
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
58449 #, fuzzy, c-format
58450 msgid "Username"
58451 msgstr "Имя пользователя: "
58452
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
58454 #, c-format
58455 msgid "Username/password already exists."
58456 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
58457
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
58460 #, c-format
58461 msgid "Username:"
58462 msgstr "Имя пользователя: "
58463
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
58467 #, c-format
58468 msgid "Username: "
58469 msgstr "Имя пользователя: "
58470
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
58472 #, fuzzy, c-format
58473 msgid "Users:"
58474 msgstr "Пользователь "
58475
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
58478 #, fuzzy, c-format
58479 msgid "Using framework:"
58480 msgstr "в структуре: "
58481
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
58483 #, fuzzy, c-format
58484 msgid "Using the following CSV profile: "
58485 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58486
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:222
58488 #, c-format
58489 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
58490 msgstr ""
58491 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
58492
58493 #. SCRIPT
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58495 msgid "V Align"
58496 msgstr ""
58497
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
58499 #, c-format
58500 msgid "VHS tape / Videocassette"
58501 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
58502
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
58504 #, c-format
58505 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
58506 msgstr ""
58507
58508 #. SCRIPT
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58510 #, fuzzy
58511 msgid "Valid"
58512 msgstr "Дата создания"
58513
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
58515 #, fuzzy, c-format
58516 msgid "Validated"
58517 msgstr "Дата создания"
58518
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
58524 #, c-format
58525 msgid "Value"
58526 msgstr "Значение"
58527
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
58530 #, c-format
58531 msgid "Value: "
58532 msgstr "Значение: "
58533
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
58535 #, c-format
58536 msgid "Values"
58537 msgstr "Значения"
58538
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
58540 #, c-format
58541 msgid "Values are comma-separated."
58542 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
58543
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
58545 #, c-format
58546 msgid ""
58547 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
58548 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
58549 "is limited to 200 characters"
58550 msgstr ""
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58553 #, fuzzy, c-format
58554 msgid ""
58555 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58556 "used for statistical purposes"
58557 msgstr ""
58558 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58559 "с целью статистики."
58560
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58562 #, fuzzy, c-format
58563 msgid ""
58564 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58565 "used for statistical purposes"
58566 msgstr ""
58567 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58568 "с целью статистики."
58569
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
58571 #, c-format
58572 msgid "Vanier College, Canada"
58573 msgstr ""
58574
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58576 #, c-format
58577 msgid "Variable name:"
58578 msgstr "Наименование переменной: "
58579
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58581 #, c-format
58582 msgid "Variable options:"
58583 msgstr "Варианты переменной: "
58584
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58586 #, c-format
58587 msgid "Variable type:"
58588 msgstr "Тип переменной: "
58589
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58592 #, c-format
58593 msgid "Variable: "
58594 msgstr "Переменная: "
58595
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58613 #, c-format
58614 msgid "Vendor"
58615 msgstr "Поставщик"
58616
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58618 #, c-format
58619 msgid "Vendor "
58620 msgstr "Поставщик "
58621
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58623 #, fuzzy, c-format
58624 msgid "Vendor EDI accounts"
58625 msgstr "Поставщик не найден"
58626
58627 #. A
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
58629 msgid "Vendor detail page"
58630 msgstr "Страница подробностей о поставщике"
58631
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58633 #, c-format
58634 msgid "Vendor details"
58635 msgstr "Данные поставщика"
58636
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58638 #, fuzzy, c-format
58639 msgid "Vendor invoice:"
58640 msgstr "Поставщик: "
58641
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58643 #, c-format
58644 msgid "Vendor is:"
58645 msgstr "Этот поставщик: "
58646
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58648 #, c-format
58649 msgid "Vendor is: "
58650 msgstr "Этот поставщик: "
58651
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58653 #, fuzzy, c-format
58654 msgid "Vendor name: "
58655 msgstr "Название поставщика: "
58656
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58658 #, c-format
58659 msgid "Vendor not found"
58660 msgstr "Поставщик не найден"
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58663 #, fuzzy, c-format
58664 msgid "Vendor not found."
58665 msgstr "Поставщик не найден"
58666
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58669 #, fuzzy, c-format
58670 msgid "Vendor note"
58671 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58672
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58675 #, c-format
58676 msgid "Vendor note:"
58677 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58678
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
58687 #, c-format
58688 msgid "Vendor note: "
58689 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58690
58691 #. SCRIPT
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
58693 msgid "Vendor price must be a number"
58694 msgstr ""
58695
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58697 #, c-format
58698 msgid "Vendor price: "
58699 msgstr "Цена поставщика: "
58700
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58702 #, c-format
58703 msgid "Vendor search"
58704 msgstr "Поиск поставщика"
58705
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58707 #, fuzzy, c-format
58708 msgid "Vendor search results"
58709 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58710
58711 #. %1$s:  count | html 
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58713 #, fuzzy, c-format
58714 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58715 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58716
58717 #. %1$s:  count | html 
58718 #. %2$s:  supplier | html 
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58720 #, fuzzy, c-format
58721 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58722 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58723
58724 #. %1$s:  count | html 
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58726 #, fuzzy, c-format
58727 msgid "Vendor search: %s results found"
58728 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58729
58730 #. %1$s:  count | html 
58731 #. %2$s:  supplier | html 
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58733 #, fuzzy, c-format
58734 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58735 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58736
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58747 #, c-format
58748 msgid "Vendor:"
58749 msgstr "Поставщик:"
58750
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58761 #, c-format
58762 msgid "Vendor: "
58763 msgstr "Поставщик: "
58764
58765 #. %1$s:  suppliername | html 
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58767 #, fuzzy, c-format
58768 msgid "Vendor: %s"
58769 msgstr "Поставщик: "
58770
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58772 #, fuzzy, c-format
58773 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58774 msgstr ""
58775 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
58776
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
58778 #, fuzzy, c-format
58779 msgid "Verify you want to delete patrons"
58780 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
58781
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
58783 #, c-format
58784 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58785 msgstr ""
58786
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
58788 #, c-format
58789 msgid "Verovio"
58790 msgstr ""
58791
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
58793 #, c-format
58794 msgid ""
58795 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58796 "National Science Foundation, licensed under the "
58797 msgstr ""
58798
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
58800 #, fuzzy, c-format
58801 msgid "Version: "
58802 msgstr "Версия: %s "
58803
58804 #. %1$s:  missing_module.version | html 
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58806 #, c-format
58807 msgid "Version: %s "
58808 msgstr "Версия: %s "
58809
58810 #. SCRIPT
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58812 #, fuzzy
58813 msgid "Vertical space"
58814 msgstr "Сериальное издание"
58815
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58820 #, fuzzy, c-format
58821 msgid "Vertical: "
58822 msgstr "Сериальное издание"
58823
58824 #. For the first occurrence,
58825 #. SCRIPT
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58831 #, c-format
58832 msgid "View"
58833 msgstr "Просмотр"
58834
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58836 #, fuzzy, c-format
58837 msgid "View "
58838 msgstr "Просмотр"
58839
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58841 #, c-format
58842 msgid "View All"
58843 msgstr "Просмотреть все"
58844
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
58846 #, fuzzy, c-format
58847 msgid "View ILL requests"
58848 msgstr "Места"
58849
58850 #. For the first occurrence,
58851 #. SCRIPT
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58855 #, c-format
58856 msgid "View MARC"
58857 msgstr "Просмотр в МАРК"
58858
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58860 #, c-format
58861 msgid "View MARC conversion plugins"
58862 msgstr ""
58863
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58865 #, c-format
58866 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58867 msgstr ""
58868
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
58870 #, c-format
58871 msgid "View all libraries"
58872 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58873
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
58875 #, fuzzy, c-format
58876 msgid "View all pending patron modifications"
58877 msgstr "Нет задержанных заказов."
58878
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58880 #, fuzzy, c-format
58881 msgid "View all plugins"
58882 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58883
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
58885 #, fuzzy, c-format
58886 msgid "View analytics"
58887 msgstr "показать аналитическое описание"
58888
58889 #. SCRIPT
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58891 #, fuzzy
58892 msgid "View biblio details"
58893 msgstr "Данные поставщика"
58894
58895 #. For the first occurrence,
58896 #. SCRIPT
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483
58900 #, fuzzy
58901 msgid "View borrower details"
58902 msgstr "Данные поставщика"
58903
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58905 #, fuzzy, c-format
58906 msgid "View course"
58907 msgstr "Новая денежная единица"
58908
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58912 #, c-format
58913 msgid "View dictionary"
58914 msgstr "Просмотр словаря"
58915
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
58917 #, c-format
58918 msgid "View existing record"
58919 msgstr "Просмотр существующей записи"
58920
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58922 #, c-format
58923 msgid "View final record"
58924 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
58925
58926 #. A
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58929 #, fuzzy
58930 msgid "View funds for %s"
58931 msgstr "Новые средства для "
58932
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58934 #, c-format
58935 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58936 msgstr ""
58937
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58939 #, fuzzy, c-format
58940 msgid "View invoice"
58941 msgstr "Поставщик: "
58942
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58944 #, c-format
58945 msgid "View item's checkout history"
58946 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
58947
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58949 #, fuzzy, c-format
58950 msgid "View message"
58951 msgstr "Сообщения: "
58952
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58954 #, fuzzy, c-format
58955 msgid "View note"
58956 msgstr "Поставщик: "
58957
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58959 #, c-format
58960 msgid "View online payment plugins"
58961 msgstr ""
58962
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:261
58964 #, c-format
58965 msgid ""
58966 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58967 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58968 msgstr ""
58969
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58971 #, fuzzy, c-format
58972 msgid "View patron record"
58973 msgstr "Обновляем записи посетителей"
58974
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58976 #, fuzzy, c-format
58977 msgid "View pending offline circulation actions"
58978 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
58979
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58981 #, c-format
58982 msgid "View plugins by class "
58983 msgstr ""
58984
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58986 #, fuzzy, c-format
58987 msgid "View report plugins"
58988 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58989
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
58992 #, c-format
58993 msgid "View restrictions"
58994 msgstr "Смотреть ограничения"
58995
58996 #. INPUT type=submit
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58998 msgid "View spine label"
58999 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
59000
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
59002 #, fuzzy, c-format
59003 msgid "View subfields"
59004 msgstr "Редактировать подполя"
59005
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
59007 #, fuzzy, c-format
59008 msgid "View tool plugins"
59009 msgstr "Использование плагинов инструментов"
59010
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
59012 #, c-format
59013 msgid "View, manage, configure and run plugins."
59014 msgstr ""
59015
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59017 #, c-format
59018 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
59019 msgstr ""
59020
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59022 #, c-format
59023 msgid "Virginia Tech, USA"
59024 msgstr ""
59025
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:125
59027 #, c-format
59028 msgid "Visibility: "
59029 msgstr ""
59030
59031 #. SCRIPT
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59033 msgid "Visual aids"
59034 msgstr ""
59035
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90
59037 #, c-format
59038 msgid "Void"
59039 msgstr ""
59040
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
59042 #, fuzzy, c-format
59043 msgid "Void payment"
59044 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
59045
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
59047 #, c-format
59048 msgid "Vol no."
59049 msgstr "Том №"
59050
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
59055 #, c-format
59056 msgid "Volume"
59057 msgstr "Том"
59058
59059 # --Дата возвращения (ибо=return date)
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
59061 #, fuzzy, c-format
59062 msgid "Volume date"
59063 msgstr "Ожидается на дату"
59064
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
59066 #, fuzzy, c-format
59067 msgid "Volume information"
59068 msgstr "Календарная информация"
59069
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
59071 #, fuzzy, c-format
59072 msgid "Volume number"
59073 msgstr "Номер читательского билета"
59074
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
59079 #, c-format
59080 msgid "Volume:"
59081 msgstr "Том:"
59082
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
59086 #, c-format
59087 msgid "WARNING:"
59088 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
59089
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
59092 #, c-format
59093 msgid "Waiting"
59094 msgstr "Ожидание"
59095
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
59097 #, fuzzy, c-format
59098 msgid "Waiting "
59099 msgstr "Ожидание"
59100
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
59103 #, fuzzy, c-format
59104 msgid "Waiting date"
59105 msgstr "Дата ожидания"
59106
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
59108 #, fuzzy, c-format
59109 msgid "Waiting since"
59110 msgstr "Ожидание"
59111
59112 #. SCRIPT
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59114 #, fuzzy
59115 msgid "Warn"
59116 msgstr "Внимание"
59117
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
59147 #, c-format
59148 msgid "Warning"
59149 msgstr "Внимание"
59150
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
59152 #, fuzzy, c-format
59153 msgid "Warning at (%%): "
59154 msgstr "Внимание: "
59155
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
59157 #, fuzzy, c-format
59158 msgid "Warning at (amount): "
59159 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
59160
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
59162 #, fuzzy, c-format
59163 msgid "Warning regarding current user"
59164 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
59165
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
59167 #, c-format
59168 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
59169 msgstr ""
59170
59171 #. SCRIPT
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59173 msgid ""
59174 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
59175 "prediction pattern' to check if it's still valid"
59176 msgstr ""
59177
59178 #. %1$s:  encumbrance | html 
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
59180 #, c-format
59181 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
59182 msgstr ""
59183
59184 #. %1$s:  expenditure | html 
59185 #. %2$s:  IF (currency) 
59186 #. %3$s:  currency | html 
59187 #. %4$s:  END 
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
59189 #, c-format
59190 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
59191 msgstr ""
59192
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
59195 #, fuzzy, c-format
59196 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
59197 msgstr "Штрих-код не найден"
59198
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
59200 #, fuzzy, c-format
59201 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
59202 msgstr "Штрих-код не найден"
59203
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
59206 #, fuzzy, c-format
59207 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
59208 msgstr "Штрих-код не найден"
59209
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
59212 #, fuzzy, c-format
59213 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
59214 msgstr "Штрих-код не найден"
59215
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
59217 #, c-format
59218 msgid ""
59219 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
59220 "created."
59221 msgstr ""
59222
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
59227 #, c-format
59228 msgid "Warning:"
59229 msgstr "Внимание: "
59230
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
59232 #, c-format
59233 msgid ""
59234 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
59235 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
59236 msgstr ""
59237
59238 #. SCRIPT
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
59240 msgid "Warning: Duplicate organization"
59241 msgstr "Внимание: дубликат организации"
59242
59243 #. SCRIPT
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
59245 msgid "Warning: Duplicate patron"
59246 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
59247
59248 #. SCRIPT
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
59250 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
59251 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
59252
59253 #. For the first occurrence,
59254 #. %1$s:  message.upload_version | html 
59255 #. %2$s:  message.current_version | html 
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
59258 #, c-format
59259 msgid ""
59260 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
59261 "I'll try my best."
59262 msgstr ""
59263
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
59265 #, fuzzy, c-format
59266 msgid ""
59267 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
59268 "own risk. "
59269 msgstr ""
59270 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
59271 "на свой страх и риск."
59272
59273 #. SCRIPT
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
59275 #, fuzzy
59276 msgid ""
59277 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
59278 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
59279 msgstr ""
59280 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
59281 "запись?"
59282
59283 #. A
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
59285 #, fuzzy
59286 msgid ""
59287 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
59288 "numbers of overdue items."
59289 msgstr ""
59290 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
59291 "просроченных экземпляров."
59292
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
59294 #, fuzzy, c-format
59295 msgid ""
59296 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
59297 "own risk. "
59298 msgstr ""
59299 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
59300 "на свой страх и риск."
59301
59302 #. SCRIPT
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59304 msgid ""
59305 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
59306 "it."
59307 msgstr ""
59308
59309 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
59311 #, fuzzy, c-format
59312 msgid ""
59313 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
59314 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
59315
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
59317 #, fuzzy, c-format
59318 msgid "Warning: no barcodes were found"
59319 msgstr "Штрих-код не найден"
59320
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
59322 #, fuzzy, c-format
59323 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
59324 msgstr "Штрих-код не найден"
59325
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
59327 #, c-format
59328 msgid "Warnings regarding the system configuration"
59329 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
59330
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
59332 #, fuzzy, c-format
59333 msgid "Washoe County Library System, USA"
59334 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
59335
59336 #. SCRIPT
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59338 msgid "We"
59339 msgstr "Ср"
59340
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
59342 #, fuzzy, c-format
59343 msgid "We are ready to do some basic configuration."
59344 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
59345
59346 #. %1$s:  dbversion | html 
59347 #. %2$s:  kohaversion | html 
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
59349 #, fuzzy, c-format
59350 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
59351 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
59352
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
59354 #, fuzzy, c-format
59355 msgid "We encountered an error:"
59356 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
59357
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
59359 #, fuzzy, c-format
59360 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
59361 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59362
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
59364 #, fuzzy, c-format
59365 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
59366 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59367
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
59369 #, fuzzy, c-format
59370 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
59371 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59372
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
59374 #, fuzzy, c-format
59375 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
59376 msgstr "Управление Коха"
59377
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
59379 #, fuzzy, c-format
59380 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
59381 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59382
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
59384 #, fuzzy, c-format
59385 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
59386 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
59387
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
59389 #, fuzzy, c-format
59390 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
59391 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59392
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
59394 #, fuzzy, c-format
59395 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
59396 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59397
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
59399 #, fuzzy, c-format
59400 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
59401 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59402
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
59404 #, fuzzy, c-format
59405 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
59406 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59407
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
59409 #, fuzzy, c-format
59410 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
59411 msgstr "установите основные параметры настройки"
59412
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
59414 #, fuzzy, c-format
59415 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
59416 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59417
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
59419 #, fuzzy, c-format
59420 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
59421 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59422
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
59424 #, fuzzy, c-format
59425 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
59426 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59427
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
59429 #, fuzzy, c-format
59430 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
59431 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59432
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
59434 #, fuzzy, c-format
59435 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
59436 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59437
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215
59439 #, fuzzy, c-format
59440 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
59441 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59442
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
59444 #, fuzzy, c-format
59445 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
59446 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59447
59448 #. A
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
59450 #, c-format
59451 msgid "Web services"
59452 msgstr "Веб-сервисы"
59453
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
59455 #, c-format
59456 msgid "Website"
59457 msgstr "Веб-сайт"
59458
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
59461 #, c-format
59462 msgid "Website: "
59463 msgstr "Веб-сайт: "
59464
59465 #. SCRIPT
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59467 msgid "Wed"
59468 msgstr "Срд"
59469
59470 #. For the first occurrence,
59471 #. SCRIPT
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
59478 #, c-format
59479 msgid "Wednesday"
59480 msgstr "Среда"
59481
59482 #. SCRIPT
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
59484 #, fuzzy
59485 msgid "Wednesdays"
59486 msgstr "Среда"
59487
59488 #. For the first occurrence,
59489 #. SCRIPT
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
59493 #, c-format
59494 msgid "Week"
59495 msgstr "Неделя"
59496
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
59498 #, fuzzy, c-format
59499 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
59500 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59501
59502 #. SCRIPT
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
59504 #, fuzzy
59505 msgid "Weekly holiday: %s"
59506 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59507
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
59510 #, c-format
59511 msgid "Weight"
59512 msgstr "Вес"
59513
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59515 #, c-format
59516 msgid ""
59517 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
59518 "increased relevancy. "
59519 msgstr ""
59520
59521 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
59523 #, fuzzy, c-format
59524 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
59525 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
59526
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
59528 #, c-format
59529 msgid "What's next?"
59530 msgstr ""
59531
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
59533 #, c-format
59534 msgid ""
59535 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
59536 "particular item type."
59537 msgstr ""
59538
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
59540 #, c-format
59541 msgid ""
59542 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
59543 "find and use the price of the currently active currency. "
59544 msgstr ""
59545
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
59548 #, c-format
59549 msgid "When more than"
59550 msgstr "Когда более чем "
59551
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
59553 #, fuzzy, c-format
59554 msgid "When more than: "
59555 msgstr "Когда более чем "
59556
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
59558 #, c-format
59559 msgid "When there is an irregular issue:"
59560 msgstr ""
59561
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59563 #, fuzzy, c-format
59564 msgid "When to charge"
59565 msgstr "Плата за прокат"
59566
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:160
59568 #, fuzzy, c-format
59569 msgid ""
59570 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59571 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59572 msgstr ""
59573 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
59574 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
59575 "пожалуйста, будьте терпеливы."
59576
59577 #. SCRIPT
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59579 msgid "White"
59580 msgstr ""
59581
59582 #. SCRIPT
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59584 #, fuzzy
59585 msgid "Whole words"
59586 msgstr "Ключевые слова:"
59587
59588 #. SCRIPT
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59590 #, fuzzy
59591 msgid "Why close an empty basket?"
59592 msgstr "Закрыть этот пакет"
59593
59594 #. SCRIPT
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59596 msgid "Width"
59597 msgstr ""
59598
59599 #. SCRIPT
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59601 msgid "Winter"
59602 msgstr "зима"
59603
59604 #. SCRIPT
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59606 msgid "With %s selected searches: "
59607 msgstr "С %s выделенными поисками: "
59608
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59610 #, c-format
59611 msgid ""
59612 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59613 msgstr ""
59614
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59616 #, c-format
59617 msgid "With framework : "
59618 msgstr "Со структурой: "
59619
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59621 #, c-format
59622 msgid "With framework: "
59623 msgstr "Со структурой: "
59624
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59626 #, fuzzy, c-format
59627 msgid "With items owned by the following libraries: "
59628 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
59629
59630 #. SCRIPT
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59632 msgid "With selected search: "
59633 msgstr "С выделенными поисками: "
59634
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
59638 #, c-format
59639 msgid "Withdrawn"
59640 msgstr "Изъято"
59641
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59643 #, fuzzy, c-format
59644 msgid "Withdrawn on"
59645 msgstr "Изъято?  "
59646
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59648 #, c-format
59649 msgid "Withdrawn on:"
59650 msgstr "Изъято:"
59651
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59654 #, fuzzy, c-format
59655 msgid "Withdrawn status"
59656 msgstr "Изъято"
59657
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59659 #, c-format
59660 msgid "Withdrawn status:"
59661 msgstr "Состояния изъятия:"
59662
59663 #. SCRIPT
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59665 msgid "Wk"
59666 msgstr "Нед"
59667
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59669 #, c-format
59670 msgid "Women"
59671 msgstr "женщина"
59672
59673 #. SCRIPT
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59675 #, fuzzy
59676 msgid "Word count"
59677 msgstr "Страна: "
59678
59679 #. SCRIPT
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59681 msgid "Words: _({ 0 }"
59682 msgstr ""
59683
59684 #. SCRIPT
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59686 msgid "Words: _({0}"
59687 msgstr ""
59688
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
59690 #, c-format
59691 msgid "Working day"
59692 msgstr "Рабочий день"
59693
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
59695 #, c-format
59696 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59697 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59698
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:406
59700 #, fuzzy, c-format
59701 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59702 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59703
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59707 #, fuzzy, c-format
59708 msgid "Write off"
59709 msgstr "Просмотр"
59710
59711 #. INPUT type=submit name=woall
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59713 #, fuzzy
59714 msgid "Write off all"
59715 msgstr "Просмотр"
59716
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
59718 #, fuzzy, c-format
59719 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59720 msgstr "Выбор оповещения: "
59721
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
59723 #, fuzzy, c-format
59724 msgid "Write off an individual fine"
59725 msgstr "файл изображения"
59726
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:311
59728 #, c-format
59729 msgid "Write off fines and fees "
59730 msgstr "Удалить штрафы"
59731
59732 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59734 #, fuzzy
59735 msgid "Write off selected"
59736 msgstr "# из % выбранных"
59737
59738 #. INPUT type=submit
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
59740 msgid "Write off this charge"
59741 msgstr "Удалить это начисление"
59742
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59744 #, fuzzy, c-format
59745 msgid "Writeoff"
59746 msgstr "Просмотр"
59747
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
59750 #, fuzzy, c-format
59751 msgid "Writeoff amount: "
59752 msgstr "Сумма пени"
59753
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59755 #, c-format
59756 msgid "X "
59757 msgstr "× "
59758
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59760 #, fuzzy, c-format
59761 msgid "XML"
59762 msgstr "MARCXML"
59763
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
59765 #, fuzzy, c-format
59766 msgid "XML configuration file"
59767 msgstr "."
59768
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59770 #, c-format
59771 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59772 msgstr ""
59773
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
59775 #, c-format
59776 msgid "Xercode, Spain"
59777 msgstr "Xercode, Испания"
59778
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59780 #, c-format
59781 msgid "YUI"
59782 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
59783
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59793 #, c-format
59794 msgid "Year"
59795 msgstr "Год"
59796
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59799 #, c-format
59800 msgid "Year: "
59801 msgstr "Год: "
59802
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
59804 #, fuzzy, c-format
59805 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59806 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59807
59808 #. SCRIPT
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
59810 #, fuzzy
59811 msgid "Yearly holiday: %s"
59812 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59813
59814 #. SCRIPT
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59816 #, fuzzy
59817 msgid "Yellow"
59818 msgstr "Разрешать"
59819
59820 # да (memberentrygen)
59821 #. For the first occurrence,
59822 #. SCRIPT
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:490
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
59882 #, c-format
59883 msgid "Yes"
59884 msgstr "Да"
59885
59886 # да (memberentrygen)
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1156
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59893 #, c-format
59894 msgid "Yes "
59895 msgstr "Да "
59896
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59900 #, fuzzy, c-format
59901 msgid "Yes and try to override system preferences"
59902 msgstr "Поиск за системными параметрами"
59903
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
59907 #, c-format
59908 msgid "Yes if settings allow it"
59909 msgstr "Да, если настройки позволяют"
59910
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59912 #, c-format
59913 msgid "Yes, I confirm"
59914 msgstr ""
59915
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59917 #, fuzzy, c-format
59918 msgid "Yes, cancel (Y)"
59919 msgstr "Резервирование отменено"
59920
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59922 #, fuzzy, c-format
59923 msgid "Yes, check out (Y)"
59924 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
59925
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59928 #, fuzzy, c-format
59929 msgid "Yes, close (Y)"
59930 msgstr "Да, закрыть (Y)"
59931
59932 #. INPUT type=submit
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59948 #, c-format
59949 msgid "Yes, delete"
59950 msgstr "Да, удалить"
59951
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59953 #, fuzzy, c-format
59954 msgid "Yes, delete (Y)"
59955 msgstr "Да, удалить"
59956
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59958 #, fuzzy, c-format
59959 msgid "Yes, delete contract"
59960 msgstr "Запасные данные для связи"
59961
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59963 #, fuzzy, c-format
59964 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59965 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
59966
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59968 #, fuzzy, c-format
59969 msgid "Yes, delete record matching rule"
59970 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
59971
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59973 #, fuzzy, c-format
59974 msgid "Yes, delete this currency"
59975 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
59976
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59978 #, fuzzy, c-format
59979 msgid "Yes, delete this framework"
59980 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
59981
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59983 #, fuzzy, c-format
59984 msgid "Yes, delete this fund"
59985 msgstr "Да, удалить этот признак"
59986
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59988 #, fuzzy, c-format
59989 msgid "Yes, delete this item type"
59990 msgstr "Да, удалить этот признак"
59991
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59994 #, fuzzy, c-format
59995 msgid "Yes, delete this subfield"
59996 msgstr "Да, удалить это подполе"
59997
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59999 #, fuzzy, c-format
60000 msgid "Yes, delete this tag"
60001 msgstr "Да, удалить этот признак"
60002
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
60004 #, c-format
60005 msgid "Yes, edit existing items"
60006 msgstr "Да, редактировать существующие экземпляры"
60007
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
60009 #, fuzzy, c-format
60010 msgid "Yes, print slip"
60011 msgstr "Распечатать карточку"
60012
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
60014 #, fuzzy, c-format
60015 msgid "Yes, renew (Y)"
60016 msgstr "Да, удалить"
60017
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
60019 #, fuzzy, c-format
60020 msgid "Yes, reset mappings"
60021 msgstr "Добавляем отображение"
60022
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
60024 #, c-format
60025 msgid "Yes: Edit existing authority"
60026 msgstr "Да: Редактировать существующий авторитетный источник"
60027
60028 #. INPUT type=submit
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
60030 msgid "Yes: View existing items"
60031 msgstr "Да, просмотреть существующие экземпляры"
60032
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
60035 #, c-format
60036 msgid "YesNo"
60037 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
60038
60039 #. SCRIPT
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60041 msgid "You already have a list with that name!"
60042 msgstr ""
60043
60044 #. SCRIPT
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
60046 #, fuzzy
60047 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
60048 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
60049
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
60051 #, fuzzy, c-format
60052 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
60053 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60054
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
60056 #, c-format
60057 msgid "You are about to install Koha."
60058 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
60059
60060 #. SCRIPT
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:345
60062 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
60063 msgstr ""
60064
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
60066 #, c-format
60067 msgid ""
60068 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
60069 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
60070 "using this account."
60071 msgstr ""
60072
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
60074 #, c-format
60075 msgid ""
60076 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60077 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
60078 msgstr ""
60079
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
60081 #, c-format
60082 msgid ""
60083 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
60084 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
60085 msgstr ""
60086
60087 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
60089 #, c-format
60090 msgid ""
60091 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60092 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
60093 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
60094 msgstr ""
60095
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
60097 #, c-format
60098 msgid ""
60099 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60100 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
60101 "Koha instance. "
60102 msgstr ""
60103
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
60105 #, c-format
60106 msgid ""
60107 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60108 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
60109 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
60110 "preference for the file upload plugin to work. "
60111 msgstr ""
60112
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
60114 #, fuzzy, c-format
60115 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
60116 msgstr ""
60117 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
60118
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
60120 #, fuzzy, c-format
60121 msgid "You are not authorised to manage this basket."
60122 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60123
60124 #. A
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
60126 #, fuzzy
60127 msgid "You are not authorized to delete patrons"
60128 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60129
60130 #. A
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
60132 #, fuzzy
60133 msgid "You are not authorized to manage API keys"
60134 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60135
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
60137 #, c-format
60138 msgid "You are not authorized to modify this fund"
60139 msgstr ""
60140
60141 #. A
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
60143 #, fuzzy
60144 msgid "You are not authorized to renew patrons"
60145 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60146
60147 #. A
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
60149 #, fuzzy
60150 msgid "You are not authorized to set permissions"
60151 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60152
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
60154 #, c-format
60155 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
60156 msgstr ""
60157
60158 #. SCRIPT
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60160 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
60161 msgstr ""
60162
60163 #. SCRIPT
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60165 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
60166 msgstr ""
60167
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60169 #, c-format
60170 msgid "You are only viewing one item. "
60171 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
60172
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
60174 #, c-format
60175 msgid "You are running a development version of Koha"
60176 msgstr ""
60177
60178 #. SCRIPT
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60180 msgid "You are using {0}"
60181 msgstr ""
60182
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
60184 #, fuzzy, c-format
60185 msgid ""
60186 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
60187 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
60188 msgstr ""
60189 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
60190 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
60191
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
60193 #, fuzzy, c-format
60194 msgid ""
60195 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
60196 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
60197 msgstr ""
60198 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
60199 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
60200
60201 #. I
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
60203 msgid ""
60204 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
60205 "saved and sent as a single message."
60206 msgstr ""
60207
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
60209 #, c-format
60210 msgid ""
60211 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
60212 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
60213 "order will not be deleted)."
60214 msgstr ""
60215
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
60217 #, fuzzy, c-format
60218 msgid ""
60219 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
60220 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
60221 msgstr ""
60222 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
60223 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
60224 "МАРК-данные!"
60225
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
60227 #, c-format
60228 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
60229 msgstr ""
60230
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
60232 #, c-format
60233 msgid ""
60234 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
60235 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
60236 "be an exception."
60237 msgstr ""
60238
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
60240 #, fuzzy, c-format
60241 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
60242 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
60243
60244 #. SCRIPT
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
60246 msgid "You can only select %s item(s)"
60247 msgstr ""
60248
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
60250 #, c-format
60251 msgid ""
60252 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
60253 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
60254 "or category."
60255 msgstr ""
60256 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
60257 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
60258 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
60259
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
60261 #, c-format
60262 msgid ""
60263 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
60264 "information."
60265 msgstr ""
60266 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
60267 "страницах помощи о подробностях."
60268
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
60270 #, c-format
60271 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
60272 msgstr ""
60273
60274 #. SCRIPT
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
60276 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
60277 msgstr ""
60278
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
60280 #, c-format
60281 msgid "You can't create any orders unless you first "
60282 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
60283
60284 #. SCRIPT
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60286 msgid "You can't receive any more items"
60287 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
60288
60289 #. SCRIPT
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60291 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
60292 msgstr ""
60293
60294 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
60296 #, fuzzy
60297 msgid "You cannot edit this subscription"
60298 msgstr "Добавить новую подписку"
60299
60300 #. SCRIPT
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
60302 #, fuzzy
60303 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
60304 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
60305
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
60307 #, c-format
60308 msgid "You did not specify any search criteria."
60309 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
60312 #, fuzzy, c-format
60313 msgid "You didn't select any external target."
60314 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
60315
60316 #. SCRIPT
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60318 msgid ""
60319 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
60320 "on this computer."
60321 msgstr ""
60322
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
60324 #, c-format
60325 msgid "You do not have permission to access this page. "
60326 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
60327
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
60329 #, fuzzy, c-format
60330 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
60331 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
60332
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
60334 #, fuzzy, c-format
60335 msgid "You do not have permission to delete this list."
60336 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
60337
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
60339 #, c-format
60340 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
60341 msgstr ""
60342 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
60343
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
60345 #, fuzzy, c-format
60346 msgid "You do not have permission to update this list."
60347 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
60348
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
60350 #, fuzzy, c-format
60351 msgid "You do not have permission to view this list."
60352 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
60353
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
60355 #, fuzzy, c-format
60356 msgid ""
60357 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
60358 "set to receive overdue notices."
60359 msgstr ""
60360 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
60361 "are not set to receive overdue notices."
60362
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
60364 #, c-format
60365 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
60366 msgstr ""
60367
60368 #. %1$s:  total | html 
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
60370 #, c-format
60371 msgid ""
60372 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
60373 "using Koha"
60374 msgstr ""
60375 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
60376 "использованием Коха."
60377
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
60379 #, c-format
60380 msgid ""
60381 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
60382 "process..."
60383 msgstr ""
60384
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
60386 #, c-format
60387 msgid ""
60388 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
60389 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
60390 msgstr ""
60391
60392 #. SCRIPT
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
60394 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
60395 msgstr ""
60396
60397 #. SCRIPT
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
60399 msgid ""
60400 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
60401 "the catalog"
60402 msgstr ""
60403
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
60405 #, c-format
60406 msgid ""
60407 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
60408 msgstr ""
60409 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
60410 "другое."
60411
60412 #. SCRIPT
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
60414 msgid "You have made changes to system preferences."
60415 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
60416
60417 #. SCRIPT
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
60419 msgid ""
60420 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
60421 "cancel modifications."
60422 msgstr ""
60423
60424 #. SCRIPT
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
60426 msgid ""
60427 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
60428 "barcodes to your entire catalog."
60429 msgstr ""
60430
60431 #. SCRIPT
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60433 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
60434 msgstr ""
60435
60436 #. %1$s:  config_entry.file | html 
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
60438 #, c-format
60439 msgid ""
60440 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
60441 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
60442 msgstr ""
60443
60444 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
60445 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
60446 #. %3$s:  ELSE 
60447 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
60448 #. %5$s:  END 
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
60450 #, c-format
60451 msgid ""
60452 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
60453 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
60454 "configuration file. The following configuration file was used without "
60455 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
60456 "%s. %s "
60457 msgstr ""
60458
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
60460 #, c-format
60461 msgid ""
60462 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
60463 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
60464 "date "
60465 msgstr ""
60466
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
60468 #, c-format
60469 msgid ""
60470 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
60471 "by pipes."
60472 msgstr ""
60473 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
60474 "разделив их вертикальными черточками."
60475
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
60477 #, fuzzy, c-format
60478 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
60479 msgstr ""
60480 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
60481 "разделив их вертикальными черточками."
60482
60483 #. SCRIPT
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60485 msgid ""
60486 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
60487 "that have not been uploaded."
60488 msgstr ""
60489
60490 #. SCRIPT
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60492 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
60493 msgstr ""
60494
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
60496 #, c-format
60497 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
60498 msgstr ""
60499
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
60501 #, c-format
60502 msgid ""
60503 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
60504 "yet. "
60505 msgstr ""
60506
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
60508 #, c-format
60509 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
60510 msgstr ""
60511
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
60513 #, c-format
60514 msgid "You must be online to use these options."
60515 msgstr ""
60516
60517 #. SCRIPT
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
60519 #, fuzzy
60520 msgid "You must choose a first publication date"
60521 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60522
60523 #. SCRIPT
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
60525 #, fuzzy
60526 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
60527 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60528
60529 #. SCRIPT
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
60531 #, fuzzy
60532 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
60533 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
60534
60535 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
60537 #, fuzzy, c-format
60538 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
60539 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
60540
60541 #. OPTION
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
60543 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
60544 msgstr ""
60545
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
60547 #, fuzzy, c-format
60548 msgid "You must define a budget in Administration"
60549 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60550
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
60552 #, fuzzy, c-format
60553 msgid "You must enter a term to search on "
60554 msgstr "Выберите тот или другой: "
60555
60556 #. SCRIPT
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
60558 #, fuzzy
60559 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
60560 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60561
60562 #. SCRIPT
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
60564 msgid "You must fill only one of the two due date options"
60565 msgstr ""
60566
60567 #. SCRIPT
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60569 #, fuzzy
60570 msgid "You must give your new patron list a name!"
60571 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
60572
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:76
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
60575 #, c-format
60576 msgid ""
60577 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60578 "you can record payments. "
60579 msgstr ""
60580
60581 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
60583 #, c-format
60584 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60585 msgstr ""
60586
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60588 #, fuzzy, c-format
60589 msgid "You must reset your password"
60590 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
60591
60592 #. SCRIPT
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
60594 #, fuzzy
60595 msgid "You must select a fund"
60596 msgstr "Вы должны выбрать смету"
60597
60598 #. SCRIPT
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60600 #, fuzzy
60601 msgid "You must select at least one serial to edit"
60602 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60603
60604 #. SCRIPT
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60606 #, fuzzy
60607 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60608 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60609
60610 #. For the first occurrence,
60611 #. SCRIPT
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
60614 msgid "You must select checkout(s) to export"
60615 msgstr "Вы должны выбрать выдачу(и) для экспорта"
60616
60617 #. SCRIPT
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60619 #, fuzzy
60620 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60621 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60622
60623 #. SCRIPT
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
60625 #, fuzzy
60626 msgid "You must select one or more reports to delete"
60627 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60628
60629 #. SCRIPT
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60631 #, fuzzy
60632 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60633 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60634
60635 #. SCRIPT
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60637 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60638 msgstr ""
60639
60640 #. SCRIPT
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
60642 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60643 msgstr ""
60644
60645 #. SCRIPT
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60647 #, fuzzy
60648 msgid "You need to save the page before printing"
60649 msgstr ""
60650 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60651
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60653 #, c-format
60654 msgid "You searched for "
60655 msgstr "Вы искали по: "
60656
60657 #. For the first occurrence,
60658 #. %1$s:  IF ( title ) 
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60662 #, fuzzy, c-format
60663 msgid "You searched for: %s"
60664 msgstr "Вы искали по: "
60665
60666 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60668 #, fuzzy, c-format
60669 msgid ""
60670 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60671 "record in your catalog: %s"
60672 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
60673
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60675 #, c-format
60676 msgid ""
60677 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60678 msgstr ""
60679
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60681 #, c-format
60682 msgid ""
60683 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60684 "the phone templates."
60685 msgstr ""
60686
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
60688 #, c-format
60689 msgid "You should not ignore this warning."
60690 msgstr ""
60691
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60693 #, c-format
60694 msgid ""
60695 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60696 "instructions. "
60697 msgstr ""
60698
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60700 #, c-format
60701 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60702 msgstr ""
60703
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60705 #, c-format
60706 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60707 msgstr ""
60708 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60709
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
60711 #, c-format
60712 msgid "You'll have to treat them individually. "
60713 msgstr ""
60714
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60716 #, fuzzy, c-format
60717 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60718 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60719
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60721 #, fuzzy, c-format
60722 msgid ""
60723 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60724 "(at least version 5.10)."
60725 msgstr ""
60726 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
60727 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
60728
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60730 #, c-format
60731 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60732 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60733
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60735 #, fuzzy, c-format
60736 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60737 msgstr " укажите активную денежную единицу"
60738
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60740 #, c-format
60741 msgid "Your authority search history is empty."
60742 msgstr "Ваша история поиска авторитетных источников пуста."
60743
60744 #. SCRIPT
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60746 msgid ""
60747 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60748 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60749 msgstr ""
60750
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60752 #, c-format
60753 msgid "Your cart"
60754 msgstr "Ваша корзина"
60755
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60757 #, c-format
60758 msgid "Your cart "
60759 msgstr "Ваша корзина "
60760
60761 #. SCRIPT
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
60763 msgid "Your cart is currently empty"
60764 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60765
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60767 #, c-format
60768 msgid "Your cart is empty."
60769 msgstr "Ваша корзина пуста."
60770
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60772 #, c-format
60773 msgid "Your catalog search history is empty."
60774 msgstr "Ваша история поиска в каталоге пуста."
60775
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60777 #, fuzzy, c-format
60778 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60779 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60780
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60782 #, fuzzy, c-format
60783 msgid "Your comment has been submitted "
60784 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60785
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60787 #, fuzzy, c-format
60788 msgid "Your country: "
60789 msgstr "Страна: "
60790
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60792 #, c-format
60793 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60794 msgstr ""
60795
60796 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60797 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
60799 #, c-format
60800 msgid ""
60801 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60802 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60803 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60804 "system's administrator correct the values."
60805 msgstr ""
60806
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60809 #, c-format
60810 msgid "Your download should begin automatically."
60811 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
60812
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60814 #, c-format
60815 msgid ""
60816 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60817 "pending offline circulation actions."
60818 msgstr ""
60819
60820 #. SCRIPT
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60822 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60823 msgstr ""
60824
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60826 #, c-format
60827 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60828 msgstr ""
60829
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60831 #, c-format
60832 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60833 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
60834
60835 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60837 #, fuzzy, c-format
60838 msgid "Your list: %s "
60839 msgstr "Ваш список: %s "
60840
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
60844 #, c-format
60845 msgid "Your lists"
60846 msgstr "Ваши списки"
60847
60848 #. SCRIPT
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60850 msgid "Your lists:"
60851 msgstr "Ваши списки: "
60852
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60854 #, fuzzy, c-format
60855 msgid "Your name: "
60856 msgstr "Фамилия:  "
60857
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60859 #, c-format
60860 msgid "Your notification has been sent."
60861 msgstr ""
60862
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60864 #, fuzzy, c-format
60865 msgid "Your patron lists"
60866 msgstr "Ваши списки"
60867
60868 #. %1$s:  reportname | html 
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
60870 #, fuzzy, c-format
60871 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60872 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60873
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60875 #, c-format
60876 msgid ""
60877 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60878 "modifications, otherwise it will do nothing."
60879 msgstr ""
60880
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60882 #, c-format
60883 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60884 msgstr ""
60885
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60887 #, fuzzy, c-format
60888 msgid "Your request gave the following results:"
60889 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60890
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60892 #, fuzzy, c-format
60893 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60894 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60895
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60897 #, fuzzy, c-format
60898 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60899 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60900
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60902 #, fuzzy, c-format
60903 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60904 msgstr "Добавить новую подписку"
60905
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60909 #, fuzzy, c-format
60910 msgid "Your search returned no results."
60911 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60912
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60914 #, fuzzy, c-format
60915 msgid "Your search returned no results. "
60916 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60917
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60919 #, c-format
60920 msgid ""
60921 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60922 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60923 msgstr ""
60924
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60926 #, c-format
60927 msgid ""
60928 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60929 "spam)."
60930 msgstr ""
60931
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60933 #, c-format
60934 msgid "Z39.50 authority search points"
60935 msgstr "Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
60936
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:549
60942 #, c-format
60943 msgid "Z39.50/SRU search"
60944 msgstr "Поиск Z39.50/SRU"
60945
60946 #. %1$s:  msg_add | html 
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60948 #, fuzzy, c-format
60949 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60950 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
60951
60952 #. %1$s:  msg_add | html 
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60954 #, fuzzy, c-format
60955 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60956 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
60957
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60959 #, fuzzy, c-format
60960 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60961 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
60962
60963 #. %1$s:  msg_add | html 
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60965 #, fuzzy, c-format
60966 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60967 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
60968
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60972 #, fuzzy, c-format
60973 msgid "Z39.50/SRU servers"
60974 msgstr "Сервера Z39.50"
60975
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60977 #, fuzzy, c-format
60978 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60979 msgstr "Управление серверами Z39.50"
60980
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60982 #, c-format
60983 msgid "ZIP file"
60984 msgstr "файл ZIP-архива"
60985
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60992 #, fuzzy, c-format
60993 msgid "ZIP/Postal code"
60994 msgstr "Почтовый индекс"
60995
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60999 #, fuzzy, c-format
61000 msgid "ZIP/Postal code: "
61001 msgstr "Почтовый индекс: "
61002
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
61004 #, c-format
61005 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
61006 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
61007
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
61009 #, c-format
61010 msgid "Zebra version: "
61011 msgstr "Версия Zebra: "
61012
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
61014 #, fuzzy, c-format
61015 msgid "Zip file"
61016 msgstr "архивный zip-файл"
61017
61018 #. SCRIPT
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61020 msgid "Zoom in"
61021 msgstr ""
61022
61023 #. SCRIPT
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61025 #, fuzzy
61026 msgid "Zoom out"
61027 msgstr "Выход"
61028
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
61031 #, c-format
61032 msgid "[ New list ]"
61033 msgstr "[ Новый список ]"
61034
61035 #. INPUT type=text name=discount
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
61037 msgid "[% discount | format ("
61038 msgstr "[% discount | format ("
61039
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
61041 #, c-format
61042 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
61043 msgstr ""
61044
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
61046 #, c-format
61047 msgid ""
61048 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
61049 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
61050 "%%] "
61051 msgstr ""
61052 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
61053 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
61054 "%%] "
61055
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
61057 #, c-format
61058 msgid ""
61059 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
61060 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
61061 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
61062 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
61063 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
61064 msgstr ""
61065
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
61067 #, c-format
61068 msgid ""
61069 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
61070 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
61071 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
61072 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
61073 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
61074 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
61075 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
61076 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
61077 msgstr ""
61078
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
61080 #, c-format
61081 msgid ""
61082 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
61083 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
61084 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
61085 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
61086 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
61087 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
61088 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
61089 msgstr ""
61090
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
61092 #, c-format
61093 msgid ""
61094 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
61095 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
61096 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
61097 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
61098 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
61099 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
61100 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
61101 msgstr ""
61102
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
61104 #, c-format
61105 msgid ""
61106 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
61107 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
61108 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
61109 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
61110 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
61111 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
61112 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
61113 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
61114 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
61115 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
61116 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
61117 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
61118 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
61119 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
61120 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
61121 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
61122 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
61123 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
61124 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
61125 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
61126 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
61127 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
61128 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
61129 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
61130 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
61131 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
61132 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
61133 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
61134 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
61135 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
61136 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
61137 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
61138 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
61139 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
61140 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
61141 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
61142 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
61143 msgstr ""
61144
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
61146 #, fuzzy, c-format
61147 msgid "[Main page]"
61148 msgstr "Основной адрес"
61149
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
61151 #, fuzzy, c-format
61152 msgid "[Overridden] "
61153 msgstr "Прострочка"
61154
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
61156 #, fuzzy, c-format
61157 msgid "[Previous page]"
61158 msgstr "Предыдущая страница"
61159
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
61161 #, c-format
61162 msgid "[clear]"
61163 msgstr "[очистить]"
61164
61165 #. %1$s:  END 
61166 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
61167 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
61168 #. %4$s:  END 
61169 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
61170 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
61171 #. %7$s:  END 
61172 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
61173 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
61174 #. %10$s:  END 
61175 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
61176 #. %12$s:  END 
61177 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
61178 #. %14$s:  END 
61179 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
61180 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
61181 #. %17$s:  END 
61182 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
61183 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
61185 #, fuzzy, c-format
61186 msgid ""
61187 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
61188 "%s %s (%s) %s "
61189 msgstr ""
61190 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
61191 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
61192
61193 #. %1$s:  END 
61194 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
61195 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
61196 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
61197 #. %5$s:  END 
61198 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
61199 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
61201 #, fuzzy, c-format
61202 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
61203 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
61204
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
61206 #, c-format
61207 msgid "_ matches only a single character"
61208 msgstr ""
61209
61210 #. SCRIPT
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
61212 #, fuzzy
61213 msgid "a an the"
61214 msgstr " и "
61215
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
61218 #, fuzzy, c-format
61219 msgid "about page"
61220 msgstr "Распечатать страницу"
61221
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
61223 #, c-format
61224 msgid "active"
61225 msgstr "активный"
61226
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
61228 #, fuzzy, c-format
61229 msgid "added successfully"
61230 msgstr "Изображение успешно загружено."
61231
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
61233 #, fuzzy, c-format
61234 msgid "administrator account"
61235 msgstr "Управление"
61236
61237 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61239 #, fuzzy, c-format
61240 msgid "after %s days."
61241 msgstr " снова. %s %s%s "
61242
61243 #. SCRIPT
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61245 #, fuzzy
61246 msgid "alignment"
61247 msgstr "Параметры"
61248
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
61251 #, c-format
61252 msgid "all"
61253 msgstr "все"
61254
61255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
61256 #, c-format
61257 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
61258 msgstr ""
61259 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
61260
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
61262 #, c-format
61263 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
61264 msgstr ""
61265 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
61266 "игнорируются)"
61267
61268 #. SCRIPT
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61270 msgid "already exists in database"
61271 msgstr " уже существует в базе данных"
61272
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
61275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
61276 #, c-format
61277 msgid "already has a hold"
61278 msgstr "уже зарезервировано"
61279
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
61281 #, c-format
61282 msgid "analytics."
61283 msgstr " аналитических описаний."
61284
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
61286 #, c-format
61287 msgid "and"
61288 msgstr " и "
61289
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
61291 #, c-format
61292 msgid "and "
61293 msgstr " и "
61294
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61296 #, fuzzy, c-format
61297 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
61298 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
61299
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
61301 #, fuzzy, c-format
61302 msgid "and has been returned."
61303 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
61304
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
61306 #, fuzzy, c-format
61307 msgid "and mark one currency as active."
61308 msgstr ""
61309 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
61310
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
61312 #, c-format
61313 msgid "and search for the \"data problems\" section"
61314 msgstr ""
61315
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
61317 #, c-format
61318 msgid "and the "
61319 msgstr " и "
61320
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
61322 #, c-format
61323 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
61324 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
61325
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
61327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
61328 #, fuzzy, c-format
61329 msgid "and:"
61330 msgstr "...и:"
61331
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
61333 #, fuzzy, c-format
61334 msgid "any library"
61335 msgstr "Любая библиотека"
61336
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
61338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
61340 #, fuzzy, c-format
61341 msgid "any library "
61342 msgstr "Любая библиотека"
61343
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
61346 #, c-format
61347 msgid "approved"
61348 msgstr "утверждено"
61349
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
61351 #, fuzzy, c-format
61352 msgid "are licensed under the "
61353 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61354
61355 #. SCRIPT
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61357 #, fuzzy
61358 msgid "at %s"
61359 msgstr "Корзина заказов № %s"
61360
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
61362 #, c-format
61363 msgid "at : "
61364 msgstr "в : "
61365
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
61367 #, c-format
61368 msgid "at current library "
61369 msgstr " в текущую библиотеку "
61370
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
61372 #, c-format
61373 msgid "at least 1 item type defined"
61374 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
61375
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
61377 #, c-format
61378 msgid "at least 1 item type must be defined"
61379 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
61380
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
61382 #, c-format
61383 msgid "at least 1 library defined"
61384 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
61385
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
61387 #, c-format
61388 msgid "at least 1 library must be defined"
61389 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
61390
61391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
61392 #, fuzzy, c-format
61393 msgid "at least one template for using this tool. "
61394 msgstr "Нет изображений для этой записи."
61395
61396 #. SCRIPT
61397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61398 msgid "austral sign"
61399 msgstr ""
61400
61401 #. INPUT type=text name=data_preview
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
61403 #, fuzzy
61404 msgid "barcode"
61405 msgstr "Штрих-код"
61406
61407 #. INPUT type=text name=data_preview
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
61409 #, fuzzy
61410 msgid "barcode|borrowernumber"
61411 msgstr "Номер абонента библиотеки"
61412
61413 #. A
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
61415 msgid "basket"
61416 msgstr "корзина заказов"
61417
61418 #. A
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
61421 #, fuzzy
61422 msgid "basketgroup"
61423 msgstr "Полочка заказов пуста"
61424
61425 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
61427 #, fuzzy, c-format
61428 msgid "batch #%s"
61429 msgstr "Партии"
61430
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
61433 #, c-format
61434 msgid "batch_anonymise.pl"
61435 msgstr ""
61436
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
61438 #, fuzzy, c-format
61439 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61440 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
61441
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
61444 #, fuzzy, c-format
61445 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61446 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
61447
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
61449 #, c-format
61450 msgid "be mapped to the same tag,"
61451 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
61452
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61454 #, fuzzy, c-format
61455 msgid ""
61456 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61457 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61458 msgstr ""
61459 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
61460 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
61461
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
61463 #, c-format
61464 msgid "beep.ogg"
61465 msgstr ""
61466
61467 #. SCRIPT
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61469 #, fuzzy
61470 msgid "begins with "
61471 msgstr "Begin Claim"
61472
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
61474 #, c-format
61475 msgid "biblio and biblionumber"
61476 msgstr "biblio и biblionumber"
61477
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
61479 #, c-format
61480 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61481 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
61482
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
61484 #, c-format
61485 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61486 msgstr ""
61487 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
61488 "спроектированы правильно"
61489
61490 #. INPUT type=text name=data_preview
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
61492 #, fuzzy
61493 msgid "biblionumber|borrowernumber"
61494 msgstr "biblio и biblionumber"
61495
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
61497 #, fuzzy, c-format
61498 msgid "budget_code"
61499 msgstr "Смета"
61500
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
61502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
61504 #, c-format
61505 msgid "by"
61506 msgstr "за"
61507
61508 # parcel?
61509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
61511 #, c-format
61512 msgid "by "
61513 msgstr "по "
61514
61515 #. For the first occurrence,
61516 #. %1$s:  author | html 
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
61520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
61521 #, c-format
61522 msgid "by %s"
61523 msgstr "за %s"
61524
61525 #. %1$s:  XISBN.author | html 
61526 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
61527 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
61528 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
61529 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
61530 #. %6$s:  XISBN.place | html 
61531 #. %7$s:  END 
61532 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
61533 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
61534 #. %10$s:  END 
61535 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
61536 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
61537 #. %13$s:  END 
61538 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
61539 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
61540 #. %16$s:  END 
61541 #. %17$s:  END 
61542 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
61543 #. %19$s:  END 
61544 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
61545 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
61546 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
61547 #. %23$s:  END 
61548 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
61549 #. %25$s:  END 
61550 #. %26$s:  XISBN.size | html 
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
61552 #, c-format
61553 msgid ""
61554 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61555 "%s "
61556 msgstr ""
61557 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61558 "%s "
61559
61560 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
61562 #, fuzzy, c-format
61563 msgid "by %s: "
61564 msgstr " / %s "
61565
61566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
61567 #, fuzzy, c-format
61568 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61569 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61570
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
61572 #, fuzzy, c-format
61573 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61574 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61575
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
61577 #, fuzzy, c-format
61578 msgid "by DIY Co is licensed under the "
61579 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61580
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
61582 #, fuzzy, c-format
61583 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61584 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61585
61586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
61587 #, fuzzy, c-format
61588 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61589 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61590
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
61592 #, fuzzy, c-format
61593 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61594 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61595
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
61597 #, fuzzy, c-format
61598 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61599 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61600
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
61602 #, c-format
61603 msgid ""
61604 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
61605 "cookies, licensed under the "
61606 msgstr ""
61607
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
61609 #, fuzzy, c-format
61610 msgid ""
61611 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61612 "the "
61613 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61614
61615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
61616 #, fuzzy, c-format
61617 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61618 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61619
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
61621 #, fuzzy, c-format
61622 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61623 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61624
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
61626 #, c-format
61627 msgid ""
61628 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61629 "page visible while you scroll, licensed under the "
61630 msgstr ""
61631
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
61633 #, c-format
61634 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61635 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
61636
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
61638 #, fuzzy, c-format
61639 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61640 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61641
61642 #. SCRIPT
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61644 msgid "by _AUTHOR_"
61645 msgstr ""
61646
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
61649 #, fuzzy, c-format
61650 msgid "by item types"
61651 msgstr "Любой тип единицы"
61652
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
61655 #, fuzzy, c-format
61656 msgid "by libraries"
61657 msgstr "Распланировать по библиотекам"
61658
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61661 #, fuzzy, c-format
61662 msgid "by months"
61663 msgstr " месяц(а)"
61664
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61666 #, c-format
61667 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61668 msgstr ""
61669 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
61670
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61672 #, c-format
61673 msgid "call.ogg"
61674 msgstr ""
61675
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
61677 #, fuzzy, c-format
61678 msgid "callnumber"
61679 msgstr "Шифр хранения"
61680
61681 #. For the first occurrence,
61682 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
61685 #, c-format
61686 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61687 msgstr "можно максимально добавить только %s резервирований на эту запись."
61688
61689 #. %1$s:  maxreserves | html 
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
61691 #, c-format
61692 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61693 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
61694
61695 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
61696 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
61697 #. %3$s:  maxreserves | html 
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
61699 #, c-format
61700 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61701 msgstr ""
61702 "можно добавить %s из запрошенных %s для максимально %s общего количества "
61703 "резервирований."
61704
61705 #. For the first occurrence,
61706 #. SCRIPT
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61708 #, fuzzy
61709 msgid "cannot be repeated"
61710 msgstr "Дата получения"
61711
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61713 #, fuzzy, c-format
61714 msgid "cataloging the record"
61715 msgstr "Поиск для каталогизации"
61716
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
61718 #, fuzzy, c-format
61719 msgid "ccode"
61720 msgstr "Штрих-код"
61721
61722 #. SCRIPT
61723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61724 msgid "cedi sign"
61725 msgstr ""
61726
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61728 #, c-format
61729 msgid "characters"
61730 msgstr "символы"
61731
61732 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61734 #, fuzzy
61735 msgid "check to delete this field"
61736 msgstr "Да, удалить это подполе"
61737
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
61739 #, fuzzy, c-format
61740 msgid "cleanup_database"
61741 msgstr "Загрузка корзины"
61742
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61744 #, c-format
61745 msgid "click here"
61746 msgstr ""
61747
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61749 #, c-format
61750 msgid "click to log out"
61751 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
61752
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61754 #, fuzzy, c-format
61755 msgid "closed"
61756 msgstr "Закрыть"
61757
61758 #. For the first occurrence,
61759 #. %1$s:  END 
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61762 #, fuzzy, c-format
61763 msgid "club %s "
61764 msgstr "Вернуться"
61765
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61767 #, fuzzy, c-format
61768 msgid "code and "
61769 msgstr " и "
61770
61771 #. SCRIPT
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61773 msgid "colon sign"
61774 msgstr ""
61775
61776 #. SCRIPT
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61778 msgid "comments"
61779 msgstr "комментарии "
61780
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61782 #, c-format
61783 msgid "configuration file."
61784 msgstr "."
61785
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61787 #, c-format
61788 msgid "considered late"
61789 msgstr ""
61790
61791 #. SCRIPT
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61793 #, fuzzy
61794 msgid "containing "
61795 msgstr "продолжающейся ресурс"
61796
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61813 #, c-format
61814 msgid "contains"
61815 msgstr "содержит"
61816
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
61818 #, c-format
61819 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61820 msgstr ""
61821
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61823 #, c-format
61824 msgid "copyno"
61825 msgstr ""
61826
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61828 #, fuzzy, c-format
61829 msgid "create a CSV profile"
61830 msgstr "Создаем новый список"
61831
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61833 #, fuzzy, c-format
61834 msgid "create one or more authorized values"
61835 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
61836
61837 #. %1$s:  END 
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
61839 #, fuzzy, c-format
61840 msgid "created. %s "
61841 msgstr "соглашения и конвенции "
61842
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61844 #, c-format
61845 msgid "critical.ogg"
61846 msgstr ""
61847
61848 #. SCRIPT
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61850 msgid "cruzeiro sign"
61851 msgstr ""
61852
61853 #. SPAN
61854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61856 msgid ""
61857 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61858 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61859 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61860 msgstr ""
61861
61862 #. SCRIPT
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61864 #, fuzzy
61865 msgid "currency sign"
61866 msgstr "Денежная единица: "
61867
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61869 #, fuzzy, c-format
61870 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61871 msgstr "Снимите выделение с любого"
61872
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
61874 #, c-format
61875 msgid "day(s) "
61876 msgstr " (дни) "
61877
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61879 #, c-format
61880 msgid "days "
61881 msgstr " (дни) "
61882
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
61884 #, c-format
61885 msgid "days ago"
61886 msgstr "дней назад"
61887
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61889 #, fuzzy, c-format
61890 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61891 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
61892
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61894 #, fuzzy, c-format
61895 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61896 msgstr ""
61897 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
61898
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61900 #, fuzzy, c-format
61901 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61902 msgstr ""
61903 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
61904
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61906 #, fuzzy, c-format
61907 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61908 msgstr ""
61909 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
61910 "единицы"
61911
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61913 #, c-format
61914 msgid "define a budget and a fund"
61915 msgstr "определите сметы и средства"
61916
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
61918 #, fuzzy, c-format
61919 msgid "define a notice"
61920 msgstr "Определить макет"
61921
61922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61923 #, c-format
61924 msgid "del"
61925 msgstr ""
61926
61927 #. A
61928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61929 msgid "detail of the subscription"
61930 msgstr "подробнее о подписке"
61931
61932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61933 #, c-format
61934 msgid "device_connect.ogg"
61935 msgstr ""
61936
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61938 #, c-format
61939 msgid "device_disconnect.ogg"
61940 msgstr ""
61941
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61943 #, c-format
61944 msgid "digits"
61945 msgstr "цифры"
61946
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61948 #, fuzzy, c-format
61949 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61950 msgstr "Общие параметры системы"
61951
61952 #. A
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
61954 msgid "display detail for this librarian."
61955 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
61956
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
61958 #, c-format
61959 msgid "do a catalog search"
61960 msgstr "искать в каталоге"
61961
61962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
61963 #, fuzzy, c-format
61964 msgid "doXulting"
61965 msgstr "Маршрутизация"
61966
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
61968 #, fuzzy, c-format
61969 msgid "doesn't exist"
61970 msgstr "Этот посетитель не существует."
61971
61972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
61973 #, fuzzy, c-format
61974 msgid "doesn't match"
61975 msgstr " должны соответствовать "
61976
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61979 #, fuzzy, c-format
61980 msgid "doesn't match any existing record."
61981 msgstr "Из существующей записи: "
61982
61983 #. SCRIPT
61984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61985 msgid "dollar sign"
61986 msgstr ""
61987
61988 #. SCRIPT
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61990 msgid "dong sign"
61991 msgstr ""
61992
61993 #. SCRIPT
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61995 msgid "drachma sign"
61996 msgstr ""
61997
61998 #. INPUT type=reset
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
62000 #, fuzzy
62001 msgid "déselectionner tout"
62002 msgstr "Снимите выделение с любого"
62003
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
62005 #, fuzzy, c-format
62006 msgid "ecost tax exc."
62007 msgstr "Всего без учета налогов"
62008
62009 #. TH
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
62011 #, fuzzy
62012 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
62013 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
62014
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
62016 #, fuzzy, c-format
62017 msgid "ecost tax inc."
62018 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
62019
62020 #. SCRIPT
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62022 #, fuzzy
62023 msgid "edit items"
62024 msgstr "Править экземпляры"
62025
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
62027 #, c-format
62028 msgid "email"
62029 msgstr "email"
62030
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
62032 #, fuzzy, c-format
62033 msgid "ending.ogg"
62034 msgstr "Ожидает"
62035
62036 #. SCRIPT
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62038 #, fuzzy
62039 msgid "euro-currency sign"
62040 msgstr "Новая денежная единица"
62041
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
62043 #, c-format
62044 msgid ""
62045 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
62046 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
62047 msgstr ""
62048
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
62050 #, fuzzy, c-format
62051 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
62052 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
62053
62054 #. SCRIPT
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62056 #, fuzzy
62057 msgid "example"
62058 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
62059
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
62061 #, fuzzy, c-format
62062 msgid "exists"
62063 msgstr " существует."
62064
62065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
62066 #, c-format
62067 msgid "expired"
62068 msgstr ""
62069
62070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
62071 #, c-format
62072 msgid "fail.ogg"
62073 msgstr ""
62074
62075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
62076 #, fuzzy, c-format
62077 msgid "failed to be added"
62078 msgstr "Принтер добавлен"
62079
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
62081 #, fuzzy, c-format
62082 msgid "failed to be updated"
62083 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
62084
62085 #. SCRIPT
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62087 #, fuzzy
62088 msgid "failed to run"
62089 msgstr " %s не удалось распаковать."
62090
62091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
62092 #, c-format
62093 msgid "famfamfam.com"
62094 msgstr "famfamfam.com"
62095
62096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239
62097 #, fuzzy, c-format
62098 msgid "field "
62099 msgstr " подполе "
62100
62101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62102 #, fuzzy, c-format
62103 msgid "field(s) "
62104 msgstr "Подполя: "
62105
62106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
62107 #, c-format
62108 msgid ""
62109 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
62110 "issue, please unset the flag."
62111 msgstr ""
62112
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
62114 #, fuzzy, c-format
62115 msgid "for "
62116 msgstr "%s - %s"
62117
62118 #. SCRIPT
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62120 #, fuzzy
62121 msgid "formatting"
62122 msgstr "Формат"
62123
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
62125 #, c-format
62126 msgid "framework values"
62127 msgstr "значение структуры"
62128
62129 #. SCRIPT
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62131 msgid "french franc sign"
62132 msgstr ""
62133
62134 #. SCRIPT
62135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62136 #, fuzzy
62137 msgid "from"
62138 msgstr "от "
62139
62140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:226
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
62144 #, c-format
62145 msgid "from "
62146 msgstr "от "
62147
62148 #. SCRIPT
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62150 msgid "german penny symbol"
62151 msgstr ""
62152
62153 #. A
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
62155 #, fuzzy
62156 msgid "go to %s"
62157 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
62158
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62160 #, c-format
62161 msgid "gone no address"
62162 msgstr "адрес не указан или не действителен"
62163
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
62165 #, c-format
62166 msgid "group by"
62167 msgstr "группировать по"
62168
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
62171 #, c-format
62172 msgid "group by "
62173 msgstr " группировать по "
62174
62175 #. SCRIPT
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62177 msgid "guarani sign"
62178 msgstr ""
62179
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
62181 #, c-format
62182 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
62183 msgstr ""
62184
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
62186 #, fuzzy, c-format
62187 msgid "has "
62188 msgstr "Он состоит из "
62189
62190 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
62192 #, fuzzy, c-format
62193 msgid "has %s attached items. "
62194 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
62195
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
62197 #, c-format
62198 msgid "has never been checked out."
62199 msgstr "никогда не было выдано."
62200
62201 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
62203 #, c-format
62204 msgid ""
62205 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
62206 "record "
62207 msgstr ""
62208
62209 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
62211 #, c-format
62212 msgid ""
62213 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
62214 "record "
62215 msgstr ""
62216
62217 #. %1$s:  END 
62218 #. %2$s:  IF message.error 
62219 #. %3$s:  message.error | html 
62220 #. %4$s:  END 
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
62222 #, fuzzy, c-format
62223 msgid ""
62224 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
62225 "logfile for more information). %s "
62226 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
62227
62228 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
62230 #, fuzzy, c-format
62231 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
62232 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
62233
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
62235 #, c-format
62236 msgid "has too many holds."
62237 msgstr "имеет слишком много резервирований."
62238
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
62243 #, c-format
62244 msgid "here"
62245 msgstr "здесь"
62246
62247 #. SCRIPT
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62249 #, fuzzy
62250 msgid "history"
62251 msgstr "История"
62252
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
62254 #, fuzzy, c-format
62255 msgid "holdingbranch"
62256 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
62257
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
62259 #, c-format
62260 msgid "holdingbranch NOT mapped"
62261 msgstr ""
62262 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
62263
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
62265 #, c-format
62266 msgid "holdingbranch defined"
62267 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
62268
62269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
62270 #, fuzzy, c-format
62271 msgid "homebranch"
62272 msgstr "Исходное подразделение"
62273
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
62275 #, c-format
62276 msgid "homebranch NOT mapped"
62277 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
62278
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
62280 #, c-format
62281 msgid "homebranch defined"
62282 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
62283
62284 #. SCRIPT
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62286 msgid "hryvnia sign"
62287 msgstr ""
62288
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
62290 #, c-format
62291 msgid "if"
62292 msgstr ""
62293
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
62295 #, fuzzy, c-format
62296 msgid "if "
62297 msgstr "Пеня"
62298
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
62300 #, c-format
62301 msgid "if set.)"
62302 msgstr ""
62303
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
62305 #, fuzzy, c-format
62306 msgid ""
62307 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
62308 "libraries you want to associate with this value. "
62309 msgstr ""
62310 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
62311 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
62312 "этим значением."
62313
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
62315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
62316 #, c-format
62317 msgid "if you wish to enable this feature."
62318 msgstr ""
62319
62320 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
62321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
62322 msgid "ig"
62323 msgstr ""
62324
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
62326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:96
62327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
62329 #, fuzzy, c-format
62330 msgid "ignore"
62331 msgstr "Игнорировать"
62332
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
62334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
62335 #, fuzzy, c-format
62336 msgid "in "
62337 msgstr "Пеня"
62338
62339 #. %1$s:  LibraryName | html 
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
62341 #, c-format
62342 msgid "in %s "
62343 msgstr "в подразделении «%s»"
62344
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
62346 #, fuzzy, c-format
62347 msgid "in fines"
62348 msgstr "Оплатить штрафы"
62349
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
62351 #, c-format
62352 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
62353 msgstr ""
62354
62355 #. SCRIPT
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62357 #, fuzzy
62358 msgid "in library "
62359 msgstr "Моя библиотека"
62360
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
62362 #, c-format
62363 msgid "incoming_call.ogg"
62364 msgstr ""
62365
62366 #. SCRIPT
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62368 #, fuzzy
62369 msgid "indentation"
62370 msgstr "Образец цитирования"
62371
62372 #. SCRIPT
62373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62374 msgid "indian rupee sign"
62375 msgstr ""
62376
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
62378 #, c-format
62379 msgid "invalid authority types"
62380 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
62381
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
62383 #, fuzzy, c-format
62384 msgid "is"
62385 msgstr "Дост."
62386
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
62388 #, c-format
62389 msgid ""
62390 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
62391 "under the "
62392 msgstr ""
62393
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
62395 #, c-format
62396 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
62397 msgstr ""
62398
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62400 #, fuzzy, c-format
62401 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
62402 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62403
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
62405 #, fuzzy, c-format
62406 msgid ""
62407 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
62408 "under the "
62409 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62410
62411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
62412 #, c-format
62413 msgid "is already in possession"
62414 msgstr "уже обладает"
62415
62416 #. SCRIPT
62417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
62418 msgid "is duplicated"
62419 msgstr " — продублирован"
62420
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
62424 #, c-format
62425 msgid "is equal to"
62426 msgstr ""
62427
62428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
62433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
62436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
62444 #, c-format
62445 msgid "is exactly"
62446 msgstr "в точности"
62447
62448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
62449 #, fuzzy, c-format
62450 msgid "is licensed under a "
62451 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62452
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62454 #, c-format
62455 msgid "is licensed under the "
62456 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62457
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
62459 #, fuzzy, c-format
62460 msgid "is not"
62461 msgstr "Примечание для оборота"
62462
62463 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62465 #, fuzzy, c-format
62466 msgid "is now debarred until %s."
62467 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
62468
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
62471 #, fuzzy, c-format
62472 msgid "is on hold for "
62473 msgstr "Зарезервировано"
62474
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
62476 #, c-format
62477 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
62478 msgstr ""
62479
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
62481 #, c-format
62482 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
62483 msgstr ""
62484
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
62487 #, c-format
62488 msgid "iso2709"
62489 msgstr "ISO2709"
62490
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
62492 #, c-format
62493 msgid "item fields"
62494 msgstr "поля экземпляра"
62495
62496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
62497 #, fuzzy, c-format
62498 msgid "item type for older issues:"
62499 msgstr "тип единицы не определены"
62500
62501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
62502 #, c-format
62503 msgid "item type not defined"
62504 msgstr "тип единицы не определены"
62505
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
62507 #, fuzzy, c-format
62508 msgid "item's holding library"
62509 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
62510
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
62513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
62514 #, fuzzy, c-format
62515 msgid "item's holding library "
62516 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
62517
62518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
62519 #, fuzzy, c-format
62520 msgid "item's home library"
62521 msgstr "С исходной библиотеки: "
62522
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
62526 #, fuzzy, c-format
62527 msgid "item's home library "
62528 msgstr "С исходной библиотеки: "
62529
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:478
62531 #, c-format
62532 msgid "itemdata_copynumber"
62533 msgstr "itemdata_copynumber"
62534
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
62536 #, c-format
62537 msgid "itemdata_enumchron"
62538 msgstr "itemdata_enumchron"
62539
62540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
62541 #, c-format
62542 msgid "itemnum"
62543 msgstr "itemnum"
62544
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
62546 #, c-format
62547 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
62548 msgstr ""
62549 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
62550 "«-1»"
62551
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:108
62554 #, fuzzy, c-format
62555 msgid "items (10)"
62556 msgstr " экземпляры. "
62557
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
62559 #, c-format
62560 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
62561 msgstr ""
62562
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
62564 #, c-format
62565 msgid "items.permanent_location mapped"
62566 msgstr ""
62567
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
62569 #, c-format
62570 msgid "itemtype NOT mapped"
62571 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
62572
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62574 #, fuzzy, c-format
62575 msgid "itype"
62576 msgstr "Тип единицы"
62577
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
62579 #, c-format
62580 msgid "jQuery"
62581 msgstr ""
62582
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
62584 #, fuzzy, c-format
62585 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
62586 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62587
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62589 #, fuzzy, c-format
62590 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
62591 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62592
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62594 #, fuzzy, c-format
62595 msgid "jQuery Colvis plugin"
62596 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62597
62598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
62600 #, fuzzy, c-format
62601 msgid "jQuery Validation Plugin"
62602 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62603
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62605 #, c-format
62606 msgid "jQuery and jQueryUI"
62607 msgstr ""
62608
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
62610 #, fuzzy, c-format
62611 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
62612 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62613
62614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
62615 #, c-format
62616 msgid ""
62617 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62618 "under the "
62619 msgstr ""
62620
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
62622 #, fuzzy, c-format
62623 msgid "jQuery multiple select plugin"
62624 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62625
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
62627 #, fuzzy, c-format
62628 msgid "jQuery treetable Plugin"
62629 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62630
62631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
62632 #, fuzzy, c-format
62633 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62634 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62635
62636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
62637 #, c-format
62638 msgid "jQueryUI"
62639 msgstr ""
62640
62641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
62643 #, c-format
62644 msgid "jquery.cookie"
62645 msgstr ""
62646
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
62649 #, c-format
62650 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62651 msgstr ""
62652
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
62654 #, c-format
62655 msgid "jquery.emojiarea.js"
62656 msgstr ""
62657
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62659 #, c-format
62660 msgid "jquery.multiple.select.js"
62661 msgstr ""
62662
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
62664 #, c-format
62665 msgid "jquery.tablednd.js"
62666 msgstr ""
62667
62668 #. SCRIPT
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62670 msgid "kip sign"
62671 msgstr ""
62672
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
62675 #, c-format
62676 msgid "kjua"
62677 msgstr ""
62678
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
62681 #, c-format
62682 msgid "koha-conf.xml"
62683 msgstr "koha-conf.xml"
62684
62685 #. INPUT type=text name=filename
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62688 msgid "koha.mrc"
62689 msgstr ""
62690
62691 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
62692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62693 #, c-format
62694 msgid "label_batch_%s.pdf"
62695 msgstr ""
62696
62697 #. %1$s:  patronlist_id | html 
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62699 #, c-format
62700 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62701 msgstr ""
62702
62703 #. For the first occurrence,
62704 #. %1$s:  batche.card_count | html 
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62707 #, c-format
62708 msgid "label_single_%s.pdf"
62709 msgstr ""
62710
62711 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62713 #, c-format
62714 msgid "last on: %s"
62715 msgstr "последний раз: %s"
62716
62717 #. INPUT type=text name=from_subfield
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
62720 msgid "let blank for the entire field"
62721 msgstr ""
62722
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
62724 #, fuzzy, c-format
62725 msgid "library is licensed under "
62726 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62727
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62729 #, c-format
62730 msgid "library not defined"
62731 msgstr "подразделение не определено"
62732
62733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
62734 #, fuzzy, c-format
62735 msgid "licensed under the "
62736 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62737
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62739 #, c-format
62740 msgid "like"
62741 msgstr "подобно к"
62742
62743 #. SCRIPT
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62745 msgid "lira sign"
62746 msgstr ""
62747
62748 #. SCRIPT
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62750 msgid "livre tournois sign"
62751 msgstr ""
62752
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62754 #, fuzzy, c-format
62755 msgid "loading.ogg"
62756 msgstr "Идёт загрузка…"
62757
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62759 #, fuzzy, c-format
62760 msgid "loading_2.ogg"
62761 msgstr "Идёт загрузка…"
62762
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
62764 #, c-format
62765 msgid "loc"
62766 msgstr ""
62767
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62769 #, c-format
62770 msgid "lost"
62771 msgstr "потерян билет"
62772
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
62774 #, c-format
62775 msgid "m/"
62776 msgstr ""
62777
62778 #. SCRIPT
62779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62780 msgid "manat sign"
62781 msgstr ""
62782
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62784 #, c-format
62785 msgid "marc"
62786 msgstr ""
62787
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
62789 #, fuzzy, c-format
62790 msgid "matches"
62791 msgstr "Партии"
62792
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62794 #, c-format
62795 msgid "maximize.ogg"
62796 msgstr ""
62797
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62800 #, c-format
62801 msgid "me"
62802 msgstr "меня"
62803
62804 #. SCRIPT
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62806 msgid "mill sign"
62807 msgstr ""
62808
62809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62810 #, c-format
62811 msgid "minimize.ogg"
62812 msgstr ""
62813
62814 #. SCRIPT
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
62816 msgid "modified"
62817 msgstr "изменено"
62818
62819 #. For the first occurrence,
62820 #. %1$s:  ELSE 
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62823 #, fuzzy, c-format
62824 msgid "months %s "
62825 msgstr " месяц(а)"
62826
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62828 #, c-format
62829 msgid "must"
62830 msgstr ""
62831
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62833 #, fuzzy, c-format
62834 msgid "must match"
62835 msgstr " должны соответствовать "
62836
62837 # National Agricultural Library (NAL)
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62839 #, fuzzy, c-format
62840 msgid "n/a"
62841 msgstr "nal"
62842
62843 #. SCRIPT
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62845 msgid "naira sign"
62846 msgstr ""
62847
62848 #. SCRIPT
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62850 #, fuzzy
62851 msgid "never"
62852 msgstr "Отмена оплаты"
62853
62854 #. SCRIPT
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62856 msgid "new sheqel sign"
62857 msgstr ""
62858
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62860 #, fuzzy, c-format
62861 msgid "new_mail_notification.ogg"
62862 msgstr "Оповещение посетителя: "
62863
62864 #. INPUT type=image
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62866 msgid "next"
62867 msgstr "дальше"
62868
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62870 #, c-format
62871 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62872 msgstr ""
62873 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
62874
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62876 #, c-format
62877 msgid "no active"
62878 msgstr "не активный"
62879
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62881 #, fuzzy, c-format
62882 msgid "noItemTypeImages system preference"
62883 msgstr "Добавление системного параметра"
62884
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62888 #, c-format
62889 msgid "none"
62890 msgstr "ничего"
62891
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
62893 #, fuzzy, c-format
62894 msgid "nonpublic_note"
62895 msgstr "Непубличная заметка: "
62896
62897 #. SCRIPT
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62899 msgid "nordic mark sign"
62900 msgstr ""
62901
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62903 #, c-format
62904 msgid "not"
62905 msgstr "нет"
62906
62907 #. ABBR
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62909 #, fuzzy
62910 msgid "not available"
62911 msgstr "Не доступно"
62912
62913 #. SCRIPT
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62915 #, fuzzy
62916 msgid "not checked out"
62917 msgstr "Не выдано."
62918
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62922 #, c-format
62923 msgid "not equal to"
62924 msgstr ""
62925
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62927 #, c-format
62928 msgid "not like"
62929 msgstr "не подобно к"
62930
62931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
62932 #, fuzzy, c-format
62933 msgid "not owned"
62934 msgstr "не известно"
62935
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:89
62938 #, fuzzy, c-format
62939 msgid "not running"
62940 msgstr "Нет предупреждений "
62941
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62943 #, fuzzy, c-format
62944 msgid "notforloan"
62945 msgstr "Не для выдачи"
62946
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
62948 #, fuzzy, c-format
62949 msgid "number"
62950 msgstr "Номер"
62951
62952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
62953 #, c-format
62954 msgid "of one item."
62955 msgstr "одним экземпляром."
62956
62957 #. %1$s:  ELSE 
62958 #. %2$s:  END 
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62960 #, c-format
62961 msgid ""
62962 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62963 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62964 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62965 "\" %s "
62966 msgstr ""
62967
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62969 #, c-format
62970 msgid "official Mana KB documentation"
62971 msgstr ""
62972
62973 #. SCRIPT
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62975 #, fuzzy
62976 msgid "on hold"
62977 msgstr "Зарезервировано"
62978
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62980 #, fuzzy, c-format
62981 msgid "on reserve"
62982 msgstr "Добавить заказ"
62983
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
62986 #, c-format
62987 msgid "on this item "
62988 msgstr "этого экземпляра "
62989
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
62991 #, c-format
62992 msgid "on this item."
62993 msgstr "этого экземпляра."
62994
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62996 #, c-format
62997 msgid "once every"
62998 msgstr " один раз в "
62999
63000 #. %1$s:  ELSE 
63001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
63002 #, c-format
63003 msgid "one or more records without items attached. %s "
63004 msgstr "одна или несколько записей без прикрепленных экземпляров. %s "
63005
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
63007 #, c-format
63008 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
63009 msgstr ""
63010
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
63012 #, c-format
63013 msgid "opening.ogg"
63014 msgstr ""
63015
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
63018 #, c-format
63019 msgid "or"
63020 msgstr " или "
63021
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
63030 #, c-format
63031 msgid "or "
63032 msgstr "или "
63033
63034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
63035 #, fuzzy, c-format
63036 msgid "or MARC subfield."
63037 msgstr "МАРК-підполе"
63038
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
63040 #, fuzzy, c-format
63041 msgid "or any available"
63042 msgstr "Доступно"
63043
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1754
63045 #, c-format
63046 msgid "or create"
63047 msgstr "или создать"
63048
63049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1727
63050 #, fuzzy, c-format
63051 msgid "or create:"
63052 msgstr "или создать"
63053
63054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
63055 #, c-format
63056 msgid "panic.ogg"
63057 msgstr ""
63058
63059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
63060 #, fuzzy, c-format
63061 msgid "patron categories"
63062 msgstr "Категории посетителей"
63063
63064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
63065 #, fuzzy, c-format
63066 msgid "patron category "
63067 msgstr "Категория посетителя"
63068
63069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
63070 #, fuzzy, c-format
63071 msgid "patron_attributes"
63072 msgstr "Атрибуты посетителя"
63073
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
63075 #, fuzzy, c-format
63076 msgid "patrons to "
63077 msgstr "Категория посетителя"
63078
63079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
63081 #, c-format
63082 msgid "pending"
63083 msgstr "в ожидании"
63084
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
63086 #, fuzzy, c-format
63087 msgid "pending offline circulation actions"
63088 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
63089
63090 #. SCRIPT
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63092 #, fuzzy
63093 msgid "permanent pen"
63094 msgstr "Текущая бібліотека"
63095
63096 #. SCRIPT
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63098 msgid "peseta sign"
63099 msgstr ""
63100
63101 #. SCRIPT
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63103 msgid "peso sign"
63104 msgstr ""
63105
63106 #. INPUT type=submit name=phony_submit
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
63108 msgid "phony_submit"
63109 msgstr "phony_submit"
63110
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
63112 #, fuzzy, c-format
63113 msgid "placing an order"
63114 msgstr "клавикорд"
63115
63116 #. INPUT type=text name=other_reason
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
63120 msgid "please note your reason here..."
63121 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
63122
63123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
63124 #, fuzzy, c-format
63125 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
63126 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63127
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
63129 #, fuzzy, c-format
63130 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
63131 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63132
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
63134 #, c-format
63135 msgid "popup.ogg"
63136 msgstr ""
63137
63138 #. INPUT type=image
63139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
63140 msgid "previous"
63141 msgstr "назад"
63142
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
63144 #, fuzzy, c-format
63145 msgid "price"
63146 msgstr "Цена"
63147
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
63151 #, fuzzy, c-format
63152 msgid "pt"
63153 msgstr "pst"
63154
63155 # Общедоступная заметка:
63156 # (длинное)
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
63158 #, fuzzy, c-format
63159 msgid "public_note"
63160 msgstr "Общедоступн. заметка:"
63161
63162 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
63163 #. %2$s:  END 
63164 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
63165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
63166 #, fuzzy, c-format
63167 msgid "published by: %s %s %s in "
63168 msgstr "издано: %s %s %s в "
63169
63170 #. SCRIPT
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
63172 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
63173 msgstr ""
63174
63175 # 115^b - неизвестно
63176 # 115^a - неизвестно ...
63177 # 110^a - неизвестно
63178 # 125^a - неизвестен; неизвестно
63179 #. SCRIPT
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63181 #, fuzzy
63182 msgid "reason unknown"
63183 msgstr "неизвестно"
63184
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
63186 #, fuzzy, c-format
63187 msgid "receiving an order"
63188 msgstr "Отмена"
63189
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
63191 #, c-format
63192 msgid "records in various encodings. Choose one): "
63193 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
63194
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
63196 #, c-format
63197 msgid "records in various format. Choose one): "
63198 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
63199
63200 #. INPUT type=text name=to_regex_search
63201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
63202 #, fuzzy
63203 msgid "regex pattern"
63204 msgstr "Сбросить схему"
63205
63206 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
63207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
63208 #, fuzzy
63209 msgid "regex replacement"
63210 msgstr "страховая копия"
63211
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
63214 #, c-format
63215 msgid "rejected"
63216 msgstr "отклонено"
63217
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
63219 #, fuzzy, c-format
63220 msgid "removed successfully"
63221 msgstr "Изображение успешно загружено."
63222
63223 #. SCRIPT
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
63225 #, fuzzy
63226 msgid "reopen basketgroup"
63227 msgstr "Закрыть группу пакетов"
63228
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
63230 #, fuzzy, c-format
63231 msgid "replacement price"
63232 msgstr "Цена для замены"
63233
63234 #. INPUT
63235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
63236 #, fuzzy
63237 msgid "report"
63238 msgstr "Отчет: "
63239
63240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63241 #, fuzzy, c-format
63242 msgid "required"
63243 msgstr "обязательно"
63244
63245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63246 #, c-format
63247 msgid "restricted"
63248 msgstr "заблокирован"
63249
63250 #. SCRIPT
63251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63252 #, fuzzy
63253 msgid "ruble sign"
63254 msgstr "переменная отсутствует"
63255
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
63258 #, fuzzy, c-format
63259 msgid "running"
63260 msgstr "Внимание"
63261
63262 #. SCRIPT
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63264 msgid "rupee sign"
63265 msgstr ""
63266
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
63268 #, fuzzy, c-format
63269 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
63270 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
63271
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
63273 #, c-format
63274 msgid "s/"
63275 msgstr ""
63276
63277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
63278 #, fuzzy, c-format
63279 msgid "same library, all patron categories, all item types"
63280 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
63281
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
63283 #, fuzzy, c-format
63284 msgid "same library, all patron categories, same item type"
63285 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
63286
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
63288 #, fuzzy, c-format
63289 msgid "same library, same patron category, all item types"
63290 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
63291
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
63293 #, fuzzy, c-format
63294 msgid "same library, same patron category, same item type"
63295 msgstr ""
63296 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
63297
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63299 #, fuzzy, c-format
63300 msgid "script. "
63301 msgstr "Описание: "
63302
63303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
63304 #, c-format
63305 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
63306 msgstr ""
63307
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
63309 #, c-format
63310 msgid "seconds "
63311 msgstr " (в секундах) "
63312
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
63314 #, c-format
63315 msgid "see also:"
63316 msgstr "см. также:"
63317
63318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
63319 #, c-format
63320 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
63321 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
63322
63323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
63324 #, fuzzy, c-format
63325 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
63326 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
63327
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
63330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
63331 #, c-format
63332 msgid "select all"
63333 msgstr "выделить всё"
63334
63335 # 124^b - секция (часть)
63336 #. INPUT type=submit
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
63338 #, fuzzy
63339 msgid "selection"
63340 msgstr "секция (часть)"
63341
63342 # 124^b - секция (часть)
63343 #. INPUT type=text name=selector
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
63345 #, fuzzy
63346 msgid "selector"
63347 msgstr "секция (часть)"
63348
63349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
63350 #, fuzzy, c-format
63351 msgid "self-registration"
63352 msgstr "инструкция к выполнению"
63353
63354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
63356 #, c-format
63357 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
63358 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
63359
63360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
63361 #, c-format
63362 msgid "serial"
63363 msgstr "сериальный ресурс"
63364
63365 #. A
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
63367 #, fuzzy
63368 msgid "serial collection for %s"
63369 msgstr "Собрание сериального издания"
63370
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
63373 #, fuzzy, c-format
63374 msgid "setDescription: "
63375 msgstr "Описания"
63376
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
63378 #, fuzzy, c-format
63379 msgid "setDescriptions"
63380 msgstr "Описания"
63381
63382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
63383 #, fuzzy, c-format
63384 msgid "setName"
63385 msgstr "Название списка"
63386
63387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
63388 #, fuzzy, c-format
63389 msgid "setName: "
63390 msgstr "Название списка"
63391
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
63393 #, fuzzy, c-format
63394 msgid "setSpec"
63395 msgstr "речи"
63396
63397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
63398 #, fuzzy, c-format
63399 msgid "setSpec: "
63400 msgstr "речи"
63401
63402 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
63403 #. %2$s:  ELSE 
63404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
63405 #, fuzzy, c-format
63406 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
63407 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
63408
63409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63410 #, c-format
63411 msgid "since last transfer"
63412 msgstr " со времени последнего перемещения"
63413
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
63415 #, fuzzy, c-format
63416 msgid "software.coop, United Kingdom"
63417 msgstr "Software Coop, Великобритания"
63418
63419 #. INPUT type=text name=sound
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
63421 msgid "sound"
63422 msgstr ""
63423
63424 #. SCRIPT
63425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63426 msgid "spesmilo sign"
63427 msgstr ""
63428
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
63430 #, fuzzy, c-format
63431 msgid "stages"
63432 msgstr "Заготовлено"
63433
63434 #. SCRIPT
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63436 #, fuzzy
63437 msgid "starting with "
63438 msgstr "Начиная с: "
63439
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
63441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
63442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
63446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
63447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
63453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
63456 #, c-format
63457 msgid "starts with"
63458 msgstr "начинается c"
63459
63460 #. SPAN
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
63463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
63464 #, fuzzy
63465 msgid "status_1"
63466 msgstr "Состояние"
63467
63468 #. SPAN
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
63471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
63472 #, fuzzy
63473 msgid "status_2"
63474 msgstr "Состояние"
63475
63476 #. SPAN
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
63480 #, fuzzy
63481 msgid "status_3"
63482 msgstr "Состояние"
63483
63484 #. SPAN
63485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
63486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
63488 #, fuzzy
63489 msgid "status_4"
63490 msgstr "Состояние"
63491
63492 #. SPAN
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
63496 #, fuzzy
63497 msgid "status_5"
63498 msgstr "Состояние"
63499
63500 #. SCRIPT
63501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63502 msgid "styles"
63503 msgstr ""
63504
63505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
63507 #, c-format
63508 msgid "subfield ignored"
63509 msgstr "проигнорированное подполе"
63510
63511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
63512 #, c-format
63513 msgid "subfields not in same tabs"
63514 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
63515
63516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
63517 #, fuzzy, c-format
63518 msgid "subscribers"
63519 msgstr "подписка"
63520
63521 #. A
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
63524 msgid "subscription detail"
63525 msgstr "подробность подписки"
63526
63527 #. %1$s:  IF ( title ) 
63528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
63529 #, c-format
63530 msgid "subscription(s) %s with title matching "
63531 msgstr ""
63532
63533 #. A
63534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
63535 msgid "suggestion"
63536 msgstr "предложение"
63537
63538 #. For the first occurrence,
63539 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
63540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
63545 #, c-format
63546 msgid "suggestion #%s"
63547 msgstr "предложение № %s"
63548
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
63550 #, fuzzy, c-format
63551 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
63552 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
63553
63554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
63555 #, fuzzy, c-format
63556 msgid "superlibrarian"
63557 msgstr "Библиотекарь"
63558
63559 #. SCRIPT
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
63561 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
63562 msgstr "поле %s подполе %s %s на %s вкладке"
63563
63564 #. A
63565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
63566 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
63567 msgstr ""
63568
63569 #. SCRIPT
63570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63571 msgid "tenge sign"
63572 msgstr ""
63573
63574 #. META http-equiv=Content-Type
63575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
63576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
63578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
63579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
63580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
63581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
63582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
63584 msgid "text/html; charset=utf-8"
63585 msgstr "text/html; charset=utf-8"
63586
63587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
63588 #, c-format
63589 msgid "the Apache License, Version 2.0"
63590 msgstr ""
63591
63592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
63593 #, c-format
63594 msgid ""
63595 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
63596 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63597 msgstr ""
63598
63599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
63600 #, c-format
63601 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
63602 msgstr ""
63603 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
63604
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
63606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
63607 #, c-format
63608 msgid ""
63609 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
63610 msgstr ""
63611
63612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
63613 #, c-format
63614 msgid ""
63615 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
63616 msgstr ""
63617
63618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
63619 #, c-format
63620 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
63621 msgstr ""
63622 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
63623 "ДОЛЖНО: "
63624
63625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63626 #, c-format
63627 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63628 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
63629
63630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63631 #, c-format
63632 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63633 msgstr ""
63634 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
63635 "Проверьте следующие таблицы"
63636
63637 #. %1$s:  END 
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63639 #, c-format
63640 msgid "this record has no items attached. %s "
63641 msgstr "у этой записи нет прикрепленных экземпляров. %s "
63642
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63644 #, c-format
63645 msgid "times"
63646 msgstr " раз(а)"
63647
63648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63651 #, c-format
63652 msgid "to "
63653 msgstr "до "
63654
63655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
63656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
63657 #, c-format
63658 msgid "to be placed on hold"
63659 msgstr "для установки резервирования"
63660
63661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
63662 #, c-format
63663 msgid "to be placed on hold."
63664 msgstr "для установки резервирования."
63665
63666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
63667 #, fuzzy, c-format
63668 msgid "to create"
63669 msgstr "или создать"
63670
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63672 #, fuzzy, c-format
63673 msgid "to field "
63674 msgstr "Поле в Коха"
63675
63676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63677 #, fuzzy, c-format
63678 msgid "to login."
63679 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
63680
63681 #. SCRIPT
63682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63683 #, fuzzy
63684 msgid "too many renewals"
63685 msgstr "Всего подлежит платежу"
63686
63687 #. SCRIPT
63688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63689 msgid "tugrik sign"
63690 msgstr ""
63691
63692 #. SCRIPT
63693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63694 msgid "turkish lira sign"
63695 msgstr ""
63696
63697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
63698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
63699 #, fuzzy, c-format
63700 msgid "undefined"
63701 msgstr "Не определено"
63702
63703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
63704 #, fuzzy, c-format
63705 msgid "unknown"
63706 msgstr "неизвестно"
63707
63708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63709 #, c-format
63710 msgid "unless"
63711 msgstr ""
63712
63713 #. SCRIPT
63714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63715 #, fuzzy
63716 msgid "unrecognized command"
63717 msgstr "Возобновить посетителя"
63718
63719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
63720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
63721 #, c-format
63722 msgid "until"
63723 msgstr "до"
63724
63725 #. SCRIPT
63726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63727 #, fuzzy
63728 msgid "until %s"
63729 msgstr "для юношества"
63730
63731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63732 #, fuzzy, c-format
63733 msgid "updated successfully"
63734 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
63735
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
63737 #, fuzzy, c-format
63738 msgid "uri"
63739 msgstr "Птн"
63740
63741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63742 #, fuzzy, c-format
63743 msgid "use default (cataloging the record)"
63744 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
63745
63746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63747 #, c-format
63748 msgid "use default (placing an order)"
63749 msgstr ""
63750
63751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63752 #, c-format
63753 msgid "use default (receiving an order)"
63754 msgstr ""
63755
63756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63757 #, c-format
63758 msgid "used for/see from:"
63759 msgstr "используется для/смотри от:"
63760
63761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63762 #, fuzzy, c-format
63763 msgid "valid entries in your database. "
63764 msgstr " уже существует в базе данных"
63765
63766 #. SELECT name=transport
63767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63768 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63769 msgstr ""
63770
63771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63772 #, c-format
63773 msgid "value"
63774 msgstr "значение"
63775
63776 #. SCRIPT
63777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63778 msgid "value missing"
63779 msgstr "отсутствует значение"
63780
63781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63782 #, fuzzy, c-format
63783 msgid "values updated. "
63784 msgstr "Последнее обновление"
63785
63786 #. SCRIPT
63787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63788 msgid "variable missing"
63789 msgstr "переменная отсутствует"
63790
63791 #. SCRIPT
63792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63793 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63794 msgstr ""
63795
63796 #. SCRIPT
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63798 #, fuzzy
63799 msgid "view"
63800 msgstr "Просмотр"
63801
63802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63803 #, fuzzy, c-format
63804 msgid "warning.ogg"
63805 msgstr "Нет предупреждений "
63806
63807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63809 #, fuzzy, c-format
63810 msgid "was saved."
63811 msgstr "Изменить"
63812
63813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63815 #, fuzzy, c-format
63816 msgid "was updated."
63817 msgstr "Последнее обновление"
63818
63819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63820 #, fuzzy, c-format
63821 msgid "which should be set up by your system administrator."
63822 msgstr ""
63823 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63824
63825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63826 #, fuzzy, c-format
63827 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63828 msgstr ""
63829 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63830
63831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
63832 #, fuzzy, c-format
63833 msgid "who are in patron list: "
63834 msgstr "Ваши списки"
63835
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63837 #, fuzzy, c-format
63838 msgid "who have not been connected since:"
63839 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63840
63841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
63842 #, fuzzy, c-format
63843 msgid "who have not borrowed since:"
63844 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63845
63846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63847 #, fuzzy, c-format
63848 msgid "whose expiration date is before:"
63849 msgstr "Дата истечения: "
63850
63851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
63852 #, fuzzy, c-format
63853 msgid "whose patron category is:"
63854 msgstr "Категория посетителя"
63855
63856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63857 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63858 msgstr ""
63859
63860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63861 #, c-format
63862 msgid "will show the link just below the title"
63863 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
63864
63865 #. SCRIPT
63866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63867 #, fuzzy
63868 msgid "with category "
63869 msgstr "Новая категория"
63870
63871 #. %1$s:  ELSE 
63872 #. %2$s:  END 
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63874 #, c-format
63875 msgid ""
63876 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63877 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63878 msgstr ""
63879
63880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
63881 #, c-format
63882 msgid "with this reason:"
63883 msgstr "с таким объяснением: "
63884
63885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
63886 #, fuzzy, c-format
63887 msgid "with value "
63888 msgstr "Авторитетный источник"
63889
63890 #. SCRIPT
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63892 msgid "won sign"
63893 msgstr ""
63894
63895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
63896 #, fuzzy, c-format
63897 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63898 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63899
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63901 #, fuzzy, c-format
63902 msgid "x column:"
63903 msgstr "Столбец"
63904
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63906 #, c-format
63907 msgid "xml"
63908 msgstr ""
63909
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63911 #, fuzzy, c-format
63912 msgid "y:"
63913 msgstr "По: "
63914
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63917 #, fuzzy, c-format
63918 msgid "years "
63919 msgstr " (годы)"
63920
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63922 #, c-format
63923 msgid "years of activity"
63924 msgstr "год(года) активности"
63925
63926 #. SCRIPT
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63928 #, fuzzy
63929 msgid "yen character"
63930 msgstr "символы"
63931
63932 #. SCRIPT
63933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63934 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63935 msgstr ""
63936
63937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63938 #, c-format
63939 msgid "yes"
63940 msgstr "да"
63941
63942 #. SCRIPT
63943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63944 #, fuzzy
63945 msgid "yuan character"
63946 msgstr "символы"
63947
63948 #. SCRIPT
63949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63950 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63951 msgstr ""
63952
63953 #. %1$s:  sEcho | html 
63954 #. %2$s:  total_rows | html 
63955 #. %3$s:  total_rows | html 
63956 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63957 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63958 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63959 #. %7$s:  END -
63960 #. %8$s: - END -
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63962 #, fuzzy, c-format
63963 msgid ""
63964 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63965 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63966 msgstr ""
63967 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
63968 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
63969
63970 #. SCRIPT
63971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63972 msgid "{ 0 } words "
63973 msgstr ""
63974
63975 #. SCRIPT
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63977 msgid "{0} words"
63978 msgstr ""
63979
63980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63983 #, fuzzy, c-format
63984 msgid "| Actions: "
63985 msgstr "Действия"
63986
63987 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63989 #, c-format
63990 msgid "| Actions: %s "
63991 msgstr "| Действия: %s "
63992
63993 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
63994 #. %2$s:  index.index_name | html 
63995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
63996 #, c-format
63997 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63998 msgstr ""
63999
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
64001 #, fuzzy, c-format
64002 msgid "| Nodes: "
64003 msgstr "Заметки: "
64004
64005 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
64006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
64007 #, fuzzy, c-format
64008 msgid "| Status: %s "
64009 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
64010
64011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
64012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
64013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:290
64016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
64017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
64018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
64019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
64020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
64023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
64024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
64026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
64031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
64032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
64036 #, c-format
64037 msgid "×"
64038 msgstr "×"
64039
64040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
64041 #, c-format
64042 msgid ""
64043 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
64044 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
64045 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
64046 "and Duaa Bazzazi. "
64047 msgstr ""