3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-06-07 11:18+0000\n"
7 "Last-Translator: Emma <emma.gustafsson@ub.gu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1496834304.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Spärr från övertidskörning %s %s %s %s "
29 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
30 #. %4$s: itemsloo.title |html
33 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
34 #. %8$s: subtitl.subfield|html
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
44 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
55 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
56 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
57 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
58 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
59 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
61 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
62 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
63 #. %9$s: IF ( loop.last )
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
80 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
81 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
84 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
85 msgstr "%s %s %s %s Exemplaret är under transport från "
88 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
89 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
90 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
93 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
94 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
96 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
97 #. %2$s: - newline="\n" -
98 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
105 #. %10$s: - newline -
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
113 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
115 "%s %s %s %s är försenad %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) är försenat %s "
116 "%s skall återlämnas senast %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) skall "
117 "återlämnas idag %s "
119 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
120 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
121 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
124 msgid "%s %s %s Item waiting at "
125 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
127 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
128 #. %2$s: LibraryNameTitle
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
133 msgid "%s %s %s Koha online %s "
134 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
137 #. %2$s: LibraryNameTitle
140 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
141 #. %6$s: RestrictedPageTitle
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
145 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
146 msgstr "%s %s %s Koha online %s-katalog %s › %s %s "
149 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
150 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
154 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
155 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
159 #. %3$s: IF ( review.title )
160 #. %4$s: review.title
163 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
164 #. %8$s: subtitl.subfield |html
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
168 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
169 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
172 #. %2$s: MY_TAG.term |html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
176 msgid "%s %s (not approved) %s "
177 msgstr "%s %s (inte godkänd) %s"
179 #. For the first occurrence,
181 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
185 msgid "%s %s End date: "
186 msgstr "%s %s Slutdatum: "
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
192 msgid "%s %s Item in transit to "
193 msgstr "%s %s Boken/mediet är under förflyttning och på väg till "
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
200 msgid "%s %s No results found. %s "
201 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
203 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
204 #. %2$s: IF branchcode
205 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
209 #. %7$s: IF branchcode
210 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
217 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
218 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
219 "library news. %s %s "
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
233 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
234 "även efter relaterade ämnen %s "
236 #. %1$s: SWITCH m.code
237 #. %2$s: CASE 'too_many'
238 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
239 #. %4$s: CASE 'already_exists'
240 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
247 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
248 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
249 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
250 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
251 "has been submitted. %s %s %s "
253 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Du har nått gränsen för hur många "
254 "förslag du kan lämna just nu (%s). När biblioteket har behandlat dessa "
255 "förslag kommer du att kunna lämna flera. %s Förslaget har inte lagts till. "
256 "Ett förslag med denna titel finns redan. %s Ditt förslag har skickats. %s %s "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
272 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
273 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
279 #. %1$s: i.title | html
281 #. %3$s: i.author | html
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
285 msgid "%s %s by %s %s "
286 msgstr "%s %s av %s %s "
289 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
290 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
292 #. %5$s: review.borrtitle
293 #. %6$s: review.firstname
294 #. %7$s: review.surname
295 #. %8$s: CASE 'first'
296 #. %9$s: review.firstname
297 #. %10$s: CASE 'surname'
298 #. %11$s: review.surname
299 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
300 #. %13$s: review.firstname
301 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
302 #. %15$s: CASE 'username'
303 #. %16$s: review.userid
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
309 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
310 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
316 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
317 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
324 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
325 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
328 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
333 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
334 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har lagts till."
336 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
338 #. %2$s: CASE 'earlier'
339 #. %3$s: CASE 'later'
340 #. %4$s: CASE 'acronym'
341 #. %5$s: CASE 'musical'
342 #. %6$s: CASE 'broader'
343 #. %7$s: CASE 'narrower'
344 #. %8$s: CASE 'parent'
347 #. %11$s: type | html
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
353 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
354 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
357 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
358 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
361 #. %1$s: SWITCH option
362 #. %2$s: CASE 'bibtex'
363 #. %3$s: CASE 'endnote'
364 #. %4$s: CASE 'marcxml'
365 #. %5$s: CASE 'marc8'
367 #. %7$s: CASE 'marcstd'
370 #. %10$s: CASE 'isbd'
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
375 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
376 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
378 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
379 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
381 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
383 #. %3$s: CASE 'Pay00'
384 #. %4$s: CASE 'Pay01'
385 #. %5$s: CASE 'Pay02'
394 #. %14$s: CASE 'Rent'
402 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
404 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
405 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
407 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
408 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
413 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
414 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
415 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
416 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
417 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
419 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
420 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sAvgift "
421 "%sKontohanteringsavgift %sOlika %sFörlorat exemplar %sAvskriv %sAckumulerad "
422 "avgift %sReservation väntat för länge %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetald "
423 "avgift för förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s"
424 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
426 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
427 #. %2$s: IF s.is_shared
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
434 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
435 msgstr "%s %sShared%sPrivate%s %s Allmän %s "
437 #. %1$s: IF loop.index == 0
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
442 msgid "%s %s and %s "
443 msgstr "%s %s och %s "
446 #. %2$s: biblionumber | html
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
449 msgid "%s (Record no. %s)"
450 msgstr "%s (Post nr. %s)"
452 #. %1$s: IF ( related )
453 #. %2$s: FOREACH relate IN related
454 #. %3$s: relate.related_search
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
459 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
460 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
462 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
463 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
464 #. %3$s: IF ( canrenew )
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
467 msgid "%s Account frozen %s %s "
468 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
470 #. %1$s: IF (sendmailError)
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
473 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
475 "%s Ett fel uppstod när länken för att återställa ditt lösenord skulle "
478 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
483 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
484 "resolve this problem. %s "
486 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta personalen för att lösa "
489 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
490 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
492 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
493 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
495 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
496 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
498 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
499 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
501 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
502 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
504 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
505 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
510 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
511 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
513 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
514 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
516 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
517 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
519 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
520 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
522 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
523 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
524 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
527 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
528 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
530 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
531 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
533 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
534 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
536 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
537 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
542 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
543 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
545 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
546 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
548 #. %1$s: IF (errcode==1)
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
554 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
555 "you cannot add items to this list. %s "
557 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
558 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
560 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
563 msgid "%s Did you mean: "
564 msgstr "%s Menade du: "
566 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
569 msgid "%s Internet user critics"
570 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
575 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
576 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
578 #. %1$s: issues_count
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
581 msgid "%s Item(s) checked out"
582 msgstr "%s Utlånade artiklar"
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
594 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
595 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post. %s "
597 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
598 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
601 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
602 msgstr "%s Kan inte längre lånas om %s Automatiskt omlån "
604 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
605 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
608 msgid "%s No renewal before %s "
609 msgstr "%s Kan ej omlånas innan %s "
611 #. %1$s: IF ( searchdesc )
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
615 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
616 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
619 #. %2$s: END # / IF results
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
622 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
623 msgstr "%s Inga träffar, försök byta filter. %s "
625 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
628 msgid "%s Not allowed"
629 msgstr "%s Inte tillåtet"
631 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
634 msgid "%s Not renewable "
635 msgstr "%s Inte omlåningsbar "
637 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
638 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
641 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
642 msgstr "%s Kan inte omlånas %s Inte tillåtet "
644 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
649 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
650 msgstr "%s Reserverad %s Inga förnyelser kvar %s "
652 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
654 #. %3$s: IF ( ShortPass )
657 #. %6$s: IF ( WrongPass )
659 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
664 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
665 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
666 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
667 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
668 "trailing spaces. %s "
670 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Ditt "
671 "nya lösenord måste vara minst %s tecken långt. %s %s Ett felaktigt lösenord "
672 "har angetts. Kontakta någon i bibliotekspersonalen och be att få ditt "
673 "lösenord återställt om problemet kvarstår. %s %s Ditt lösenord innehåller "
674 "inledande eller avslutande mellanslag. %s "
676 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
677 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
678 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
679 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
683 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
684 msgstr "%s Väntar %s Behandlar %s Klar %s Avbruten %s "
686 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
689 msgid "%s Professional critics"
690 msgstr "%s Kritiker, professionella"
692 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
694 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
701 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
703 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
705 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
708 msgid "%s Quotations"
711 #. %1$s: LibraryName |html
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
717 #. %1$s: LibraryName |html
718 #. %2$s: IF ( query_desc )
719 #. %3$s: query_desc |html
721 #. %5$s: IF ( limit_desc )
722 #. %6$s: limit_desc |html
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
726 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
727 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s med gränserna: '%s'%s"
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
732 msgid "%s Self checkout system"
733 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
735 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
740 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
741 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
743 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
744 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
747 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
748 msgstr "%s Lösenorden matchar inte. %s Det lösenord du valt är för kort. "
750 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
751 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
752 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
753 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
754 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
755 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
757 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
758 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
759 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
760 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
761 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
762 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
763 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
764 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
765 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
770 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
771 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
772 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
773 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
774 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
775 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
776 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
777 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
778 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
783 #. %3$s: FOREACH role IN content
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
786 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
787 msgstr "%s Denna ppn hittas inte på idref-tjänsten. %s %s "
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
793 msgid "%s This record has no items. %s "
794 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
801 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
802 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
804 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
807 msgid "%s Video extracts"
808 msgstr "%s Videoutdrag"
810 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
813 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
816 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
817 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
818 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
820 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
821 #. %12$s: itemLoo.reservedate
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
827 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
830 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
831 "%s %s %s %s %s %s. "
833 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
838 msgid "%s Yes %s No %s "
839 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
841 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
842 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
847 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
854 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
855 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
857 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
861 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
862 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
864 #. For the first occurrence,
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
878 #. For the first occurrence,
879 #. %1$s: IF ( review.author )
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
887 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
888 #. %2$s: MY_TAG.author
890 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
893 msgid "%s by %s %s %s "
894 msgstr "%s av %s %s %s "
896 #. For the first occurrence,
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
904 #. %1$s: LoginBranchname
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
908 msgstr "Reservationer"
910 #. For the first occurrence,
911 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
915 msgid "%s items are on order."
918 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
919 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
920 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
921 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
926 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
927 msgstr "%s sedan %s %s till %s %s %s "
933 #. %5$s: BLOCK language
935 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
936 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
937 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
938 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
939 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
947 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
949 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
954 #. %3$s: CASE 'earlier'
955 #. %4$s: CASE 'later'
956 #. %5$s: CASE 'acronym'
957 #. %6$s: CASE 'musical'
958 #. %7$s: CASE 'broader'
959 #. %8$s: CASE 'narrower'
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
967 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
968 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
970 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
971 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
973 #. %1$s: IF contents.count
974 #. %2$s: contents.count
975 #. %3$s: IF contents.count == 1
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
982 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
983 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
985 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
986 #. %2$s: LibraryNameTitle
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
992 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
995 "%s%s - Återställning av glömt lösenord%sKoha online%s katalog - "
996 "Återställning av glömt lösenord"
998 #. %1$s: deleted_count
999 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1004 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1005 msgstr "%s%s tagg%staggar%s har tagits bort."
1007 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1008 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1009 #. %3$s: LibraryNameTitle
1012 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1013 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1017 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1018 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Din betalning %s %s%s "
1020 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1021 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1022 #. %3$s: LibraryNameTitle
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1030 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1032 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s-katalog › Dina "
1033 "meddelandeinställningar"
1035 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1036 #. %2$s: LibraryNameTitle
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1041 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1042 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självutlåning "
1044 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1045 #. %2$s: LibraryNameTitle
1048 #. %5$s: borrowernumber
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1051 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1052 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självutlåning › Skriv ut kvitto för %s"
1054 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1055 #. %2$s: LibraryNameTitle
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1060 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1061 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjälp för självutlåning"
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1065 #. %2$s: LibraryNameTitle
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1074 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1075 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog"
1077 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1078 #. %2$s: LibraryNameTitle
1081 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1082 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1083 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1084 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1085 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1086 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1087 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1088 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1089 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1090 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1091 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1092 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1098 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1099 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1100 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1101 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1102 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1103 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1105 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1106 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1107 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1108 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1109 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1110 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %2$s: LibraryNameTitle
1116 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1122 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1125 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s Logga in på ditt konto %s "
1126 "Kataloginloggning deaktiverad %s"
1128 #. For the first occurrence,
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: LibraryNameTitle
1133 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1134 #. %6$s: IF ( query_desc )
1135 #. %7$s: query_desc | html
1137 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1138 #. %10$s: limit_desc | html
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1146 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1147 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1150 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s Resultat av sökningen %sefter '%s'%s"
1151 "%s med avgränsning(arna): '%s'%s %s Du angav inga sökord. %s"
1153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1154 #. %2$s: LibraryNameTitle
1157 #. %5$s: IF ( total )
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1163 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1166 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sAuthority sökresultat%sNo resultat "
1169 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %2$s: LibraryNameTitle
1173 #. %5$s: IF op == 'view'
1174 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1179 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1180 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sContents av %s%sYour listor%s"
1182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1183 #. %2$s: LibraryNameTitle
1186 #. %5$s: IF ( op_add )
1188 #. %7$s: IF ( op_else )
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1193 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1194 "%sPurchase Suggestions%s"
1196 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sEnter ett nytt inköpsförslag%s "
1197 "%sPurchase-förslag%s"
1199 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1200 #. %2$s: LibraryNameTitle
1203 #. %5$s: IF ( typeissue )
1204 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1210 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1212 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sSubscribe prenumerationsnotis %s "
1213 "upphäva prenumerationsnotis %s"
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle
1219 #. %5$s: IF action == 'edit'
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1225 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1226 "%sRegister a new account%s"
1228 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUppdatera din personliga information"
1229 "%sRegistrera ett nytt konto%s"
1231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %2$s: LibraryNameTitle
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1237 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1238 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Lägg till i din lista"
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1246 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1247 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Avancerad sökning"
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1255 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1256 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ett fel har inträffat"
1258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1259 #. %2$s: LibraryNameTitle
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1264 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1265 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Auktoritetssökning"
1267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s: LibraryNameTitle
1271 #. %5$s: summary.mainentry
1272 #. %6$s: IF authtypetext
1273 #. %7$s: authtypetext
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1280 "%s%s%sKoha online%s katalog › Auktoritetssökning › %s%s (%s)%s"
1282 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1283 #. %2$s: LibraryNameTitle
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1289 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bläddra i vår katalog"
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1298 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Byt lösenord"
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle
1304 #. %5$s: title |html
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1307 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1308 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kommentarer om %s"
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle
1314 #. %5$s: course.course_name
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1318 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kursreservationer för %s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1327 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurser"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #. %5$s: title |html
1334 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1335 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1337 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1342 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Detaljer för: %s%s%s,%s %s%s"
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1351 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Avsluta"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1360 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ladda ned kundvagn"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle
1366 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1370 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ladda ned lista %s"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #. %5$s: authtypetext
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1380 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Post %s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #. %5$s: bibliotitle
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1391 "%s%s%sKoha online%s katalog › Fullständig prenumerationshistorik för "
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1401 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › ISBD-vy"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #. %5$s: biblio.title |html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1411 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bilder för: %s"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1420 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Nummer för en prenumeration"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle
1426 #. %5$s: biblionumber | html
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1430 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › MARC-information för post nr. %s"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1439 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Populäraste titlarna"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1449 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › OverDrive-sökning efter '%s'"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1458 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Gör en reservation"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1467 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bekräfta din registrering"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1476 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Senaste kommentarerna"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1485 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Begär artikel"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1494 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1503 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din lista"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1512 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dela en lista"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1521 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ämnesmoln"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1530 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Taggar"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1539 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Uppdateringar skickade"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1548 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din vagn"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1557 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din utlåningshistorik"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1567 "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina förseningsavgifter och andra "
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1577 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ditt bibliotek hem"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1586 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina sekretessinställningar"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1596 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ditt IDREF för sökning av ppn %s"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1605 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din sökhistorik"
1607 # No translatable text
1608 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1609 #. %2$s: OPACBaseURL
1610 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1612 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1613 #. %6$s: OPACBaseURL
1614 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1616 #. %9$s: OPACBaseURL
1617 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1623 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1624 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1627 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1628 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1631 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1632 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1637 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1638 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1640 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1641 #. %2$s: bibitemloo.author
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1645 msgid "%s, by %s%s "
1646 msgstr "%s, av %s%s "
1648 #. For the first occurrence,
1649 #. %1$s: OPACBaseURL
1650 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1655 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1656 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1658 #. %1$s: OPACBaseURL
1659 #. %2$s: review.biblionumber
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1662 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1663 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1665 #. %1$s: OPACBaseURL
1666 #. %2$s: review.biblionumber
1667 #. %3$s: review.reviewid
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1670 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1671 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1673 #. %1$s: OPACBaseURL
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1676 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1677 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1679 #. %1$s: OPACBaseURL
1680 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1683 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1684 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1686 #. %1$s: OPACBaseURL
1687 #. %2$s: query_cgi |html
1688 #. %3$s: limit_cgi |html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1691 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1692 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1694 #. %1$s: OPACBaseURL
1695 #. %2$s: query_cgi |html
1696 #. %3$s: limit_cgi |html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1699 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1700 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1702 #. %1$s: OPACBaseURL
1703 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1706 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1707 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1709 #. %1$s: OPACBaseURL
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1712 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1713 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1719 msgid "%s0 biblios%s "
1720 msgstr "%s0 biblios%s "
1722 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1723 #. %2$s: starting_homebranch
1725 #. %4$s: IF ( starting_location )
1726 #. %5$s: starting_location
1728 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1729 #. %8$s: starting_ccode
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1734 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1736 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Hyllplats: %s%s %s, Samlingskod: %s%s "
1738 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1743 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1744 msgstr "%sSamling%sMedietyp%s"
1746 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1748 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1750 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1752 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1754 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1756 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1758 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1760 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1762 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1764 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1766 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1768 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1773 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1774 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1775 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1777 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
1778 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
1779 "(förlorade)%s %sEj tillgänglig%s %sTa bort%s %sClaimed%s %sStoppade%s "
1781 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1782 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1783 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1784 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1785 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1786 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1792 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1793 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1795 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
1796 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
1797 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
1799 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1800 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1801 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1806 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1807 msgstr "%sExemplartyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
1809 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1810 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1811 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1812 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1813 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1814 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1816 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1818 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1819 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1824 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1825 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1828 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
1829 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
1830 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1832 #. %1$s: IF ( typeissue )
1833 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1838 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1840 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1846 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1847 msgstr "%sDenna auktoritet används inte i några poster.%s "
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1853 msgid "%sThis record has no items.%s "
1854 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1863 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1864 msgstr "%sUppdatera din kontaktinformation%sGå till din kontaktinformation%s"
1866 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1871 msgid "%sYes%sNo%s "
1872 msgstr "%sJa%sNej%s "
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1879 msgstr "%sen lista:%s"
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
1884 msgid "« Previous"
1885 msgstr "« Föregående"
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1891 msgid "<< Previous"
1892 msgstr "<< Föregående"
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1897 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1898 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1900 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1901 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1906 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1907 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1909 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1910 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1912 # As far as I can figure out, this is not translatable
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1916 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1917 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1918 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1919 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1920 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1921 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1922 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1923 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1924 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1925 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1926 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1927 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1928 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1929 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1930 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1931 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1932 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1933 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1934 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1935 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1936 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1937 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1938 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1939 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1940 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1941 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1942 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1943 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1944 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1945 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1946 "notforloan>0</notforloan> <"
1947 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1948 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1949 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1950 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1951 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1952 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1953 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1954 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1955 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1956 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1957 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1958 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1959 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1960 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1961 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1962 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1963 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1964 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1965 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1966 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1967 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1968 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1969 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1970 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1971 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
1972 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1973 "notforloan>0</notforloan> <"
1974 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1975 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
1976 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1977 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
1978 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1979 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
1980 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1981 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
1982 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
1983 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1984 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
1986 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1987 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1988 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1989 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1990 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1991 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1992 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1993 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1994 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1995 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1996 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1997 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1998 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1999 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2000 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2001 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2002 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2003 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2004 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2005 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2006 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2007 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2008 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2009 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2010 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2011 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2012 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2013 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2014 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2015 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2016 "notforloan>0</notforloan> <"
2017 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2018 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2019 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2020 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2021 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2022 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2023 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2024 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2025 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2026 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2027 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2028 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2029 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2030 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2031 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2032 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2033 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2034 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2035 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2036 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2037 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2038 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2039 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2040 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2041 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2042 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2043 "notforloan>0</notforloan> <"
2044 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2045 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2046 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2047 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2048 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2049 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2050 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2051 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2052 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2053 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2054 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2059 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2060 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2061 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2062 "GetPatronStatus>"
2064 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2065 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2066 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2067 "GetPatronStatus>"
2069 # As far as I can figure out, this is not translatable
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2073 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2074 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2075 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2076 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2077 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2078 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2079 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2080 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2081 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2082 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2083 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2084 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2085 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2086 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2087 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2088 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2089 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2090 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2091 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2092 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2093 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2094 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2095 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2096 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2097 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2098 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2099 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2100 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2101 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2102 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2103 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2104 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2105 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2106 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2107 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2108 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2109 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2110 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2111 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2112 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2113 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2114 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2115 "notforloan>0</notforloan> <"
2116 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2117 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2118 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2119 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2120 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2121 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2122 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2123 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2124 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2125 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2126 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2127 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2128 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2129 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2130 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2131 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2132 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2133 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2134 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2135 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2136 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2137 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2138 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2139 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2140 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2141 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2142 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2143 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2144 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2145 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2146 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2147 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2148 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2149 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2150 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2151 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2152 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2153 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2154 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2155 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2156 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2157 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2158 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2159 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2160 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2161 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2162 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2163 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2164 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2165 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2166 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2167 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2168 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2169 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2170 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2171 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2172 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2173 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2174 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2175 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2176 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2177 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2178 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2179 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2182 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2183 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2184 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2185 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2186 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2187 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2188 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2189 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2190 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2191 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2192 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2193 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2194 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2195 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2196 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2197 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2198 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2199 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2200 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2201 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2202 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2203 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2204 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2205 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2206 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2207 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2208 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2209 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2210 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2211 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2212 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2213 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2214 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2215 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2216 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2217 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2218 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2219 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2220 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2221 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2222 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2223 "notforloan>0</notforloan> <"
2224 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2225 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2226 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2227 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2228 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2229 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2230 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2231 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2232 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2233 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2234 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2235 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2236 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2237 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2238 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2239 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2240 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2241 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2242 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2243 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2244 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2245 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2246 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2247 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2248 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2249 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2250 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2251 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2252 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2253 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2254 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2255 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2257 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2258 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2259 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2260 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2261 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2262 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2263 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2264 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2265 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2266 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2267 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2268 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2269 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2270 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2271 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2272 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2273 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2274 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2275 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2276 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2277 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2278 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2279 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2280 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2281 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2282 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2283 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2284 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2285 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2286 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2287 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2292 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2293 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2294 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2297 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2298 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2300 # As far as I can figure out, this is not translatable
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2306 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2307 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2308 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2310 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2311 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2312 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2313 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2318 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2319 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2321 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2322 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2327 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2328 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2329 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2332 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2333 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2335 # As far as I can figure out, this is not translatable
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2339 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2340 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2341 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2342 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2343 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2344 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2345 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2346 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2347 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2348 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2349 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2350 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2351 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2352 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2353 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2354 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2355 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2356 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2357 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2358 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2359 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2360 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2362 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2363 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2364 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2365 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2366 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2367 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2368 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2369 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2370 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2371 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2372 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2373 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2374 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2375 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2376 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2377 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2378 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2379 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2380 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2381 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2382 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2383 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2388 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2389 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2390 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2391 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2392 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2393 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2394 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2395 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2396 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2397 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2398 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2399 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2400 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2401 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2402 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2403 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2404 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2405 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2407 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2408 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2409 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2410 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2411 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2412 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2413 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2414 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2415 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2416 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2417 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2418 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2419 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2420 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2421 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2422 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2423 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2424 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2426 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2427 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2428 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2431 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2432 msgstr " %s / 5 (på %s taxor)"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2436 msgid " Author phrase"
2437 msgstr " Författarfras"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2441 msgid " Conference name"
2442 msgstr " Konferensnamn"
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2446 msgid " Conference name phrase"
2447 msgstr " Del av konferensnamn"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2451 msgid " Corporate name"
2452 msgstr " Företagsnamn"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2456 msgid " ISBN"
2457 msgstr " ISBN"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2461 msgid " ISSN"
2462 msgstr " ISSN"
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2466 msgid " Personal name"
2467 msgstr " Personnamn"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2471 msgid " Personal name phrase"
2472 msgstr " Del av personnamn"
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2476 msgid " Subject and broader terms"
2477 msgstr " Ämne och bredare termer"
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2481 msgid " Subject and narrower terms"
2482 msgstr " Ämne och smalare termer"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2486 msgid " Subject and related terms"
2487 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2491 msgid " Subject phrase"
2492 msgstr " Del av ämnesnamn"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2496 msgid " Title phrase"
2497 msgstr " Del av titel"
2499 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2502 msgid " (%s votes)"
2503 msgstr " (%s votes)"
2505 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2508 msgid "(%s biblios)"
2509 msgstr "(%s biblios)"
2511 #. For the first occurrence,
2512 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2513 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2519 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2520 msgstr "(%s av %s återstående förnyelser)"
2522 #. For the first occurrence,
2523 #. %1$s: overdues_count
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2530 msgstr "(%s totalt)"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2534 msgid "(123) 456-7890"
2535 msgstr "(123) 456-7890"
2537 #. For the first occurrence,
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2545 msgid "(Checked out)"
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2551 msgid "(Not supported by Koha)"
2552 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2559 msgid "(Not supported yet)"
2560 msgstr "(Stöds inte än)"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2582 msgid "(Optional, default 0)"
2583 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2587 msgid "(Optional, default 1)"
2588 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2594 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2597 "(Obs: det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online.)"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2623 msgstr "(Obligatoriskt)"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2630 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2631 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2635 msgid "(Use OPAC instead)"
2636 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2641 msgid "(Use SRU instead)"
2642 msgstr "(Använd SRU i stället)"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2654 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2655 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
2657 #. For the first occurrence,
2658 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2662 msgid "(modified on %s)"
2663 msgstr "(modifierad den %s)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2668 msgstr "(reserverad)"
2670 #. %1$s: ar.item.barcode
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2674 msgstr "(endast %s)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2682 #. For the first occurrence,
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
2687 msgid "(priority %s)"
2690 #. %1$s: koha_new.newdate
2691 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2694 msgid "(published on %s%s by "
2695 msgstr "(publicerad den %s%s av"
2697 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2698 #. %2$s: relate.related_search
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2702 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2703 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2717 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2718 msgstr ", ingen av dessa artiklar kan reserveras. "
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2722 msgid ", you cannot place holds."
2723 msgstr ", du kan inte göra reservationer."
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2727 msgid "- You must enter a list name"
2728 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2732 msgid "-- Choose --"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2738 msgid "-- Choose format --"
2739 msgstr "-- Välj format --"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2744 msgstr "-- Inget -- "
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2748 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2749 msgstr ". När du bekräftat borttagningen kan ingen återskapa informationen!"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2753 msgid ". Please contact the library for more information."
2754 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2761 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2762 msgstr ".%sDu har avgifter. %s %s "
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2767 msgstr "...eller..."
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2782 msgid "1 item is on order."
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2847 msgid ": %sa list:%s"
2848 msgstr ": %sen lista:%s"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2853 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2854 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2856 ": Denna begäran är endast giltig om du inte har några skulder till "
2857 "biblioteket. När ansökan gjorts kan du inte låna biblioteksmaterial."
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2861 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2862 msgstr "En bekräftelse kommer att skickas till e-postadressen"
2864 #. %1$s: message_value
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2868 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2870 "En betalning med transaktions-id:t '%s' har redan postats till ett konto."
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2874 msgid "A specific item"
2875 msgstr "Ett särskilt exemplar"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2879 msgid "About the author"
2880 msgstr "Om författaren"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2884 msgid "Abstracts/summaries"
2885 msgstr "Sammandrag/sammanfattningar"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2890 msgid "Access denied"
2891 msgstr "Åtkomst nekad"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2897 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2898 "Please contact the library. "
2900 "Enligt våra anteckningar har vi inte uppdaterad kontaktinformation. Vänligen "
2901 "kontakta biblioteket. "
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2905 msgid "Acquired in the last:"
2906 msgstr "Förvärvad under senaste:"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2911 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2912 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2917 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2918 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
2920 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2931 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2934 msgid "Add %s items to %s"
2935 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
2937 #. A name=ButtonPlus
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2939 msgid "Add another field"
2940 msgstr "Lägg till annat fält"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2946 msgstr "Lägg till tagg"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2951 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
2953 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2957 msgstr "Lägg till i %s"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2961 msgid "Add to a list"
2962 msgstr "Lägg till i en lista"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2966 msgid "Add to a new list:"
2967 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2973 msgstr "Lägg till i vagn"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2977 msgid "Add to list:"
2978 msgstr "Lägg till i en lista:"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2983 msgid "Add to your cart"
2984 msgstr "Lägg till i din kundvagn"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
2989 msgstr "Lägg till i..."
2991 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
2992 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2995 msgid "Added %s %s by "
2996 msgstr "Lagt till %s %s av "
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3000 msgid "Additional authors:"
3001 msgstr "Ytterligare författare:"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3005 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3006 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
3010 msgid "Additional information"
3011 msgstr "Ytterligare information"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3021 msgstr "%s Adress 2:"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3046 msgid "Advanced search"
3047 msgstr "Avancerad sökning"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3059 msgstr "Alla taggar"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3063 msgid "All collections"
3064 msgstr "Alla samlingar"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3068 msgid "All item types"
3069 msgstr "Alla exemplartyper"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3075 msgid "All libraries"
3076 msgstr "Alla bibliotek"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3088 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3089 msgstr "Tillåt din målsman att se dina nuvarande lån?"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3094 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3097 "Observera också att du måste återlämna alla utlånade artiklar innan ditt "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3102 msgid "Alternate address"
3103 msgstr "Alternativ adress"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3107 msgid "Alternate address information: "
3108 msgstr "Alternativ adressinformation: "
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3112 msgid "Alternate contact"
3113 msgstr "Alternativ kontakt"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3124 msgid "Amount outstanding"
3125 msgstr "Utestående belopp"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3129 msgid "Amount to pay: "
3130 msgstr "Belopp att betala: "
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3135 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3137 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3141 msgid "An error occurred when creating this list."
3142 msgstr "Ett fel inträffade när listan skapades."
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3146 msgid "An error occurred when deleting this list."
3147 msgstr "Ett fel inträffade när listan skulle tas bort."
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3151 msgid "An error occurred when updating this list."
3152 msgstr "Ett fel uppstod när listan skulle uppdateras."
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3156 msgid "An error occurred while processing your request."
3157 msgstr "Ett fel uppstod vid behandling av din begäran."
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3162 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3164 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte."
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3168 msgid "An invitation to share list "
3169 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3178 msgid "Any audience"
3179 msgstr "Alla målgrupper"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3184 msgstr "Alla innehåll"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3189 msgstr "Alla format"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3194 msgstr "Alla exemplar "
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3198 msgid "Any item type"
3199 msgstr "Alla exemplartyper"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3204 msgstr "Alla fraser"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3215 msgstr "Vem som helst"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3229 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3230 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3234 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3235 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3239 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3240 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3244 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3245 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna tagg?"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3249 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3250 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3254 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3255 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3259 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3260 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3264 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3265 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3269 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3270 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3274 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3275 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3279 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3280 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3284 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3285 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3294 msgid "Article requests "
3295 msgstr "Artikelförfrågningar "
3297 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3300 msgid "Article requests (%s)"
3301 msgstr "Artikelförfrågningar (%s)"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3305 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3306 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3316 msgid "Ask for a discharge"
3317 msgstr "Be om att bli avförd"
3319 #. For the first occurrence,
3320 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3324 msgid "At library: %s"
3325 msgstr "På bibliotek: %s"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3334 msgid "Audiovisual profile:"
3335 msgstr "Audiovisuell profil:"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3351 msgid "AuthenticatePatron"
3352 msgstr "AuthenticatePatron"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3357 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3360 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3383 msgid "Author (A-Z)"
3384 msgstr "Författare (A-Z)"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3389 msgid "Author (Z-A)"
3390 msgstr "Författare (Z-A)"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3394 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3395 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3402 #. For the first occurrence,
3403 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3404 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3406 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3407 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3409 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3410 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3411 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3412 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3414 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3421 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3422 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3429 msgstr "Författare:"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3443 msgid "Authority search"
3444 msgstr "Auktoritetssökning"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3448 msgid "Authority search results"
3449 msgstr "Auktoritetssökresultat"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3453 msgid "Authority type: "
3454 msgstr "Auktoritetstyp: "
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3458 msgid "Authorized headings"
3459 msgstr "Auktoriserade rubriker"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3468 msgid "Availability "
3469 msgstr "Tillgänglighet "
3471 #. For the first occurrence,
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3476 msgid "Availability:"
3477 msgstr "Tillgänglighet:"
3479 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3482 msgid "Available %s"
3483 msgstr "Tillgängliga %s"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3487 msgid "Available issues"
3488 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3493 msgstr "Utmärkelser:"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3508 msgid "Back to lists"
3509 msgstr "Tillbaka till listor"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3513 msgid "Back to results"
3514 msgstr "Tillbaka till resultat"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3518 msgid "Back to the results search list"
3519 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3542 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3545 "Använd länken från e-postbrevet, eller kontakta bibliotekspersonal för att "
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3556 msgid "Biblio records"
3557 msgstr "Biblio-poster"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3561 msgid "Bibliographies"
3562 msgstr "Bibliografier"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3576 msgid "Blocked record"
3577 msgstr "Spärrad post"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3581 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3582 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3591 msgid "Brief display"
3592 msgstr "Kort visning"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3597 msgid "Brief history"
3598 msgstr "Kortfattad historik"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3602 msgid "Broader Term"
3603 msgstr "Bredare term"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3607 msgid "Browse by hierarchy"
3608 msgstr "Bläddra per hierarki"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3612 msgid "Browse our catalog"
3613 msgstr "Bläddra i vår katalog"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
3618 msgid "Browse results"
3619 msgstr "Bläddra igenom resultat"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1274
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1276
3624 msgid "Browse shelf"
3625 msgstr "Bläddra igenom hyllan"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3631 msgstr "Cas-inloggning"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3641 msgstr "CD-programvara"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3645 msgid "CGI debug is on."
3646 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
3648 #. For the first occurrence,
3649 #. %1$s: csv_profile.profile
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3659 msgstr "Hyllsignatur"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3692 msgstr "Hyllsignatur"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3697 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3698 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3703 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3704 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3708 msgid "Call number:"
3709 msgstr "Hyllsignatur:"
3711 #. For the first occurrence,
3712 #. %1$s: subscription.callnumber
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
3716 msgid "Call number: %s"
3717 msgstr "Hyllsignatur: %s"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3749 msgid "Cancel email notification"
3750 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3754 msgid "Cancel email notification "
3755 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3771 msgid "CancelRecall "
3772 msgstr "CancelRecall "
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3776 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3777 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3781 msgid "Cannot be put on hold"
3782 msgstr "Kan inte reserveras"
3784 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3787 msgid "Card number can be up to %s characters."
3788 msgstr "Lånekortnummer kan vara upp till %s tecken."
3790 #. %1$s: minlength_cardnumber
3791 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3794 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3795 msgstr "Lånekortsnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt."
3797 #. %1$s: minlength_cardnumber
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3800 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3801 msgstr "Lånekortsnumret måste vara exakt %s tecken långt."
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3805 msgid "Card number:"
3806 msgstr "Kortnummer:"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3816 msgid "Cassette recording"
3817 msgstr "Kassettinspelning"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3838 msgid "Change your password"
3839 msgstr "Ändra ditt lösenord"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3843 msgid "Change your password "
3844 msgstr "Ändra ditt lösenord "
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3857 #. INPUT type=submit name=confirm
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3859 msgid "Check in item"
3860 msgstr "Lämna tillbaka exemplar"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3867 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3871 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3872 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3876 msgid "Check-in date:"
3877 msgstr "Återlämningsdatum:"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3885 #. %1$s: issues_count
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3888 msgid "Checked out (%s)"
3889 msgstr "Utlånad till (%s)"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3893 msgid "Checked out on"
3894 msgstr "Utlånad den"
3896 #. %1$s: item.firstname
3897 #. %2$s: item.surname
3898 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3899 #. %4$s: item.cardnumber
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3903 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3904 msgstr "Utlånad till %s %s %s(%s)%s"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3908 msgid "Checkout history"
3909 msgstr "Utlåningshistorik"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3917 #. %1$s: borrowername
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3920 msgid "Checkouts for %s "
3921 msgstr "Utlåning för %s "
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3950 msgid "Classification"
3951 msgstr "Klassificering"
3953 #. For the first occurrence,
3954 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3958 msgid "Classification: %s "
3959 msgstr "Klassificering: %s"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3966 #. For the first occurrence,
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3980 #. For the first occurrence,
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
3986 msgstr "Rensa datum"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3991 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3992 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
3994 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
3995 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3998 msgid "Click here if you're not %s %s"
3999 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
4003 msgid "Click here to login."
4004 msgstr "Klicka här för att logga in."
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4008 msgid "Click here to view them all."
4009 msgstr "Klicka här för att visa alla."
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4013 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4014 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
4016 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4018 msgid "Click to add to cart"
4019 msgstr "Klicka här för att lägga till i din kundvagn"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4023 msgid "Click to expand this role"
4024 msgstr "Klicka för att expandera denna roll"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4028 msgid "Click to forward the list to"
4029 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4040 msgid "Click to open in new window"
4041 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4045 msgid "Click to rewind the list to"
4046 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4051 msgid "Click to view in Google Books"
4052 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4061 msgid "Close shelf browser"
4062 msgstr "Stäng hyllsökare"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4066 msgid "Close this window"
4067 msgstr "Stäng det här fönstret"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4071 msgid "Close this window."
4072 msgstr "Stäng detta fönster."
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4076 msgid "Close window"
4077 msgstr "Stäng fönster"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4081 msgid "Collect items you are interested in"
4082 msgstr "Samla exemplar du är intresserad av"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4094 msgid "Collection title:"
4095 msgstr "Samlingstitel:"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4099 msgid "Collection: "
4102 #. For the first occurrence,
4103 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4107 msgid "Collection: %s "
4108 msgstr "Samling: %s"
4110 #. For the first occurrence,
4111 #. %1$s: review.firstname
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4116 msgid "Comment by %s"
4117 msgstr "Kommentar av %s"
4119 #. %1$s: review.firstname
4120 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4123 msgid "Comment by %s %s"
4124 msgstr "Kommentar av %s %s"
4126 #. %1$s: review.title
4127 #. %2$s: review.firstname
4128 #. %3$s: review.surname
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4131 msgid "Comment by %s %s %s"
4132 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4142 msgid "Comments on "
4143 msgstr "Kommentarer om "
4145 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4149 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4151 #. INPUT type=submit
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4153 msgid "Confirm hold"
4154 msgstr "Bekräfta reservation"
4156 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4157 #. %2$s: USER_INFO.surname
4158 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4161 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4162 msgstr "Bekräfta reservationer för:%s %s (%s)"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4166 msgid "Confirm new password:"
4167 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4172 msgid "Confirm password"
4173 msgstr "Bekräfta lösenord"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4177 msgid "Contact information"
4178 msgstr "Kontaktinformation"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4183 msgid "Contact information: "
4184 msgstr "Kontaktinformation:"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4189 msgid "Contact note:"
4190 msgstr "%s Kontaktmeddelande:"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4199 msgid "Content Cafe"
4200 msgstr "Content Café"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4209 msgid "Contents of "
4210 msgstr "Innehåll i "
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4217 msgstr "Kopia nummer"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4222 msgstr "Upphovsrätt"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4227 msgid "Copyright date"
4228 msgstr "Datum för copyright"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4232 msgid "Copyright date:"
4233 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4237 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4238 msgstr "Copyright eller publikationsår, exempelvis: 2016"
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4245 msgid "Copyright year: %s "
4246 msgstr "Copyrightår: %s "
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4251 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4253 "Kunde inte logga in, din e-postadress i Persona kanske inte överensstämmer "
4254 "med den som finns i Koha"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4278 msgid "Course number:"
4279 msgstr "Kursnummer: "
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4286 msgid "Course reserves"
4287 msgstr "Kursreservationer"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4292 msgid "Course reserves for "
4293 msgstr "Kursreservationer för"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4303 msgstr "Omslagsbild"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4307 msgid "Create a new list"
4308 msgstr "Skapa en ny lista"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4312 msgid "Create new list"
4313 msgstr "Skapa en ny lista"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4318 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4321 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4322 "given bibliografisk post i Koha."
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4327 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4328 "bibliographic record Koha."
4330 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4331 "en bibliografisk post."
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4338 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4339 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4342 msgid "Credits (%s)"
4343 msgstr "Upphovsuppgifter (%s)"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4347 msgid "Current location"
4348 msgstr "Aktuell plats"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4352 msgid "Current password:"
4353 msgstr "Nuvarande lösenord:"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4358 msgid "Current session"
4359 msgstr "Aktuell session"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4363 msgid "Currently in local use"
4364 msgstr "Används lokalt"
4366 #. %1$s: item.firstname
4367 #. %2$s: item.surname
4368 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4369 #. %4$s: item.cardnumber
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4373 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4374 msgstr "Används lokalt av %s %s %s(%s)%s"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4383 msgid "DVD video / Videodisc"
4384 msgstr "DVD video / Videodisc"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4402 msgstr "Lades till datum"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4407 msgstr "Tillagt den:"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4413 msgstr "Förfallodatum"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4420 msgstr "Förfallodatum:"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4425 msgid "Date of birth:"
4426 msgstr "%s Födelsedatum:"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4431 msgstr "Datumintervall:"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4435 msgid "Date received"
4436 msgstr "Mottagningsdatum"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4453 msgid "Days in advance"
4454 msgstr "Dagar i förväg"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4474 msgid "Default sorting"
4475 msgstr "Standardsortering"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4480 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4481 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4482 "permitted by local laws."
4484 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
4485 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
4486 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4491 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4494 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
4496 #. INPUT type=submit
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4510 #. INPUT type=submit
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4514 msgstr "Radera lista"
4516 #. INPUT type=submit
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4518 msgid "Delete selected"
4519 msgstr "Radera vald"
4521 #. INPUT type=submit
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4523 msgid "Delete this list"
4524 msgstr "Ta bort denna lista"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4528 msgid "Delete your search history"
4529 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4539 msgstr "Department:"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4555 msgstr "Beskrivning"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s: bibliotitle
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4569 msgid "Details for %s"
4570 msgstr "Detaljer för %s"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4574 msgid "Details for: "
4575 msgstr "Detaljer för %s"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4582 #. For the first occurrence,
4583 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4592 msgid "Dictionaries"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4597 msgid "Did you mean:"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4602 msgid "Digests only "
4603 msgstr "Endast sammanfattningar"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4618 msgid "Discographies"
4619 msgstr "Diskografier"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4625 msgid "Do not allow"
4626 msgstr "Tillåt inte"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4630 msgid "Do not notify"
4631 msgstr "Meddela inte"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4636 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4639 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4644 msgid "Don't have a library card?"
4645 msgstr "Har du inte lånekort?"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4649 msgid "Don't have a password yet?"
4650 msgstr "Saknar du lösenord?"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4656 msgid "Don't have an account? "
4657 msgstr "Saknar du konto? "
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4671 msgid "Download as iCal/.ics file"
4672 msgstr "Ladda ned som iCal/.ics-fil"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4676 msgid "Download cart"
4677 msgstr "Ladda ner vagn"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4681 msgid "Download list"
4682 msgstr "Ladda ner lista"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4687 msgid "Download list "
4688 msgstr "Ladda ner lista "
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4693 msgstr "Dublin Core"
4695 # This is due date for a book, not for a fee
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4704 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4708 msgstr "Återlämningsdatum %s"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4712 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4713 msgstr "FEL: Internt fel: ofullständig reservation. "
4715 #. %1$s: bad_biblionumber
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4718 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4719 msgstr "FEL: Ingen post hittades för post-id %s. "
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4723 msgid "ERROR: No record id specified. "
4724 msgstr "FEL: Inget post-id angivet. "
4726 #. INPUT type=submit
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4733 #. INPUT type=submit
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4737 msgstr "Redigera lista"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4742 msgstr "Redigera lista "
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4751 msgid "Edition statement:"
4752 msgstr "Utgåvebeteckning:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4770 msgid "Email address:"
4771 msgstr "E-postadress:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4782 msgid "Empty and close"
4783 msgstr "Töm och stäng"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4787 msgid "Encyclopedias "
4788 msgstr "Uppslagsverk "
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4792 msgid "Enhanced content: "
4793 msgstr "Förbättrat innehåll: "
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4797 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4798 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4802 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4803 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
4805 #. INPUT type=text name=q
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4808 msgid "Enter search terms"
4809 msgstr "Ange söktermer"
4811 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4816 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4819 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
4820 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s: authtypetext
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4840 #. For the first occurrence,
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4850 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4851 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OpenLibrary-samlingen"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4855 msgid "Error searching OverDrive collection"
4856 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4860 msgid "Error searching OverDrive collection."
4861 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4865 msgid "Error! Adding tags failed at"
4866 msgstr "Fel! Att lägga till taggar misslyckades vid"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4870 msgid "Error! Illegal parameter"
4871 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4875 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4877 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4882 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4883 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4888 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4889 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4894 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4897 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4910 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4911 msgstr "Fel: Vi kan inte hitta denna bibliografiska post. "
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4922 msgid "Example Call"
4923 msgstr "Exempelanrop"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4928 msgid "Example Response"
4929 msgstr "Exempelsvar"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4941 msgid "Example call"
4942 msgstr "Exempelanrop"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4955 msgid "Example response"
4956 msgstr "Exempelsvar"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
4965 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4966 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4975 msgid "Expecting a specific item selection."
4976 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
4980 msgid "Expiration date:"
4981 msgstr "Utgångsdatum:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5006 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5007 msgstr "Exporterar till Dublin Core..."
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5011 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5012 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5042 msgid "Fewer options"
5043 msgstr "Färre alternativ"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5052 msgid "Fiction notes:"
5053 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5057 msgid "Filmographies"
5058 msgstr "Filmographies"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5063 msgstr "Bötesbelopp"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5072 #. For the first occurrence,
5073 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5078 msgstr "Övertidsavgifter (%s)"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5084 msgid "Fines and charges"
5085 msgstr "Avgifter för övertid och annat"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5091 msgstr "Övertidsavgifter:"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5109 msgstr "%s Förnamn:"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5114 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5115 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5118 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5119 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5122 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5127 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5128 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5130 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5131 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5142 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5143 "who want to keep track of what they are reading."
5145 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5146 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5152 msgid "Forgot your password?"
5153 msgstr "Har du glömt lösenordet?"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5158 msgid "Forgotten password recovery"
5159 msgstr "Återställning av glömt lösenord"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5163 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5164 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5171 #. For the first occurrence,
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5201 msgid "Full history"
5202 msgstr "Fullständig historik"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5206 msgid "Full subscription history"
5207 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
5209 #. %1$s: bibliotitle
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5212 msgid "Full subscription history for %s"
5213 msgstr "Fullständig prenumerationsinshistorik för %s"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5222 msgid "Get new password recovery link"
5223 msgstr "Begär en ny länk för återställning av lösenord"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5228 msgid "Get your discharge"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5235 msgid "GetAuthorityRecords"
5236 msgstr "GetAuthorityRecords"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5242 msgid "GetAvailability"
5243 msgstr "GetAvailability"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5249 msgid "GetPatronInfo"
5250 msgstr "GetPatronInfo"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5256 msgid "GetPatronStatus"
5257 msgstr "GetPatronStatus"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5271 msgstr "GetServices"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5276 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5277 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5278 "specific metadata schema for the record objects."
5280 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5281 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5282 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5287 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5288 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5289 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5290 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5291 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5292 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5294 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5295 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5296 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5297 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5298 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5299 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5300 "bibliografisk identifierare."
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5305 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5306 "availability of the items associated with the identifiers."
5308 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5309 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5310 "mottagna identifierarna."
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5324 #. For the first occurrence,
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
5327 msgid "Go to detail"
5328 msgstr "Gå till detaljvy"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5333 msgid "Go to your account page"
5334 msgstr "Gå till din kontosida"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5338 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5339 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5343 msgid "Google login"
5344 msgstr "Google-inloggning"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5353 msgid "Groups of libraries"
5354 msgstr "Biblioteksgrupper"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5363 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5364 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5368 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5369 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5373 msgid "HarvestExpandedRecords "
5374 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5378 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5379 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5383 msgid "Heading ascendant"
5384 msgstr "Rubrik stigande"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5388 msgid "Heading descendant"
5389 msgstr "Rubrik fallande"
5391 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5410 msgid "Hide options"
5411 msgstr "Dölj alternativ"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5416 msgstr "Dölj fönster"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5428 msgstr "Reservationsdatum:"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5432 msgid "Hold not needed after:"
5433 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5438 msgstr "Reservationskommentar:"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5442 msgid "Hold starts on date:"
5443 msgstr "Reservation startar datum:"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5461 msgid "Holding libraries"
5462 msgstr "Reservationsbibliotek"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5468 msgstr "Reservationer"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5474 msgstr "Reservationer:"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5479 msgstr "Reservationer "
5481 #. %1$s: RESERVES.count
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5485 msgstr "Reservationer (%s)"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5542 msgid "Home libraries"
5543 msgstr "Hembibliotek"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
5549 msgid "Home library"
5550 msgstr "Hembibliotek"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5555 msgid "Home library:"
5556 msgstr "Hembibliotek"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5560 msgid "How PayPal Works"
5561 msgstr "Hur PayPal fungerar"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5583 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5584 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5609 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5625 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5631 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5633 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5638 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5639 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5662 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5665 msgid "If this is an error, please contact the library."
5666 msgstr "Om detta är ett fel vänligen kontakta biblioteket."
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5671 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5672 "local library and the error will be corrected."
5674 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
5675 "för att åtgärda problemet."
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5680 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5681 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5684 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
5685 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5690 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5691 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt: "
5693 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5697 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5698 "expire in %s seconds."
5700 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5706 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5708 "%s %s Om du inte anger ett lösenord skapas ett systemgenererat lösenord. %s "
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5713 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5716 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga in:"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5721 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5724 "Om du inte har ett Google-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5730 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5733 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men du har ett CAS-konto, kan du "
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5739 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5740 "you may login below."
5742 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men har ett lokalt inloggningsnamn, kan "
5743 "du logga in nedan."
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5748 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5750 "Om du inte har ett lånekort besöker du ditt lokala bibliotek och registrerar "
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5756 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5757 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5759 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
5760 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5765 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5767 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autenticera:"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5771 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5772 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in."
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5776 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5777 msgstr "Om du har ett CAS-konto, kan du använda det nedan."
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5781 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5782 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5786 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5787 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen klicka här för att logga in."
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5791 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5792 msgstr "Om du har ett lokalt konto, kan du använda det nedan."
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5796 msgid "If you want to, you can try to "
5797 msgstr "Om du vill kan du prova att "
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5805 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5808 msgid "Images for %s "
5809 msgstr "Bilder för %s "
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5814 msgid "Immediate deletion"
5815 msgstr "Radering av lånehistorik"
5817 #. For the first occurrence,
5818 #. %1$s: OPACBaseURL
5819 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5823 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5824 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5826 #. For the first occurrence,
5827 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5828 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5829 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5833 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5834 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5841 msgid "In your cart"
5842 msgstr "I din kundvagn"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5847 msgstr "Indexerad i:"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5857 msgstr "Information"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5863 msgstr "%s Initialer:"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5868 msgstr "Instruktörer"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5872 msgid "Instructors:"
5873 msgstr "Instruktörer: "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5877 msgid "Invalid shelf number."
5878 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5899 msgid "Issues for a subscription"
5900 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5904 msgid "Issues summary"
5905 msgstr "Nummersammanfattning"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
5909 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5910 msgstr "Detta är ett lån på plats och kan inte förnyas."
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5915 msgstr "Exemplar-URI"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5919 msgid "Item call number"
5920 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5924 msgid "Item cannot be checked out."
5925 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
5929 msgid "Item damaged"
5930 msgstr "Exemplar skadat"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5934 msgid "Item hold queue priority"
5935 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5940 msgstr "Exemplarreservationer"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5945 msgstr "Exemplar förlorat"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5957 msgstr "Exemplartyp"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
5964 msgstr "Exemplartyp:"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
5970 msgstr "Exemplartyp:"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5975 msgstr "Exemplartyper"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
5979 msgid "Item withdrawn"
5980 msgstr "Exemplar har dragits tillbaka"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5984 msgid "Items available at:"
5985 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
5987 #. For the first occurrence,
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5992 msgid "Items available:"
5993 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5997 msgid "Items in your cart: "
5998 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6067 msgid "Koha [% Version %]"
6068 msgstr "Koha [% Version %]"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6080 #. For the first occurrence,
6081 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6105 msgid "Languages: "
6106 msgstr "Språk: "
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6120 msgid "Last location"
6121 msgstr "Senaste plats"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6130 msgid "Law reports and digests"
6131 msgstr "Law reports and digests"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6135 msgid "Legal articles"
6136 msgstr "Legal articles"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6140 msgid "Legal cases and case notes"
6141 msgstr "Legal cases and case notes"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6146 msgstr "Lagstiftning"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6150 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6151 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6155 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6156 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6160 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6161 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6165 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6166 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6183 msgid "Library card number:"
6184 msgstr "%s Kortnummer: "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6189 msgid "Library catalog"
6190 msgstr "Bibliotekskatalog"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6205 msgid "Limit to any of the following:"
6206 msgstr "Begränsa till något av följande:"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6210 msgid "Limit to currently available items."
6211 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar."
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6216 msgstr "Begränsa till:"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6221 msgstr "Begränsa till: "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
6231 msgid "Link to resource "
6232 msgstr "Länk till resurs "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6247 msgid "List created."
6248 msgstr "Lista skapad."
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6252 msgid "List deleted."
6253 msgstr "Lista raderad."
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6273 msgid "List updated."
6274 msgstr "Lista uppdaterad."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6278 msgid "List(s) this item appears in: "
6279 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6304 #. For the first occurrence,
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6314 msgstr "Lokal inloggning"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6320 msgstr "Lokal inloggning"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6329 msgid "Location (Status)"
6330 msgstr "Placering (status)"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6334 msgid "Location and availability: "
6335 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6339 msgid "Location(s) (Status)"
6340 msgstr "Placeringar (status)"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6347 #. INPUT type=submit
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6365 msgid "Log in to add tags."
6366 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6371 msgid "Log in to create your own lists"
6372 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6377 msgid "Log in to see your own saved tags."
6378 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6388 msgid "Log in to your account"
6389 msgstr "Logga in på ditt konto"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6394 msgid "Log in to your account:"
6395 msgstr "Logga in på ditt konto:"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6399 msgid "Log in with Google"
6400 msgstr "Logga in med Google"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6409 msgid "Log out and try again with a different user."
6410 msgstr "Logga ut och försök igen med en annan användare."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6414 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6416 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6426 msgstr "Inloggningssida"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6435 msgstr "Inloggning:"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6440 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6441 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6443 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
6444 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6450 msgid "LookupPatron"
6451 msgstr "LookupPatron"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6461 msgid "MARC Card View"
6462 msgstr "MARC kortvy"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6479 #. %1$s: bibliotitle
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6482 msgid "MARC view: %s"
6483 msgstr "MARC-vy: %s"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6493 msgid "Main address"
6494 msgstr "Huvudadress"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6506 msgid "Make payment"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6517 msgstr "Hanterad av"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6522 msgstr "Hanterad av:"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6539 #. For the first occurrence,
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6554 msgid "Message sent"
6555 msgstr "Meddelande skickat"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6559 msgid "Messages for you"
6560 msgstr "Meddelanden till dig"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6569 msgid "Missing (damaged)"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6574 msgid "Missing (lost)"
6575 msgstr "Session avbruten"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6579 msgid "Missing (never received)"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6584 msgid "Missing (sold out)"
6587 #. %1$s: subscription.missinglist
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
6590 msgid "Missing issues: %s "
6591 msgstr "Saknar nummer: %s "
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
6615 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6616 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6621 msgid "More details"
6622 msgstr "Mer detaljer"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6627 msgstr "Fler listor"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6631 msgid "More options"
6632 msgstr "Fler alternativ"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6636 msgid "More searches "
6637 msgstr "Fler sökningar "
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6641 msgid "Most popular"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6646 msgid "Most popular titles"
6647 msgstr "De mest populära titlarna"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6651 msgid "Musical recording"
6652 msgstr "Musikinspelning"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6666 msgid "Narrower Term"
6667 msgstr "Smalare term"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6680 msgid "Never expires %s %s - %s "
6681 msgstr "Upphör aldrig %s %s - %s "
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6686 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6687 "the item that was checked-out upon check-in."
6689 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
6690 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
6692 #. %1$s: review.title |html
6693 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6694 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6698 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6699 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6712 msgid "New password:"
6713 msgstr "Nytt lösenord:"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6718 msgid "New purchase suggestion"
6719 msgstr "Nytt inköpsförslag"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6731 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6732 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6741 #. %2$s: LibraryNameTitle
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6746 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6747 msgstr "Nyheter från %s%s%sbiblioteket%s"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6761 msgid "Next >>"
6762 msgstr "Nästa >>"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
6767 msgid "Next »"
6768 msgstr "Nästa »"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6772 msgid "Next available item"
6773 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6786 msgid "No available items."
6787 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6791 msgid "No changes were made."
6792 msgstr "Inga ändringar gjorda. "
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6831 msgid "No cover image available"
6832 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6836 msgid "No data available in table"
6837 msgstr "Inget data i tabellen"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6841 msgid "No entries to show"
6842 msgstr "Inga poster att visa"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6846 msgid "No item was added to your cart"
6847 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6851 msgid "No item was selected"
6852 msgstr "Inget exemplar valdes"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6856 msgid "No items available."
6857 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6862 msgid "No items available:"
6863 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6870 msgstr "Ingen begränsning"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6874 msgid "No matching records found"
6875 msgstr "Inga matchande poster hittade"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6879 msgid "No operation parameter has been passed."
6880 msgstr "Ingen parameter har getts."
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6884 msgid "No other items."
6885 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s %s "
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6889 msgid "No physical items for this record"
6890 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6894 msgid "No private lists"
6895 msgstr "Inga privata listor"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
6899 msgid "No private lists."
6900 msgstr "Inga privata listor."
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6904 msgid "No public lists"
6905 msgstr "Inga offentliga listor"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6909 msgid "No public lists."
6910 msgstr "Inga publika listor."
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6914 msgid "No record was removed."
6915 msgstr "Ingen post raderades."
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
6919 msgid "No renewals allowed"
6920 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6924 msgid "No reserves have been selected for this course."
6925 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6929 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6930 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6934 msgid "No results found!"
6935 msgstr "Inga resultat hittades!"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6939 msgid "No suggestion was selected"
6940 msgstr "Inget förslag har valts"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6944 msgid "No tag was specified."
6945 msgstr "Ingen tagg har angetts."
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6949 msgid "No tags from this library for this title."
6950 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6959 msgid "Non-musical recording"
6960 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
6969 msgid "None specified: "
6970 msgstr "Ingen angiven: "
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6988 msgid "Not finding what you're looking for?"
6989 msgstr "Fann du inte det du sökte efter?"
6991 #. For the first occurrence,
6992 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6996 msgid "Not for loan %s"
6997 msgstr "Ej för utlåning %s"
6999 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7002 msgid "Not for loan (%s)"
7003 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7013 msgstr "Inte reserverad"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7017 msgid "Not what you expected? Check for "
7018 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7029 msgstr "Kommentar: "
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7034 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7035 "have been populated, and an index built by separate script."
7037 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7038 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7042 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7043 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7047 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7048 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7050 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7054 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7055 "code that was removed. "
7057 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7063 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7064 "see your current tags."
7066 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7067 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7072 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7073 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7074 "retain the comment as is."
7076 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7077 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7078 "du vill behålla kommentaren som den är."
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7083 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7085 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7097 msgstr "Kommentarer"
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7105 msgstr "Anmärkningar: %s "
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7109 msgid "Notes/Comments"
7110 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7117 msgstr "Kommentarer:"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7127 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7129 "Inget har markerats. Markera kryssrutan för varje artikel du vill förnya"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7135 msgstr "Meddelande:"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7146 msgid "Novelist Select"
7147 msgstr "Välj romanförfattare"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7151 msgid "Novelist Select: "
7152 msgstr "Välj romanförfattare: "
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7166 msgid "Number of holds: "
7167 msgstr "Antal reservationer: "
7169 #. For the first occurrence,
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7174 msgid "Number of records used in: %s"
7175 msgstr "Antal poster som använts i: %s"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7182 #. INPUT type=submit
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7215 msgid "On-site checkouts"
7216 msgstr "Lån på plats"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7222 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7224 msgstr "När biblioteket har granskat de förslagen kommer du kunna göra flera."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7228 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7230 "En eller flera reservationer genomfördes inte pga tidigare reservationer."
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7234 msgid "Online resources:"
7235 msgstr "Online-resurser:"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7240 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7241 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7242 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7245 "Bara titeln (rödmarkerad) är obligatorisk, men ju mer information du anger "
7246 "desto lättare blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I "
7247 "fältet \"Anmärkningar\" kan du ange ytterligare information."
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7251 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7252 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7256 msgid "Open Library: "
7257 msgstr "Open Library: "
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7261 msgid "Order by date"
7262 msgstr "Sortera efter datum"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7266 msgid "Order by title"
7267 msgstr "Sortera efter titel"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7272 msgstr "Sortera efter: "
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7276 msgid "Other editions of this work"
7277 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7281 msgid "Other forms:"
7282 msgstr "Andra former:"
7284 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7287 msgid "Other holdings %s"
7288 msgstr "Andra bestånd ( %s )"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7293 msgid "Other names:"
7294 msgstr "%s Andra namn:"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7299 msgid "Other phone:"
7300 msgstr "%s Annan telefon:"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7304 msgid "OutputIntermediateFormat "
7305 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7309 msgid "OutputRewritablePage "
7310 msgstr "OutputRewritablePage "
7312 #. For the first occurrence,
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7317 msgid "OverDrive search for '%s'"
7318 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7323 msgid "Overall queue priority: %s"
7324 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
7326 #. %1$s: overdues_count
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7329 msgid "Overdue (%s)"
7330 msgstr "Förseningar (%s)"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7335 msgstr "Förseningar "
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7374 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7375 msgstr "Lösenord innehåller inledande och/eller avslutande mellanslag! "
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7379 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7380 msgstr "Lösenordet når inte minimikraven! "
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7384 msgid "Password updated"
7385 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7398 msgid "Passwords do not match! "
7399 msgstr "Lösenorden är olika! "
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7403 msgid "Patent document"
7404 msgstr "Patentdokument"
7406 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
7409 msgid "Patron comment on %s"
7410 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7414 msgid "Pay selected fines and charges"
7415 msgstr "Betala valda böter och avgifter"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7419 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7420 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7424 msgid "Payment applied:"
7425 msgstr "Betalning gjord:"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7429 msgid "Payment method"
7430 msgstr "Betalningsmetod"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7434 msgid "Permissions: "
7435 msgstr "Rättigheter: "
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7452 msgid "Physical details:"
7453 msgstr "Fysisk information:"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7457 msgid "Pick up location"
7458 msgstr "Hämtningsplats"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7463 msgid "Pick up location:"
7464 msgstr "Hämtningsplats:"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7468 msgid "Pickup library"
7469 msgstr "Hämtningsplats"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7473 msgid "Pickup library:"
7474 msgstr "Hämtningsplats:"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7478 msgid "Place a hold on"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7483 msgid "Place a hold on "
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7488 msgid "Place a hold on: "
7491 #. %1$s: biblio.title
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7494 msgid "Place article request for %s"
7495 msgstr "Skapa artikelbegäran för %s"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7511 #. INPUT type=submit
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7513 msgid "Place request"
7514 msgstr "Skapa begäran"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7529 msgid "Placing a hold"
7530 msgstr "Gör en reservation"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7535 msgstr "Spela media"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7540 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7541 "it's your privacy!"
7543 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
7544 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig!"
7546 #. For the first occurrence,
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7550 msgid "Please choose a download format"
7551 msgstr "Välj ett nedladdningsformat"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7555 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7556 msgstr "Vänligen välj mot vilken du vill autenticera: "
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7560 msgid "Please choose your privacy rule:"
7561 msgstr "Ange din sekretessregel:"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7565 msgid "Please click here to log in."
7566 msgstr "Vänligen klicka här för att logga in."
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7571 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7574 "Vänligen klicka på länken i detta e-postbrev för att slutföra processen att "
7575 "återställa ditt lösenord. "
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7580 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7581 "arrives for this subscription."
7583 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
7584 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7588 msgid "Please confirm the checkout:"
7589 msgstr "Bekräfta lån:"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7593 msgid "Please confirm your registration"
7594 msgstr "Bekräfta din registrering"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7599 msgid "Please contact a librarian for details."
7600 msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för fler detaljer."
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7605 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7607 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för att bekräfta din betalning. "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7612 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7613 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7615 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen om du är osäker på vilken din "
7616 "mobiloperatör är, eller om du inte ser din operatör i listan."
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7620 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7621 msgstr "Kontakta biblioteket om du behöver ytterligare hjälp."
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7625 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7626 msgstr "Vänligen kontakta biblioteket för att bekräfta din betalning."
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7631 msgid "Please correct and resubmit."
7632 msgstr "%s Vänligen korrigera detta och försök igen. "
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7636 msgid "Please enter numbers only. "
7637 msgstr "Vänligen ange endast nummer. "
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7641 msgid "Please enter your card number:"
7642 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7647 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7648 "email when the library processes your suggestion."
7650 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
7651 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas."
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7655 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7656 msgstr "Vänligen logga in i katalogen och försök igen. "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7661 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7662 "the library no matter which privacy option you choose."
7664 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
7665 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7670 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7671 "address registered with this library."
7673 "Vänligen notera att Google-inloggningen endast fungerar om du använder den e-"
7674 "postadress som du anmält till biblioteket."
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7680 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7681 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7682 "Reference Manager or ProCite."
7684 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
7685 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
7686 "Manager eller ProCite."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7691 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7692 "of items returned damaged."
7694 "Vänligen notera, vem som senast återlämnat ett exemplar sparas för att kunna "
7695 "påföra avgift om det är skadat vid återlämning."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7703 msgid "Please note:"
7704 msgstr "Lägg märke till:"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7710 msgid "Please note: "
7711 msgstr "Lägg märke till: "
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7715 msgid "Please select a specific item for this article request."
7716 msgstr "Vänligen välj ett exemplar för denna artikelbeställning."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7720 msgid "Please try again later."
7721 msgstr "Vänligen försök på nytt senare."
7723 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7724 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7728 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7729 "information. %s Account identification with this email address only is "
7732 "Vänligen försök igen senare. %s Inget konto fanns med den angivna "
7733 "informationen. %s Återställning av lösenord har redan startats för detta "
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7740 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7741 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7745 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7746 msgstr "Skriv in följande tecken i föregående ruta: "
7748 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7749 #. %2$s: IF username
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7753 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7754 "has already been started for this account %s (\""
7756 "Vänligen försök igen senare. %s Inget konto fanns med den angivna "
7757 "informationen. %s Återställning av lösenord har redan startats för detta "
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7763 msgstr "Popularitet"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7768 msgid "Popularity (least to most)"
7769 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7774 msgid "Popularity (most to least)"
7775 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
7779 msgid "Post your comments on this item. "
7780 msgstr "Skicka dina kommentarer om det här exemplaret. "
7782 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7785 msgid "Powered by %s "
7786 msgstr "Teknik från %s"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7790 msgid "Pre-adolescent"
7791 msgstr "För-adolescensent"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7795 msgid "Preferred form: "
7796 msgstr "Form som föredras: "
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7811 msgstr "Förhandsvisning"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7824 msgid "Previous sessions"
7825 msgstr "Tidigare sessioner"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7835 msgid "Primary email:"
7836 msgstr "%s Primär e-postadress:"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7841 msgid "Primary phone:"
7842 msgstr "%s Primärt telefonnummer:"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7853 msgstr "Skriv ut lista"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7879 msgid "Private lists"
7880 msgstr "Privata listor"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7884 msgid "Private lists shared with me"
7885 msgstr "Privata listor som delas med mig"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7889 msgid "Processing..."
7890 msgstr "Bearbetar..."
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7894 msgid "Programmed texts"
7895 msgstr "Programmerade texter"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7912 msgid "Public lists"
7913 msgstr "Allmänna listor"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7917 msgid "Public lists:"
7918 msgstr "Allmänna listor:"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7922 msgid "Publication date range"
7923 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7927 msgid "Publication place:"
7928 msgstr "Publiceringsplats:"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7933 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7934 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7939 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7940 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7946 msgid "Publication:"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
7951 msgid "Published by :"
7952 msgstr "Publicerad av :"
7954 #. For the first occurrence,
7955 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7956 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7957 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7959 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7960 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7962 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7963 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7968 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7969 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7980 msgid "Publisher location"
7981 msgstr "Förläggare plats"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7986 msgstr "Förläggare:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
7991 msgid "Purchase suggestions"
7992 msgstr "Inköpsförslag"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7996 msgid "Quote of the Day"
7997 msgstr "Dagens citat"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8002 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8003 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8005 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8008 msgid "RSS feed for public list %s"
8009 msgstr "RSS-kanal för allmän lista %s"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8016 #. INPUT type=submit name=rate_button
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8019 msgstr "Betygsätt mig"
8021 #. For the first occurrence,
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8025 msgid "Rating based on reviews of "
8026 msgstr "Betyg baserat på omdömen av"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8030 msgid "Re-type new password:"
8031 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8035 msgid "Reason for suggestion: "
8036 msgstr "Skäl till förslag: "
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8041 msgstr "RecallItem "
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8046 msgid "Recent comments"
8047 msgstr "Nya kommentarer"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8051 msgid "Recent comments "
8052 msgstr "Nya kommentarer"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8061 msgid "Record not found"
8062 msgstr "Posten hittades ej"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8066 msgid "Record title"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8074 msgid "Refine your search"
8075 msgstr "Förfina din sökning"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8081 msgid "Register a new account"
8082 msgstr "Registrera ett nytt konto"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8088 msgid "Register here."
8089 msgstr "Registrera dig här."
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8093 msgid "Registration Complete!"
8094 msgstr "Registreringen slutförd!"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8098 msgid "Registration complete"
8099 msgstr "Registreringen slutförd"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8103 msgid "Registration invalid!"
8104 msgstr "Registreringen felaktig!"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8108 msgid "Regular print"
8109 msgstr "Regelbunden utskrift"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8113 msgid "Related Term"
8114 msgstr "Relaterad term"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8123 msgid "Relatives' checkouts"
8124 msgstr "Familjemedlemmars lån"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8134 msgid "Relevance asc"
8135 msgstr "Relevans, stigande"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8140 msgid "Relevance desc"
8141 msgstr "Relevans, fallande"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8150 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8151 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8155 msgid "Remove field"
8156 msgstr "Ta bort fält"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8160 msgid "Remove from list"
8161 msgstr "Ta bort från lista"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8165 msgid "Remove from this list"
8166 msgstr "Ta bort från denna lista"
8168 #. INPUT type=submit
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8170 msgid "Remove selected items"
8171 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8173 #. INPUT type=submit
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8178 msgid "Remove selected searches"
8179 msgstr "Ta bort markerade sökningar"
8181 #. INPUT type=submit
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8184 msgid "Remove share"
8185 msgstr "Ta bort delning"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8196 #. INPUT type=submit
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8200 msgstr "Låna om alla"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8208 msgstr "Förnya artikel"
8210 #. INPUT type=submit
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8213 msgid "Renew selected"
8214 msgstr "Förnya markerade"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8230 msgid "Report issues and broken links"
8231 msgstr "Rapportera problem och felaktiga länkar"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8237 msgid "Request article"
8238 msgstr "Beställ artikel"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8242 msgid "Request specific item type:"
8243 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8291 msgstr "Obligatorisk"
8293 #. INPUT type=submit
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8296 msgstr "Sortera om lista"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8312 msgid "Results %s to %s of %s"
8313 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
8315 #. For the first occurrence,
8316 #. %1$s: IF ( query_desc )
8317 #. %2$s: query_desc | html
8319 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8320 #. %5$s: limit_desc | html
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8325 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8327 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s med avgränsning(arna): '%s'%s"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8336 msgid "Resume all suspended holds"
8337 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8341 msgid "Resume your hold on "
8342 msgstr "Återuppta din reservation den "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8347 msgid "Return this item"
8348 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
8350 #. INPUT type=submit name=confirm
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8352 msgid "Return to account summary"
8353 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8357 msgid "Return to fine details"
8358 msgstr "Återgå till vy för avgifter"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8362 msgid "Return to the catalog home page."
8363 msgstr "Återgå till katalogens förstasida."
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8368 msgid "Return to the last advanced search"
8369 msgstr "Återgå till senaste avancerade sökning"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8373 msgid "Return to the main page"
8374 msgstr "Återgå till förstasidan"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8378 msgid "Return to the self-checkout"
8379 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8384 msgid "Return to your lists"
8385 msgstr "Återvänd till dina listor"
8387 #. INPUT type=submit
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8389 msgid "Return to your record"
8390 msgstr "Tillbaka till din post"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8394 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8395 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8400 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8401 "particular patron."
8403 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
8404 "för en viss låntagare."
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8409 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8410 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8411 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8413 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
8414 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
8415 "kontaktinformation samt information om övertidsavgifter, "
8416 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8420 msgid "Review date: "
8421 msgstr "Recensionsdatum: "
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8425 msgid "Review result: "
8426 msgstr "Granska resultat: "
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8432 msgstr "Recensioner"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8436 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8437 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8441 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8442 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8452 msgstr "SMS-nummer:"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8456 msgid "SMS provider:"
8457 msgstr "SMS-leverantör:"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8473 msgstr "%s Hälsning:"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8497 msgid "Save record "
8498 msgstr "Spara posten"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8502 msgid "Save to Lists"
8503 msgstr "Spara i listor"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8507 msgid "Save to another list"
8508 msgstr "Spara till en annan lista"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8512 msgid "Save to your lists"
8513 msgstr "Spara till dina listor"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8522 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8523 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8528 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8529 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8530 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8532 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har lästs in på nytt innan du "
8533 "skannar nästa exemplar. Den utlånade artikeln visas i din lånelista. Du "
8534 "behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8538 msgid "Scan index for: "
8539 msgstr "Sök igenom index efter: "
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8544 msgstr "Indexsökning:"
8546 #. INPUT type=submit name=do
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8563 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8564 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8565 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8570 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8571 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8575 msgid "Search for this title in:"
8576 msgstr "Sök efter denna titel i:"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8583 msgid "Search for works by this author"
8584 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8596 msgid "Search history"
8597 msgstr "Sökhistorik"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8601 msgid "Search options:"
8602 msgstr "Sökalternativ:"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8607 msgid "Search suggestions"
8610 #. %1$s: LibraryName |html
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8613 msgid "Search the %s"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8623 msgid "SearchCourseReserves "
8624 msgstr "SearchCourseReserves "
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8628 msgid "Searching Open Library..."
8629 msgstr "Söker i Open Library..."
8631 #. For the first occurrence,
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8635 msgid "Searching OverDrive..."
8636 msgstr "Söker i OverDrive..."
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8641 msgid "Secondary email:"
8642 msgstr "%s Sekundär e-post:"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8647 msgid "Secondary phone:"
8648 msgstr "%s Sekundär telefon:"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8672 msgid "See Baker & Taylor"
8673 msgstr "Se Baker & Taylor"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8688 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8691 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8696 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8699 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8704 msgid "Select a list"
8705 msgstr "Välj en lista"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8710 msgid "Select a specific item:"
8711 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
8713 #. For the first occurrence,
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8733 msgid "Select searches to: "
8734 msgstr "Välj sökningar:"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8739 msgid "Select suggestions to: "
8740 msgstr "Välj förslag: "
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8744 msgid "Select the item(s) to search"
8745 msgstr "Välj exemplar(en) att söka"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8749 msgid "Select the term(s) to search"
8750 msgstr "Välj term(erna) att söka"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8758 msgid "Select titles to: "
8759 msgstr "Välj titlar: "
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8763 msgid "Self checkout help"
8764 msgstr "Hjälp för självutlåning"
8766 #. INPUT type=submit
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8778 msgstr "Skicka e-post"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8783 msgstr "Skicka lista"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8787 msgid "Sending your cart"
8788 msgstr "Skicka din vagn"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8792 msgid "Sending your list"
8793 msgstr "Skicka din lista"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8813 msgid "Serial collection"
8814 msgstr "Periodikasamling"
8816 #. For the first occurrence,
8817 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8834 msgid "Series Title"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8839 msgid "Series information:"
8840 msgstr "Serieinformation:"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8844 msgid "Series title"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8854 msgid "Session lost"
8855 msgstr "Session avbruten"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8859 msgid "Settings updated"
8860 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8870 msgid "Share a list"
8871 msgstr "Dela en lista"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8875 msgid "Share a list with another patron"
8876 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
8880 msgid "Share by email"
8881 msgstr "Dela med e-post"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8886 msgstr "Dela listan"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
8890 msgid "Share on Delicious"
8891 msgstr "Dela på Delicious"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
8895 msgid "Share on Facebook"
8896 msgstr "Dela på Facebook"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
8900 msgid "Share on LinkedIn"
8901 msgstr "Dela på LinkedIn"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8905 msgid "Shelving location"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8911 msgid "Shibboleth Login"
8912 msgstr "Shibboleth-inloggning"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8921 msgid "Show _MENU_ entries"
8922 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
8927 msgid "Show all items"
8928 msgstr "Visa alla exemplar"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
8932 msgid "Show last 50 items"
8933 msgstr "Visa de sista 50 exemplaren"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8938 msgstr "Visa listor"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
8948 msgid "Show more options"
8949 msgstr "Visa fler alternativ"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8954 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8956 "Visa sidnumreringslista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
8960 msgid "Show the top "
8961 msgstr "Visa de översta "
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8968 #. %1$s: resultcount
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8972 msgid "Showing %s of about %s results"
8973 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8977 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8978 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
8982 msgid "Showing all items. "
8983 msgstr "Visar alla exemplar."
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
8987 msgid "Showing last 50 items. "
8988 msgstr "Visar de sista 50 exemplaren."
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8992 msgid "Showing only available items"
8993 msgstr "Visar endast tillgängliga exemplar"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8997 msgid "Sign in with your Email"
8998 msgstr "Logga in med din e-postadress"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9003 msgid "Sign in with your email"
9004 msgstr "Logga in med din e-postadress"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9008 msgid "Similar items"
9009 msgstr "Liknande artiklar"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9013 msgid "Simple DC-RDF"
9014 msgstr "Enkel DC-RDF"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9019 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9020 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9022 "Vissa avgifter för SMS kan tillkomma när den här tjänsten används. Vänligen "
9023 "kontrollera med din teleoperatör om du har frågor."
9025 #. %1$s: failaddress
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9029 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9030 "them. These are: %s"
9032 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9050 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9051 "Contact the patron who sent you the invitation."
9053 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
9054 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9058 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9059 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9063 msgid "Sorry, no suggestions."
9064 msgstr "Inga förslag."
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9068 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9069 msgstr "Beklagar, endast den som kommenterat får ändra kommentaren."
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9073 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9074 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9078 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9079 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9084 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9087 "CAS-inloggningen misslyckades. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du "
9088 "använda det nedan."
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9092 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9093 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9097 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9098 msgstr "Den begärda sidan är inte tillgänglig"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9103 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9104 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9108 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9109 msgstr "Det går inte att låna exemplaret på den här stationen."
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9114 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9115 "the administrator to resolve this problem."
9117 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
9118 "administratören för att lösa problemet."
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9122 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9123 msgstr "Du är för ung för att reservera detta material."
9125 #. %1$s: too_many_reserves
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9128 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9129 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9133 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9134 msgstr "Google-inloggningen misslyckades. "
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9139 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9141 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9142 "biblioteksidentitet."
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9147 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9148 "you have a local login, you may use that below."
9150 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9151 "biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det "
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9156 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9157 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9162 msgstr "Sortera efter:"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9167 msgstr "Sortera efter: "
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9171 msgid "Sort this list by: "
9172 msgstr "Sortera denna lista efter: "
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9177 msgstr "Sortering: "
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9182 msgstr "Specialiserad"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9187 msgid "Standard number"
9188 msgstr "Standardnummer"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9192 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9193 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9203 msgstr "%s Delstat:"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9227 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9231 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9232 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9236 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9237 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9241 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9242 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9252 msgid "Street number:"
9253 msgstr "%s Gatunummer:"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9272 msgid "Subject cloud"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9277 msgid "Subject phrase"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9291 #. For the first occurrence,
9292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9296 msgid "Subject: %s "
9299 #. INPUT type=submit
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9311 #. INPUT type=submit
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9313 msgid "Submit and close this window"
9314 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
9316 #. INPUT type=submit
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9319 msgid "Submit changes"
9320 msgstr "Skicka ändringarna"
9322 #. INPUT type=submit
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9324 msgid "Submit update request"
9325 msgstr "Skicka ditt uppdateringsförslag"
9327 #. INPUT type=submit
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9329 msgid "Submit your suggestion"
9330 msgstr "Skicka ditt förslag"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9334 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9335 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9339 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9340 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9344 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9345 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9349 msgid "Subscribe to recent comments"
9350 msgstr "Prenumerera på nya kommentarer"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9354 msgid "Subscribe to this list"
9355 msgstr "Prenumerera på denna lista"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9362 msgid "Subscribe to this search"
9363 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9367 msgid "Subscription"
9368 msgstr "Prenumeration"
9370 #. For the first occurrence,
9371 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9372 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9373 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9379 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9380 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
9382 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9385 msgid "Subscription information for %s"
9386 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9390 msgid "Subscription: "
9391 msgstr "Prenumeration: "
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9395 msgid "Subscriptions"
9396 msgstr "Prenumerationer"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9406 msgid "Suggested by:"
9407 msgstr "Föreslaget av:"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9411 msgid "Suggested for"
9412 msgstr "Föreslaget till"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9416 msgid "Suggested for:"
9417 msgstr "Föreslaget till:"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9421 msgid "Suggested on"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9432 msgstr "Sammanfattning"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9450 msgstr "%s Efternamn:"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9468 msgid "Suspend all holds"
9469 msgstr "Stoppa alla reservationer"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9473 msgid "Suspend until:"
9474 msgstr "Stäng av tills:"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9478 msgid "Suspend your hold on "
9479 msgstr "Pausa reservationen from "
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9483 msgid "Switch languages"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9488 msgid "System Maintenance"
9489 msgstr "Systemunderhåll"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9494 msgstr "Innehållsförteckning"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9498 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9499 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9520 msgid "Tag status here."
9521 msgstr "Taggstatus här."
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9528 msgid "Tag status here. "
9529 msgstr "Taggstatus här. "
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9541 #. For the first occurrence,
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9544 msgid "Tags added: "
9545 msgstr "Taggar som lagts till: "
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9550 msgid "Tags from this library:"
9551 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9561 msgid "Technical reports"
9562 msgstr "Technical reports"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9602 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
9605 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9606 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
9609 #. %2$s: IF selected_itemtype
9610 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9612 #. %5$s: IF ( branch )
9613 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9615 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9616 #. %9$s: timeLimit |html
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9622 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9625 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
9628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9629 #. %2$s: LibraryNameTitle
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9635 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9636 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9638 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
9639 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9643 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9644 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9648 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9650 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
9652 #. %1$s: email_add | html
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9655 msgid "The cart was sent to: %s"
9656 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
9658 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
9659 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9660 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9662 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9664 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9666 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9668 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9670 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9672 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9674 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9676 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9678 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9680 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9682 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9684 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9686 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9688 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9690 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9692 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9694 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9696 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9698 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9700 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9701 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9703 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9704 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9706 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9707 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9712 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9713 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9714 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9715 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9716 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9717 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9720 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
9721 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
9722 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
9723 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
9724 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
9725 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
9726 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9731 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9732 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9733 "informing your library of this error."
9735 "Din läsehistorik kunde inte raderas eftersom funktionens konfiguration är "
9736 "felaktig. Hjälp oss rätta till detta genom att berätta för ditt bibliotek om "
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9741 msgid "The entered card number is already in use."
9742 msgstr "Kortnummer upptaget."
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9746 msgid "The entered card number is the wrong length."
9747 msgstr "Det angivna kortnumret har fel längd."
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9751 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9752 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
9754 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9757 msgid "The first subscription was started on %s"
9758 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9762 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9763 msgstr "Följande fält krävs och är inte ifyllda: "
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9767 msgid "The following fields contain invalid information:"
9768 msgstr "Följande fält innehåller felaktig information:"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9772 msgid "The item has been added to the list."
9773 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9777 msgid "The item has been added to your cart"
9778 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9782 msgid "The item has been removed from the list."
9783 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9787 msgid "The item has been removed from your cart"
9788 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9793 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9796 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9801 msgid "The item is already in your cart"
9802 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9807 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9808 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9810 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
9811 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9815 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9816 msgstr "Länken är trasig och sidan finns inte."
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9820 msgid "The link is invalid."
9821 msgstr "Länken är ogiltig."
9823 #. %1$s: email | html
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9826 msgid "The list was sent to: %s"
9827 msgstr "Listan skickades till: %s"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9832 msgid "The operation %s is not supported."
9833 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
9838 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9839 msgstr "Lösenordet har ändrats för användaren \"%s\"."
9841 #. %1$s: minPassLength
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9844 msgid "The password must contain at least %s characters."
9845 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
9847 #. %1$s: minPassLength
9848 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
9852 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9853 "either invalid, or expired. "
9855 "Lösenordet måste innehålla minst %s tecken. %s Länken du klickade är "
9856 "antingen ogiltig eller utgången. "
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9860 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9861 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9865 msgid "The share has been removed."
9866 msgstr "Delningen har tagits bort."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9870 msgid "The share has not been removed."
9871 msgstr "Delningen har inte tagits bort."
9873 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9876 msgid "The subscription expired on %s"
9877 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
9879 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9880 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9884 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9885 "code. It was NOT added. "
9887 "Taggen har lagts till som "%s". %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
9888 "Den har inte lagts till. "
9890 #. %1$s: message_value
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9893 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9894 msgstr "Transaktions-id:t '%s' för denna betalning är ogiltigt."
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9899 msgstr "Användar-ID "
9901 #. %1$s: subscriptionsnumber
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9904 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9905 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
9909 msgid "There are no comments for this item."
9910 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9914 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9915 msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag."
9917 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9920 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9921 msgstr "Reservationen är avgiftsbelagd med %s "
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
9925 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9926 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
9928 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9929 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9930 #. %3$s: ERROR.badparam
9931 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9932 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9933 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9937 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9938 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9939 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9941 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
9942 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
9943 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9948 msgid "There was a problem with your submission"
9949 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9953 msgid "There was an error sending the cart."
9954 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9958 msgid "There was an error sending the list."
9959 msgstr "Problem vid sändning av listan."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9964 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9967 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9978 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9979 "any subject below to see the items in our collection."
9981 "Det här "molnet" innehåller rubriker som används oftast i vår "
9982 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9988 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9989 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9990 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9991 "your reader account."
9993 "Detta dokument intygar att du återlämnat alla lånade exemplar. Det "
9994 "efterfrågas ibland vid en filöverföring från en skola till en annan. Avförd-"
9995 "informationen skickas av oss till din skola. Den finns även tillgänglig på "
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10000 msgid "This email address already exists in our database."
10001 msgstr "Denna epostadress finns redan i vår databas."
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10005 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10006 msgstr "Detta är ett lån på plats och kan inte förnyas."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10010 msgid "This is a serial"
10011 msgstr "Det här är en seriell publikation"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10015 msgid "This item does not exist."
10016 msgstr "Exemplaret finns inte."
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10021 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10022 msgstr "Detta exemplar kommer att lånas om automatiskt"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10026 msgid "This item is already checked out to you."
10027 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10031 msgid "This item is on hold for another patron."
10032 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10036 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10037 msgstr "Denna länk gäller i två dagar fr.o.m. nu. "
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10041 msgid "This list does not exist."
10042 msgstr "Listan finns inte."
10044 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10048 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10049 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10053 msgid "This message can have the following reason(s):"
10054 msgstr "Detta meddelande kan ha följande orsak(er):"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
10062 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10065 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
10066 "eller om du klickar "
10068 #. %1$s: items_count
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10071 msgid "This record has many physical items (%s). "
10072 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10076 msgid "This subscription is closed."
10077 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10081 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10082 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10086 msgid "This title cannot be requested."
10087 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10092 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10093 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10095 "Detta verk består av flera volymer/delar. Vänligen markera vilken du "
10096 "behöver. Att klicka på specifika exemplar kan ge ytterligare information."
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10107 msgstr "Miniatyrbild"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10116 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10117 msgstr "Tidsgränsen nåddes under väntan på bekräftelse på utskrift"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10147 msgid "Title (A-Z)"
10148 msgstr "Titel (A-Z)"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10153 msgid "Title (Z-A)"
10154 msgstr "Titel (Z-A)"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10158 msgid "Title notes"
10159 msgstr "Titelanmärkningar"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10163 msgid "Title phrase"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10186 msgid "To log in, use the following credentials:"
10187 msgstr "För att logga in, använd följande uppgifter:"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10191 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10192 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10196 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10197 msgstr "För att rapportera detta fel, vänligen kontakta Koha-administratören. "
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10201 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10202 msgstr "För att rapportera detta fel kan du e-posta Koha-administratören."
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10206 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10208 "För att återställa ditt lösenord ange ditt användarnamn och din epostadress. "
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10218 msgstr "Översta nivån"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10228 msgstr "Totalt skyldig"
10230 #. %1$s: holds_count
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10233 msgid "Total holds: %s"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10269 msgid "Type of heading"
10270 msgstr "Typ av rubrik"
10272 #. INPUT type=text name=q
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10275 msgid "Type search term"
10276 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10298 #. For the first occurrence,
10299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10304 msgstr "Webbadress: %s "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10308 msgid "Unable to add one or more tags."
10309 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10314 msgid "Unable to connect to PayPal."
10315 msgstr "Kan inte ansluta till PayPal."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10319 msgid "Unable to update your setting!"
10320 msgstr "Kunde inte uppdatera dina inställningar!"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10325 msgid "Unable to verify payment."
10326 msgstr "Kan inte bekräfta betalningen."
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10330 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10331 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10335 msgid "Unavailable issues"
10336 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10342 msgid "Unhighlight"
10343 msgstr "Ta bort markering"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10347 msgid "Unified title"
10348 msgstr "Enhetlig titel"
10350 #. For the first occurrence,
10351 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10355 msgid "Unified title: %s "
10356 msgstr "Enhetlig titel: %s "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10360 msgid "Uniform titles:"
10361 msgstr "Uniforma titlar:"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10370 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10371 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10376 msgstr "Uppdatering"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10380 msgid "Updates to your record"
10381 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10385 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10386 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10395 msgid "Used for/see from:"
10396 msgstr "Används för/se från:"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10401 msgstr "Användarnamn:"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10406 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10407 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10409 "Att använda detta konto rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte "
10410 "fungerar som väntat när detta konto används. Logga istället in med ett annat "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10416 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10417 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10419 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10420 "förseningar eller skadade medier. Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10425 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10426 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10428 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10429 "förseningar eller skadade medier.Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10433 msgid "VHS tape / Videocassette"
10434 msgstr "VHS-band / videokassett"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10438 msgid "Verification:"
10439 msgstr "Verifiering:"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10466 msgid "View details for this title"
10467 msgstr "Visa information om den här titeln"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10472 msgid "View on Amazon.com"
10473 msgstr "Visa på Amazon.com"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10477 msgid "View your search history"
10478 msgstr "Visa din sökhistorik"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10509 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10510 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10520 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10521 "define how long we keep your reading history."
10523 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
10524 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10544 msgstr "Välkommen "
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10548 msgid "What is a discharge?"
10549 msgstr "Vad är att bli avförd?"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10553 msgid "What's next?"
10554 msgstr "Vad är nästa steg?"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10559 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10560 "history immediately by clicking here. "
10562 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
10563 "omedelbart genom att klicka här. "
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10572 msgid "With selected searches: "
10573 msgstr "Med markerade sökningar:"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10577 msgid "With selected suggestions: "
10578 msgstr "Med valda förslag: "
10580 #. For the first occurrence,
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10585 msgid "With selected titles: "
10586 msgstr "Med valda titlar: "
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10595 msgid "Would you like to print a receipt?"
10596 msgstr "Vill du skriva ut ett kvitto?"
10598 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10599 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10602 msgid "Written on %s by %s"
10603 msgstr "Skriven den %s av %s"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10630 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10633 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10637 msgid "You are forbidden to view this page."
10638 msgstr "Du är förbjuden att se denna sida."
10640 #. %1$s: borrowername
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10643 msgid "You are logged in as %s."
10644 msgstr "Du är inloggad som %s."
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10648 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10649 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10653 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10654 msgstr "Du har inte behörighet att anropa denna sida direkt"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10658 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10659 msgstr "Du har inte behörighet att se väntande inköpsförslag."
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10663 msgid "You are not authorized to view this page."
10664 msgstr "Du är inte behörig att se denna sida."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10668 msgid "You are not authorized to view this record."
10669 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10674 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10675 "saved and sent as a single message."
10677 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
10678 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10682 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10683 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10688 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10689 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10693 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10694 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10698 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10699 msgstr "Du kan använda menyn och länkar i toppen på sidan"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10703 msgid "You can't change your password."
10704 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10708 msgid "You can't reset your password."
10709 msgstr "Du kan inte återställa ditt lösenord."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10715 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10716 "before asking for a discharge."
10718 "Du kan inte avföras, du har aktiva lån. Återlämna exemplar innan du ber om "
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10723 msgid "You cannot place any more suggestions"
10724 msgstr "Du kan inte skicka fler förslag"
10726 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10729 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10731 "Du kan inte förlänga lånetiden online. Skäl: %sDina avgifter överstiger "
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10735 msgid "You cannot share a public list."
10736 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10740 msgid "You currently have nothing checked out."
10741 msgstr "Du har inte lånat något."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10746 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10747 msgstr "Du är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10751 msgid "You did not specify any search criteria"
10752 msgstr "Du har inte angett några söktermer"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10756 msgid "You did not specify any search criteria."
10757 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10761 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10762 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10766 msgid "You do not have permission to create a new list."
10767 msgstr "Du saknar behörighet att skapa en ny lista."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10771 msgid "You do not have permission to delete this list."
10772 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10776 msgid "You do not have permission to download this list."
10777 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10781 msgid "You do not have permission to send this list."
10782 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10786 msgid "You do not have permission to update this list."
10787 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10791 msgid "You do not have permission to view this list."
10792 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10797 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10798 "remember, passwords are case sensitive."
10800 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
10801 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10805 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10806 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10810 msgid "You have a credit of:"
10811 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10815 msgid "You have already requested this title."
10816 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10820 msgid "You have no article requests currently."
10821 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10825 msgid "You have no fines or charges"
10826 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10831 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10832 "fields and resubmit."
10834 "Du har inte fyllt i alla fält som krävs. Fyll i alla tomma fält och skicka "
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10839 msgid "You have nothing checked out"
10840 msgstr "Du har just nu inga lån"
10842 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10846 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10847 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s)."
10849 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10853 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10854 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10857 "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s). När "
10858 "biblioteket har hanterat dessa förslag kommer du kunna göra fler."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10862 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10863 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10867 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10872 msgid "You have successfully registered your new account."
10873 msgstr "Du har registrerat ett nytt konto."
10875 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10878 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10879 msgstr "Du har obetalda avgifter. Belopp: %s. "
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10884 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10887 "Du använde en extern länk till ett katalogexemplar som inte längre är "
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10892 msgid "You may register here."
10893 msgstr "Du kan registrera dig här."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10897 msgid "You must be logged in to add tags."
10898 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
10900 #. For the first occurrence,
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10903 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10904 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10906 #. For the first occurrence,
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10909 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10910 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10914 msgid "You must select a library for pickup. "
10915 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10919 msgid "You must select at least one item. "
10920 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
10924 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10925 msgstr "Du bör ha fått en återställningslänk för ditt lösenord via epost. "
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10929 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10930 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering."
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10935 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10937 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10942 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10945 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
10950 msgid "You will receive an email shortly. "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
10956 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10959 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
10961 #. For the first occurrence,
10962 #. %1$s: IF debarred_comment
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10966 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10967 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s Kommentar: "
10969 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10973 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10974 "renew your account."
10976 "Ditt lånekort har slutat gälla sedan %s. Vänligen kontakta biblioteket för "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10982 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
10983 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10987 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10988 msgstr "Ditt konto är spärrad då det blivit avslutat. "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10992 msgid "Your account menu"
10993 msgstr "Din kontosida"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10998 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10999 "confirmation email."
11001 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
11002 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11006 msgid "Your authority search history is empty."
11007 msgstr "Din sökhistorik är tom."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11011 msgid "Your card will expire on "
11012 msgstr "Ditt kort går ut "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11026 msgid "Your cart is currently empty"
11027 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11032 msgid "Your cart is empty."
11033 msgstr "Din vagn är tom."
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11037 msgid "Your catalog search history is empty."
11038 msgstr "Din sökhistorik är tom."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11042 msgid "Your checkout history"
11043 msgstr "Din lånehistorik"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
11047 msgid "Your comment"
11048 msgstr "Din kommentar"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
11052 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11053 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11058 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11059 "update your record as soon as possible."
11061 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
11062 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11067 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11068 "this page within a few days."
11070 "Din begäran om avförande har skickats. Ditt avförande kommer att vara "
11071 "tillgängligt på denna sida inom några dagar."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11075 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11077 "Ditt avförande kommer att vara tillgängligt på denna sida inom några dagar."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11081 msgid "Your download should begin automatically."
11082 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11086 msgid "Your fines and charges"
11087 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11092 msgid "Your guarantor is "
11093 msgstr "Din målsman är "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11097 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11098 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11102 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11103 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet. "
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11108 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11109 "renew your card. "
11111 "Ditt bibliotekskort har gått ut. Vänligen kontakta personalen om du vill "
11112 "förnya ditt lånekort. "
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11117 msgid "Your list : %s "
11118 msgstr "Din lista: %s "
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11128 msgstr "Dina listor"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11132 msgid "Your lists:"
11133 msgstr "Dina listor:"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11137 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11138 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11143 msgid "Your messaging settings"
11144 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11148 msgid "Your options are: "
11149 msgstr "Dina alternativ är: "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11153 msgid "Your password has been changed "
11154 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
11156 #. For the first occurrence,
11157 #. %1$s: minpasslen
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11161 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11162 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11166 msgid "Your payment"
11167 msgstr "Din betalning"
11169 #. %1$s: message_value
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11172 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11173 msgstr "Din betalning på $%s har behandlats! "
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11177 msgid "Your personal details"
11178 msgstr "Dina personuppgifter"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11182 msgid "Your priority: "
11183 msgstr "Din prioritet:"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11188 msgid "Your privacy management"
11189 msgstr "Dina sekretessinställningar"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11193 msgid "Your privacy rules have been updated."
11194 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11198 msgid "Your purchase suggestions"
11199 msgstr "Dina inköpsförslag"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11203 msgid "Your reading history has been deleted."
11204 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11211 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11212 msgstr "Din sökning %sfor %s%s gav inga träffar."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11216 msgid "Your search history"
11217 msgstr "Din sökhistorik"
11219 #. %1$s: total |html
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11222 msgid "Your search returned %s results."
11223 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11227 msgid "Your setting has been updated!"
11228 msgstr "Din inställning har uppdaterats!"
11230 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11233 msgid "Your summary"
11234 msgstr "Din översikt"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11239 msgstr "Dina taggar"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11244 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11245 "before applying them."
11247 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
11248 "ändringar innan de förs in."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11252 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11253 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11262 msgid "ZIP/Postal code:"
11263 msgstr "%s Postnummer:"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11267 msgid "[ New list ]"
11268 msgstr "[ Ny lista ]"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11273 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11274 "END %] catalog recent comments"
11276 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
11277 "END %] katalog, senaste kommentarer"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11281 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11282 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
11284 #. INPUT type=text name=limit
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11286 msgid "[% limit or"
11287 msgstr "[% begränsning eller"
11289 #. %1$s: HTML5MediaParent
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
11292 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11294 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av "
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11304 msgid "already in your cart"
11305 msgstr "redan i din kundvagn"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11311 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11313 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11317 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11318 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11327 msgid "anyone else to add entries."
11328 msgstr "någon att lägga till poster."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11332 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11333 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11337 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11338 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11342 msgid "ask for a discharge"
11343 msgstr "be om att avföras"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11347 msgid "average rating: "
11348 msgstr "medelbetyg: "
11350 #. %1$s: rating_avg
11351 #. %2$s: ratings.count
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11354 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11355 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11378 msgid "borrowernumber"
11379 msgstr "låntagarnummer"
11381 #. For the first occurrence,
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11399 msgstr "kortnummer"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11403 msgid "change your password"
11404 msgstr "ändra ditt lösenord"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11408 msgid "click here to login"
11409 msgstr "klicka här för att logga in"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11420 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11421 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11422 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11423 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11424 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11425 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11426 "series %]&rft.genre="
11428 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11429 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11430 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11431 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11432 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11433 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11434 "series %]&rft.genre="
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11439 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11440 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11445 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11446 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11451 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11454 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11459 msgid "desired_due_date"
11460 msgstr "desired_due_date"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11464 msgid "email address"
11465 msgstr "e-postadress"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11469 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11470 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11482 msgid "iDreamBooks.com rating"
11483 msgstr "betyg i iDreamBooks.com"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11500 # As far as I can figure out, this is not translatable
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11504 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11506 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11508 # As far as I can figure out, this is not translatable
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11511 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11512 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11514 # As far as I can figure out, this is not translatable
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11517 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11518 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11520 # As far as I can figure out, this is not translatable
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11523 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11524 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11526 # As far as I can figure out, this is not translatable
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11530 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11533 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11538 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11539 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11543 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11544 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11548 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11549 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11553 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11554 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11559 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11560 "request_location=127.0.0.1 "
11562 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11563 "request_location=127.0.0.1 "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11567 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11568 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11572 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11573 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11577 msgid "in OpenLibrary collection"
11578 msgstr "i OpenLibrary-samling"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11582 msgid "in OverDrive collection"
11583 msgstr "i OverDrive-samling"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11587 msgid "in any heading"
11588 msgstr "i någon rubrik"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11592 msgid "in main entry"
11593 msgstr "i huvudport"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11597 msgid "in the complete record"
11598 msgstr "i den fullständiga posten"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11613 msgid "item(s) added to your cart"
11614 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11624 #. %1$s: LibraryName |html
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11627 msgid "koha opac %s"
11628 msgstr "koha opac %s"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11633 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11634 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11638 msgid "list of authority record identifiers"
11639 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11643 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11645 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11649 msgid "list of system record identifiers"
11650 msgstr "lista med systempostidentifierare"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11654 msgid "log in using a different account"
11655 msgstr "logga in med ett annat konto"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11660 msgid "needed_before_date"
11661 msgstr "needed_before_date"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11705 msgid "pickup_expiry_date"
11706 msgstr "pickup_expiry_date"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11711 msgid "pickup_location"
11712 msgstr "pickup_location"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11716 msgid "primary email address"
11717 msgstr "primär e-postadress"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11724 msgid "purchase suggestion"
11725 msgstr "inköpsförslag"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11729 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11730 msgstr "betyg baserat på recensioner på iDreamBooks.com"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11734 msgid "request_location"
11735 msgstr "request_location"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11740 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11742 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11748 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11751 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
11753 #. For the first occurrence,
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11761 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11762 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11767 msgstr "return_fmt"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11771 msgid "return_type"
11772 msgstr "return_type"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11786 msgid "secondary email address"
11787 msgstr "sekundär e-post"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11796 msgid "show_attributes"
11797 msgstr "show_attributes"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11801 msgid "show_contact"
11802 msgstr "show_contact"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11807 msgstr "show_fines"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11812 msgstr "show_holds"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11817 msgstr "show_loans"
11819 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11820 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11821 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11822 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11825 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11826 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11834 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11835 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11837 "sedan %s %s Spärrad %s till %s %s %s %s Väntar på nästa tillgängliga "
11838 "exemplar av medietyp '%s' %s Väntande %s %s %s "
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11842 msgid "site administrator"
11843 msgstr "webbplatsadministratör"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11848 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11849 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11853 msgid "starts with"
11854 msgstr "börjar med"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11863 msgid "suggestions"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11874 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11875 "element 'reserve_id')"
11877 "identifierare för systemreservation (returneras av GetRecords och "
11878 "GetPatronInfo i elementet 'reserve_id')"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11883 msgid "system item identifier"
11884 msgstr "systemartikelidentifierare"
11886 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11888 msgid "tagsel_button"
11889 msgstr "tagsel_button"
11891 #. META http-equiv=Content-Type
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11898 msgid "text/html; charset=utf-8"
11899 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11905 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11907 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11912 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11913 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11917 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11918 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11922 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11923 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11927 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11928 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11937 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11938 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11940 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
11941 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11946 msgid "there was a problem processing your payment"
11947 msgstr "ett problem uppstod med att processa din betalning"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
11952 msgid "to create new lists."
11953 msgstr "för att skapa nya listor."
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
11957 msgid "to post a comment."
11958 msgstr "för att skicka en kommentar."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
11977 msgid "used for/see from:"
11978 msgstr "används för/se från:"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11982 msgid "user's login identifier"
11983 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11987 msgid "user's password"
11988 msgstr "användarens lösenord"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11993 msgstr "användarnamn"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11997 msgid "view labeled"
11998 msgstr "visa etiketterad"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12013 msgid "waiting holds:"
12014 msgstr "väntande reservationer:"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12018 msgid "was not found in the database. Please try again."
12019 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12024 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12026 msgstr "om utökade låntagarattribut skall skickas i svaret eller ej"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12030 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12031 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12035 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12036 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12040 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12041 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12045 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12046 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12049 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12050 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12052 #. %1$s: approvedaddress
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12055 msgid "will be sent shortly to %s."
12056 msgstr "skickas snart till %s."
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12060 msgid "with biblionumber"
12061 msgstr "med biblionummer"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12065 msgid "would be entered as "
12066 msgstr "skulle anges som "
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12073 #. %1$s: new_reserves_allowed
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12077 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12078 "items you wish to not place holds on. "
12080 "du kan endast utföra %s reservationer. Avmarkera kryssrutorna för de "
12081 "exemplar du inte vill reservera. "
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12086 msgstr "dina avgifter"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12091 msgstr "dina listor"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12095 msgid "your messaging"
12096 msgstr "dina meddelanden"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12101 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12102 msgstr "din betalning på %s har gjorts på ditt konto"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12106 msgid "your personal details"
12107 msgstr "dina personuppgifter"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12111 msgid "your privacy"
12112 msgstr "din sekretess"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12116 msgid "your purchase suggestions"
12117 msgstr "dina inköpsförslag"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12121 msgid "your rating: "
12122 msgstr "ditt omdöme: "
12124 #. %1$s: my_rating.rating_value
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12127 msgid "your rating: %s, "
12128 msgstr "ditt omdöme: %s "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12132 msgid "your reading history"
12133 msgstr "din lånehistorik"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12137 msgid "your search history"
12138 msgstr "din sökhistorik"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12142 msgid "your summary"
12143 msgstr "din översikt"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12148 msgstr "dina taggar"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12162 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12164 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"