Merge remote-tracking branch 'transl/16.11.05-translate-20170316' into 16.11.x
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-03-14 17:45-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-12-16 08:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Viktor  <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: sv\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1481876980.000000\n"
16
17 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
18 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
19 #. %3$s:  ELSE 
20 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
21 #. %5$s:  END 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
23 #, c-format
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Spärr från övertidskörning %s %s %s %s "
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
30 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32
33 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
34 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
37 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
38 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
39 #. %7$s:  ELSE 
40 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
44 #, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
47
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  END 
50 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
51 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
52 #. %5$s:  ELSE 
53 #. %6$s:  END 
54 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
55 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
56 #. %9$s:  END 
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
58 #, c-format
59 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
60 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
61
62 #. %1$s:  END 
63 #. %2$s:  END 
64 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
65 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
66 #. %5$s:  ELSE 
67 #. %6$s:  END 
68 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
69 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
70 #. %9$s:  END 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
72 #, c-format
73 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
74 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
75
76 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
77 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
78 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
79 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
80 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
81 #. %6$s:  END 
82 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
83 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
84 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
85 #. %10$s:  ELSE 
86 #. %11$s:  END 
87 #. %12$s:  END 
88 #. %13$s:  END 
89 #. %14$s:  ELSE 
90 #. %15$s:  END 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
95 msgstr ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
97 "exemplar. %s "
98
99 #. %1$s:  END 
100 #. %2$s:  ELSE 
101 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
102 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
103 #. %5$s:  ELSE 
104 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  ELSE 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr ""
111 "%s %s %s %s 1 exemplar är beställt. %s %s exemplar är beställda. %s %s "
112
113 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
114 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
115 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
116 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
117 #. %5$s:  ELSE 
118 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
119 #. %7$s:  END 
120 #. %8$s:  END 
121 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
123 #, c-format
124 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
125 msgstr ""
126 "%s %s %s %s 1 exemplar är beställt. %s %s exemplar är beställda. %s %s %s "
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  ELSE 
130 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
131 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
135 msgstr "%s %s %s %s Exemplaret är under transport från "
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
139 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
140 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
144 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
145
146 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
147 #. %2$s: - newline="\n" -
148 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
149 #. %4$s:  title 
150 #. %5$s: - newline -
151 #. %6$s:  title 
152 #. %7$s:  barcode 
153 #. %8$s: - ELSE -
154 #. %9$s:  title 
155 #. %10$s: - newline -
156 #. %11$s:  title 
157 #. %12$s:  barcode 
158 #. %13$s: - END -
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
163 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
164 msgstr ""
165 "%s %s %s %s är försenad %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) är försenat %s "
166 "%s skall återlämnas senast %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) skall "
167 "återlämnas idag %s "
168
169 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
170 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
171 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
173 #, c-format
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
175 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
176
177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
178 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
182 #, c-format
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
185
186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
188 #. %3$s:  ELSE 
189 #. %4$s:  END 
190 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
191 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
192 #. %7$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
194 #, c-format
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
196 msgstr "%s %s %s Koha online %s-katalog %s &rsaquo; %s %s "
197
198 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
199 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
200 #. %3$s:  ELSE 
201 #. %4$s:  END 
202 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
204 #, c-format
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s %s "
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
210 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
211 #. %4$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
213 #, c-format
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
216
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  END 
219 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
220 #. %4$s:  review.title 
221 #. %5$s:  ELSE 
222 #. %6$s:  END 
223 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
224 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
225 #. %9$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
227 #, c-format
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
230
231 #. %1$s:  ELSE 
232 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
233 #. %3$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
235 #, c-format
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 msgstr "%s %s (inte godkänd) %s"
238
239 #. For the first occurrence,
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
244 #, c-format
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr "%s %s Slutdatum: "
247
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
250 #. %3$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
255 "created. %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s Om du inte anger ett lösenord skapas ett systemgenererat lösenord. %s "
258
259 #. %1$s:  END 
260 #. %2$s:  ELSE 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
262 #, c-format
263 msgid "%s %s Item in transit to "
264 msgstr "%s %s Boken/mediet är under förflyttning och på väg till "
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
270 #, c-format
271 msgid "%s %s No results found. %s "
272 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
273
274 #. %1$s: - SWITCH index -
275 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
276 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
277 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
278 #. %5$s: - END -
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
283 "%s Search also for related subjects %s "
284 msgstr ""
285 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
286 "även efter relaterade ämnen %s "
287
288 #. %1$s:  SWITCH m.code 
289 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
290 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
291 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
292 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
293 #. %6$s:  CASE 
294 #. %7$s:  m.code 
295 #. %8$s:  END 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
300 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
301 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
302 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
303 "has been submitted. %s %s %s "
304 msgstr ""
305 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Du har nått gränsen för hur många "
306 "förslag du kan lämna just nu (%s). När biblioteket har behandlat dessa "
307 "förslag kommer du att kunna lämna flera. %s Förslaget har inte lagts till. "
308 "Ett förslag med denna titel finns redan. %s Ditt förslag har skickats. %s %s "
309 "%s "
310
311 #. %1$s:  END 
312 #. %2$s:  ELSE 
313 #. %3$s:  END 
314 #. %4$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
319 "issues %s %s "
320 msgstr ""
321 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
322 "nummer %s %s "
323
324 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
325 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
326 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
327 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
328 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
329 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
334 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
335 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
336 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s [%%#- Detta inkluderar två parametrar: en exemplarstruktur och en ej "
339 "obligatorisk utlåningsstruktur. Utlåningsstrukturen används av sidorna för "
340 "kursreservationer som inte använder något API för att hämta exemplar som "
341 "fyller i fältet item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
342
343 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
344 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
346 #, c-format
347 msgid "%s %s by "
348 msgstr "%s %s av "
349
350 #. %1$s:  i.title | html 
351 #. %2$s:  IF i.author 
352 #. %3$s:  i.author | html 
353 #. %4$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
355 #, c-format
356 msgid "%s %s by %s %s "
357 msgstr "%s %s av %s %s "
358
359 #. %1$s:  ELSE 
360 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
361 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
362 #. %4$s:  CASE 'full' 
363 #. %5$s:  review.borrtitle 
364 #. %6$s:  review.firstname 
365 #. %7$s:  review.surname 
366 #. %8$s:  CASE 'first' 
367 #. %9$s:  review.firstname 
368 #. %10$s:  CASE 'surname' 
369 #. %11$s:  review.surname 
370 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
371 #. %13$s:  review.firstname 
372 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
373 #. %15$s:  CASE 'username' 
374 #. %16$s:  review.userid 
375 #. %17$s:  END 
376 #. %18$s:  END 
377 #. %19$s:  END 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
379 #, c-format
380 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
381 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
382
383 #. %1$s:  firstname 
384 #. %2$s:  surname 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
386 #, c-format
387 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
388 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
389
390 #. %1$s:  firstname 
391 #. %2$s:  surname 
392 #. %3$s:  shelfname 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
394 #, c-format
395 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
396 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
397
398 #. %1$s:  added_count 
399 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
400 #. %3$s:  ELSE 
401 #. %4$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
403 #, c-format
404 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
405 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har lagts till."
406
407 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
408 #. %1$s:  SWITCH type 
409 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
410 #. %3$s:  CASE 'later' 
411 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
412 #. %5$s:  CASE 'musical' 
413 #. %6$s:  CASE 'broader' 
414 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
415 #. %8$s:  CASE 'parent' 
416 #. %9$s:  CASE 
417 #. %10$s:  IF type 
418 #. %11$s:  type | html 
419 #. %12$s:  END 
420 #. %13$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
425 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
426 "%s(%s)%s %s "
427 msgstr ""
428 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
429 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
430 "%s(%s)%s %s "
431
432 #. %1$s:  collectiontitle 
433 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
434 #. %3$s:  collectionissn 
435 #. %4$s:  END 
436 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
437 #. %6$s:  collectionvolume 
438 #. %7$s:  END 
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
440 #, c-format
441 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
442 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
443
444 #. %1$s:  SWITCH option 
445 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
446 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
447 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
448 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
449 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
450 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
451 #. %8$s:  CASE 'mods' 
452 #. %9$s:  CASE 'ris' 
453 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
454 #. %11$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
459 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
460 msgstr ""
461 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
462 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
463
464 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
465 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
466 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
467 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
468 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
469 #. %6$s:  CASE 'N' 
470 #. %7$s:  CASE 'F' 
471 #. %8$s:  CASE 'A' 
472 #. %9$s:  CASE 'M' 
473 #. %10$s:  CASE 'L' 
474 #. %11$s:  CASE 'W' 
475 #. %12$s:  CASE 'FU' 
476 #. %13$s:  CASE 'HE' 
477 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
478 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
479 #. %16$s:  CASE 'LR' 
480 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
481 #. %18$s:  CASE 'WO' 
482 #. %19$s:  CASE 'C' 
483 #. %20$s:  CASE 'CR' 
484 #. %21$s:  CASE 
485 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
486 #. %23$s: - END -
487 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
488 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
489 #. %26$s:  END 
490 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
491 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
492 #. %29$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
497 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
498 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
499 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
500 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
501 msgstr ""
502 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
503 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sAvgift "
504 "%sKontohanteringsavgift %sOlika %sFörlorat exemplar %sAvskriv %sAckumulerad "
505 "avgift %sReservation väntat för länge %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetald "
506 "avgift för förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s"
507 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
508
509 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
510 #. %2$s:  IF s.is_shared 
511 #. %3$s:  ELSE 
512 #. %4$s:  END 
513 #. %5$s:  ELSE 
514 #. %6$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
516 #, c-format
517 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
518 msgstr "%s %sShared%sPrivate%s %s Allmän %s "
519
520 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
521 #. %2$s:  ELSE 
522 #. %3$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
524 #, c-format
525 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
526 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s och %s "
527
528 #. %1$s:  bibliotitle 
529 #. %2$s:  biblionumber 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
531 #, c-format
532 msgid "%s (Record no. %s)"
533 msgstr "%s (Post nr. %s)"
534
535 #. %1$s:  IF ( related ) 
536 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
537 #. %3$s:  relate.related_search 
538 #. %4$s:  END 
539 #. %5$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
541 #, c-format
542 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
543 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
544
545 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
546 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
547 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
549 #, c-format
550 msgid "%s Account frozen %s %s "
551 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
552
553 #. For the first occurrence,
554 #. %1$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
558 #, c-format
559 msgid "%s Address 2:"
560 msgstr "%s Adress 2:"
561
562 #. For the first occurrence,
563 #. %1$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
567 #, c-format
568 msgid "%s Address:"
569 msgstr "%s Adress:"
570
571 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
573 #, c-format
574 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
575 msgstr ""
576 "%s Ett fel uppstod när länken för att återställa ditt lösenord skulle "
577 "skickas. "
578
579 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
580 #. %2$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
585 "resolve this problem. %s "
586 msgstr ""
587 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta personalen för att lösa "
588 "problemet. %s "
589
590 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
591 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
592 #. %3$s:  END 
593 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
594 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
597 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
598 #. %9$s:  END 
599 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
600 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
601 #. %12$s:  END 
602 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
603 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
604 #. %15$s:  END 
605 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
606 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
607 #. %18$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
612 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
613 msgstr ""
614 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
615 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
616
617 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
618 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
619 #. %3$s:  END 
620 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
621 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
624 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
625 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
626 #. %10$s:  END 
627 #. %11$s:  END 
628 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
629 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
630 #. %14$s:  END 
631 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
632 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
633 #. %17$s:  END 
634 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
635 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
636 #. %20$s:  END 
637 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
638 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
639 #. %23$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
644 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
645 msgstr ""
646 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
647 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
648
649 #. For the first occurrence,
650 #. %1$s:  END 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
654 #, c-format
655 msgid "%s City:"
656 msgstr "%s Ort:"
657
658 #. %1$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
660 #, c-format
661 msgid "%s Contact note:"
662 msgstr "%s Kontaktmeddelande:"
663
664 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
671 "you cannot add items to this list. %s "
672 msgstr ""
673 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
674 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
675
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
681 #, c-format
682 msgid "%s Country:"
683 msgstr "%s Land:"
684
685 #. %1$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
687 #, c-format
688 msgid "%s Date of birth:"
689 msgstr "%s Födelsedatum:"
690
691 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
693 #, c-format
694 msgid "%s Did you mean: "
695 msgstr "%s Menade du: "
696
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
699 #, c-format
700 msgid "%s Email:"
701 msgstr "%s E-post:"
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
705 #, c-format
706 msgid "%s Fax:"
707 msgstr "%s Fax:"
708
709 #. For the first occurrence,
710 #. %1$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
713 #, c-format
714 msgid "%s First name:"
715 msgstr "%s Förnamn:"
716
717 #. %1$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
719 #, c-format
720 msgid "%s Home library:"
721 msgstr "%s Hembibliotek:"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
725 #, c-format
726 msgid "%s Initials:"
727 msgstr "%s Initialer:"
728
729 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
731 #, c-format
732 msgid "%s Internet user critics"
733 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
734
735 #. %1$s:  ELSE 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
737 #, c-format
738 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
739 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
740
741 #. %1$s:  issues_count 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
743 #, c-format
744 msgid "%s Item(s) checked out"
745 msgstr "%s Utlånade artiklar"
746
747 #. %1$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
749 #, c-format
750 msgid "%s Library card number: "
751 msgstr "%s Kortnummer: "
752
753 #. %1$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
755 #, c-format
756 msgid "%s Log out"
757 msgstr "%s Logga ut"
758
759 #. %1$s:  ELSE 
760 #. %2$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
762 #, c-format
763 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
764 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post. %s "
765
766 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
767 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
769 #, c-format
770 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
771 msgstr "%s Kan inte längre lånas om %s Automatiskt omlån "
772
773 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
774 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
776 #, c-format
777 msgid "%s No renewal before %s "
778 msgstr "%s Kan ej omlånas innan %s "
779
780 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
781 #. %2$s:  LibraryName 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
783 #, c-format
784 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
785 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
786
787 #. %1$s:  ELSE 
788 #. %2$s:  END # / IF results 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
790 #, c-format
791 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
792 msgstr "%s Inga träffar, försök byta filter. %s "
793
794 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
796 #, c-format
797 msgid "%s Not allowed"
798 msgstr "%s Inte tillåtet"
799
800 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
802 #, c-format
803 msgid "%s Not renewable "
804 msgstr "%s Inte omlåningsbar "
805
806 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
807 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
809 #, c-format
810 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
811 msgstr "%s Kan inte omlånas %s Inte tillåtet "
812
813 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
814 #. %2$s:  ELSE 
815 #. %3$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
817 #, c-format
818 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
819 msgstr "%s Reserverad %s Inga förnyelser kvar %s "
820
821 #. %1$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
823 #, c-format
824 msgid "%s Other names:"
825 msgstr "%s Andra namn:"
826
827 #. %1$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
829 #, c-format
830 msgid "%s Other phone:"
831 msgstr "%s Annan telefon:"
832
833 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
834 #. %2$s:  END 
835 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
836 #. %4$s:  minpasslen 
837 #. %5$s:  END 
838 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
839 #. %7$s:  END 
840 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
841 #. %9$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid ""
845 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
846 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
847 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
848 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
849 "trailing spaces. %s "
850 msgstr ""
851 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Ditt "
852 "nya lösenord måste vara minst %s tecken långt. %s %s Ett felaktigt lösenord "
853 "har angetts. Kontakta någon i bibliotekspersonalen och be att få ditt "
854 "lösenord återställt om problemet kvarstår. %s %s Ditt lösenord innehåller "
855 "inledande eller avslutande mellanslag. %s "
856
857 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
858 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
859 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
860 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
861 #. %5$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
863 #, c-format
864 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
865 msgstr "%s Väntar %s Behandlar %s Klar %s Avbruten %s "
866
867 #. For the first occurrence,
868 #. %1$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
871 #, c-format
872 msgid "%s Phone:"
873 msgstr "%s Telefon:"
874
875 #. %1$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
877 #, c-format
878 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
879 msgstr "%s Vänligen korrigera detta och försök igen. "
880
881 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
883 #, c-format
884 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
885 msgstr "%s Vänligen kontakta någon i bibliotekspersonalen. "
886
887 #. %1$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
889 #, c-format
890 msgid "%s Primary email:"
891 msgstr "%s Primär e-postadress:"
892
893 #. %1$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
895 #, c-format
896 msgid "%s Primary phone:"
897 msgstr "%s Primärt telefonnummer:"
898
899 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
901 #, c-format
902 msgid "%s Professional critics"
903 msgstr "%s Kritiker, professionella"
904
905 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
906 #. %2$s:  ELSE 
907 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
908 #. %4$s:  ELSE 
909 #. %5$s:  END 
910 #. %6$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
915 "suggestions %s %s "
916 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
917
918 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
920 #, c-format
921 msgid "%s Quotations"
922 msgstr "%s Citat"
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
926 #, c-format
927 msgid "%s Salutation:"
928 msgstr "%s Hälsning:"
929
930 #. %1$s:  LibraryName |html 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
932 #, c-format
933 msgid "%s Search"
934 msgstr "%s Sök"
935
936 #. %1$s:  LibraryName |html 
937 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
938 #. %3$s:  query_desc |html 
939 #. %4$s:  END 
940 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
941 #. %6$s:  limit_desc |html 
942 #. %7$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
944 #, c-format
945 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
946 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med gränserna:&nbsp;'%s'%s"
947
948 #. %1$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
950 #, c-format
951 msgid "%s Secondary email:"
952 msgstr "%s Sekundär e-post:"
953
954 #. %1$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
956 #, c-format
957 msgid "%s Secondary phone:"
958 msgstr "%s Sekundär telefon:"
959
960 #. %1$s:  LibraryName 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
962 #, c-format
963 msgid "%s Self checkout system"
964 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
965
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
971 #, c-format
972 msgid "%s State:"
973 msgstr "%s Delstat:"
974
975 #. %1$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
977 #, c-format
978 msgid "%s Street number:"
979 msgstr "%s Gatunummer:"
980
981 #. For the first occurrence,
982 #. %1$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
985 #, c-format
986 msgid "%s Surname:"
987 msgstr "%s Efternamn:"
988
989 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
990 #. %2$s:  ELSE 
991 #. %3$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
993 #, c-format
994 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
995 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
996
997 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
998 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1000 #, c-format
1001 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1002 msgstr "%s Lösenorden matchar inte. %s Det lösenord du valt är för kort. "
1003
1004 #. %1$s:  IF error 
1005 #. %2$s:  ELSE 
1006 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1008 #, c-format
1009 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1010 msgstr "%s Denna ppn hittas inte på idref-tjänsten. %s %s "
1011
1012 #. %1$s:  ELSE 
1013 #. %2$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1015 #, c-format
1016 msgid "%s This record has no items. %s "
1017 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
1018
1019 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1020 #. %2$s:  holds_count 
1021 #. %3$s:  END 
1022 #. %4$s:  IF priority 
1023 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1024 #. %6$s:  priority 
1025 #. %7$s:  ELSE 
1026 #. %8$s:  priority 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #. %10$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1033 "%s "
1034 msgstr ""
1035 "%s Totalt reserverade: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Generell köprioritet: "
1036 "%s %s %s "
1037
1038 #. %1$s:  ELSE 
1039 #. %2$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1044 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
1045
1046 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1048 #, c-format
1049 msgid "%s Video extracts"
1050 msgstr "%s Videoutdrag"
1051
1052 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1053 #. %2$s:  ELSE 
1054 #. %3$s:  END 
1055 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1056 #. %5$s:  ELSE 
1057 #. %6$s:  END 
1058 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1059 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1060 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1061 #. %10$s:  ELSE 
1062 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1063 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1064 #. %13$s:  END 
1065 #. %14$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1070 "%s %s %s %s %s. "
1071 msgstr ""
1072 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
1073 "%s %s %s %s %s %s. "
1074
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1077 #. %2$s:  ELSE 
1078 #. %3$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1081 #, c-format
1082 msgid "%s Yes %s No %s "
1083 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
1084
1085 #. %1$s:  ELSE 
1086 #. %2$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1088 #, c-format
1089 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1090 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
1091
1092 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1093 #. %2$s:  ELSE 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1095 #, c-format
1096 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1097 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
1098
1099 #. For the first occurrence,
1100 #. %1$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1104 #, c-format
1105 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1106 msgstr "%s Postnummer:"
1107
1108 #. %1$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1113 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1114 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1115 "%%] "
1116 msgstr ""
1117 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1118 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1119 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1120 "%%] "
1121
1122 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1127 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1128 msgstr ""
1129 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1130 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1131
1132 #. %1$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1137 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1138 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1139 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1140 "defined('contactnote') %%] "
1141 msgstr ""
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1143 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1144 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1145 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1146 "defined('contactnote') %%] "
1147
1148 #. %1$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1153 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1154 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1155 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1156 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1157 "%%] "
1158 msgstr ""
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1160 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1161 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1162 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1163 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1164 "%%] "
1165
1166 #. %1$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1171 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1172 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1173 msgstr ""
1174 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phone pro') && "
1175 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1176 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1177
1178 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1183 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1184 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1185 "%%] "
1186 msgstr ""
1187 "%s [%% UNLESS hidden.defined('street number') && hidden.defined('address') "
1188 "&& hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1189 "defined('state') && hidden.defined('zip code') && hidden.defined('country') "
1190 "%%] "
1191
1192 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1197 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1198 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1199 "%%] "
1200 msgstr ""
1201 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1202 "defined('first name') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1203 "defined('initials') && hidden.defined('other names') && hidden."
1204 "defined('sex') %%] "
1205
1206 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1207 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1208 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1209 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1210 #. %5$s:  SWITCH type 
1211 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1216 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1217 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1218 msgstr ""
1219 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
1220 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
1221 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1222
1223 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1224 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1225 #. %3$s:  IF avs 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1230 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1231 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1232 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1233 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1234 msgstr ""
1235 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
1236 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
1237 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
1238 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
1239 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1240
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s:  ind.label 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1245 #, c-format
1246 msgid "%s asc"
1247 msgstr "%s asc"
1248
1249 #. %1$s:  resul.used 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1251 #, c-format
1252 msgid "%s biblios"
1253 msgstr "%s biblios"
1254
1255 #. For the first occurrence,
1256 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1260 #, c-format
1261 msgid "%s by "
1262 msgstr "%s av "
1263
1264 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1265 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1266 #. %3$s:  END 
1267 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1269 #, c-format
1270 msgid "%s by %s %s %s "
1271 msgstr "%s av %s %s %s "
1272
1273 # "Copy" interpreted as "copy of a book"
1274 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1275 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1276 #. %3$s:  END 
1277 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1278 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1279 #. %6$s:  END 
1280 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1282 #, c-format
1283 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1284 msgstr "%s av %s%s %s &exemplar;%s%s %s "
1285
1286 #. For the first occurrence,
1287 #. %1$s:  ind.label 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1290 #, c-format
1291 msgid "%s desc"
1292 msgstr "%s beskr"
1293
1294 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1295 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1296 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1297 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1298 #. %5$s:  END 
1299 #. %6$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1301 #, c-format
1302 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1303 msgstr "%s sedan %s %s till %s %s %s "
1304
1305 #. %1$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1307 #, c-format
1308 msgid "%s system-wide library news. "
1309 msgstr "%s systemomfattande biblioteksnyheter. "
1310
1311 #. %1$s:  ELSE 
1312 #. %2$s:  heading 
1313 #. %3$s:  END 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  BLOCK language 
1316 #. %6$s:  SWITCH lang 
1317 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1318 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1319 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1320 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1321 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1322 #. %12$s:  CASE 
1323 #. %13$s:  lang 
1324 #. %14$s:  END 
1325 #. %15$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1330 msgstr ""
1331 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
1332 "%s "
1333
1334 #. %1$s:  FILTER trim 
1335 #. %2$s:  SWITCH type 
1336 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1337 #. %4$s:  CASE 'later' 
1338 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1339 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1340 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1341 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1342 #. %9$s:  CASE 
1343 #. %10$s:  type 
1344 #. %11$s:  END 
1345 #. %12$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1350 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1351 msgstr ""
1352 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
1353 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
1354
1355 #. %1$s:  IF contents.count 
1356 #. %2$s:  contents.count 
1357 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1358 #. %4$s:  ELSE 
1359 #. %5$s:  END 
1360 #. %6$s:  ELSE 
1361 #. %7$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1365 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1375 "password recovery"
1376 msgstr ""
1377 "%s%s - Återställning av glömt lösenord%sKoha online%s katalog - "
1378 "Återställning av glömt lösenord"
1379
1380 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1381 #. %2$s:  LoginBranchname 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1385 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1386 #. %7$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1388 #, c-format
1389 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1390 msgstr "%s%s bestånd%sBestånd%s %s ( %s )%s"
1391
1392 #. %1$s:  deleted_count 
1393 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1397 #, c-format
1398 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1399 msgstr "%s%s tagg%staggar%s har tagits bort."
1400
1401 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1402 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %4$s:  ELSE 
1405 #. %5$s:  END 
1406 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1407 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1408 #. %8$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1410 #, c-format
1411 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1412 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betalning %s %s%s "
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1416 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1417 #. %4$s:  ELSE 
1418 #. %5$s:  END 
1419 #. %6$s:  ELSE 
1420 #. %7$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1425 msgstr ""
1426 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Dina "
1427 "meddelandeinställningar"
1428
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1434 #, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1436 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning "
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  borrowernumber 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1444 #, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1446 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning &rsaquo; Skriv ut kvitto för %s"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1455 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
1456
1457 #. For the first occurrence,
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1467 #, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1469 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog"
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1476 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1477 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1478 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1479 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1480 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1481 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1482 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1483 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1484 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1485 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1486 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1487 #. %17$s:  ELSE 
1488 #. %18$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1493 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1494 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1495 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1496 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1497 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1498 msgstr ""
1499 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1500 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1501 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1502 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1503 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1504 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1511 #. %6$s:  ELSE 
1512 #. %7$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1517 "login disabled %s"
1518 msgstr ""
1519 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %s Logga in på ditt konto %s "
1520 "Kataloginloggning deaktiverad %s"
1521
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1528 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1529 #. %7$s:  query_desc | html 
1530 #. %8$s:  END 
1531 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1532 #. %10$s:  limit_desc | html 
1533 #. %11$s:  END 
1534 #. %12$s:  ELSE 
1535 #. %13$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1541 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1542 "criteria. %s"
1543 msgstr ""
1544 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %s Resultat av sökningen %sefter '%s'%s"
1545 "%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inga sökord. %s"
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #. %5$s:  IF ( total ) 
1552 #. %6$s:  ELSE 
1553 #. %7$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1558 "found%s"
1559 msgstr ""
1560 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %sAuthority sökresultat%sNo resultat "
1561 "hittade%s"
1562
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1568 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1569 #. %7$s:  ELSE 
1570 #. %8$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1572 #, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1574 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %sContents av %s%sYour listor%s"
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1581 #. %6$s:  END 
1582 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1583 #. %8$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1588 "%sPurchase Suggestions%s"
1589 msgstr ""
1590 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %sEnter ett nytt inköpsförslag%s "
1591 "%sPurchase-förslag%s"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1598 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1599 #. %7$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1604 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1605 msgstr ""
1606 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %sSubscribe prenumerationsnotis %s "
1607 "upphäva prenumerationsnotis %s"
1608
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1614 #. %6$s:  ELSE 
1615 #. %7$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1620 "%sRegister a new account%s"
1621 msgstr ""
1622 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUppdatera din personliga information"
1623 "%sRegistrera ett nytt konto%s"
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1630 #, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1632 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Lägg till i din lista"
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1639 #, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1641 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1648 #, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1650 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ett fel har inträffat"
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1657 #, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1659 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning"
1660
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #. %5$s:  summary.mainentry 
1666 #. %6$s:  IF authtypetext 
1667 #. %7$s:  authtypetext 
1668 #. %8$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1673 msgstr ""
1674 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1675
1676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1677 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1678 #. %3$s:  ELSE 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1681 #, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1683 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bläddra i vår katalog"
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1690 #, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1692 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Byt lösenord"
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #. %5$s:  title |html 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1700 #, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1702 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kommentarer om %s"
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #. %5$s:  course.course_name 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1710 #, c-format
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1712 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursreservationer för %s"
1713
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1719 #, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1721 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1722
1723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1724 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #. %5$s:  title |html 
1728 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1729 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1730 #. %8$s:  END 
1731 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1732 #. %10$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1734 #, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1736 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer för: %s%s%s,%s %s%s"
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1743 #, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1745 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avsluta"
1746
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1752 #, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1754 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn"
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1762 #, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1764 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned lista %s"
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #. %5$s:  authtypetext 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1772 #, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1774 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s"
1775
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #. %5$s:  bibliotitle 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1782 #, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1784 msgstr ""
1785 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Fullständig prenumerationshistorik för "
1786 "%s"
1787
1788 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1789 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1790 #. %3$s:  ELSE 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1793 #, c-format
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1795 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD-vy"
1796
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #. %5$s:  biblio.title |html 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1803 #, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1805 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s"
1806
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1812 #, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1814 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nummer för en prenumeration"
1815
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #. %5$s:  biblionumber 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1822 #, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1824 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC-information för post nr. %s"
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1831 #, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1833 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Populäraste titlarna"
1834
1835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #. %5$s:  q | html 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1841 #, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1843 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive-sökning efter '%s'"
1844
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1850 #, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1852 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Gör en reservation"
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1859 #, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1861 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekräfta din registrering"
1862
1863 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1864 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1865 #. %3$s:  ELSE 
1866 #. %4$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1868 #, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1870 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Senaste kommentarerna"
1871
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1877 #, c-format
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1879 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Begär artikel"
1880
1881 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1882 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1886 #, c-format
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1888 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn"
1889
1890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1891 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1895 #, c-format
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1897 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din lista"
1898
1899 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1900 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1901 #. %3$s:  ELSE 
1902 #. %4$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1904 #, c-format
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1906 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dela en lista"
1907
1908 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1909 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1910 #. %3$s:  ELSE 
1911 #. %4$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1913 #, c-format
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1915 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ämnesmoln"
1916
1917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1922 #, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1924 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Taggar"
1925
1926 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1927 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1931 #, c-format
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1933 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Uppdateringar skickade"
1934
1935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1936 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1940 #, c-format
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1942 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din vagn"
1943
1944 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1945 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1946 #. %3$s:  ELSE 
1947 #. %4$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1949 #, c-format
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1951 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din utlåningshistorik"
1952
1953 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1954 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1955 #. %3$s:  ELSE 
1956 #. %4$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1958 #, c-format
1959 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1960 msgstr ""
1961 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina förseningsavgifter och andra "
1962 "avgifter"
1963
1964 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1965 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1966 #. %3$s:  ELSE 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1969 #, c-format
1970 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1971 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt bibliotek hem"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1974 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1975 #. %3$s:  ELSE 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1978 #, c-format
1979 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1980 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina sekretessinställningar"
1981
1982 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1983 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1984 #. %3$s:  ELSE 
1985 #. %4$s:  END 
1986 #. %5$s:  unimarc3 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1988 #, c-format
1989 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1990 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt IDREF för sökning av ppn %s"
1991
1992 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1993 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1994 #. %3$s:  ELSE 
1995 #. %4$s:  END 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1997 #, c-format
1998 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1999 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik"
2000
2001 # No translatable text
2002 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2003 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2004 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2005 #. %4$s:  ELSE 
2006 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2007 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2008 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2009 #. %8$s:  ELSE 
2010 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2011 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2012 #. %11$s:  END 
2013 #. %12$s:  END 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2018 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2019 "%s%s"
2020 msgstr ""
2021 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2022 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 "%s%s"
2024
2025 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2026 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2027 #. %3$s:  ELSE 
2028 #. %4$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2030 #, c-format
2031 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2032 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2033
2034 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2035 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2036 #. %3$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2038 #, c-format
2039 msgid "%s, by %s%s "
2040 msgstr "%s, av %s%s "
2041
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2044 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2048 #, c-format
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2051
2052 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2053 #. %2$s:  review.biblionumber 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2055 #, c-format
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2058
2059 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2060 #. %2$s:  review.biblionumber 
2061 #. %3$s:  review.reviewid 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2063 #, c-format
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2066
2067 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2069 #, c-format
2070 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2071 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2072
2073 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2074 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2076 #, c-format
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2079
2080 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2081 #. %2$s:  query_cgi |html 
2082 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2084 #, c-format
2085 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2086 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2087
2088 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2089 #. %2$s:  query_cgi |html 
2090 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2092 #, c-format
2093 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2094 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2095
2096 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2097 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2099 #, c-format
2100 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2101 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2102
2103 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2105 #, c-format
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2108
2109 #. %1$s:  ELSE 
2110 #. %2$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2112 #, c-format
2113 msgid "%s0 biblios%s "
2114 msgstr "%s0 biblios%s "
2115
2116 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2117 #. %2$s:  starting_homebranch 
2118 #. %3$s:  END 
2119 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2120 #. %5$s:  starting_location 
2121 #. %6$s:  END 
2122 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2123 #. %8$s:  starting_ccode 
2124 #. %9$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2129 "%s "
2130 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Hyllplats: %s%s %s, Samlingskod: %s%s "
2131
2132 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2133 #. %2$s:  ELSE 
2134 #. %3$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2136 #, c-format
2137 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2138 msgstr "%sSamling%sMedietyp%s"
2139
2140 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2141 #. %2$s:  END 
2142 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2143 #. %4$s:  END 
2144 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2145 #. %6$s:  END 
2146 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2147 #. %8$s:  END 
2148 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2149 #. %10$s:  END 
2150 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2151 #. %12$s:  END 
2152 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2153 #. %14$s:  END 
2154 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2155 #. %16$s:  END 
2156 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2157 #. %18$s:  END 
2158 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2159 #. %20$s:  END 
2160 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2161 #. %22$s:  END 
2162 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2163 #. %24$s:  END 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2168 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2169 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2170 msgstr ""
2171 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
2172 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
2173 "(förlorade)%s %sEj tillgänglig%s %sTa bort%s %sClaimed%s %sStoppade%s "
2174
2175 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2176 #. %2$s:  END 
2177 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2178 #. %4$s:  END 
2179 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2180 #. %6$s:  END 
2181 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2182 #. %8$s:  END 
2183 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2184 #. %10$s:  END 
2185 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2186 #. %12$s:  END 
2187 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2188 #. %14$s:  END 
2189 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2190 #. %16$s:  END 
2191 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2192 #. %18$s:  END 
2193 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2194 #. %20$s:  END 
2195 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2196 #. %22$s:  END 
2197 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2198 #. %24$s:  END 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2203 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2204 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2205 msgstr ""
2206 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
2207 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
2208 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
2209
2210 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2211 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2212 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2213 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2214 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2215 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2216 #. %7$s:  ELSE 
2217 #. %8$s:  END 
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2222 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2223 msgstr ""
2224 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
2225 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
2226 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
2227
2228 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2229 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2230 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2231 #. %4$s:  ELSE 
2232 #. %5$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2234 #, c-format
2235 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2236 msgstr "%sExemplartyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
2237
2238 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2239 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2240 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2241 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2242 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2243 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2244 #. %7$s:  ELSE 
2245 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2246 #. %9$s:  END 
2247 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2248 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2249 #. %12$s:  END 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2254 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2255 "%s(%s)%s "
2256 msgstr ""
2257 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
2258 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
2259 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2260
2261 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2262 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2263 #. %3$s:  END 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2268 "%s"
2269 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2270
2271 #. %1$s:  ELSE 
2272 #. %2$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2274 #, c-format
2275 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2276 msgstr "%sDenna auktoritet används inte i några poster.%s "
2277
2278 #. %1$s:  ELSE 
2279 #. %2$s:  END 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2281 #, c-format
2282 msgid "%sThis record has no items.%s "
2283 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
2284
2285 #. For the first occurrence,
2286 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2287 #. %2$s:  ELSE 
2288 #. %3$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2291 #, c-format
2292 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2293 msgstr "%sUppdatera din kontaktinformation%sGå till din kontaktinformation%s"
2294
2295 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2296 #. %2$s:  ELSE 
2297 #. %3$s:  END 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
2299 #, c-format
2300 msgid "%sYes%sNo%s "
2301 msgstr "%sJa%sNej%s "
2302
2303 #. %1$s:  ELSE 
2304 #. %2$s:  END 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2306 #, c-format
2307 msgid "%sa list:%s"
2308 msgstr "%sen lista:%s"
2309
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2312 #, c-format
2313 msgid "&laquo; Previous"
2314 msgstr "&laquo; Föregående"
2315
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2319 #, c-format
2320 msgid "&lt;&lt; Previous"
2321 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
2322
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2327 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2328 msgstr ""
2329 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2330 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2331
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2336 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2337 msgstr ""
2338 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2339 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2340
2341 # As far as I can figure out, this is not translatable
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2346 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2347 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2348 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2349 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2350 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2351 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2352 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2353 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2354 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2355 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2356 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2357 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2358 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2359 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2360 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2361 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2362 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2363 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2364 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2365 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2366 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2367 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2368 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2369 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2370 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2371 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2372 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2373 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2374 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2375 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2376 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2377 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2378 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2379 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2380 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2381 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2382 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2383 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2384 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2385 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2386 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2387 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2388 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2389 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2390 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2391 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2392 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2393 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2394 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2395 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2396 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2397 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2398 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2399 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2400 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2401 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2402 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2403 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2404 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2405 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2406 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2407 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2408 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2409 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2410 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2411 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2412 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2413 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2414 msgstr ""
2415 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2416 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2417 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2418 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2419 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2420 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2421 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2422 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2423 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2424 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2425 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2426 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2427 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2428 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2429 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2430 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2431 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2432 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2433 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2434 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2435 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2436 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2437 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2438 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2439 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2440 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2441 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2442 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2443 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2444 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2445 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2446 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2447 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2448 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2449 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2450 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2451 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2452 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2453 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2454 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2455 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2456 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2457 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2458 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2459 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2460 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2461 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2462 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2463 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2464 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2465 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2466 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2467 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2468 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2469 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2470 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2471 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2472 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2473 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2474 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2475 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2476 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2477 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2478 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2479 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2480 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2481 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2482 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2483 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2489 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2490 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2491 "GetPatronStatus&gt;"
2492 msgstr ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2494 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2495 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2496 "GetPatronStatus&gt;"
2497
2498 # As far as I can figure out, this is not translatable
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2503 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2504 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2505 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2506 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2507 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2508 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2509 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2510 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2511 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2512 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2514 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2516 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2517 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2518 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2519 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2520 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2521 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2522 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2523 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2524 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2525 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2526 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2527 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2528 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2530 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2531 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2533 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2534 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2535 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2536 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2537 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2538 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2539 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2540 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2541 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2542 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2543 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2544 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2545 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2546 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2547 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2548 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2549 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2550 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2551 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2552 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2553 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2554 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2555 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2556 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2557 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2558 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2559 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2560 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2561 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2562 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2563 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2564 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2565 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2566 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2567 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2569 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2570 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2571 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2572 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2574 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2575 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2576 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2577 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2578 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2579 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2581 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2583 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2584 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2586 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2587 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2588 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2589 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2590 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2591 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2592 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2593 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2594 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2595 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2596 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2597 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2598 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2599 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2600 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2601 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2602 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2603 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2604 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2605 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2606 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2607 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2608 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2609 msgstr ""
2610 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2611 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2612 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2613 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2614 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2615 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2616 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2617 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2618 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2619 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2620 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2622 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2624 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2625 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2626 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2627 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2628 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2629 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2630 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2631 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2632 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2633 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2634 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2636 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2638 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2639 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2640 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2641 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2642 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2643 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2644 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2645 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2646 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2647 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2648 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2649 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2650 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2651 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2652 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2653 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2654 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2655 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2656 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2657 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2658 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2659 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2660 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2661 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2662 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2663 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2664 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2665 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2666 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2667 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2668 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2669 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2670 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2671 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2672 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2673 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2674 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2675 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2676 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2677 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2678 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2679 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2680 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2681 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2682 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2683 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2684 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2685 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2686 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2687 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2689 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2690 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2691 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2692 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2693 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2694 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2695 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2696 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2697 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2698 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2699 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2700 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2701 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2702 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2703 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2704 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2705 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2706 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2707 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2708 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2709 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2710 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2711 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2712 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2713 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2714 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2715 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2716 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2722 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2723 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2724 msgstr ""
2725 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2726 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2727 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2728
2729 # As far as I can figure out, this is not translatable
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2735 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2736 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2737 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2738 msgstr ""
2739 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2740 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2741 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2742 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2748 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2749 msgstr ""
2750 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2751 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2752
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2757 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2758 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2759 msgstr ""
2760 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2761 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2762 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2763
2764 # As far as I can figure out, this is not translatable
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2769 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2770 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2771 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2772 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2773 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2774 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2775 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2776 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2777 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2778 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2779 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2780 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2781 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2782 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2783 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2784 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2785 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2786 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2787 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2788 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2789 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2790 msgstr ""
2791 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2792 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2793 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2794 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2795 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2796 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2797 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2798 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2799 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2800 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2801 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2802 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2803 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2804 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2805 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2806 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2807 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2808 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2809 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2810 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2811 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2812 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2815 #, c-format
2816 msgid ""
2817 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2818 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2819 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2820 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2821 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2822 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2823 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2824 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2825 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2826 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2827 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2828 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2829 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2830 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2831 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2832 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2833 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2834 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2835 msgstr ""
2836 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2837 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2838 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2839 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2840 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2841 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2842 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2843 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2844 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2845 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2846 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2847 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2848 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2849 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2850 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2851 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2852 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2853 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2854
2855 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2856 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2857 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2859 #, c-format
2860 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2861 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (på %s taxor)"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2864 #, c-format
2865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författarfras"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2869 #, c-format
2870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2874 #, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av konferensnamn"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2879 #, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2884 #, c-format
2885 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2886 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2889 #, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2891 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2894 #, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2899 #, c-format
2900 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2901 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av personnamn"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2904 #, c-format
2905 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2906 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2909 #, c-format
2910 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2911 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2914 #, c-format
2915 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2916 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2919 #, c-format
2920 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2921 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av ämnesnamn"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2924 #, c-format
2925 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2926 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av titel"
2927
2928 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2930 #, c-format
2931 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2932 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2933
2934 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2936 #, c-format
2937 msgid "(%s biblios)"
2938 msgstr "(%s biblios)"
2939
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2942 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2947 #, c-format
2948 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2949 msgstr "(%s av %s återstående förnyelser)"
2950
2951 #. For the first occurrence,
2952 #. %1$s:  overdues_count 
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2957 #, c-format
2958 msgid "(%s total)"
2959 msgstr "(%s totalt)"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2962 #, c-format
2963 msgid "(123) 456-7890"
2964 msgstr "(123) 456-7890"
2965
2966 #. For the first occurrence,
2967 #. SCRIPT
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2969 msgid "(All)"
2970 msgstr "(Allt)"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2973 #, c-format
2974 msgid "(Checked out)"
2975 msgstr "(Utlånad)"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2979 #, c-format
2980 msgid "(Not supported by Koha)"
2981 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2987 #, c-format
2988 msgid "(Not supported yet)"
2989 msgstr "(Stöds inte än)"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3002 #, c-format
3003 msgid "(Optional)"
3004 msgstr "(Valfritt)"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3010 #, c-format
3011 msgid "(Optional, default 0)"
3012 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3015 #, c-format
3016 msgid "(Optional, default 1)"
3017 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3021 #, c-format
3022 msgid ""
3023 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3024 "online.)"
3025 msgstr ""
3026 "(Obs: det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online.)"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3050 #, c-format
3051 msgid "(Required)"
3052 msgstr "(Obligatoriskt)"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3058 #, c-format
3059 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3060 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3063 #, c-format
3064 msgid "(Use OPAC instead)"
3065 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3069 #, c-format
3070 msgid "(Use SRU instead)"
3071 msgstr "(Använd SRU i stället)"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3077 #, c-format
3078 msgid "(done)"
3079 msgstr "(klart)"
3080
3081 #. SCRIPT
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3083 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3084 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
3085
3086 #. For the first occurrence,
3087 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3090 #, c-format
3091 msgid "(modified on %s)"
3092 msgstr "(modifierad den %s)"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3095 #, c-format
3096 msgid "(on hold)"
3097 msgstr "(reserverad)"
3098
3099 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3101 #, c-format
3102 msgid "(only %s)"
3103 msgstr "(endast %s)"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3107 #, c-format
3108 msgid "(overdue)"
3109 msgstr "(försenad)"
3110
3111 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3112 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3114 #, c-format
3115 msgid "(published on %s%s by "
3116 msgstr "(publicerad den %s%s av"
3117
3118 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3119 #. %2$s:  relate.related_search 
3120 #. %3$s:  END 
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3122 #, c-format
3123 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3124 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3132 #, c-format
3133 msgid "(remove)"
3134 msgstr "(ta bort)"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3137 #, c-format
3138 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3139 msgstr ", ingen av dessa artiklar kan reserveras. "
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3142 #, c-format
3143 msgid ", you cannot place holds."
3144 msgstr ", du kan inte göra reservationer."
3145
3146 #. SCRIPT
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3148 msgid "- You must enter a list name"
3149 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3152 #, c-format
3153 msgid "-- Choose --"
3154 msgstr "-- Välj --"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3158 #, c-format
3159 msgid "-- Choose format --"
3160 msgstr "-- Välj format --"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3163 #, c-format
3164 msgid "-- none -- "
3165 msgstr "-- Inget -- "
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3168 #, c-format
3169 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3170 msgstr ". När du bekräftat borttagningen kan ingen återskapa informationen!"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3173 #, c-format
3174 msgid ". Please contact the library for more information."
3175 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
3176
3177 #. %1$s:  ELSE 
3178 #. %2$s:  END 
3179 #. %3$s:  END 
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3181 #, c-format
3182 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3183 msgstr ".%sDu har avgifter. %s %s "
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3186 #, c-format
3187 msgid "...or..."
3188 msgstr "...eller..."
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3191 #, c-format
3192 msgid "0.00"
3193 msgstr "0.00"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3196 #, c-format
3197 msgid "000 "
3198 msgstr "000 "
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3201 #, c-format
3202 msgid "10 titles"
3203 msgstr "10 titlar"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3206 #, c-format
3207 msgid "100 titles"
3208 msgstr "100 titlar"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3212 #, c-format
3213 msgid "12 months"
3214 msgstr "12 månader"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3217 #, c-format
3218 msgid "15 titles"
3219 msgstr "15 titlar"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3222 #, c-format
3223 msgid "20 titles"
3224 msgstr "20 titlar"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3228 #, c-format
3229 msgid "3 months"
3230 msgstr "3 månader"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3233 #, c-format
3234 msgid "30 titles"
3235 msgstr "30 titlar"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3238 #, c-format
3239 msgid "40 titles"
3240 msgstr "40 titlar"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3243 #, c-format
3244 msgid "50 titles"
3245 msgstr "50 titlar"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3249 #, c-format
3250 msgid "6 months"
3251 msgstr "6 månader"
3252
3253 #. SPAN
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3255 msgid "9999-12-31"
3256 msgstr "9999-12-31"
3257
3258 #. %1$s:  ELSE 
3259 #. %2$s:  END 
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3261 #, c-format
3262 msgid ": %sa list:%s"
3263 msgstr ": %sen lista:%s"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3269 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3270 msgstr ""
3271 ": Denna begäran är endast giltig om du inte har några skulder till "
3272 "biblioteket. När ansökan gjorts kan du inte låna biblioteksmaterial."
3273
3274 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3275 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3276 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3277 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3278 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3283 "browser.] "
3284 msgstr ""
3285 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av "
3286 "webbläsaren.] "
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3289 #, c-format
3290 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3291 msgstr "En bekräftelse kommer att skickas till e-postadressen"
3292
3293 #. %1$s:  message_value 
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3298 msgstr ""
3299 "En betalning med transaktions-id:t '%s' har redan postats till ett konto."
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3302 #, c-format
3303 msgid "A specific item"
3304 msgstr "Ett särskilt exemplar"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3307 #, c-format
3308 msgid "About the author"
3309 msgstr "Om författaren"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3312 #, c-format
3313 msgid "Abstracts/summaries"
3314 msgstr "Sammandrag/sammanfattningar"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3318 #, c-format
3319 msgid "Access denied"
3320 msgstr "Åtkomst nekad"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3327 "Please contact the library. "
3328 msgstr ""
3329 "Enligt våra anteckningar har vi inte uppdaterad kontaktinformation. Vänligen "
3330 "kontakta biblioteket. "
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3333 #, c-format
3334 msgid "Acquired in the last:"
3335 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3339 #, c-format
3340 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3341 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3345 #, c-format
3346 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3347 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
3348
3349 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3356 msgid "Add"
3357 msgstr "Lägg till"
3358
3359 #. %1$s:  total 
3360 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3362 #, c-format
3363 msgid "Add %s items to %s"
3364 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
3365
3366 #. A name=ButtonPlus
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3368 msgid "Add another field"
3369 msgstr "Lägg till annat fält"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3373 #, c-format
3374 msgid "Add tag"
3375 msgstr "Lägg till tagg"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3378 #, c-format
3379 msgid "Add tag(s)"
3380 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
3381
3382 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3384 #, c-format
3385 msgid "Add to %s"
3386 msgstr "Lägg till i %s"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3389 #, c-format
3390 msgid "Add to a list"
3391 msgstr "Lägg till i en lista"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3394 #, c-format
3395 msgid "Add to a new list:"
3396 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3400 #, c-format
3401 msgid "Add to cart"
3402 msgstr "Lägg till i vagn"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3405 #, c-format
3406 msgid "Add to list:"
3407 msgstr "Lägg till i en lista:"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3411 #, c-format
3412 msgid "Add to your cart"
3413 msgstr "Lägg till i din kundvagn"
3414
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3417 msgid "Add to..."
3418 msgstr "Lägg till i..."
3419
3420 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3421 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3423 #, c-format
3424 msgid "Added %s %s by "
3425 msgstr "Lagt till %s %s av "
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3428 #, c-format
3429 msgid "Additional authors:"
3430 msgstr "Ytterligare författare:"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3433 #, c-format
3434 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3435 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3438 #, c-format
3439 msgid "Additional information"
3440 msgstr "Ytterligare information"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3443 #, c-format
3444 msgid "Adolescent"
3445 msgstr "Ungdom"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3448 #, c-format
3449 msgid "Adult"
3450 msgstr "Vuxen"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3454 #, c-format
3455 msgid "Advanced search"
3456 msgstr "Avancerad sökning"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3461 #, c-format
3462 msgid "All"
3463 msgstr "Alla"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3466 #, c-format
3467 msgid "All Tags"
3468 msgstr "Alla taggar"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3471 #, c-format
3472 msgid "All collections"
3473 msgstr "Alla samlingar"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3476 #, c-format
3477 msgid "All item types"
3478 msgstr "Alla exemplartyper"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3483 #, c-format
3484 msgid "All libraries"
3485 msgstr "Alla bibliotek"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3490 #, c-format
3491 msgid "Allow"
3492 msgstr "Tillåt"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3496 #, c-format
3497 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3498 msgstr "Tillåt din målsman att se dina nuvarande lån?"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3504 "expires."
3505 msgstr ""
3506 "Observera också att du måste återlämna alla utlånade artiklar innan ditt "
3507 "kort går ut."
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3510 #, c-format
3511 msgid "Alternate address"
3512 msgstr "Alternativ adress"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3515 #, c-format
3516 msgid "Alternate address information: "
3517 msgstr "Alternativ adressinformation: "
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3520 #, c-format
3521 msgid "Alternate contact"
3522 msgstr "Alternativ kontakt"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3527 #, c-format
3528 msgid "Amount"
3529 msgstr "Belopp"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3532 #, c-format
3533 msgid "Amount outstanding"
3534 msgstr "Utestående belopp"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3537 #, c-format
3538 msgid "Amount to pay: "
3539 msgstr "Belopp att betala: "
3540
3541 #. %1$s:  email 
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3543 #, c-format
3544 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3545 msgstr "Ett e-postbrev har skickats till \"%s\". "
3546
3547 #. %1$s:  shelfname 
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3549 #, c-format
3550 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3551 msgstr ""
3552 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3555 #, c-format
3556 msgid "An error occurred when creating this list."
3557 msgstr "Ett fel inträffade när listan skapades."
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3560 #, c-format
3561 msgid "An error occurred when deleting this list."
3562 msgstr "Ett fel inträffade när listan skulle tas bort."
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3565 #, c-format
3566 msgid "An error occurred when updating this list."
3567 msgstr "Ett fel uppstod när listan skulle uppdateras."
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3570 #, c-format
3571 msgid "An error occurred while processing your request."
3572 msgstr "Ett fel uppstod vid behandling av din begäran."
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3578 "exist."
3579 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte."
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3582 #, c-format
3583 msgid "An invitation to share list "
3584 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3587 #, c-format
3588 msgid "Any"
3589 msgstr "Alla"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3592 #, c-format
3593 msgid "Any audience"
3594 msgstr "Alla målgrupper"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3597 #, c-format
3598 msgid "Any content"
3599 msgstr "Alla innehåll"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3602 #, c-format
3603 msgid "Any format"
3604 msgstr "Alla format"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3607 #, c-format
3608 msgid "Any item "
3609 msgstr "Alla exemplar "
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3612 #, c-format
3613 msgid "Any item type"
3614 msgstr "Alla exemplartyper"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3617 #, c-format
3618 msgid "Any phrase"
3619 msgstr "Alla fraser"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3622 #, c-format
3623 msgid "Any word"
3624 msgstr "Alla ord"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3628 #, c-format
3629 msgid "Anyone"
3630 msgstr "Vem som helst"
3631
3632 #. SCRIPT
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3634 msgid "Apr"
3635 msgstr "Apr"
3636
3637 #. SCRIPT
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3639 msgid "April"
3640 msgstr "April"
3641
3642 #. SCRIPT
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3644 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3645 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
3646
3647 #. SCRIPT
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3649 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3650 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
3651
3652 #. SCRIPT
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3654 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3655 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
3656
3657 #. SCRIPT
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3659 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3660 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna tagg?"
3661
3662 #. SCRIPT
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3664 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3665 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3666
3667 #. SCRIPT
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3669 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3670 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
3671
3672 #. SCRIPT
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3674 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3675 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
3676
3677 #. SCRIPT
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3679 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3680 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
3681
3682 #. SCRIPT
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3684 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3685 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
3686
3687 #. SCRIPT
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3689 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3690 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
3691
3692 #. SCRIPT
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3694 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3695 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
3696
3697 #. SCRIPT
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3699 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3700 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3703 #, c-format
3704 msgid "Article requests "
3705 msgstr "Artikelförfrågningar "
3706
3707 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3709 #, c-format
3710 msgid "Article requests (%s)"
3711 msgstr "Artikelförfrågningar (%s)"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3714 #, c-format
3715 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3716 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3720 #, c-format
3721 msgid "Ascending"
3722 msgstr "Stigande"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3725 #, c-format
3726 msgid "Ask for a discharge"
3727 msgstr "Be om att bli avförd"
3728
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3733 #, c-format
3734 msgid "At library: %s"
3735 msgstr "På bibliotek: %s"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3738 #, c-format
3739 msgid "Audience"
3740 msgstr "Målgrupp"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3743 #, c-format
3744 msgid "Audiovisual profile:"
3745 msgstr "Audiovisuell profil:"
3746
3747 #. SCRIPT
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3749 msgid "Aug"
3750 msgstr "Aug"
3751
3752 #. SCRIPT
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3754 msgid "August"
3755 msgstr "Augusti"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3760 #, c-format
3761 msgid "AuthenticatePatron"
3762 msgstr "AuthenticatePatron"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3765 #, c-format
3766 msgid ""
3767 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3768 "patron."
3769 msgstr ""
3770 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3771 "identifierare."
3772
3773 #. OPTGROUP
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3786 #, c-format
3787 msgid "Author"
3788 msgstr "Författare"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3792 #, c-format
3793 msgid "Author (A-Z)"
3794 msgstr "Författare (A-Z)"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3798 #, c-format
3799 msgid "Author (Z-A)"
3800 msgstr "Författare (Z-A)"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3803 #, c-format
3804 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3805 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3808 #, c-format
3809 msgid "Author(s)"
3810 msgstr "Författare"
3811
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3814 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3815 #. %3$s:  END 
3816 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3817 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3818 #. %6$s:  END 
3819 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3820 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3821 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3822 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3823 #. %11$s:  END 
3824 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3825 #. %13$s:  END 
3826 #. %14$s:  END 
3827 #. %15$s:  END 
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3830 #, c-format
3831 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3832 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3837 #, c-format
3838 msgid "Author:"
3839 msgstr "Författare:"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3842 #, c-format
3843 msgid "Authority"
3844 msgstr "Auktoritet"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3852 #, c-format
3853 msgid "Authority search"
3854 msgstr "Auktoritetssökning"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3857 #, c-format
3858 msgid "Authority search results"
3859 msgstr "Auktoritetssökresultat"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3862 #, c-format
3863 msgid "Authority type: "
3864 msgstr "Auktoritetstyp: "
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3867 #, c-format
3868 msgid "Authorized headings"
3869 msgstr "Auktoriserade rubriker"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3872 #, c-format
3873 msgid "Authors"
3874 msgstr "Författare"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3877 #, c-format
3878 msgid "Availability "
3879 msgstr "Tillgänglighet "
3880
3881 #. For the first occurrence,
3882 #. SCRIPT
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3885 #, c-format
3886 msgid "Availability:"
3887 msgstr "Tillgänglighet:"
3888
3889 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3891 #, c-format
3892 msgid "Available %s"
3893 msgstr "Tillgängliga %s"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3896 #, c-format
3897 msgid "Available issues"
3898 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3901 #, c-format
3902 msgid "Awards:"
3903 msgstr "Utmärkelser:"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3906 #, c-format
3907 msgid "BE CAREFUL"
3908 msgstr "FÖRSIKTIGT"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3911 #, c-format
3912 msgid "BT"
3913 msgstr "BT"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3917 #, c-format
3918 msgid "Back to lists"
3919 msgstr "Tillbaka till listor"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3922 #, c-format
3923 msgid "Back to results"
3924 msgstr "Tillbaka till resultat"
3925
3926 #. A
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3928 msgid "Back to the results search list"
3929 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3938 #, c-format
3939 msgid "Barcode"
3940 msgstr "Streckkod"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3944 #, c-format
3945 msgid "Barcode:"
3946 msgstr "Streckkod:"
3947
3948 #. %1$s:  END 
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3950 #, c-format
3951 msgid ""
3952 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3953 "assistance. %s "
3954 msgstr ""
3955 "Använd länken från e-postbrevet, eller kontakta bibliotekspersonal för att "
3956 "få hjälp. %s "
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3960 #, c-format
3961 msgid "BibTeX"
3962 msgstr "BibTeX"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3965 #, c-format
3966 msgid "Biblio records"
3967 msgstr "Biblio-poster"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3970 #, c-format
3971 msgid "Bibliographies"
3972 msgstr "Bibliografier"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3975 #, c-format
3976 msgid "Biography"
3977 msgstr "Biografi"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3980 #, c-format
3981 msgid "Blocked"
3982 msgstr "Spärrad"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3985 #, c-format
3986 msgid "Blocked record"
3987 msgstr "Spärrad post"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3990 #, c-format
3991 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3992 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3995 #, c-format
3996 msgid "Braille"
3997 msgstr "Braille"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4000 #, c-format
4001 msgid "Brief display"
4002 msgstr "Kort visning"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4006 #, c-format
4007 msgid "Brief history"
4008 msgstr "Kortfattad historik"
4009
4010 #. ABBR
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4012 msgid "Broader Term"
4013 msgstr "Bredare term"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4016 #, c-format
4017 msgid "Browse by hierarchy"
4018 msgstr "Bläddra per hierarki"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4021 #, c-format
4022 msgid "Browse our catalog"
4023 msgstr "Bläddra i vår katalog"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4027 #, c-format
4028 msgid "Browse results"
4029 msgstr "Bläddra igenom resultat"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4033 #, c-format
4034 msgid "Browse shelf"
4035 msgstr "Bläddra igenom hyllan"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4039 #, c-format
4040 msgid "CAS login"
4041 msgstr "Cas-inloggning"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4044 #, c-format
4045 msgid "CD audio"
4046 msgstr "CD-ljud"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4049 #, c-format
4050 msgid "CD software"
4051 msgstr "CD-programvara"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4054 #, c-format
4055 msgid "CGI debug is on."
4056 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
4057
4058 #. For the first occurrence,
4059 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4062 #, c-format
4063 msgid "CSV - %s"
4064 msgstr "CSV - %s"
4065
4066 #. OPTGROUP
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4068 msgid "Call Number"
4069 msgstr "Hyllsignatur"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4076 #, c-format
4077 msgid "Call no."
4078 msgstr "Hyllsig."
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4082 #, c-format
4083 msgid "Call no.:"
4084 msgstr "Hyllsign.:"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4100 #, c-format
4101 msgid "Call number"
4102 msgstr "Hyllsignatur"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4106 #, c-format
4107 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4108 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4112 #, c-format
4113 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4114 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4117 #, c-format
4118 msgid "Call number:"
4119 msgstr "Hyllsignatur:"
4120
4121 #. For the first occurrence,
4122 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4125 #, c-format
4126 msgid "Call number: %s"
4127 msgstr "Hyllsignatur: %s"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4153 #, c-format
4154 msgid "Cancel"
4155 msgstr "Avbryt"
4156
4157 #. A
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4159 msgid "Cancel email notification"
4160 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4163 #, c-format
4164 msgid "Cancel email notification "
4165 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4168 #, c-format
4169 msgid "Cancel:"
4170 msgstr "Avbryt:"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4175 #, c-format
4176 msgid "CancelHold"
4177 msgstr "CancelHold"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4180 #, c-format
4181 msgid "CancelRecall "
4182 msgstr "CancelRecall "
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4185 #, c-format
4186 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4187 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
4188
4189 #. IMG
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4191 msgid "Cannot be put on hold"
4192 msgstr "Kan inte reserveras"
4193
4194 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4196 #, c-format
4197 msgid "Card number can be up to %s characters."
4198 msgstr "Lånekortnummer kan vara upp till %s tecken."
4199
4200 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4201 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4203 #, c-format
4204 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4205 msgstr "Lånekortsnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt."
4206
4207 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4209 #, c-format
4210 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4211 msgstr "Lånekortsnumret måste vara exakt %s tecken långt."
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4214 #, c-format
4215 msgid "Card number:"
4216 msgstr "Kortnummer:"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4220 #, c-format
4221 msgid "Cart"
4222 msgstr "Cart"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4225 #, c-format
4226 msgid "Cassette recording"
4227 msgstr "Kassettinspelning"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4230 #, c-format
4231 msgid "Catalog"
4232 msgstr "Katalog"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4235 #, c-format
4236 msgid "Catalogs"
4237 msgstr "Kataloger"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4242 #, c-format
4243 msgid "Category:"
4244 msgstr "Kategori:"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4247 #, c-format
4248 msgid "Change your password"
4249 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4252 #, c-format
4253 msgid "Change your password "
4254 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4257 #, c-format
4258 msgid "Chapters"
4259 msgstr "Kapitel"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4263 #, c-format
4264 msgid "Chapters:"
4265 msgstr "Kapitel:"
4266
4267 #. INPUT type=submit name=confirm
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4269 msgid "Check in item"
4270 msgstr "Lämna tillbaka exemplar"
4271
4272 #. SCRIPT
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4274 msgid "Check out"
4275 msgstr "Låna ut"
4276
4277 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4278 #. %2$s:  END 
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4280 #, c-format
4281 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4282 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4285 #, c-format
4286 msgid "Check-in date:"
4287 msgstr "Återlämningsdatum:"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4291 #, c-format
4292 msgid "Checked out"
4293 msgstr "Utlånad"
4294
4295 #. %1$s:  issues_count 
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4297 #, c-format
4298 msgid "Checked out (%s)"
4299 msgstr "Utlånad till (%s)"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4302 #, c-format
4303 msgid "Checked out on"
4304 msgstr "Utlånad den"
4305
4306 #. %1$s:  item.firstname 
4307 #. %2$s:  item.surname 
4308 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4309 #. %4$s:  item.cardnumber 
4310 #. %5$s:  END 
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4312 #, c-format
4313 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4314 msgstr "Utlånad till %s %s %s(%s)%s"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4317 #, c-format
4318 msgid "Checkout history"
4319 msgstr "Utlåningshistorik"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4323 #, c-format
4324 msgid "Checkouts"
4325 msgstr "Lån"
4326
4327 #. %1$s:  borrowername 
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4329 #, c-format
4330 msgid "Checkouts for %s "
4331 msgstr "Utlåning för %s "
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4334 #, c-format
4335 msgid "Checkouts: "
4336 msgstr "Lån: "
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4339 #, c-format
4340 msgid "Citation"
4341 msgstr "Citat"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4344 #, c-format
4345 msgid "Classification"
4346 msgstr "Klassificering"
4347
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4352 #, c-format
4353 msgid "Classification: %s "
4354 msgstr "Klassificering: %s"
4355
4356 #. INPUT type=reset
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4358 msgid "Clear"
4359 msgstr "Rensa"
4360
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. SCRIPT
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4371 #, c-format
4372 msgid "Clear all"
4373 msgstr "Rensa alla"
4374
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. SCRIPT
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4379 #, c-format
4380 msgid "Clear date"
4381 msgstr "Rensa datum"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4385 #, c-format
4386 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4387 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
4388
4389 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4390 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4392 #, c-format
4393 msgid "Click here if you're not %s %s"
4394 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4397 #, c-format
4398 msgid "Click here to login."
4399 msgstr "Klicka här för att logga in."
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4402 #, c-format
4403 msgid "Click here to view them all."
4404 msgstr "Klicka här för att visa alla."
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4407 #, c-format
4408 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4409 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
4410
4411 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4413 msgid "Click to add to cart"
4414 msgstr "Klicka här för att lägga till i din kundvagn"
4415
4416 #. H2
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4418 msgid "Click to expand this role"
4419 msgstr "Klicka för att expandera denna roll"
4420
4421 #. SCRIPT
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4423 msgid "Click to forward the list to"
4424 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4434 #, c-format
4435 msgid "Click to open in new window"
4436 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
4437
4438 #. SCRIPT
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4440 msgid "Click to rewind the list to"
4441 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4442
4443 #. DIV
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4446 msgid "Click to view in Google Books"
4447 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4450 #, c-format
4451 msgid "Close"
4452 msgstr "Stäng"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4455 #, c-format
4456 msgid "Close shelf browser"
4457 msgstr "Stäng hyllsökare"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4460 #, c-format
4461 msgid "Close this window"
4462 msgstr "Stäng det här fönstret"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4465 #, c-format
4466 msgid "Close this window."
4467 msgstr "Stäng detta fönster."
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4470 #, c-format
4471 msgid "Close window"
4472 msgstr "Stäng fönster"
4473
4474 #. A
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4476 msgid "Collect items you are interested in"
4477 msgstr "Samla exemplar du är intresserad av"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4483 #, c-format
4484 msgid "Collection"
4485 msgstr "Samling"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4488 #, c-format
4489 msgid "Collection title:"
4490 msgstr "Samlingstitel:"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4493 #, c-format
4494 msgid "Collection: "
4495 msgstr "Samling: "
4496
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4501 #, c-format
4502 msgid "Collection: %s "
4503 msgstr "Samling: %s"
4504
4505 #. For the first occurrence,
4506 #. %1$s:  review.firstname 
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4510 #, c-format
4511 msgid "Comment by %s"
4512 msgstr "Kommentar av %s"
4513
4514 #. %1$s:  review.firstname 
4515 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4517 #, c-format
4518 msgid "Comment by %s %s"
4519 msgstr "Kommentar av %s %s"
4520
4521 #. %1$s:  review.title 
4522 #. %2$s:  review.firstname 
4523 #. %3$s:  review.surname 
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4525 #, c-format
4526 msgid "Comment by %s %s %s"
4527 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4531 #, c-format
4532 msgid "Comment:"
4533 msgstr "Kommentar:"
4534
4535 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4537 #, c-format
4538 msgid "Comments ( %s )"
4539 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4542 #, c-format
4543 msgid "Comments on "
4544 msgstr "Kommentarer om "
4545
4546 #. INPUT type=submit
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4548 msgid "Confirm hold"
4549 msgstr "Bekräfta reservation"
4550
4551 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4552 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4553 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4555 #, c-format
4556 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4557 msgstr "Bekräfta reservationer för:%s %s (%s)"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4560 #, c-format
4561 msgid "Confirm new password:"
4562 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4566 #, c-format
4567 msgid "Confirm password"
4568 msgstr "Bekräfta lösenord"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4571 #, c-format
4572 msgid "Contact information"
4573 msgstr "Kontaktinformation"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4577 #, c-format
4578 msgid "Contact information: "
4579 msgstr "Kontaktinformation:"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4582 #, c-format
4583 msgid "Content"
4584 msgstr "Innehåll"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4587 #, c-format
4588 msgid "Content Cafe"
4589 msgstr "Content Café"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4592 #, c-format
4593 msgid "Contents"
4594 msgstr "Innehåll"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4597 #, c-format
4598 msgid "Contents of "
4599 msgstr "Innehåll i "
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4604 #, c-format
4605 msgid "Copy number"
4606 msgstr "Kopia nummer"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4609 #, c-format
4610 msgid "Copyright"
4611 msgstr "Upphovsrätt"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4615 #, c-format
4616 msgid "Copyright date"
4617 msgstr "Datum för copyright"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4620 #, c-format
4621 msgid "Copyright date:"
4622 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
4623
4624 #. DIV
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4626 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4627 msgstr "Copyright eller publikationsår, exempelvis: 2016"
4628
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4633 #, c-format
4634 msgid "Copyright year: %s "
4635 msgstr "Copyrightår: %s "
4636
4637 #. SCRIPT
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4639 msgid ""
4640 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4641 msgstr ""
4642 "Kunde inte logga in, din e-postadress i Persona kanske inte överensstämmer "
4643 "med den som finns i Koha"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4646 #, c-format
4647 msgid "Count"
4648 msgstr "Antal"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4651 #, c-format
4652 msgid "Course #"
4653 msgstr "Kurs #"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4656 #, c-format
4657 msgid "Course number:"
4658 msgstr "Kursnummer: "
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4664 #, c-format
4665 msgid "Course reserves"
4666 msgstr "Kursreservationer"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4670 #, c-format
4671 msgid "Course reserves for "
4672 msgstr "Kursreservationer för"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4675 #, c-format
4676 msgid "Courses"
4677 msgstr "Kurser"
4678
4679 #. IMG
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4681 msgid "Cover image"
4682 msgstr "Omslagsbild"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4685 #, c-format
4686 msgid "Create a new list"
4687 msgstr "Skapa en ny lista"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4690 #, c-format
4691 msgid "Create new list"
4692 msgstr "Skapa en ny lista"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4698 "record in Koha."
4699 msgstr ""
4700 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4701 "given bibliografisk post i Koha."
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4704 #, c-format
4705 msgid ""
4706 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4707 "bibliographic record Koha."
4708 msgstr ""
4709 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4710 "en bibliografisk post."
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4713 #, c-format
4714 msgid "Credits"
4715 msgstr "Krediter"
4716
4717 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4718 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4720 #, c-format
4721 msgid "Credits (%s)"
4722 msgstr "Upphovsuppgifter (%s)"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4725 #, c-format
4726 msgid "Current location"
4727 msgstr "Aktuell plats"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4730 #, c-format
4731 msgid "Current password:"
4732 msgstr "Nuvarande lösenord:"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4736 #, c-format
4737 msgid "Current session"
4738 msgstr "Aktuell session"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4741 #, c-format
4742 msgid "Currently in local use"
4743 msgstr "Används lokalt"
4744
4745 #. %1$s:  item.firstname 
4746 #. %2$s:  item.surname 
4747 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4748 #. %4$s:  item.cardnumber 
4749 #. %5$s:  END 
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4751 #, c-format
4752 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4753 msgstr "Används lokalt av %s %s %s(%s)%s"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4756 #, c-format
4757 msgid "Curriculum"
4758 msgstr "Läroplan"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4761 #, c-format
4762 msgid "DVD video / Videodisc"
4763 msgstr "DVD video / Videodisc"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4774 #, c-format
4775 msgid "Date"
4776 msgstr "Datum"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4779 #, c-format
4780 msgid "Date added"
4781 msgstr "Lades till datum"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4784 #, c-format
4785 msgid "Date added:"
4786 msgstr "Tillagt den:"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4790 #, c-format
4791 msgid "Date due"
4792 msgstr "Förfallodatum"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4797 #, c-format
4798 msgid "Date due:"
4799 msgstr "Förfallodatum:"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4802 #, c-format
4803 msgid "Date range:"
4804 msgstr "Datumintervall:"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4807 #, c-format
4808 msgid "Date received"
4809 msgstr "Mottagningsdatum"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4815 #, c-format
4816 msgid "Date:"
4817 msgstr "Datum:"
4818
4819 #. OPTGROUP
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4821 msgid "Dates"
4822 msgstr "Datum"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4825 #, c-format
4826 msgid "Days in advance"
4827 msgstr "Dagar i förväg"
4828
4829 #. SCRIPT
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4831 msgid "Dec"
4832 msgstr "Dec"
4833
4834 #. SCRIPT
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4836 msgid "December"
4837 msgstr "December"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4841 #, c-format
4842 msgid "Default"
4843 msgstr "Standard"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4846 #, c-format
4847 msgid "Default sorting"
4848 msgstr "Standardsortering"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4851 #, c-format
4852 msgid ""
4853 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4854 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4855 "permitted by local laws."
4856 msgstr ""
4857 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
4858 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
4859 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4862 #, c-format
4863 msgid ""
4864 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4865 "values: "
4866 msgstr ""
4867 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
4868
4869 #. INPUT type=submit
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4878 #, c-format
4879 msgid "Delete"
4880 msgstr "Radera"
4881
4882 #. INPUT type=submit
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4885 msgid "Delete list"
4886 msgstr "Radera lista"
4887
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4890 msgid "Delete selected"
4891 msgstr "Radera vald"
4892
4893 #. INPUT type=submit
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4895 msgid "Delete this list"
4896 msgstr "Ta bort denna lista"
4897
4898 #. A
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4900 msgid "Delete your search history"
4901 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4904 #, c-format
4905 msgid "Delicious"
4906 msgstr "Delikat"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4909 #, c-format
4910 msgid "Department:"
4911 msgstr "Department:"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4914 #, c-format
4915 msgid "Dept."
4916 msgstr "Avd."
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4920 #, c-format
4921 msgid "Descending"
4922 msgstr "Fallande"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4925 #, c-format
4926 msgid "Description"
4927 msgstr "Beskrivning"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4931 #, c-format
4932 msgid "Details"
4933 msgstr "Detaljer"
4934
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s:  bibliotitle 
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4940 #, c-format
4941 msgid "Details for %s"
4942 msgstr "Detaljer för %s"
4943
4944 #. %1$s:  title |html 
4945 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4946 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4947 #. %4$s:  END 
4948 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4949 #. %6$s:  END 
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4951 #, c-format
4952 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4953 msgstr "Detaljer för: %s%s%s,%s %s%s"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4956 #, c-format
4957 msgid "Dewey"
4958 msgstr "Dewey"
4959
4960 #. For the first occurrence,
4961 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4964 #, c-format
4965 msgid "Dewey: %s "
4966 msgstr "Dewey: %s "
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4969 #, c-format
4970 msgid "Dictionaries"
4971 msgstr "Ordböcker"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4974 #, c-format
4975 msgid "Did you mean:"
4976 msgstr "Menade du:"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4979 #, c-format
4980 msgid "Digests only "
4981 msgstr "Endast sammanfattningar"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4984 #, c-format
4985 msgid "Directories"
4986 msgstr "Kataloger"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4990 #, c-format
4991 msgid "Discharge"
4992 msgstr "Avföra"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4995 #, c-format
4996 msgid "Discographies"
4997 msgstr "Diskografier"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5002 #, c-format
5003 msgid "Do not allow"
5004 msgstr "Tillåt inte"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5007 #, c-format
5008 msgid "Do not notify"
5009 msgstr "Meddela inte"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5012 #, c-format
5013 msgid ""
5014 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5015 "arrives?"
5016 msgstr ""
5017 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
5018 "prenumerationen?"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5021 #, c-format
5022 msgid "Don't have a library card?"
5023 msgstr "Har du inte lånekort?"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5026 #, c-format
5027 msgid "Don't have a password yet?"
5028 msgstr "Saknar du lösenord?"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5033 #, c-format
5034 msgid "Don't have an account? "
5035 msgstr "Saknar du konto? "
5036
5037 #. SCRIPT
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5039 msgid "Done"
5040 msgstr "Klart"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5043 #, c-format
5044 msgid "Download"
5045 msgstr "Ladda ned"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5048 #, c-format
5049 msgid "Download as iCal/.ics file"
5050 msgstr "Ladda ned som iCal/.ics-fil"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5053 #, c-format
5054 msgid "Download cart"
5055 msgstr "Ladda ner vagn"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5058 #, c-format
5059 msgid "Download list"
5060 msgstr "Ladda ner lista"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5064 #, c-format
5065 msgid "Download list "
5066 msgstr "Ladda ner lista "
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5069 #, c-format
5070 msgid "Dublin Core"
5071 msgstr "Dublin Core"
5072
5073 # This is due date for a book, not for a fee
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5078 #, c-format
5079 msgid "Due"
5080 msgstr "Återlämnas"
5081
5082 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5084 #, c-format
5085 msgid "Due %s"
5086 msgstr "Återlämningsdatum %s"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5089 #, c-format
5090 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5091 msgstr "FEL: Internt fel: ofullständig reservation. "
5092
5093 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5095 #, c-format
5096 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5097 msgstr "FEL: Ingen post hittades för post-id %s. "
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5100 #, c-format
5101 msgid "ERROR: No record id specified. "
5102 msgstr "FEL: Inget post-id angivet. "
5103
5104 #. INPUT type=submit
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5107 #, c-format
5108 msgid "Edit"
5109 msgstr "Redigera"
5110
5111 #. INPUT type=submit
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5114 msgid "Edit list"
5115 msgstr "Redigera lista"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5118 #, c-format
5119 msgid "Edit list "
5120 msgstr "Redigera lista "
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5123 #, c-format
5124 msgid "Editing "
5125 msgstr "Redigerar"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5128 #, c-format
5129 msgid "Edition statement:"
5130 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5133 #, c-format
5134 msgid "Editions"
5135 msgstr "Upplagor"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5140 #, c-format
5141 msgid "Email"
5142 msgstr "E-post"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5147 #, c-format
5148 msgid "Email address:"
5149 msgstr "E-postadress:"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5152 #, c-format
5153 msgid "Email:"
5154 msgstr "E-post:"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5157 #, c-format
5158 msgid "Empty and close"
5159 msgstr "Töm och stäng"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5162 #, c-format
5163 msgid "Encyclopedias "
5164 msgstr "Uppslagsverk "
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5167 #, c-format
5168 msgid "Enhanced content: "
5169 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5172 #, c-format
5173 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5174 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5177 #, c-format
5178 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5179 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
5180
5181 #. INPUT type=text name=q
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5184 msgid "Enter search terms"
5185 msgstr "Ange söktermer"
5186
5187 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5188 #. %2$s:  END 
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5190 #, c-format
5191 msgid ""
5192 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5193 "the enter key)."
5194 msgstr ""
5195 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5196 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5197
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s:  authtypetext 
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5202 #, c-format
5203 msgid "Entry %s"
5204 msgstr "Post %s"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5207 #, c-format
5208 msgid "Enumeration"
5209 msgstr "Numrering"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5212 #, c-format
5213 msgid "Error"
5214 msgstr "Fel"
5215
5216 #. For the first occurrence,
5217 #. %1$s:  errno 
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5220 #, c-format
5221 msgid "Error %s"
5222 msgstr "Fel %s"
5223
5224 #. SCRIPT
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5226 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5227 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OpenLibrary-samlingen"
5228
5229 #. SCRIPT
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5231 msgid "Error searching OverDrive collection"
5232 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen"
5233
5234 #. SCRIPT
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5236 msgid "Error searching OverDrive collection."
5237 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5241 msgid "Error! Adding tags failed at"
5242 msgstr "Fel! Att lägga till taggar misslyckades vid"
5243
5244 #. SCRIPT
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5246 msgid "Error! Illegal parameter"
5247 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5250 #, c-format
5251 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5252 msgstr ""
5253 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5254 "avbryt. "
5255
5256 #. SCRIPT
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5258 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5259 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5262 #, c-format
5263 msgid ""
5264 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5265 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
5266
5267 #. SCRIPT
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5269 msgid ""
5270 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5271 "with plain text."
5272 msgstr ""
5273 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5274 "igen med text."
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5280 #, c-format
5281 msgid "Error:"
5282 msgstr "Fel:"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5285 #, c-format
5286 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5287 msgstr "Fel: Vi kan inte hitta denna bibliografiska post. "
5288
5289 #. SCRIPT
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5291 msgid "Errors: "
5292 msgstr "Fel: "
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5297 #, c-format
5298 msgid "Example Call"
5299 msgstr "Exempelanrop"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5303 #, c-format
5304 msgid "Example Response"
5305 msgstr "Exempelsvar"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5316 #, c-format
5317 msgid "Example call"
5318 msgstr "Exempelanrop"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5330 #, c-format
5331 msgid "Example response"
5332 msgstr "Exempelsvar"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5335 #, c-format
5336 msgid "Excerpt"
5337 msgstr "Utdrag"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5340 #, c-format
5341 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5342 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5343
5344 #. SCRIPT
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5346 msgid "Expecting a specific item selection."
5347 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5350 #, c-format
5351 msgid "Expiration date:"
5352 msgstr "Utgångsdatum:"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5356 #, c-format
5357 msgid "Expiration:"
5358 msgstr "Utgång:"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5361 #, c-format
5362 msgid "Expires on"
5363 msgstr "Utgår den"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5366 #, c-format
5367 msgid "Explain "
5368 msgstr "Förklara "
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5371 #, c-format
5372 msgid "Export"
5373 msgstr "Exportera"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5376 #, c-format
5377 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5378 msgstr "Exporterar till Dublin Core..."
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5381 #, c-format
5382 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5383 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5386 #, c-format
5387 msgid "Facebook"
5388 msgstr "Facebook"
5389
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5392 msgid "Feb"
5393 msgstr "Feb"
5394
5395 #. SCRIPT
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5397 msgid "February"
5398 msgstr "Februari"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5401 #, c-format
5402 msgid "Female:"
5403 msgstr "Kvinna:"
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5406 #, c-format
5407 msgid "Fewer options"
5408 msgstr "Färre alternativ"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5411 #, c-format
5412 msgid "Fiction"
5413 msgstr "Fiction"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5416 #, c-format
5417 msgid "Fiction notes:"
5418 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5421 #, c-format
5422 msgid "Filmographies"
5423 msgstr "Filmographies"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5426 #, c-format
5427 msgid "Fine amount"
5428 msgstr "Bötesbelopp"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5433 #, c-format
5434 msgid "Fines"
5435 msgstr "Böter"
5436
5437 #. For the first occurrence,
5438 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5441 #, c-format
5442 msgid "Fines (%s)"
5443 msgstr "Övertidsavgifter (%s)"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5448 #, c-format
5449 msgid "Fines and charges"
5450 msgstr "Avgifter för övertid och annat"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5454 #, c-format
5455 msgid "Fines:"
5456 msgstr "Övertidsavgifter:"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5459 #, c-format
5460 msgid "Finish"
5461 msgstr "Avsluta"
5462
5463 #. SCRIPT
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5465 msgid "First"
5466 msgstr "Först"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5469 #, c-format
5470 msgid ""
5471 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5472 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5473 "and after."
5474 msgstr ""
5475 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5476 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5477 "senare."
5478
5479 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5480 #. %2$s:  END 
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5485 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5486 msgstr ""
5487 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5488 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5492 #, c-format
5493 msgid "Forever"
5494 msgstr "För alltid"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5497 #, c-format
5498 msgid ""
5499 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5500 "who want to keep track of what they are reading."
5501 msgstr ""
5502 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5503 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5508 #, c-format
5509 msgid "Forgot your password?"
5510 msgstr "Har du glömt lösenordet?"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5514 #, c-format
5515 msgid "Forgotten password recovery"
5516 msgstr "Återställning av glömt lösenord"
5517
5518 #. SCRIPT
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5520 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5521 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5524 #, c-format
5525 msgid "Format"
5526 msgstr "Format"
5527
5528 #. For the first occurrence,
5529 #. SCRIPT
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5532 msgid "Found"
5533 msgstr "Hittad"
5534
5535 #. SCRIPT
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5537 msgid "Fr"
5538 msgstr "Fr"
5539
5540 #. SCRIPT
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5542 msgid "Fri"
5543 msgstr "Fre"
5544
5545 #. SCRIPT
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5547 msgid "Friday"
5548 msgstr "Fredag"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5551 #, c-format
5552 msgid "From: "
5553 msgstr "Från: "
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5557 #, c-format
5558 msgid "Full history"
5559 msgstr "Fullständig historik"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5562 #, c-format
5563 msgid "Full subscription history"
5564 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
5565
5566 #. %1$s:  bibliotitle 
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5568 #, c-format
5569 msgid "Full subscription history for %s"
5570 msgstr "Fullständig prenumerationsinshistorik för %s"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5573 #, c-format
5574 msgid "General"
5575 msgstr "Allmänt"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5578 #, c-format
5579 msgid "Get new password recovery link"
5580 msgstr "Begär en ny länk för återställning av lösenord"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5584 #, c-format
5585 msgid "Get your discharge"
5586 msgstr "Bli avförd"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5591 #, c-format
5592 msgid "GetAuthorityRecords"
5593 msgstr "GetAuthorityRecords"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5598 #, c-format
5599 msgid "GetAvailability"
5600 msgstr "GetAvailability"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5605 #, c-format
5606 msgid "GetPatronInfo"
5607 msgstr "GetPatronInfo"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5612 #, c-format
5613 msgid "GetPatronStatus"
5614 msgstr "GetPatronStatus"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5619 #, c-format
5620 msgid "GetRecords"
5621 msgstr "GetRecords"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5626 #, c-format
5627 msgid "GetServices"
5628 msgstr "GetServices"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5631 #, c-format
5632 msgid ""
5633 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5634 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5635 "specific metadata schema for the record objects."
5636 msgstr ""
5637 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5638 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5639 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5645 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5646 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5647 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5648 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5649 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5650 msgstr ""
5651 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5652 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5653 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5654 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5655 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5656 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5657 "bibliografisk identifierare."
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5660 #, c-format
5661 msgid ""
5662 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5663 "availability of the items associated with the identifiers."
5664 msgstr ""
5665 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5666 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5667 "mottagna identifierarna."
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5677 #, c-format
5678 msgid "Go"
5679 msgstr "Gå"
5680
5681 #. For the first occurrence,
5682 #. SCRIPT
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5684 msgid "Go to detail"
5685 msgstr "Gå till detaljvy"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5689 #, c-format
5690 msgid "Go to your account page"
5691 msgstr "Gå till din kontosida"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5694 #, c-format
5695 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5696 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5699 #, c-format
5700 msgid "Google login"
5701 msgstr "Google-inloggning"
5702
5703 #. OPTGROUP
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5705 msgid "Groups"
5706 msgstr "Grupper"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5709 #, c-format
5710 msgid "Groups of libraries"
5711 msgstr "Biblioteksgrupper"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5714 #, c-format
5715 msgid "Handbooks"
5716 msgstr "Handbooks"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5719 #, c-format
5720 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5721 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5724 #, c-format
5725 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5726 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5729 #, c-format
5730 msgid "HarvestExpandedRecords "
5731 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5734 #, c-format
5735 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5736 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5739 #, c-format
5740 msgid "Heading ascendant"
5741 msgstr "Rubrik stigande"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5744 #, c-format
5745 msgid "Heading descendant"
5746 msgstr "Rubrik fallande"
5747
5748 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5750 #, c-format
5751 msgid "Hello, %s "
5752 msgstr "Hej, %s "
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5755 #, c-format
5756 msgid "Help"
5757 msgstr "Hjälp"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5761 #, c-format
5762 msgid "Hi,"
5763 msgstr "Hej,"
5764
5765 #. SCRIPT
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5767 msgid "Hide options"
5768 msgstr "Dölj alternativ"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5771 #, c-format
5772 msgid "Hide window"
5773 msgstr "Dölj fönster"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5778 #, c-format
5779 msgid "Highlight"
5780 msgstr "Markera"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5783 #, c-format
5784 msgid "Hold date:"
5785 msgstr "Reservationsdatum:"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5788 #, c-format
5789 msgid "Hold not needed after:"
5790 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5793 #, c-format
5794 msgid "Hold notes:"
5795 msgstr "Reservationskommentar:"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5798 #, c-format
5799 msgid "Hold starts on date:"
5800 msgstr "Reservation startar datum:"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5805 #, c-format
5806 msgid "HoldItem"
5807 msgstr "HoldItem"
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5812 #, c-format
5813 msgid "HoldTitle"
5814 msgstr "HoldTitle"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5817 #, c-format
5818 msgid "Holding libraries"
5819 msgstr "Reservationsbibliotek"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5822 #, c-format
5823 msgid "Holdings"
5824 msgstr "Reservationer"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5828 #, c-format
5829 msgid "Holdings:"
5830 msgstr "Reservationer:"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5833 #, c-format
5834 msgid "Holds "
5835 msgstr "Reservationer "
5836
5837 #. %1$s:  RESERVES.count 
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5839 #, c-format
5840 msgid "Holds (%s)"
5841 msgstr "Reservationer (%s)"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5892 #, c-format
5893 msgid "Home"
5894 msgstr "Hem"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5897 #, c-format
5898 msgid "Home libraries"
5899 msgstr "Hembibliotek"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5904 #, c-format
5905 msgid "Home library"
5906 msgstr "Hembibliotek"
5907
5908 #. A
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5910 msgid "How PayPal Works"
5911 msgstr "Hur PayPal fungerar"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5927 #, c-format
5928 msgid "ILS-DI"
5929 msgstr "ILS-DI"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5932 #, c-format
5933 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5934 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5938 #, c-format
5939 msgid "ISBD"
5940 msgstr "ISBD"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5946 #, c-format
5947 msgid "ISBD view"
5948 msgstr "ISBD-vy"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5955 #, c-format
5956 msgid "ISBN"
5957 msgstr "ISBN"
5958
5959 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5961 #, c-format
5962 msgid "ISBN %s"
5963 msgstr "ISBN %s"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5966 #, c-format
5967 msgid "ISBN:"
5968 msgstr "ISBN:"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5971 #, c-format
5972 msgid "ISBN: "
5973 msgstr "ISBN: "
5974
5975 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5977 #, c-format
5978 msgid "ISBN: %s "
5979 msgstr "ISBN: %s "
5980
5981 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5982 #. %2$s:  isbn 
5983 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5984 #. %4$s:  END 
5985 #. %5$s:  END 
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5987 #, c-format
5988 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5989 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5992 #, c-format
5993 msgid "ISSN"
5994 msgstr "ISSN"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5997 #, c-format
5998 msgid "ISSN:"
5999 msgstr "ISSN:"
6000
6001 #. A
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6003 #, c-format
6004 msgid "IdRef"
6005 msgstr "IdRef"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6008 #, c-format
6009 msgid "Identity"
6010 msgstr "Identitet"
6011
6012 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6014 #, c-format
6015 msgid "If this is an error, please contact the library."
6016 msgstr "Om detta är ett fel vänligen kontakta biblioteket."
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6022 "local library and the error will be corrected."
6023 msgstr ""
6024 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
6025 "för att åtgärda problemet."
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6031 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6032 "yourself started."
6033 msgstr ""
6034 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
6035 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
6036 "komma igång."
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6039 #, c-format
6040 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6041 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt: "
6042
6043 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6045 #, c-format
6046 msgid ""
6047 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6048 "expire in %s seconds."
6049 msgstr ""
6050 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
6051 "sekunder."
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6057 "log in: "
6058 msgstr ""
6059 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga in:"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6062 #, c-format
6063 msgid ""
6064 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6065 "still log in: "
6066 msgstr ""
6067 "Om du inte har ett Google-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
6068 "in: "
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6074 "can use CAS."
6075 msgstr ""
6076 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men du har ett CAS-konto, kan du "
6077 "använda CAS. "
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6080 #, c-format
6081 msgid ""
6082 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6083 "you may login below."
6084 msgstr ""
6085 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men har ett lokalt inloggningsnamn, kan "
6086 "du logga in nedan."
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6089 #, c-format
6090 msgid ""
6091 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6092 msgstr ""
6093 "Om du inte har ett lånekort besöker du ditt lokala bibliotek och registrerar "
6094 "dig där."
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6100 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6101 msgstr ""
6102 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
6103 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6106 #, c-format
6107 msgid ""
6108 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6109 "authenticate:"
6110 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autenticera:"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6113 #, c-format
6114 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6115 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in."
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6118 #, c-format
6119 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6120 msgstr "Om du har ett CAS-konto, kan du använda det nedan."
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6123 #, c-format
6124 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6125 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6128 #, c-format
6129 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6130 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen klicka här för att logga in."
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6133 #, c-format
6134 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6135 msgstr "Om du har ett lokalt konto, kan du använda det nedan."
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6138 #, c-format
6139 msgid "If you want to, you can try to "
6140 msgstr "Om du vill kan du prova att "
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6144 #, c-format
6145 msgid "Images"
6146 msgstr "Bilder"
6147
6148 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6150 #, c-format
6151 msgid "Images for %s "
6152 msgstr "Bilder för %s "
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6156 #, c-format
6157 msgid "Immediate deletion"
6158 msgstr "Radering av lånehistorik"
6159
6160 #. For the first occurrence,
6161 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6162 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6165 #, c-format
6166 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6167 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6168
6169 #. For the first occurrence,
6170 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6171 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6172 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6175 #, c-format
6176 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6177 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6183 #, c-format
6184 msgid "In your cart"
6185 msgstr "I din kundvagn"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6188 #, c-format
6189 msgid "Indexed in:"
6190 msgstr "Indexerad i:"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6193 #, c-format
6194 msgid "Indexes"
6195 msgstr "Index"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6198 #, c-format
6199 msgid "Information"
6200 msgstr "Information"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6203 #, c-format
6204 msgid "Instructors"
6205 msgstr "Instruktörer"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6208 #, c-format
6209 msgid "Instructors:"
6210 msgstr "Instruktörer: "
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6213 #, c-format
6214 msgid "Invalid shelf number."
6215 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6218 #, c-format
6219 msgid "Issue"
6220 msgstr "Nummer"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6223 #, c-format
6224 msgid "Issue #"
6225 msgstr "Nummer #"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6229 #, c-format
6230 msgid "Issue:"
6231 msgstr "Nummer:"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6235 #, c-format
6236 msgid "Issues for a subscription"
6237 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6240 #, c-format
6241 msgid "Issues summary"
6242 msgstr "Nummersammanfattning"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6245 #, c-format
6246 msgid "Item URI"
6247 msgstr "Exemplar-URI"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6250 #, c-format
6251 msgid "Item call number"
6252 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6255 #, c-format
6256 msgid "Item cannot be checked out."
6257 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6260 #, c-format
6261 msgid "Item damaged"
6262 msgstr "Exemplar skadat"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6265 #, c-format
6266 msgid "Item hold queue priority"
6267 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6270 #, c-format
6271 msgid "Item holds"
6272 msgstr "Exemplarreservationer"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6275 #, c-format
6276 msgid "Item lost"
6277 msgstr "Exemplar förlorat"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6287 #, c-format
6288 msgid "Item type"
6289 msgstr "Exemplartyp"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6294 #, c-format
6295 msgid "Item type:"
6296 msgstr "Exemplartyp:"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6300 #, c-format
6301 msgid "Item type: "
6302 msgstr "Exemplartyp:"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6305 #, c-format
6306 msgid "Item types"
6307 msgstr "Exemplartyper"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6310 #, c-format
6311 msgid "Item withdrawn"
6312 msgstr "Exemplar har dragits tillbaka"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6315 #, c-format
6316 msgid "Items available at:"
6317 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
6318
6319 #. For the first occurrence,
6320 #. SCRIPT
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6323 #, c-format
6324 msgid "Items available:"
6325 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
6326
6327 #. SCRIPT
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6329 msgid "Items in your cart: "
6330 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6334 #, c-format
6335 msgid "Items: "
6336 msgstr "Artiklar: "
6337
6338 #. SCRIPT
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6340 msgid "Jan"
6341 msgstr "Jan"
6342
6343 #. SCRIPT
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6345 msgid "January"
6346 msgstr "Januari"
6347
6348 #. SCRIPT
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6350 msgid "Jul"
6351 msgstr "Jul"
6352
6353 #. SCRIPT
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6355 msgid "July"
6356 msgstr "Juli"
6357
6358 #. SCRIPT
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6360 msgid "Jun"
6361 msgstr "Jun"
6362
6363 #. SCRIPT
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6365 msgid "June"
6366 msgstr "Juni"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6369 #, c-format
6370 msgid "Juvenile"
6371 msgstr "Ungdom"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6374 #, c-format
6375 msgid "Keyword"
6376 msgstr "Nyckelord"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6382 #, c-format
6383 msgid "Koha"
6384 msgstr "Koha"
6385
6386 #. LINK
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6388 msgid "Koha - RSS"
6389 msgstr "Koha - RSS"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6392 #, c-format
6393 msgid "Koha Wiki"
6394 msgstr "Koha-wiki"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6399 msgid "Koha [% Version %]"
6400 msgstr "Koha [% Version %]"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6403 #, c-format
6404 msgid "LCCN"
6405 msgstr "LCCN"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6408 #, c-format
6409 msgid "LCCN:"
6410 msgstr "LCCN:"
6411
6412 #. For the first occurrence,
6413 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6416 #, c-format
6417 msgid "LCCN: %s "
6418 msgstr "LCCN: %s "
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6421 #, c-format
6422 msgid "Language"
6423 msgstr "Språk"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6426 #, c-format
6427 msgid "Language: "
6428 msgstr "Språk: "
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6431 #, c-format
6432 msgid "Languages"
6433 msgstr "Språk"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6436 #, c-format
6437 msgid "Languages:&nbsp;"
6438 msgstr "Språk:&nbsp;"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6441 #, c-format
6442 msgid "Large print"
6443 msgstr "Stor text"
6444
6445 #. SCRIPT
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6447 msgid "Last"
6448 msgstr "Senast"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6451 #, c-format
6452 msgid "Last location"
6453 msgstr "Senaste plats"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6456 #, c-format
6457 msgid "Law reports and digests"
6458 msgstr "Law reports and digests"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6461 #, c-format
6462 msgid "Legal articles"
6463 msgstr "Legal articles"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6466 #, c-format
6467 msgid "Legal cases and case notes"
6468 msgstr "Legal cases and case notes"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6471 #, c-format
6472 msgid "Legislation"
6473 msgstr "Lagstiftning"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6476 #, c-format
6477 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6478 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6481 #, c-format
6482 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6483 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6486 #, c-format
6487 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6488 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6491 #, c-format
6492 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6493 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6494
6495 #. OPTGROUP
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6497 msgid "Libraries"
6498 msgstr "Bibliotek"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6503 #, c-format
6504 msgid "Library"
6505 msgstr "Bibliotek"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6509 #, c-format
6510 msgid "Library catalog"
6511 msgstr "Bibliotekskatalog"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6515 #, c-format
6516 msgid "Library:"
6517 msgstr "Bibliotek:"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6520 #, c-format
6521 msgid "Library: "
6522 msgstr "Bibliotek:"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6525 #, c-format
6526 msgid "Limit to any of the following:"
6527 msgstr "Begränsa till något av följande:"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6530 #, c-format
6531 msgid "Limit to currently available items."
6532 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar."
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6535 #, c-format
6536 msgid "Limit to:"
6537 msgstr "Begränsa till:"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6540 #, c-format
6541 msgid "Limit to: "
6542 msgstr "Begränsa till: "
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6545 #, c-format
6546 msgid "Link"
6547 msgstr "Länk"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6551 #, c-format
6552 msgid "Link to resource "
6553 msgstr "Länk till resurs "
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6556 #, c-format
6557 msgid "LinkedIn"
6558 msgstr "LinkedIn"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6562 #, c-format
6563 msgid "Links"
6564 msgstr "Länkar"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6567 #, c-format
6568 msgid "List created."
6569 msgstr "Lista skapad."
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6572 #, c-format
6573 msgid "List deleted."
6574 msgstr "Lista raderad."
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6577 #, c-format
6578 msgid "List name"
6579 msgstr "Listnamn"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6583 #, c-format
6584 msgid "List name:"
6585 msgstr "Listnamn:"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6588 #, c-format
6589 msgid "List name: "
6590 msgstr "Listnamn: "
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6593 #, c-format
6594 msgid "List updated."
6595 msgstr "Lista uppdaterad."
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6598 #, c-format
6599 msgid "List(s) this item appears in: "
6600 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6606 #, c-format
6607 msgid "Lists"
6608 msgstr "Listor"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6611 #, c-format
6612 msgid "Lists:"
6613 msgstr "Listor:"
6614
6615 #. SCRIPT
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6617 msgid "Loading"
6618 msgstr "Läser in"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6621 #, c-format
6622 msgid "Loading "
6623 msgstr "Laddar"
6624
6625 #. For the first occurrence,
6626 #. SCRIPT
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6629 msgid "Loading..."
6630 msgstr "Laddar..."
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6633 #, c-format
6634 msgid "Local Login"
6635 msgstr "Lokal inloggning"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6639 #, c-format
6640 msgid "Local login"
6641 msgstr "Lokal inloggning"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6644 #, c-format
6645 msgid "Location"
6646 msgstr "Plats"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6649 #, c-format
6650 msgid "Location (Status)"
6651 msgstr "Placering (status)"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6654 #, c-format
6655 msgid "Location and availability: "
6656 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6659 #, c-format
6660 msgid "Location(s) (Status)"
6661 msgstr "Placeringar (status)"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6664 #, c-format
6665 msgid "Locations"
6666 msgstr "Placering"
6667
6668 #. INPUT type=submit
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6677 #, c-format
6678 msgid "Log in"
6679 msgstr "Logga in"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6684 #, c-format
6685 msgid "Log in to add tags."
6686 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6689 #, c-format
6690 msgid "Log in to create your own lists"
6691 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6694 #, c-format
6695 msgid "Log in to see your own saved tags."
6696 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6705 #, c-format
6706 msgid "Log in to your account"
6707 msgstr "Logga in på ditt konto"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6711 #, c-format
6712 msgid "Log in to your account:"
6713 msgstr "Logga in på ditt konto:"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6716 #, c-format
6717 msgid "Log in with Google"
6718 msgstr "Logga in med Google"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6721 #, c-format
6722 msgid "Log out"
6723 msgstr "Logga ut"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6726 #, c-format
6727 msgid "Log out and try again with a different user."
6728 msgstr "Logga ut och försök igen med en annan användare."
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6731 #, c-format
6732 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6733 msgstr ""
6734 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6737 #, c-format
6738 msgid "Login"
6739 msgstr "Logga in"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6742 #, c-format
6743 msgid "Login page"
6744 msgstr "Inloggningssida"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6751 #, c-format
6752 msgid "Login:"
6753 msgstr "Inloggning:"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6756 #, c-format
6757 msgid ""
6758 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6759 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6760 msgstr ""
6761 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
6762 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6767 #, c-format
6768 msgid "LookupPatron"
6769 msgstr "LookupPatron"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6773 #, c-format
6774 msgid "MARC"
6775 msgstr "MARC"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6778 #, c-format
6779 msgid "MARC Card View"
6780 msgstr "MARC kortvy"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6783 #, c-format
6784 msgid "MARC View"
6785 msgstr "MARC-vy"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6793 #, c-format
6794 msgid "MARC view"
6795 msgstr "MARC-vy"
6796
6797 #. %1$s:  bibliotitle 
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6799 #, c-format
6800 msgid "MARC view: %s"
6801 msgstr "MARC-vy: %s"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6805 #, c-format
6806 msgid "MARCXML"
6807 msgstr "MARCXML"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6810 #, c-format
6811 msgid "MESSAGE 10:"
6812 msgstr "MEDDELANDE 10:"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6815 #, c-format
6816 msgid "MESSAGE 11:"
6817 msgstr "MEDDELANDE 11:"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6820 #, c-format
6821 msgid "MESSAGE 12:"
6822 msgstr "MEDDELANDE 12:"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6825 #, c-format
6826 msgid "MESSAGE 13:"
6827 msgstr "MEDDELANDE 13:"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6830 #, c-format
6831 msgid "MESSAGE 14:"
6832 msgstr "MEDDELANDE 14:"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6835 #, c-format
6836 msgid "MESSAGE 15:"
6837 msgstr "MEDDELANDE 15:"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6840 #, c-format
6841 msgid "MESSAGE 1:"
6842 msgstr "MEDDELANDE 1:"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6845 #, c-format
6846 msgid "MESSAGE 2:"
6847 msgstr "MEDDELANDE 2:"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6850 #, c-format
6851 msgid "MESSAGE 3:"
6852 msgstr "MEDDELANDE 3:"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6855 #, c-format
6856 msgid "MESSAGE 4:"
6857 msgstr "MEDDELANDE 4:"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6860 #, c-format
6861 msgid "MESSAGE 5:"
6862 msgstr "MEDDELANDE 5:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6865 #, c-format
6866 msgid "MESSAGE 6:"
6867 msgstr "MEDDELANDE 6:"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6870 #, c-format
6871 msgid "MESSAGE 7:"
6872 msgstr "MEDDELANDE 7:"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6875 #, c-format
6876 msgid "MESSAGE 8:"
6877 msgstr "MEDDELANDE 8:"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6880 #, c-format
6881 msgid "MESSAGE 9:"
6882 msgstr "MEDDELANDE 9:"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6885 #, c-format
6886 msgid "Main address"
6887 msgstr "Huvudadress"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6893 #, c-format
6894 msgid "Make a "
6895 msgstr "Gör "
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6898 #, c-format
6899 msgid "Make payment"
6900 msgstr "Betala"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6903 #, c-format
6904 msgid "Male:"
6905 msgstr "Man:"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6908 #, c-format
6909 msgid "Managed by"
6910 msgstr "Hanterad av"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6913 #, c-format
6914 msgid "Managed by:"
6915 msgstr "Hanterad av:"
6916
6917 #. SCRIPT
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6919 msgid "Mar"
6920 msgstr "Mar"
6921
6922 #. SCRIPT
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6924 msgid "March"
6925 msgstr "Mars"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6928 #, c-format
6929 msgid "Match:"
6930 msgstr "Träff:"
6931
6932 #. For the first occurrence,
6933 #. SCRIPT
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6935 msgid "May"
6936 msgstr "Maj"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6940 #, c-format
6941 msgid "Me"
6942 msgstr "Mig"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6946 #, c-format
6947 msgid "Message sent"
6948 msgstr "Meddelande skickat"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6951 #, c-format
6952 msgid "Messages for you"
6953 msgstr "Meddelanden till dig"
6954
6955 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6957 #, c-format
6958 msgid "Missing issues: %s "
6959 msgstr "Saknar nummer: %s "
6960
6961 #. SCRIPT
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6963 msgid "Mo"
6964 msgstr "Må"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6967 #, c-format
6968 msgid "Modify"
6969 msgstr "Modifiera"
6970
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 msgid "Mon"
6974 msgstr "Mån"
6975
6976 #. SCRIPT
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6978 msgid "Monday"
6979 msgstr "Måndag"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6982 #, c-format
6983 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6984 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6988 #, c-format
6989 msgid "More details"
6990 msgstr "Mer detaljer"
6991
6992 #. SCRIPT
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6994 msgid "More lists"
6995 msgstr "Fler listor"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6998 #, c-format
6999 msgid "More options"
7000 msgstr "Fler alternativ"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7003 #, c-format
7004 msgid "More searches "
7005 msgstr "Fler sökningar "
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7008 #, c-format
7009 msgid "Most popular"
7010 msgstr "Populärast"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7013 #, c-format
7014 msgid "Most popular titles"
7015 msgstr "De mest populära titlarna"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7018 #, c-format
7019 msgid "Musical recording"
7020 msgstr "Musikinspelning"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7023 #, c-format
7024 msgid "NT"
7025 msgstr "NT"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7028 #, c-format
7029 msgid "Name"
7030 msgstr "Namn"
7031
7032 #. ABBR
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7034 msgid "Narrower Term"
7035 msgstr "Smalare term"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7039 #, c-format
7040 msgid "Never"
7041 msgstr "Aldrig"
7042
7043 #. %1$s:  END 
7044 #. %2$s:  ELSE 
7045 #. %3$s:  END 
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7047 #, c-format
7048 msgid "Never expires %s %s - %s "
7049 msgstr "Upphör aldrig %s %s - %s "
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7052 #, c-format
7053 msgid ""
7054 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7055 "the item that was checked-out upon check-in."
7056 msgstr ""
7057 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
7058 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
7059
7060 #. %1$s:  review.title |html 
7061 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7062 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7063 #. %4$s:  END 
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7065 #, c-format
7066 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7067 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7073 #, c-format
7074 msgid "New list"
7075 msgstr "Ny lista"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7079 #, c-format
7080 msgid "New password:"
7081 msgstr "Nytt lösenord:"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7085 #, c-format
7086 msgid "New purchase suggestion"
7087 msgstr "Nytt inköpsförslag"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7090 #, c-format
7091 msgid "New search"
7092 msgstr "Ny sökning"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7098 #, c-format
7099 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7100 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7104 #, c-format
7105 msgid "New tag:"
7106 msgstr "Ny tagg:"
7107
7108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7109 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7110 #. %3$s:  ELSE 
7111 #. %4$s:  END 
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7113 #, c-format
7114 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7115 msgstr "Nyheter från %s%s%sbiblioteket%s"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7122 #, c-format
7123 msgid "Next"
7124 msgstr "Nästa"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7128 #, c-format
7129 msgid "Next &gt;&gt;"
7130 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7134 #, c-format
7135 msgid "Next &raquo;"
7136 msgstr "Nästa &raquo;"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7139 #, c-format
7140 msgid "Next available item"
7141 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7148 #, c-format
7149 msgid "No"
7150 msgstr "Nej"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7153 #, c-format
7154 msgid "No available items."
7155 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7158 #, c-format
7159 msgid "No changes were made."
7160 msgstr "Inga ändringar gjorda. "
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7197 #, c-format
7198 msgid "No cover image available"
7199 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
7200
7201 #. SCRIPT
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7203 msgid "No data available in table"
7204 msgstr "Inget data i tabellen"
7205
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7208 msgid "No entries to show"
7209 msgstr "Inga poster att visa"
7210
7211 #. SCRIPT
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7213 msgid "No item was added to your cart"
7214 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
7215
7216 #. SCRIPT
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7218 msgid "No item was selected"
7219 msgstr "Inget exemplar valdes"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7222 #, c-format
7223 msgid "No items available."
7224 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7228 #, c-format
7229 msgid "No items available:"
7230 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7235 #, c-format
7236 msgid "No limit"
7237 msgstr "Ingen begränsning"
7238
7239 #. SCRIPT
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7241 msgid "No matching records found"
7242 msgstr "Inga matchande poster hittade"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7245 #, c-format
7246 msgid "No operation parameter has been passed."
7247 msgstr "Ingen parameter har getts."
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7250 #, c-format
7251 msgid "No physical items for this record"
7252 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7255 #, c-format
7256 msgid "No private lists"
7257 msgstr "Inga privata listor"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7260 #, c-format
7261 msgid "No private lists."
7262 msgstr "Inga privata listor."
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7265 #, c-format
7266 msgid "No public lists"
7267 msgstr "Inga offentliga listor"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7270 #, c-format
7271 msgid "No public lists."
7272 msgstr "Inga publika listor."
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7275 #, c-format
7276 msgid "No record was removed."
7277 msgstr "Ingen post raderades."
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
7280 #, c-format
7281 msgid "No renewals allowed"
7282 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7285 #, c-format
7286 msgid "No reserves have been selected for this course."
7287 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
7288
7289 #. SCRIPT
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7291 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7292 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7295 #, c-format
7296 msgid "No results found!"
7297 msgstr "Inga resultat hittades!"
7298
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7301 msgid "No suggestion was selected"
7302 msgstr "Inget förslag har valts"
7303
7304 #. SCRIPT
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7306 msgid "No tag was specified."
7307 msgstr "Ingen tagg har angetts."
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7310 #, c-format
7311 msgid "No tags from this library for this title."
7312 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7315 #, c-format
7316 msgid "Non-fiction"
7317 msgstr "Ej fiktion"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7320 #, c-format
7321 msgid "Non-musical recording"
7322 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7325 #, c-format
7326 msgid "None"
7327 msgstr "Ingen"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7330 #, c-format
7331 msgid "None specified: "
7332 msgstr "Ingen angiven: "
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7341 #, c-format
7342 msgid "Normal view"
7343 msgstr "Normalvy"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7349 #, c-format
7350 msgid "Not finding what you're looking for?"
7351 msgstr "Fann du inte det du sökte efter?"
7352
7353 #. For the first occurrence,
7354 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7357 #, c-format
7358 msgid "Not for loan %s"
7359 msgstr "Ej för utlåning %s"
7360
7361 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7363 #, c-format
7364 msgid "Not for loan (%s)"
7365 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7368 #, c-format
7369 msgid "Not on hold"
7370 msgstr "Inte reserverad"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7373 #, c-format
7374 msgid "Not what you expected? Check for "
7375 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7379 #, c-format
7380 msgid "Note"
7381 msgstr "Kommentar"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7384 #, c-format
7385 msgid "Note: "
7386 msgstr "Kommentar: "
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7389 #, c-format
7390 msgid ""
7391 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7392 "have been populated, and an index built by separate script."
7393 msgstr ""
7394 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7395 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7398 #, c-format
7399 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7400 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7401
7402 #. SCRIPT
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7404 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7405 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7406
7407 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7409 #, c-format
7410 msgid ""
7411 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7412 "code that was removed. "
7413 msgstr ""
7414 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7415 "har tagits bort. "
7416
7417 #. SCRIPT
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7419 msgid ""
7420 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7421 "see your current tags."
7422 msgstr ""
7423 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7424 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7427 #, c-format
7428 msgid ""
7429 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7430 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7431 "retain the comment as is."
7432 msgstr ""
7433 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7434 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7435 "du vill behålla kommentaren som den är."
7436
7437 #. SCRIPT
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7439 msgid ""
7440 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7441 msgstr ""
7442 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7452 #, c-format
7453 msgid "Notes"
7454 msgstr "Kommentarer"
7455
7456 #. For the first occurrence,
7457 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7460 #, c-format
7461 msgid "Notes : %s "
7462 msgstr "Anmärkningar: %s "
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7465 #, c-format
7466 msgid "Notes/Comments"
7467 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7472 #, c-format
7473 msgid "Notes:"
7474 msgstr "Kommentarer:"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7477 #, c-format
7478 msgid "Nothing"
7479 msgstr "Inget"
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7483 msgid ""
7484 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7485 msgstr ""
7486 "Inget har markerats. Markera kryssrutan för varje artikel du vill förnya"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7490 #, c-format
7491 msgid "Notice:"
7492 msgstr "Meddelande:"
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7496 msgid "Nov"
7497 msgstr "Nov"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7502 #, c-format
7503 msgid "Novelist Select"
7504 msgstr "Välj romanförfattare"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7507 #, c-format
7508 msgid "Novelist Select: "
7509 msgstr "Välj romanförfattare: "
7510
7511 #. SCRIPT
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7513 msgid "November"
7514 msgstr "November"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7517 #, c-format
7518 msgid "Number"
7519 msgstr "Antal"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7522 #, c-format
7523 msgid "Number of holds: "
7524 msgstr "Antal reservationer: "
7525
7526 #. For the first occurrence,
7527 #. %1$s:  count 
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7530 #, c-format
7531 msgid "Number of records used in: %s"
7532 msgstr "Antal poster som använts i: %s"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7535 #, c-format
7536 msgid "OAI-DC"
7537 msgstr "OAI-DC"
7538
7539 #. INPUT type=submit
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7542 msgid "OK"
7543 msgstr "OK"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7546 #, c-format
7547 msgid "OR"
7548 msgstr "ELLER"
7549
7550 #. SCRIPT
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7552 msgid "Oct"
7553 msgstr "Okt"
7554
7555 #. SCRIPT
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7557 msgid "October"
7558 msgstr "Oktober"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7561 #, c-format
7562 msgid "On hold"
7563 msgstr "Reserverad"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7566 #, c-format
7567 msgid "On order"
7568 msgstr "Beställda"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7571 #, c-format
7572 msgid "On-site checkouts"
7573 msgstr "Lån på plats"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7577 #, c-format
7578 msgid ""
7579 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7580 "more."
7581 msgstr "När biblioteket har granskat de förslagen kommer du kunna göra flera."
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7584 #, c-format
7585 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7586 msgstr ""
7587 "En eller flera reservationer genomfördes inte pga tidigare reservationer."
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7590 #, c-format
7591 msgid "Online resources:"
7592 msgstr "Online-resurser:"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7595 #, c-format
7596 msgid ""
7597 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7598 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7599 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7600 "information."
7601 msgstr ""
7602 "Bara titeln (rödmarkerad) är obligatorisk, men ju mer information du anger "
7603 "desto lättare blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I "
7604 "fältet \"Anmärkningar\" kan du ange ytterligare information."
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7607 #, c-format
7608 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7609 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7612 #, c-format
7613 msgid "Open Library: "
7614 msgstr "Open Library: "
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7617 #, c-format
7618 msgid "Order by date"
7619 msgstr "Sortera efter datum"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7622 #, c-format
7623 msgid "Order by title"
7624 msgstr "Sortera efter titel"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7627 #, c-format
7628 msgid "Order by: "
7629 msgstr "Sortera efter: "
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7632 #, c-format
7633 msgid "Other editions of this work"
7634 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7637 #, c-format
7638 msgid "Other forms:"
7639 msgstr "Andra former:"
7640
7641 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7643 #, c-format
7644 msgid "Other holdings ( %s )"
7645 msgstr "Andra bestånd ( %s )"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7648 #, c-format
7649 msgid "OutputIntermediateFormat "
7650 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7653 #, c-format
7654 msgid "OutputRewritablePage "
7655 msgstr "OutputRewritablePage "
7656
7657 #. For the first occurrence,
7658 #. %1$s:  q | html 
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7661 #, c-format
7662 msgid "OverDrive search for '%s'"
7663 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
7664
7665 #. %1$s:  overdues_count 
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7667 #, c-format
7668 msgid "Overdue (%s)"
7669 msgstr "Förseningar (%s)"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7672 #, c-format
7673 msgid "Overdues "
7674 msgstr "Förseningar "
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7677 #, c-format
7678 msgid "Pages"
7679 msgstr "Sidor"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7683 #, c-format
7684 msgid "Pages:"
7685 msgstr "Sidor:"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7699 #, c-format
7700 msgid "Parameters"
7701 msgstr "Parametrar"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7707 #, c-format
7708 msgid "Password"
7709 msgstr "Lösenord"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7712 #, c-format
7713 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7714 msgstr "Lösenord innehåller inledande och/eller avslutande mellanslag! "
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7717 #, c-format
7718 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7719 msgstr "Lösenordet når inte minimikraven! "
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7722 #, c-format
7723 msgid "Password updated"
7724 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7731 #, c-format
7732 msgid "Password:"
7733 msgstr "Lösenord:"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7736 #, c-format
7737 msgid "Passwords do not match! "
7738 msgstr "Lösenorden är olika! "
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7741 #, c-format
7742 msgid "Patent document"
7743 msgstr "Patentdokument"
7744
7745 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7747 #, c-format
7748 msgid "Patron comment on %s"
7749 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7752 #, c-format
7753 msgid "Pay selected fines and charges"
7754 msgstr "Betala valda böter och avgifter"
7755
7756 #. IMG
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7758 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7759 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7762 #, c-format
7763 msgid "Payment applied:"
7764 msgstr "Betalning gjord:"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7767 #, c-format
7768 msgid "Payment method"
7769 msgstr "Betalningsmetod"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7772 #, c-format
7773 msgid "Permissions: "
7774 msgstr "Rättigheter: "
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7777 #, c-format
7778 msgid "Phone"
7779 msgstr "Telefon"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7782 #, c-format
7783 msgid "Physical details:"
7784 msgstr "Fysisk information:"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7787 #, c-format
7788 msgid "Pick up location"
7789 msgstr "Hämtningsplats"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7793 #, c-format
7794 msgid "Pick up location:"
7795 msgstr "Hämtningsplats:"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7798 #, c-format
7799 msgid "Pickup library"
7800 msgstr "Hämtningsplats"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7803 #, c-format
7804 msgid "Pickup library:"
7805 msgstr "Hämtningsplats:"
7806
7807 #. SCRIPT
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7809 msgid "Place a hold on"
7810 msgstr "Reservera"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7813 #, c-format
7814 msgid "Place a hold on "
7815 msgstr "Reservera"
7816
7817 #. SCRIPT
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7819 msgid "Place a hold on: "
7820 msgstr "Reservera:"
7821
7822 #. %1$s:  biblio.title 
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7824 #, c-format
7825 msgid "Place article request for %s"
7826 msgstr "Skapa artikelbegäran för %s"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7838 #, c-format
7839 msgid "Place hold"
7840 msgstr "Reservera"
7841
7842 #. INPUT type=submit
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7844 msgid "Place request"
7845 msgstr "Skapa begäran"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7849 #, c-format
7850 msgid "Placed on"
7851 msgstr "Lades den"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7854 #, c-format
7855 msgid "Places"
7856 msgstr "Platser"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7859 #, c-format
7860 msgid "Placing a hold"
7861 msgstr "Gör en reservation"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7864 #, c-format
7865 msgid "Play media"
7866 msgstr "Spela media"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7869 #, c-format
7870 msgid ""
7871 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7872 "it's your privacy!"
7873 msgstr ""
7874 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
7875 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig!"
7876
7877 #. For the first occurrence,
7878 #. SCRIPT
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7881 msgid "Please choose a download format"
7882 msgstr "Välj ett nedladdningsformat"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7885 #, c-format
7886 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7887 msgstr "Vänligen välj mot vilken du vill autenticera: "
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7890 #, c-format
7891 msgid "Please choose your privacy rule:"
7892 msgstr "Ange din sekretessregel:"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7895 #, c-format
7896 msgid "Please click here to log in."
7897 msgstr "Vänligen klicka här för att logga in."
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7900 #, c-format
7901 msgid ""
7902 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7903 "password. "
7904 msgstr ""
7905 "Vänligen klicka på länken i detta e-postbrev för att slutföra processen att "
7906 "återställa ditt lösenord. "
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7909 #, c-format
7910 msgid ""
7911 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7912 "arrives for this subscription."
7913 msgstr ""
7914 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
7915 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7918 #, c-format
7919 msgid "Please confirm the checkout:"
7920 msgstr "Bekräfta lån:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7923 #, c-format
7924 msgid "Please confirm your registration"
7925 msgstr "Bekräfta din registrering"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7929 #, c-format
7930 msgid "Please contact a librarian for details."
7931 msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för fler detaljer."
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7935 #, c-format
7936 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7937 msgstr ""
7938 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för att bekräfta din betalning. "
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7941 #, c-format
7942 msgid ""
7943 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7944 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7945 msgstr ""
7946 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen om du är osäker på vilken din "
7947 "mobiloperatör är, eller om du inte ser din operatör i listan."
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7950 #, c-format
7951 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7952 msgstr "Kontakta biblioteket om du behöver ytterligare hjälp."
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7955 #, c-format
7956 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7957 msgstr "Vänligen kontakta biblioteket för att bekräfta din betalning."
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7960 #, c-format
7961 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7962 msgstr "Rätta till felet och försök igen."
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7965 #, c-format
7966 msgid "Please enter numbers only. "
7967 msgstr "Vänligen ange endast nummer. "
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7970 #, c-format
7971 msgid "Please enter your card number:"
7972 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7975 #, c-format
7976 msgid ""
7977 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7978 "email when the library processes your suggestion."
7979 msgstr ""
7980 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
7981 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas."
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7984 #, c-format
7985 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7986 msgstr "Vänligen logga in i katalogen och försök igen. "
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7989 #, c-format
7990 msgid ""
7991 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7992 "the library no matter which privacy option you choose."
7993 msgstr ""
7994 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
7995 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7998 #, c-format
7999 msgid ""
8000 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8001 "address registered with this library."
8002 msgstr ""
8003 "Vänligen notera att Google-inloggningen endast fungerar om du använder den e-"
8004 "postadress som du anmält till biblioteket."
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8008 #, c-format
8009 msgid ""
8010 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8011 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8012 "Reference Manager or ProCite."
8013 msgstr ""
8014 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
8015 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
8016 "Manager eller ProCite."
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8019 #, c-format
8020 msgid ""
8021 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8022 "of items returned damaged."
8023 msgstr ""
8024 "Vänligen notera, vem som senast återlämnat ett exemplar sparas för att kunna "
8025 "påföra avgift om det är skadat vid återlämning."
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8032 #, c-format
8033 msgid "Please note:"
8034 msgstr "Lägg märke till:"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8039 #, c-format
8040 msgid "Please note: "
8041 msgstr "Lägg märke till: "
8042
8043 #. SCRIPT
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8045 msgid "Please select a specific item for this article request."
8046 msgstr "Vänligen välj ett exemplar för denna artikelbeställning."
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8049 #, c-format
8050 msgid "Please try again later."
8051 msgstr "Vänligen försök på nytt senare."
8052
8053 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8054 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8056 #, c-format
8057 msgid ""
8058 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8059 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8060 "for this account (\""
8061 msgstr ""
8062 "Vänligen försök igen senare. %s Inget konto fanns med den angivna "
8063 "informationen. %s Återställning av lösenord har redan startats för detta "
8064 "konto (\""
8065
8066 #. %1$s:  ELSE 
8067 #. %2$s:  END 
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8069 #, c-format
8070 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8071 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8074 #, c-format
8075 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8076 msgstr "Skriv in följande tecken i föregående ruta: "
8077
8078 #. OPTGROUP
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8080 msgid "Popularity"
8081 msgstr "Popularitet"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8085 #, c-format
8086 msgid "Popularity (least to most)"
8087 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8091 #, c-format
8092 msgid "Popularity (most to least)"
8093 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8096 #, c-format
8097 msgid "Post your comments on this item. "
8098 msgstr "Skicka dina kommentarer om det här exemplaret. "
8099
8100 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8102 #, c-format
8103 msgid "Powered by %s "
8104 msgstr "Teknik från %s"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8107 #, c-format
8108 msgid "Pre-adolescent"
8109 msgstr "För-adolescensent"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8112 #, c-format
8113 msgid "Preferred form: "
8114 msgstr "Form som föredras: "
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8117 #, c-format
8118 msgid "Preschool"
8119 msgstr "Förskola"
8120
8121 #. SCRIPT
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8123 msgid "Prev"
8124 msgstr "Föregående"
8125
8126 #. SCRIPT
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8128 msgid "Preview"
8129 msgstr "Förhandsvisning"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8135 #, c-format
8136 msgid "Previous"
8137 msgstr "Föregående"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8141 #, c-format
8142 msgid "Previous sessions"
8143 msgstr "Tidigare sessioner"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8146 #, c-format
8147 msgid "Primary"
8148 msgstr "Primär"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8152 #, c-format
8153 msgid "Print"
8154 msgstr "Skriv ut"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8157 #, c-format
8158 msgid "Print list"
8159 msgstr "Skriv ut lista"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8162 #, c-format
8163 msgid "Priority"
8164 msgstr "Prioritet"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8167 #, c-format
8168 msgid "Priority:"
8169 msgstr "Prioritet:"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8172 #, c-format
8173 msgid "Privacy"
8174 msgstr "Integritet"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8179 #, c-format
8180 msgid "Private"
8181 msgstr "Privat"
8182
8183 #. OPTGROUP
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8185 msgid "Private lists"
8186 msgstr "Privata listor"
8187
8188 #. OPTGROUP
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8190 msgid "Private lists shared with me"
8191 msgstr "Privata listor som delas med mig"
8192
8193 #. SCRIPT
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8195 msgid "Processing..."
8196 msgstr "Bearbetar..."
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8199 #, c-format
8200 msgid "Programmed texts"
8201 msgstr "Programmerade texter"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8206 #, c-format
8207 msgid "Public"
8208 msgstr "Allmänna"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8217 #, c-format
8218 msgid "Public lists"
8219 msgstr "Allmänna listor"
8220
8221 #. SCRIPT
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8223 msgid "Public lists:"
8224 msgstr "Allmänna listor:"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8227 #, c-format
8228 msgid "Publication date range"
8229 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8232 #, c-format
8233 msgid "Publication place:"
8234 msgstr "Publiceringsplats:"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8238 #, c-format
8239 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8240 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8244 #, c-format
8245 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8246 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8251 #, c-format
8252 msgid "Publication:"
8253 msgstr "Utgivning:"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8256 #, c-format
8257 msgid "Published by :"
8258 msgstr "Publicerad av :"
8259
8260 #. For the first occurrence,
8261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8262 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8263 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8264 #. %4$s:  END 
8265 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8266 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8267 #. %7$s:  END 
8268 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8269 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8270 #. %10$s:  END 
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8273 #, c-format
8274 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8275 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8280 #, c-format
8281 msgid "Publisher"
8282 msgstr "Förläggare"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8285 #, c-format
8286 msgid "Publisher location"
8287 msgstr "Förläggare plats"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8290 #, c-format
8291 msgid "Publisher:"
8292 msgstr "Förläggare:"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8296 #, c-format
8297 msgid "Purchase suggestions"
8298 msgstr "Inköpsförslag"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8301 #, c-format
8302 msgid "Quote of the Day"
8303 msgstr "Dagens citat"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8307 #, c-format
8308 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8309 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8310
8311 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8312 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8314 #, c-format
8315 msgid "RSS feed for %s%s "
8316 msgstr "RSS-kanal för %s%s "
8317
8318 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8320 #, c-format
8321 msgid "RSS feed for public list %s"
8322 msgstr "RSS-kanal för allmän lista %s"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8325 #, c-format
8326 msgid "RT"
8327 msgstr "RT"
8328
8329 #. INPUT type=submit name=rate_button
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8331 msgid "Rate me"
8332 msgstr "Betygsätt mig"
8333
8334 #. For the first occurrence,
8335 #. SCRIPT
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8338 msgid "Rating based on reviews of "
8339 msgstr "Betyg baserat på omdömen av"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8342 #, c-format
8343 msgid "Re-type new password:"
8344 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8347 #, c-format
8348 msgid "Reason for suggestion: "
8349 msgstr "Skäl till förslag: "
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8352 #, c-format
8353 msgid "RecallItem "
8354 msgstr "RecallItem "
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8358 #, c-format
8359 msgid "Recent comments"
8360 msgstr "Nya kommentarer"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8363 #, c-format
8364 msgid "Recent comments "
8365 msgstr "Nya kommentarer"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8368 #, c-format
8369 msgid "Record URL"
8370 msgstr "PostURL"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8373 #, c-format
8374 msgid "Record not found"
8375 msgstr "Posten hittades ej"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8378 #, c-format
8379 msgid "Record title"
8380 msgstr "Posttitel"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8386 #, c-format
8387 msgid "Refine your search"
8388 msgstr "Förfina din sökning"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8393 #, c-format
8394 msgid "Register a new account"
8395 msgstr "Registrera ett nytt konto"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8400 #, c-format
8401 msgid "Register here."
8402 msgstr "Registrera dig här."
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8405 #, c-format
8406 msgid "Registration Complete!"
8407 msgstr "Registreringen slutförd!"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8410 #, c-format
8411 msgid "Registration complete"
8412 msgstr "Registreringen slutförd"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8415 #, c-format
8416 msgid "Registration invalid!"
8417 msgstr "Registreringen felaktig!"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8420 #, c-format
8421 msgid "Regular print"
8422 msgstr "Regelbunden utskrift"
8423
8424 #. ABBR
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8426 msgid "Related Term"
8427 msgstr "Relaterad term"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8430 #, c-format
8431 msgid "Relative"
8432 msgstr "Relativ"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8435 #, c-format
8436 msgid "Relatives' checkouts"
8437 msgstr "Familjemedlemmars lån"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8440 #, c-format
8441 msgid "Relevance"
8442 msgstr "Relevans"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8446 #, c-format
8447 msgid "Relevance asc"
8448 msgstr "Relevans, stigande"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8452 #, c-format
8453 msgid "Relevance desc"
8454 msgstr "Relevans, fallande"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8457 #, c-format
8458 msgid "Remove"
8459 msgstr "Ta bort"
8460
8461 #. A
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8463 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8464 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8465
8466 #. A
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8468 msgid "Remove field"
8469 msgstr "Ta bort fält"
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8473 msgid "Remove from list"
8474 msgstr "Ta bort från lista"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8477 #, c-format
8478 msgid "Remove from this list"
8479 msgstr "Ta bort från denna lista"
8480
8481 #. INPUT type=submit
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8483 msgid "Remove selected items"
8484 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8485
8486 #. INPUT type=submit
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8491 msgid "Remove selected searches"
8492 msgstr "Ta bort markerade sökningar"
8493
8494 #. INPUT type=submit
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8497 msgid "Remove share"
8498 msgstr "Ta bort delning"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8505 #, c-format
8506 msgid "Renew"
8507 msgstr "Låna om"
8508
8509 #. INPUT type=submit
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8512 msgid "Renew all"
8513 msgstr "Låna om alla"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8519 #, c-format
8520 msgid "Renew item"
8521 msgstr "Förnya artikel"
8522
8523 #. INPUT type=submit
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8526 msgid "Renew selected"
8527 msgstr "Förnya markerade"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8532 #, c-format
8533 msgid "RenewLoan"
8534 msgstr "RenewLoan"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8537 #, c-format
8538 msgid "Renewed!"
8539 msgstr "Förnyat!"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8542 #, c-format
8543 msgid "Report issues and broken links"
8544 msgstr "Rapportera problem och felaktiga länkar"
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8549 #, c-format
8550 msgid "Request article"
8551 msgstr "Beställ artikel"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8554 #, c-format
8555 msgid "Request specific item type:"
8556 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8602 #, c-format
8603 msgid "Required"
8604 msgstr "Begärd"
8605
8606 #. INPUT type=submit
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8608 msgid "Resort list"
8609 msgstr "Sortera om lista"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8616 #, c-format
8617 msgid "Results"
8618 msgstr "Resultat"
8619
8620 #. %1$s:  from 
8621 #. %2$s:  to 
8622 #. %3$s:  total 
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8624 #, c-format
8625 msgid "Results %s to %s of %s"
8626 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
8627
8628 #. For the first occurrence,
8629 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8630 #. %2$s:  query_desc | html 
8631 #. %3$s:  END 
8632 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8633 #. %5$s:  limit_desc | html 
8634 #. %6$s:  END 
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8637 #, c-format
8638 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8639 msgstr ""
8640 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8643 #, c-format
8644 msgid "Resume"
8645 msgstr "Återuppta"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8648 #, c-format
8649 msgid "Resume all suspended holds"
8650 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8653 #, c-format
8654 msgid "Resume your hold on "
8655 msgstr "Återuppta din reservation den "
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8659 #, c-format
8660 msgid "Return this item"
8661 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
8662
8663 #. INPUT type=submit name=confirm
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8665 msgid "Return to account summary"
8666 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8669 #, c-format
8670 msgid "Return to fine details"
8671 msgstr "Återgå till vy för avgifter"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8674 #, c-format
8675 msgid "Return to the catalog home page."
8676 msgstr "Återgå till katalogens förstasida."
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8680 #, c-format
8681 msgid "Return to the last advanced search"
8682 msgstr "Återgå till senaste avancerade sökning"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8685 #, c-format
8686 msgid "Return to the main page"
8687 msgstr "Återgå till förstasidan"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8690 #, c-format
8691 msgid "Return to the self-checkout"
8692 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8696 #, c-format
8697 msgid "Return to your lists"
8698 msgstr "Återvänd till dina listor"
8699
8700 #. INPUT type=submit
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8702 msgid "Return to your record"
8703 msgstr "Tillbaka till din post"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8706 #, c-format
8707 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8708 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8711 #, c-format
8712 msgid ""
8713 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8714 "particular patron."
8715 msgstr ""
8716 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
8717 "för en viss låntagare."
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8720 #, c-format
8721 msgid ""
8722 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8723 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8724 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8725 msgstr ""
8726 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
8727 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
8728 "kontaktinformation samt information om övertidsavgifter, "
8729 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
8730
8731 #. SCRIPT
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8733 msgid "Review date: "
8734 msgstr "Recensionsdatum: "
8735
8736 #. SCRIPT
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8738 msgid "Review result: "
8739 msgstr "Granska resultat: "
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8743 #, c-format
8744 msgid "Reviews"
8745 msgstr "Recensioner"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8748 #, c-format
8749 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8750 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8753 #, c-format
8754 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8755 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8758 #, c-format
8759 msgid "SMS"
8760 msgstr "SMS"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8763 #, c-format
8764 msgid "SMS number:"
8765 msgstr "SMS-nummer:"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8768 #, c-format
8769 msgid "SMS provider:"
8770 msgstr "SMS-leverantör:"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8773 #, c-format
8774 msgid "SRW-DC"
8775 msgstr "SRW-DC"
8776
8777 #. SCRIPT
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8779 msgid "Sa"
8780 msgstr "Sa"
8781
8782 #. SCRIPT
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8784 msgid "Sat"
8785 msgstr "Sat"
8786
8787 #. SCRIPT
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8789 msgid "Saturday"
8790 msgstr "Lördag"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8798 #, c-format
8799 msgid "Save"
8800 msgstr "Spara"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8803 #, c-format
8804 msgid "Save record "
8805 msgstr "Spara posten"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8808 #, c-format
8809 msgid "Save to Lists"
8810 msgstr "Spara i listor"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8813 #, c-format
8814 msgid "Save to another list"
8815 msgstr "Spara till en annan lista"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8818 #, c-format
8819 msgid "Save to your lists"
8820 msgstr "Spara till dina listor"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8823 #, c-format
8824 msgid "Scan "
8825 msgstr "Skanna "
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8828 #, c-format
8829 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8830 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8833 #, c-format
8834 msgid ""
8835 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8836 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8837 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8838 msgstr ""
8839 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har lästs in på nytt innan du "
8840 "skannar nästa exemplar. Den utlånade artikeln visas i din lånelista. Du "
8841 "behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8844 #, c-format
8845 msgid "Scan index for: "
8846 msgstr "Sök igenom index efter: "
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8849 #, c-format
8850 msgid "Scan index:"
8851 msgstr "Indexsökning:"
8852
8853 #. INPUT type=submit name=do
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8861 #, c-format
8862 msgid "Search"
8863 msgstr "Sök"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8866 #, c-format
8867 msgid "Search "
8868 msgstr "Sök "
8869
8870 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8871 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8872 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8873 #. %4$s:  END 
8874 #. %5$s:  END 
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8876 #, c-format
8877 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8878 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8881 #, c-format
8882 msgid "Search for this title in:"
8883 msgstr "Sök efter denna titel i:"
8884
8885 #. A
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8890 msgid "Search for works by this author"
8891 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8895 #, c-format
8896 msgid "Search for:"
8897 msgstr "Sök efter:"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8902 #, c-format
8903 msgid "Search history"
8904 msgstr "Sökhistorik"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8907 #, c-format
8908 msgid "Search options:"
8909 msgstr "Sökalternativ:"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8913 #, c-format
8914 msgid "Search suggestions"
8915 msgstr "Sökförslag"
8916
8917 #. %1$s:  LibraryName |html 
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8919 #, c-format
8920 msgid "Search the %s"
8921 msgstr "Sök i %s"
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8925 msgid "Search:"
8926 msgstr "Sök:"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8929 #, c-format
8930 msgid "SearchCourseReserves "
8931 msgstr "SearchCourseReserves "
8932
8933 #. SCRIPT
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8935 msgid "Searching Open Library..."
8936 msgstr "Söker i Open Library..."
8937
8938 #. For the first occurrence,
8939 #. SCRIPT
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8942 msgid "Searching OverDrive..."
8943 msgstr "Söker i OverDrive..."
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8946 #, c-format
8947 msgid "Section"
8948 msgstr "Avsnitt"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8951 #, c-format
8952 msgid "Section:"
8953 msgstr "Avsnitt:"
8954
8955 #. IMG
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8967 msgid "See Baker & Taylor"
8968 msgstr "Se Baker & Taylor"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8971 #, c-format
8972 msgid "See also:"
8973 msgstr "Se även:"
8974
8975 #. SCRIPT
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8977 msgid "See biblio"
8978 msgstr "Se biblio"
8979
8980 #. A
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8982 msgid ""
8983 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8984 "%]"
8985 msgstr ""
8986 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8987
8988 #. A
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8990 msgid ""
8991 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8992 "biblio[% END %]"
8993 msgstr ""
8994 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8995 "biblio[% END %]"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8998 #, c-format
8999 msgid "Select a list"
9000 msgstr "Välj en lista"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9004 #, c-format
9005 msgid "Select a specific item:"
9006 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
9007
9008 #. For the first occurrence,
9009 #. SCRIPT
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9018 #, c-format
9019 msgid "Select all"
9020 msgstr "Välj alla"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9027 #, c-format
9028 msgid "Select searches to: "
9029 msgstr "Välj sökningar:"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9033 #, c-format
9034 msgid "Select suggestions to: "
9035 msgstr "Välj förslag: "
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9038 #, c-format
9039 msgid "Select the item(s) to search"
9040 msgstr "Välj exemplar(en) att söka"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9043 #, c-format
9044 msgid "Select the term(s) to search"
9045 msgstr "Välj term(erna) att söka"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9052 #, c-format
9053 msgid "Select titles to: "
9054 msgstr "Välj titlar: "
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9057 #, c-format
9058 msgid "Self checkout help"
9059 msgstr "Hjälp för självutlåning"
9060
9061 #. INPUT type=submit
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9066 #, c-format
9067 msgid "Send"
9068 msgstr "Skicka"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9071 #, c-format
9072 msgid "Send email"
9073 msgstr "Skicka e-post"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9076 #, c-format
9077 msgid "Send list"
9078 msgstr "Skicka lista"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9081 #, c-format
9082 msgid "Sending your cart"
9083 msgstr "Skicka din vagn"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9086 #, c-format
9087 msgid "Sending your list"
9088 msgstr "Skicka din lista"
9089
9090 #. SCRIPT
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9092 msgid "Sep"
9093 msgstr "Sep"
9094
9095 #. SCRIPT
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9097 msgid "September"
9098 msgstr "September"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9101 #, c-format
9102 msgid "Serial"
9103 msgstr "Periodika"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9107 #, c-format
9108 msgid "Serial collection"
9109 msgstr "Periodikasamling"
9110
9111 #. For the first occurrence,
9112 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9115 #, c-format
9116 msgid "Serial: %s "
9117 msgstr "Serie: %s "
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9123 #, c-format
9124 msgid "Series"
9125 msgstr "Serie"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9128 #, c-format
9129 msgid "Series Title"
9130 msgstr "Serietitel"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9133 #, c-format
9134 msgid "Series information:"
9135 msgstr "Serieinformation:"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9138 #, c-format
9139 msgid "Series title"
9140 msgstr "Serietitel"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9143 #, c-format
9144 msgid "Series:"
9145 msgstr "Serie:"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9148 #, c-format
9149 msgid "Session lost"
9150 msgstr "Session avbruten"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9153 #, c-format
9154 msgid "Settings updated"
9155 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9159 #, c-format
9160 msgid "Share"
9161 msgstr "Dela"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9164 #, c-format
9165 msgid "Share a list"
9166 msgstr "Dela en lista"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9169 #, c-format
9170 msgid "Share a list with another patron"
9171 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
9172
9173 #. A
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9175 msgid "Share by email"
9176 msgstr "Dela med e-post"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9179 #, c-format
9180 msgid "Share list"
9181 msgstr "Dela listan"
9182
9183 #. A
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9185 msgid "Share on Delicious"
9186 msgstr "Dela på Delicious"
9187
9188 #. A
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9190 msgid "Share on Facebook"
9191 msgstr "Dela på Facebook"
9192
9193 #. A
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9195 msgid "Share on LinkedIn"
9196 msgstr "Dela på LinkedIn"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9199 #, c-format
9200 msgid "Shelving location"
9201 msgstr "Hyllplats"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9205 #, c-format
9206 msgid "Shibboleth Login"
9207 msgstr "Shibboleth-inloggning"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9210 #, c-format
9211 msgid "Show"
9212 msgstr "Visa"
9213
9214 #. SCRIPT
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9216 msgid "Show _MENU_ entries"
9217 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9221 #, c-format
9222 msgid "Show all items"
9223 msgstr "Visa alla exemplar"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9226 #, c-format
9227 msgid "Show last 50 items"
9228 msgstr "Visa de sista 50 exemplaren"
9229
9230 #. A
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9232 msgid "Show lists"
9233 msgstr "Visa listor"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9236 #, c-format
9237 msgid "Show more"
9238 msgstr "Visa mer"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9242 #, c-format
9243 msgid "Show more options"
9244 msgstr "Visa fler alternativ"
9245
9246 #. A
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9248 msgid ""
9249 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9250 msgstr ""
9251 "Visa sidnumreringslista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9254 #, c-format
9255 msgid "Show the top "
9256 msgstr "Visa de översta "
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9259 #, c-format
9260 msgid "Show year: "
9261 msgstr "Visa år: "
9262
9263 #. %1$s:  resultcount 
9264 #. %2$s:  total 
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9266 #, c-format
9267 msgid "Showing %s of about %s results"
9268 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
9269
9270 #. SCRIPT
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9272 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9273 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9276 #, c-format
9277 msgid "Showing all items. "
9278 msgstr "Visar alla exemplar."
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9281 #, c-format
9282 msgid "Showing last 50 items. "
9283 msgstr "Visar de sista 50 exemplaren."
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9286 #, c-format
9287 msgid "Showing only available items"
9288 msgstr "Visar endast tillgängliga exemplar"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9291 #, c-format
9292 msgid "Sign in with your Email"
9293 msgstr "Logga in med din e-postadress"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9297 #, c-format
9298 msgid "Sign in with your email"
9299 msgstr "Logga in med din e-postadress"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9302 #, c-format
9303 msgid "Similar items"
9304 msgstr "Liknande artiklar"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9307 #, c-format
9308 msgid "Simple DC-RDF"
9309 msgstr "Enkel DC-RDF"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9312 #, c-format
9313 msgid ""
9314 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9315 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9316 msgstr ""
9317 "Vissa avgifter för SMS kan tillkomma när den här tjänsten används. Vänligen "
9318 "kontrollera med din teleoperatör om du har frågor."
9319
9320 #. %1$s:  failaddress 
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9322 #, c-format
9323 msgid ""
9324 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9325 "them. These are: %s"
9326 msgstr ""
9327 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
9328 "Adresserna är: %s"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9333 #, c-format
9334 msgid "Sorry"
9335 msgstr "Tyvärr"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9338 #, c-format
9339 msgid "Sorry,"
9340 msgstr "Tyvärr,"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9343 #, c-format
9344 msgid ""
9345 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9346 "Contact the patron who sent you the invitation."
9347 msgstr ""
9348 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
9349 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9352 #, c-format
9353 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9354 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9357 #, c-format
9358 msgid "Sorry, no suggestions."
9359 msgstr "Inga förslag."
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9362 #, c-format
9363 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9364 msgstr "Beklagar, endast den som kommenterat får ändra kommentaren."
9365
9366 #. SCRIPT
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9368 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9369 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
9370
9371 #. SCRIPT
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9373 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9374 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9377 #, c-format
9378 msgid ""
9379 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9380 "below."
9381 msgstr ""
9382 "CAS-inloggningen misslyckades. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du "
9383 "använda det nedan."
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9386 #, c-format
9387 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9388 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9391 #, c-format
9392 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9393 msgstr "Den begärda sidan är inte tillgänglig"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9396 #, c-format
9397 msgid ""
9398 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9399 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9402 #, c-format
9403 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9404 msgstr "Det går inte att låna exemplaret på den här stationen."
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9407 #, c-format
9408 msgid ""
9409 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9410 "the administrator to resolve this problem."
9411 msgstr ""
9412 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
9413 "administratören för att lösa problemet."
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9416 #, c-format
9417 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9418 msgstr "Du är för ung för att reservera detta material."
9419
9420 #. %1$s:  too_many_reserves 
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9422 #, c-format
9423 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9424 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9427 #, c-format
9428 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9429 msgstr "Google-inloggningen misslyckades. "
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9432 #, c-format
9433 msgid ""
9434 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9435 msgstr ""
9436 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9437 "biblioteksidentitet."
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9440 #, c-format
9441 msgid ""
9442 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9443 "you have a local login, you may use that below."
9444 msgstr ""
9445 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9446 "biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det "
9447 "nedan."
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9450 #, c-format
9451 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9452 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9455 #, c-format
9456 msgid "Sort by:"
9457 msgstr "Sortera efter:"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9460 #, c-format
9461 msgid "Sort by: "
9462 msgstr "Sortera efter: "
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9465 #, c-format
9466 msgid "Sort this list by: "
9467 msgstr "Sortera denna lista efter: "
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9470 #, c-format
9471 msgid "Sorting: "
9472 msgstr "Sortering: "
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9475 #, c-format
9476 msgid "Specialized"
9477 msgstr "Specialiserad"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9481 #, c-format
9482 msgid "Standard number"
9483 msgstr "Standardnummer"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9486 #, c-format
9487 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9488 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9491 #, c-format
9492 msgid "Statistics"
9493 msgstr "Statistik"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9502 #, c-format
9503 msgid "Status"
9504 msgstr "Status"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9508 #, c-format
9509 msgid "Status:"
9510 msgstr "Status:"
9511
9512 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9513 #. %2$s:  END 
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9515 #, c-format
9516 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9517 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9520 #, c-format
9521 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9522 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9525 #, c-format
9526 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9527 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
9528
9529 #. SCRIPT
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9531 msgid "Su"
9532 msgstr "Su"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9538 #, c-format
9539 msgid "Subject"
9540 msgstr "Ämne"
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9545 #, c-format
9546 msgid "Subject cloud"
9547 msgstr "Ämnesmoln"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9550 #, c-format
9551 msgid "Subject phrase"
9552 msgstr "Ämnesfras"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9555 #, c-format
9556 msgid "Subject(s)"
9557 msgstr "Ämnen"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9561 #, c-format
9562 msgid "Subject(s):"
9563 msgstr "Ämnen:"
9564
9565 #. For the first occurrence,
9566 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9569 #, c-format
9570 msgid "Subject: %s "
9571 msgstr "Ämne: %s "
9572
9573 #. INPUT type=submit
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9581 #, c-format
9582 msgid "Submit"
9583 msgstr "Skicka"
9584
9585 #. INPUT type=submit
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9587 msgid "Submit and close this window"
9588 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
9589
9590 #. INPUT type=submit
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9593 msgid "Submit changes"
9594 msgstr "Skicka ändringarna"
9595
9596 #. INPUT type=submit
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9598 msgid "Submit update request"
9599 msgstr "Skicka ditt uppdateringsförslag"
9600
9601 #. INPUT type=submit
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9603 msgid "Submit your suggestion"
9604 msgstr "Skicka ditt förslag"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9607 #, c-format
9608 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9609 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
9610
9611 #. A
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9613 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9614 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9617 #, c-format
9618 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9619 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
9620
9621 #. IMG
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9623 msgid "Subscribe to recent comments"
9624 msgstr "Prenumerera på nya kommentarer"
9625
9626 #. IMG
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9628 msgid "Subscribe to this list"
9629 msgstr "Prenumerera på denna lista"
9630
9631 #. IMG
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9636 msgid "Subscribe to this search"
9637 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9640 #, c-format
9641 msgid "Subscription"
9642 msgstr "Prenumeration"
9643
9644 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9645 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9646 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9647 #. %4$s:  ELSE 
9648 #. %5$s:  END 
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9650 #, c-format
9651 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9652 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
9653
9654 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9656 #, c-format
9657 msgid "Subscription information for %s"
9658 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9661 #, c-format
9662 msgid "Subscription: "
9663 msgstr "Prenumeration: "
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9666 #, c-format
9667 msgid "Subscriptions"
9668 msgstr "Prenumerationer"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9672 #, c-format
9673 msgid "Sudoc"
9674 msgstr "Sudoc"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9677 #, c-format
9678 msgid "Suggested by:"
9679 msgstr "Föreslaget av:"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9682 #, c-format
9683 msgid "Suggested for"
9684 msgstr "Föreslaget till"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9687 #, c-format
9688 msgid "Suggested for:"
9689 msgstr "Föreslaget till:"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9692 #, c-format
9693 msgid "Suggested on"
9694 msgstr "Föreslaget"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9697 #, c-format
9698 msgid "Suggestions"
9699 msgstr "Förslag"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9702 #, c-format
9703 msgid "Summary"
9704 msgstr "Sammanfattning"
9705
9706 #. SCRIPT
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9708 msgid "Sun"
9709 msgstr "Sön"
9710
9711 #. SCRIPT
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9713 msgid "Sunday"
9714 msgstr "Söndagar"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9717 #, c-format
9718 msgid "Surveys"
9719 msgstr "Översikter"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9726 #, c-format
9727 msgid "Suspend"
9728 msgstr "Stäng av"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9731 #, c-format
9732 msgid "Suspend all holds"
9733 msgstr "Stoppa alla reservationer"
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9736 #, c-format
9737 msgid "Suspend until:"
9738 msgstr "Stäng av tills:"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9741 #, c-format
9742 msgid "Suspend your hold on "
9743 msgstr "Pausa reservationen from "
9744
9745 #. A
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9747 msgid "Switch languages"
9748 msgstr "Byt språk"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9751 #, c-format
9752 msgid "System Maintenance"
9753 msgstr "Systemunderhåll"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9756 #, c-format
9757 msgid "TOC"
9758 msgstr "Innehållsförteckning"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9761 #, c-format
9762 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9763 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9768 #, c-format
9769 msgid "Tag"
9770 msgstr "Tagg"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9773 #, c-format
9774 msgid "Tag browser"
9775 msgstr "Taggläsare"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9778 #, c-format
9779 msgid "Tag cloud"
9780 msgstr "Taggmoln"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9783 #, c-format
9784 msgid "Tag status here."
9785 msgstr "Taggstatus här."
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9791 #, c-format
9792 msgid "Tag status here. "
9793 msgstr "Taggstatus här. "
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9796 #, c-format
9797 msgid "Tag:"
9798 msgstr "Tagg:"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9801 #, c-format
9802 msgid "Tags"
9803 msgstr "Taggar"
9804
9805 #. For the first occurrence,
9806 #. SCRIPT
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9808 msgid "Tags added: "
9809 msgstr "Taggar som lagts till: "
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9813 #, c-format
9814 msgid "Tags from this library:"
9815 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9819 #, c-format
9820 msgid "Tags:"
9821 msgstr "Taggar:"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9824 #, c-format
9825 msgid "Technical reports"
9826 msgstr "Technical reports"
9827
9828 #. A
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9832 #, c-format
9833 msgid "Term"
9834 msgstr "Term"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9837 #, c-format
9838 msgid "Term(s):"
9839 msgstr "Term(er):"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9842 #, c-format
9843 msgid "Term/Phrase"
9844 msgstr "Term/fras"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9847 #, c-format
9848 msgid "Term:"
9849 msgstr "Term:"
9850
9851 #. SCRIPT
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9853 msgid "Th"
9854 msgstr "To"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9857 #, c-format
9858 msgid "Thank you"
9859 msgstr "Tack"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9862 #, c-format
9863 msgid "Thank you!"
9864 msgstr "Tack!"
9865
9866 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9868 #, c-format
9869 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9870 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
9871
9872 #. %1$s:  limit 
9873 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9874 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9875 #. %4$s:  END 
9876 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9877 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9878 #. %7$s:  END 
9879 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9880 #. %9$s:  timeLimit |html 
9881 #. %10$s:  ELSE 
9882 #. %11$s:  END 
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9884 #, c-format
9885 msgid ""
9886 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9887 "all time%s "
9888 msgstr ""
9889 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
9890 "någonsin%s "
9891
9892 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9893 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9894 #. %3$s:  ELSE 
9895 #. %4$s:  END 
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9897 #, c-format
9898 msgid ""
9899 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9900 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9901 msgstr ""
9902 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
9903 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9906 #, c-format
9907 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9908 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9911 #, c-format
9912 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9913 msgstr ""
9914 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
9915
9916 #. %1$s:  email_add | html 
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9918 #, c-format
9919 msgid "The cart was sent to: %s"
9920 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
9921
9922 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
9923 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9924 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9925 #. %3$s:  END 
9926 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9927 #. %5$s:  END 
9928 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9929 #. %7$s:  END 
9930 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9931 #. %9$s:  END 
9932 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9933 #. %11$s:  END 
9934 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9935 #. %13$s:  END 
9936 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9937 #. %15$s:  END 
9938 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9939 #. %17$s:  END 
9940 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9941 #. %19$s:  END 
9942 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9943 #. %21$s:  END 
9944 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9945 #. %23$s:  END 
9946 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9947 #. %25$s:  END 
9948 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9949 #. %27$s:  END 
9950 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9951 #. %29$s:  END 
9952 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9953 #. %31$s:  END 
9954 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9955 #. %33$s:  END 
9956 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9957 #. %35$s:  END 
9958 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9959 #. %37$s:  END 
9960 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9961 #. %39$s:  END 
9962 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9963 #. %41$s:  END 
9964 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9965 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9966 #. %44$s:  END 
9967 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9968 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9969 #. %47$s:  END 
9970 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9971 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9972 #. %50$s:  END 
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9974 #, c-format
9975 msgid ""
9976 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9977 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9978 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9979 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9980 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9981 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9982 "%s %s%s months%s "
9983 msgstr ""
9984 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
9985 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
9986 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
9987 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
9988 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
9989 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
9990 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9993 #, c-format
9994 msgid ""
9995 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9996 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9997 "informing your library of this error."
9998 msgstr ""
9999 "Din läsehistorik kunde inte raderas eftersom funktionens konfiguration är "
10000 "felaktig. Hjälp oss rätta till detta genom att berätta för ditt bibliotek om "
10001 "felet."
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10004 #, c-format
10005 msgid "The entered card number is already in use."
10006 msgstr "Kortnummer upptaget."
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10009 #, c-format
10010 msgid "The entered card number is the wrong length."
10011 msgstr "Det angivna kortnumret har fel längd."
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10014 #, c-format
10015 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10016 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
10017
10018 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10020 #, c-format
10021 msgid "The first subscription was started on %s"
10022 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
10023
10024 #. SCRIPT
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10026 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10027 msgstr "Följande fält krävs och är inte ifyllda: "
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10030 #, c-format
10031 msgid "The following fields contain invalid information:"
10032 msgstr "Följande fält innehåller felaktig information:"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10035 #, c-format
10036 msgid "The item has been added to the list."
10037 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10041 msgid "The item has been added to your cart"
10042 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10045 #, c-format
10046 msgid "The item has been removed from the list."
10047 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
10048
10049 #. SCRIPT
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10051 msgid "The item has been removed from your cart"
10052 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10055 #, c-format
10056 msgid ""
10057 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10058 "the list."
10059 msgstr ""
10060 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
10061 "i denna lista."
10062
10063 #. SCRIPT
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10065 msgid "The item is already in your cart"
10066 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10069 #, c-format
10070 msgid ""
10071 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10072 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10073 msgstr ""
10074 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
10075 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10078 #, c-format
10079 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10080 msgstr "Länken är trasig och sidan finns inte."
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10083 #, c-format
10084 msgid "The link is invalid."
10085 msgstr "Länken är ogiltig."
10086
10087 #. %1$s:  email | html 
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10089 #, c-format
10090 msgid "The list was sent to: %s"
10091 msgstr "Listan skickades till: %s"
10092
10093 #. %1$s:  op | html 
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10095 #, c-format
10096 msgid "The operation %s is not supported."
10097 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
10098
10099 #. %1$s:  username 
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10101 #, c-format
10102 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10103 msgstr "Lösenordet har ändrats för användaren \"%s\"."
10104
10105 #. %1$s:  minPassLength 
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10107 #, c-format
10108 msgid "The password must contain at least %s characters."
10109 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
10110
10111 #. %1$s:  minPassLength 
10112 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10114 #, c-format
10115 msgid ""
10116 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10117 "either invalid, or expired. "
10118 msgstr ""
10119 "Lösenordet måste innehålla minst %s tecken. %s Länken du klickade är "
10120 "antingen ogiltig eller utgången. "
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10123 #, c-format
10124 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10125 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10128 #, c-format
10129 msgid "The share has been removed."
10130 msgstr "Delningen har tagits bort."
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10133 #, c-format
10134 msgid "The share has not been removed."
10135 msgstr "Delningen har inte tagits bort."
10136
10137 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10139 #, c-format
10140 msgid "The subscription expired on %s"
10141 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
10142
10143 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10145 #, c-format
10146 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10147 msgstr "Systemet känner inte igen den här streckkoden. %s "
10148
10149 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10150 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10152 #, c-format
10153 msgid ""
10154 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10155 "code. It was NOT added. "
10156 msgstr ""
10157 "Taggen har lagts till som &quot;%s&quot;. %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
10158 "Den har inte lagts till. "
10159
10160 #. %1$s:  message_value 
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10162 #, c-format
10163 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10164 msgstr "Transaktions-id:t '%s' för denna betalning är ogiltigt."
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10167 #, c-format
10168 msgid "The userid "
10169 msgstr "Användar-ID "
10170
10171 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10173 #, c-format
10174 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10175 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10178 #, c-format
10179 msgid "There are no comments for this item."
10180 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10183 #, c-format
10184 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10185 msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag."
10186
10187 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10189 #, c-format
10190 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10191 msgstr "Reservationen är avgiftsbelagd med %s "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10194 #, c-format
10195 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10196 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
10197
10198 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10199 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10200 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10201 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10202 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10203 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10205 #, c-format
10206 msgid ""
10207 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10208 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10209 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10210 msgstr ""
10211 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
10212 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
10213 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
10214 "%s. "
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10217 #, c-format
10218 msgid "There was a problem with your submission"
10219 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10222 #, c-format
10223 msgid "There was an error sending the cart."
10224 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10227 #, c-format
10228 msgid "There was an error sending the list."
10229 msgstr "Problem vid sändning av listan."
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10235 "library for help."
10236 msgstr ""
10237 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
10238 "hjälp."
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10241 #, c-format
10242 msgid "Theses"
10243 msgstr "Theses"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10246 #, c-format
10247 msgid ""
10248 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10249 "any subject below to see the items in our collection."
10250 msgstr ""
10251 "Det här &quot;molnet&quot; innehåller rubriker som används oftast i vår "
10252 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
10253 "samling."
10254
10255 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10257 #, c-format
10258 msgid "This card has been declared lost. %s "
10259 msgstr "Det här kortet har registrerats som borttappat. %s "
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10262 #, c-format
10263 msgid ""
10264 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10265 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10266 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10267 "your reader account."
10268 msgstr ""
10269 "Detta dokument intygar att du återlämnat alla lånade exemplar. Det "
10270 "efterfrågas ibland vid en filöverföring från en skola till en annan. Avförd-"
10271 "informationen skickas av oss till din skola. Den finns även tillgänglig på "
10272 "ditt läskonto."
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10275 #, c-format
10276 msgid "This email address already exists in our database."
10277 msgstr "Denna epostadress finns redan i vår databas."
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10280 #, c-format
10281 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10282 msgstr "Detta är ett lån på plats och kan inte förnyas."
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10285 #, c-format
10286 msgid "This is a serial"
10287 msgstr "Det här är en seriell publikation"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10290 #, c-format
10291 msgid "This item does not exist."
10292 msgstr "Exemplaret finns inte."
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10295 #, c-format
10296 msgid ""
10297 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10298 msgstr "Detta exemplar kommer att lånas om automatiskt"
10299
10300 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10302 #, c-format
10303 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10304 msgstr "Det här exemplaret har tagits bort från samlingen. %s "
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10307 #, c-format
10308 msgid "This item is already checked out to you."
10309 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
10310
10311 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10313 #, c-format
10314 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10315 msgstr "Det här exemplaret har lånats ut till någon annan. %s "
10316
10317 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10319 #, c-format
10320 msgid "This item is not for loan. %s "
10321 msgstr "Det här exemplaret är inte för utlåning. %s "
10322
10323 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10325 #, c-format
10326 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10327 msgstr "Det här exemplaret har reserverats för en annan låntagare. %s "
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10330 #, c-format
10331 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10332 msgstr "Denna länk gäller i två dagar fr.o.m. nu. "
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10335 #, c-format
10336 msgid "This list does not exist."
10337 msgstr "Listan finns inte."
10338
10339 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10341 #, c-format
10342 msgid ""
10343 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10344 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10347 #, c-format
10348 msgid "This message can have the following reason(s):"
10349 msgstr "Detta meddelande kan ha följande orsak(er):"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10355 #, c-format
10356 msgid ""
10357 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10358 "clicking "
10359 msgstr ""
10360 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
10361 "eller om du klickar "
10362
10363 #. %1$s:  items_count 
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10365 #, c-format
10366 msgid "This record has many physical items (%s). "
10367 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10370 #, c-format
10371 msgid "This subscription is closed."
10372 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10375 #, c-format
10376 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10377 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10380 #, c-format
10381 msgid "This title cannot be requested."
10382 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
10383
10384 #. SCRIPT
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10386 msgid ""
10387 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10388 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10389 msgstr ""
10390 "Detta verk består av flera volymer/delar. Vänligen markera vilken du "
10391 "behöver. Att klicka på specifika exemplar kan ge ytterligare information."
10392
10393 #. SCRIPT
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10395 msgid "Thu"
10396 msgstr "Tor"
10397
10398 #. IMG
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10401 msgid "Thumbnail"
10402 msgstr "Miniatyrbild"
10403
10404 #. SCRIPT
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10406 msgid "Thursday"
10407 msgstr "Torsdag"
10408
10409 #. SCRIPT
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10411 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10412 msgstr "Tidsgränsen nåddes under väntan på bekräftelse på utskrift"
10413
10414 #. OPTGROUP
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10435 #, c-format
10436 msgid "Title"
10437 msgstr "Titel"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10441 #, c-format
10442 msgid "Title (A-Z)"
10443 msgstr "Titel (A-Z)"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10447 #, c-format
10448 msgid "Title (Z-A)"
10449 msgstr "Titel (Z-A)"
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10452 #, c-format
10453 msgid "Title notes"
10454 msgstr "Titelanmärkningar"
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10457 #, c-format
10458 msgid "Title phrase"
10459 msgstr "Titelfras"
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10465 #, c-format
10466 msgid "Title:"
10467 msgstr "Titel:"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10470 #, c-format
10471 msgid "Title: "
10472 msgstr "Titel: "
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10475 #, c-format
10476 msgid "Titles"
10477 msgstr "Titlar"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10480 #, c-format
10481 msgid "To log in, use the following credentials:"
10482 msgstr "För att logga in, använd följande uppgifter:"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10485 #, c-format
10486 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10487 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10490 #, c-format
10491 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10492 msgstr "För att rapportera detta fel, vänligen kontakta Koha-administratören. "
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10495 #, c-format
10496 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10497 msgstr "För att rapportera detta fel kan du e-posta Koha-administratören."
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10500 #, c-format
10501 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10502 msgstr ""
10503 "För att återställa ditt lösenord ange ditt användarnamn och din epostadress. "
10504
10505 #. SCRIPT
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10507 msgid "Today"
10508 msgstr "Idag"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10511 #, c-format
10512 msgid "Top level"
10513 msgstr "Översta nivån"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10516 #, c-format
10517 msgid "Topics"
10518 msgstr "Ämnen"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10521 #, c-format
10522 msgid "Total due"
10523 msgstr "Totalt skyldig"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10526 #, c-format
10527 msgid "Treaties "
10528 msgstr "Fördrag "
10529
10530 #. SCRIPT
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10532 msgid "Tu"
10533 msgstr "Ti"
10534
10535 #. SCRIPT
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10537 msgid "Tue"
10538 msgstr "Tis"
10539
10540 #. SCRIPT
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10542 msgid "Tuesday"
10543 msgstr "Tisdag"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10546 #, c-format
10547 msgid "Tweet"
10548 msgstr "Tweet"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10552 #, c-format
10553 msgid "Type"
10554 msgstr "Typ"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10557 #, c-format
10558 msgid "Type of heading"
10559 msgstr "Typ av rubrik"
10560
10561 #. INPUT type=text name=q
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10564 msgid "Type search term"
10565 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
10566
10567 #. SCRIPT
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10569 msgid "Type:"
10570 msgstr "Typ:"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10573 #, c-format
10574 msgid "UF"
10575 msgstr "UF"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10578 #, c-format
10579 msgid "URL(s)"
10580 msgstr "URL:er"
10581
10582 #. For the first occurrence,
10583 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10586 #, c-format
10587 msgid "URL: %s "
10588 msgstr "Webbadress: %s "
10589
10590 #. SCRIPT
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10592 msgid "Unable to add one or more tags."
10593 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10597 #, c-format
10598 msgid "Unable to connect to PayPal."
10599 msgstr "Kan inte ansluta till PayPal."
10600
10601 #. SCRIPT
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10603 msgid "Unable to update your setting!"
10604 msgstr "Kunde inte uppdatera dina inställningar!"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10608 #, c-format
10609 msgid "Unable to verify payment."
10610 msgstr "Kan inte bekräfta betalningen."
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10613 #, c-format
10614 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10615 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10618 #, c-format
10619 msgid "Unavailable issues"
10620 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10625 #, c-format
10626 msgid "Unhighlight"
10627 msgstr "Ta bort markering"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10630 #, c-format
10631 msgid "Unified title"
10632 msgstr "Enhetlig titel"
10633
10634 #. For the first occurrence,
10635 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10638 #, c-format
10639 msgid "Unified title: %s "
10640 msgstr "Enhetlig titel: %s "
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10643 #, c-format
10644 msgid "Uniform titles:"
10645 msgstr "Uniforma titlar:"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10648 #, c-format
10649 msgid "Unknown"
10650 msgstr "Okänt"
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10653 #, c-format
10654 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10655 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10658 #, c-format
10659 msgid "Update"
10660 msgstr "Uppdatering"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10663 #, c-format
10664 msgid "Updates to your record"
10665 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10668 #, c-format
10669 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10670 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
10671
10672 #. ABBR
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10674 msgid "Used For"
10675 msgstr "Används i"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10678 #, c-format
10679 msgid "Used for/see from:"
10680 msgstr "Används för/se från:"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10683 #, c-format
10684 msgid "Username:"
10685 msgstr "Användarnamn:"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10688 #, c-format
10689 msgid ""
10690 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10691 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10692 msgstr ""
10693 "Att använda detta konto rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte "
10694 "fungerar som väntat när detta konto används. Logga istället in med ett annat "
10695 "konto. "
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10701 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10702 msgstr ""
10703 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10704 "förseningar eller skadade medier. Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10707 #, c-format
10708 msgid ""
10709 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10710 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10711 msgstr ""
10712 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10713 "förseningar eller skadade medier.Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10716 #, c-format
10717 msgid "VHS tape / Videocassette"
10718 msgstr "VHS-band / videokassett"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10721 #, c-format
10722 msgid "Verification:"
10723 msgstr "Verifiering:"
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10727 #, c-format
10728 msgid "View All"
10729 msgstr "Visa alla"
10730
10731 #. A
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10750 msgid "View details for this title"
10751 msgstr "Visa information om den här titeln"
10752
10753 #. A
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10756 msgid "View on Amazon.com"
10757 msgstr "Visa på Amazon.com"
10758
10759 #. A
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10761 msgid "View your search history"
10762 msgstr "Visa din sökhistorik"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10766 #, c-format
10767 msgid "Vol info"
10768 msgstr "Volyminfo"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10771 #, c-format
10772 msgid "Volume"
10773 msgstr "Volym"
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10777 #, c-format
10778 msgid "Volume:"
10779 msgstr "Volym:"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10782 #, c-format
10783 msgid "Warning"
10784 msgstr "Varning"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10787 #, c-format
10788 msgid "Warning:"
10789 msgstr "Varning:"
10790
10791 #. SCRIPT
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10793 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10794 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
10795
10796 #. SCRIPT
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10798 msgid "We"
10799 msgstr "On"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10802 #, c-format
10803 msgid ""
10804 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10805 "define how long we keep your reading history."
10806 msgstr ""
10807 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
10808 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10811 #, c-format
10812 msgid "Website"
10813 msgstr "Webbplats"
10814
10815 #. SCRIPT
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10817 msgid "Wed"
10818 msgstr "Ons"
10819
10820 #. SCRIPT
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10822 msgid "Wednesday"
10823 msgstr "Onsdag"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10826 #, c-format
10827 msgid "Welcome, "
10828 msgstr "Välkommen "
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10831 #, c-format
10832 msgid "What is a discharge?"
10833 msgstr "Vad är att bli avförd?"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10836 #, c-format
10837 msgid "What's next?"
10838 msgstr "Vad är nästa steg?"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10844 "history immediately by clicking here. "
10845 msgstr ""
10846 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
10847 "omedelbart genom att klicka här. "
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10850 #, c-format
10851 msgid "Where:"
10852 msgstr "Där:"
10853
10854 #. SCRIPT
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10856 msgid "With selected searches: "
10857 msgstr "Med markerade sökningar:"
10858
10859 #. SCRIPT
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10861 msgid "With selected suggestions: "
10862 msgstr "Med valda förslag: "
10863
10864 #. For the first occurrence,
10865 #. SCRIPT
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10869 msgid "With selected titles: "
10870 msgstr "Med valda titlar: "
10871
10872 #. SCRIPT
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10874 msgid "Wk"
10875 msgstr "Wk"
10876
10877 #. SCRIPT
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10879 msgid "Would you like to print a receipt?"
10880 msgstr "Vill du skriva ut ett kvitto?"
10881
10882 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10883 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10885 #, c-format
10886 msgid "Written on %s by %s"
10887 msgstr "Skriven den %s av %s"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10892 #, c-format
10893 msgid "Year"
10894 msgstr "År"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10897 #, c-format
10898 msgid "Year: "
10899 msgstr "År: "
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10907 #, c-format
10908 msgid "Yes"
10909 msgstr "JA"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10912 #, c-format
10913 msgid ""
10914 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10915 "again."
10916 msgstr ""
10917 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10920 #, c-format
10921 msgid "You are forbidden to view this page."
10922 msgstr "Du är förbjuden att se denna sida."
10923
10924 #. %1$s:  borrowername 
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10926 #, c-format
10927 msgid "You are logged in as %s."
10928 msgstr "Du är inloggad som %s."
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10931 #, c-format
10932 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10933 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10936 #, c-format
10937 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10938 msgstr "Du har inte behörighet att anropa denna sida direkt"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10941 #, c-format
10942 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10943 msgstr "Du har inte behörighet att se väntande inköpsförslag."
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10946 #, c-format
10947 msgid "You are not authorized to view this page."
10948 msgstr "Du är inte behörig att se denna sida."
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10951 #, c-format
10952 msgid "You are not authorized to view this record."
10953 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10954
10955 #. I
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10957 msgid ""
10958 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10959 "saved and sent as a single message."
10960 msgstr ""
10961 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
10962 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10965 #, c-format
10966 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10967 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10973 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida."
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10976 #, c-format
10977 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10978 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10981 #, c-format
10982 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10983 msgstr "Du kan använda menyn och länkar i toppen på sidan"
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10986 #, c-format
10987 msgid "You can't change your password."
10988 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10991 #, c-format
10992 msgid "You can't reset your password."
10993 msgstr "Du kan inte återställa ditt lösenord."
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10996 #, c-format
10997 msgid ""
10998 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10999 "before asking for a discharge."
11000 msgstr ""
11001 "Du kan inte avföras, du har aktiva lån. Återlämna exemplar innan du ber om "
11002 "att bli avförd."
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11005 #, c-format
11006 msgid "You cannot place any more suggestions"
11007 msgstr "Du kan inte skicka fler förslag"
11008
11009 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11011 #, c-format
11012 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11013 msgstr "Det går inte att förnya lånet igen. %s "
11014
11015 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11017 #, c-format
11018 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11019 msgstr ""
11020 "Du kan inte förlänga lånetiden online. Skäl: %sDina avgifter överstiger "
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11023 #, c-format
11024 msgid "You cannot share a public list."
11025 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
11028 #, c-format
11029 msgid "You currently have nothing checked out."
11030 msgstr "Du har inte lånat något."
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11034 #, c-format
11035 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11036 msgstr "Du är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11039 #, c-format
11040 msgid "You did not specify any search criteria"
11041 msgstr "Du har inte angett några söktermer"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11044 #, c-format
11045 msgid "You did not specify any search criteria."
11046 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11049 #, c-format
11050 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11051 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11054 #, c-format
11055 msgid "You do not have permission to create a new list."
11056 msgstr "Du saknar behörighet att skapa en ny lista."
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11059 #, c-format
11060 msgid "You do not have permission to delete this list."
11061 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11064 #, c-format
11065 msgid "You do not have permission to download this list."
11066 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11069 #, c-format
11070 msgid "You do not have permission to send this list."
11071 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11074 #, c-format
11075 msgid "You do not have permission to update this list."
11076 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11079 #, c-format
11080 msgid "You do not have permission to view this list."
11081 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11084 #, c-format
11085 msgid ""
11086 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11087 "remember, passwords are case sensitive."
11088 msgstr ""
11089 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
11090 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11093 #, c-format
11094 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11095 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke."
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11098 #, c-format
11099 msgid "You have a credit of:"
11100 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11103 #, c-format
11104 msgid "You have already requested this title."
11105 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
11106
11107 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11109 #, c-format
11110 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11111 msgstr "Du har lånat för många artiklar och kan inte låna fler. %s "
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11114 #, c-format
11115 msgid "You have no fines or charges"
11116 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11119 #, c-format
11120 msgid ""
11121 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11122 "fields and resubmit."
11123 msgstr ""
11124 "Du har inte fyllt i alla fält som krävs. Fyll i alla tomma fält och skicka "
11125 "in igen."
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11128 #, c-format
11129 msgid "You have nothing checked out"
11130 msgstr "Du har just nu inga lån"
11131
11132 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11134 #, c-format
11135 msgid ""
11136 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11137 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s)."
11138
11139 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11141 #, c-format
11142 msgid ""
11143 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11144 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11145 "more."
11146 msgstr ""
11147 "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s). När "
11148 "biblioteket har hanterat dessa förslag kommer du kunna göra fler."
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11151 #, c-format
11152 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11153 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu."
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11156 #, c-format
11157 msgid "You have successfully registered your new account."
11158 msgstr "Du har registrerat ett nytt konto."
11159
11160 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11162 #, c-format
11163 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11164 msgstr "Du har obetalda avgifter. Belopp: %s. "
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11167 #, c-format
11168 msgid ""
11169 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11170 "available."
11171 msgstr ""
11172 "Du använde en extern länk till ett katalogexemplar som inte längre är "
11173 "tillgängligt."
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11176 #, c-format
11177 msgid "You may register here."
11178 msgstr "Du kan registrera dig här."
11179
11180 #. SCRIPT
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11182 msgid "You must be logged in to add tags."
11183 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
11184
11185 #. For the first occurrence,
11186 #. SCRIPT
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11188 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11189 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
11190
11191 #. For the first occurrence,
11192 #. SCRIPT
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11194 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11195 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11198 #, c-format
11199 msgid "You must select a library for pickup. "
11200 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11203 #, c-format
11204 msgid "You must select at least one item. "
11205 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
11206
11207 #. %1$s:  amount 
11208 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11210 #, c-format
11211 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11212 msgstr "Du är skyldig biblioteket %s och kan inte låna. %s "
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11215 #, c-format
11216 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11217 msgstr "Du bör ha fått en återställningslänk för ditt lösenord via epost. "
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11220 #, c-format
11221 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11222 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering."
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11225 #, c-format
11226 msgid ""
11227 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11228 "again."
11229 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11235 "two weeks."
11236 msgstr ""
11237 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
11238 "veckor. "
11239
11240 #. SCRIPT
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11242 msgid ""
11243 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11244 "again."
11245 msgstr ""
11246 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
11247
11248 #. For the first occurrence,
11249 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11252 #, c-format
11253 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11254 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s Kommentar: "
11255
11256 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11258 #, c-format
11259 msgid "Your account has been suspended. %s "
11260 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s "
11261
11262 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11264 #, c-format
11265 msgid ""
11266 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11267 "renew your account."
11268 msgstr ""
11269 "Ditt lånekort har slutat gälla sedan %s. Vänligen kontakta biblioteket för "
11270 "att förnya det. "
11271
11272 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11274 #, c-format
11275 msgid "Your account has expired. %s "
11276 msgstr "Ditt konto har upphört att gälla. %s "
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11279 #, c-format
11280 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11281 msgstr "Ditt konto är spärrad då det blivit avslutat. "
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11284 #, c-format
11285 msgid "Your account menu"
11286 msgstr "Din kontosida"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11289 #, c-format
11290 msgid ""
11291 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11292 "confirmation email."
11293 msgstr ""
11294 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
11295 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11298 #, c-format
11299 msgid "Your authority search history is empty."
11300 msgstr "Din sökhistorik är tom."
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11303 #, c-format
11304 msgid "Your card will expire on "
11305 msgstr "Ditt kort går ut "
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11308 #, c-format
11309 msgid "Your cart"
11310 msgstr "Din vagn"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11313 #, c-format
11314 msgid "Your cart "
11315 msgstr "Din vagn "
11316
11317 #. SCRIPT
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11319 msgid "Your cart is currently empty"
11320 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11324 #, c-format
11325 msgid "Your cart is empty."
11326 msgstr "Din vagn är tom."
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11329 #, c-format
11330 msgid "Your catalog search history is empty."
11331 msgstr "Din sökhistorik är tom."
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11334 #, c-format
11335 msgid "Your checkout history"
11336 msgstr "Din lånehistorik"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11339 #, c-format
11340 msgid "Your comment"
11341 msgstr "Din kommentar"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11344 #, c-format
11345 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11346 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11352 "update your record as soon as possible."
11353 msgstr ""
11354 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
11355 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11358 #, c-format
11359 msgid ""
11360 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11361 "this page within a few days."
11362 msgstr ""
11363 "Din begäran om avförande har skickats. Ditt avförande kommer att vara "
11364 "tillgängligt på denna sida inom några dagar."
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11367 #, c-format
11368 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11369 msgstr ""
11370 "Ditt avförande kommer att vara tillgängligt på denna sida inom några dagar."
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11373 #, c-format
11374 msgid "Your download should begin automatically."
11375 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11378 #, c-format
11379 msgid "Your fines and charges"
11380 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11384 #, c-format
11385 msgid "Your guarantor is "
11386 msgstr "Din målsman är "
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11389 #, c-format
11390 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11391 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet."
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11394 #, c-format
11395 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11396 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet. "
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11399 #, c-format
11400 msgid ""
11401 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11402 "renew your card. "
11403 msgstr ""
11404 "Ditt bibliotekskort har gått ut. Vänligen kontakta personalen om du vill "
11405 "förnya ditt lånekort. "
11406
11407 #. %1$s:  shelfname 
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11409 #, c-format
11410 msgid "Your list : %s "
11411 msgstr "Din lista: %s "
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11419 #, c-format
11420 msgid "Your lists"
11421 msgstr "Dina listor"
11422
11423 #. SCRIPT
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11425 msgid "Your lists:"
11426 msgstr "Dina listor:"
11427
11428 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11429 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11430 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11431 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11432 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11433 #. %6$s:  END 
11434 #. %7$s:  END 
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11436 #, c-format
11437 msgid ""
11438 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11439 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11440 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11441 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11442 "hold for another patron. %s %s "
11443 msgstr ""
11444 "Ditt omlån kunde inte genomföras av följande skäl: %s %s Ditt konto har gått "
11445 "ut. Vänligen kontakta biblioteket för mer information. %s Du har förnyat "
11446 "detta exemplar maximalt antal gånger. %s Det är för nära utlåningen för att "
11447 "låna om %s Detta exemplar är reserverat för en annan låntagare. %s %s "
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11451 #, c-format
11452 msgid "Your messaging settings"
11453 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11456 #, c-format
11457 msgid "Your options are: "
11458 msgstr "Dina alternativ är: "
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11461 #, c-format
11462 msgid "Your password has been changed "
11463 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
11464
11465 #. For the first occurrence,
11466 #. %1$s:  minpasslen 
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11469 #, c-format
11470 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11471 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11474 #, c-format
11475 msgid "Your payment"
11476 msgstr "Din betalning"
11477
11478 #. %1$s:  message_value 
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11480 #, c-format
11481 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11482 msgstr "Din betalning på $%s har behandlats! "
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11485 #, c-format
11486 msgid "Your personal details"
11487 msgstr "Dina personuppgifter"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11490 #, c-format
11491 msgid "Your priority: "
11492 msgstr "Din prioritet:"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11496 #, c-format
11497 msgid "Your privacy management"
11498 msgstr "Dina sekretessinställningar"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11501 #, c-format
11502 msgid "Your privacy rules have been updated."
11503 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11506 #, c-format
11507 msgid "Your purchase suggestions"
11508 msgstr "Dina inköpsförslag"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11511 #, c-format
11512 msgid "Your reading history has been deleted."
11513 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
11514
11515 #. %1$s:  IF hash 
11516 #. %2$s:  hash 
11517 #. %3$s:  END 
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11519 #, c-format
11520 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11521 msgstr "Din sökning %sfor %s%s gav inga träffar."
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11524 #, c-format
11525 msgid "Your search history"
11526 msgstr "Din sökhistorik"
11527
11528 #. %1$s:  total |html 
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11530 #, c-format
11531 msgid "Your search returned %s results."
11532 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
11533
11534 #. SCRIPT
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11536 msgid "Your setting has been updated!"
11537 msgstr "Din inställning har uppdaterats!"
11538
11539 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11541 #, c-format
11542 msgid "Your summary"
11543 msgstr "Din översikt"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11546 #, c-format
11547 msgid "Your tags"
11548 msgstr "Dina taggar"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11554 "before applying them."
11555 msgstr ""
11556 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
11557 "ändringar innan de förs in."
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11560 #, c-format
11561 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11562 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
11563
11564 #. SCRIPT
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11566 msgid "[ New list ]"
11567 msgstr "[ Ny lista ]"
11568
11569 #. LINK
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11571 msgid ""
11572 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11573 "END %] catalog recent comments"
11574 msgstr ""
11575 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
11576 "END %] katalog, senaste kommentarer"
11577
11578 #. LINK
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11580 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11581 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
11582
11583 #. INPUT type=text name=limit
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11585 msgid "[% limit or"
11586 msgstr "[% begränsning eller"
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11589 #, c-format
11590 msgid ""
11591 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11592 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11593 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11594 "%%] "
11595 msgstr ""
11596 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11597 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11598 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11599 "%%] "
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11602 #, c-format
11603 msgid ""
11604 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11605 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11606 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11607 "%%] "
11608 msgstr ""
11609 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11610 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11611 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11612 "%%] "
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11615 #, c-format
11616 msgid ""
11617 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11618 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11619 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11620 msgstr ""
11621 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11622 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11623 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11626 #, c-format
11627 msgid ""
11628 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11629 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11630 msgstr ""
11631 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11632 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11635 #, c-format
11636 msgid ""
11637 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11638 "type=seefro.type %%] "
11639 msgstr ""
11640 "[%% PROCESS show reference heading=seefro.heading linkType='see from' "
11641 "type=seefro.type %%] "
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11647 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11648 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11649 msgstr ""
11650 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11651 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11652 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11655 #, c-format
11656 msgid ""
11657 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11658 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11659 "normalized_oclc ) %%] "
11660 msgstr ""
11661 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11662 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11663 "normalized_oclc ) %%] "
11664
11665 #. SCRIPT
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11667 msgid "a an the"
11668 msgstr "a an the"
11669
11670 #. SCRIPT
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11672 msgid "already in your cart"
11673 msgstr "redan i din kundvagn"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11677 #, c-format
11678 msgid ""
11679 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11680 msgstr ""
11681 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11684 #, c-format
11685 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11686 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11690 #, c-format
11691 msgid "and"
11692 msgstr "och"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11695 #, c-format
11696 msgid "anyone else to add entries."
11697 msgstr "någon att lägga till poster."
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11700 #, c-format
11701 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11702 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11705 #, c-format
11706 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11707 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11710 #, c-format
11711 msgid "ask for a discharge"
11712 msgstr "be om att avföras"
11713
11714 #. SCRIPT
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11716 msgid "average rating: "
11717 msgstr "medelbetyg: "
11718
11719 #. %1$s:  rating_avg 
11720 #. %2$s:  ratings.count 
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11722 #, c-format
11723 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11724 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
11725
11726 # Unknown acronym
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11729 #, c-format
11730 msgid "bib"
11731 msgstr "bib"
11732
11733 # Unknown acronym
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11736 #, c-format
11737 msgid "bib_id"
11738 msgstr "bib_id"
11739
11740 #. IMG
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11742 msgid "bonus"
11743 msgstr "bonus"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11746 #, c-format
11747 msgid "borrowernumber"
11748 msgstr "låntagarnummer"
11749
11750 #. For the first occurrence,
11751 #. SCRIPT
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11754 msgid "by"
11755 msgstr "av"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11760 #, c-format
11761 msgid "by "
11762 msgstr "av "
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11765 #, c-format
11766 msgid "cardnumber"
11767 msgstr "kortnummer"
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11770 #, c-format
11771 msgid "change your password"
11772 msgstr "ändra ditt lösenord"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11775 #, c-format
11776 msgid "click here to login"
11777 msgstr "klicka här för att logga in"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11780 #, c-format
11781 msgid "contains"
11782 msgstr "contains"
11783
11784 #. SPAN
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11787 msgid ""
11788 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11789 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11790 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11791 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11792 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11793 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11794 "series %]&rft.genre="
11795 msgstr ""
11796 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11797 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11798 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11799 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11800 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11801 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11802 "series %]&rft.genre="
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11806 #, c-format
11807 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11808 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11812 #, c-format
11813 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11814 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11817 #, c-format
11818 msgid ""
11819 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11820 "values: "
11821 msgstr ""
11822 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
11823 "värden: "
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11826 #, c-format
11827 msgid "desired_due_date"
11828 msgstr "desired_due_date"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11831 #, c-format
11832 msgid "email address"
11833 msgstr "e-postadress"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11836 #, c-format
11837 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11838 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11844 #, c-format
11845 msgid "here"
11846 msgstr "here"
11847
11848 #. SCRIPT
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11850 msgid "iDreamBooks.com rating"
11851 msgstr "betyg i iDreamBooks.com"
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11857 #, c-format
11858 msgid "id"
11859 msgstr "id"
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11864 #, c-format
11865 msgid "id_type"
11866 msgstr "id_type"
11867
11868 # As far as I can figure out, this is not translatable
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11870 #, c-format
11871 msgid ""
11872 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11873 msgstr ""
11874 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11875
11876 # As far as I can figure out, this is not translatable
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11878 #, c-format
11879 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11880 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11881
11882 # As far as I can figure out, this is not translatable
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11884 #, c-format
11885 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11886 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11887
11888 # As far as I can figure out, this is not translatable
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11890 #, c-format
11891 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11892 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11893
11894 # As far as I can figure out, this is not translatable
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11896 #, c-format
11897 msgid ""
11898 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11899 "show_loans=1 "
11900 msgstr ""
11901 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11902 "show_loans=1 "
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11905 #, c-format
11906 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11907 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11910 #, c-format
11911 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11912 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11915 #, c-format
11916 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11917 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11920 #, c-format
11921 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11922 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11925 #, c-format
11926 msgid ""
11927 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11928 "request_location=127.0.0.1 "
11929 msgstr ""
11930 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11931 "request_location=127.0.0.1 "
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11934 #, c-format
11935 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11936 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11939 #, c-format
11940 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11941 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11942
11943 #. SCRIPT
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11945 msgid "in OpenLibrary collection"
11946 msgstr "i OpenLibrary-samling"
11947
11948 #. SCRIPT
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11950 msgid "in OverDrive collection"
11951 msgstr "i OverDrive-samling"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11954 #, c-format
11955 msgid "in any heading"
11956 msgstr "i någon rubrik"
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11959 #, c-format
11960 msgid "in main entry"
11961 msgstr "i huvudport"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11964 #, c-format
11965 msgid "in the complete record"
11966 msgstr "i den fullständiga posten"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11969 #, c-format
11970 msgid "is exactly"
11971 msgstr "är exakt"
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11975 #, c-format
11976 msgid "item"
11977 msgstr "artikel"
11978
11979 #. SCRIPT
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11981 msgid "item(s) added to your cart"
11982 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11988 #, c-format
11989 msgid "item_id"
11990 msgstr "item_id"
11991
11992 #. %1$s:  LibraryName |html 
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11994 #, c-format
11995 msgid "koha opac %s"
11996 msgstr "koha opac %s"
11997
11998 #. ABBR
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12000 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12001 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12004 #, c-format
12005 msgid "list of authority record identifiers"
12006 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12009 #, c-format
12010 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12011 msgstr ""
12012 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12015 #, c-format
12016 msgid "list of system record identifiers"
12017 msgstr "lista med systempostidentifierare"
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12020 #, c-format
12021 msgid "log in using a different account"
12022 msgstr "logga in med ett annat konto"
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12026 #, c-format
12027 msgid "needed_before_date"
12028 msgstr "needed_before_date"
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12031 #, c-format
12032 msgid "negcap "
12033 msgstr "negcap "
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12036 #, c-format
12037 msgid "not"
12038 msgstr "inte"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12041 #, c-format
12042 msgid "or"
12043 msgstr "eller"
12044
12045 #. SCRIPT
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12047 msgid "out of"
12048 msgstr "av"
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12054 #, c-format
12055 msgid "password"
12056 msgstr "lösenord"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12065 #, c-format
12066 msgid "patron_id"
12067 msgstr "patron_id"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12071 #, c-format
12072 msgid "pickup_expiry_date"
12073 msgstr "pickup_expiry_date"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12077 #, c-format
12078 msgid "pickup_location"
12079 msgstr "pickup_location"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12082 #, c-format
12083 msgid "primary email address"
12084 msgstr "primär e-postadress"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12090 #, c-format
12091 msgid "purchase suggestion"
12092 msgstr "inköpsförslag"
12093
12094 #. SCRIPT
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12096 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12097 msgstr "betyg baserat på recensioner på iDreamBooks.com"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12100 #, c-format
12101 msgid "request_location"
12102 msgstr "request_location"
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12105 #, c-format
12106 msgid ""
12107 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12108 msgstr ""
12109 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
12110 "tillgänglighet"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12113 #, c-format
12114 msgid ""
12115 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12116 "values: "
12117 msgstr ""
12118 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
12119
12120 #. For the first occurrence,
12121 #. SCRIPT
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12123 msgid "results"
12124 msgstr "resultat"
12125
12126 #. SCRIPT
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12128 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12129 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12132 #, c-format
12133 msgid "return_fmt"
12134 msgstr "return_fmt"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12137 #, c-format
12138 msgid "return_type"
12139 msgstr "return_type"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12142 #, c-format
12143 msgid "schema"
12144 msgstr "schema"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12147 #, c-format
12148 msgid "search"
12149 msgstr "sök"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12152 #, c-format
12153 msgid "secondary email address"
12154 msgstr "sekundär e-post"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12157 #, c-format
12158 msgid "see also:"
12159 msgstr "se även:"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12162 #, c-format
12163 msgid "show_attributes"
12164 msgstr "show_attributes"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12167 #, c-format
12168 msgid "show_contact"
12169 msgstr "show_contact"
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12172 #, c-format
12173 msgid "show_fines"
12174 msgstr "show_fines"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12177 #, c-format
12178 msgid "show_holds"
12179 msgstr "show_holds"
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12182 #, c-format
12183 msgid "show_loans"
12184 msgstr "show_loans"
12185
12186 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12187 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12188 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12189 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12190 #. %5$s:  END 
12191 #. %6$s:  ELSE 
12192 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12193 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12194 #. %9$s:  ELSE 
12195 #. %10$s:  END 
12196 #. %11$s:  END 
12197 #. %12$s:  END 
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12199 #, c-format
12200 msgid ""
12201 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12202 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12203 msgstr ""
12204 "sedan %s %s Spärrad %s till %s %s %s %s Väntar på nästa tillgängliga "
12205 "exemplar av medietyp '%s' %s Väntande %s %s %s "
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12208 #, c-format
12209 msgid "site administrator"
12210 msgstr "webbplatsadministratör"
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12213 #, c-format
12214 msgid ""
12215 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12216 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12219 #, c-format
12220 msgid "starts with"
12221 msgstr "börjar med"
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12224 #, c-format
12225 msgid "subjects "
12226 msgstr "ämnen "
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12229 #, c-format
12230 msgid "suggestions"
12231 msgstr "förslag"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12234 #, c-format
12235 msgid "surname"
12236 msgstr "efternamn"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12242 "element 'reserve_id')"
12243 msgstr ""
12244 "identifierare för systemreservation (returneras av GetRecords och "
12245 "GetPatronInfo i elementet 'reserve_id')"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12249 #, c-format
12250 msgid "system item identifier"
12251 msgstr "systemartikelidentifierare"
12252
12253 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12255 msgid "tagsel_button"
12256 msgstr "tagsel_button"
12257
12258 #. META http-equiv=Content-Type
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12265 msgid "text/html; charset=utf-8"
12266 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12270 #, c-format
12271 msgid ""
12272 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12273 "placed"
12274 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12278 #, c-format
12279 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12280 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12283 #, c-format
12284 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12285 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12288 #, c-format
12289 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12290 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12293 #, c-format
12294 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12295 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12302 #, c-format
12303 msgid ""
12304 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12305 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12306 msgstr ""
12307 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
12308 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12312 #, c-format
12313 msgid "there was a problem processing your payment"
12314 msgstr "ett problem uppstod med att processa din betalning"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12318 #, c-format
12319 msgid "to create new lists."
12320 msgstr "för att skapa nya listor."
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12323 #, c-format
12324 msgid "to post a comment."
12325 msgstr "för att skicka en kommentar."
12326
12327 #. LINK
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12329 msgid "unAPI"
12330 msgstr "unAPI"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12333 #, c-format
12334 msgid "until "
12335 msgstr "tills "
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12338 #, c-format
12339 msgid "up to "
12340 msgstr "upp till "
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12343 #, c-format
12344 msgid "url"
12345 msgstr "url"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12348 #, c-format
12349 msgid "used for/see from:"
12350 msgstr "används för/se från:"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12353 #, c-format
12354 msgid "user's login identifier"
12355 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12358 #, c-format
12359 msgid "user's password"
12360 msgstr "användarens lösenord"
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12363 #, c-format
12364 msgid "username"
12365 msgstr "användarnamn"
12366
12367 #. SCRIPT
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12369 msgid "view labeled"
12370 msgstr "visa etiketterad"
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12374 #, c-format
12375 msgid "view plain"
12376 msgstr "visa ren"
12377
12378 #. SCRIPT
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12380 msgid "votes"
12381 msgstr "röster"
12382
12383 #. SCRIPT
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12385 msgid "waiting holds:"
12386 msgstr "väntande reservationer:"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12389 #, c-format
12390 msgid "was not found in the database. Please try again."
12391 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12394 #, c-format
12395 msgid ""
12396 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12397 "response"
12398 msgstr "om utökade låntagarattribut skall skickas i svaret eller ej"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12401 #, c-format
12402 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12403 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12406 #, c-format
12407 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12408 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12411 #, c-format
12412 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12413 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12416 #, c-format
12417 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12418 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12421 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12422 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12423
12424 #. %1$s:  approvedaddress 
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12426 #, c-format
12427 msgid "will be sent shortly to %s."
12428 msgstr "skickas snart till %s."
12429
12430 #. SCRIPT
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12432 msgid "with biblionumber"
12433 msgstr "med biblionummer"
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12436 #, c-format
12437 msgid "would be entered as "
12438 msgstr "skulle anges som "
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12441 #, c-format
12442 msgid "you"
12443 msgstr "du"
12444
12445 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12447 #, c-format
12448 msgid ""
12449 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12450 "items you wish to not place holds on. "
12451 msgstr ""
12452 "du kan endast utföra %s reservationer. Avmarkera kryssrutorna för de "
12453 "exemplar du inte vill reservera. "
12454
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12456 #, c-format
12457 msgid "your fines"
12458 msgstr "dina avgifter"
12459
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12461 #, c-format
12462 msgid "your lists"
12463 msgstr "dina listor"
12464
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12466 #, c-format
12467 msgid "your messaging"
12468 msgstr "dina meddelanden"
12469
12470 #. %1$s:  payment 
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12472 #, c-format
12473 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12474 msgstr "din betalning på %s har gjorts på ditt konto"
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12477 #, c-format
12478 msgid "your personal details"
12479 msgstr "dina personuppgifter"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12482 #, c-format
12483 msgid "your privacy"
12484 msgstr "din sekretess"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12487 #, c-format
12488 msgid "your purchase suggestions"
12489 msgstr "dina inköpsförslag"
12490
12491 #. SCRIPT
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12493 msgid "your rating: "
12494 msgstr "ditt omdöme: "
12495
12496 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12498 #, c-format
12499 msgid "your rating: %s, "
12500 msgstr "ditt omdöme: %s "
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12503 #, c-format
12504 msgid "your reading history"
12505 msgstr "din lånehistorik"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12508 #, c-format
12509 msgid "your search history"
12510 msgstr "din sökhistorik"
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12513 #, c-format
12514 msgid "your summary"
12515 msgstr "din översikt"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12518 #, c-format
12519 msgid "your tags"
12520 msgstr "dina taggar"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12526 #, c-format
12527 msgid "×"
12528 msgstr "×"
12529
12530 #. A
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12533 msgid ""
12534 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12535 msgstr ""
12536 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"