3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-15 10:42-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-06-07 11:27+0000\n"
7 "Last-Translator: Emma <emma.gustafsson@ub.gu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1496834822.000000\n"
17 #. %1$s: data.borrowernumber
18 #. %2$s: UNLESS loop.last
21 #. %5$s: BLOCK escape_address
22 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
23 #. %7$s: ~ IF data.streettype
24 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
26 #. %10$s: ~ IF data.address
27 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
29 #. %13$s: ~ IF data.address2
30 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
32 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
37 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# av % valda"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# av studenter"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matchar alla tecken"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s: biblio.title |html
193 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
195 #. %8$s: biblio.author |html
196 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
197 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
198 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
199 #. %12$s: item.barcode |html
200 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
201 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
202 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
203 #. %16$s: item.location |html
204 #. %17$s: item.stocknumber |html
205 #. %18$s: item.status |html
206 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
210 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
211 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
213 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
214 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
216 #. %1$s: - USE KohaDates -
217 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
218 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
219 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
222 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
223 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
225 #. %10$s: IF o.author
228 #. %13$s: IF o.publisher
229 #. %14$s: o.publisher
231 #. %16$s: o.unitpricesupplier
232 #. %17$s: o.quantity_to_receive
235 #. %20$s: o.basketname
237 #. %22$s: o.claims_count
238 #. %23$s: o.claimed_date
239 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
241 #. %26$s: orders.size
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
245 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
246 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
247 "orders in late, %s "
249 "%s%s %s%s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s"
250 "%sPubliserad av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
251 "%s ,,Totalt antal sena ordrar, %s "
254 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
255 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
256 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
257 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
258 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
260 #. %8$s: size = q.size - 1
261 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
264 #. %12$s: params.c = c.$j
266 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
269 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
272 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
276 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
277 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
279 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
280 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
282 #. For the first occurrence,
283 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
284 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
285 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
286 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
287 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
289 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
290 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
292 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
293 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
294 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
299 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
300 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
302 #. %1$s: - USE ItemTypes -
303 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
304 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
305 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
306 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
307 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
309 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
310 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
313 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
314 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
320 #. %5$s: BLOCK language
322 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
323 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
324 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
325 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
326 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
327 #. %12$s: CASE ['heb']
328 #. %13$s: CASE ['ara']
329 #. %14$s: CASE ['gre']
330 #. %15$s: CASE ['grc']
335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
338 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
339 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
341 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
342 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
344 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
345 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
346 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
347 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
348 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
350 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
351 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
354 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
355 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
357 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
358 #. %2$s: IF default_messaging.size
359 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
360 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
361 #. %5$s: IF ( transport.transport )
362 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
363 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
364 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
365 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
366 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
367 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
373 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
374 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
376 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
377 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
378 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
380 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
381 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
382 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
383 #. %4$s: SWITCH frequnit
386 #. %7$s: CASE 'month'
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
392 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
393 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
395 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
396 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
397 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
398 #. %4$s: SWITCH module
399 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
400 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
401 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
402 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
403 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
404 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
405 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
406 #. %12$s: CASE 'LETTER'
407 #. %13$s: CASE 'FINES'
408 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
409 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
410 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
415 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
416 #. %22$s: SWITCH action
418 #. %24$s: CASE 'DELETE'
419 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
420 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
421 #. %27$s: CASE 'RETURN'
422 #. %28$s: CASE 'CREATE'
423 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
424 #. %30$s: CASE 'RESUME'
425 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
426 #. %32$s: CASE 'RENEW'
427 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
428 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
429 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
435 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
436 #. %42$s: SWITCH interface
437 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
438 #. %44$s: CASE 'OPAC'
440 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
448 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
449 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
450 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
451 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
452 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
453 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
455 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
456 "%sReservationer %sCirkulation %sBrev %sAvgifter %sSystemparametrar %sCronjob "
457 "%sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sModifiera %sLåna ut "
458 "%sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sÅtergå %sSpärra %sFörnya %sÄndra lösenord "
459 "%sLägg till cirkulationsmeddelande %sRadera cirkulationsmeddelande %sKör %s"
460 "%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
462 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
463 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
464 #. %3$s: - BLOCK area_name -
465 #. %4$s: - SWITCH area -
466 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
467 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
468 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
469 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
470 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
476 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
478 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
480 #. %1$s: IF basket.basketgroup
481 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
482 #. %3$s: IF basketgroup.closed
483 #. %4$s: basketgroup.name
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
487 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
488 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
497 msgid "%s %s %s %s None %s "
498 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
502 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
503 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
505 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
507 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
508 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
509 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
511 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
513 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
515 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
517 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
519 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
524 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
525 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
527 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
528 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
531 #. %2$s: USE AuthorisedValues
532 #. %3$s: USE KohaDates
535 #. %6$s: iTotalRecords
536 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
537 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
538 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
542 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
543 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
545 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
546 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
548 #. %1$s: USE KohaDates
549 #. %2$s: - BLOCK area_name -
550 #. %3$s: - SWITCH area -
551 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
552 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
553 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
554 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
555 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
556 #. %9$s: - CASE 'SER' -
559 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
563 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
564 "%sSerials %s %s %s "
566 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
569 #. %1$s: INCLUDE actions
570 #. %2$s: INCLUDE fail
572 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
575 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
577 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla exemplarets nummer från denna streckkod."
579 #. %1$s: INCLUDE actions
580 #. %2$s: INCLUDE fail
582 #. %4$s: IF ( errornoitem )
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
585 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
586 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla exemplaret."
588 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
589 #. %2$s: BLOCK norms_text
592 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
593 #. %6$s: CASE 'upper_case'
594 #. %7$s: CASE 'lower_case'
595 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
600 #. %13$s: BLOCK norms_options
601 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
602 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
603 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
607 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
608 "%s %s %s %s %s %s %s "
610 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
611 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
614 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
615 #. %3$s: - SWITCH element -
616 #. %4$s: - CASE 'layout' -
617 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
618 #. %6$s: - CASE 'template' -
619 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
620 #. %8$s: - CASE 'profile' -
621 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
622 #. %10$s: - CASE 'batch' -
623 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
624 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
627 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
628 #. %16$s: - SWITCH element -
629 #. %17$s: - CASE 'layout' -
630 #. %18$s: - CASE 'template' -
631 #. %19$s: - CASE 'profile' -
632 #. %20$s: - CASE 'batch' -
635 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
639 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
640 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
641 "%sbatches %s %s %s "
643 "%s %s %s %slayout %sLayouter %small %sMallar %sprofil %sProfiler %ssats "
644 "%sSatser %sHandlingar %s %s %s %s %slayouter %smallar %sprofiler %ssatser %s "
647 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
648 #. %2$s: resultsloo.author
651 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
652 #. %6$s: resultsloo.isbn
654 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
655 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
657 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
658 #. %12$s: resultsloo.publishercode
660 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
661 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
663 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
664 #. %18$s: resultsloo.edition
666 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
667 #. %21$s: resultsloo.place
669 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
670 #. %24$s: resultsloo.pages
672 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
673 #. %27$s: resultsloo.item('size')
675 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
679 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
680 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
682 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
683 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
686 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
687 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
691 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
697 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
698 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
701 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
702 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
703 "attributtyp för användare "%s" %s "
706 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
707 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
711 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
717 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
718 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
721 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
722 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
723 "postmatchning "%s" %s "
725 #. %1$s: IF ( branchcode )
726 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
732 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
733 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
737 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
739 #. %5$s: IF ( item.restricted )
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
742 msgid "%s %s %s Available %s %s "
743 msgstr "%s %s %s Tillgänglig %s %s "
745 #. For the first occurrence,
746 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
747 #. %2$s: basketgroup.name
749 #. %4$s: basketgroup.id
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
754 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
755 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
757 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
758 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
759 #. %3$s: span_title = BLOCK
760 #. %4$s: order.parent_ordernumber
763 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
764 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
765 #. %9$s: span_title = BLOCK
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
771 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
772 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
773 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
774 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
777 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
778 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
779 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
780 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
783 #. %1$s: IF ccode_label
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
789 msgid "%s %s %s Collection %s "
790 msgstr "%s %s %s Samling %s "
792 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
793 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
794 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
797 msgid "%s %s %s Item waiting at "
798 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
800 #. %1$s: IF basketbranchcode
801 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
804 #. %5$s: IF branches_loop.size
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
807 msgid "%s %s %s No library %s %s "
808 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
810 #. For the first occurrence,
811 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
812 #. %2$s: basket.basketname
814 #. %4$s: basket.basketno
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
819 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
820 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
822 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
823 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
828 msgid "%s %s %s No other items. %s "
829 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
833 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
834 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
835 #. %5$s: item.notforloanvalue
838 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
839 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
840 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
841 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
843 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
844 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
846 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
850 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
851 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
853 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
854 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
857 #. %2$s: SWITCH unit.type
858 #. %3$s: CASE 'POINT'
859 #. %4$s: CASE 'AGATE'
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
867 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
870 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
873 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
874 #. %2$s: BLOCK ServerType
875 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
876 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
881 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
882 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
885 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
886 #. %3$s: CASE 'surname'
887 #. %4$s: CASE 'firstname'
888 #. %5$s: CASE 'branchcode'
889 #. %6$s: CASE 'categorycode'
891 #. %8$s: CASE 'state'
892 #. %9$s: CASE 'zipcode'
893 #. %10$s: CASE 'country'
894 #. %11$s: CASE 'sort1'
895 #. %12$s: CASE 'sort2'
896 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
897 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
898 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
899 #. %16$s: CASE 'opacnote'
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
904 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
905 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
906 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
908 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
909 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
910 "%s Utgångsdatum: %s Kommentar: %s OPACnotering: %s "
912 #. For the first occurrence,
913 #. %1$s: IF serial.publisheddate
914 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
922 msgid "%s %s %s Unknown %s "
923 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
926 #. %2$s: IF close_form
927 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
931 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
932 "Please create a new active budget and retry. "
934 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
935 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
937 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
938 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
943 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
944 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
946 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
947 #. %2$s: savedreport.report_name
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
952 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
953 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
956 #. %2$s: firstname | html
957 #. %3$s: surname | html
959 #. %5$s: surname | html
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
964 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
965 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
967 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
968 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
970 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
971 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
976 msgid "%s %s %s unknown %s "
977 msgstr "%s %s %s okänt %s "
980 #. %2$s: USE Branches
981 #. %3$s: USE KohaDates
983 #. %5$s: iTotalRecords
984 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
985 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
986 #. %8$s: data.cardnumber |html
987 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
988 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
989 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
993 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
994 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
995 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
997 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
998 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
999 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1002 #. %2$s: budgetsloo.description
1003 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1007 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1008 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1010 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1011 #. %2$s: SWITCH type
1013 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1014 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1019 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1023 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1026 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
1029 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1030 #. %2$s: SWITCH type
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1038 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1039 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1042 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1059 #. %19$s: loopfilte.crit
1061 #. %21$s: loopfilte.filter
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1065 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1066 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1067 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1068 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1070 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1071 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1072 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1073 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1078 #. %3$s: IF flagloo.yes
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
1084 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1085 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
1088 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1089 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1092 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1093 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1096 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
1099 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1101 "%s %s %sexemplar%sexemplar%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
1103 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1104 #. %2$s: - SWITCH element -
1105 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1106 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1107 #. %5$s: - CASE 'template' -
1108 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1109 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1110 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1111 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1112 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1115 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1119 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1120 "%sBatches %s %s %s "
1122 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
1125 #. %1$s: IF ( test_term )
1126 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1128 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1130 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1137 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1138 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1140 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1141 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1143 #. %1$s: item.biblio.title
1144 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1145 #. %3$s: item.barcode
1146 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1149 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1150 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1152 #. %1$s: item.biblio.title
1153 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1154 #. %3$s: item.barcode
1155 #. %4$s: borrower.firstname
1156 #. %5$s: borrower.surname
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1159 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1160 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1162 #. %1$s: item.biblio.title
1163 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1164 #. %3$s: item.barcode
1165 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1169 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1170 "anymore since %s. "
1172 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1173 "omlånas sedan %s. "
1175 #. %1$s: item.biblio.title
1176 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1177 #. %3$s: item.barcode
1178 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1182 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1185 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1188 #. %1$s: item.biblio.title
1189 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1190 #. %3$s: item.barcode
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1193 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1194 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1196 #. For the first occurrence,
1197 #. %1$s: basket.total_items
1198 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1199 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1204 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1205 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1207 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1208 #. %2$s: current_matcher_code
1209 #. %3$s: current_matcher_description
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1215 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1216 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1219 #. %2$s: basketgroup.name
1221 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1222 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1223 #. %6$s: basketgroup.name
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1229 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1230 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1232 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1233 #. %2$s: itemtype.description
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1236 msgid "%s %s (default)"
1237 msgstr "%s %s (standard)"
1239 #. %1$s: record.biblionumber
1240 #. %2$s: IF loop.first
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1244 msgid "%s %s (record kept) %s "
1245 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1247 #. %1$s: SWITCH m.code
1248 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1250 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1251 #. %5$s: m.values.field_name
1252 #. %6$s: m.values.marc_field
1253 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1260 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1261 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1262 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1264 "%s %s Ett fel uppstod när mappningarna uppdaterades (%s). %s Ett fel uppstod "
1265 "när de existerande mappningarna skulle raderas. Inga ändringar har gjorts! "
1266 "(sökfält %s med mappning %s.) %s Mappningen uppdaterades utan problem. %s %s "
1269 #. %1$s: SWITCH m.code
1270 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1271 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1272 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1273 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1274 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1275 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1276 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1283 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1284 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1285 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1286 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1287 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1289 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1290 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1291 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1292 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1293 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1295 #. %1$s: SWITCH m.code
1296 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1297 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1298 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1299 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1300 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1301 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1308 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1309 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1310 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1311 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1312 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1313 "successfully. %s %s %s "
1315 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1316 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1317 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1318 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1319 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1322 #. %1$s: SWITCH m.code
1323 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1324 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1325 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1326 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1327 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1328 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1329 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1330 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1331 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1332 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1333 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1340 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1341 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1342 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1343 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1344 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1345 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1346 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1347 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1348 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1349 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1350 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1352 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1353 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1354 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1355 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1356 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1357 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1358 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1359 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1360 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1361 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1363 #. %1$s: SWITCH m.code
1364 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1365 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1366 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1367 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1368 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1369 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1370 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1377 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1378 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1379 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1380 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1381 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1383 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1384 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1385 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1386 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1389 #. %1$s: SWITCH m.code
1390 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1391 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1392 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1393 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1394 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1395 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1402 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1403 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1404 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1405 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1406 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1408 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1409 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1410 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1411 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1414 #. %1$s: SWITCH m.code
1415 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1416 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1417 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1418 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1419 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1420 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1421 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1428 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1429 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1430 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1431 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1432 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1435 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1436 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1437 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1438 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1439 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1441 #. %1$s: SWITCH m.code
1442 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1443 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1444 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1445 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1446 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1447 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1448 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1449 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1453 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1454 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1455 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1456 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1457 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1458 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1460 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1461 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1462 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1463 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1464 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1466 #. %1$s: SWITCH m.code
1467 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1468 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1469 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1470 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1471 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1472 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1473 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1474 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1475 #. %10$s: m.data.patrons_count
1476 #. %11$s: m.data.items_count
1477 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1478 #. %13$s: m.data.patrons_count
1479 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1480 #. %15$s: m.data.items_count
1482 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1483 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1484 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1485 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1486 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1487 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1488 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1489 #. %24$s: m.data.libraries_count
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1496 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1497 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1498 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1499 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1500 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1501 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1502 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1503 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1504 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1505 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1506 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1507 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1508 "libraries are still using it. %s %s %s "
1510 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1511 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1512 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1513 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1514 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1515 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1516 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1517 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1518 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1519 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1520 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1521 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1522 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1524 #. For the first occurrence,
1525 #. %1$s: SWITCH m.code
1526 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1527 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1528 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1529 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1530 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1531 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1532 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1540 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1541 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1542 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1543 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1544 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1545 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1547 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1548 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1549 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1550 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1551 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1552 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1554 #. %1$s: SWITCH m.code
1555 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1556 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1557 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1558 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1559 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1560 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1561 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1568 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1569 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1570 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1571 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1572 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1573 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1576 "%s %s Ett fel uppstod när låntagaren laddades. %s Ett fel uppstod när denna "
1577 "boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-"
1578 "profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken kommer-besök laddades. %s Ett "
1579 "fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle raderas. %s Ett fel uppstod "
1580 "när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s Ett fel uppstod när ett "
1581 "nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s Vänligen försök igen senare. "
1584 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1588 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1589 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1591 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1592 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1593 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1594 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1595 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1596 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1597 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1598 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1599 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1604 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1605 "Saturday %s Sunday %s "
1607 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1608 "Lördag %s Söndag %s "
1610 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1611 #. %2$s: CASE "issue" -
1612 #. %3$s: CASE "return" -
1613 #. %4$s: CASE "payment" -
1614 #. %5$s: CASE # default case -
1615 #. %6$s: operation.action
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1619 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1620 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
1622 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1623 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1624 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1625 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1626 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1627 #. %6$s: CASE "Return From" -
1628 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1629 #. %8$s: CASE "Return To" -
1630 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1631 #. %10$s: CASE "Branch" -
1632 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1633 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1634 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1635 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1636 #. %15$s: loopfilte.filter
1637 #. %16$s: CASE "Day" -
1638 #. %17$s: loopfilte.filter
1639 #. %18$s: CASE "Month" -
1640 #. %19$s: loopfilte.filter
1641 #. %20$s: CASE "Year" -
1642 #. %21$s: loopfilte.filter
1643 #. %22$s: CASE # default case -
1644 #. %23$s: loopfilte.crit
1645 #. %24$s: loopfilte.filter
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1650 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1651 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1652 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1654 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1655 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
1656 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1660 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1661 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1664 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1665 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1668 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1671 msgid "%s %s Data deleted "
1672 msgstr "%s %s Data borttaget "
1675 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1678 msgid "%s %s Data recorded "
1679 msgstr "%s %s Data registrerat "
1681 #. For the first occurrence,
1682 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1683 #. %2$s: CASE 'default'
1684 #. %3$s: CASE 'never'
1685 #. %4$s: CASE 'forever'
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
1690 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1691 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1693 #. %1$s: IF ( ERROR )
1694 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1700 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1703 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
1706 #. For the first occurrence,
1708 #. %2$s: CASE 'email'
1709 #. %3$s: CASE 'print'
1711 #. %5$s: CASE 'feed'
1712 #. %6$s: CASE 'phone'
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1719 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1720 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1722 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1723 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:325
1726 msgid "%s %s Found in wrong place"
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1733 msgid "%s %s Item being transferred to "
1734 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
1736 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1737 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1738 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1739 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1740 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1741 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1742 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1743 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1745 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1751 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1752 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1753 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1755 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
1756 "reservationer per post %s För många reservationer %s Ej reserverbar %s "
1757 "Låntagaren är från ett annat bibliotek %s Låntagaren har redan en "
1758 "reservationer på detta exemplar %s %s %s %s "
1761 #. %2$s: CASE 'itype'
1762 #. %3$s: CASE 'ccode'
1763 #. %4$s: CASE 'location'
1764 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1765 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1772 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1773 "Holding library %s %s %s "
1775 "%s %s Exemplarstyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1776 "bibliotek %s %s %s "
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1780 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1781 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1783 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1784 #. %2$s: CASE "koha"
1785 #. %3$s: CASE "slip"
1788 #. %6$s: opac_new.lang
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1792 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1793 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1796 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1797 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1800 msgid "%s %s Lost (%s)"
1801 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1803 #. %1$s: SWITCH d.type
1804 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1805 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1806 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1807 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1811 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1812 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1820 msgstr "%s %s Inga %s"
1823 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1824 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1828 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1829 msgstr "%s %s Inga egenskaper definierade %s Ingen sökdomän definierad. %s "
1832 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1834 #. %4$s: # display the search results
1835 #. %5$s: IF ( total )
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1838 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1839 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1846 msgid "%s %s None defined %s "
1847 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1850 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1851 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1855 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1856 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1861 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1864 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1865 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
1868 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1869 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1872 msgid "%s %s On order (%s)"
1873 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1875 #. %1$s: SET status_found = 0
1876 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1877 #. %3$s: SET status_found = 1
1878 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1879 #. %5$s: SET status_found = 1
1880 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1881 #. %7$s: SET status_found = 1
1882 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1883 #. %9$s: SET status_found = 1
1885 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1886 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1888 #. %14$s: SET status_found = 1
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1895 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1898 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1901 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1915 #. %15$s: loopfilte.filter
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1919 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1920 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1921 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1923 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1924 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
1925 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1927 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1928 #. %2$s: countSubscrip
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1933 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1935 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1936 "prenumerationer %s "
1938 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1939 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1940 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1945 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1946 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1947 "narrower/related terms. %s "
1949 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1950 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1951 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1954 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1955 #. %3$s: message.biblionumber |html
1956 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1957 #. %5$s: message.authid |html
1958 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1959 #. %7$s: message.biblionumber
1960 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1961 #. %9$s: message.biblionumber
1962 #. %10$s: message.reserve_id
1963 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1964 #. %12$s: message.biblionumber
1965 #. %13$s: message.itemnumber
1966 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1967 #. %15$s: message.biblionumber
1968 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1969 #. %17$s: message.authid
1970 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1971 #. %19$s: message.biblionumber
1972 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1973 #. %21$s: message.authid
1975 #. %23$s: IF message.error
1976 #. %24$s: message.error
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1981 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1982 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1983 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1984 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1985 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1986 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1987 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1988 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1989 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1991 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
1992 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
1993 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1994 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1995 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
1996 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1997 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1998 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1999 "loggfil för mer information). %s "
2002 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2003 #. %3$s: message.mmtid
2004 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2005 #. %5$s: message.biblionumber
2006 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2007 #. %7$s: message.authid
2008 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2012 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2013 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2014 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2016 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2017 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2018 "databasen. %s Bibliografisk post "
2020 #. %1$s: SWITCH m.code
2021 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
2025 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2028 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
2036 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2037 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2039 #. %1$s: SWITCH m.code
2040 #. %2$s: CASE 'no_email'
2041 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2042 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2043 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
2050 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2051 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2052 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2053 "%s ERROR! - %s %s "
2055 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2056 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2057 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2058 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2061 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2063 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2064 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2066 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2067 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2069 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2072 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2076 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2077 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2079 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
2080 "%s %s Kan inte annulleras medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat"
2084 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2089 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2090 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2093 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
2094 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2095 #. %4$s: IF waiting_expires_on
2096 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
2100 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2101 msgstr "%s %s Väntar i %s %s tills %s %s "
2104 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2105 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2108 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2109 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
2111 #. For the first occurrence,
2112 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2115 #. %4$s: CASE 'inherit'
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2120 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2121 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2123 #. %1$s: SWITCH m.code
2124 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2125 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2132 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2135 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2139 #. %2$s: IF searchfield
2140 #. %3$s: searchfield |html
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2143 msgid "%s %s You searched for %s"
2144 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2146 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2147 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2148 #. %3$s: rule.hardduedate
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2151 msgid "%s %s before %s "
2152 msgstr "%s %s innan %s "
2154 #. For the first occurrence,
2155 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2156 #. %2$s: item.branches.size
2158 #. %4$s: item.branches.size
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
2163 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2164 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2166 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2167 #. %2$s: loo.branches.size
2169 #. %4$s: loo.branches.size
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2176 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2178 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2180 #. %1$s: title |html
2181 #. %2$s: IF ( author )
2182 #. %3$s: author |html
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2186 msgid "%s %s by %s%s"
2187 msgstr "%s %s av %s%s"
2189 #. %1$s: title |html
2190 #. %2$s: IF ( author )
2191 #. %3$s: author | html
2193 #. %5$s: biblionumber
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2196 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2197 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2199 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2205 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2206 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2209 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2215 #. %1$s: holdsfirstname
2216 #. %2$s: holdssurname
2217 #. %3$s: waiting_holds
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
2220 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2221 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2223 #. %1$s: borrower.firstname
2224 #. %2$s: borrower.surname
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2227 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2228 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
2231 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2237 #. %1$s: IF (modified_items)
2238 #. %2$s: modified_items
2239 #. %3$s: modified_fields
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2245 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2246 msgstr "%s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). "
2248 #. %1$s: IF ( total )
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2254 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2256 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2258 #. For the first occurrence,
2259 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2260 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2262 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2267 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2268 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2270 #. For the first occurrence,
2272 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2283 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2284 #. %2$s: looptable.looptable_first
2285 #. %3$s: looptable.looptable_last
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2289 msgid "%s %s to %s %s "
2290 msgstr "%s %s till %s %s "
2293 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2294 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2295 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2296 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2298 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2301 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2302 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2304 #. %1$s: USE KohaDates
2307 #. %4$s: iTotalRecords
2308 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2309 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2314 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2315 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2317 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2318 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2320 #. %1$s: r.budget.budget_id
2321 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2322 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2323 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2327 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2328 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2331 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2332 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2336 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2337 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2340 #. %2$s: IF ( slip )
2345 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2348 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2349 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2351 #. %1$s: SWITCH type
2352 #. %2$s: CASE 'earlier'
2353 #. %3$s: CASE 'later'
2354 #. %4$s: CASE 'acronym'
2355 #. %5$s: CASE 'musical'
2356 #. %6$s: CASE 'broader'
2357 #. %7$s: CASE 'narrower'
2358 #. %8$s: CASE 'parent'
2361 #. %11$s: type | html
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2367 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2368 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2371 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2372 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2375 #. %1$s: record.recordid
2376 #. %2$s: IF record.reference
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2380 msgid "%s %s(ref)%s "
2381 msgstr "%s %s(ref)%s "
2384 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2390 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2391 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2393 #. %1$s: error.barcode
2394 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2396 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2398 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2400 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2405 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2406 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2409 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2410 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2411 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2414 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2417 msgid "%s %s; ISBN:"
2418 msgstr "%s %s; ISBN:"
2420 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2430 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2431 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2434 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2435 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2436 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2437 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2438 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2439 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2440 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2441 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2443 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2444 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2450 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2451 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2453 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
2454 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
2455 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
2457 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2458 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2459 #. %3$s: tagfield | html
2460 #. %4$s: authtypecode |html
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2467 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2469 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2470 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2472 #. %1$s: IF ( label_ids )
2473 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2474 #. %3$s: label_count
2476 #. %5$s: label_count
2478 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2479 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2482 #. %11$s: item_count
2485 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2486 #. %15$s: multi_batch_count
2488 #. %17$s: multi_batch_count
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2494 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2495 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2497 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2498 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2501 #. %1$s: IF ( label_ids )
2502 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2507 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2508 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2509 #. %9$s: borrower_count
2511 #. %11$s: borrower_count
2513 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2515 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2516 #. %16$s: multi_batch_count
2518 #. %18$s: multi_batch_count
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2524 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2525 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2526 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2528 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2529 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2530 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2533 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2537 msgstr "%s %sISBN: "
2540 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2544 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2547 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2548 msgstr "%s %sOExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
2550 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2552 #. %3$s: CASE 'ordered'
2553 #. %4$s: CASE 'partial'
2554 #. %5$s: CASE 'complete'
2555 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2559 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2560 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2562 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2564 #. %3$s: CASE 'ordered'
2565 #. %4$s: CASE 'partial'
2566 #. %5$s: CASE 'complete'
2567 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2571 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2572 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2574 #. %1$s: selected=relationship
2575 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2578 msgid "%s %sNone specified"
2579 msgstr "%s %sIngen angiven"
2581 #. For the first occurrence,
2582 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2584 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2585 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2586 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2594 #. %13$s: account.accounttype
2596 #. %15$s: - IF account.description
2597 #. %16$s: account.description
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2603 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2604 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2605 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2607 "%s %sBetalning, tack %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning, tack (VISA "
2608 "via SIP2) %sBetalning, tack (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2609 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat exemplar %sAvskrivning %s%s %s "
2612 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2614 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2615 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2616 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2625 #. %14$s: CASE 'Rent'
2626 #. %15$s: CASE 'FOR'
2628 #. %17$s: CASE 'PAY'
2633 #. %22$s: line.accounttype
2635 #. %24$s: - IF line.description
2636 #. %25$s: line.description
2638 #. %27$s: IF line.title
2639 #. %28$s: line.title
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2644 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2645 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2646 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2647 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2648 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2650 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2651 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sAvgift "
2652 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2653 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven "
2654 "%sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning "
2655 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2657 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2659 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2660 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2661 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2670 #. %14$s: CASE 'Rent'
2671 #. %15$s: CASE 'FOR'
2673 #. %17$s: CASE 'PAY'
2678 #. %22$s: account.accounttype
2680 #. %24$s: - IF account.description
2681 #. %25$s: account.description
2683 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2687 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2688 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2689 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2690 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2691 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2693 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2694 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2695 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat exemplar %sAvskrivning "
2696 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtad i tid %sUthyrningsavgift "
2697 "%sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning "
2698 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2700 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2701 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2702 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2703 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2704 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2705 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2706 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2707 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2709 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2712 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2713 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2717 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2721 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2722 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2724 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
2725 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2728 #. %2$s: IF (errcode==2)
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2731 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2732 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
2734 #. For the first occurrence,
2735 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2738 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2741 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2744 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2747 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2750 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2753 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2756 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2760 #. %26$s: serial.serialseq
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2766 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2767 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2769 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
2770 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
2772 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2773 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2774 #. %3$s: tagfield | html
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2781 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2782 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2784 #. %1$s: SWITCH m.code
2785 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2792 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2796 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2797 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2800 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2801 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2804 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2807 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2808 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2809 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2811 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2812 #. %10$s: itemloo.reservedate
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2817 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2818 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
2824 msgid "%s %s Description: "
2825 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2827 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2828 #. %2$s: IF category.categorycode
2829 #. %3$s: category.categorycode
2832 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2833 #. %7$s: category.categorycode
2834 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2837 #. %11$s: library.branchcode
2839 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2840 #. %14$s: library.branchcode
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2845 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2846 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2847 "deletion of library '%s' %s "
2849 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2850 "grupp %s %s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › "
2851 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2853 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2854 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2858 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2859 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2863 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2867 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2868 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2869 "deletion of classification source "
2871 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2872 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2873 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2874 "klassificeringskälla "
2876 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2877 #. %2$s: IF framework
2880 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2881 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2882 #. %7$s: framework.frameworkcode
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2887 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2888 "framework for %s (%s)? %s "
2890 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2891 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2893 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2894 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2897 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2902 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2903 "authority type %s "
2905 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2906 "av auktoritetstyp %s "
2908 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2909 #. %2$s: IF city.cityid
2912 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2917 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2919 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2921 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2924 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2925 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2929 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2930 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2933 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2934 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2936 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2939 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2940 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2944 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2945 #. %4$s: authtypecode
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2954 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2956 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2960 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2961 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2964 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2965 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2970 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2973 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2974 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s: IF ( do_it )
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2982 msgid "%s › Results%s"
2983 msgstr "%s › Resultat%s"
2985 #. %1$s: IF ( run_report )
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2989 msgid "%s › Results%s "
2990 msgstr "%s › Resultat%s "
2992 #. %1$s: p.metadata.name
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2995 msgid "%s ( other format via plugin)"
2998 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2999 #. %2$s: lateorder.latesince
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3002 msgid "%s (%s days)"
3003 msgstr "%s (%s dagar)"
3005 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
3009 msgid "%s (%s years)"
3012 #. %1$s: IF location
3013 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3015 #. %4$s: IF ( callnumber )
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3020 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3021 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3023 #. %1$s: IF location
3024 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3026 #. %4$s: IF ( callnumber )
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
3031 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3032 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3034 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3035 #. %2$s: issue.item.barcode
3036 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
3039 msgid "%s (%s). Due on %s"
3040 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3044 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3050 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3051 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3053 #. For the first occurrence,
3054 #. %1$s: basketgroup.name
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
3059 msgstr "%s (stängd)"
3061 #. %1$s: r.budget.budget_name
3062 #. %2$s: r.budget.budget_id
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3068 #. %1$s: r.budget.budget_name
3069 #. %2$s: r.budget.budget_id
3070 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3071 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3072 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3076 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3077 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3079 #. For the first occurrence,
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3085 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3086 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3092 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3095 "%s (om de markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
3096 "avancerad sökning i OPAC) "
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3102 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3103 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3106 "%s (om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3107 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3108 "angivet för en specifik post) "
3110 #. For the first occurrence,
3111 #. %1$s: budget.b_txt
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3117 msgid "%s (inactive)"
3118 msgstr "%s (inaktiv)"
3123 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3126 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3127 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3129 #. %1$s: riloo.duedate
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
3132 msgid "%s (overdue)"
3133 msgstr "%s (försenad)"
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3138 msgid "%s (probably OK if blank)"
3139 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
3141 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3143 #. %3$s: IF books_loo.title
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3146 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3147 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3149 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3151 #. %3$s: IF (order.title)
3152 #. %4$s: order.title |html
3153 #. %5$s: IF order.author
3154 #. %6$s: order.author
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
3159 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3160 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3162 #. %1$s: report.total_success
3163 #. %2$s: report.total_records
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3166 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3167 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3169 #. %1$s: booksellerphone
3170 #. %2$s: booksellerfax
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3173 msgid "%s / Fax: %s"
3174 msgstr "%s / Fax: %s"
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3187 msgid "%s 0 records %s "
3188 msgstr "%s 0 poster %s "
3191 #. %2$s: item.datedue
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3194 msgid "%s : due %s "
3195 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
3197 #. %1$s: IF ( active )
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3202 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3203 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3205 #. For the first occurrence,
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3210 msgid "%s Add incoming record"
3211 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3213 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3214 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3216 #. %4$s: nomatch_action
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3222 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3223 "processed) %s %s %s %s "
3225 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3226 "bearbetas) %s %s %s %s "
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3231 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3233 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3238 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3240 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3243 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3246 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3247 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3249 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3254 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3255 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3257 #. For the first occurrence,
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3262 msgid "%s Address 2:"
3263 msgstr "%s Adress 2:"
3265 #. For the first occurrence,
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3272 msgid "%s Address 2: "
3273 msgstr "%s Adress 2: "
3275 #. For the first occurrence,
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3283 #. For the first occurrence,
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3290 msgid "%s Address: "
3291 msgstr "%s Adress: "
3293 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3295 #. %3$s: opac_new.branchname
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3299 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3300 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3305 msgid "%s Always add items"
3306 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3308 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3309 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3310 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3311 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3313 #. %6$s: item_action
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3319 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3320 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3322 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3323 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3324 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3326 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3331 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3332 "administrator to resolve this problem. %s "
3334 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3335 "lösa problemet. %s "
3337 #. For the first occurrence,
3338 #. %1$s: ERROR.CORERR
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3342 msgid "%s An unknown error has occurred."
3343 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3345 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3346 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3347 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3355 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3357 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3359 #. For the first occurrence,
3360 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3364 msgid "%s Article requests"
3365 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3367 #. %1$s: IF (del_biblio)
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3373 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3374 "not be deleted. %s "
3376 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3377 "kommer inte att tas bort. %s "
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
3382 msgid "%s Card number: "
3383 msgstr "%s Kortnummer: "
3385 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3386 #. %2$s: categorycode |html
3388 #. %4$s: categorycode |html
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3393 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3396 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3399 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3400 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3403 msgid "%s Checked out (%s),"
3404 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3411 msgid "%s Checked out to %s %s "
3412 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3414 #. For the first occurrence,
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3419 msgid "%s Checkout(s)"
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3425 msgid "%s Circulation note: "
3426 msgstr "%s Kommentar: "
3428 #. For the first occurrence,
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3436 #. For the first occurrence,
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3446 #. For the first occurrence,
3447 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3448 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3449 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3450 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3451 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3452 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3454 #. %8$s: batch_lis.import_status
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3461 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3464 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3465 "Förberedd %s %s %s "
3467 #. %1$s: IF data.closed
3468 #. %2$s: ELSIF data.expired
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3472 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3473 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3475 #. %1$s: IF invoice.closedate
3476 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3481 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3482 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
3487 msgid "%s Confirm password: "
3488 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3490 #. For the first occurrence,
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3495 msgid "%s Contact note: "
3496 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3498 #. For the first occurrence,
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3506 #. For the first occurrence,
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3513 msgid "%s Country: "
3516 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3517 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3522 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3523 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3528 msgid "%s Date of birth: "
3529 msgstr "%s Födelsedatum: "
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3535 msgstr "%s Standard "
3537 #. %1$s: IF humanbranch
3538 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3544 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3545 "and fine rules for all libraries %s "
3547 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3548 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3550 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3552 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3554 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3556 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3558 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3560 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3561 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3564 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3565 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3566 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3568 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3572 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3573 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3575 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och "
3576 "ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält %s%s$%s%s %s med värde "
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3582 msgid "%s Disabled %s "
3583 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3585 #. For the first occurrence,
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3591 msgstr "%s E-post: "
3593 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3597 msgstr "%s Aktiverad "
3599 #. %1$s: IF ( error )
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
3608 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3609 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3617 #. %1$s: IF ( areas )
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3620 msgid "%s Filter by area "
3621 msgstr "%s Filtrera per område "
3623 #. For the first occurrence,
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3628 msgid "%s First name:"
3629 msgstr "%s Förnamn:"
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3634 msgid "%s First name: "
3635 msgstr "%s Förnamn: "
3637 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3639 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3641 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3645 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3646 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3648 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3650 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3652 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3656 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3657 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3659 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3665 msgid "%s For loan %s %s %s "
3666 msgstr "%s månader %s%s %s "
3668 #. For the first occurrence,
3669 #. %1$s: authtypecode
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3673 msgid "%s Framework"
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3679 msgid "%s From any library "
3680 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3682 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3683 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3688 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3690 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3696 msgid "%s From home library "
3697 msgstr "%s Från hembibliotek "
3699 #. %1$s: IF budget_period_id
3700 #. %2$s: budget_period_description
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3705 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3706 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3708 #. For the first occurrence,
3709 #. %1$s: holds_count
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3714 msgstr "%s Reservation(er)"
3716 #. For the first occurrence,
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3721 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3722 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3727 msgid "%s Ignore items"
3728 msgstr "%s Ignorera exemplar"
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3733 msgid "%s Image file"
3736 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3737 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3738 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3739 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3743 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3744 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3749 msgid "%s Initials: "
3750 msgstr "%s Initialer: "
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3755 msgid "%s Item floats "
3756 msgstr "%s Exemplar flyter "
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3761 msgid "%s Item returns home "
3762 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
3764 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3765 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3766 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3772 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3773 "Error - unknown option %s "
3775 "%s Exemplar återgår hem %s Exemplar återgår till utlåningsfilial %s "
3776 "Exemplaret flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3781 msgid "%s Item returns to issuing library "
3782 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
3784 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3785 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3786 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3787 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3788 #. %5$s: item_notforloan_lib
3791 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3796 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3797 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3799 "%s Exemplarstypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Exemplaret är "
3800 "normalt inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3802 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3803 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3804 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3805 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3806 #. %5$s: item_notforloan_lib
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
3811 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3813 "%s Exemplarstypen lånas inte ut. %s %s Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3815 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3820 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3821 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3825 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3826 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3829 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3830 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3836 msgid "%s Mail %s | "
3837 msgstr "%s Mail %s | "
3839 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
3842 msgid "%s Missing (not scanned)"
3843 msgstr "Saknas (skadad)"
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3850 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3851 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3858 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3859 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
3861 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3866 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3867 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3869 #. %1$s: IF currency
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3874 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3875 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
3877 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3882 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3883 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3885 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3890 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3891 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3893 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3898 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3899 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3901 #. %1$s: IF ( modify )
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3904 msgid "%s Modify subscription for "
3905 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3907 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3911 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3912 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3918 msgid "%s New course %s"
3919 msgstr "%s Ny kurs %s"
3921 #. For the first occurrence,
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3929 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3930 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3931 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3932 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3936 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3937 msgstr "%s Nej %s Ja %s Endast post %s Endast exemplar %s "
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3943 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3944 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3950 msgid "%s No active budgets %s "
3951 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3956 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3959 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3960 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
3962 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
3965 msgid "%s No barcode"
3966 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3968 #. For the first occurrence,
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
3974 msgid "%s No barcode %s "
3975 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3977 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3978 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3980 #. %4$s: failureMessage
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3984 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3985 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3990 msgid "%s No holds allowed "
3991 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3997 msgid "%s No inactive budgets %s "
3998 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4000 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4001 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4002 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4004 #. %5$s: failureMessage
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4009 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4010 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4012 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4013 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4016 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4017 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4019 #. %4$s: failureMessage
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4024 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4027 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4028 "i denna samling %s %s %s "
4030 #. For the first occurrence,
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
4036 msgid "%s No limitation %s "
4037 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4039 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4040 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4041 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4043 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4045 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4046 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4047 #. %9$s: biblio.match_score
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
4051 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4054 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4055 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4057 #. For the first occurrence,
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4063 msgid "%s No results found %s "
4064 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4066 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4067 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4068 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4070 #. %5$s: failureMessage
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4075 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4078 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4079 "angiven. %s %s %s "
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4091 msgid "%s Not defined yet %s "
4092 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4094 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4095 #. %2$s: UsageStatsCountry
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4100 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4101 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4104 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4105 #. %2$s: error.value
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4112 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4113 "be merged at a time. %s %s %s "
4115 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
4116 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
4121 msgid "%s OPAC note: "
4122 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4129 msgstr "%s ELLER %s "
4131 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
4136 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4137 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4139 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4140 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4142 #. %1$s: IF ( total )
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4148 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4149 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4154 msgid "%s Other name: "
4155 msgstr "%s Annat namn: "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4160 msgid "%s Other phone: "
4161 msgstr "%s Annan telefon:"
4163 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4164 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4167 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4169 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4181 msgid "%s Owner and users "
4182 msgstr "%s Ägare och användare "
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4187 msgid "%s Owner, users and library "
4188 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4190 #. For the first occurrence,
4192 #. %2$s: current_page
4193 #. %3$s: total_pages
4194 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
4199 msgid "%s Page %s / %s %s "
4200 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
4205 msgid "%s Password: "
4206 msgstr "%s Lösenord: "
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4212 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4213 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4215 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4216 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4217 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4218 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4219 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4220 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4221 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4224 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4228 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4231 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4236 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4237 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4238 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4243 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4244 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4246 #. For the first occurrence,
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4252 msgstr "%s Telefon:"
4254 #. For the first occurrence,
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4260 msgstr "%s Telefon: "
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4265 msgid "%s Primary email: "
4266 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4271 msgid "%s Primary phone: "
4272 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4277 #. %4$s: IF op == 'view'
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4280 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4281 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4283 #. %1$s: IF datereceived
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4286 msgid "%s Receipt summary for "
4287 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4289 #. For the first occurrence,
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4296 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4297 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
4302 msgid "%s Registration date: "
4303 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4308 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4309 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4311 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4312 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4313 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4315 #. %5$s: overlay_action
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4321 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4322 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4324 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4325 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4330 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4332 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
4334 #. %1$s: IF ( reserved )
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4338 msgid "%s Reserve found for %s ("
4339 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4343 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4352 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4353 msgstr "%s Spärr lagd av övertidsjobbet %s %s %s %s "
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. %1$s: debarments.size
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4360 msgid "%s Restrictions"
4361 msgstr "%s Begränsningar"
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4366 msgid "%s Salutation: "
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
4374 msgid "%s Scan Index for: "
4375 msgstr "%s Indexsökning för: "
4377 #. %1$s: IF searchfield
4378 #. %2$s: searchfield |html
4380 #. %4$s: IF cities.count
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4383 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4384 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4389 msgid "%s Secondary email: "
4390 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4395 msgid "%s Secondary phone: "
4396 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4398 #. %1$s: IF skip_serialseq
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4404 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4405 "is kept when an irregularity is found. %s "
4407 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4408 "om ett problem upptäcks. %s "
4410 #. %1$s: batche.card_count
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4413 msgid "%s Single Patron Cards"
4414 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4416 #. %1$s: batche.card_count
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4419 msgid "%s Single patron cards"
4420 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
4426 msgstr "%s Sort 1: "
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
4432 msgstr "%s Sort 2: "
4434 #. For the first occurrence,
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4440 msgstr "%s Delstat:"
4442 #. For the first occurrence,
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4450 msgstr "%s Delstat: "
4452 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
4455 msgid "%s Still checked out"
4456 msgstr "%sInte utlånad%s"
4458 #. For the first occurrence,
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4463 msgid "%s Street Number: "
4464 msgstr "%s Gatunummer: "
4466 #. For the first occurrence,
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4471 msgid "%s Street number: "
4472 msgstr "%s Gatunummer: "
4474 #. For the first occurrence,
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4481 msgid "%s Street type: "
4482 msgstr "%s Gatutyp: "
4484 #. %1$s: IF ( renew )
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4487 msgid "%s Subscription renewed. "
4488 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
4490 #. For the first occurrence,
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4496 msgstr "%s Efternamn:"
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4501 msgid "%s Surname: "
4502 msgstr "%s Efternamn: "
4506 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4507 #. %4$s: loo.kohafield
4509 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4512 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4515 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4516 #. %13$s: loo.seealso
4518 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4520 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4522 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4523 #. %20$s: loo.authorised_value
4525 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4526 #. %23$s: loo.authtypecode
4528 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4529 #. %26$s: loo.value_builder
4531 #. %28$s: IF ( loo.link )
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4538 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4539 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4540 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4543 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4544 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4545 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4546 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4548 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4549 #. %2$s: error.value
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4556 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4559 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
4562 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4563 #. %2$s: error.value
4564 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4571 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4572 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4573 "merging. %s %s %s "
4575 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
4576 "%s %s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4578 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4580 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4586 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4589 "%s Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna %s Det finns ingen mappning för "
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4596 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4597 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4601 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4602 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4603 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4605 #. %7$s: report.total_success
4606 #. %8$s: report.total_records
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4611 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4612 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4613 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4615 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4616 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4617 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4619 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4622 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4623 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4628 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4629 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4636 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4637 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
4641 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4645 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4646 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4652 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4653 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4655 #. %1$s: ELSIF search_done
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4659 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4660 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4670 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4671 "using the table configuration in this module. %s "
4673 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4674 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4680 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4683 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4684 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4690 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4691 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4697 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4698 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
4700 #. %1$s: IF nb_of_orders
4701 #. %2$s: nb_of_orders
4702 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4703 #. %4$s: nb_of_vendors
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4708 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4709 "vendors. %s Deletion not possible "
4711 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
4712 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4718 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4719 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4721 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328
4724 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4730 #. %3$s: rule.maxissueqty
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4737 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4738 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4744 msgstr "%s Används i "
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4749 msgid "%s Username: "
4750 msgstr "%s Användarnamn: "
4752 #. For the first occurrence,
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4760 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4761 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4766 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4767 msgstr "%s Ja %s Om alla är otillgängliga %s Om något är otillgängligt %s"
4769 #. For the first occurrence,
4770 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4779 msgid "%s Yes %s No %s "
4780 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4782 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4783 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4788 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4789 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
4791 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4792 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4798 #. %1$s: IF searchfield
4799 #. %2$s: searchfield |html
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4802 msgid "%s You Searched for %s"
4803 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4809 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4812 #. %1$s: IF ( searchfield )
4813 #. %2$s: searchfield
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4816 msgid "%s You searched for %s"
4817 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4821 #. %3$s: ELSIF searchfield
4822 #. %4$s: searchfield |html
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4826 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4827 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4831 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4832 #. %4$s: IF op == 'view'
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4835 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4836 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
4838 #. For the first occurrence,
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4843 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4844 msgstr "%s Postnummer:"
4846 #. For the first occurrence,
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4853 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4854 msgstr "%s Postnummer: "
4857 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4860 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4861 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
4863 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4864 #. %2$s: rule.hardduedate
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4867 msgid "%s after %s "
4868 msgstr "%s efter %s "
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4872 msgid "%s already in your cart"
4873 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4875 #. %1$s: item.countanalytics
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4878 msgid "%s analytics"
4881 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4882 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4883 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4887 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4889 "%s från alla bibliotek %s från hembiblioteket %s exemplarets "
4890 "reservationsbibliotek %s "
4892 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4898 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4899 #. %2$s: loopro.author
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4908 #. %2$s: reserveloo.author
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4914 msgstr "%s av %s%s "
4916 #. %1$s: IF books_loo.author
4917 #. %2$s: books_loo.author
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4922 msgid "%s by %s%s %s "
4923 msgstr "%s av %s%s %s "
4925 #. For the first occurrence,
4926 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4927 #. %2$s: ordersloo.author
4929 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4930 #. %5$s: ordersloo.isbn
4932 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4936 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4937 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
4939 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4941 #. %3$s: biblio.author |html
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4945 msgstr "%s av %s%s "
4947 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4949 #. %3$s: biblio.author |html
4951 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4952 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4953 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
4954 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4957 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4958 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4960 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4964 msgstr "%s kalender"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4969 msgid "%s can't be opened"
4970 msgstr "%s kan inte öppnas"
4972 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4973 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4974 #. %3$s: missing_critical.key
4975 #. %4$s: missing_critical.value
4977 #. %6$s: missing_critical.key
4978 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4979 #. %8$s: missing_critical.value
4980 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4981 #. %10$s: missing_critical.value
4984 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4985 #. %14$s: missing_critical.surname
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4990 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4991 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4992 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4993 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4995 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4996 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4997 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4998 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5003 msgid "%s data added"
5004 msgstr "%s data har lagts till"
5006 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5008 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5010 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5012 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5014 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5016 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5018 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5020 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5022 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5024 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5026 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5031 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5032 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5034 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
5035 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
5037 #. %1$s: deliverytime
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5046 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5049 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5050 "ta bort denna post?"
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5055 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5056 "permissions to delete this record."
5058 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5059 "beställningshantering för att radera denna post."
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5064 msgid "%s directories processed."
5065 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5070 msgid "%s directories scanned."
5071 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5073 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5075 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5078 msgid "%s disabled %s %s "
5079 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5086 msgid "%s failed to unpack."
5087 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5095 #. %1$s: IF searchmember
5096 #. %2$s: searchmember | html
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
5100 msgid "%s for '%s'%s"
5101 msgstr "%s för '%s'%s"
5103 #. For the first occurrence,
5104 #. %1$s: authtypecode |html
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5110 msgid "%s framework"
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s: books_loo.holds
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5118 msgid "%s hold(s) left"
5119 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5124 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5127 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5128 "alla exemplar kan raderas."
5130 #. %1$s: LoginBranchname
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5139 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5141 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5144 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5147 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5148 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5153 msgid "%s images found"
5154 msgstr "%s bilder hittade"
5157 #. %2$s: IF ( lastimported )
5158 #. %3$s: lastimported
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5162 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5163 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5165 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5166 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5174 msgid "%s in tab %s"
5175 msgstr "%s i fliken %s"
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5179 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5180 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5184 msgid "%s is permitted!"
5185 msgstr "%s är tillåtet!"
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5189 msgid "%s is prohibited!"
5190 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5192 #. %1$s: irregular_issues
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5199 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5200 #. %3$s: IF st == subtype
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5203 msgid "%s issues %s %s "
5204 msgstr "%s nummer %s %s "
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5208 msgid "%s item mandatory fields empty"
5209 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5214 msgid "%s item records found and staged"
5215 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5219 msgid "%s item(s) added to your cart"
5220 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5225 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5226 "deleting this record."
5228 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5229 "innan posten kan raderas."
5231 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5234 msgid "%s item(s) attached."
5235 msgstr "%s kopplade exemplar."
5237 #. %1$s: not_deleted_items
5238 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5239 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5243 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5244 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5246 #. %1$s: deleted_items
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5249 msgid "%s item(s) deleted."
5250 msgstr "%s exemplar raderade."
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. %1$s: books_loo.items
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5257 msgid "%s item(s) left"
5258 msgstr "%s exemplar kvar"
5261 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5262 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5267 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5268 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5270 #. %1$s: moddatecount
5271 #. %2$s: date | $KohaDates
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5274 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5275 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5280 msgid "%s lines found."
5281 msgstr "%s rader hittade."
5283 #. For the first occurrence,
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5288 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5289 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5307 msgid "%s months %s%s %s "
5308 msgstr "%s månader %s%s %s "
5310 #. %1$s: alreadyindb
5311 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5312 #. %3$s: lastalreadyindb
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5317 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5320 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5321 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5324 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5325 #. %3$s: lastinvalid
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5330 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5332 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5337 msgid "%s of %s renewals remaining"
5338 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5349 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5350 #. %2$s: rule.hardduedate
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5356 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5361 msgid "%s on %s until %s"
5362 msgstr "%s på %s tills %s"
5364 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:660
5368 msgstr "%s utlånad:"
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5373 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5374 "delete this record."
5376 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5377 "beställningshantering för att radera denna post."
5379 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5382 msgid "%s order(s) attached."
5383 msgstr "%s kopplade beställningar."
5385 #. For the first occurrence,
5386 #. %1$s: books_loo.biblios
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5390 msgid "%s order(s) left"
5391 msgstr "%s beställningar kvar"
5393 #. %1$s: overwritten
5394 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5395 #. %3$s: lastoverwritten
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5399 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5400 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5402 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5405 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5406 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5411 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5412 msgstr "%s låntagare har raderats"
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5417 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5418 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5420 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5423 msgid "%s patrons will be deleted"
5424 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5429 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5430 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
5432 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5438 #. %1$s: TAB.tab_title
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5441 msgid "%s preferences"
5442 msgstr "%s inställningar"
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5447 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5448 "check the server log for more details."
5450 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5451 "serverloggarna för mer information."
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5455 msgid "%s quotes saved."
5456 msgstr "%s citat sparades."
5458 #. %1$s: errcon.server
5460 #. %3$s: errcon.error
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5463 msgid "%s record %s: %s"
5464 msgstr "%s post %s: %s"
5466 #. For the first occurrence,
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5472 msgid "%s record(s)"
5473 msgstr "%s post(er)"
5475 #. %1$s: deleted_records
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5478 msgid "%s record(s) deleted."
5479 msgstr "%s exemplar raderade."
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5484 msgid "%s records in file"
5485 msgstr "%s poster i fil"
5487 #. %1$s: import_errors
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5490 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5491 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5496 msgid "%s records parsed"
5497 msgstr "%s poster lästa"
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5502 msgid "%s records staged"
5503 msgstr "%s poster förberedda"
5506 #. %2$s: matcher_code
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5510 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5513 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
5516 #. %2$s: IF ( query_desc )
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5519 msgid "%s result(s) found %sfor "
5520 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5525 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5526 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
5528 #. %1$s: breeding_count
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5531 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5532 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5536 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5538 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5544 msgid "%s results found "
5545 msgstr "%s resultat hittade "
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5550 msgid "%s shipments"
5551 msgstr "%s leveranser"
5553 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5556 msgid "%s subscription(s) attached."
5557 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5564 msgid "%s subscription(s) left"
5565 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5567 #. %1$s: suggestions_count
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5570 msgid "%s suggestions waiting. "
5571 msgstr "%s förslag väntar. "
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5585 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5589 msgstr "%s för beställning"
5591 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682
5594 msgid "%s unavailable:"
5595 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5598 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5599 #. %3$s: IF st == subtype
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5602 msgid "%s weeks %s %s "
5603 msgstr "%s veckor %s %s "
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5608 msgid "%s will expire before "
5609 msgstr "%s går ut innan "
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5616 #. For the first occurrence,
5617 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5627 #. %1$s: - USE CGI -
5628 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5631 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5632 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5633 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5639 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5640 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5642 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5643 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5645 #. For the first occurrence,
5648 #. %3$s: iTotalRecords
5649 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5650 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5651 #. %6$s: data.cardnumber
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5657 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5658 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5660 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5661 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5664 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5665 #. %3$s: CASE 'config_only'
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5668 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5669 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
5672 #. %2$s: IF memcached_namespace
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5675 msgid "%s | Namespace: %s"
5676 msgstr "%s / Namespace: %s"
5679 #. %2$s: IF memcached_servers
5680 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5683 msgid "%s | Status: %s %s "
5684 msgstr "%s | Status: %s %s "
5687 #. %2$s: riloo.duedate
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
5693 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5694 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5697 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5699 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5702 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5703 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5705 #. For the first occurrence,
5706 #. %1$s: IF framework
5707 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5708 #. %3$s: framework.frameworkcode
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5716 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5717 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5719 #. %1$s: IF ( Supplier )
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5724 msgid "%s%s : %sLate orders"
5725 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5728 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5735 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5736 #. %3$s: LibraryName
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5740 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5741 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5744 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5745 #. %3$s: LibraryName
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5749 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5750 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5752 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5753 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5755 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5756 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5758 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5759 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5763 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5764 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5766 #. For the first occurrence,
5767 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5768 #. %2$s: batche.label_count
5770 #. %4$s: batche.label_count
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5775 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5776 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5778 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5779 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5780 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5781 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5782 #. %5$s: loopro.object
5784 #. %7$s: loopro.object
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5789 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5790 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5792 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5793 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5795 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5796 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5797 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5798 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5800 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5801 #. %10$s: itemsloo.pages
5803 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5804 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5806 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5807 #. %16$s: itemsloo.isbn
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5811 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5812 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5815 #. %2$s: data.overdues
5817 #. %4$s: data.issues
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5820 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5821 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5823 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5824 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5825 #. %3$s: memberfirstname
5827 #. %5$s: membersurname
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5832 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5833 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5835 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5836 #. %2$s: letter.content.length
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5841 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5842 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5844 #. For the first occurrence,
5845 #. %1$s: IF lette.branchname
5846 #. %2$s: lette.branchname
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5852 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5853 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5855 #. %1$s: IF ( phone )
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5861 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5862 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5864 #. %1$s: IF ( email )
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5870 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5871 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5873 #. %1$s: IF ( comments )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5879 msgid "%s%s%s(none)%s"
5880 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5882 #. %1$s: searchfield
5884 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5891 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5892 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5894 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5895 #. %2$s: frameworkcode
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5900 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5901 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5903 #. %1$s: IF ( lastdate )
5904 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5909 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5910 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
5912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5913 #. %2$s: LibraryNameTitle
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5918 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5919 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5921 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5922 #. %2$s: LibraryNameTitle
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5928 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
5930 #. For the first occurrence,
5931 #. %1$s: IF ( template_id )
5932 #. %2$s: template_id
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5938 msgid "%s%s%sN/A%s "
5939 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5941 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5942 #. %2$s: loopro.title
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5947 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5948 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5950 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5951 #. %2$s: loopro.barcode
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5956 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5957 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5959 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5960 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5965 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5966 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5968 #. %1$s: IF ( slip )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5974 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5975 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
5977 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5978 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
5983 msgid "%s%s%sNo title%s"
5984 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5986 #. For the first occurrence,
5988 #. %2$s: IF limit_desc
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5992 msgid "%s%s with limit(s): "
5993 msgstr "%s%s med begränsningar: "
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5997 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5998 #. %3$s: suggestions_loo.author
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6003 msgid "%s%s, by %s%s"
6004 msgstr "%s%s, av %s%s"
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s: surnamesuggestedby
6008 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6009 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6014 msgid "%s%s, %s%s ("
6015 msgstr "%s%s, %s%s ("
6018 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6019 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6021 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6024 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6025 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
6027 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6028 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6031 msgid "%s%sModify tag "
6032 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6039 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6040 msgstr "%s%sDenna post har inga exemplar.%s"
6042 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6043 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6045 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6048 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6049 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6051 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6052 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6054 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6057 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6058 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6061 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6063 #. %4$s: hiddencount
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6066 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6067 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6069 #. %1$s: IF op == 'edit'
6070 #. %2$s: PROCESS ServerType
6071 #. %3$s: server.servername
6073 #. %5$s: IF op == 'add'
6074 #. %6$s: PROCESS ServerType
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6078 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6079 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6081 #. %1$s: IF ( saved1 )
6082 #. %2$s: ELSIF ( create )
6083 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6086 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6087 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6089 #. %1$s: IF ( build1 )
6090 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6091 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6092 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6093 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6094 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6100 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6101 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6102 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6103 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6106 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6107 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6108 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6109 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6110 "rapporten sorterad %s %s "
6112 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6113 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6114 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6119 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6120 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6126 msgid "%s(deleted patron)%s "
6127 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6129 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6134 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6135 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6137 #. For the first occurrence,
6138 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6146 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6147 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
6149 #. %1$s: loo.kohafield
6151 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6154 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6157 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6159 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6161 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6165 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6166 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6168 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6169 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6171 #. For the first occurrence,
6172 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6173 #. %2$s: item_loo.author
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6179 msgstr "%s, av %s%s"
6181 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6182 #. %2$s: overdueloo.author
6184 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6185 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6189 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6190 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6192 #. For the first occurrence,
6193 #. %1$s: IF ( item.author )
6194 #. %2$s: item.author
6196 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6200 msgid "%s, by %s%s%s- "
6201 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6209 #. %1$s: errcon.server
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6213 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6214 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6221 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6222 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6223 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6224 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6225 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6226 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6228 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
6229 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP inkl skatt,RRP exkl skatt, "
6230 "Rabatt,Uppskattad kostnad inkl skatt, Uppskattad kostnad exkl skatt,"
6231 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
6232 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
6233 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
6234 "Faktureringsplats för korg"
6236 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6241 msgid "%sActive%sInactive%s"
6242 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6248 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6249 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6251 #. %1$s: IF ( opadd )
6252 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6255 #. %5$s: IF (firstname)
6256 #. %6$s: firstname | html
6258 #. %8$s: IF (surname)
6259 #. %9$s: surname | html
6261 #. %11$s: IF ( categoryname )
6262 #. %12$s: categoryname
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6278 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6279 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6281 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6282 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6284 #. %1$s: IF ( opadd )
6285 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6288 #. %5$s: IF ( categoryname )
6289 #. %6$s: categoryname
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6305 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6306 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6308 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
6309 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6311 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6316 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6317 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6319 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6324 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6325 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6333 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6334 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6337 msgid "%sChecked out to %s "
6338 msgstr "%sUtlånad till %s "
6340 #. %1$s: IF humanbranch
6341 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6347 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6350 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
6351 "utlåning per låntagarkategori%s"
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6358 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6359 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6362 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
6363 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
6364 "Leveransplats,Faktureringsplats"
6366 #. %1$s: IF (errcode==1)
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6369 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6370 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6372 #. %1$s: IF ( value.default )
6374 #. %3$s: value.display_value |html
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6378 msgid "%sDefault%s%s%s"
6379 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6381 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6384 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6385 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
6387 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6389 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6391 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6396 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6397 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6398 "from this barcode.%s "
6400 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
6401 "värdexemplarets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få exemplarnumret från "
6402 "denna streckkod.%s "
6404 #. %1$s: IF course_id
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6409 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6410 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6412 #. %1$s: IF category.categorycode
6413 #. %2$s: category.categorycode
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6418 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6419 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
6421 #. %1$s: IF ( layout_id )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6426 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6427 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6429 #. %1$s: IF ( layout_id )
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6434 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6435 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6437 #. %1$s: IF (template_id)
6440 #. %4$s: IF (template_id)
6441 #. %5$s: template_id
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6445 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6446 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6448 #. %1$s: IF ( layout_id )
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6453 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6454 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6456 #. %1$s: IF (profile_id)
6459 #. %4$s: IF (profile_id)
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6464 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6465 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
6467 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6471 msgstr "%sRedigera "
6473 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6475 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6477 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6479 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6481 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6483 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6485 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6487 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6489 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6491 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6493 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6494 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6495 #. %23$s: serialslis.claimdate
6498 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6503 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6504 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6505 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6507 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6508 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6509 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6515 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6517 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6519 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6521 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6523 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6525 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6527 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6529 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6531 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6533 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6535 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6542 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6543 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6544 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6546 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6547 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6548 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6550 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6551 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6557 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6558 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6560 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6561 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6567 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6568 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6570 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6571 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6576 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6577 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6579 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6581 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6583 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6587 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6588 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6590 #. For the first occurrence,
6591 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6593 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6598 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6599 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6622 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6623 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6624 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6625 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6627 "Kostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
6628 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
6629 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
6630 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Leverantörens notis\" "
6632 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6634 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
6638 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6639 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6641 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6646 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6647 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6649 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
6654 msgid "%sHidden%sShown%s"
6655 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6657 #. %1$s: BLOCK subject
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6664 #. %1$s: IF humanbranch
6665 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6670 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6672 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
6673 "per exemplarstyp%s"
6675 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6676 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6677 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6678 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6679 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6680 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6686 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6687 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6689 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6690 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
6691 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
6693 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6694 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6698 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6699 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
6701 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6702 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6703 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6708 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6709 msgstr "%sExemplartyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6711 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6712 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6715 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6716 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6718 #. %1$s: IF ( modify )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6723 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6724 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6726 #. %1$s: IF ( action_modify )
6728 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6730 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6734 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6736 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6738 #. %1$s: IF framework
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6743 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6744 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6751 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6752 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
6754 #. %1$s: IF ( modify )
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6759 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6760 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6762 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6764 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6768 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6769 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6771 #. %1$s: IF ( budget_id )
6774 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6775 #. %5$s: budget_name
6776 #. %6$s: budget_period_description
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6780 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6781 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6783 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6785 #. %3$s: basketname|html
6786 #. %4$s: basketno |html
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6789 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6790 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6792 #. %1$s: IF record.permanent
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6798 msgstr "%sNo%sYes%s"
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6810 msgid "%sNot checked out%s"
6811 msgstr "%sInte utlånad%s"
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6818 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6819 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6821 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
6822 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6829 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6830 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6832 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6837 msgid "%sOverdue!%s %s"
6838 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
6840 #. %1$s: - BLOCK subject -
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6844 msgid "%sOverdue:%s "
6845 msgstr "%sOverdue:%s "
6847 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6850 msgid "%sParsing upload file "
6851 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6853 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6854 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6858 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6859 msgstr "%s Egenskaper%sSökdomän%s"
6861 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6863 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6865 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6867 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6869 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6871 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6873 #. %13$s: IF ( s.reason )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6879 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6880 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6881 "library%s %s(%s)%s "
6883 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6884 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6887 #. %1$s: IF ( reserved )
6890 #. %4$s: IF ( waiting )
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6895 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6896 "and then attempt transfer: %s "
6898 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6899 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6901 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6906 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6907 msgstr "%sStart på intervall%sSlut på intervall%s"
6909 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6911 #. %3$s: IF errors.no_file
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6916 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6917 "select a file to upload.%s "
6919 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6920 "för uppladdning.%s "
6922 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6924 #. %3$s: IF errors.no_file
6926 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6931 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6932 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6934 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6935 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6941 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6942 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6948 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6949 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6955 msgid "%sThis record has no items.%s "
6956 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6963 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6964 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6967 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
6968 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån "
6970 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6971 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6972 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6973 #. %4$s: FEEDBAC.value
6975 #. %6$s: FEEDBAC.name
6976 #. %7$s: FEEDBAC.value
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6980 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6981 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6983 #. %1$s: IF currency.archived
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6990 #. For the first occurrence,
6991 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6997 msgid "%sYes%s %s"
6998 msgstr "%sJa%s %s"
7000 #. For the first occurrence,
7001 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
7021 msgstr "%sJa%sNej%s"
7023 #. %1$s: IF field.searchable
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7028 msgid "%sYes%sNo%s "
7029 msgstr "%sJa%sNej%s "
7031 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7034 msgid "%sa - Earlier heading"
7035 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7042 msgstr "%sen lista:%s"
7044 #. %1$s: IF ( issn )
7047 #. %4$s: IF ( issn )
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7050 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7051 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7053 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7054 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7059 msgstr "%svid %s%s "
7061 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7064 msgid "%sb - Later heading"
7065 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7067 #. %1$s: IF ( reser.author )
7068 #. %2$s: reser.author
7070 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
7073 msgid "%sby %s%s %s ("
7074 msgstr "%sav %s%s %s ("
7076 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7077 #. %2$s: result_se.author
7079 #. %4$s: result_se.itemtype
7080 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7081 #. %6$s: result_se.publishercode
7083 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7084 #. %9$s: result_se.place
7086 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7087 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7089 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7090 #. %15$s: result_se.pages
7092 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7095 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7096 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7098 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7101 msgid "%sd - Acronym"
7102 msgstr "%sd - Akronym"
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
7108 msgid "%sdefault%s framework"
7109 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7115 msgid "%sdefault%s framework. "
7116 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7118 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7119 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7120 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7121 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7123 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7127 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7128 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7130 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7133 msgid "%sf - Musical composition"
7134 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7136 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7139 msgid "%sg - Broader term"
7140 msgstr "%sg - Bredare term"
7142 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7145 msgid "%sh - Narrower term"
7146 msgstr "%sh - Smalare term"
7148 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7151 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7152 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7168 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7169 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7171 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7172 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
7174 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7177 msgid "%sn - Not applicable"
7178 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7180 #. For the first occurrence,
7181 #. %1$s: IF cities.count
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7185 msgid "%sor choose "
7186 msgstr "%s eller välj "
7188 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7191 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7192 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7194 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7195 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7196 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7197 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7199 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7201 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7204 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7205 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7207 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7210 msgid "%st - Immediate parent body"
7211 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7217 msgstr "%sdenna sida"
7219 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7220 #. %2$s: lateorder.quantity
7221 #. %3$s: lateorder.subtotal
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7225 msgstr "%sx%s = %s "
7227 #. %1$s: IF currency.active
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
7237 "Български (Bulgarian) "
7240 "Български (Bulgariska) "
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7246 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7249 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
7255 "Українська "
7256 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7258 "Українська "
7259 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
7263 msgid "עברית (Hebrew)"
7264 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
7268 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7269 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
7273 msgid "فارسى (Persian)"
7274 msgstr "فارسى (Persiska)"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
7278 msgid "中文 (Chinese)"
7279 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7283 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7284 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
7289 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7291 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7295 msgid "日本語 (Japanese)"
7296 msgstr "日本語 (Japanska)"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
7300 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7301 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7305 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7306 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7310 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7311 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
7315 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7316 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
7321 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7322 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7324 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7325 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7329 msgid "한국어 (Korean)"
7330 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
7335 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7336 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7338 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7339 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
7343 msgid "čeština (Czech)"
7344 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7348 msgid "<< Back to suggestions"
7349 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7356 msgid "<< Previous"
7357 msgstr "<< Föregående"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7361 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7362 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7366 msgid " Sub report:"
7367 msgstr " Underliggande rapport:"
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7371 msgid " Author as phrase"
7372 msgstr " Författare som fras"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7377 msgid " Call number"
7378 msgstr " Hyllsignatur"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7382 msgid " Conference name"
7383 msgstr " Konferensnamn"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7387 msgid " Conference name as phrase"
7388 msgstr " Konferensnamn som fras"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7392 msgid " Corporate name"
7393 msgstr " Företagsnamn"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7397 msgid " Corporate name as phrase"
7398 msgstr " Företagsnamn som fras"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7402 msgid " ISBN"
7403 msgstr " ISBN"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7407 msgid " ISSN"
7408 msgstr " ISSN"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7412 msgid " Keyword as phrase"
7413 msgstr " Nyckelord som fras"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7417 msgid " Personal name"
7418 msgstr " Personnamn"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7422 msgid " Personal name as phrase"
7423 msgstr " Personnamn som fras"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7427 msgid " Series title"
7428 msgstr " Serietitel"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7432 msgid " Subject and broader terms"
7433 msgstr " Ämne och bredare termer"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7437 msgid " Subject and narrower terms"
7438 msgstr " Ämne och smalare termer"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7442 msgid " Subject and related terms"
7443 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7447 msgid " Subject as phrase"
7448 msgstr " Ämne som fras"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7452 msgid " Title as phrase"
7453 msgstr " Titel som fras"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7457 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7458 msgstr " (format: åååå-åååå)"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7462 msgid " Show inactive funds:"
7463 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7470 msgid " Show inactive:"
7471 msgstr " Visa inaktiva:"
7473 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7478 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7479 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
7481 #. %1$s: template_name
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7486 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7487 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7490 #. %2$s: IF ( else )
7491 #. %3$s: tagfield | html
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7495 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7497 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7500 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7501 #. %3$s: tagsubfield
7503 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7505 #. %7$s: IF ( add_form )
7506 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7507 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7516 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7517 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7519 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
7520 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
7522 #. %1$s: IF ( add_form )
7523 #. %2$s: IF ( basketno )
7524 #. %3$s: basketname |html
7526 #. %5$s: booksellername
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7531 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7532 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7534 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7538 msgid "› %s Add a new collection %s "
7539 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
7541 #. %1$s: IF course_name
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7544 msgid "› %s Edit "
7545 msgstr "› %s Redigera "
7547 #. For the first occurrence,
7548 #. %1$s: IF batch_id
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7555 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7556 msgstr "› %s Redigera (%s) %s Ny %s "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7565 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7566 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7568 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7573 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7574 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7576 #. %1$s: IF datereceived
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7579 msgid "› %s Receipt summary for "
7580 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
7582 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7585 #. %4$s: authtypetext
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7590 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7592 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7595 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7599 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7600 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7602 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7606 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7607 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7609 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7613 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7614 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7616 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7620 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7621 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7623 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7626 msgid "› %s calendar"
7627 msgstr "› %s kalender"
7630 #. %2$s: IF step == 2
7632 #. %4$s: IF step == 3
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7636 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7637 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7639 #. %1$s: IF op == 'list'
7640 #. %2$s: IF budget_period_id
7641 #. %3$s: budget_period_description
7645 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7648 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7649 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7651 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7652 #. %2$s: IF currency
7653 #. %3$s: currency.currency
7657 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7661 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7664 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7667 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7668 #. %2$s: categorycode |html
7670 #. %4$s: categorycode |html
7673 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7677 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7680 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7681 "kategori '%s'%s%s %s "
7683 #. %1$s: IF step == 1
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7687 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7688 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7695 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7696 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7698 #. For the first occurrence,
7699 #. %1$s: IF ( template_id )
7700 #. %2$s: template_id
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7710 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7711 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
7713 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7716 msgid "› %sEditing "
7717 msgstr "› %sRedigerar "
7719 #. %1$s: IF ( authid )
7721 #. %3$s: authtypetext
7723 #. %5$s: authtypetext
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7727 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7728 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7730 #. %1$s: IF ( action_modify )
7732 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7734 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7737 #. %8$s: IF op == 'list'
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7742 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7743 "%s%s %sAuthorized values%s"
7745 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7746 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
7748 #. %1$s: IF ( categorycode )
7749 #. %2$s: categorycode |html
7753 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7756 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7757 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7759 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7760 #. %2$s: contractname
7764 #. %6$s: IF ( add_validate )
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7767 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7768 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7770 #. %1$s: IF ( budget_id )
7771 #. %2$s: IF ( budget_name )
7772 #. %3$s: budget_name
7777 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7780 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7782 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7784 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7785 #. %2$s: ordernumber
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7790 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7791 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7793 #. %1$s: IF ( modify )
7794 #. %2$s: searchfield
7798 #. %6$s: IF ( add_validate )
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7802 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7804 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7807 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7809 #. %3$s: basketname|html
7810 #. %4$s: basketno |html
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7814 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7815 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7817 #. %1$s: IF ( opsearch )
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7821 msgid "› %sOrder from external source%s"
7822 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
7824 #. %1$s: IF ( newpassword )
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7829 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7831 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7833 #. %1$s: IF ( display_list )
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7837 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7838 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
7840 #. %1$s: IF (unknowuser)
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7848 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7849 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7851 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7853 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7857 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7858 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7860 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7868 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7869 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7871 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7872 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7874 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7881 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7882 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7884 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7885 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7887 #. %1$s: IF ( display_list )
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7891 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7892 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7896 msgid "› About Koha"
7897 msgstr "› Om Koha"
7899 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7902 msgid "› Account for %s"
7903 msgstr "› Konto för %s"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7907 msgid "› Acquisitions"
7908 msgstr "› Inköp"
7910 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7913 msgid "› Add a new OAI set%s"
7914 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7916 #. %1$s: booksellername |html
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7919 msgid "› Add basket group for %s"
7920 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
7924 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7928 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7929 msgstr "› Lägg till exemplarstyp %s %s %s %s "
7932 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7935 msgid "› Add new account %s %s › "
7936 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
7939 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7942 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7943 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
7947 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7950 msgid "› Add notice%s%s%s "
7951 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7955 msgid "› Add or remove items"
7956 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7960 msgid "› Add order from a subscription"
7961 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7965 msgid "› Add order from a suggestion"
7966 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7970 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7971 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7975 msgid "› Add patrons"
7976 msgstr "› Lägg till låntagare"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7980 msgid "› Add reserves for "
7981 msgstr "› Lägg till reservationer för"
7984 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7987 msgid "› Add suggestion %s %s "
7988 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7992 msgid "› Administration"
7993 msgstr "› Administration"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7997 msgid "› Advanced search"
7998 msgstr "› Avancerad sökning"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8002 msgid "› Alert subscribers for "
8003 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8007 msgid "› Attach an item to "
8008 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8012 msgid "› Audio alerts"
8013 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8017 msgid "› Authorities"
8018 msgstr "› Auktoriteter"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8022 msgid "› Authority search results"
8023 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8028 msgid "› Basket (%s)"
8029 msgstr "› Korg (%s)"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8033 msgid "› Basket grouping"
8034 msgstr "› Korggruppering"
8036 #. %1$s: import_batch_id
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
8041 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8042 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8046 msgid "› CSV export profiles "
8047 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8051 msgid "› Cancel order"
8052 msgstr "› Annullera beställning"
8054 #. %1$s: itemtype.itemtype
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8058 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8059 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8063 msgid "› Cataloging"
8064 msgstr "› Katalogisering"
8067 #. %2$s: IF op == 'list'
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8071 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8072 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8074 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8079 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8080 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8084 msgid "› Check expiration "
8085 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8089 msgid "› Check in"
8090 msgstr "› Återlämna"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8094 msgid "› Checkout history for "
8095 msgstr "› Lånehistorik för "
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
8099 msgid "› Circulation"
8100 msgstr "› Utlåning"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8104 msgid "› Circulation and fine rules"
8105 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8107 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8110 msgid "› Circulation history for %s"
8111 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8113 #. %1$s: title |html
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8116 msgid "› Circulation statistics for %s"
8117 msgstr "› Lånestatistik för %s"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8121 msgid "› Claims"
8122 msgstr "› Reklamationer"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8126 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8127 msgstr "› Klona regler för utlåning och böter"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8131 msgid "› Columns settings"
8132 msgstr "› Kolumninställningar"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8136 msgid "› Compare matched records "
8137 msgstr "› Jämför matchade poster"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8143 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8144 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8150 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8151 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8153 #. %1$s: contractnumber
8155 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8158 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8159 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8161 #. %1$s: searchfield
8163 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8166 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8167 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8169 #. %1$s: searchfield
8171 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8174 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8175 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8177 #. %1$s: tagsubfield
8179 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8182 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8183 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8185 #. %1$s: searchfield
8186 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8189 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8190 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8198 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8199 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8203 msgid "› Confirm holds"
8204 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8209 #. %4$s: IF ( else )
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8214 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8216 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
8220 #. %2$s: IF ( else )
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8224 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8225 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8229 msgid "› Course details for "
8230 msgstr "› Kursdetaljer för"
8233 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8236 msgid "› Data added%s %s "
8237 msgstr "› Data lades till%s %s "
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8242 msgid "› Data deleted %s "
8243 msgstr "› Data raderades %s "
8246 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8249 msgid "› Data recorded %s %s "
8250 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8255 msgid "› Delete fund? %s "
8256 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8258 #. %1$s: itemtype.itemtype
8261 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8264 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8265 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8271 msgid "› Delete patron %s %s"
8272 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8274 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8277 msgid "› Details for %s "
8278 msgstr "› Detaljer för %s"
8280 #. %1$s: subscriptionid
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8283 msgid "› Details for subscription #%s"
8284 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8288 msgid "› Did you mean?"
8289 msgstr "› Menade du?"
8292 #. %2$s: IF close_form
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8295 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8296 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8300 msgid "› Duplicate warning"
8301 msgstr "› Dubblettvarning"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8305 msgid "› Edit "
8306 msgstr "› Redigera "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8311 msgid "› Edit %s "
8312 msgstr "› Redigera %s "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8319 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8321 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8323 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8326 msgid "› Edit SQL report %s› "
8327 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8333 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8334 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8336 #. %1$s: suggestionid
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8340 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8341 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8345 msgid "› Editor"
8346 msgstr "› Redigerare"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8351 msgid "› Error %s"
8352 msgstr "› Fel %s"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8356 msgid "› Export data"
8357 msgstr "› Exportera data "
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8361 msgid "› Files"
8362 msgstr "› Filer"
8364 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8367 msgid "› Files for %s"
8368 msgstr "› Filer för %s"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8372 msgid "› Hold ratios"
8373 msgstr "› Reservationsförhållanden"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8377 msgid "› Holds to pull"
8378 msgstr "› Plocklista reservationer"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8382 msgid "› Images "
8383 msgstr "› Bilder "
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8387 msgid "› Images for "
8388 msgstr "› Bilder för "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8392 msgid "› Invoices"
8393 msgstr "› Fakturor"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8397 msgid "› Item circulation alerts "
8398 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8402 msgid "› Item details for "
8403 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8407 msgid "› Item search "
8408 msgstr "› Exemplarssökning"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8412 msgid "› Item search fields "
8413 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8417 msgid "› Items with no checkouts"
8418 msgstr "› Exemplar utan lån"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8422 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8423 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8427 msgid "› Label creator "
8428 msgstr "› Etikettverktyg "
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8432 msgid "› Link a host item to "
8433 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
8435 #. %1$s: IF ( total )
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8441 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8442 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8446 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8447 msgstr "› Hantera nya fält för prenumerationer "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8451 msgid "› Manual credit"
8452 msgstr "› Manuell kredit"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8456 msgid "› Manual invoice"
8457 msgstr "› Manuell faktura"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8462 msgid "› Merging records"
8463 msgstr "› Slå samman poster"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8468 msgid "› Modify account %s › "
8469 msgstr "› Modifiera konto%s › "
8471 #. %1$s: itemtype.itemtype
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8475 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8476 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8481 msgid "› Modify library EAN %s › "
8482 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8487 msgid "› Modify notice%s "
8488 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
8490 #. %1$s: searchfield
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8494 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8495 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8501 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8502 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
8506 #. %3$s: IF ( add_validate )
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8509 msgid "› New printer%s%s %s "
8510 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
8513 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8516 msgid "› Notice added%s%s "
8517 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8521 msgid "› Offline circulation"
8522 msgstr "› Offline-utlåning"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8527 msgid "› Ordered - %s"
8528 msgstr "› Beställd - %s"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8532 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8533 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8538 msgid "› Overdues as of %s"
8539 msgstr "› Försenade från %s"
8541 #. %1$s: LoginBranchname
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8544 msgid "› Overdues at %s"
8545 msgstr "› Försenade den %s"
8548 #. %2$s: IF ( else )
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8552 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8553 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8557 msgid "› Patron card creator "
8558 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8562 msgid "› Patron lists"
8563 msgstr "› Låntagarlistor"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8567 msgid "› Patrons with no checkouts"
8568 msgstr "› Låntagare utan lån"
8570 #. %1$s: borrower.firstname
8571 #. %2$s: borrower.surname
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8574 msgid "› Pay fines for %s %s"
8575 msgstr "› Betala böter för %s %s"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8579 msgid "› Pending discharge requests"
8580 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8584 msgid "› Pending on-site checkouts"
8585 msgstr "› Väntande utlån på plats"
8587 #. %1$s: title |html
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8590 msgid "› Place a hold on %s"
8591 msgstr "› Reservera %s"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8595 msgid "› Plugins "
8596 msgstr "› Plug-in "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8600 msgid "› Plugins disabled "
8601 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8605 msgid "› Preview routing list"
8606 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
8609 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8612 msgid "› Printer added%s %s "
8613 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
8616 #. %2$s: IF ( else )
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8620 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8621 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8626 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8627 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8631 msgid "› Quick spine label creator"
8632 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8636 msgid "› Quote editor"
8637 msgstr "› Citatredigerare"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8641 msgid "› Quote uploader"
8642 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
8645 #. %2$s: IF ( invoice )
8646 #. %3$s: invoice |html
8648 #. %5$s: ordernumber
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8651 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8652 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8657 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8658 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8662 msgid "› Renew"
8663 msgstr "› Låna om"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8667 msgid "› Reports"
8668 msgstr "› Rapporter"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8672 msgid "› Request article "
8673 msgstr "› Reservera artikel "
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8677 msgid "› Reserve "
8678 msgstr "› Reservera"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8684 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8685 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8691 msgid "› Results %s Logs %s "
8692 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8698 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8699 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8705 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8706 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8712 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8713 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8717 msgid "› Results for tag "
8718 msgstr "› Resultat för tagg "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8724 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8725 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8731 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8732 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8738 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8739 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8745 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8746 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8752 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8753 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8759 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8760 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8766 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8767 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8773 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8774 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8780 msgid "› Results%sInventory%s"
8781 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8787 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8788 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8794 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8795 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8799 msgid "› Rotating collections"
8800 msgstr "› Roterande samlingar"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8806 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8808 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8812 msgid "› SMS cellular providers"
8813 msgstr "› SMS-leverantörer"
8815 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8818 msgid "› SQL view %s› "
8819 msgstr "› SQL-vy %s› "
8821 #. %1$s: IF ( query_desc )
8822 #. %2$s: query_desc |html
8824 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8825 #. %5$s: limit_desc | html
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
8829 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8830 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8834 msgid "› Search engine configuration"
8835 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8839 msgid "› Search existing records"
8840 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8844 msgid "› Search for vendor "
8845 msgstr "› Sök leverantör "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8849 msgid "› Search history "
8850 msgstr "› Sökhistorik"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8855 msgid "› Search results%s"
8856 msgstr "› Sökresultat%s"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8862 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8863 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
8869 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8870 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8876 msgid "› Search results%sSerials %s "
8877 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8881 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8882 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8886 msgid "› Send SMS message"
8887 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
8889 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8892 msgid "› Sent notices for %s"
8893 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8897 msgid "› Serial collection information for "
8898 msgstr "› Information om perodikasamling för "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8902 msgid "› Serial edition "
8903 msgstr "› Periodikautgåva "
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8908 msgid "› Serials "
8909 msgstr "› Periodika "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8913 msgid "› Serials subscriptions stats"
8914 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8918 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8919 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8925 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8926 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
8928 #. %1$s: suggestionid
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8933 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8934 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8939 msgid "› Spent - %s"
8940 msgstr "› Använt - %s"
8943 #. %2$s: IF ( else )
8944 #. %3$s: tagfield | html
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8948 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8950 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8953 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8956 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8957 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8961 msgid "› Subscription history"
8962 msgstr "› Prenumerationshistorik"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8966 msgid "› Subscription information for "
8967 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8971 msgid "› System preferences"
8972 msgstr "› Systeminställningar"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8976 msgid "› Tags"
8977 msgstr "› Taggar"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8981 msgid "› Till reconciliation "
8982 msgstr "› Kassaräkning "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8986 msgid "› Tools"
8987 msgstr "› Verktyg"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8991 msgid "› Transfer collection"
8992 msgstr "› Överför samling"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8996 msgid "› Transfers"
8997 msgstr "› Överföringar"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
9001 msgid "› Transfers to receive"
9002 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9006 msgid "› Transport cost matrix"
9007 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9009 #. %1$s: booksellername
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9014 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9015 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
9019 msgid "› Update patron records"
9020 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9030 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9031 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9035 msgid "› Upload Plugins "
9036 msgstr "› Ladda upp plug-in "
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9042 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9043 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9049 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9050 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9054 msgid "› Usage statistics"
9055 msgstr "› Lånestatistik för %s"
9057 #. %1$s: IF ( status )
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9062 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9064 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9067 #. %2$s: IF op == 'list'
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9071 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9072 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9074 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9078 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9079 msgstr "' %%]' %sValutor %s "
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9085 msgid "' _ currency.currency _ '"
9086 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9089 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9092 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9093 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9110 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9111 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9115 msgid "') |html %%]"
9118 #. For the first occurrence,
9119 #. %1$s: rescardnumber
9120 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9121 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9125 msgid "(%s) at %s since %s"
9126 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9128 #. %1$s: message.barcode
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9134 #. %1$s: message.barcode
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9140 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9143 msgid "(%s) has been on hold for "
9144 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9146 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9149 msgid "(%s) has been waiting for "
9150 msgstr "(%s) har väntat under "
9152 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9155 msgid "(%s) is checked out to "
9156 msgstr "(%s) är utlånad till "
9158 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9161 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9162 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9164 #. %1$s: message.barcode
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9170 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9171 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9172 #. %3$s: w.biblio.author | html
9174 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9175 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9177 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
9180 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9181 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9183 #. %1$s: issued_cardnumber
9184 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9188 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9189 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
9208 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9209 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9211 #. %1$s: field.authorised_value_category
9213 #. %3$s: IF field.marcfield
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9216 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9217 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9221 msgid "(Create label batch)"
9222 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9226 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9227 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9231 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9232 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9236 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9237 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9241 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9242 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9244 #. %1$s: budget_period_description
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9248 msgid "(Current: %s - %s)"
9249 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9253 msgid "(Database) Documentation manager:"
9254 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9265 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9266 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9271 msgstr "(Filtrerad. "
9273 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9274 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196
9278 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9281 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9282 "in andra datumintervall efter behov.)"
9284 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9288 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9291 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9292 "in andra datumintervall efter behov.)"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
9296 msgid "(Indonesian)"
9297 msgstr "(Indonesiska)"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9308 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9310 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9312 #. %1$s: biblionumber
9314 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9317 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9318 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9320 #. %1$s: biblionumber
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9325 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9326 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9335 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9341 msgstr "(Exklusive skatt)"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9346 msgstr "(Inklusive skatt)"
9348 #. %1$s: subscriptionsnumber
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9351 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9352 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9354 #. For the first occurrence,
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9362 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9363 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9366 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9372 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9373 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9377 msgid "(amounts will be rounded down)"
9378 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9382 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9383 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9387 msgid "(can be positive or negative)"
9388 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9395 msgstr "(kontrollerar)"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9404 msgid "(default if none is defined)"
9405 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9409 msgid "(e.g., 5338644143)"
9410 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9414 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9415 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9419 msgid "(enter amount in numerals) "
9420 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9425 msgid "(exclusive) "
9426 msgstr "(exklusiv) "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9431 msgid "(fast cataloging)"
9432 msgstr "(snabb katalogisering)"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9436 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9437 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9441 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9442 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9447 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9448 "authorized value list)"
9450 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9451 "listan med auktoriserade värden)"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9456 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9457 "authorized value list) "
9459 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9460 "listan med auktoriserade värden)"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9465 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9467 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
9473 msgstr "(inklusive)"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9477 msgid "(inclusive) "
9478 msgstr "(inklusive) "
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9483 msgid "(inclusive) to "
9484 msgstr "(inklusive) till "
9486 #. For the first occurrence,
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9497 msgid "(items.itemcallnumber) "
9498 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9500 #. For the first occurrence,
9501 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
9505 msgid "(modified on %s)"
9506 msgstr "(modifierad den %s)"
9508 #. For the first occurrence,
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9511 msgid "(must be a number greater than 0)"
9512 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9521 msgid "(no library)"
9522 msgstr "(inget bibliotek)"
9524 #. %1$s: ar.item.barcode
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9528 msgstr "(endast %s)"
9530 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9531 #. %2$s: relate.related_search
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9535 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9536 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9546 msgid "(see online help)"
9547 msgstr "(se online-hjälp)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9551 msgid "(select a library) "
9552 msgstr "(välj ett bibliotek) "
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9556 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9557 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9561 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9562 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
9564 #. For the first occurrence,
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9570 msgid ") %s No basket group %s "
9571 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9575 msgid ") is currently restricted."
9576 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9580 msgid ") is not checked out to a patron."
9581 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9583 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9586 msgid ") now due on %s "
9587 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9595 #. %1$s: borrower.firstname
9596 #. %2$s: borrower.surname
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9599 msgid ") renewed for %s %s ( "
9600 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9605 msgid ") you selected does not exist. "
9606 msgstr ") du valde finns inte. "
9609 #. %2$s: IF ( waiting )
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9614 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9615 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9619 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9620 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9623 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9624 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9626 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9627 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9634 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9636 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9641 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9642 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
9651 msgid ", David Nind (Assistant) "
9652 msgstr ", David Nind (Assistant) "
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
9656 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9658 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
9663 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9665 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9670 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9673 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9678 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9679 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9683 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9684 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
9688 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9689 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
9693 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9694 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
9698 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9699 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9703 msgid ", Please transfer this item. "
9704 msgstr ", Överför detta exemplar. "
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
9708 msgid ", greater than or equal to 1"
9709 msgstr ", större än eller lika med 1"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9713 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9714 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9718 msgid "- Budget code cannot be blank"
9719 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9723 msgid "- Budget name cannot be blank"
9724 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9728 msgid "- Budget parent is current budget"
9729 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9733 msgid "- End date missing or invalid."
9734 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9736 #. For the first occurrence,
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9740 msgid "- First publication date is not defined"
9741 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9743 #. For the first occurrence,
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9747 msgid "- Frequency is not defined"
9748 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9752 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9753 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9757 msgid "- Name missing"
9758 msgstr "- Namn saknas"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9762 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9763 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9772 msgid "- Please select an item to place a hold"
9773 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9777 msgid "- Start date missing or invalid."
9778 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9788 msgid "-- Choose -- "
9789 msgstr "-- Välj -- "
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9793 msgid "-- Choose a reason -- "
9794 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9798 msgid "-- Choose a status --"
9799 msgstr "-- Välj en status --"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9804 msgid "-- Choose format --"
9805 msgstr "-- Välj format --"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9809 msgid "-- Choose one -- "
9810 msgstr "-- Välj ett --"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9815 msgstr "-- Ingen --"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9820 msgstr "-- Inget -- "
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9825 msgid "-- please choose --"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9831 msgid ". Deletion is not possible."
9832 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9836 msgid ". Deletion not possible "
9837 msgstr ". Radering är inte möjlig "
9839 #. %1$s: minPasswordLength
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9842 msgid ". Password must be at least %s characters."
9843 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9847 msgid ". Please re-enter the new password."
9848 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9853 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9855 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9859 msgid ". Some database servers require "
9860 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
9865 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9866 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9867 "values are set to max(table.id)+1. "
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9874 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9875 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9881 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9882 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9887 msgstr "... eller..."
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9908 msgstr "0 Reservationer"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9913 msgid "0 to disable"
9914 msgstr "0 för att inaktivera"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9943 #. META http-equiv=Refresh
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9945 msgid "0; url=booksellers.pl"
9946 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9975 #. META http-equiv=refresh
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9978 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9979 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9990 msgid ": %sa list:%s"
9991 msgstr ": %sen lista:%s"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9997 msgid ": Barcode must be unique."
9998 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10002 msgid ": The items do not belong to your library."
10003 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10010 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10013 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10020 msgid ": item has a waiting hold."
10021 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10025 msgid ": item has linked "
10026 msgstr ": exemplaret har länkade "
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10032 msgid ": item is checked out."
10033 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10035 #. %1$s: HTML5MediaParent
10036 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10037 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10038 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10039 #. %5$s: HTML5MediaParent
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
10043 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10046 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10049 #. INPUT type=button name=back
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
10055 msgstr "<< Tillbaka"
10057 #. INPUT type=button name=delete
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
10062 #. INPUT type=button
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10065 msgid "<< Previous"
10066 msgstr "<< Föregående"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10070 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10071 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10075 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10076 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10081 msgid "A field name is required"
10082 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10086 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10087 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10091 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10092 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10096 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10097 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10102 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10103 "have a library set. "
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10108 msgid "A pattern with this name already exists."
10109 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
10113 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10114 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
10118 msgid "A. Sassmannshausen"
10119 msgstr "A. Sassmannshausen"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10123 msgid "AJAX error (%s alert)"
10124 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10128 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10129 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10133 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10134 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10138 msgid "ALL items fields MUST :"
10139 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
10159 msgid "Aaron Wells"
10160 msgstr "Aaron Wells"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10164 msgid "Abby Robertson"
10165 msgstr "Abby Robertson"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10176 msgid "Abstracts / Summaries"
10177 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10199 msgid "Accepted by"
10200 msgstr "Godkänd av"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10204 msgid "Accepted by:"
10205 msgstr "Godkänd av:"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10209 msgid "Accepted date from:"
10210 msgstr "Godkännandedatum från:"
10212 #. %1$s: message.amount
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10215 msgid "Accepted payment (%s) from "
10216 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10220 msgid "Access this report from the: "
10221 msgstr "Öppna denna rapport från: "
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10225 msgid "Access to all librarian functions"
10226 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10230 msgid "Accession date"
10231 msgstr "Accessionsdatum"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
10235 msgid "Accession date (inclusive)"
10236 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10240 msgid "Accession date:"
10241 msgstr "Accessionsdatum:"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10254 msgid "Account fines and payments"
10255 msgstr "Böter och betalningar för konto"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10259 msgid "Account has expired"
10260 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10267 msgid "Account management fee"
10268 msgstr "Avgift för kontohantering"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10273 msgid "Account number: "
10274 msgstr "Kontonummer: "
10278 #. %3$s: cardnumber
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10281 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10282 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10288 msgid "Account type"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10295 msgid "Accounting details"
10296 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10302 msgid "Accruing fine"
10303 msgstr "Samlade böter"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10311 msgid "Acquisition"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10316 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10317 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10322 msgid "Acquisition date"
10323 msgstr "Inköpsdatum"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10327 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10328 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10333 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10334 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10339 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10340 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10345 msgid "Acquisition details"
10346 msgstr "Inköpsdetaljer"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10352 msgid "Acquisition information"
10353 msgstr "Inköpsinformation"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10358 msgid "Acquisition parameters"
10359 msgstr "Inköpsparametrar"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10363 msgid "Acquisition tables"
10364 msgstr "Inköpstabeller"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10401 msgid "Acquisitions"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10407 msgid "Acquisitions statistics"
10408 msgstr "Inköpsstatistik"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10412 msgid "Acquisitions statistics "
10413 msgstr "Inköpsstatistik "
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10433 msgid "Action if matching record found:"
10434 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10438 msgid "Action if matching record found: "
10439 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10444 msgid "Action if no match found:"
10445 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10449 msgid "Action if no match is found: "
10450 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10532 msgid "Actions for "
10533 msgstr "Åtgärder för"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10542 msgid "Activate filters"
10543 msgstr "Aktivera filter"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10548 msgid "Activate sync: "
10549 msgstr "Aktivera synkronisering:"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10562 msgid "Active budgets"
10563 msgstr "Aktiva budgetar"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10572 msgid "Actual cost"
10573 msgstr "Verklig kostnad"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10577 msgid "Actual cost tax exc."
10578 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10582 msgid "Actual cost tax inc."
10583 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10587 msgid "Actual cost:"
10588 msgstr "Verklig kostnad:"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10593 msgid "Actual cost: "
10594 msgstr "Verklig kostnad: "
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10599 msgstr "Adam Thick"
10601 #. For the first occurrence,
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10629 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10632 msgid "Add %s items to %s"
10633 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
10635 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10637 msgid "Add & duplicate"
10638 msgstr "Lägg till & kopiera"
10640 #. %1$s: booksellername
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10643 msgid "Add a basket to %s"
10644 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10649 msgid "Add a condition"
10650 msgstr "Lägg till ett villkor"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10654 msgid "Add a contract"
10655 msgstr "Lägg till ett avtal"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10659 msgid "Add a definition to the dictionary."
10660 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10664 msgid "Add a mapping"
10665 msgstr "Lägg till en mappning"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10669 msgid "Add a message for:"
10670 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10674 msgid "Add a new OAI set"
10675 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10679 msgid "Add a new action"
10680 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10684 msgid "Add a new delivery "
10685 msgstr "Lägg till en ny leverans "
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10689 msgid "Add a new field"
10690 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10694 msgid "Add a new group"
10695 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
10699 msgid "Add a new message"
10700 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10704 msgid "Add a new upload"
10705 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10710 msgid "Add a substitution"
10711 msgstr "Lägg till en ersättning"
10713 #. INPUT type=submit
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10716 msgstr "Lägg till åtgärd"
10718 #. For the first occurrence,
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10723 msgid "Add an SMS cellular provider"
10724 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10728 msgid "Add an attribute"
10729 msgstr "Lägg till ett attribut"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10733 msgid "Add an item"
10734 msgstr "Lägg till ett exemplar"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10738 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10739 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
10741 #. INPUT type=button
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10743 msgid "Add another condition"
10744 msgstr "Lägg till annat villkor"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10748 msgid "Add another contact"
10749 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10753 msgid "Add another field"
10754 msgstr "Lägg till annat fält"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10758 msgid "Add basket group for "
10759 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10764 msgstr "Lägg till biblio"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10770 msgstr "Lägg till budget"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10774 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10775 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10779 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10780 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10784 msgid "Add checked"
10785 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10790 msgstr "Lägg till barn"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10794 msgid "Add child fund"
10795 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10799 msgid "Add classification source"
10800 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10804 msgid "Add course reserves"
10805 msgstr "Lägg till kursreservationer"
10807 #. INPUT type=submit name=add
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10810 msgstr "Lägg till kredit"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10814 msgid "Add description"
10815 msgstr "Lägg till beskrivning"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10820 msgstr "Lägg till fält"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10824 msgid "Add filing rule"
10825 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10830 msgstr "Lägg till budgetställe"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10835 msgid "Add internal note"
10836 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10838 #. For the first occurrence,
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10845 msgstr "Lägg till exemplar"
10847 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10850 msgid "Add item %s"
10851 msgstr "Lägg till exemplar %s"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10855 msgid "Add item type"
10856 msgstr "Lägg till exemplartyp"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10860 msgid "Add item(s)"
10861 msgstr "Lägg till exemplar"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10866 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10868 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
10869 "via exemplarsökning."
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10873 msgid "Add items: scan barcode"
10874 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
10881 msgid "Add manual restriction"
10882 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10889 msgid "Add match check"
10890 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10897 msgid "Add match point"
10898 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10902 msgid "Add message"
10903 msgstr "Lägg till meddelande"
10905 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10907 msgid "Add multiple copies of this item"
10908 msgstr "Lägg till flera exemplar"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10912 msgid "Add multiple items"
10913 msgstr "Lägg till flera exemplar"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10917 msgid "Add new alert"
10918 msgstr "Lägg till ny notifiering"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10922 msgid "Add new collection"
10923 msgstr "Lägg till ny samling"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10931 msgid "Add new definition"
10932 msgstr "Lägg till ny definition"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10936 msgid "Add new group"
10937 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10941 msgid "Add new holiday"
10942 msgstr "Lägg till en ny helg"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10946 msgid "Add offline circulations to queue"
10947 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10952 msgid "Add or remove items"
10953 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10958 msgstr "Lägg till beställning"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10962 msgid "Add order to basket"
10963 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10967 msgid "Add order to basket %s"
10968 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10973 msgstr "Lägg till beställningar"
10977 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10980 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10981 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10985 msgid "Add patron attribute type"
10986 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10990 msgid "Add patron(s)"
10991 msgstr "Lägg till låntagare"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10997 msgid "Add patrons"
10998 msgstr "Lägg till låntagare"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11003 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11004 "add via patron search."
11006 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11007 "för att lägga till via låntagarsökning."
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11012 msgstr "Lägg till citat"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11016 msgid "Add recipients"
11017 msgstr "Lägg till mottagare"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11021 msgid "Add record matching rule"
11022 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
11026 msgid "Add record using fast cataloging"
11027 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11031 msgid "Add reserves"
11032 msgstr "Lägg till reservationer"
11034 #. INPUT type=submit
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11036 msgid "Add restriction"
11037 msgstr "Lägg till begränsning"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11042 msgstr "Lägg till regel"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11047 msgstr "Lägg till regler"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
11051 msgid "Add selected patrons to:"
11052 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11056 msgid "Add subscription fields"
11057 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11062 msgstr "Lägg till i "
11064 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11068 msgstr "Lägg till i %s"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11072 msgid "Add to a list"
11073 msgstr "Lägg till i en lista"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11077 msgid "Add to a new list:"
11078 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11083 msgid "Add to basket"
11084 msgstr "Lägg till i korg"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
11090 msgid "Add to cart"
11091 msgstr "Lägg till i vagn"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11095 msgid "Add to list"
11096 msgstr "Lägg till i lista"
11098 #. INPUT type=submit
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11100 msgid "Add to offline circulation queue"
11101 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11103 #. For the first occurrence,
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11108 msgstr "Lägg till i:"
11110 #. INPUT type=button
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11114 msgstr "Lägg till användare"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11119 msgstr "Lägg till användare"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11124 msgstr "Lägg till leverantör"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11129 msgid "Add vendor note"
11130 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11134 msgid "Add, edit and delete courses"
11135 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11139 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11140 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11144 msgid "Add, modify and view patron information"
11145 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11149 msgid "Add/Edit items"
11150 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11155 msgstr "Lägg till/uppdatera"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
11162 #. %1$s: added_source
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11165 msgid "Added classification source %s"
11166 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
11168 #. %1$s: added_rule
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11171 msgid "Added filing rule %s"
11172 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11176 msgid "Added on or after date: "
11177 msgstr "Lades till på eller efter: "
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11181 msgid "Added on or before date: "
11182 msgstr "Lades till på eller före: "
11184 #. %1$s: added_attribute_type
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11187 msgid "Added patron attribute type "%s""
11188 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
11190 #. %1$s: added_matching_rule
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11193 msgid "Added record matching rule "%s""
11194 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11199 msgstr "Har lagts till."
11201 #. %1$s: authtypetext
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11204 msgid "Adding authority %s"
11205 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11209 msgid "Additional SRU options: "
11210 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11215 msgid "Additional attributes and identifiers"
11216 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
11220 msgid "Additional authors:"
11221 msgstr "Ytterligare författare:"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11225 msgid "Additional content types"
11226 msgstr "Fler innehållstyper"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11230 msgid "Additional fields"
11231 msgstr "Ytterligare fält"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11235 msgid "Additional fields for subscriptions"
11236 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11240 msgid "Additional fields:"
11241 msgstr "Ytterligare fält:"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11245 msgid "Additional options"
11246 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11251 msgid "Additional parameters"
11252 msgstr "Fler parametrar"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11256 msgid "Additional subfields (XML)"
11257 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11261 msgid "Additional thanks to..."
11262 msgstr "Tack även till..."
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11267 msgid "Additional tools"
11268 msgstr "Fler verktyg"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11272 msgid "Additional values for manual invoice types"
11273 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11296 msgstr "Adress 2: "
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11300 msgid "Address 2: "
11301 msgstr "Adress 2: "
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11306 msgid "Address in question"
11307 msgstr "Adressen det gäller"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11311 msgid "Address line 1: "
11312 msgstr "Adressrad 1: "
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11316 msgid "Address line 2: "
11317 msgstr "Adressrad 2: "
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11321 msgid "Address line 3: "
11322 msgstr "Adressrad 3: "
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11383 msgid "Administration"
11384 msgstr "Administration"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
11388 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11389 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11393 msgid "Administration tables"
11394 msgstr "Administrationstabeller"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11403 msgid "Adrien Saurat"
11404 msgstr "Adrien Saurat"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11415 msgid "Advanced »"
11416 msgstr "Avancerad »"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11420 msgid "Advanced constraints"
11421 msgstr "Avancerade begränsningar"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11425 msgid "Advanced constraints:"
11426 msgstr "Avancerade begränsningar:"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11430 msgid "Advanced editor"
11431 msgstr "Avancerad redigerare"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11435 msgid "Advanced prediction pattern"
11436 msgstr "Avancerat prognosmönster"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11446 msgid "Advanced search"
11447 msgstr "Avancerad sökning"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11459 msgstr "Eftermiddag"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11464 msgstr "Eftermiddag"
11466 #. For the first occurrence,
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11477 msgid "Age in days"
11478 msgstr "Ålder i dagar"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11482 msgid "Age required"
11483 msgstr "Ålder som krävs"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11488 msgid "Age required: "
11489 msgstr "Ålder som krävs: "
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11493 msgid "Age restricted"
11494 msgstr "Åldersbegränsning"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11498 msgid "Age restriction"
11499 msgstr "Åldersbegränsning"
11501 #. For the first occurrence,
11502 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11506 msgid "Age restriction %s."
11507 msgstr "Åldersbegränsning %s."
11509 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11510 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11514 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11515 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
11524 msgid "Alan Millar"
11525 msgstr "Alan Millar"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
11529 msgid "Albany Senior High School"
11530 msgstr "Albany Senior High School"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
11534 msgid "Albert Oller"
11535 msgstr "Albert Oller"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11539 msgid "Aleisha Amohia"
11540 msgstr "Aleisha Amohia"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11544 msgid "Aleksa Vujicic"
11545 msgstr "Aleksa Vujicic"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11555 msgid "Alert subscribers for "
11556 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11561 msgstr "Notifikationer "
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11565 msgid "Alex Arnaud"
11566 msgstr "Alex Arnaud"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11570 msgid "Alexandra Horsman"
11571 msgstr "Alexandra Horsman"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
11575 msgid "Aliki Pavlidou"
11576 msgstr "Aliki Pavlidou"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11627 msgid "All active funds"
11628 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11635 msgid "All authority types"
11636 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11638 #. %1$s: IF LoginBranchname
11639 #. %2$s: LoginBranchname
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11643 msgid "All available funds%s for %s%s"
11644 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11650 msgid "All branches"
11651 msgstr "Alla filialer"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11655 msgid "All budgets"
11656 msgstr "Alla budgetar"
11658 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11661 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11662 msgstr "Alla lån äldre än %s har anonymiserats"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11666 msgid "All collection codes"
11667 msgstr "Alla samlingskoder"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11672 msgstr "Alla datum"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11676 msgid "All dependencies installed."
11677 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11687 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11690 "Alla ramverk kommer att ändras vilket normalt är det du behöver, men du har "
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11698 msgstr "Alla budgetställen"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
11702 msgid "All images come from "
11703 msgstr "Alla bilder kommer från "
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11707 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11708 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11712 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11713 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11718 msgid "All item types"
11719 msgstr "Alla exemplartyper"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11735 msgid "All libraries"
11736 msgstr "Alla bibliotek"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11740 msgid "All locations"
11741 msgstr "Alla platser"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11746 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11748 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11755 msgid "All payments to the library"
11756 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11760 msgid "All records have successfully been modified! "
11761 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11765 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11766 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11770 msgid "All selected"
11771 msgstr "Alla valda"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11775 msgid "All shelving locations"
11776 msgstr "Alla hyllplatser"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11780 msgid "All statuses"
11781 msgstr "Alla statusar"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11786 msgstr "Alla taggar"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11791 msgid "All transactions"
11792 msgstr "Alla transaktioner"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11796 msgid "All vendors"
11797 msgstr "Alla leverantörer"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
11801 msgid "Allen Reinmeyer"
11802 msgstr "Allen Reinmeyer"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11816 msgid "Allow access to the reports module"
11817 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11822 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11823 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11827 msgid "Allow public downloads:"
11828 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11832 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11833 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11837 msgid "Allow transfer?"
11838 msgstr "Tillåt överföring?"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11842 msgid "Already received"
11843 msgstr "Redan mottagen"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11847 msgid "Already validated discharges"
11848 msgstr "Redan validerade avföranden"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11854 msgid "Alternate address"
11855 msgstr "Alternativ adress"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11860 msgid "Alternate address: Address"
11861 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11866 msgid "Alternate address: Address 2"
11867 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11872 msgid "Alternate address: City"
11873 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11877 msgid "Alternate address: Contact note"
11878 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11882 msgid "Alternate address: Country"
11883 msgstr "Alternativ adress: Land"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11888 msgid "Alternate address: Email"
11889 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11894 msgid "Alternate address: Phone"
11895 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11900 msgid "Alternate address: State"
11901 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11906 msgid "Alternate address: Street number"
11907 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11912 msgid "Alternate address: Street type"
11913 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11918 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11919 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11924 msgid "Alternate contact"
11925 msgstr "Alternativ kontakt"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11930 msgid "Alternate contact: Address"
11931 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11936 msgid "Alternate contact: Address 2"
11937 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11942 msgid "Alternate contact: City"
11943 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11948 msgid "Alternate contact: Country"
11949 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11954 msgid "Alternate contact: First name"
11955 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11959 msgid "Alternate contact: Note"
11960 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11965 msgid "Alternate contact: Phone"
11966 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11971 msgid "Alternate contact: State"
11972 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11977 msgid "Alternate contact: Surname"
11978 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11982 msgid "Alternate contact: Title"
11983 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11988 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11989 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11993 msgid "Alternative contact"
11994 msgstr "Alternativ kontakt"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11999 msgid "Alternative phone: "
12000 msgstr "Alternativ telefon: "
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12005 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12006 "to supply from the following list: "
12008 "Alternativt kan du skapa din egen CSV och välja vilka fält du vill ta med "
12009 "från följande lista: "
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12013 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12014 msgstr "Alternativt kan du ange datum i ISO-format. "
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12018 msgid "Always show checkouts immediately"
12019 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
12023 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12024 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12029 msgstr "Amit Gupta"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12048 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12049 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12056 msgid "Amount outstanding"
12057 msgstr "Utestående belopp"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12075 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12078 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12084 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12086 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12092 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12093 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12098 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12099 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12104 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12105 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12110 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12111 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12115 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12116 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12120 msgid "An error has occurred!"
12121 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12125 msgid "An error has occurred. "
12126 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12128 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12131 msgid "An error has occurred. %s "
12132 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12136 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12137 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12141 msgid "An error occurred on deleting this image"
12142 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12146 msgid "An error occurred when creating this list."
12147 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12152 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12154 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12158 msgid "An error occurred when deleting this list."
12159 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12163 msgid "An error occurred when updating this list."
12164 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12170 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12171 "the error log for details. "
12173 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12174 "mer information. "
12177 #. %2$s: label_element
12178 #. %3$s: element_id
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12182 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12183 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12185 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12186 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12188 #. %1$s: IMAGE_NAME
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12191 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12192 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12196 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12197 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12201 msgid "An unknown error has occurred."
12202 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12204 #. %1$s: card_element
12205 #. %2$s: element_id
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12208 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12213 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12223 msgid "Analyze items"
12224 msgstr "Analysera exemplar"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12228 msgid "Andreas Roussos"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
12233 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12234 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
12238 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12239 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12243 msgid "Andrew Chilton"
12244 msgstr "Andrew Chilton"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12248 msgid "Andrew Elwell"
12249 msgstr "Andrew Elwell"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
12253 msgid "Andrew Hooper"
12254 msgstr "Andrew Hooper"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12258 msgid "Andrew Moore"
12259 msgstr "Andrew Moore"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12263 msgid "Anonymize checkout history"
12264 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12268 msgid "Another pattern with this name already exists."
12269 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12273 msgid "Antoine Farnault"
12274 msgstr "Antoine Farnault"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:496
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:511
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12305 msgid "Any Category code"
12306 msgstr "Alla kategorikoder"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12310 msgid "Any audience"
12311 msgstr "Alla målgrupper"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12317 msgid "Any category code"
12318 msgstr "Alla kategorikoder"
12320 #. For the first occurrence,
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12324 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12325 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12329 msgid "Any collection"
12330 msgstr "Vilken samling som helst"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12334 msgid "Any content"
12335 msgstr "Alla innehåll"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12340 msgstr "Alla format"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12345 msgstr "Vilket exemplar som helst"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12352 msgid "Any item type"
12353 msgstr "Alla exemplartyper"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12360 msgid "Any library"
12361 msgstr "Alla bibliotek"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12365 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12367 "Alla avgifter för förlorade exemplar för detta exemplar kommer att kvarstå "
12368 "på låntagarens konto."
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12374 msgstr "Alla fraser"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12378 msgid "Any shelving location"
12379 msgstr "Alla hyllplatser"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12383 msgid "Any status except cancelled"
12384 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12389 msgstr "Alla leverantörer"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12403 msgid "Apache License v2.0"
12404 msgstr "Apache-licens v2.0"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12408 msgid "Apache version: "
12409 msgstr "Apache-version: "
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12413 msgid "Appear in position: "
12414 msgstr "Visas i position: "
12416 #. %1$s: num_with_matches
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12419 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12420 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
12422 #. INPUT type=submit
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12424 msgid "Apply different matching rules"
12425 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
12427 #. INPUT type=submit
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12429 msgid "Apply directly"
12430 msgstr "Tillämpa direkt"
12432 #. INPUT type=submit
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12435 msgid "Apply filter"
12436 msgstr "Tillämpa filter"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12440 msgid "Apply filter(s)"
12441 msgstr "Tillämpa filter"
12443 #. For the first occurrence,
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12455 #. For the first occurrence,
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12467 msgid "Approved comments"
12468 msgstr "Godkända kommentarer"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12472 msgid "Approved tags"
12473 msgstr "Godkända taggar"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12480 #. For the first occurrence,
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12495 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12496 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12500 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12501 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12505 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12506 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
12508 #. %1$s: ordernumber
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12511 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12512 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12516 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12517 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12522 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12525 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
12528 #. %1$s: basketname|html
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
12531 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12532 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12537 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12539 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12544 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12545 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12549 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12550 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
12552 #. For the first occurrence,
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12555 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12556 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
12558 #. %1$s: library.branchname |html
12559 #. %2$s: library.branchcode
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12562 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12563 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12567 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12568 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12572 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12573 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
12575 #. For the first occurrence,
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12579 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12580 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12584 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12585 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12589 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12590 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12594 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12595 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12599 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12601 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
12603 #. %1$s: category.codedescription |html
12604 #. %2$s: category.categorycode
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12607 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12608 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort gruppen '%s' (%s)?"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12612 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12613 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12620 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12622 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12626 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12627 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12631 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12632 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12636 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12637 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12641 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12642 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12646 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12647 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12651 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12652 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
12654 #. For the first occurrence,
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12658 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12659 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12663 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12664 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12669 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12670 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12674 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12675 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12679 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12680 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12684 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12685 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12689 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12690 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12695 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12698 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
12701 #. For the first occurrence,
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12705 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12706 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12710 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12711 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12716 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12717 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12721 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12722 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12726 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12727 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12731 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12732 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12736 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12737 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12741 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12742 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12746 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12748 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
12750 #. For the first occurrence,
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12754 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12755 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12759 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12760 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12765 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12766 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12768 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12769 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12775 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12776 "patron database? This cannot be undone."
12778 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12779 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12783 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12784 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12789 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12790 "cannot be undone."
12792 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12793 "databasen? Detta kan inte ångras."
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12798 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12800 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12804 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12805 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12809 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12811 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12815 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12816 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna roterande samling?"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12820 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12821 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12825 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12826 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12830 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12831 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12835 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12836 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12838 #. For the first occurrence,
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12842 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12843 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12847 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12848 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12852 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12853 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12855 #. For the first occurrence,
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12860 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12861 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12865 msgid "Are you sure you want to do this?"
12866 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12870 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12871 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12875 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12876 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12880 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12881 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12883 #. %1$s: basketname|html
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:760
12886 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12888 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12893 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12894 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12898 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12899 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12904 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12905 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12909 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12910 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12914 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12915 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12919 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12920 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12924 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12925 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12929 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12930 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12934 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12935 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12939 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12940 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
12942 #. For the first occurrence,
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12946 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12947 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12952 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12955 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12961 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12963 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12967 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12968 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort insticksprogrammet %s?"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12973 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12976 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12982 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12984 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
12986 #. For the first occurrence,
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12990 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12991 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12995 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12996 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13000 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13001 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
13015 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13016 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
13020 msgid "Arnaud Laurin"
13021 msgstr "Arnaud Laurin"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
13033 msgid "Arslan Farooq"
13034 msgstr "Arslan Farooq"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13043 msgid "Article requests"
13044 msgstr "Artikelbeställningar"
13046 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13049 msgid "Article requests (%s)"
13050 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
13054 msgid "Article requests:"
13055 msgstr "Artikelbeställningar:"
13057 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13060 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13062 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13068 msgstr "Tillfrågade "
13070 #. For the first occurrence,
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13074 msgid "At least two records must be selected for merging."
13075 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
13077 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
13080 msgid "At library: %s"
13081 msgstr "På bibliotek: %s"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
13085 msgid "Athens County Public Libraries"
13086 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
13088 #. %1$s: bibliotitle |html
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13091 msgid "Attach an item to %s"
13092 msgstr "Koppla ett exemplar till %s"
13094 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13097 msgid "Attach an item%s to "
13098 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13102 msgid "Attach another item"
13103 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13107 msgid "Attach item"
13108 msgstr "Koppla exemplar"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
13113 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13114 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13123 msgid "Attila Kinali"
13124 msgstr "Attila Kinali"
13126 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
13129 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13130 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13134 msgid "Attribute: "
13135 msgstr "Attribut: "
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13141 msgid "Audio alerts"
13142 msgstr "Ljudnotifikationer"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13149 #. For the first occurrence,
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13165 msgid "Auth field copied"
13166 msgstr "Förf-fält kopierat"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13171 msgstr "Förf-värde"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13175 msgid "Auth value:"
13176 msgstr "Förf-värde:"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13182 msgstr "Författarid"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13214 msgstr "Författare"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13219 msgid "Author (A-Z)"
13220 msgstr "Författare (A-Z)"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13225 msgid "Author (Z-A)"
13226 msgstr "Författare (Z-A)"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13230 msgid "Author (any): "
13231 msgstr "Författare (alla): "
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13235 msgid "Author (corporate): "
13236 msgstr "Författare (företag): "
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13240 msgid "Author (meeting/conference): "
13241 msgstr "Författare (möte/konferens): "
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13245 msgid "Author (personal): "
13246 msgstr "Författare (person): "
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13251 msgstr "Författare"
13253 #. For the first occurrence,
13254 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13255 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13257 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13258 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13260 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13261 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13262 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13263 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13265 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13272 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13273 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13289 msgstr "Författare:"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13302 msgstr "Författare: "
13304 #. %1$s: author |html
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13308 msgstr "Författare: %s"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13312 msgid "Authorised value category"
13313 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13317 msgid "Authorised value category: "
13318 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13322 msgid "Authorised values category"
13323 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13327 msgid "Authorised values category: "
13328 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13340 msgid "Authorities"
13341 msgstr "Auktoriteter"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13345 msgid "Authorities tables"
13346 msgstr "Auktoritetstabeller"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13351 msgid "Authorities: "
13352 msgstr "Auktoriteter:"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13360 msgstr "Auktoritet"
13363 #. %2$s: authtypetext
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13366 msgid "Authority #%s (%s)"
13367 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
13369 #. %1$s: loopro.object
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13372 msgid "Authority %s"
13373 msgstr "Auktoritet %s"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13377 msgid "Authority Control"
13378 msgstr "Auktoritetsstyrning"
13380 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13381 #. %2$s: authtypecode
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13386 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13387 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
13389 #. %1$s: tagfield | html
13390 #. %2$s: authtypecode | html
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13393 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13395 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
13398 #. %1$s: tagfield | html
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13401 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13402 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13406 msgid "Authority Type"
13407 msgstr "Auktoritetstyp"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13411 msgid "Authority field to copy: "
13412 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13417 msgid "Authority record"
13418 msgstr "Auktoritetspost"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13422 msgid "Authority search"
13423 msgstr "Auktoritetssökning"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13428 msgid "Authority search results"
13429 msgstr "Auktoritetssökresultat"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13433 msgid "Authority type"
13434 msgstr "Auktoritetstyp"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
13440 msgid "Authority type: "
13441 msgstr "Auktoritetstyp: "
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13450 msgid "Authority types"
13451 msgstr "Auktoritetstyper"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13456 msgstr "Auktoritet:"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13461 msgstr "Auktoriserad"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13465 msgid "Authorized value"
13466 msgstr "Auktoriserat värde"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13470 msgid "Authorized value category: "
13471 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13476 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13477 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13478 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13480 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
13481 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
13482 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13487 msgid "Authorized value:"
13488 msgstr "Auktoriserat värde:"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13494 msgid "Authorized value: "
13495 msgstr "Auktoriserat värde: "
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13502 msgid "Authorized values"
13503 msgstr "Auktoriserade värden"
13505 #. %1$s: category |html
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13508 msgid "Authorized values for category %s:"
13509 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13514 msgstr "Författare"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13520 msgstr "Författare:"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13524 msgid "Auto ordering"
13525 msgstr "Automatisk beställning"
13527 #. INPUT type=button
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13529 msgid "Auto-fill row"
13530 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13535 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13536 "doesn't match your library. "
13538 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
13539 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13546 msgid "Automatic item modifications by age"
13547 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13551 msgid "Automatic ordering: "
13552 msgstr "Automatiskt beställning: "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
13558 msgid "Automatic renewal"
13559 msgstr "Automatiskt omlån"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13563 msgid "Availability"
13564 msgstr "Tillgänglighet"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13568 msgid "Available call numbers"
13569 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13573 msgid "Available copy"
13574 msgstr "Tillgänglig kopia"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13578 msgid "Available copy numbers"
13579 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13584 msgid "Available enumeration"
13585 msgstr "Tillgänglig numrering"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13589 msgid "Available itypes"
13590 msgstr "Tillgängliga typer"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13594 msgid "Available locations"
13595 msgstr "Tillgängliga platser"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
13600 msgid "Available since"
13601 msgstr "Tillgänglig sedan"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13605 msgid "Average checkout period"
13606 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13610 msgid "Average checkout period statistics"
13611 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13617 msgid "Average loan time"
13618 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
13629 msgid "BSD License"
13630 msgstr "BSD-licens"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13646 #. For the first occurrence,
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13652 msgstr "Tillbaka %s "
13654 #. INPUT type=submit
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13656 msgid "Back to System Preferences"
13657 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13661 msgid "Back to Tools"
13662 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13667 msgid "Back to biblio"
13668 msgstr "Tillbaka till biblio"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13672 msgid "Back to the list"
13673 msgstr "Tillbaka till listorna"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13724 msgstr "Streckkod %s"
13726 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13727 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13728 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13732 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13733 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
13735 #. For the first occurrence,
13736 #. %1$s: overduesloo.barcode
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13740 msgid "Barcode : %s "
13741 msgstr "Streckkod : %s "
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13746 msgid "Barcode file: "
13747 msgstr "Streckkodfil: "
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13752 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13753 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
13757 msgid "Barcode not found"
13758 msgstr "Streckkod ej funnen "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13762 msgid "Barcode submitted"
13763 msgstr "Streckkod skickad"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13767 msgid "Barcode type"
13768 msgstr "Streckkodstyp"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13772 msgid "Barcode type: "
13773 msgstr "Streckkodstyp: "
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13779 msgstr "Streckkod:"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13788 msgstr "Streckkod: "
13790 #. For the first occurrence,
13791 #. %1$s: issueloo.barcode
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13796 msgid "Barcode: %s"
13797 msgstr "Streckkod: %s"
13799 #. For the first occurrence,
13800 #. %1$s: reserveloo.barcode
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13805 msgid "Barcode: %s "
13806 msgstr "Streckkod: %s "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13810 msgid "Barcodes not found"
13811 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13815 msgid "Barry Cannon"
13816 msgstr "Barry Cannon"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13820 msgid "Bart Jorgensen"
13821 msgstr "Bart Jorgensen"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
13825 msgid "Barton Chittenden"
13826 msgstr "Barton Chittenden"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13830 msgid "Base-level allocated"
13831 msgstr "Basnivå tilldelad"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13835 msgid "Base-level available"
13836 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13840 msgid "Base-level ordered"
13841 msgstr "Basnivå beställd"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13845 msgid "Base-level spent"
13846 msgstr "Basnivå förbrukad"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13850 msgid "Basic constraints"
13851 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13856 msgid "Basic parameters"
13857 msgstr "Grundparametrar"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13872 #. For the first occurrence,
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13885 #. %1$s: basketname|html
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13889 msgid "Basket %s (%s)"
13890 msgstr "Korg %s (%s)"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13909 msgid "Basket created by: "
13910 msgstr "Korg skapad av:"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13914 msgid "Basket creator"
13915 msgstr "Korgskapare"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13919 msgid "Basket deleted"
13920 msgstr "Korg raderad"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13924 msgid "Basket details"
13925 msgstr "Korginformation"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13934 msgid "Basket group"
13938 #. %2$s: basketgroupid
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13941 msgid "Basket group %s (%s) for "
13942 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13946 msgid "Basket group billing place:"
13947 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13951 msgid "Basket group delivery placename:"
13952 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13956 msgid "Basket group name :"
13957 msgstr "Namn på korggrupp :"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13961 msgid "Basket group name:"
13962 msgstr "Namn på korggrupp:"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13966 msgid "Basket group search"
13967 msgstr "Korggruppssökning"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13972 msgid "Basket group:"
13973 msgstr "Korggrupp:"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13977 msgid "Basket grouping"
13978 msgstr "Korggruppering"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13982 msgid "Basket grouping for "
13983 msgstr "Korggruppering för "
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13987 msgid "Basket groups"
13988 msgstr "Korggrupper"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13992 msgid "Basket name"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13997 msgid "Basket name: "
13998 msgstr "Korgnamn: "
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14002 msgid "Basket search"
14003 msgstr "Korgsökning"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14012 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14015 msgid "Basket: %s "
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14020 msgid "Basketgroup: "
14021 msgstr "Korggrupp: "
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14028 #. %1$s: booksellertoname
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14031 msgid "Baskets for %s"
14032 msgstr "Korgar för %s"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14036 msgid "Baskets in this group:"
14037 msgstr "Korgar i denna grupp:"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
14054 msgid "Batch check out"
14055 msgstr "Satsutlåning"
14057 #. %1$s: IF borrowernumber
14058 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14062 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14063 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
14065 #. %1$s: IF borrowernumber
14066 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
14071 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14072 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14076 msgid "Batch delete"
14077 msgstr "Satsradering"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14081 msgid "Batch delete patrons "
14082 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
14086 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14087 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14091 msgid "Batch edit patrons "
14092 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
14094 #. %1$s: IF ( del )
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14099 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14100 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14108 msgid "Batch item deletion"
14109 msgstr "Satsradering av exemplar"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14113 msgid "Batch item deletion results"
14114 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14122 msgid "Batch item modification"
14123 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14127 msgid "Batch item modification results"
14128 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14132 msgid "Batch modify"
14133 msgstr "Satsvis ändring"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14139 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14140 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
14142 #. For the first occurrence,
14143 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14147 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14148 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14155 msgid "Batch patron modification"
14156 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14161 msgid "Batch patrons modification"
14162 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14166 msgid "Batch patrons results"
14167 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14174 msgid "Batch record deletion"
14175 msgstr "Satsradering av poster"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14182 msgid "Batch record modification"
14183 msgstr "Satsmodifiering av poster"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14199 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14200 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14202 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
14203 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14208 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14209 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14211 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
14212 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14223 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14224 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14225 "administrator and located in your "
14227 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
14228 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
14229 "systemadministratör och som finns i "
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14233 msgid "Beginning date:"
14234 msgstr "Startdatum:"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14239 msgid "Begins with"
14240 msgstr "Börjar med"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
14249 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14250 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14254 msgid "Benjamin Rokseth"
14255 msgstr "Benjamin Rokseth"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14259 msgid "Bernardo González Kriegel"
14260 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
14265 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14268 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 översättningsansvarig; 3.10 "
14269 "versionsansvarig)"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14273 msgid "BibLibre, France"
14274 msgstr "BibLibre, Frankrike"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14284 #. %1$s: loopro.object
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14293 msgid "Biblio count"
14294 msgstr "Biblio count"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14298 msgid "Biblio number"
14299 msgstr "Biblio-nummer"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14303 msgid "Biblio number (internal)"
14304 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14308 msgid "Biblio title"
14309 msgstr "Biblio titel"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14313 msgid "Biblio-level item type"
14314 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14325 msgid "Bibliographic"
14326 msgstr "Bibliografisk"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14330 msgid "Bibliographic data to print"
14331 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14337 msgid "Bibliographic information"
14338 msgstr "Bibliografisk information"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14343 msgid "Bibliographic record"
14344 msgstr "Bibliografisk post"
14346 #. %1$s: object | html
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14349 msgid "Bibliographic record %s"
14350 msgstr "Bibliografisk post %s"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14354 msgid "Bibliographic: "
14355 msgstr "Bibliografisk:"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14359 msgid "Bibliographies"
14360 msgstr "Bibliografier"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14364 msgid "Biblioitem number"
14365 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14369 msgid "Biblioitem number (internal)"
14370 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14376 msgid "Biblionumber"
14377 msgstr "Biblio-nummer"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14381 msgid "Biblionumber:"
14382 msgstr "Biblio-nummer:"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14392 msgid "Biblios in reservoir"
14393 msgstr "Biblios i reservoar"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14402 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14403 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14409 msgid "Bill to: %s %s "
14410 msgstr "Fakturera: %s %s "
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14416 msgid "Billing date"
14417 msgstr "Fakturadatum"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14422 msgid "Billing date:"
14423 msgstr "Fakturadatum:"
14425 #. %1$s: IF billingdateto
14426 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14427 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14429 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14433 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14434 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
14436 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14439 msgid "Billing date: All until %s "
14440 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14445 msgid "Billing place"
14446 msgstr "Faktureringsplats:"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14453 msgid "Billing place:"
14454 msgstr "Faktureringsplats:"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14464 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14466 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
14467 "ikonuppsättningen."
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14477 msgid "Block expired patrons:"
14478 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14483 msgstr "Blockerad!"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
14487 msgid "Book drop mode"
14488 msgstr "Brevlådeläge"
14490 #. %1$s: dropboxdate
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
14493 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14494 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14499 msgstr "Bok hittad:"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14503 msgid "Bookseller invoice no: "
14504 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14516 msgstr "Start (bootstrap)"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14526 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14528 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14532 msgid "Borrower name"
14533 msgstr "Låntagarnamn"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
14542 msgid "Borrower number"
14543 msgstr "Låntagarnummer"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14548 msgid "Borrowernumber: "
14549 msgstr "Låntagarnummer: "
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14553 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14555 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14560 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14563 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14578 msgid "Branches limitation"
14579 msgstr "Filialbegränsning"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14584 msgid "Branches limitation: "
14585 msgstr "Filialbegränsning: "
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14590 msgid "Branches limitations"
14591 msgstr "Filialbegränsningar"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
14595 msgid "Brandon Haveman"
14596 msgstr "Brandon Haveman"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14601 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14603 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA gruppmedlem; 16.05 Versionsansvarig)"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
14607 msgid "Brendan Gallagher"
14608 msgstr "Brendan Gallagher"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14612 msgid "Brendon Ford"
14613 msgstr "Brendon Ford"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14617 msgid "Brett Wilkins"
14618 msgstr "Brett Wilkins"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
14622 msgid "Brian Engard"
14623 msgstr "Brian Engard"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14627 msgid "Brian Harrington"
14628 msgstr "Brian Harrington"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
14632 msgid "Brian Norris"
14633 msgstr "Brian Norris"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
14637 msgid "Briana Greally"
14638 msgstr "Briana Greally"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14642 msgid "Brice Sanchez"
14643 msgstr "Brice Sanchez"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
14647 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14648 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14652 msgid "Brief display"
14653 msgstr "Kort visning"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14657 msgid "Brig C. McCoy"
14658 msgstr "Brig C. McCoy"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14662 msgid "Broader Term"
14663 msgstr "Bredare term"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
14667 msgid "Brooke Johnson"
14668 msgstr "Brooke Johnson"
14670 #. For the first occurrence,
14671 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:343
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14675 msgid "Browse by last name: %s "
14676 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14680 msgid "Browse system logs"
14681 msgstr "Bläddra i systemloggar"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14686 msgid "Browse the system logs"
14687 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
14691 msgid "Bruno Toumi"
14692 msgstr "Bruno Toumi"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14699 #. For the first occurrence,
14700 #. %1$s: budget.budget_period_description
14701 #. %2$s: budget.budget_period_id
14702 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14707 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14708 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14712 msgid "Budget description missing"
14713 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14723 msgid "Budget name"
14724 msgstr "Budgetnamn"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14729 msgid "Budget period description"
14730 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14739 msgid "Budgeted cost"
14740 msgstr "Budgeterad kostnad: "
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14745 msgid "Budgeted cost: "
14746 msgstr "Budgetkostnad: "
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14765 msgid "Budgets administration"
14766 msgstr "Budgetadministration"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14770 msgid "Bug wranglers:"
14771 msgstr "Bugghanterare:"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14775 msgid "Build a new report?"
14776 msgstr "Skapa en ny rapport?"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14786 msgid "Build a report"
14787 msgstr "Skapa en rapport"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14791 msgid "Build and run reports"
14792 msgstr "Skapa och köra rapporter"
14794 #. INPUT type=submit name=submit
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14803 msgid "Built-in offline circulation interface"
14804 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
14828 msgid "ByWater Solutions, USA"
14829 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14838 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14839 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14850 #. %10$s: interface
14851 #. %11$s: interface
14852 #. %12$s: interface
14853 #. %13$s: interface
14854 #. %14$s: interface
14855 #. %15$s: interface
14857 #. %17$s: interface
14859 #. %19$s: interface
14861 #. %21$s: interface
14863 #. %23$s: interface
14865 #. %25$s: interface
14866 #. %26$s: themelang
14867 #. %27$s: interface
14868 #. %28$s: interface
14869 #. %29$s: interface
14870 #. %30$s: interface
14871 #. %31$s: interface
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14875 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14876 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14877 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14878 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14879 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14880 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14881 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14882 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14883 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14884 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14885 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14886 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14887 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14888 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14889 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14891 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14892 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14893 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14894 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14895 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14896 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14897 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14898 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14899 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14900 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14901 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14902 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14903 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
14904 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
14905 "användaren är offline RESERV: "
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14929 msgid "CD software"
14930 msgstr "CD-programvara"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14940 #. For the first occurrence,
14941 #. %1$s: csv_profile.profile
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
14952 msgid "CSV profile ID"
14953 msgstr "ID för CSV-profil"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
14957 msgid "CSV profile: "
14958 msgstr "CSV-profil:"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14964 msgid "CSV profiles"
14965 msgstr "CSV-profiler"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
14969 msgid "CSV separator"
14970 msgstr "CSV-separator "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14974 msgid "CSV separator: "
14975 msgstr "CSV-separator: "
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14984 msgid "Cache expiry (seconds)"
14985 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14991 msgid "Cache expiry:"
14992 msgstr "Utgångstid för cache:"
14994 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14995 #. %2$s: from | $KohaDates
14996 #. %3$s: to | $KohaDates
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14999 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15000 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15010 msgid "Calendar information"
15011 msgstr "Kalenderinformation"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15017 msgid "Call Number"
15018 msgstr "Hyllsignatur"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15022 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15023 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15079 msgid "Call number"
15080 msgstr "Hyllsignatur"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15084 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15085 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15090 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15091 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
15096 msgid "Call number range"
15097 msgstr "Hyllsignaturintervall"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
15104 msgid "Call number:"
15105 msgstr "Hyllsignatur:"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15109 msgid "Call number: "
15110 msgstr "Hyllsignatur: "
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15114 msgid "Call numbers"
15115 msgstr "Hyllsignaturer"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15119 msgid "Call numbers browser"
15120 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
15125 msgstr "Hyllsignatur"
15127 #. %1$s: subscription.callnumber
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
15130 msgid "Callnumber: %s "
15131 msgstr "Hyllsignatur: %s "
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
15135 msgid "Calyx, Australia"
15136 msgstr "Calyx, Australien"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15140 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15141 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15145 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15146 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15150 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15152 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
15154 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15155 #. %2$s: error.cardnumber
15157 #. %4$s: error.borrowernumber
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15160 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15162 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15167 msgid "Can't cancel order"
15168 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15173 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15174 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15179 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15180 "this order cancel holds first"
15182 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
15183 "är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna först"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15188 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15189 "this order cancel holds first"
15191 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
15192 "reservationer är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna "
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15197 msgid "Can't cancel receipt "
15198 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15203 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15205 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15210 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15213 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15219 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15222 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15228 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15229 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15234 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15235 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15240 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15241 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15245 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15246 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15250 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15251 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15410 #. INPUT type=submit
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15416 #. INPUT type=submit
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15419 msgid "Cancel and Transfer all"
15420 msgstr "Annullera överföring"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15424 msgid "Cancel and return to order"
15425 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15429 msgid "Cancel article request"
15430 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15432 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
15435 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15436 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15440 msgid "Cancel filter"
15441 msgstr "Avbryt filter"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15450 msgid "Cancel hold"
15451 msgstr "Annullera reservation"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
15455 msgid "Cancel hold "
15456 msgstr "Ta bort reservation "
15458 #. INPUT type=submit
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:189
15461 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15463 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( overloo."
15466 #. INPUT type=submit
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15469 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15471 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( reserveloo."
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15476 msgid "Cancel import"
15477 msgstr "Avbryt import"
15479 #. INPUT type=submit name=submit
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15482 msgid "Cancel marked holds"
15483 msgstr "Annullera markerade reservationer"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15487 msgid "Cancel merge"
15488 msgstr "Avbryt sammanslagning"
15490 #. INPUT type=button
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15492 msgid "Cancel modifications"
15493 msgstr "Avbryt ändringar"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15497 msgid "Cancel notification"
15498 msgstr "Annullera meddelande"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15504 msgid "Cancel order"
15505 msgstr "Avbryt beställningar"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15509 msgid "Cancel order and catalog record"
15510 msgstr "Avbryt beställning och katalogpost"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
15514 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15515 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15519 msgid "Cancel receipt"
15520 msgstr "Annullera kvitto"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15525 msgid "Cancel request "
15526 msgstr "Avbryt begäran "
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15530 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15531 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15536 msgid "Cancel transfer"
15537 msgstr "Annullera överföring"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15541 msgid "Cancel upload"
15542 msgstr "Avbryt uppladdning"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15546 msgid "Cancellation Date"
15547 msgstr "Annulleringsdatum"
15549 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15553 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15554 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15560 msgstr "Annullerad"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15565 msgstr "Annullerad "
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
15569 msgid "Cancelled orders"
15570 msgstr "Annullerade beställningar"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15575 msgid "Cannot Delete"
15576 msgstr "Kan inte radera"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15580 msgid "Cannot add patron"
15581 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15585 msgid "Cannot be ordered"
15586 msgstr "Kan inte beställas"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15591 msgid "Cannot be put on hold"
15592 msgstr "Kan inte reserveras"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15596 msgid "Cannot be toggled"
15597 msgstr "Kan inte växlas"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15601 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15602 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
15607 msgid "Cannot check in"
15608 msgstr "Kan inte återlämna"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15612 msgid "Cannot check out"
15613 msgstr "Kan inte låna ut"
15615 #. For the first occurrence,
15616 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15620 msgid "Cannot check out! %s "
15621 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15630 msgid "Cannot delete"
15631 msgstr "Kan inte radera"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15636 msgid "Cannot delete budget"
15637 msgstr "Kan inte radera budget"
15639 #. %1$s: budget_period_description
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15642 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15643 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15647 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15648 msgstr "Kan inte radera valuta '[%% '"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15652 msgid "Cannot delete filing rule "
15653 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15657 msgid "Cannot delete patron"
15658 msgstr "Kan inte radera låntagare"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15663 msgid "Cannot edit"
15664 msgstr "Kan inte redigera"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15668 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15669 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
15671 #. For the first occurrence,
15672 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15676 msgid "Cannot open %s to read."
15677 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15681 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15682 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15686 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15687 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15691 msgid "Cannot place hold"
15692 msgstr "Kan inte reservera"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15696 msgid "Cannot place hold on some items"
15697 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15702 msgid "Cannot place hold:"
15703 msgstr "Kan inte reservera:"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15707 msgid "Cannot process file as an image."
15708 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15712 msgid "Cannot renew:"
15713 msgstr "Kan inte förnya:"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15717 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15718 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15722 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15723 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15727 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15728 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15733 msgid "Cap fine at replacement price"
15734 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15754 #. %1$s: batche.batch_id
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15757 msgid "Card batch number %s"
15758 msgstr "Satsnummer för kort %s"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15762 msgid "Card batches"
15763 msgstr "Kortsatser"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15767 msgid "Card height:"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15776 msgid "Card number"
15777 msgstr "Kortnummer"
15779 #. %1$s: cardnumber
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15782 msgid "Card number : %s"
15783 msgstr "Kortnummer : %s"
15785 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
15788 msgid "Card number can be up to %s characters."
15789 msgstr "Kortnumret kan vara upp till %s tecken."
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15793 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15794 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
15796 #. %1$s: minlength_cardnumber
15797 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
15800 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15801 msgstr "Kortnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt."
15803 #. %1$s: minlength_cardnumber
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
15806 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15807 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken."
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15811 msgid "Card number:"
15812 msgstr "Kortnummer:"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15817 msgid "Card number: "
15818 msgstr "Kortnummer: "
15820 #. %1$s: cardnumber
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15823 msgid "Card number: %s"
15824 msgstr "Kortnummer: %s"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15829 msgid "Card preview"
15830 msgstr "Förhandsvisning av kort"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15834 msgid "Card template"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15839 msgid "Card templates"
15840 msgstr "Kortmallar"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15844 msgid "Card width:"
15845 msgstr "Kortbredd:"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15851 msgstr "Kortnummer"
15853 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15854 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15855 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15860 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15863 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
15864 "låntagarnummer %s)%s "
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15868 msgid "Cardnumber already in use."
15869 msgstr "Kortnummer upptaget."
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15873 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15874 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15878 msgid "Cardnumbers not found"
15879 msgstr "Kortnummer hittades ej"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15892 msgstr "Cas-inloggning"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15897 msgid "Cash register"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15903 msgid "Cash register statistics"
15904 msgstr "Kassastatistik"
15906 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15907 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15910 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15911 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15915 msgid "Cassette recording"
15916 msgstr "Kassettinspelning"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15947 msgid "Catalog by Item Type"
15948 msgstr "Katalog per exemplartyp"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15952 msgid "Catalog by item type"
15953 msgstr "Katalog per exemplartyp"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15957 msgid "Catalog by itemtype"
15958 msgstr "Katalog per medietyp"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15962 msgid "Catalog details"
15963 msgstr "Kataloginformation"
15965 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15968 msgid "Catalog details %s "
15969 msgstr "Kataloginformation %s "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15973 msgid "Catalog search"
15974 msgstr "Katalogsökning"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15980 msgid "Catalog statistics"
15981 msgstr "Katalogstatistik"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15995 msgstr "Katalogisering"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15999 msgid "Cataloging editor"
16000 msgstr "Katalogredigerare"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16004 msgid "Cataloging search"
16005 msgstr "Katalogiseringssökning"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16014 msgid "Catalogue tables"
16015 msgstr "Katalogtabeller"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16019 msgid "Cataloguing tables"
16020 msgstr "Katalogeringstabeller"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
16024 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16025 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16041 msgid "Category code"
16042 msgstr "Kategorikod"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16047 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16050 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16054 msgid "Category code unknown."
16055 msgstr "Okänd kategorikod."
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16059 msgid "Category code:"
16060 msgstr "Kategorikod:"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16067 msgid "Category code: "
16068 msgstr "Kategorikod: "
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16072 msgid "Category name"
16073 msgstr "Kategorinamn"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16078 msgid "Category type: "
16079 msgstr "Kategorityp: "
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
16098 msgstr "Kategori: "
16100 #. For the first occurrence,
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
16105 msgid "Category: %s"
16106 msgstr "Kategori: %s"
16108 #. %1$s: categoryname
16109 #. %2$s: categorycode
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16112 msgid "Category: %s (%s)"
16113 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16117 msgid "Categorycode"
16118 msgstr "Kategorikod"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16124 msgstr "Cellvärde "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16129 msgid "Cell value "
16130 msgstr "Cellvärde "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16134 msgid "Cells contain estimated values only."
16135 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
16137 #. For the first occurrence,
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16143 msgstr "Förändring"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16147 msgid "Change amounts by"
16148 msgstr "Ändra belopp med"
16150 #. INPUT type=submit
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16152 msgid "Change basket group"
16153 msgstr "Ändra korggrupp"
16155 #. INPUT type=submit
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16157 msgid "Change basketgroup"
16158 msgstr "Ändra korggrupp"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16162 msgid "Change framework"
16163 msgstr "Ändra ramverk"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16168 msgid "Change internal note"
16169 msgstr "Ändra intern anteckning"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114
16173 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16175 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16180 msgid "Change order"
16181 msgstr "Ändra beställning"
16183 #. %1$s: ordernumber
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16186 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16187 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16189 #. %1$s: ordernumber
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16192 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16193 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16197 msgid "Change password"
16198 msgstr "Byt lösenord"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16204 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16205 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16209 msgid "Change vendor note"
16210 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16214 msgid "Changed action if matching record found"
16215 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16219 msgid "Changed action if no match found"
16220 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16224 msgid "Changed item processing option"
16225 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16238 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16241 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
16242 "är nappade till 'items'-tabellen. "
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16246 msgid "Changes saved."
16247 msgstr "Ändringar sparade."
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16264 msgid "Character encoding: "
16265 msgstr "Teckenuppsättning: "
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16282 msgid "Charge type"
16283 msgstr "Avgiftstyp"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16287 msgid "Charge when?"
16288 msgstr "Avgift tas ut när?"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
16292 msgid "Charles Farmer"
16293 msgstr "Charles Farmer"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16298 msgstr "Markera alla"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16305 #. INPUT type=submit
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16310 #. For the first occurrence,
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16317 msgstr "Markera alla"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16322 msgid "Check expiration"
16323 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16327 msgid "Check for embedded item record data?"
16328 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
16333 msgid "Check for previous checkouts: "
16334 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16352 msgstr "Återlämna "
16354 #. For the first occurrence,
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
16359 msgid "Check in message"
16360 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16364 msgid "Check lists"
16365 msgstr "Kontrollera listor"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16371 msgid "Check logs for more details."
16372 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16403 #. %1$s: book.barcode
16404 #. %2$s: book.title
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
16407 msgid "Check out %s: %s"
16408 msgstr "Lån %s: %s"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16412 msgid "Check out and check in items"
16413 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
16415 #. For the first occurrence,
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16418 msgid "Check out message"
16419 msgstr "Utlåningsmeddelande"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
16423 msgid "Check out to this patron"
16424 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16428 msgid "Check previous checkout?"
16429 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16434 msgid "Check previous checkouts: "
16435 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16439 msgid "Check that your database is running."
16440 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16444 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16445 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16449 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16451 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16455 msgid "Check the expiration of a serial"
16456 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16460 msgid "Check the hostname setting in "
16461 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
16463 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16465 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16466 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
16468 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16470 msgid "Check to delete this field"
16471 msgstr "Markera för att radera detta fält"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16475 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16477 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16482 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16483 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16485 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
16486 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16491 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16493 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16498 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16499 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16503 msgid "Check your database settings in "
16504 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16514 msgid "Check-in date from"
16515 msgstr "Återlämningsdatum från"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16519 msgid "Check-in date from:"
16520 msgstr "Återlämningsdatum från:"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16541 msgstr "Återlämnad"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16545 msgid "Checked in "
16546 msgstr "Återlämnad "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16550 msgid "Checked in item."
16551 msgstr "Återlämnat exemplar."
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16558 msgid "Checked out"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16563 msgid "Checked out "
16567 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16568 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16571 msgid "Checked out %s %s %s by "
16572 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16577 msgid "Checked out %s times"
16578 msgstr "Utlånad %s gånger"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16588 msgid "Checked out from"
16589 msgstr "Utlånad från"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16598 msgid "Checked out on"
16599 msgstr "Utlånad den"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16603 msgid "Checked out today"
16604 msgstr "Utlånad idag"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
16608 msgid "Checked out: "
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
16614 msgid "Checked-in items"
16615 msgstr "Återlämnade exemplar"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16624 msgid "Checkin message"
16625 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16629 msgid "Checkin message type: "
16630 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16634 msgid "Checkin message: "
16635 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16640 msgstr "Återlämning den"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16644 msgid "Checking out to "
16645 msgstr "Lånar ut till"
16647 #. For the first occurrence,
16648 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16653 msgid "Checking out to %s"
16654 msgstr "Lånar ut till %s"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16659 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16660 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16663 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
16664 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda exemplar. Om du "
16665 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16670 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16671 "the values of that field on all selected patrons"
16673 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
16674 "för alla valda låntagare"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16685 msgid "Checkout count"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
16690 msgid "Checkout count:"
16691 msgstr "Antal lån:"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16695 msgid "Checkout date"
16696 msgstr "Utlåningsdatum"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16700 msgid "Checkout date from:"
16701 msgstr "Utlåningsdatum från:"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16705 msgid "Checkout date from: "
16706 msgstr "Utlåningsdatum från: "
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16710 msgid "Checkout history"
16711 msgstr "Utlåningshistorik"
16713 #. %1$s: title |html
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16716 msgid "Checkout history for %s"
16717 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16721 msgid "Checkout on"
16722 msgstr "Utlåning den"
16724 #. INPUT type=submit
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16726 msgid "Checkout or renew"
16727 msgstr "Utlån eller omlån"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16731 msgid "Checkout settings"
16732 msgstr "Utlåningsinställningar"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16736 msgid "Checkout status:"
16737 msgstr "Utlåningsstatus:"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16755 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16756 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16761 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16762 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16767 msgid "Checkouts by patron category"
16768 msgstr "Lån per låntagarkategori"
16770 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16771 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16775 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16776 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16781 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16782 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16785 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
16786 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
16797 msgid "Chloe Alabaster"
16798 msgstr "Chloe Alabaster"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16820 msgid "Choose .koc file: "
16821 msgstr "Välj .koc-fil: "
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16825 msgid "Choose Adult category "
16826 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16830 msgid "Choose Hemisphere:"
16831 msgstr "Välj hemisfär:"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16835 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16836 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16843 msgid "Choose a field name"
16844 msgstr "Välj ett fältnamn"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289
16849 msgid "Choose a file "
16850 msgstr "Välj en fil "
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16854 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16855 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16859 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16860 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
16864 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16865 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16870 msgid "Choose an icon:"
16871 msgstr "Välj en ikon:"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16875 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16876 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16880 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16881 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16885 msgid "Choose layout type: "
16886 msgstr "Välj layouttyp: "
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16890 msgid "Choose library:"
16891 msgstr "Välj bibliotek:"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16895 msgid "Choose list"
16896 msgstr "Välj lista"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16906 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16907 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16909 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
16910 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16914 msgid "Choose order of text fields to print"
16915 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16919 msgid "Choose the file to add to the basket"
16920 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16924 msgid "Choose this record"
16925 msgstr "Välj denna post"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16929 msgid "Choose time"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16935 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16936 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16938 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
16939 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
16944 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16945 "to borrow an item they borrowed before. "
16947 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
16948 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16952 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16954 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
16955 "låntagare och personal."
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16959 msgid "Choose your library:"
16960 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
16987 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16988 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
16992 msgid "Chris Cormack"
16993 msgstr "Chris Cormack"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16998 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16999 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17001 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8, 3.10 och 3.18 och "
17002 "3.20 Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17006 msgid "Chris Kirby"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17011 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17012 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
17016 msgid "Christophe Croullebois"
17017 msgstr "Christophe Croullebois"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
17021 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17022 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
17026 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17027 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17031 msgid "Christopher Hyde"
17032 msgstr "Christopher Hyde"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17036 msgid "Cindy Murdock Ames"
17037 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
17042 msgstr "Utlåningskommentar"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17047 msgstr "Cirkulationskommentar"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17078 msgid "Circulation"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
17084 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17085 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17086 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17087 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17088 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17089 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17090 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17091 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17092 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17093 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17094 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17095 "symbol by National Park Service "
17097 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
17098 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
17099 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
17100 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
17101 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
17102 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
17103 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
17104 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
17105 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
17106 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
17107 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
17108 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
17110 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17113 msgid "Circulation History for %s"
17114 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17116 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17119 msgid "Circulation alerts for %s"
17120 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17124 msgid "Circulation and fine rules"
17125 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17130 msgid "Circulation and fines rules"
17131 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17137 msgid "Circulation history"
17138 msgstr "Utlåningshistorik"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17143 msgid "Circulation note"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17148 msgid "Circulation note: "
17149 msgstr "Kommentar: "
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17153 msgid "Circulation records were last synced on: "
17154 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17158 msgid "Circulation reports"
17159 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17165 msgid "Circulation statistics"
17166 msgstr "Utlåningsstatistik"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17170 msgid "Circulation tables"
17171 msgstr "Utlåningstabeller"
17173 #. %1$s: LoginBranchname
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17176 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17177 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17193 msgid "Cities and towns"
17194 msgstr "Orter och städer"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17222 msgid "City search:"
17223 msgstr "Ortsökning:"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17241 msgid "Claim acquisition"
17242 msgstr "Reklamera inköp"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17247 msgstr "Reklamationsdatum"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17251 msgid "Claim missing serials"
17252 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
17254 #. INPUT type=submit
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17256 msgid "Claim order"
17257 msgstr "Reklamera beställning"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17262 msgid "Claim serial issue"
17263 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17267 msgid "Claim using notice: "
17268 msgstr "Reklamera med meddelande: "
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17277 msgstr "Reklamerad"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17281 msgid "Claimed date"
17282 msgstr "Reklamationsdatum"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17288 msgstr "Reklamationer"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17293 msgid "Claims count"
17294 msgstr "Antal reklamationer"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
17298 msgid "Claire Gravely"
17299 msgstr "Claire Gravely"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17303 msgid "Claire Hernandez"
17304 msgstr "Claire Hernandez"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17314 msgid "ClassSources"
17315 msgstr "ClassSources"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17320 msgid "Classification"
17321 msgstr "Klassificering"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17325 msgid "Classification filing rules"
17326 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17331 msgid "Classification source code: "
17332 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17339 msgid "Classification sources"
17340 msgstr "Klassificeringskällor"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17344 msgid "Classification:"
17345 msgstr "Klassificering:"
17347 #. For the first occurrence,
17348 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17352 msgid "Classification: %s "
17353 msgstr "Klassificering: %s"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17357 msgid "Claudia Forsman"
17358 msgstr "Claudia Forsman"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17363 msgstr "Clay Fouts"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17372 msgid "Clean patron records"
17373 msgstr "Rensa låntagarposter"
17375 #. %1$s: import_batch_id
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17378 msgid "Cleaned import batch #%s"
17379 msgstr "Rensade importsats #%s"
17381 #. For the first occurrence,
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:538
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17428 msgstr "Rensa alla"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17433 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17435 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17445 msgstr "Rensa datum"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17449 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17450 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17454 msgid "Clear field"
17455 msgstr "Rensa fält"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17459 msgid "Clear fields"
17460 msgstr "Rensa fält"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17464 msgid "Clear filter"
17465 msgstr "Rensa filter"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17469 msgid "Clear on loan"
17470 msgstr "Rensa vid lån"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17475 msgid "Clear screen"
17476 msgstr "Rensa skärm"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17482 msgid "Clear search form"
17483 msgstr "Rensa sökformulär"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17490 msgid "Clear selection on visible rows"
17491 msgstr "Rensa val på synliga rader"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17495 msgid "Clear used authorities"
17496 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17504 msgid "Click 'Next' to continue "
17505 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
17507 #. For the first occurrence,
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17511 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17512 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17516 msgid "Click Save to finish."
17517 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17522 msgid "Click here to define a printer profile."
17523 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17527 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17528 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17533 msgid "Click here to see the merged record."
17534 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
17538 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17540 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17544 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17545 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17551 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17554 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
17555 "tangenten för att spara."
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17559 msgid "Click on individual cells to edit."
17560 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17565 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17566 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17568 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17569 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17574 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17575 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17577 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17578 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17583 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17584 "Enter> key to save the quote."
17586 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
17587 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17591 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17592 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17596 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17597 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17601 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17602 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17606 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17607 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17612 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17613 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17618 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17621 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17627 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17629 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17634 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17635 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17640 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17643 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17649 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17652 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17656 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17657 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
17659 #. INPUT type=submit
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17661 msgid "Click to \"Unmap\""
17662 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17666 msgid "Click to Edit"
17667 msgstr "Klicka för att Redigera"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17672 msgid "Click to Expand this Tag"
17673 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17678 msgid "Click to add item"
17679 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17683 msgid "Click to collapse"
17684 msgstr "Klicka för att minimera"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17688 msgid "Click to collapse this section"
17689 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17693 msgid "Click to edit"
17694 msgstr "Klicka för att redigera"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17698 msgid "Click to expand this section"
17699 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17703 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17704 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17708 msgid "Click to recheck dependencies "
17709 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17724 msgid "Clone these rules to:"
17725 msgstr "Klona dessa regler till:"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17734 msgid "Clone this subfield"
17735 msgstr "Klona detta underliggande fält"
17737 #. %1$s: IF frombranch
17738 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17740 #. %4$s: IF tobranch
17741 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17745 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17747 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17751 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17752 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1141
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17779 #. INPUT type=button
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17781 msgid "Close and export as PDF"
17782 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17786 msgid "Close basket group"
17787 msgstr "Stäng korggrupp"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17791 msgid "Close budget "
17792 msgstr "Stäng budget"
17794 #. INPUT type=button
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17796 msgid "Close help window"
17797 msgstr "Stäng hjälpfönster"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17801 msgid "Close this basket"
17802 msgstr "Stäng denna korg"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17808 msgid "Close this menu"
17809 msgstr "Stäng denna meny"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17813 msgid "Close this window."
17814 msgstr "Stäng detta fönster."
17816 #. INPUT type=button
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17821 msgid "Close window"
17822 msgstr "Stäng fönster"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17836 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17839 msgid "Closed (%s)"
17840 msgstr "Stängt (%s)"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17844 msgid "Closed on %s"
17845 msgstr "Stängt den %s"
17847 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17850 msgid "Closed on %s."
17851 msgstr "Stängt den %s."
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17857 msgstr "Stängt den:"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17889 msgid "CodeMirror editing library"
17890 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17894 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17895 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17900 msgid "Collapse all"
17901 msgstr "Minimera alla"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17911 msgid "Collect from patron: "
17912 msgstr "Debitera låntagare: "
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17939 msgid "Collection "
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17949 msgid "Collection code"
17950 msgstr "Samlingskod"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17954 msgid "Collection code:"
17955 msgstr "Samlingskod:"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17959 msgid "Collection code: "
17960 msgstr "Samlingskod: "
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17964 msgid "Collection deleted successfully"
17965 msgstr "Samling har tagits bort"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17969 msgid "Collection failed to be deleted"
17970 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17976 msgid "Collection title:"
17977 msgstr "Samlingstitel:"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17981 msgid "Collection transferred successfully"
17982 msgstr "Samling har överförts"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17986 msgid "Collection:"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17992 msgid "Collection: "
17995 #. For the first occurrence,
17996 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18000 msgid "Collection: %s "
18001 msgstr "Samling: %s"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18020 msgid "Column name"
18021 msgstr "Kolumnnamn"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18025 msgid "Column visibility"
18026 msgstr "Synlighet för kolumner"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18041 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18042 "columns will be ignored. "
18044 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
18045 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18050 msgid "Columns settings"
18051 msgstr "Kolumninställningar"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18055 msgid "Coming from"
18056 msgstr "Kommer från"
18058 #. %1$s: branchesloo.branchname
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
18061 msgid "Coming from %s"
18062 msgstr "Kommer från %s"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18072 msgid "Comma separated text"
18073 msgstr "Kommaseparerad text"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
18080 msgstr "Kommentar "
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18085 msgstr "Kommentar "
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18092 msgstr "Kommentar:"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
18097 msgstr "Kommentar:"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18102 msgstr "Kommentator "
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18112 msgstr "Kommentarer"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18116 msgid "Comments about this file: "
18117 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18121 msgid "Comments awaiting moderation"
18122 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
18126 msgid "Comments pending approval"
18127 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
18132 msgstr "Kommentarer:"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18136 msgid "Compact view"
18137 msgstr "Kompakt visning"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18141 msgid "Company details"
18142 msgstr "Företagsinformation"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18146 msgid "Company name: "
18147 msgstr "Företagsnamn: "
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
18151 msgid "Compare barcodes list to results: "
18152 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18157 msgid "Complete request "
18158 msgstr "Uppfyll beställning "
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18162 msgid "Complete view"
18163 msgstr "Komplett vy"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18167 msgid "Completed import of records"
18168 msgstr "Slutförde import av poster"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18179 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18180 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18185 msgstr "Konfigurera"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18189 msgid "Configure columns"
18190 msgstr "Konfigurera kolumner"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18194 msgid "Configure plugins"
18195 msgstr "Konfigurera insticksprogram"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18199 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18200 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18205 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18206 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18207 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18208 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18209 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18211 "Att konfigurera insticksprogram för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du "
18212 "inte kan använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras "
18213 "i JSON i systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken "
18214 "Lokala inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds "
18215 "inte, rekommenderas inte och fungerar antagligen inte."
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18232 msgid "Confirm custom report"
18233 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18238 msgid "Confirm deletion"
18239 msgstr "Bekräfta radering"
18241 #. %1$s: searchfield
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18244 msgid "Confirm deletion of %s?"
18245 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18249 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18250 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18254 msgid "Confirm deletion of classification source "
18255 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18259 msgid "Confirm deletion of contract "
18260 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18264 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18265 msgstr "Bekräfta radering av valuta '[%% '"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18269 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18270 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18274 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18275 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18279 msgid "Confirm deletion of printer "
18280 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18284 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18285 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
18287 #. %1$s: tagsubfield
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18290 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18291 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18295 msgid "Confirm deletion of tag "
18296 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18300 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18301 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18305 msgid "Confirm hold "
18306 msgstr "Bekräfta reservation "
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
18310 msgid "Confirm hold and transfer "
18311 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18315 msgid "Confirm holds"
18316 msgstr "Bekräfta reservationer"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18320 msgid "Confirm new password:"
18321 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18325 msgid "Congratulations, installation complete"
18326 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18332 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18333 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18337 msgid "Connection established."
18338 msgstr "Anslutning upprättad."
18340 #. For the first occurrence,
18341 #. %1$s: errcon.server
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18346 msgid "Connection failed to %s"
18347 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
18349 #. For the first occurrence,
18350 #. %1$s: errcon.server
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18354 msgid "Connection timeout to %s"
18355 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
18359 msgid "Connor Dewar"
18360 msgstr "Connor Dewar"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18364 msgid "Connor Fraser"
18365 msgstr "Connor Fraser"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18369 msgid "Considered lost"
18370 msgstr "Anses förlorad"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18380 msgid "Constraints"
18381 msgstr "Begränsningar"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18391 msgid "Contact about late issues?"
18392 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18396 msgid "Contact about late orders?"
18397 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18402 msgid "Contact details"
18403 msgstr "Kontaktinformation"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18407 msgid "Contact information"
18408 msgstr "Kontaktinformation"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18412 msgid "Contact name: "
18413 msgstr "Kontaktnamn: "
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18417 msgid "Contact note: "
18418 msgstr "Kontaktmeddelande:"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18422 msgid "Contact when ordering?"
18423 msgstr "Kontakta vid beställning?"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18432 msgid "Contact: First name"
18433 msgstr "Kontakt: Förnamn"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18437 msgid "Contact: Last name"
18438 msgstr "Kontakt: Efternamn"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18442 msgid "Contact: Relationship"
18443 msgstr "Kontakt: Förhållande"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18447 msgid "Contact: Title"
18448 msgstr "Kontakt: Titel"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
18461 msgstr "Innehåller"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18475 msgid "Contents of "
18476 msgstr "Innehåll i "
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
18490 msgid "Continue to log in to Koha"
18491 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
18493 #. INPUT type=submit
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
18495 msgid "Continue without marking >>"
18496 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18505 msgid "Contract deleted"
18506 msgstr "Avtal raderat"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18510 msgid "Contract description:"
18511 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18515 msgid "Contract end date:"
18516 msgstr "Slutdatum för avtal:"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18521 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18523 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18528 msgid "Contract id "
18529 msgstr "Avtals-id "
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18535 msgid "Contract name:"
18536 msgstr "Avtalsnamn:"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18540 msgid "Contract number:"
18541 msgstr "Avtalsnummer:"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18545 msgid "Contract number: "
18546 msgstr "Avtalsnummer: "
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18550 msgid "Contract start date:"
18551 msgstr "Startdatum för avtal:"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18555 msgid "Contract(s)"
18558 #. %1$s: booksellername
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18561 msgid "Contract(s) of %s"
18562 msgstr "Avtal för %s"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
18580 msgid "Contributing companies and institutions"
18581 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18586 msgid "Control no.: "
18587 msgstr "Kontrollnummer: "
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18592 msgid "Control no: "
18593 msgstr "Kontrollnummer:"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18597 msgid "Control number:"
18598 msgstr "Kontrollnummer:"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18602 msgid "Control number: "
18603 msgstr "Kontrollnummer: "
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18608 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18609 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18610 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18611 "of history kept is controlled by the cronjob "
18613 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
18614 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
18615 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
18616 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18635 msgid "Copy and replace"
18636 msgstr "Kopiera och ersätt"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18640 msgid "Copy holidays to:"
18641 msgstr "Kopiera heldagar till:"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18645 msgid "Copy notice"
18646 msgstr "Kopiera meddelande"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18661 msgid "Copy number"
18662 msgstr "Kopia nummer"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18666 msgid "Copy number:"
18667 msgstr "Kopia nummer:"
18669 #. %1$s: l.branchname
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18673 msgstr "Kopiera till %s"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18677 msgid "Copy to all libraries"
18678 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18684 msgstr "Upphovsrätt"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
18688 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18689 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
18693 msgid "Copyright © 2008 "
18694 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18700 msgid "Copyright date:"
18701 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
18703 #. For the first occurrence,
18704 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18708 msgid "Copyright year: %s "
18709 msgstr "Copyrightår: %s "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18714 msgstr "Upphovsrätt:"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18718 msgid "Copyright: "
18719 msgstr "Upphovsrätt: "
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18724 msgid "Copyrightdate"
18725 msgstr "Datum för upphovsrätt"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18729 msgid "Corey Fuimaono"
18730 msgstr "Corey Fuimaono"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18740 msgid "Cory Jaeger"
18741 msgstr "Cory Jaeger"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18745 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18746 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18751 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18752 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18754 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
18755 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18759 msgid "Could not add a new patron."
18760 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
18762 #. %1$s: duplicate_code_error
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18766 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18767 "code already exists. "
18769 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
18770 "typ med denna kod finns redan. "
18772 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18773 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18777 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18778 "by %s patron records"
18780 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
18781 "används av %s låntagarposter"
18783 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18787 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18788 "absent from the database."
18790 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
18791 "inte längre i databasen."
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18795 msgid "Could not find a system preference named "
18796 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
18801 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18802 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18804 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
18805 "definierat i koha-conf.xml. "
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18815 msgid "Count deleted items"
18816 msgstr "Antal raderade exemplar"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18820 msgid "Count holds:"
18821 msgstr "Antal reservationer:"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18825 msgid "Count items:"
18826 msgstr "Antal exemplar:"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18830 msgid "Count of checkouts"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18835 msgid "Count total items"
18836 msgstr "Totalt antal exemplar"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18840 msgid "Count total items:"
18841 msgstr "Totalt antal exemplar:"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18845 msgid "Count unique biblios"
18846 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18852 msgid "Count unique biblios:"
18853 msgstr "Totalt antal unika biblios:"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18857 msgid "Count unique borrowers:"
18858 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18863 msgid "Count unique items:"
18864 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18888 #. %1$s: l.branchcountry
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18891 msgid "Country: %s"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18896 msgid "Courier New"
18897 msgstr "Courier New"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
18906 msgid "Course Reserves"
18907 msgstr "Kursreservationer"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18911 msgid "Course name"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18916 msgid "Course name:"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18921 msgid "Course number"
18922 msgstr "Kursnummer"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18926 msgid "Course number:"
18927 msgstr "Kursnummer: "
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18939 msgid "Course reserves"
18940 msgstr "Kursreservationer"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
18949 msgid "Crawford County Federated Library System"
18950 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18954 msgid "Create EDIFACT order"
18955 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
18957 #. INPUT type=submit
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18964 msgid "Create SQL reports"
18965 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
18969 msgid "Create a new CSV profile"
18970 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
18974 msgid "Create a new category"
18975 msgstr "Skapa en ny kategori"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18979 msgid "Create a new city"
18980 msgstr "Skapa en ny ort"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18984 msgid "Create a new list"
18985 msgstr "Skapa en ny lista"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18989 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18990 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18994 msgid "Create a new subscription"
18995 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18999 msgid "Create a new template"
19000 msgstr "Skapa en ny mall"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
19004 msgid "Create analytics"
19005 msgstr "Skapa analys"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19010 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19011 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19013 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
19014 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19019 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19020 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19021 "for the MARC editor."
19023 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
19024 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19026 #. %1$s: authtypecode
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19029 msgid "Create authority framework for %s using "
19030 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
19032 #. %1$s: frameworkcode
19033 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19036 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19037 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19041 msgid "Create from SQL"
19042 msgstr "Skapa från SQL"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
19050 msgid "Create manual credit"
19051 msgstr "Skapa manuell kredit"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
19059 msgid "Create manual invoice"
19060 msgstr "Skapa manuell faktura"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19064 msgid "Create new authority"
19065 msgstr "Skapa ny auktoritet"
19067 #. INPUT type=submit
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19069 msgid "Create new invoice anyway"
19070 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19074 msgid "Create new record"
19075 msgstr "Skapa ny post"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
19079 msgid "Create patron"
19080 msgstr "Skapa en låntagare"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
19084 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19086 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
19090 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19091 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
19095 msgid "Create printable patron cards"
19096 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19100 msgid "Create record"
19101 msgstr "Skapa post"
19103 #. INPUT type=submit name=submit
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
19107 msgid "Create report from SQL"
19108 msgstr "Skapa rapport från SQL"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19113 msgid "Create routing list"
19114 msgstr "Skapa mottagarlista"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19118 msgid "Create routing list for "
19119 msgstr "Skapa mottagarlista för "
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
19130 msgid "Created by:"
19131 msgstr "Skapad av: "
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19135 msgid "Created by: "
19136 msgstr "Skapad av: "
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19148 msgid "Creation date"
19149 msgstr "Skapad den"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
19153 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19154 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
19158 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19159 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19172 msgid "Credit (item returned)"
19173 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19177 msgid "Credit type: "
19178 msgstr "Kredittyp:"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19213 msgid "Ctrl-Shift-X"
19214 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19228 msgid "Currencies & Exchange rates"
19229 msgstr "Valutor & växelkurser"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19235 msgid "Currencies and exchange rates"
19236 msgstr "Valutor och växelkurser"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19240 msgid "Currencies search:"
19241 msgstr "Valutasökning:"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19253 msgid "Currency = %s"
19254 msgstr "Valuta = %s"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19273 msgid "Current article requests"
19274 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19279 msgid "Current checkouts allowed"
19280 msgstr "Lån som tillåts"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19286 msgid "Current library"
19287 msgstr "Aktuellt bibliotek"
19289 #. For the first occurrence,
19290 #. %1$s: LoginBranchname
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19296 msgid "Current library: %s"
19297 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19307 msgid "Current location"
19308 msgstr "Aktuell plats"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19312 msgid "Current location:"
19313 msgstr "Aktuell plats:"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19318 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19319 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19323 msgid "Current renewals:"
19324 msgstr "Aktuella omlån:"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19328 msgid "Current server time is:"
19329 msgstr "Aktuell servertid är:"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19334 msgid "Current session"
19335 msgstr "Aktuell session"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19339 msgid "Current terms"
19340 msgstr "Aktuella termer"
19342 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19345 msgid "Currently available %s"
19346 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19350 msgid "Currently available batches"
19351 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19355 msgid "Currently available layouts"
19356 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19360 msgid "Currently available profiles"
19361 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19365 msgid "Currently available templates"
19366 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19371 msgid "Currently in local use %s "
19372 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19377 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19380 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
19381 "har följande effekt: "
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19390 msgid "Custom search fields"
19391 msgstr "Anpassade sökfält"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
19395 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19396 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
19400 msgid "Dænsk (Danish)"
19401 msgstr "Dænsk (Danska)"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
19415 msgid "DSpace project"
19416 msgstr "DSpace projekt"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19420 msgid "DVD video / Videodisc"
19421 msgstr "DVD video / Videodisc"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19433 msgid "Damaged %s "
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19438 msgid "Damaged status"
19439 msgstr "Skadestatus"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19443 msgid "Damaged status:"
19444 msgstr "Skadestatus:"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
19454 msgstr "Daniel Barker"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19458 msgid "Daniel Banzli"
19459 msgstr "Daniel Banzli"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
19463 msgid "Daniel Barker"
19464 msgstr "Daniel Barker"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19468 msgid "Daniel Grobani"
19469 msgstr "Daniel Grobani"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19473 msgid "Daniel Holth"
19474 msgstr "Daniel Holth"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19478 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19479 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19483 msgid "Daniel Sweeney"
19484 msgstr "Daniel Sweeney"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
19488 msgid "Danny Bouman"
19489 msgstr "Danny Bouman"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
19493 msgid "Darrell Ulm"
19494 msgstr "Darrell Ulm"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19501 msgid "Data deleted"
19502 msgstr "Data borttaget"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19511 msgid "Data fields"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19516 msgid "Data problems"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19522 msgid "Data recorded"
19523 msgstr "Data registrerat"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19542 msgid "Database settings:"
19543 msgstr "Databasinställningar:"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19547 msgid "Database tables created"
19548 msgstr "Databastabeller skapade"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
19599 msgid "Date acquired"
19600 msgstr "Inköpsdatum"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19604 msgid "Date acquired (item)"
19605 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19610 msgstr "Lades till datum"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19615 msgid "Date arrived"
19616 msgstr "Ankom datum"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19620 msgid "Date deleted (item)"
19621 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19630 msgstr "Förfallodatum"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19635 msgstr "Förfallodatum:"
19637 #. For the first occurrence,
19638 #. %1$s: issueloo.date_due
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19643 msgid "Date due: %s"
19644 msgstr "Förfallodatum: %s"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19648 msgid "Date formats: "
19649 msgstr "Datumformat:"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19653 msgid "Date last checked out"
19654 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19659 msgid "Date last seen"
19660 msgstr "Sågs senast datum"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19673 msgid "Date of birth"
19674 msgstr "Födelsedatum"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19678 msgid "Date of birth is invalid."
19679 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19685 msgid "Date of birth:"
19686 msgstr "Födelsedatum:"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19690 msgid "Date of enrollment is invalid."
19691 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19695 msgid "Date of expiration is invalid."
19696 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19700 msgid "Date of transfer"
19701 msgstr "Överföringsdatum"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19706 msgid "Date ordered "
19707 msgstr "Beställningsdatum "
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19711 msgid "Date published"
19712 msgstr "Publiceringsdatum"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19716 msgid "Date published "
19717 msgstr "Publiceringsdatum "
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19721 msgid "Date published (text) "
19722 msgstr "Publiceringsdatum (text) "
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19727 msgstr "Datumintervall"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19732 msgid "Date received"
19733 msgstr "Mottagningsdatum"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19738 msgid "Date received "
19739 msgstr "Mottagningsdatum "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19743 msgid "Date received: "
19744 msgstr "Mottagningsdatum: "
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19749 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19751 "Datum ska överensstämma med systeminställningarna och måste fyllas ut med "
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19788 msgid "Date: from "
19789 msgstr "Datum: från "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19798 msgid "Dates cannot be empty"
19799 msgstr "Datum kan inte vara tom"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19803 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19804 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19808 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19809 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19813 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19814 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19818 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19819 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
19823 msgid "David Birmingham"
19824 msgstr "David Birmingham"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
19829 msgstr "David Cook"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19833 msgid "David Goldfein"
19834 msgstr "David Goldfein"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19838 msgid "David Strainchamps"
19839 msgstr "David Strainchamps"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
19854 msgid "Day of week"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19877 msgid "Days in advance"
19878 msgstr "Dagar i förväg"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
19882 msgid "DeAndre Carroll"
19883 msgstr "DeAndre Carroll"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19887 msgid "Deactivate filters"
19888 msgstr "Avaktivera filter"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19895 #. For the first occurrence,
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19927 msgid "Default accounting details"
19928 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
19930 #. %1$s: IF humanbranch
19931 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19935 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19936 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19940 msgid "Default font"
19941 msgstr "Standardteckensnitt"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19956 msgid "Default framework"
19957 msgstr "Standardramverk"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19961 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19963 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
19967 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19968 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
19972 msgid "Default privacy"
19973 msgstr "Standardsekretess"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
19978 msgid "Default privacy: "
19979 msgstr "Standardsekretess:"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19984 msgid "Default value:"
19985 msgstr "Standardvärde:"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19989 msgid "Default values"
19990 msgstr "Standardvärden"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19994 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19995 msgstr "Globala systeminställningar"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
19999 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20000 msgstr "Sök systeminställningar"
20002 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20006 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20007 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20011 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20012 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20017 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20018 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20021 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
20022 "sätt som du definierar exemplartyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
20023 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20027 msgid "Define categories and authorized values for them."
20028 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20033 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20034 "categories, and item types"
20036 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
20037 "låntagarkategorier och exemplartyper"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20041 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20042 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20047 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20048 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20050 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
20051 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20055 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20056 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
20061 msgid "Define days when the library is closed"
20062 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20067 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20070 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20075 msgid "Define funds within your budgets"
20076 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20080 msgid "Define item types used for circulation rules."
20081 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20085 msgid "Define libraries and groups."
20086 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20090 msgid "Define mappings"
20091 msgstr "Definiera mappningar"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20095 msgid "Define notices"
20096 msgstr "Definiera meddelanden"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
20101 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20103 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
20104 "för förseningar osv.)"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20108 msgid "Define patron categories."
20109 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20114 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20115 "libraries, patron categories, and item types"
20117 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
20118 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
20122 msgid "Define rules to modify items by age"
20123 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20127 msgid "Define the holidays for:"
20128 msgstr "Definiera helgdagar för:"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20133 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20134 "to find some data independently of the framework."
20136 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
20137 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20142 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20143 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20144 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20147 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
20148 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
20149 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20153 msgid "Define transport costs between branches"
20154 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20158 msgid "Define which events trigger which sounds"
20159 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20163 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20164 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20168 msgid "Define your budgets"
20169 msgstr "Definiera budgetar"
20171 #. %1$s: IF ( branch )
20172 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20177 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20179 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20184 msgid "Defining transport costs between libraries "
20185 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20190 msgstr "Definition"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20194 msgid "Definition description:"
20195 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20199 msgid "Definition name:"
20200 msgstr "Definitionsnamn:"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20204 msgid "DejaVu Sans Mono"
20205 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20210 msgstr "Fördröjning"
20212 #. %1$s: ERRORDELAY
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20217 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20218 "be only numerical characters. "
20220 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
20221 "numeriska tecken får användas. "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20226 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20229 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
20231 #. For the first occurrence,
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20342 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20344 msgid "Delete ALL submitted items"
20345 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
20347 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20350 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20351 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
20354 #. %2$s: ean.branch.branchname
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20357 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20358 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20362 msgid "Delete Images"
20363 msgstr "Radera bilder"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20367 msgid "Delete SQL reports"
20368 msgstr "Radera SQL-rapporter"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20372 msgid "Delete a batch of items"
20373 msgstr "Radera en sats med exemplar"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20377 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20378 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20383 msgstr "Radera alla"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20388 msgid "Delete all items"
20389 msgstr "Radera alla exemplar"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20393 msgid "Delete all items at once"
20394 msgstr "Radera alla exemplar på en gång"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20398 msgid "Delete an existing subscription"
20399 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20403 msgid "Delete basket"
20404 msgstr "Radera korg"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20408 msgid "Delete basket and orders"
20409 msgstr "Radera varukort och beställningar"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20413 msgid "Delete basket, orders, and records"
20414 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20419 msgid "Delete batch"
20420 msgstr "Radera sats"
20422 #. For the first occurrence,
20423 #. %1$s: budget_period_description
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20427 msgid "Delete budget '%s'?"
20428 msgstr "Radera budget '%s'?"
20430 #. %1$s: city.city_name
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20433 msgid "Delete city \"%s?\""
20434 msgstr "Radera orten \"%s?\""
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20438 msgid "Delete contact"
20439 msgstr "Ta bort kontakt"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20443 msgid "Delete course"
20444 msgstr "Radera kurs"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20448 msgid "Delete current field"
20449 msgstr "Radera aktuellt fält"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20453 msgid "Delete current subfield"
20454 msgstr "Radera aktuellt delfält"
20456 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20457 #. %2$s: framework.frameworkcode
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20460 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20461 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
20463 #. %1$s: budget_name
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20466 msgid "Delete fund %s?"
20467 msgstr "Radera budgetställe %s?"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20471 msgid "Delete image"
20472 msgstr "Radera bild"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20476 msgid "Delete item"
20477 msgstr "Radera exemplar"
20479 #. %1$s: itemtype.itemtype
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20482 msgid "Delete item type '%s'?"
20483 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20488 msgid "Delete items in a batch"
20489 msgstr "Radera exemplar i en sats"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20494 msgid "Delete list"
20495 msgstr "Radera lista"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20499 msgid "Delete local"
20500 msgstr "Ta bort lokal"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20504 msgid "Delete local and remote"
20505 msgstr "Ta bort lokal och extern"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20510 msgid "Delete macro"
20511 msgstr "Radera makro"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20515 msgid "Delete notice?"
20516 msgstr "Radera meddelande?"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20521 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20524 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20529 msgid "Delete patrons"
20530 msgstr "Radera låntagare"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20534 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20535 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20539 msgid "Delete public lists"
20540 msgstr "Radera allmänna listor"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20545 msgid "Delete quote(s)"
20546 msgstr "Radera citat"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20551 msgid "Delete record"
20552 msgstr "Radera post"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20556 msgid "Delete records if no items remain."
20557 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20561 msgid "Delete remote"
20562 msgstr "Ta bort extern"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20569 msgid "Delete selected"
20570 msgstr "Radera vald"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20574 msgid "Delete selected alerts"
20575 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20580 msgid "Delete selected items"
20581 msgstr "Radera valda exemplar"
20583 #. INPUT type=submit
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20585 msgid "Delete selected records"
20586 msgstr "Ta bort valda poster"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20590 msgid "Delete subfield "
20591 msgstr "Radera underliggande fält "
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20595 msgid "Delete subscription"
20596 msgstr "Radera prenumeration"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20600 msgid "Delete the exceptions on a range"
20601 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20605 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20606 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20610 msgid "Delete the single holidays on a range"
20611 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20618 msgid "Delete this Tag"
20619 msgstr "Radera denna tagg"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20623 msgid "Delete this account?"
20624 msgstr "Ta bort detta avtal?"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20628 msgid "Delete this basket"
20629 msgstr "Radera denna korg"
20631 #. INPUT type=submit
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20633 msgid "Delete this category"
20634 msgstr "Radera denna kategori"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20638 msgid "Delete this exception."
20639 msgstr "Radera detta undantag."
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20643 msgid "Delete this holiday"
20644 msgstr "Radera denna helgdag"
20646 #. For the first occurrence,
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20649 msgid "Delete this holiday."
20650 msgstr "Radera denna helgdag."
20652 #. INPUT type=submit
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20654 msgid "Delete this printer"
20655 msgstr "Radera denna skrivare"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20659 msgid "Delete this saved report"
20660 msgstr "Radera denna sparade rapport"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20665 msgid "Delete this subfield"
20666 msgstr "Radera detta underliggande fält"
20668 #. For the first occurrence,
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20675 msgid "Delete user"
20676 msgstr "Radera användare"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20680 msgid "Delete vendor"
20681 msgstr "Radera leverantör"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20694 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20695 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
20697 #. %1$s: deleted_source
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20700 msgid "Deleted classification source %s"
20701 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
20703 #. %1$s: deleted_rule
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20706 msgid "Deleted filing rule %s"
20707 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
20709 #. %1$s: deleted_attribute_type
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20712 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20713 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
20715 #. %1$s: deleted_matching_rule
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
20718 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20719 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20728 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20729 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20734 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20736 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20741 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20743 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20747 msgid "Delimiter: "
20748 msgstr "Avgränsare: "
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20753 msgstr "Ta bort länk"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20758 msgstr "Leverantör"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20765 msgstr "Leverantör:"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20770 msgstr "Leveranser"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20775 msgid "Delivery comment:"
20776 msgstr "Leveranskommentar:"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20781 msgid "Delivery day:"
20782 msgstr "Leveransdag:"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20786 msgid "Delivery details"
20787 msgstr "Leveransdetaljer"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20792 msgid "Delivery place"
20793 msgstr "Leveransplats"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20801 msgid "Delivery place:"
20802 msgstr "Leveransplats:"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20807 msgid "Delivery time: "
20808 msgstr "Leveranstid: "
20810 #. For the first occurrence,
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20827 msgstr "Department"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20831 msgid "Department:"
20832 msgstr "Department:"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20881 msgid "Description"
20882 msgstr "Beskrivning"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20886 msgid "Description (OPAC)"
20887 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20891 msgid "Description (OPAC): "
20892 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20896 msgid "Description is required"
20897 msgstr "Beskrivning krävs"
20899 #. For the first occurrence,
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
20903 msgid "Description missing"
20904 msgstr "Beskrivning saknas"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20911 msgid "Description of charges"
20912 msgstr "Avgiftsmotivering"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
20924 msgid "Description:"
20925 msgstr "Beskrivning:"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20947 msgid "Description: "
20948 msgstr "Beskrivning: "
20950 #. For the first occurrence,
20951 #. %1$s: liblibrarian
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20955 msgid "Description: %s"
20956 msgstr "Beskrivning: %s"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
20960 msgid "Descriptions"
20961 msgstr "Beskrivningar"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20965 msgid "Destination"
20966 msgstr "Destination"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20970 msgid "Destination library:"
20971 msgstr "Destinationsbibliotek:"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20976 msgid "Destination library: "
20977 msgstr "Destinationsbibliotek: "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20981 msgid "Destination record"
20982 msgstr "Destinationspost"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
21000 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21001 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21003 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21004 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
21013 msgid "Dewey number:"
21014 msgstr "Dewey-nummer:"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21018 msgid "Dewey/classification"
21019 msgstr "Dewey/klassificering"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21035 #. For the first occurrence,
21036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21041 msgstr "Dewey: %s "
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21045 msgid "Dictionaries"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21060 msgid "Dictionary "
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
21065 msgid "Dictionary definitions"
21066 msgstr "Ordboksdefinitioner"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21070 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21071 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
21075 msgid "Did you mean: "
21076 msgstr "Menade du: "
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21082 msgid "Did you mean?"
21083 msgstr "Menade du?"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21092 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21093 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21097 msgid "Digests only "
21098 msgstr "Endast sammanfattningar"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
21102 msgid "Dimitris Antonakis"
21103 msgstr "Dimitris Antonakis"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
21107 msgid "Directories"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21112 msgid "Disabled for %s"
21113 msgstr "Avaktiverad för %s"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21117 msgid "Disabled for all"
21118 msgstr "Avaktiverad för alla"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
21129 msgid "Discharge requests pending"
21130 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
21139 msgid "Discographies"
21140 msgstr "Diskografier"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21157 msgid "Display children too."
21158 msgstr "Visa även barn."
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21162 msgid "Display detail for this authority"
21163 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21167 msgid "Display detail for this biblio"
21168 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21172 msgid "Display detail for this item"
21173 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21177 msgid "Display from: "
21178 msgstr "Visa från: "
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21183 msgid "Display height: "
21184 msgstr "Visa höjd: "
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21188 msgid "Display in OPAC: "
21189 msgstr "Visa i OPAC: "
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21193 msgid "Display in check-out: "
21194 msgstr "Visa i utlåning: "
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21199 msgid "Display location:"
21200 msgstr "Plats för visning:"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21204 msgid "Display member details."
21205 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21209 msgid "Display only used tags/subfields"
21210 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21215 msgid "Display order"
21216 msgstr "Visningsordning"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21220 msgid "Display order:"
21221 msgstr "Visningsordning: "
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21225 msgid "Display order: "
21226 msgstr "Visningsordning: "
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21230 msgid "Display them"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21235 msgid "Display to: "
21236 msgstr "Visa till: "
21238 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21240 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21242 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21244 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21248 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21249 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
21251 #. INPUT type=submit
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21253 msgid "Do not Delete"
21254 msgstr "Radera inte"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21260 msgid "Do not allow"
21261 msgstr "Tillåt inte"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
21265 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21266 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21271 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21274 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
21275 "posten i katalogen."
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21281 msgid "Do not look for matching records"
21282 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21286 msgid "Do not notify"
21287 msgstr "Meddela inte"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21291 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21292 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21296 msgid "Do not use plugin"
21297 msgstr "Använd inte insticksprogram"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21301 msgid "Do not use."
21302 msgstr "Använd ej."
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21306 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21307 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21311 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21312 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21317 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21318 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21319 "export option to make a backup"
21321 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
21322 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
21323 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21328 msgid "Do you want to confirm this order?"
21329 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
21333 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21334 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21339 msgid "Document type:"
21340 msgstr "Dokumenttyp:"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21354 msgid "Don't allow"
21355 msgstr "Tillåt inte"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21360 msgid "Don't block "
21361 msgstr "Spärra inte "
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
21366 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21367 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
21371 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21372 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21376 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21377 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
21383 msgid "Don't export fields:"
21384 msgstr "Exportera inte fält:"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21388 msgid "Don't export items:"
21389 msgstr "Exportera inte exemplar:"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21396 msgid "Don't include tax"
21397 msgstr "Inkludera inte skatt"
21399 #. For the first occurrence,
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21412 msgid "Donovan Jones"
21413 msgstr "Donovan Jones"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21417 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21418 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21422 msgid "Doug Dearden"
21423 msgstr "Doug Dearden"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21435 msgstr "Ladda ned "
21437 #. INPUT type=submit name=save
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21439 msgid "Download Record"
21440 msgstr "Ladda ned post"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21446 msgid "Download as CSV"
21447 msgstr "Ladda ner som CSV"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21453 msgid "Download as PDF"
21454 msgstr "Ladda ner som PDF"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21460 msgid "Download as XML"
21461 msgstr "Ladda ner som XML"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21465 msgid "Download cart"
21466 msgstr "Ladda ner vagn"
21468 #. INPUT type=submit
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304
21470 msgid "Download configuration"
21471 msgstr "Ladda ner konfiguration"
21473 #. INPUT type=submit
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
21475 msgid "Download database"
21476 msgstr "Ladda ner databas"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21480 msgid "Download directory"
21481 msgstr "Hämtningskatalog"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21485 msgid "Download directory: "
21486 msgstr "Hämtningskatalog: "
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21490 msgid "Download file of all overdues"
21491 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21495 msgid "Download file of displayed overdues"
21496 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21500 msgid "Download list"
21501 msgstr "Ladda ner lista"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21505 msgid "Download list "
21506 msgstr "Ladda ner lista "
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21510 msgid "Download records"
21511 msgstr "Ladda ned poster"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21515 msgid "Download selected claims"
21516 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21520 msgid "Download starter CSV"
21521 msgstr "Ladda ned initial CSV"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21525 msgid "Downloading records, please wait..."
21526 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21530 msgid "Draw guide boxes: "
21531 msgstr "Rita guiderutor: "
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21536 msgid "Dublin Core"
21537 msgstr "Dublin Core"
21539 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21543 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21558 msgstr "Återlämningsdatum"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
21562 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21563 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21567 msgid "Due date hidden not formatted"
21568 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
21570 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21574 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21578 msgid "Duncan Tyler"
21579 msgstr "Duncan Tyler"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21598 msgid "Duplicate a template:"
21599 msgstr "Dubblera en mall:"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
21603 msgid "Duplicate budget"
21604 msgstr "Kopiera budget"
21606 #. %1$s: budget_period_description
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21609 msgid "Duplicate budget %s"
21610 msgstr "Kopiera budget %s"
21613 #. %2$s: duplicate_count
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21616 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21617 msgstr "Dublettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21621 msgid "Duplicate patron record?"
21622 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
21625 #. %2$s: duplicate_count
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21628 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21629 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21634 msgid "Duplicate record suspected"
21635 msgstr "Möjlig dubblettpost"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21640 msgid "Duplicate this saved report"
21641 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
21643 #. For the first occurrence,
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21647 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21648 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21653 msgid "Duplicate warning"
21654 msgstr "Dubblettvarning"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21658 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21659 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21663 msgid "E-mail order"
21664 msgstr "E-postbeställning"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:529
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21699 msgid "EDI accounts"
21700 msgstr "EDI-konton"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21704 msgid "EDIFACT message"
21705 msgstr "EDIFACT-meddelande"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21712 msgid "EDIFACT messages"
21713 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21717 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21718 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21727 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21728 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21732 msgid "ERROR - unknown"
21733 msgstr "FEL - okänt"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21751 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21753 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21763 msgid "EXAMPLE plugin"
21764 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21768 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21769 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21773 msgid "Earliest hold date"
21774 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
21778 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21779 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
21783 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21784 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
21786 #. For the first occurrence,
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:194
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
21879 msgid "Edit Details"
21882 #. %1$s: itemnumber
21883 #. %2$s: IF ( barcode )
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21888 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21889 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
21894 msgstr "Redigera exemplar"
21896 #. %1$s: spec |html
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21899 msgid "Edit OAI set '%s'"
21900 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21906 msgstr "Redigera SQL"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21910 msgid "Edit SQL report"
21911 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21916 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
21917 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21921 msgid "Edit action %s"
21922 msgstr "Redigera åtgärd %s"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21926 msgid "Edit actions"
21927 msgstr "Redigera åtgärd"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21932 msgstr "Redigera notifiering"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21936 msgid "Edit an existing subscription"
21937 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21942 msgid "Edit as new (duplicate)"
21943 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21947 msgid "Edit authorities"
21948 msgstr "Redigera auktoriteter"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21952 msgid "Edit authority"
21953 msgstr "Redigera auktoritet"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21957 msgid "Edit basket"
21958 msgstr "Redigera korg"
21960 #. %1$s: basketname |html
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21963 msgid "Edit basket %s"
21964 msgstr "Redigera korg %s"
21967 #. %2$s: basketgroupid
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21970 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21971 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21975 msgid "Edit biblio"
21976 msgstr "Redigera biblio"
21978 #. %1$s: budget_period_description
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21981 msgid "Edit budget %s"
21982 msgstr "Redigera budget %s"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21987 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21988 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibliografi/reservation)"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21992 msgid "Edit collection "
21993 msgstr "Redigera samling"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21997 msgid "Edit course"
21998 msgstr "Redigera kurs"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22003 msgstr "Redigera fält"
22005 #. %1$s: description
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22008 msgid "Edit frequency: %s"
22009 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
22011 #. INPUT type=submit
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22014 msgstr "Redigera hjälp"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22018 msgid "Edit history"
22019 msgstr "Redigera historik"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22023 msgid "Edit in host"
22024 msgstr "Redigera i värd"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22029 msgstr "Redigera exemplar"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22038 msgstr "Redigera exemplar"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22043 msgid "Edit items in batch"
22044 msgstr "Satsredigera exemplar"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22048 msgid "Edit label template"
22049 msgstr "Redigera etikettmall"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22055 msgstr "Redigera lista"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22060 msgstr "Redigera lista "
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22064 msgid "Edit patrons"
22065 msgstr "Redigera låntagare"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22069 msgid "Edit printer profile"
22070 msgstr "Redigera skrivarprofil"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22074 msgid "Edit provider %s"
22075 msgstr "Redigera leverantör %s"
22077 #. %1$s: suggestionid
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22080 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22081 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
22085 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22086 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
22090 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22091 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22100 msgid "Edit record"
22101 msgstr "Redigera post"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22106 msgid "Edit routing list"
22107 msgstr "Redigera mottagarlista"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22111 msgid "Edit routing list "
22112 msgstr "Redigera mottagarlista "
22114 #. %1$s: subscription.routingedit
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22117 msgid "Edit routing list (%s)"
22118 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22122 msgid "Edit routing list for "
22123 msgstr "Redigera mottagarlista för "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22128 msgstr "Redigera regler"
22130 #. For the first occurrence,
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
22135 msgid "Edit search"
22136 msgstr "Redigera sökning"
22138 #. INPUT type=submit
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22140 msgid "Edit serials"
22141 msgstr "Redigera periodika"
22143 #. INPUT type=submit
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22146 msgid "Edit subfields"
22147 msgstr "Redigera underliggande fält"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22151 msgid "Edit subscription"
22152 msgstr "Redigera prenumeration"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22157 msgid "Edit this holiday"
22158 msgstr "Redigera denna helgdag"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22162 msgid "Edit vendor"
22163 msgstr "Redigera leverantör"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22167 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22168 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22172 msgid "Editing new full record"
22173 msgstr "Redigera ny full post"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22177 msgid "Editing new record"
22178 msgstr "Redigera ny post"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22182 msgid "Editing search result"
22183 msgstr "Redigera sökresultat"
22185 #. For the first occurrence,
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22200 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
22203 msgid "Edition: %s"
22204 msgstr "Upplaga: %s"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
22219 msgid "Edmund Balnaves"
22220 msgstr "Edmund Balnaves"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
22224 msgid "Edward Allen"
22225 msgstr "Edward Allen"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
22229 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22230 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
22234 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22235 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22250 msgid "Email address:"
22251 msgstr "E-postadress:"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22255 msgid "Email check:"
22256 msgstr "E-postkontroll:"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22262 msgid "Email has been sent."
22263 msgstr "E-post har skickats."
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
22283 msgstr "Emma Heath"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22287 msgid "Empty and close"
22288 msgstr "Töm och stäng"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22298 msgstr "Aktiverad?"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22307 msgid "Encoding (z3950 can send"
22308 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22317 msgid "Encyclopedias "
22318 msgstr "Uppslagsverk "
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22323 msgstr "Slutdatum: "
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22336 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22337 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22341 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22342 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
22344 #. For the first occurrence,
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22347 msgid "End date missing"
22348 msgstr "Slutdatum saknas"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
22355 msgstr "Slutdatum:"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22362 msgstr "Slutdatum: "
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22366 msgid "End date: *"
22367 msgstr "Slutdatum: *"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22371 msgid "End of date range "
22372 msgstr "Slut på datumintervall "
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22376 msgid "End of interval"
22377 msgstr "Slut på intervall"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22386 msgid "Enhanced content"
22387 msgstr "Utökat innehåll"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22391 msgid "Enhanced content settings"
22392 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22396 msgid "Enrollment fee"
22397 msgstr "Registreringsavgift"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22402 msgid "Enrollment fee: "
22403 msgstr "Registreringsavgift: "
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22407 msgid "Enrollment period"
22408 msgstr "Registreringsperiod"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22413 msgid "Enrollment period: "
22414 msgstr "Registreringsperiod: "
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22424 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22427 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
22428 "med speciella etikettskrivare"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22432 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22434 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22438 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22439 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22444 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22445 "Example, for a website itemtype : "
22447 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
22448 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22452 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22453 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22457 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22459 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
22460 "avslagna värden: "
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22464 msgid "Enter any authority field:"
22465 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22469 msgid "Enter any heading:"
22470 msgstr "Ange en rubrik:"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22474 msgid "Enter barcode: "
22475 msgstr "Ange streckkod: "
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22480 msgid "Enter biblionumber:"
22481 msgstr "Ange biblionummer:"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22485 msgid "Enter by barcode:"
22486 msgstr "Ange med streckkod:"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22490 msgid "Enter by itemnumber:"
22491 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22495 msgid "Enter cover biblionumber: "
22496 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
22500 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22501 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22507 msgid "Enter item barcode:"
22508 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:660
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22514 msgid "Enter item barcode: "
22515 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22519 msgid "Enter main heading ($a only):"
22520 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22524 msgid "Enter main heading:"
22525 msgstr "Ange huvudrubrik:"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22530 msgid "Enter parameters for report %s:"
22531 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22540 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22541 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22545 msgid "Enter patron card number:"
22546 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22550 msgid "Enter patron cardnumber: "
22551 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22571 msgid "Enter search keywords:"
22572 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
22574 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22577 msgid "Enter search terms"
22578 msgstr "Ange söktermer"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22582 msgid "Enter starting card position: "
22583 msgstr "Ange startposition för kort:"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22587 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22588 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22592 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22593 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
22595 #. INPUT type=text name=q
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22610 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22611 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22621 msgstr "Registreringsdatum"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22631 msgid "Enumeration"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
22642 msgstr "Eric Olsen"
22644 #. For the first occurrence,
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22660 msgid "Error adding items:"
22661 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22665 msgid "Error analysis:"
22666 msgstr "Felanalys:"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22670 msgid "Error downloading the file"
22671 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22675 msgid "Error importing the framework"
22676 msgstr "Fel vid import av ramverket"
22678 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22681 msgid "Error message from Zebra: %s "
22682 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22688 msgid "Error saving item"
22689 msgstr "Fel när exemplar sparades"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22695 msgid "Error saving items"
22696 msgstr "Fel när exemplar sparades"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22700 msgid "Error while creating PDF file. "
22701 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22731 #. For the first occurrence,
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22739 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22745 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22746 #. %2$s: errse.serialseq
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22749 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22750 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22754 msgid "Error: Required news title missing!"
22755 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22760 msgid "Error: Server with id %s not found"
22761 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22765 msgid "Error: no field value specified."
22766 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22770 msgid "Error; your data might not have been saved"
22771 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
22773 #. For the first occurrence,
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22778 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22779 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22784 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22787 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22791 msgid "Errors occurred:"
22792 msgstr "Fel inträffade:"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22796 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22797 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
22802 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22803 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22805 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
22806 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22810 msgid "Espace\\Temps"
22811 msgstr "Espace\\Temps"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
22816 msgstr "Uppskattad kostnad"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22820 msgid "Estimated cost per unit "
22821 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22825 msgid "Estimated delivery date"
22826 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22830 msgid "Estimated delivery date from: "
22831 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22836 msgid "Estimated delivery date:"
22837 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22841 msgid "Estimated priority:"
22842 msgstr "Uppskattad prioritet:"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
22870 msgid "Everything went OK, update done."
22871 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
22875 msgid "Evonne Cheung"
22876 msgstr "Evonne Cheung"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22885 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22886 msgstr "Exempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22890 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22891 msgstr "Exempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22895 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22897 "Exempel3: "STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22901 msgid "Example: '01/02/2008'"
22902 msgstr "Exempel: '01/02/2008'"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22906 msgid "Example: '2010-10-28'"
22907 msgstr "Exempel: '2010-10-28'"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22912 msgid "Example: 5.00"
22913 msgstr "Exempel: 5,00"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
22918 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22921 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
22922 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
22926 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22927 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22931 msgid "Exception: %s"
22932 msgstr "Undantag: %s"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22941 msgid "Execute SQL reports"
22942 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22946 msgid "Execute overdue items report"
22947 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22951 msgid "Existing holds"
22952 msgstr "Befintliga reservationer"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22956 msgid "Existing patrons"
22957 msgstr "Befintliga låntagare"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22963 msgstr "Utöka alla"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22975 msgid "Expected on"
22976 msgstr "Väntas den"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22980 msgid "Experimental features"
22981 msgstr "Experimentella funktioner"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22997 msgid "Expiration date"
22998 msgstr "Utgångsdatum"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23004 msgid "Expiration date: "
23005 msgstr "Utgångsdatum: "
23007 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
23010 msgid "Expiration date: %s"
23011 msgstr "Utgångsdatum: %s"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
23017 msgid "Expiration:"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
23022 msgid "Expiration: "
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23027 msgid "Expired? / Closed?"
23028 msgstr "Utgången? / Stängd?"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
23033 msgid "Expires before:"
23034 msgstr "Utgår innan:"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23046 msgid "Expiring before:"
23047 msgstr "Utgår innan:"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23052 msgid "Expiry date"
23053 msgstr "Utgångsdatum"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23057 msgid "Explanation"
23058 msgstr "Förklaring"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23062 msgid "Explanation: "
23063 msgstr "Förklaring: "
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23098 msgstr "Exportera "
23100 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23103 msgid "Export %s framework"
23104 msgstr "Exportera %s ramverk"
23106 #. INPUT type=button
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23109 msgid "Export as CSV"
23110 msgstr "Exportera som CSV"
23112 #. INPUT type=submit
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23114 msgid "Export as PDF"
23115 msgstr "Exportera som PDF"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
23120 msgid "Export authority records"
23121 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
23125 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23126 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
23131 msgid "Export bibliographic records"
23132 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
23136 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23137 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23141 msgid "Export card batch"
23142 msgstr "Exportera kortsats"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23146 msgid "Export checkouts using format:"
23147 msgstr "Exportera lån med formatet:"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23151 msgid "Export configuration"
23152 msgstr "Exportera konfiguration"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
23157 msgid "Export data"
23158 msgstr "Exportera data"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23162 msgid "Export database"
23163 msgstr "Exportera databas"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
23167 msgid "Export default framework"
23168 msgstr "Exportera standardramverk"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23174 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23177 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
23180 #. INPUT type=button
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23182 msgid "Export from patron list"
23183 msgstr "Exportera från låntagarlista"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23187 msgid "Export full batch"
23188 msgstr "Exportera full sats"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23192 msgid "Export labels"
23193 msgstr "Exportera etiketter"
23195 #. For the first occurrence,
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23199 msgid "Export patron cards"
23200 msgstr "Exportera låntagarkort"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23204 msgid "Export patron cards from list"
23205 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23209 msgid "Export selected"
23210 msgstr "Exportera valda"
23212 #. INPUT type=button
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23214 msgid "Export selected batches"
23215 msgstr "Exportera valda satser"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23219 msgid "Export selected card(s)"
23220 msgstr "Exportera valda kort"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23224 msgid "Export selected items"
23225 msgstr "Exportera valda exemplar"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23229 msgid "Export single batch"
23230 msgstr "Exportera en sats"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23234 msgid "Export single card"
23235 msgstr "Exportera ett kort"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23240 msgid "Export this basket as CSV"
23241 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23245 msgid "Export this basket group as CSV"
23246 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
23250 msgid "Export to CSV file: "
23251 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23256 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23257 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23263 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23266 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23271 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23272 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23277 msgid "Export today's checked in barcodes"
23278 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23282 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23283 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23287 msgid "Extended patron attributes: "
23288 msgstr "Utökade låntagarattribut: "
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
23302 msgid "Fabio Tiana"
23303 msgstr "Fabio Tiana"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23310 #. For the first occurrence,
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23317 msgstr "Misslyckades"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23322 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23324 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23328 msgid "Failed to add item with barcode "
23329 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23333 msgid "Failed to add scheduled task"
23334 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23338 msgid "Failed to apply different matching rule"
23339 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
23341 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23342 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23345 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23346 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23350 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23355 msgid "Failed to delete field."
23356 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
23358 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23359 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23360 #. %3$s: message_loo.approver
23361 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23365 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23366 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23368 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
23369 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23373 msgid "Failed to remove item with barcode "
23374 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23378 msgid "Failed to run macro:"
23379 msgstr "Kunde inte köra makro:"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23383 msgid "Failed to transfer collection"
23384 msgstr "Kunde inte överföra samling"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23388 msgid "Failed to unzip archive."
23389 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23393 msgid "Failed to update field."
23394 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
23403 msgid "FamFamFam Site"
23404 msgstr "FamFamFam-webplats"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23408 msgid "Famfamfam iconset"
23409 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23414 msgid "Fast cataloging"
23415 msgstr "Snabb katalogisering"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23434 #. %1$s: library.branchfax |html
23436 #. %3$s: IF library.branchemail
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23439 msgid "Fax: %s%s %s "
23440 msgstr "Fax: %s%s %s "
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23447 #. For the first occurrence,
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23457 msgid "Fee receipt"
23458 msgstr "Avgiftskvitto"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23463 msgstr "Återkoppling:"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23469 msgid "Fees & Charges:"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
23481 msgid "Fernando Canizo"
23482 msgstr "Fernando Canizo"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23486 msgid "Fewer options"
23487 msgstr "Färre alternativ"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23501 #. For the first occurrence,
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23505 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23507 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23530 msgid "Field created."
23531 msgstr "Fält har skapats"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23535 msgid "Field deleted."
23536 msgstr "Fält raderat."
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23540 msgid "Field list: "
23541 msgstr "Fältlista: "
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23545 msgid "Field name: "
23546 msgstr "Fältnamn: "
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23550 msgid "Field separator: "
23551 msgstr "Fältseparator: "
23553 #. %1$s: field_added.label |html
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23556 msgid "Field successfully added: %s "
23557 msgstr "Fält har lagts till: %s "
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23561 msgid "Field successfully deleted. "
23562 msgstr "Fält har tagits bort. "
23564 #. %1$s: field_updated.label
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23567 msgid "Field successfully updated: %s "
23568 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23572 msgid "Field to use for record matching"
23573 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23577 msgid "Field updated."
23578 msgstr "Fält uppdaterat."
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23582 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23583 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23588 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23589 "location_description and permanent_location_description show description "
23592 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23593 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
23594 "istället för kod."
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23598 msgid "Fields to display in report:"
23599 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
23604 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23605 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23608 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
23609 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
23614 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23615 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23616 "types accepted: .csv and .txt)"
23618 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
23619 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23623 msgid "File could not be created. Check permissions."
23624 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23628 msgid "File could not be deleted."
23629 msgstr "Fil kunde inte raderas."
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23633 msgid "File could not be read."
23634 msgstr "Filen kunde inte läsas."
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23639 msgid "File format: "
23640 msgstr "Filformat: "
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23644 msgid "File has been deleted."
23645 msgstr "Fil har raderats."
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23683 #. %1$s: SOURCE_FILE
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
23692 msgid "FileSaver library"
23693 msgstr "FileSaver-bibliotek"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
23710 msgid "Files attached to invoice"
23711 msgstr "Filer kopplade till faktura"
23713 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23716 msgid "Files for %s"
23717 msgstr "Filer för %s"
23719 #. %1$s: invoicenumber | html
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23722 msgid "Files for invoice: %s"
23723 msgstr "Filer för faktura: %s"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23727 msgid "Filing routine: "
23728 msgstr "Registreringsrutin: "
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23732 msgid "Filing rule"
23733 msgstr "Klassificeringsregel: "
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23737 msgid "Filing rule code missing"
23738 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23743 msgid "Filing rule code: "
23744 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23748 msgid "Filing rule: "
23749 msgstr "Klassificeringsregel: "
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23753 msgid "Filmographies"
23754 msgstr "Filmographies"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:509
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:537
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23777 msgid "Filter barcode"
23778 msgstr "Filtrera streckkod"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23782 msgid "Filter by: "
23783 msgstr "Filtrera per: "
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
23787 msgid "Filter location"
23788 msgstr "Filterplats"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23793 msgstr "Filtrera på:"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
23797 msgid "Filter paid transactions"
23798 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23803 msgid "Filter results:"
23804 msgstr "Filtrera resultat:"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23817 msgid "Filtered on:"
23818 msgstr "Filtrerat på:"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23837 msgid "Find another patron?"
23838 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23854 msgid "Fine amount"
23855 msgstr "Bötesbelopp"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23859 msgid "Fine amount: "
23860 msgstr "Bötesbelopp:"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23865 msgid "Fine charging interval"
23866 msgstr "Bötesintervall"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23871 msgid "Fine grace period"
23872 msgstr "Respittid för böter"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23883 msgid "Fines & Charges"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
23888 msgid "Fines & charges"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
23893 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23894 msgstr "Böter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
23898 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23899 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
23901 #. INPUT type=submit name=submit
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
23908 #. INPUT type=submit
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:495
23910 msgid "Finish receiving"
23911 msgstr "Avsluta mottagning"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
23915 msgid "Finlay Thompson"
23916 msgstr "Finlay Thompson"
23918 #. For the first occurrence,
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23927 msgid "First arrival:"
23928 msgstr "Första ankomst:"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23932 msgid "First issue publication date:"
23933 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23937 msgid "First issue publication date: "
23938 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva: "
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23954 msgid "First name: "
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23970 msgid "Florian Bischof"
23971 msgstr "Florian Bischof"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
23976 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23977 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23981 msgid "Following required fields are missing:"
23982 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23986 msgid "Following required subfields are missing:"
23987 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23992 msgid "Font Awesome"
23993 msgstr "Teckensnitt Awesome"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24000 msgid "Font size: "
24001 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24009 msgstr "Teckensnitt: "
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24013 msgid "For all collection codes: "
24014 msgstr "För alla samlingskoder: "
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24018 msgid "For all item types: "
24019 msgstr "För alla medietyper: "
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24023 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24024 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24028 msgid "For the selected operations: "
24029 msgstr "För de valda operationerna: "
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
24034 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24035 "patron's category. "
24037 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
24038 "låntagarens kategori. "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
24043 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24044 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24046 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
24047 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
24056 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24057 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24064 msgstr "För alltid"
24066 #. %1$s: holdfor_firstname
24067 #. %2$s: holdfor_surname
24068 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
24071 msgid "Forget %s %s (%s)"
24072 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24076 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24077 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24081 msgid "Forgive fines on return: "
24082 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
24086 msgid "Forgive overdue charges"
24087 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24092 msgstr "Efterskänkt"
24094 #. For the first occurrence,
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24107 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24108 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24126 msgstr "Formatering"
24128 #. %1$s: total_rows
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
24131 msgid "Found %s results."
24132 msgstr "Hittade %s resultat."
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24143 msgid "Framework code"
24144 msgstr "Ramverkskod"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24149 msgid "Framework code: "
24150 msgstr "Ramverkskod: "
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24155 msgid "Framework description"
24156 msgstr "Ramverksbeskrivning"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24160 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24162 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
24172 msgid "Français (French) "
24173 msgstr "Français (French) "
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
24177 msgid "Francesca Moore"
24178 msgstr "Francesca Moore"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
24182 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24183 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24187 msgid "Francois Charbonnier"
24188 msgstr "Francois Charbonnier"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
24192 msgid "Francois Marier"
24193 msgstr "Francois Marier"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
24197 msgid "Fred Pierre"
24198 msgstr "Fred Pierre"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
24202 msgid "Frederic Durand"
24203 msgstr "Frederic Durand"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24214 msgid "Frequencies"
24215 msgstr "Frekvenser"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24225 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24226 "consider entering an issue count rather than a time period."
24228 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
24229 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24242 msgid "Frequency: "
24243 msgstr "Frekvens: "
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24250 #. For the first occurrence,
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24270 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24271 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24275 msgid "Friedrich zur Hellen"
24276 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24306 msgstr "Från \\ Till"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24310 msgid "From a new (empty) record"
24311 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24315 msgid "From a staged file"
24316 msgstr "Från en förberedd fil"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24320 msgid "From a subscription"
24321 msgstr "Från en prenumeration"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24325 msgid "From a suggestion"
24326 msgstr "Från ett förslag"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24330 msgid "From an existing record: "
24331 msgstr "Från en befintlig post: "
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24335 msgid "From an external source"
24336 msgstr "Från en extern källa"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24340 msgid "From any library"
24341 msgstr "Från alla bibliotek"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24345 msgid "From any library:"
24346 msgstr "Från alla bibliotek:"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
24350 msgid "From authid: "
24351 msgstr "Från författarid: "
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24355 msgid "From biblio number: "
24356 msgstr "Från biblionummer: "
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
24360 msgid "From call number:"
24361 msgstr "Från hyllsignatur:"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24367 msgstr "Från datum:"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24371 msgid "From home library"
24372 msgstr "Från hembibliotek"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24376 msgid "From home library:"
24377 msgstr "Från hembibliotek:"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
24381 msgid "From item call number: "
24382 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24386 msgid "From titles with highest hold ratios"
24387 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24391 msgid "From vendor: "
24392 msgstr "Från leverantör: "
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24417 msgid "Frère Sébastien Marie"
24418 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
24422 msgid "Frédéric Demians"
24423 msgstr "Frédéric Demians"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24428 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24430 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig; 3.20 Versionsansvarig)"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
24434 msgid "Frédérick Capovilla"
24435 msgstr "Frédérick Capovilla"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24455 msgstr "Budgetställe"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24459 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24460 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24464 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24465 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24469 msgid "Fund amount:"
24470 msgstr "Budgetbelopp:"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24477 msgstr "Kod för budgetställe"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24482 msgid "Fund code: "
24483 msgstr "Kod för budgetställe: "
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24487 msgid "Fund filters"
24488 msgstr "Filter för budgetställe"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
24493 msgstr "Id för budgetställe"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
24497 msgid "Fund list of budget "
24498 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24502 msgid "Fund locked"
24503 msgstr "Budgetställe låst"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24511 msgstr "Namn på budgetställe"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24515 msgid "Fund name: "
24516 msgstr "Namn på budgetställe: "
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24520 msgid "Fund parent: "
24521 msgstr "Överordnad budget: "
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24525 msgid "Fund remaining"
24526 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24530 msgid "Fund search"
24531 msgstr "Budgetställe-sökning"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24536 msgstr "Totalt budgetställe"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24543 msgstr "Budgetställe:"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24555 msgstr "Budgetställe: "
24557 #. For the first occurrence,
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24563 msgstr "Budgetställe: %s"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24573 msgstr "Budgetställen"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24578 msgid "Fyneworks.com"
24579 msgstr "Fyneworks.com"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
24584 msgid "GPL License"
24585 msgstr "GPL-licens"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
24608 msgid "Gaetan Boisson"
24609 msgstr "Gaetan Boisson"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
24613 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24614 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24619 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24620 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24622 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
24623 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24628 msgid "Gap between columns:"
24629 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24634 msgid "Gap between rows:"
24635 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
24639 msgid "Garry Collum"
24640 msgstr "Garry Collum"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24644 msgid "Geauga County Public Library"
24645 msgstr "Geauga County Public Library"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24667 msgid "General settings"
24668 msgstr "Allmänna inställningar"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24673 msgid "Generate EDIFACT order"
24674 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
24678 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24679 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
24681 #. INPUT type=submit name=discharge
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24683 msgid "Generate discharge"
24684 msgstr "Skapa avförande"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
24688 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24689 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
24691 #. INPUT type=button
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24693 msgid "Generate next"
24694 msgstr "Generera nästa"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24698 msgid "Genevieve Plantin"
24699 msgstr "Genevieve Plantin"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24704 msgid "Geolocation: "
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24710 msgid "Gestion des index MACLES"
24711 msgstr "Gestion des index MACLES"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24715 msgid "Get Firefox add-on"
24716 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24720 msgid "Get desktop application"
24721 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24725 msgid "Get help on current subfield"
24726 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
24735 msgid "Glen Stewart"
24736 msgstr "Glen Stewart"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24740 msgid "Global system preferences"
24741 msgstr "Globala systeminställningar"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24745 msgid "Glyphicons Free"
24746 msgstr "Glyphicons Free"
24748 #. INPUT type=submit
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24767 msgstr "Gå till slutet"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24776 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24777 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
24779 #. For the first occurrence,
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24784 msgid "Go to advanced search"
24785 msgstr "Gå till avancerad sökning"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24790 msgid "Go to item details"
24791 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24795 msgid "Go to item search"
24796 msgstr "Gå till exemplarsökning"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24802 msgid "Go to page : "
24803 msgstr "Gå till sida: "
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24807 msgid "Go to receipt page"
24808 msgstr "Gå till mottagningssida"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24813 msgid "Go to record detail page"
24814 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24819 msgstr "Gå längst upp"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24828 msgid "Gone no address flag"
24829 msgstr "Ogiltig adress"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
24835 msgstr "Department"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24840 msgid "Grace period:"
24841 msgstr "Respittid:"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
24845 msgid "Greg Barniskis"
24846 msgstr "Greg Barniskis"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24857 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24858 "category 'PA_CLASS')"
24860 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
24861 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
24863 #. INPUT type=text name=group
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24868 #. INPUT type=text name=groupdesc
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24880 msgid "Groups of libraries: "
24881 msgstr "Grupper av bibliotek: "
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24886 msgid "Guarantees:"
24887 msgstr "Under förmyndarskap:"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24891 msgid "Guarantor borrower number"
24892 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24896 msgid "Guarantor information"
24897 msgstr "Förmyndarinformation"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24903 msgstr "Förmyndare:"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24908 msgstr "Guideruta:"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24916 msgid "Guided reports"
24917 msgstr "Rapporter med guider"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24923 msgid "Guided reports wizard"
24924 msgstr "Rapportguider"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24929 msgstr "Gus Ellerm"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24934 msgstr "Gynn Lomax"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24939 msgstr "H. Passini"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24943 msgid "HTML message:"
24944 msgstr "HTML-meddelande:"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24954 msgid "Hard due date"
24955 msgstr "Fast förfallodatum"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24960 msgstr "Hash-värde"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24964 msgid "Header row could not be parsed"
24965 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24988 msgid "Heading A-Z"
24989 msgstr "Rubrik A-Z"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25002 msgid "Heading Z-A"
25003 msgstr "Rubrik Z-A"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25014 msgstr "Indata för hjälp"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
25018 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25019 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25023 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25024 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25029 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25030 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25040 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25041 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25046 msgid "Hidden by default"
25047 msgstr "Dold som standard"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25056 msgid "Hide advanced pattern"
25057 msgstr "Dölj avancerat mönster"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25070 msgid "Hide all columns"
25071 msgstr "Dölj alla kolumner"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25075 msgid "Hide in OPAC"
25076 msgstr "Dölj i OPAC"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25080 msgid "Hide in OPAC: "
25081 msgstr "Dölj i OPAC: "
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25086 msgid "Hide inactive budgets"
25087 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25091 msgid "Hide or show columns for tables."
25092 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25096 msgid "Hide window"
25097 msgstr "Dölj fönster"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
25101 msgid "High demand item. "
25102 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
25104 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25105 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
25108 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25110 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
25112 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25113 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
25117 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25120 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
25121 "Låna ut i alla fall?"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25131 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25132 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25133 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25135 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
25136 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
25137 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
25138 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25157 msgid "History OPAC note:"
25158 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25162 msgid "History end date:"
25163 msgstr "Slutdatum för historik:"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25167 msgid "History staff note:"
25168 msgstr "Personalkommentar för historik:"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25172 msgid "History start date:"
25173 msgstr "Startdatum för historik:"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
25177 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25178 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25188 msgstr "Reservationsdatum"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
25195 msgstr "Reservera vid"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25201 msgstr "Reservationsdatum"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25205 msgid "Hold details"
25206 msgstr "Reservationsdetaljer"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25210 msgid "Hold expires on date:"
25211 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25216 msgstr "Reservationsavgift"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25222 msgstr "Reservationsavgift: "
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25230 msgstr "Reservera för:"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
25235 msgstr "Reservera för: "
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
25239 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25240 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
25242 #. %1$s: nextreservtitle
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25245 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25246 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25250 msgid "Hold found: "
25251 msgstr "Reservation funnen: "
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25255 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25256 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25260 msgid "Hold must be record level "
25261 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25265 msgid "Hold needing transfer found"
25266 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25270 msgid "Hold next available item "
25271 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25276 msgid "Hold pickup library match"
25277 msgstr "Hämtningsbibliotek matchar"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25281 msgid "Hold placed by : "
25282 msgstr "Reservation lagd av : "
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25287 msgid "Hold policy"
25288 msgstr "Reservationspolicy"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25293 msgstr "Reservationsförhållande"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25297 msgid "Hold ratio:"
25298 msgstr "Reservationsförhållande:"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25302 msgid "Hold ratios"
25303 msgstr "Reservationsförhållanden"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25307 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25308 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25312 msgid "Hold starts on date:"
25313 msgstr "Reservation startar datum:"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25317 msgid "Hold status "
25318 msgstr "Reservationsstatus "
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25322 msgid "Holding branch"
25323 msgstr "Reserverande filial"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25328 msgid "Holding libraries"
25329 msgstr "Reservationsbibliotek"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25338 msgid "Holding library"
25339 msgstr "Reservationsbibliotek"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25343 msgid "Holding library:"
25344 msgstr "Reservationsbibliotek:"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25349 msgstr "Reservationer"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25354 msgstr "Reservationer:"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
25368 msgstr "Reservationer"
25370 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25374 msgstr "Reservationer (%s)"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25379 msgid "Holds allowed (count)"
25380 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25385 msgid "Holds awaiting pickup"
25386 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
25388 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25389 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25392 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25393 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
25395 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25398 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25400 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25405 msgid "Holds per record (count)"
25406 msgstr "Reservationer per post (antal)"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25412 msgid "Holds queue"
25413 msgstr "Reservationskö"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25419 msgid "Holds statistics"
25420 msgstr "Reservationsstatistik"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25424 msgid "Holds to place (count)"
25425 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25429 msgid "Holds to pull"
25430 msgstr "Plocklista reservationer"
25432 #. %1$s: IF ( run_report )
25433 #. %2$s: from | $KohaDates
25434 #. %3$s: to | $KohaDates
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25438 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25439 msgstr "Reservationer att plocka%s lagda mellan %s och %s%s"
25441 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25445 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25446 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
25450 msgid "Holds waiting:"
25451 msgstr "Väntande reservationer:"
25453 #. %1$s: reservecount
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25456 msgid "Holds waiting: %s"
25457 msgstr "Väntande reservationer: %s"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25463 msgstr "Reservationer:"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25467 msgid "Holger Meißner"
25468 msgstr "Holger Meißner"
25470 #. For the first occurrence,
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25475 msgid "Holiday exception"
25476 msgstr "Undantag för helgdag"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25480 msgid "Holiday only on this day"
25481 msgstr "Helgdag bara denna dag"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25485 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25486 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25490 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25491 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
25493 #. For the first occurrence,
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25498 msgid "Holiday repeating weekly"
25499 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
25501 #. For the first occurrence,
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25506 msgid "Holiday repeating yearly"
25507 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25511 msgid "Holidays on a range"
25512 msgstr "Helger i ett intervall"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25516 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25517 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25769 #. %1$s: IF ( do_it )
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25775 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25777 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25784 msgid "Home branch"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25790 msgid "Home libraries"
25791 msgstr "Hembibliotek"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
25812 msgid "Home library"
25813 msgstr "Hembibliotek"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25817 msgid "Home library (branchcode)"
25818 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25822 msgid "Home library unknown."
25823 msgstr "Hembibliotek okänt."
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25828 msgid "Home library:"
25829 msgstr "Hembibliotek:"
25831 #. For the first occurrence,
25832 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25836 msgid "Home library: %s"
25837 msgstr "Hembibliotek: %s"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25844 msgid "Horizontal: "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
25849 msgid "Horowhenua Library Trust"
25850 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
25854 msgid "Host records"
25855 msgstr "Värdposter"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25859 msgid "Hostname/Port"
25860 msgstr "Värdnamn/port"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25865 msgstr "Värdnamn: "
25867 #. For the first occurrence,
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25887 msgstr "Boken kommer"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25891 msgid "Housebound details"
25892 msgstr "Boken kommer-detaljer"
25894 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25897 msgid "Housebound details for %s"
25898 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25903 msgid "Housebound roles"
25904 msgstr "Boken kommer-roller"
25906 #. For the first occurrence,
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25910 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25911 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
25915 msgid "How to process items: "
25916 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
25920 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25921 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25936 msgid "Hugh Davenport"
25937 msgstr "Hugh Davenport"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
25941 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25942 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25946 msgid "I encountered some problems."
25947 msgstr "Jag har stött på en del problem."
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25951 msgid "I received this from you:"
25952 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25956 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25958 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
25980 msgid "IM_notification.ogg"
25981 msgstr "IM_notification.ogg"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26000 msgid "IP address has changed, please log in again "
26001 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
26005 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26006 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26035 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26036 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26041 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26042 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:512
26046 msgid "ISBN, author or title :"
26047 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
26049 #. %1$s: isbneanissn |html
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26052 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26053 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26079 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
26085 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26091 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26093 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26098 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26099 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26114 msgstr "ISO 8859-1"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
26118 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26119 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26133 msgid "ISO2709 with items"
26134 msgstr "ISO2709 med exemplar"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26138 msgid "ISO2709 without items"
26139 msgstr "ISO2709 utan exemplar"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
26192 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26193 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26208 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26209 "new one or overwrite the old one."
26211 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
26212 "eller skriva över det gamla."
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26216 msgid "If all unavailable"
26217 msgstr "Om alla är otillgängliga"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
26221 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26222 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26227 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26228 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26229 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26231 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
26232 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
26233 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26237 msgid "If any unavailable"
26238 msgstr "Om någon otillgänglig"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26243 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26244 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26245 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26247 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
26248 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
26249 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26254 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26255 "already exists for a library, no change is made."
26257 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
26258 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26263 msgid "If empty, English is used"
26264 msgstr "Om tomt så används engelska"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26269 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26271 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26277 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26278 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26279 "and a colon should precede each value. "
26281 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
26282 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
26283 "kolon ska placeras före varje värde. "
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26287 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26288 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26292 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26293 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26298 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26299 "policies can be overridden by your circulation staff."
26301 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
26302 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26307 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26308 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26311 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
26312 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26317 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26318 "you can check corresponding boxes below. "
26320 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
26321 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26325 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26326 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
26328 #. For the first occurrence,
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26333 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26334 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26338 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26339 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26345 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26346 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26348 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
26349 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26355 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26357 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
26358 "budgetstället att tas bort! "
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26363 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26365 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26369 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26370 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26375 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26376 "a delay value is required."
26378 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
26379 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26384 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26385 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26387 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
26388 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
26389 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26394 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26395 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26398 #. INPUT type=submit
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26413 msgid "Ignore and continue"
26414 msgstr "Ignorera och fortsätt"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26418 msgid "Ignore and return to transfers: "
26419 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26423 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26424 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26433 msgid "Illustrations"
26434 msgstr "Illustrationer"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26460 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26470 msgid "Image name: "
26471 msgstr "Bildnamn: "
26473 #. %1$s: IMAGE_NAME
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26476 msgid "Image name: %s"
26477 msgstr "Bildnamn: %s"
26479 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26480 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26483 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26484 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
26486 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26490 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26491 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26500 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26501 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26503 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
26504 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
26506 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26510 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26511 "the error log for more details. %s"
26513 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
26514 "felloggen för mer information. %s"
26516 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26519 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26520 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
26522 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26526 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26527 "maximum size). %s"
26529 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
26530 "för maximal storlek). %s"
26532 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26535 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26536 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
26538 #. For the first occurrence,
26539 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26544 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26546 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26551 msgid "Image source: "
26552 msgstr "Bildkälla: "
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26556 msgid "Image successfully uploaded"
26557 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26561 msgid "Image upload results :"
26562 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26567 msgid "Image(s) successfully deleted"
26568 msgstr "Bilder raderades korrekt"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26586 msgid "Images for "
26587 msgstr "Bilder för "
26589 #. For the first occurrence,
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26605 #. %1$s: loo.frameworkcode
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26609 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26610 "(.csv, .xml, .ods)"
26612 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
26613 "(.csv, .xml, .ods)"
26615 #. INPUT type=submit
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26618 msgstr "Importera >>"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26623 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26624 "details (used only if no information is filled for the item):"
26626 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
26627 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26632 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26633 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26637 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26638 msgstr "Importera en ISO2709- eller MARCXML-post"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26642 msgid "Import batch deleted successfully"
26643 msgstr "Satsimport raderad"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26648 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26649 "file (.csv, .xml, .ods)"
26651 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
26652 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26658 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26661 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26666 msgid "Import into the borrowers table"
26667 msgstr "Importera till låntagartabellen"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26672 msgid "Import patron data"
26673 msgstr "Importera låntagardata"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26680 msgid "Import patrons"
26681 msgstr "Importera låntagare"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26685 msgid "Import quotes"
26686 msgstr "Importera citat"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26690 msgid "Import record..."
26691 msgstr "Importera post..."
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26695 msgid "Import results :"
26696 msgstr "Importera resultat:"
26698 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26700 msgid "Import this batch into the catalog"
26701 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
26703 #. INPUT type=submit
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26705 msgid "Import this patron"
26706 msgstr "Importera denna låntagare"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26710 msgid "Important: "
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26717 msgstr "Importerad"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26721 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26722 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26726 msgid "In framework:"
26727 msgstr "I ramverk:"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26731 msgid "In months: "
26732 msgstr "I månader: "
26734 #. For the first occurrence,
26735 #. %1$s: OPACBaseURL
26736 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26740 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26741 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26746 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26747 "records must be up-to-date on this computer: "
26749 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
26750 "på datorn vara uppdaterade: "
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26757 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26758 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26759 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
26762 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26763 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26770 #. For the first occurrence,
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
26775 msgid "In your cart"
26776 msgstr "I din kundvagn"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
26788 msgid "Inactive budgets"
26789 msgstr "Inaktiva budgetar"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26793 msgid "Include expired subscriptions: "
26794 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26801 msgid "Include tax"
26802 msgstr "Inkludera skatt"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26806 msgid "Included ordered:"
26807 msgstr "Inkluderat beställda:"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26812 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26814 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26819 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26820 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26821 "now be reset to include only superlibrarian."
26823 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
26824 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
26825 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26829 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26830 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
26836 msgstr "Obegränsad"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
26840 msgid "Indexed in:"
26841 msgstr "Indexerad i:"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26850 msgid "Individual libraries:"
26851 msgstr "Enskilda bibliotek:"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
26856 msgid "Indranil Das Gupta"
26857 msgstr "Indranil Das Gupta"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26879 msgid "Information"
26880 msgstr "Information"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26884 msgid "Information "
26885 msgstr "Information "
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
26891 msgid "Inherit from settings"
26892 msgstr "Ärv från inställningar"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
26898 msgid "Inherit from system preferences"
26899 msgstr "Ärv från systeminställningar"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26911 msgstr "Initialer: "
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26917 msgid "Inner counter"
26918 msgstr "Inre räknare"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26922 msgid "Inner counter "
26923 msgstr "Inre räknare "
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26932 msgid "Insert delimiter (‡)"
26933 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26937 msgid "Insert line break"
26938 msgstr "Infoga radbrytning"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26942 msgid "Installation complete."
26943 msgstr "Installationen slutförd."
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26948 msgid "Instructions"
26949 msgstr "Instruktioner"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26953 msgid "Instructor search:"
26954 msgstr "Kurslärarsökning:"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26959 msgid "Instructors"
26960 msgstr "Instruktörer"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26964 msgid "Instructors:"
26965 msgstr "Instruktörer: "
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26971 msgid "Insufficient privileges."
26972 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26983 msgstr "Gränssnitt"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26988 msgstr "Gränssnitt:"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26992 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26993 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26998 msgid "Internal note"
26999 msgstr "Intern kommentar"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27004 msgid "Internal note:"
27005 msgstr "Intern kommentar:"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
27014 msgid "Internal note: "
27015 msgstr "Intern kommentar: "
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27019 msgid "Internal search error"
27020 msgstr "Internt sökfel"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27024 msgid "Internationalization and localization"
27025 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27029 msgid "Into an application"
27030 msgstr "In i ett program"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27034 msgid "Into an application "
27035 msgstr "In i ett program "
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27045 msgid "Into an application:"
27046 msgstr "In i ett program:"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27052 msgid "Into an application: "
27053 msgstr "In i ett program: "
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27063 msgid "Invalid authority type"
27064 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27068 msgid "Invalid collection id"
27069 msgstr "Felaktigt samlings-id"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27073 msgid "Invalid course!"
27074 msgstr "Ogiltig kurs!"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27078 msgid "Invalid day entered in field %s"
27079 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27083 msgid "Invalid indicators"
27084 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27088 msgid "Invalid month entered in field %s"
27089 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:664
27093 msgid "Invalid number of copies"
27094 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27098 msgid "Invalid record"
27099 msgstr "Ogiltig post"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27103 msgid "Invalid tag number"
27104 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27109 msgid "Invalid username or password"
27110 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27115 msgid "Invalid value for %s"
27116 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27120 msgid "Invalid year entered in field %s"
27121 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27129 msgstr "Inventering"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27139 msgid "Inventory number"
27140 msgstr "Inventeringsnummer"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27151 msgid "Invoice amount"
27152 msgstr "Fakturabelopp"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27156 msgid "Invoice details"
27157 msgstr "Fakturainformation"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27161 msgid "Invoice has been modified"
27162 msgstr "Faktura har modifierats"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27166 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27167 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27171 msgid "Invoice item price includes tax: "
27172 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27178 msgid "Invoice no."
27179 msgstr "Fakturanummer"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27183 msgid "Invoice no.: "
27184 msgstr "Fakturanummer: "
27186 #. %1$s: invoicenumber |html
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27189 msgid "Invoice no.: %s"
27190 msgstr "Fakturanummer: %s"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27194 msgid "Invoice no:"
27195 msgstr "Fakturanummer:"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27201 msgid "Invoice number"
27202 msgstr "Fakturanummer"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27206 msgid "Invoice number reverse"
27207 msgstr "Fakturanummer, revers"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27215 msgid "Invoice number:"
27216 msgstr "Fakturanummer:"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27221 msgid "Invoice prices are: "
27222 msgstr "Fakturapriser är: "
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27226 msgid "Invoice prices:"
27227 msgstr "Fakturapriser:"
27229 #. %1$s: invoicenumber
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27232 msgid "Invoice: %s"
27233 msgstr "Faktura: %s"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27252 msgid "Invoices enabled: "
27253 msgstr "Fakturor aktiverade: "
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
27257 msgid "Irma Birchall"
27258 msgstr "Irma Birchall"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27262 msgid "Irregularity:"
27263 msgstr "Oregelbundenhet:"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27269 msgstr "Är en URL:"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27273 msgid "Is hidden by default"
27274 msgstr "Är dold som standard"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27278 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27279 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27284 msgid "Is this a duplicate of "
27285 msgstr "Är en dubblett av "
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
27289 msgid "Isaac Brodsky"
27290 msgstr "Isaac Brodsky"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27312 msgid "Issue history"
27313 msgstr "Nummerhistorik"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27318 msgid "Issue number"
27319 msgstr "Exemplar nummer"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27341 msgid "Issues per unit"
27342 msgstr "Nummer per enhet"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27346 msgid "Issues per unit is required"
27347 msgstr "Nummer per enhet krävs"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27351 msgid "Issues per unit: "
27352 msgstr "Nummer per enhet: "
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27356 msgid "Issues summary"
27357 msgstr "Nummersammanfattning"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27361 msgid "Issuing library"
27362 msgstr "Låenegivande bibliotek"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27366 msgid "It began on "
27367 msgstr "Den startade den "
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27371 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27372 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
27377 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27378 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27380 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27381 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27402 #. For the first occurrence,
27403 #. %1$s: loopro.object
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27408 msgstr "Exemplar %s"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27413 msgstr "Exemplar-URI"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27417 msgid "Item barcode:"
27418 msgstr "Streckkod för exemplar:"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27423 msgid "Item call number"
27424 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27428 msgid "Item callnumber between: "
27429 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27433 msgid "Item callnumber:"
27434 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
27438 msgid "Item checked out"
27439 msgstr "Exemplaret utlånat"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27445 msgid "Item circulation alerts"
27446 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27450 msgid "Item consigned:"
27451 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27458 msgstr "Antal exemplar"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27462 msgid "Item details"
27463 msgstr "Exemplarinformation"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27467 msgid "Item floats"
27468 msgstr "Exemplar flyter"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27472 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27473 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
27477 msgid "Item has been withdrawn"
27478 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27482 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27484 "Exemplaret har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27488 msgid "Item has been withdrawn."
27489 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka."
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27493 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27494 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27498 msgid "Item holding library:"
27499 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27503 msgid "Item home library:"
27504 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27509 msgid "Item information"
27510 msgstr "Exemplarinformation"
27512 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27513 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27514 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27517 msgid "Item information %s%s %s "
27518 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27522 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27523 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27527 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27528 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27532 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27533 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27537 msgid "Item is already at destination library."
27538 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
27540 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27541 #. %2$s: item_notforloan_lib
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27545 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27546 msgstr "Exemplaret är normalt inte för utlån %s(%s)%s."
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27550 msgid "Item is restricted"
27551 msgstr "Exemplaret är begränsat"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27555 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27556 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27560 msgid "Item is restricted."
27561 msgstr "Exemplaret är begränsat."
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
27566 msgid "Item is withdrawn."
27567 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka."
27570 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
27573 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
27574 msgstr "Exemplarreservationer tvingade från Opac %s "
27576 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
27579 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27580 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27585 msgid "Item level holds"
27586 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27590 msgid "Item location filters"
27591 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27595 msgid "Item not checked out."
27596 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
27598 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27599 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27603 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27604 msgstr "Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s."
27606 #. For the first occurrence,
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27609 msgid "Item not found."
27610 msgstr "Exemplaret hittas inte."
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27615 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27618 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
27619 "registrerades i alla fall)"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27623 msgid "Item number"
27624 msgstr "Exemplarnummer"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27628 msgid "Item number (internal)"
27629 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27633 msgid "Item number file: "
27634 msgstr "Exemplarnummerfil: "
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27639 msgstr "Endast exemplar"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27644 msgid "Item processing:"
27645 msgstr "Exemplar bearbetas:"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27649 msgid "Item records were last synced on: "
27650 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27654 msgid "Item renewed:"
27655 msgstr "Exemplar omlånat:"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27659 msgid "Item returns home"
27660 msgstr "Exemplar återgår hem"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27664 msgid "Item returns to issuing library"
27665 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27670 msgid "Item search"
27671 msgstr "Exemplarsökning"
27673 #. %1$s: field.label |html
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27676 msgid "Item search field: %s"
27677 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27684 msgid "Item search fields"
27685 msgstr "Exemplarsökfält"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27689 msgid "Item search results"
27690 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
27692 #. %1$s: reqbrchname
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27695 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27696 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27700 msgid "Item sorting"
27701 msgstr "Exemplarsortering"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
27706 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27709 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27715 msgstr "Exemplartagg"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27719 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27720 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27763 msgstr "Exemplartyp"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27769 msgstr "Exemplartyp"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27773 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27775 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27779 msgid "Item type is normally not for loan."
27780 msgstr "Exemplaret lånas normalt inte ut."
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27784 msgid "Item type not for loan."
27785 msgstr "Medietypen lånas inte ut."
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27796 msgstr "Exemplartyp:"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
27807 msgid "Item type: "
27808 msgstr "Exemplartyp: "
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27820 msgstr "Exemplartyper"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27824 msgid "Item types administration"
27825 msgstr "Administration av exemplartyper"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
27829 msgid "Item was lost, now found."
27830 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27834 msgid "Item was on loan to "
27835 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27839 msgid "Item with barcode "
27840 msgstr "Exemplar med streckkod"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27845 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27846 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27856 msgstr "Exemplarnummer"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27872 msgid "Items available"
27873 msgstr "Tillgängliga exemplar"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27877 msgid "Items checked out"
27878 msgstr "Exemplar utlånade"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27883 msgid "Items expected"
27884 msgstr "Exemplar förväntas"
27886 #. %1$s: title |html
27887 #. %2$s: IF ( author )
27888 #. %3$s: author | html
27890 #. %5$s: biblionumber
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27893 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27894 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27899 msgstr "Exemplar i"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27904 msgid "Items in batch number %s"
27905 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27909 msgid "Items in your cart: %s"
27910 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27916 msgstr "Exemplarlista"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27921 msgstr "Förlorade exemplar"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27925 msgid "Items needed"
27926 msgstr "Exemplar krävs"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27933 msgid "Items with no checkouts"
27934 msgstr "Exemplar utan lån"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27946 msgstr "Artiklar: "
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27952 msgstr "Exemplartyp"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
27962 msgstr "Ivan Brown"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27966 msgid "Jacek Ablewicz"
27967 msgstr "Jacek Ablewicz"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27971 msgid "James Winter"
27972 msgstr "James Winter"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27981 msgid "Jane Wagner"
27982 msgstr "Jane Wagner"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
27986 msgid "Janet McGowan"
27987 msgstr "Janet McGowan"
27989 #. For the first occurrence,
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27999 msgid "Janusz Kaczmarek"
28000 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
28004 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28005 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28009 msgid "Jason Etheridge"
28010 msgstr "Jason Etheridge"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
28014 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28015 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
28020 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28021 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28030 msgid "Jenkins maintainer:"
28031 msgstr "Jenkinsansvarig:"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
28035 msgid "Jeremy Crabtree"
28036 msgstr "Jeremy Crabtree"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
28040 msgid "Jerome Charaoui"
28041 msgstr "Jerome Charaoui"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
28045 msgid "Jesse Maseto"
28046 msgstr "Jesse Maseto"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28050 msgid "Jesse Weaver"
28051 msgstr "Jesse Weaver"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28055 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28056 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA-gruppmedlem)"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
28070 msgid "Job progress: "
28071 msgstr "Jobbförlopp: "
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28075 msgid "Jobs already entered"
28076 msgstr "Jobb har redan lagts till"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28080 msgid "Joe Atzberger"
28081 msgstr "Joe Atzberger"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
28086 msgstr "John Beppu"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
28090 msgid "John Copeland"
28091 msgstr "John Copeland"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
28095 msgid "John Seymour"
28096 msgstr "John Seymour"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
28105 msgid "Jonathan Druart"
28106 msgstr "Jonathan Druart"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28110 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28111 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28115 msgid "Jono Mingard"
28116 msgstr "Jono Mingard"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
28120 msgid "Joonas Kylmälä"
28121 msgstr "Joonas Kylmälä"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28125 msgid "Jorgia Kelsey"
28126 msgstr "Jorgia Kelsey"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28130 msgid "Josef Moravec"
28131 msgstr "Josef Moravec"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28135 msgid "Joseph Alway"
28136 msgstr "Joseph Alway"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28140 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28141 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28146 msgstr "Joy Nelson"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28150 msgid "Juan Romay Sieira"
28151 msgstr "Juan Romay Sieira"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
28155 msgid "Juhani Seppälä"
28156 msgstr "Juhani Seppälä"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
28165 msgid "Julian Fiol"
28166 msgstr "Julian Fiol"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
28170 msgid "Julian Maurice"
28171 msgstr "Julian Maurice"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
28175 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28176 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem, 3.22 versionsansvarig)"
28178 #. For the first occurrence,
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28191 #. For the first occurrence,
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28202 msgstr "Justin Vos"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
28211 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28212 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
28216 msgid "Karam Qubsi"
28217 msgstr "Karam Qubsi"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
28221 msgid "Karl Holten"
28222 msgstr "Karl Holten"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28226 msgid "Karl Menzies"
28227 msgstr "Karl Menzies"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
28231 msgid "Kate Henderson"
28232 msgstr "Kate Henderson"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
28236 msgid "Kathryn Tyree"
28237 msgstr "Kathryn Tyree"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
28241 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28242 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28246 msgid "Katrin Fischer"
28247 msgstr "Katrin Fischer"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
28251 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28252 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA-ansvarig)"
28254 #. %1$s: budget_period_description
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28258 msgid "Keep current (%s - %s)"
28259 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28264 msgid "Keep issue number"
28265 msgstr "Behåll exemplarnummer"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
28270 msgstr "Kenza Zaki"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28279 msgid "Keyboard shortcuts "
28280 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28292 msgid "Keyword (any): "
28293 msgstr "Nyckelord (något):"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28297 msgid "Keyword to MARC mapping"
28298 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28303 msgstr "Nyckelord:"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28308 msgstr "Nyckelord: "
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28313 msgid "Keywords to MARC mapping"
28314 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28319 msgstr "Nyckelord:"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28323 msgid "Kip DeGraaf"
28324 msgstr "Kip DeGraaf"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
28340 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28343 msgid "Koha %s installer"
28344 msgstr "Installerare för Koha %s"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28349 msgid "Koha › %s merge"
28350 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
28352 #. For the first occurrence,
28353 #. %1$s: IF ( nopermission )
28355 #. %3$s: IF ( timed_out )
28357 #. %5$s: IF ( different_ip )
28359 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28361 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28367 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28368 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28370 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
28371 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
28373 #. %1$s: IF op == 'view'
28374 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28377 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28379 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28380 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28385 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28386 "list%s%s › Edit list %s%s"
28388 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
28389 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28393 msgid "Koha › About Koha"
28394 msgstr "Koha › Om Koha"
28396 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28402 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28403 "order internal note %s "
28405 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
28406 "%s Ändra intern beställningskommentar %s "
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28410 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28411 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28415 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28416 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28420 msgid "Koha › Acquisitions"
28421 msgstr "Koha › Inköp"
28423 #. %1$s: IF ( op_save )
28424 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28425 #. %3$s: suggestionid
28428 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28429 #. %7$s: suggestionid
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28435 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28436 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28437 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28439 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
28440 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
28441 "%s Förslagshantering %s "
28443 #. %1$s: IF ( add_form )
28444 #. %2$s: IF ( basketno )
28445 #. %3$s: basketname
28447 #. %5$s: booksellername
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28453 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28456 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
28459 #. %1$s: IF ( date )
28461 #. %3$s: IF ( invoice )
28464 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28471 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28472 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28474 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
28475 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
28477 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28479 #. %3$s: basketname|html
28480 #. %4$s: basketno |html
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28484 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28485 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
28487 #. %1$s: IF ( opsearch )
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28493 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28494 "external source › Search results%s"
28496 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
28497 "extern källa › Sökresultat%s"
28499 #. %1$s: IF ( order_loop )
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28505 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28508 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
28509 "%sBeställningssökning%s"
28511 #. %1$s: IF ( booksellername )
28512 #. %2$s: booksellername
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28518 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28519 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28521 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
28522 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28526 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28527 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
28530 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28531 #. %3$s: ordernumber
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28537 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28538 "details (line #%s)%sNew order%s"
28540 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
28541 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28547 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28548 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28553 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28554 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
28556 #. %1$s: IF ( add_form )
28557 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28558 #. %3$s: contractname
28562 #. %7$s: IF ( else )
28563 #. %8$s: booksellername
28565 #. %10$s: IF ( add_validate )
28567 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28568 #. %13$s: contractnumber
28570 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28575 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28576 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28577 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28579 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
28580 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
28581 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28585 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28586 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28590 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28591 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28595 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28596 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28600 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28601 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28605 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28606 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28610 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28611 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
28613 #. %1$s: IF ( batch_details )
28614 #. %2$s: import_batch_id
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28620 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28621 "Batch %s %s › Batch list %s "
28623 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
28624 "%s %s › Satslista %s "
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28628 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28629 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
28632 #. %2$s: IF ( invoice )
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28638 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28640 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28646 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28647 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28651 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28652 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28656 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28657 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28661 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28662 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28666 msgid "Koha › Add to list"
28667 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28671 msgid "Koha › Administration"
28672 msgstr "Koha › Administration"
28674 #. %1$s: IF ( add_form )
28678 #. %5$s: IF ( else )
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28684 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28685 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28687 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
28688 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
28691 #. %1$s: IF ( add_form )
28692 #. %2$s: IF ( modify )
28693 #. %3$s: searchfield
28697 #. %7$s: IF ( add_validate )
28699 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28700 #. %10$s: searchfield
28701 #. %11$s: searchfield
28703 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28705 #. %15$s: IF ( else )
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28710 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28711 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28712 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28713 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28714 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28716 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
28717 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
28718 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
28719 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
28720 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
28722 #. %1$s: IF ( add_form )
28723 #. %2$s: IF ( searchfield )
28724 #. %3$s: searchfield
28728 #. %7$s: IF ( add_validate )
28730 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28731 #. %10$s: searchfield
28733 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28735 #. %14$s: IF ( else )
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28740 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28741 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28742 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28743 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28745 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
28746 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
28747 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
28748 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
28750 #. %1$s: IF op =='add_form'
28751 #. %2$s: IF city.cityid
28755 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28762 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28763 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28765 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
28766 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
28768 #. %1$s: IF ( add_form )
28770 #. %3$s: searchfield
28772 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28773 #. %6$s: searchfield
28775 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28777 #. %10$s: IF ( else )
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28782 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28783 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28784 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28786 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
28787 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
28788 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
28790 #. %1$s: IF ( op_new )
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28796 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28797 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28799 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
28800 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
28805 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28806 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
28808 #. %1$s: IF ( add_form )
28809 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28810 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28811 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28812 #. %5$s: authtypecode
28816 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28817 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28818 #. %11$s: authtypecode
28826 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28827 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28828 #. %21$s: authtypecode
28832 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28833 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28834 #. %27$s: authtypecode
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28841 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28842 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28843 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28844 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28845 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28848 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
28849 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
28850 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
28851 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
28852 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28856 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28858 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
28861 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28862 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28865 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28870 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28871 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28872 "authority type %s "
28874 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
28875 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
28876 "borttagning av auktoritetstyp %s "
28878 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28879 #. %2$s: IF ( action_modify )
28881 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28883 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28889 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28890 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28893 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
28894 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
28895 "› Ny kategori%s %s "
28897 #. %1$s: IF ( add_form )
28898 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28899 #. %3$s: budget_period_description
28903 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28905 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28906 #. %10$s: budget_period_description
28908 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28910 #. %14$s: IF close_form
28911 #. %15$s: budget_period_description
28913 #. %17$s: IF closed
28914 #. %18$s: budget_period_description
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
28919 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28920 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28921 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28922 "Budget %s closed %s "
28924 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
28925 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
28926 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
28927 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
28929 #. %1$s: budget_period_description
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28934 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28935 "Planning for %s by %s"
28937 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
28938 "› Planera för %s genom %s"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28942 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28943 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28948 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28949 "Clone circulation and fine rules"
28951 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
28952 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
28954 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28955 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28959 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28960 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28964 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28965 #. %12$s: class_source
28966 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28967 #. %14$s: sort_rule
28968 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28969 #. %16$s: sort_rule
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28974 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28975 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28976 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28977 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28978 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28980 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
28981 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
28982 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
28983 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
28984 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
28985 "klassificeringsregel %s %s "
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28989 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28990 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
28992 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28993 #. %2$s: IF currency
28994 #. %3$s: currency.currency
28998 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28999 #. %8$s: currency.currency
29001 #. %10$s: IF op == 'list'
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29006 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29007 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29008 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29010 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
29011 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
29012 "'%s'%s %sValutor%s"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29016 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29017 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
29019 #. %1$s: IF acct_form
29020 #. %2$s: IF account
29024 #. %6$s: IF delete_confirm
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29029 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29030 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29033 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
29034 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
29035 "borttagning av konto %s "
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29039 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29040 msgstr "Koha › Administration › Mappningar för Elastic Search"
29042 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29043 #. %2$s: IF ( budget_id )
29044 #. %3$s: IF ( budget_name )
29045 #. %4$s: budget_name
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29053 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29056 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
29057 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29061 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29062 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29067 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29068 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
29070 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29071 #. %2$s: IF ( itemtype )
29072 #. %3$s: itemtype.itemtype
29076 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29077 #. %8$s: IF ( total )
29078 #. %9$s: itemtype.itemtype
29080 #. %11$s: itemtype.itemtype
29083 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29088 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29089 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29090 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29092 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
29093 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
29094 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29099 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29100 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29104 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29105 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
29107 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29108 #. %2$s: IF category.categorycode
29109 #. %3$s: category.categorycode
29112 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29113 #. %7$s: category.categorycode
29114 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29115 #. %9$s: IF library
29117 #. %11$s: library.branchcode
29119 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29120 #. %14$s: library.branchcode
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29125 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29126 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29127 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29130 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
29131 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
29132 "%s ›%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
29133 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
29135 #. %1$s: IF ean_form
29140 #. %6$s: IF delete_confirm
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29145 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29146 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29147 "deletion of EAN %s "
29149 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
29150 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
29151 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29156 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29158 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
29160 #. %1$s: IF ( total )
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29167 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29168 "Configuration OK!%s"
29170 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
29171 "Konfiguration OK!%s"
29173 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29174 #. %2$s: IF framework
29177 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29178 #. %6$s: framework.frameworktext |html
29179 #. %7$s: framework.frameworkcode
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29184 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29185 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29187 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
29188 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29193 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29195 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
29196 "för OAI-uppsättningar"
29198 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29199 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29203 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29204 #. %7$s: code |html
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29209 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29210 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29211 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29213 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
29214 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
29215 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
29216 "låntagare "%s" %s "
29218 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29219 #. %2$s: IF ( categorycode )
29220 #. %3$s: categorycode |html
29224 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29225 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29226 #. %9$s: categorycode |html
29228 #. %11$s: categorycode |html
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29234 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29235 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29236 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29238 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
29239 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
29240 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
29242 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29243 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29247 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29253 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29254 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29255 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29257 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
29258 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
29259 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
29260 "postmatchning "%s" %s "
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29264 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29265 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29269 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29270 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29274 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29275 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
29277 #. %1$s: IF op == 'edit'
29278 #. %2$s: PROCESS ServerType
29279 #. %3$s: server.servername
29281 #. %5$s: IF op == 'add'
29282 #. %6$s: PROCESS ServerType
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29287 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29288 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29290 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
29291 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
29293 #. %1$s: IF ( add_form )
29294 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29295 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29301 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29302 #. %10$s: tagsubfield
29304 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29306 #. %14$s: IF ( else )
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29311 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29312 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29313 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29314 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29316 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
29317 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
29318 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
29319 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
29320 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
29321 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29325 msgid "Koha › Authorities"
29326 msgstr "Koha › Auktoriteter"
29328 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29331 #. %4$s: authtypetext
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29336 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29337 "for authority #%s (%s) %s "
29339 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
29340 "för auktoritet #%s (%s) %s "
29342 #. %1$s: IF ( authid )
29344 #. %3$s: authtypetext
29346 #. %5$s: authtypetext
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29351 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29354 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
29355 "till auktoritet (%s)%s"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29359 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29360 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29364 msgid "Koha › Authority details"
29365 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29369 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29370 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
29372 #. %1$s: booksellername |html
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29375 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29376 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
29378 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29380 #. %3$s: title |html
29381 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29382 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29388 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29391 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
29394 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29396 #. %3$s: title | html
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29401 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29403 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
29405 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29407 #. %3$s: bibliotitle | html
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29412 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29415 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
29418 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29420 #. %3$s: bibliotitle | html
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29425 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29427 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
29429 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29430 #. %2$s: IF ( query_desc )
29431 #. %3$s: query_desc | html
29433 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29434 #. %6$s: limit_desc | html
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
29441 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29442 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29444 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
29445 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29449 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29450 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
29452 #. %1$s: title |html
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29455 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29456 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
29458 #. %1$s: biblio.title |html
29459 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29460 #. %3$s: subtitl.subfield
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29464 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29465 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
29467 #. %1$s: title | html
29468 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29469 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29473 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29474 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29478 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29479 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29483 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29484 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29488 msgid "Koha › Cataloging"
29489 msgstr "Koha › Katalogisering"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29493 msgid "Koha › Cataloging › "
29494 msgstr "Koha › Katalogisering › "
29496 #. %1$s: title |html
29497 #. %2$s: IF ( author )
29498 #. %3$s: author | html
29500 #. %5$s: biblionumber
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29504 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29506 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
29509 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29510 #. %2$s: title |html
29511 #. %3$s: biblionumber
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29517 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29520 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29525 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29526 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29530 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29531 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29536 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29537 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29541 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29542 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29547 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29548 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29552 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29554 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29558 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29559 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29563 msgid "Koha › Choose Adult category"
29564 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29569 msgid "Koha › Circulation"
29570 msgstr "Koha › Cirkulation"
29572 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29573 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29578 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29581 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
29584 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29585 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29589 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29590 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29594 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29595 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29599 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29600 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
29602 #. %1$s: title |html
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29605 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29606 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
29608 #. %1$s: title |html
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29611 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29612 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29616 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29617 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29621 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29623 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
29624 "reservationsöverföring"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29628 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29630 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
29633 #. %1$s: title |html
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29636 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29637 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29641 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29643 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29647 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29648 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29652 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29653 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
29655 #. %1$s: todaysdate
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29658 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29659 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29663 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29664 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29668 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29669 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
29671 #. %1$s: LoginBranchname
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29674 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29675 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29679 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29680 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
29682 #. %1$s: title |html
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29685 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29686 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29690 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29691 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29695 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29696 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29701 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29702 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29706 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29707 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29711 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29712 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29717 msgid "Koha › Course reserves"
29718 msgstr "Koha › Kursreservationer"
29720 #. %1$s: IF course_name
29721 #. %2$s: course_name
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29726 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29727 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29732 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29733 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till exemplar"
29735 #. %1$s: course.course_name
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29738 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29739 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29745 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29746 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29750 msgid "Koha › Download cart"
29751 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29755 msgid "Koha › Download shelf"
29756 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29761 msgid "Koha › Error %s"
29762 msgstr "Koha › Fel %s"
29764 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29767 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29768 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29772 msgid "Koha › Labels"
29773 msgstr "Koha › Etiketter"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29777 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29778 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29782 msgid "Koha › Localization"
29783 msgstr "Koha › Lokalisering"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29787 msgid "Koha › Patron search"
29788 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
29790 #. %1$s: IF ( searching )
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29794 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29795 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29800 msgid "Koha › Patrons › %s"
29801 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
29803 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29805 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29810 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29813 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
29814 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
29816 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29818 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29823 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29826 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
29827 "Statistikinformation för %s %s "
29829 #. %1$s: IF ( opadd )
29830 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29833 #. %5$s: IF (firstname)
29836 #. %8$s: IF (surname)
29839 #. %11$s: IF ( categoryname )
29840 #. %12$s: categoryname
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29856 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29857 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29859 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
29860 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
29861 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
29863 #. %1$s: IF ( newpassword )
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29871 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29874 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
29877 #. %1$s: IF (unknowuser)
29881 #. %5$s: cardnumber
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29886 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29889 "Koha › Låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
29892 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
29895 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29896 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
29898 #. %1$s: borrower.firstname
29899 #. %2$s: borrower.surname
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29902 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29903 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29907 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29908 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29912 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29913 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
29915 #. %1$s: borrower.firstname
29916 #. %2$s: borrower.surname
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
29919 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29920 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29924 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29925 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
29927 #. %1$s: borrowernumber
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29930 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29931 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
29933 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29936 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29937 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29943 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29944 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29948 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29949 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29953 msgid "Koha › Reports"
29954 msgstr "Koha › Rapporter"
29956 #. %1$s: IF ( do_it )
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29962 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29963 "%s› Acquisitions statistics%s"
29965 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
29966 "%s› Inköpsstatistik%s"
29968 #. %1$s: IF ( do_it )
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29974 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29975 "%s› Cash register statistics%s"
29977 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
29978 "%s› Kassastatistik%s"
29980 #. %1$s: IF ( do_it )
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29986 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29987 "%s› Catalog statistics%s"
29989 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
29990 "%s› Katalogstatistik%s"
29992 #. %1$s: IF ( do_it )
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29998 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29999 "%s› Patrons statistics%s"
30001 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
30002 "%s› Låntagarstatistik%s"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30006 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30007 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30011 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30012 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30016 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30017 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
30019 #. %1$s: IF ( do_it )
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30024 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30026 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30030 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30031 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
30033 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30034 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30035 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30036 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30038 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30040 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30041 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30042 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30043 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30044 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30045 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30050 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30051 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30052 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30053 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30054 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30055 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30056 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30057 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30058 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30060 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
30061 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
30062 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
30063 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
30064 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
30065 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
30066 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
30067 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
30068 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
30071 #. %1$s: IF ( do_it )
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30075 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30077 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30081 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30082 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30086 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30087 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
30089 #. %1$s: IF ( do_it )
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30094 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30096 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30100 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30101 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30105 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30106 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30110 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30111 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30115 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30116 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30120 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30121 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30125 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30126 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30131 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30132 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
30134 #. For the first occurrence,
30135 #. %1$s: biblionumber
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30140 msgid "Koha › Serials %s"
30141 msgstr "Koha › Periodika %s"
30143 #. %1$s: title |html
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30150 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30153 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
30156 #. %1$s: IF ( modify )
30157 #. %2$s: bibliotitle |html
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30163 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30166 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
30169 #. %1$s: bibliotitle
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30172 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30173 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30177 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30178 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30182 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30183 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30187 msgid "Koha › Serials › Claims"
30188 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
30190 #. %1$s: subscriptionid
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30193 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30194 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30198 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30199 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
30201 #. %1$s: IF op == "list"
30202 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30210 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30211 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30214 "Koha › Periodika › Hantera nya fält för prenumerationer %s "
30215 "› Fältlista %s %s › Modifiera fält %s › Lägg till fält "
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30220 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30221 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30225 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30226 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30230 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30231 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30235 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30236 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30240 msgid "Koha › Serials › Search results"
30241 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30245 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30246 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
30248 #. %1$s: bibliotitle
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30251 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30252 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
30254 #. %1$s: bibliotitle
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30257 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30258 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30262 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30263 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
30265 #. %1$s: bibliotitle
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30268 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30269 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
30271 #. %1$s: biblionumber
30272 #. %2$s: bibliotitle
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30276 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30279 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
30282 #. %1$s: subscriptionid
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30285 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30286 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30291 msgid "Koha › Tools"
30292 msgstr "Koha › Verktyg"
30294 #. %1$s: IF ( do_it )
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30299 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30301 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
30303 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30306 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30307 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
30309 #. %1$s: IF ( del )
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30315 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30318 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30323 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30325 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30329 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30330 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30334 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30335 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
30337 #. %1$s: IF step == 2
30339 #. %3$s: IF step == 3
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30344 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30345 "Confirm%s%s› Finished%s"
30347 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
30348 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30352 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30353 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30357 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30358 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30362 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30363 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30367 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30368 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
30370 #. %1$s: IF ( status )
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30376 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30377 "Comments awaiting moderation%s"
30379 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
30380 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30384 msgid "Koha › Tools › Export data"
30385 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
30387 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30391 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30393 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30397 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30398 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30402 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30403 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
30405 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30408 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30409 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
30411 #. %1$s: IF batch_id
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30418 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30421 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
30422 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30427 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30429 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
30432 #. %1$s: IF ( layout_id )
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30439 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30442 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
30443 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30445 #. %1$s: IF ( profile_id )
30446 #. %2$s: profile_id
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30452 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30455 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
30456 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30458 #. %1$s: IF ( template_id )
30459 #. %2$s: template_id
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30465 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30466 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30468 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
30469 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30473 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30474 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
30476 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30477 #. %2$s: import_batch_id
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30482 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30485 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30491 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30494 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
30495 "Jämför matchande poster"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30499 msgid "Koha › Tools › News"
30500 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
30502 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30503 #. %2$s: IF ( modify )
30507 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30509 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30514 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30515 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30517 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
30518 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
30519 "%s › Bekräfta radering%s"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30523 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30525 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30529 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30530 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
30532 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30535 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30536 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
30538 #. %1$s: IF batch_id
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30545 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30546 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30548 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
30549 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30553 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30554 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
30556 #. %1$s: IF ( layout_id )
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30563 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30564 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30566 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
30567 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30569 #. %1$s: IF ( profile_id )
30570 #. %2$s: profile_id
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30576 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30577 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30579 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
30580 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
30582 #. %1$s: IF (template_id)
30583 #. %2$s: template_id
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30589 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30590 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30592 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
30593 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30598 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30601 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30606 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30607 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30613 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30615 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
30618 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30624 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30625 "New patron list %s "
30627 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
30628 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30632 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30633 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30638 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30640 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30645 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30646 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30650 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30651 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30655 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30656 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30660 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30661 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
30663 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30665 #. %3$s: editColTitle
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30670 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30671 "collection %s Edit collection %s %s "
30673 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
30674 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30680 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30681 "’ Add or remove items"
30683 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
30684 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30689 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30692 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30696 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30697 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30701 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30702 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30706 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30707 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
30709 #. %1$s: IF ( do_it )
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30715 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30717 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30722 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30723 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30727 msgid "Koha › Tools › Upload"
30728 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30732 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30733 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30737 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30738 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30743 msgid "Koha › Vendor %s"
30744 msgstr "Koha › Leverantör %s"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30748 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30749 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30753 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30754 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30758 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30759 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30763 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30764 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30768 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30769 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30773 msgid "Koha SAB CINECA"
30774 msgstr "Koha SAB CINECA"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30779 msgid "Koha administration"
30780 msgstr "Koha-administration"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30785 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30786 "password unchanged."
30788 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
30789 "befintligt lösenord."
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30794 msgid "Koha database schema"
30795 msgstr "Koha databasschema"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30799 msgid "Koha development team"
30800 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30811 msgid "Koha field:"
30812 msgstr "Koha-fält:"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30816 msgid "Koha full call number"
30817 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30821 msgid "Koha history timeline"
30822 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30826 msgid "Koha internal"
30827 msgstr "Intern Koha"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30832 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30833 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30834 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30837 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
30838 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
30839 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30844 msgid "Koha itemtype"
30845 msgstr "Koha exemplartyp"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30850 msgstr "Koha-länk:"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30854 msgid "Koha module:"
30855 msgstr "Koha-modul:"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30859 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30860 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30865 msgid "Koha offline circulation"
30866 msgstr "Koha offline-utlåning"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30870 msgid "Koha plugins"
30871 msgstr "Koha insticksprogram"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30875 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30876 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna. "
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30880 msgid "Koha report library"
30881 msgstr "Koha rapportbibliotek"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30885 msgid "Koha reports library"
30886 msgstr "Koha rapportbibliotek"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30890 msgid "Koha staff client"
30891 msgstr "Koha personalklient"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30896 msgstr "Koha-gruppen"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30900 msgid "Koha to MARC Mapping"
30901 msgstr "Koha till MARC-mappning"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30906 msgid "Koha to MARC mapping"
30907 msgstr "Koha till MARC-mappning"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30912 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30913 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
30918 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30920 "Kohas versionsnumrering har bytts från 3.22 till 16.05 (år.mån) sedan maj "
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30925 msgid "Koha version: "
30926 msgstr "Koha version: "
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30930 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30931 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30940 msgid "Koustubha Kale"
30941 msgstr "Koustubha Kale"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30945 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30946 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30956 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30957 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 16.05 QA gruppmedlem)"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30961 msgid "LC call number:"
30962 msgstr "LC hyllsignatur:"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
30970 msgid "LC call number: "
30971 msgstr "LC hyllsignatur: "
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30988 #. For the first occurrence,
30989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31001 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31002 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31012 msgstr "LIBRISMARC"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31022 #. %1$s: batche.batch_id
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31025 msgid "Label Batch Number %s"
31026 msgstr "Etikettsats nummer %s"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31030 msgid "Label batch"
31031 msgstr "Etikettsats"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31035 msgid "Label batches"
31036 msgstr "Etikettsatser"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
31046 msgid "Label creator"
31047 msgstr "Etikettverktyg"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31051 msgid "Label for lib: "
31052 msgstr "Etikett för bib: "
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31056 msgid "Label for opac: "
31057 msgstr "Etikett för opac: "
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31061 msgid "Label height:"
31062 msgstr "Etiketthöjd:"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31066 msgid "Label number"
31067 msgstr "Etikettnummer"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31071 msgid "Label template"
31072 msgstr "Etikettmall"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31076 msgid "Label templates"
31077 msgstr "Etikettmallar"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31081 msgid "Label width:"
31082 msgstr "Etikettbredd:"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31091 msgid "Labeled MARC"
31092 msgstr "Märkt MARC"
31094 #. %1$s: biblionumber
31095 #. %2$s: bibliotitle | html
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31098 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31099 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
31134 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31135 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
31139 msgid "Large print"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31149 msgid "Lari Taskula"
31150 msgstr "Lari Taskula"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
31154 msgid "Larry Baerveldt"
31155 msgstr "Larry Baerveldt"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31159 msgid "Lars Wirzenius"
31160 msgstr "Lars Wirzenius"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31169 msgid "Last borrowed:"
31170 msgstr "Senast lånad:"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31174 msgid "Last borrower:"
31175 msgstr "Senaste låntagare:"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31179 msgid "Last changed by:"
31180 msgstr "Senast ändrad av:"
31182 #. For the first occurrence,
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31187 msgid "Last changed:"
31188 msgstr "Senast ändrad:"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
31192 msgid "Last checkout date:"
31193 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31197 msgid "Last displayed"
31198 msgstr "Senast visad"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
31202 msgid "Last inventory date:"
31203 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31207 msgid "Last location"
31208 msgstr "Senaste plats"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31212 msgid "Last renewal of subscription was "
31213 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31217 msgid "Last returned by:"
31218 msgstr "Senast återlämnad av:"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
31225 msgstr "Senast sedd"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31230 msgstr "Senast sedd:"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31234 msgid "Last sync: "
31235 msgstr "Senaste synkronisering:"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31239 msgid "Last update: "
31240 msgstr "Senast uppdaterad: "
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31245 msgid "Last updated"
31246 msgstr "Senast uppdaterad"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31250 msgid "Last updated: "
31251 msgstr "Senast uppdaterad: "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31255 msgid "Last value "
31256 msgstr "Sista värde "
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31270 msgid "Late orders"
31271 msgstr "Sena beställningar"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
31275 msgid "Latina (Latin)"
31276 msgstr "Latina (Latin)"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31280 msgid "Law reports and digests"
31281 msgstr "Law reports and digests"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31300 msgid "Layout name: "
31301 msgstr "Layoutnamn: "
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31324 msgid "Leave a message"
31325 msgstr "Lämna ett meddelande"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31329 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31330 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
31334 msgid "Lee Jamison"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31339 msgid "Left on order "
31340 msgstr "Kvar i beställning "
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31345 msgid "Left page margin:"
31346 msgstr "Vänster sidmarginal:"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31350 msgid "Left text margin:"
31351 msgstr "Vänster textmarginal:"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31355 msgid "Legal articles"
31356 msgstr "Legal articles"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31360 msgid "Legal cases and case notes"
31361 msgstr "Legal cases and case notes"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31370 msgid "Legislation"
31371 msgstr "Lagstiftning"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
31407 msgid "LibLime, USA"
31408 msgstr "LibLime, USA"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31413 msgstr "Bibliotekarie"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31417 msgid "Librarian identity:"
31418 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31425 msgid "Librarian interface"
31426 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31431 msgstr "Bibliotekarie:"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31444 msgid "Libraries and groups"
31445 msgstr "Bibliotek och grupper"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31449 msgid "Libraries informations: "
31450 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31454 msgid "Libraries limitation: "
31455 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31503 msgstr "Bibliotek "
31505 #. %1$s: branchcode
31506 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31509 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31510 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31520 msgid "Library EANs"
31521 msgstr "Bibliotek EAN"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31525 msgid "Library URL: "
31526 msgstr "Bibliotek:"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31531 msgid "Library code: "
31532 msgstr "Bibliotekskod: "
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
31536 msgid "Library is invalid."
31537 msgstr "Felaktigt bibliotek."
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
31541 msgid "Library management"
31542 msgstr "Bibliotekshantering"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31546 msgid "Library name: "
31547 msgstr "Bibliotekskod: "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31551 msgid "Library of the patron:"
31552 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
31556 msgid "Library set-up"
31557 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31562 msgid "Library transfer limits"
31563 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31567 msgid "Library type: "
31568 msgstr "Bibliotekskod: "
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31573 msgid "Library use"
31574 msgstr "Biblioteksanvändning"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31597 msgstr "Bibliotek:"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
31619 msgstr "Bibliotek:"
31621 #. For the first occurrence,
31622 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31626 msgid "Library: %s"
31627 msgstr "Bibliotek: %s"
31629 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31630 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31633 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31634 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
31638 msgid "Libriotech, Norway"
31639 msgstr "Libriotech, Norge"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31649 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31650 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31651 "items_batchmod is still required)"
31653 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
31654 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
31655 "krävs fortfarande)"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31659 msgid "Limit collection code to: "
31660 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31665 "Limit item modification to subfields defined in the "
31666 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31667 "is still required)"
31669 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
31670 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31675 msgid "Limit item type to: "
31676 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31681 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31682 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31683 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31685 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
31686 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
31687 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31692 msgid "Limit to any of the following:"
31693 msgstr "Begränsa till något av följande:"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31697 msgid "Limit to currently available items"
31698 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31703 msgstr "Begränsa till:"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31710 msgstr "Begränsa till: "
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31718 msgstr "Begränsningar"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31725 #. For the first occurrence,
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31740 msgid "Link to host item"
31741 msgstr "Länka till värdexemplar"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31755 msgid "List Fields"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31761 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31762 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31766 msgid "List created."
31767 msgstr "Lista skapad."
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31771 msgid "List deleted."
31772 msgstr "Lista raderad"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31776 msgid "List fields"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31781 msgid "List item price includes tax: "
31782 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31786 msgid "List member:"
31787 msgstr "Listmedlem:"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31797 msgid "List name: "
31798 msgstr "Listnamn: "
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
31803 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
31804 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad):"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
31808 msgid "List of rules"
31809 msgstr "Lista med regler"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31814 msgstr "Lista pris"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31819 msgid "List prices are: "
31820 msgstr "Listpriser är: "
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31824 msgid "List prices:"
31825 msgstr "Listpriser:"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31829 msgid "List updated."
31830 msgstr "Lista uppdaterad."
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
31845 msgid "Lists that include this title: "
31846 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
31853 #. For the first occurrence,
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1138
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31890 msgid "Loading data..."
31891 msgstr "Laddar data..."
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31895 msgid "Loading more results…"
31896 msgstr "Laddar fler träffar…"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31900 msgid "Loading page %s, please wait..."
31901 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31905 msgid "Loading records, please wait..."
31906 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31912 msgid "Loading, please wait..."
31913 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
31915 #. For the first occurrence,
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31927 msgid "Loading... you may continue scanning."
31928 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31933 msgid "Loan period"
31934 msgstr "Låneperiod"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31938 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31939 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31944 msgstr "Lokal användning"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31948 msgid "Local catalog"
31949 msgstr "Lokal katalog"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31953 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31954 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31958 msgid "Local number"
31959 msgstr "Lokalt nummer"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31964 msgstr "Lokal användning"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31968 msgid "Local use preferences"
31969 msgstr "Lokal användarpreferenser"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
31974 msgid "Local use recorded"
31975 msgstr "Lokal användning registrerad"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31979 msgid "Local use recorded."
31980 msgstr "Lokal användning registrerad."
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31990 msgstr "Geografisk identifierare: "
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
32017 msgid "Location and availability"
32018 msgstr "Plats och tillgänglighet"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32022 msgid "Location(s)"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
32040 msgid "Lock budget: "
32041 msgstr "Lås budget: "
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
32058 msgid "Log in as a different user"
32059 msgstr "Logga in som en annan användare"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
32070 msgstr "Loggranskning"
32072 #. INPUT type=submit
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
32086 msgid "Look for existing records in catalog?"
32087 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32098 msgstr "Förlorade exemplar"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
32104 msgstr "Förlorat kort"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32108 msgid "Lost card flag"
32109 msgstr "Markör för förlorat kort"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32114 msgstr "Förlorad kod"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32122 msgstr "Förlorat exemplar"
32124 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
32127 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32128 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32135 msgstr "Förlorade exemplar"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32139 msgid "Lost items in staff client"
32140 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32144 msgid "Lost items in staff client: "
32145 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32150 msgstr "Förlorat den"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32155 msgstr "Förlorat den:"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32159 msgid "Lost status"
32160 msgstr "Förlorad-status"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32164 msgid "Lost status:"
32165 msgstr "Förlorad-status:"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
32169 msgid "Lost status: "
32170 msgstr "Förlorad-status: "
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
32175 msgstr "Förlorad: "
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32184 msgid "Lower left X coordinate: "
32185 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32194 msgid "Lower left Y coordinate: "
32195 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32199 msgid "Lucida Console"
32200 msgstr "Lucida Console"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
32205 msgstr "Māori"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32210 msgstr "MADS (XML)"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
32240 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32241 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32245 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32246 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
32252 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32253 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32262 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32263 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32267 msgid "MARC Card View"
32268 msgstr "MARC kortvy"
32270 #. %1$s: IF framework
32271 #. %2$s: framework.frameworktext |html
32272 #. %3$s: framework.frameworkcode
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32277 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32278 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
32283 msgid "MARC Preview:"
32284 msgstr "MARC förhandsvisning:"
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32293 msgid "MARC XML blob"
32294 msgstr "MARC XML blob"
32296 #. %1$s: biblionumber
32297 #. %2$s: bibliotitle |html
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32300 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32301 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32306 msgid "MARC bibliographic framework"
32307 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32312 msgid "MARC bibliographic framework test"
32313 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32329 msgid "MARC field: "
32330 msgstr "MARC-fält: "
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32337 msgid "MARC frameworks"
32338 msgstr "MARC ramverk"
32340 #. %1$s: marcflavour
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32343 msgid "MARC frameworks: %s"
32344 msgstr "MARC ramverk: %s"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32349 msgid "MARC modification templates"
32350 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
32352 #. %1$s: template_id
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32355 msgid "MARC modification templates %s"
32356 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32369 msgid "MARC preview"
32370 msgstr "MARC-förhandsvisning"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32374 msgid "MARC staging results :"
32375 msgstr "MARC förbereda resultat :"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32381 msgid "MARC structure"
32382 msgstr "MARC-struktur"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32387 msgid "MARC subfield"
32388 msgstr "Underliggande MARC-fält"
32390 #. %1$s: tagfield | html
32391 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32392 #. %3$s: frameworkcode
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32398 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32400 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
32401 "%s)%s(standardramverk)%s"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32406 msgid "MARC subfield: "
32407 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32411 msgid "MARC21/USMARC"
32412 msgstr "MARC21/USMARC"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32428 msgid "MIT License"
32429 msgstr "MIT-licens"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
32436 msgid "MIT license"
32437 msgstr "MIT-licens"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
32441 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32442 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
32448 msgstr "MODS (XML)"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
32462 msgid "Magnus Enger"
32463 msgstr "Magnus Enger"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32467 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32468 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32478 msgid "Main address"
32479 msgstr "Huvudadress"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32484 msgid "Main library"
32485 msgstr "i bibliotek"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
32490 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32491 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32492 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32494 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
32495 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
32496 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
32502 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32503 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32504 "will not affect August 1-10 in other years."
32506 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
32507 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
32508 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
32513 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32514 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32516 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
32517 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
32521 msgid "Make budget active: "
32522 msgstr "Aktivera budget: "
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32527 msgid "Make payment"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
32533 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32534 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32536 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
32537 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
32538 "lördag till en helgdag."
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32561 msgid "Manage CSV export profiles"
32562 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32566 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32567 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
32571 msgid "Manage MARC modification templates"
32572 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32576 msgid "Manage OAI Sets"
32577 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32582 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
32583 "patron card layout."
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32588 msgid "Manage all budgets"
32589 msgstr "Hantera alla budgetar"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32593 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32594 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32598 msgid "Manage budget plannings"
32599 msgstr "Hantera budgetplanering"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32603 msgid "Manage budgets"
32604 msgstr "Hantera budgetar"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32608 msgid "Manage contracts"
32609 msgstr "Hantera avtal"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32613 msgid "Manage custom fields for item search."
32614 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32618 msgid "Manage frequencies "
32619 msgstr "Hantera frekvenser"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32624 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32625 "administrator email, and templates."
32627 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
32628 "till administratör och mallar."
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32632 msgid "Manage housebound deliveries"
32633 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32637 msgid "Manage housebound profile"
32638 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32643 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32645 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32649 msgid "Manage invoice files"
32650 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32654 msgid "Manage library EDI EANs"
32655 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32659 msgid "Manage lists of patrons."
32660 msgstr "Hantera låntagarlistor."
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32664 msgid "Manage marc modification templates"
32665 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32669 msgid "Manage numbering patterns "
32670 msgstr "Hantera numreringsmönster"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32674 msgid "Manage orders"
32675 msgstr "Hantera beställningar"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32680 msgid "Manage orders & basket"
32681 msgstr "Hantera beställningar & korgar"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32685 msgid "Manage orders & basketgroups"
32686 msgstr "Hantera beställningar & korggrupper"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32690 msgid "Manage patron image"
32691 msgstr "Hantera låntagarbild"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32695 msgid "Manage patrons fines and fees"
32696 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32700 msgid "Manage periods"
32701 msgstr "Hantera perioder"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32706 msgid "Manage plugins"
32707 msgstr "Hantera insticksprogram"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32711 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32712 msgstr "Hantera insticksprogram (installera/avinstallera)"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32716 msgid "Manage restrictions for accounts"
32717 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32722 msgid "Manage rotating collections"
32723 msgstr "Hantera roterande samlingar"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32728 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32730 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32734 msgid "Manage serial subscriptions"
32735 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32740 msgid "Manage staged MARC records"
32741 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
32743 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32744 #. %2$s: import_batch_id
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32748 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32749 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32753 msgid "Manage staged records"
32754 msgstr "Hantera förberedda poster"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32759 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32762 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
32763 "IndependentBranches används)"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32767 msgid "Manage suggestions"
32768 msgstr "Hantera förslag"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32772 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32773 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32777 msgid "Manage uploaded files ("
32778 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32782 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32783 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32787 msgid "Manage vendors"
32788 msgstr "Hantera leverantörer"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32795 msgstr "Hanterad av"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32799 msgid "Managed by - on"
32800 msgstr "Hanterad av - den"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32806 msgid "Managed by:"
32807 msgstr "Hanterad av:"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32812 msgid "Managed in tab: "
32813 msgstr "Hanterad i flik: "
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32818 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32820 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32824 msgid "Management date from:"
32825 msgstr "Hanteringsdatum från:"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32829 msgid "Manager name"
32830 msgstr "Chefens namn"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32836 msgstr "Obligatorisk"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32843 msgid "Mandatory: "
32844 msgstr "Obligatorisk: "
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32848 msgid "Manual credit"
32849 msgstr "Manuell kredit"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32853 msgid "Manual history:"
32854 msgstr "Manuell historik:"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32858 msgid "Manual history: "
32859 msgstr "Manuell historik: "
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32863 msgid "Manual invoice"
32864 msgstr "Manuell faktura"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32871 #. %1$s: setName |html
32872 #. %2$s: setSpec |html
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32875 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32876 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
32878 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32881 msgid "Mappings for the %s"
32882 msgstr "Mappning för %s"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32886 msgid "Mappings have been saved"
32887 msgstr "Mappning har sparats"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
32896 msgid "Marc Balmer"
32897 msgstr "Marc Balmer"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32901 msgid "Marc Chantreux"
32902 msgstr "Marc Chantreux"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
32908 msgstr "Marc Véron"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32917 msgid "Marc field: "
32918 msgstr "Marc-fält: "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32922 msgid "Marcel de Rooy"
32923 msgstr "Marcel de Rooy"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32927 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32928 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
32930 #. For the first occurrence,
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32940 msgid "Marco Gaiarin"
32941 msgstr "Marco Gaiarin"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32945 msgid "Mark Gavillet"
32946 msgstr "Mark Gavillet"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32950 msgid "Mark Tompsett"
32951 msgstr "Mark Tompsett"
32953 #. INPUT type=submit
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
32955 msgid "Mark seen and continue >>"
32956 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
32958 #. INPUT type=submit
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:347
32960 msgid "Mark seen and quit"
32961 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32965 msgid "Mark selected as: "
32966 msgstr "Markera vald som: "
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
32970 msgid "Mark the original budget as inactive"
32971 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
32975 msgid "Martin Persson"
32976 msgstr "Martin Persson"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
32980 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32981 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA gruppmedlem)"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32985 msgid "Martin Stenberg"
32986 msgstr "Martin Stenberg"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
32990 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32991 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33000 msgid "Match applied"
33001 msgstr "Matchning tillämpad"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33005 msgid "Match check "
33006 msgstr "Matchningskontroll "
33008 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33011 msgid "Match check %s"
33012 msgstr "Matchningskontroll %s"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33016 msgid "Match check 1 | "
33017 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
33021 msgid "Match details"
33022 msgstr "Matchningsdetaljer"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33026 msgid "Match found"
33027 msgstr "Matchning hittad"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33031 msgid "Match point "
33032 msgstr "Matchningspoäng "
33034 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33037 msgid "Match point %s | "
33038 msgstr "Matchningspoäng %s | "
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33042 msgid "Match point 1 | "
33043 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33047 msgid "Match points"
33048 msgstr "Matchningspoänger"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33052 msgid "Match threshold: "
33053 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
33060 #. %1$s: record_lis.match_id
33061 #. %2$s: record_lis.match_score
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
33064 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
33065 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33069 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33070 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
33072 #. %1$s: record_lis.match_id
33073 #. %2$s: record_lis.match_score
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
33076 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
33077 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33081 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33082 msgstr "Matchar biblio %s (poäng=%s):%s"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
33086 msgid "Matching rule applied"
33087 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
33091 msgid "Matching rule applied:"
33092 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33096 msgid "Matching rule code missing"
33097 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33102 msgid "Matching rule code: "
33103 msgstr "Kod för matchningsregel: "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
33108 msgstr "Matchning:"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33114 msgid "Matchpoint components"
33115 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
33132 msgid "Materials specified"
33133 msgstr "Specificerade material"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33137 msgid "Materials specified:"
33138 msgstr "Specificerade material:"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
33142 msgid "Mathieu Saby"
33143 msgstr "Mathieu Saby"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33152 msgid "Matthew Hunt"
33153 msgstr "Matthew Hunt"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33157 msgid "Matthias Meusburger"
33158 msgstr "Matthias Meusburger"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33162 msgid "Max length:"
33163 msgstr "Maximal längd:"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
33168 msgid "Max. suspension duration (day)"
33169 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33173 msgid "Maxime Beaulieu"
33174 msgstr "Maxime Beaulieu"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
33178 msgid "Maxime Pelletier"
33179 msgstr "Maxime Pelletier"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33183 msgid "Maximum Koha version"
33184 msgstr "Högsta Koha-version"
33186 #. For the first occurrence,
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
33196 msgid "Md. Aftabuddin"
33197 msgstr "Md. Aftabuddin"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
33211 msgid "Meenakshi. R"
33212 msgstr "Meenakshi. R"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33216 msgid "Melia Meggs"
33217 msgstr "Melia Meggs"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
33227 msgid "Memcached: "
33228 msgstr "Memcached: "
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33243 msgstr "Slå samman"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33247 msgid "Merge invoices"
33248 msgstr "Slå samman fakturor"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33253 msgid "Merge reference"
33254 msgstr "Sammanslagningsreferens"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33259 msgid "Merge selected"
33260 msgstr "Slå samman valda"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33264 msgid "Merge selected invoices"
33265 msgstr "Slå samman valda fakturor"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33270 msgid "Merging records"
33271 msgstr "Slå samman poster"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33275 msgid "Merging with authority: "
33276 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
33280 msgid "Merllisia Manueli"
33281 msgstr "Merllisia Manueli"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33287 msgstr "Meddelande"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33291 msgid "Message body:"
33292 msgstr "E-posttext:"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33297 msgid "Message sent"
33298 msgstr "Meddelande skickat"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33302 msgid "Message subject:"
33303 msgstr "Meddelandeärende:"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33308 msgstr "Meddelanden:"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
33313 msgstr "Meddelanden"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
33317 msgid "Michael Hafen"
33318 msgstr "Michael Hafen"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33322 msgid "Michaes Herman"
33323 msgstr "Michaes Herman"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33327 msgid "Microsecond"
33328 msgstr "Mikrosekund"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33332 msgid "Mike Hansen"
33333 msgstr "Mike Hansen"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33337 msgid "Mike Johnson"
33338 msgstr "Mike Johnson"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
33342 msgid "Mike Mylonas"
33343 msgstr "Mike Mylonas"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33347 msgid "Millisecond"
33348 msgstr "Millisekund"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
33358 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33360 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33364 msgid "Minimum Koha version"
33365 msgstr "Lägsta Koha-version"
33367 #. For the first occurrence,
33368 #. %1$s: minPasswordLength
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
33372 msgid "Minimum password length: %s"
33373 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
33390 msgid "Mirko Tietgen"
33391 msgstr "Mirko Tietgen"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33408 msgid "Missing (damaged)"
33409 msgstr "Saknas (skadad)"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33417 msgid "Missing (lost)"
33418 msgstr "Saknas (förlorad)"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33426 msgid "Missing (never received)"
33427 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33435 msgid "Missing (sold out)"
33436 msgstr "Saknas (utsåld)"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33440 msgid "Missing control field contents"
33441 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33447 msgid "Missing issues"
33448 msgstr "Saknar nummer"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33452 msgid "Missing issues:"
33453 msgstr "Saknar nummer:"
33455 #. %1$s: subscription.missinglist
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
33458 msgid "Missing issues: %s "
33459 msgstr "Saknar nummer: %s "
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33463 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33464 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33468 msgid "Missing mandatory tag: "
33469 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33478 msgid "Mobile phone number"
33479 msgstr "Mobiltelefonnummer"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33483 msgid "Moderate patron comments"
33484 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33488 msgid "Moderate patron comments. "
33489 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33494 msgid "Moderate patron tags"
33495 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33500 msgid "Modification date"
33501 msgstr "Modifieringsdatum"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33507 msgid "Modification log"
33508 msgstr "Ändringslogg"
33510 #. %1$s: edited_source
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33513 msgid "Modified classification source %s"
33514 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
33516 #. %1$s: edited_rule
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33519 msgid "Modified filing rule %s"
33520 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
33522 #. %1$s: edited_attribute_type
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33525 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33526 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
33528 #. %1$s: edited_matching_rule
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
33531 msgid "Modified record matching rule "%s""
33532 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
33534 #. INPUT type=button
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
33542 #. %1$s: PROCESS ServerType
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33545 msgid "Modify %s server"
33546 msgstr "Modifiera %s-server"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33550 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33551 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33555 msgid "Modify a CSV profile"
33556 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33560 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33561 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33565 msgid "Modify a city"
33566 msgstr "Modifiera en ort"
33569 #. %2$s: authtypetext
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33572 msgid "Modify authority #%s %s"
33573 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
33577 msgid "Modify budget "
33578 msgstr "Modifiera budget"
33580 #. %1$s: budget_period_description
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
33583 msgid "Modify budget '%s'"
33584 msgstr "Modifiera budget '%s'"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33588 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33589 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
33591 #. %1$s: categorycode |html
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33594 msgid "Modify category %s"
33595 msgstr "Modifiera kategori %s"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33599 msgid "Modify classification source"
33600 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
33602 #. %1$s: contractname
33603 #. %2$s: booksellername
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33606 msgid "Modify contract %s for %s"
33607 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33611 msgid "Modify field"
33612 msgstr "Redigera fält"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33616 msgid "Modify filing rule"
33617 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33621 msgid "Modify holds priority"
33622 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33626 msgid "Modify item type"
33627 msgstr "Modifiera exemplartyp"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33631 msgid "Modify items in a batch"
33632 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33636 msgid "Modify patron attribute type"
33637 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33641 msgid "Modify patrons in batch"
33642 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
33644 #. INPUT type=button
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33646 msgid "Modify pattern"
33647 msgstr "Modifiera mönster"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33652 msgid "Modify pattern: %s"
33653 msgstr "Modifiera mönster: %s"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33657 msgid "Modify printer"
33658 msgstr "Modifiera skrivare"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33662 msgid "Modify record matching rule"
33663 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
33669 msgid "Modify record using the following template: "
33670 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
33674 msgid "Modify selected items"
33675 msgstr "Modifiera valda exemplar"
33677 #. INPUT type=button
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33679 msgid "Modify selected records"
33680 msgstr "Modifiera valda poster"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33684 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33697 msgid "Module current"
33698 msgstr "Aktuell modul"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33703 msgid "Module upgrade needed"
33704 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33708 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33709 msgstr "Moduler i rött måste vara installerade innan du kan forsätter."
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33726 #. For the first occurrence,
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33744 #. For the first occurrence,
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
33770 msgid "Morag Hills"
33771 msgstr "Morag Hills"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33781 msgid "More details"
33782 msgstr "Mer detaljer"
33784 #. For the first occurrence,
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33789 msgstr "Fler listor"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33793 msgid "More options"
33794 msgstr "Fler alternativ"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33812 msgid "Most-circulated items"
33813 msgstr "Mest lånade exemplar"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33826 msgstr "Flytta upp"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33830 msgid "Move action down"
33831 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33835 msgid "Move action to bottom"
33836 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33840 msgid "Move action to top"
33841 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33845 msgid "Move action up"
33846 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
33850 msgid "Move alert down"
33851 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
33855 msgid "Move alert to bottom"
33856 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
33860 msgid "Move alert to top"
33861 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
33865 msgid "Move alert up"
33866 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33870 msgid "Move hold down"
33871 msgstr "Flytta reservation nedåt"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33875 msgid "Move hold to bottom"
33876 msgstr "Flytta reservation längst ned"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33880 msgid "Move hold to top"
33881 msgstr "Flytta reservation längst upp"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33885 msgid "Move hold up"
33886 msgstr "Flytta reservation uppåt"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
33890 msgid "Move remaining unspent funds"
33891 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
33895 msgid "Move these patrons to the trash"
33896 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33900 msgid "Move to next position"
33901 msgstr "Flytta till nästa position"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33905 msgid "Move to previous position"
33906 msgstr "Flytta till föregående position"
33908 #. INPUT type=submit
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
33910 msgid "Move unreceived orders"
33911 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
33918 #. INPUT type=button
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33921 msgid "Multi receiving"
33922 msgstr "Ta emot fler"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33926 msgid "Musical recording"
33927 msgstr "Musikinspelning"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33932 msgstr "Mitt konto"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33936 msgid "My checkouts"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33942 msgstr "Mitt bibliotek"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33946 msgid "MySQL version: "
33947 msgstr "MySQL-version: "
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33952 msgstr "INGET NAMN"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
33962 msgid "NOT CHECKED IN"
33963 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33976 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33979 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33985 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33986 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33988 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
33989 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
33998 msgid "Nadia Nicolaides"
33999 msgstr "Nadia Nicolaides"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
34003 msgid "Nahuel Angelinetti"
34004 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34046 msgid "Name (any): "
34047 msgstr "Namn (alla):"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34053 msgid "Name of day"
34054 msgstr "Dagens namn"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34060 msgid "Name of day (abbreviated)"
34061 msgstr "Dagens namn (kortform)"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34067 msgid "Name of month"
34068 msgstr "Månadens namn"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34074 msgid "Name of month (abbreviated)"
34075 msgstr "Månadens namn (kortform)"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34081 msgid "Name of season"
34082 msgstr "Årstidens namn"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34088 msgid "Name of season (abbreviated)"
34089 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34093 msgid "Name or ISSN: "
34094 msgstr "Namn eller ISSN: "
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34098 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34099 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34103 msgid "Name or cardnumber:"
34104 msgstr "Namn eller kortnummer:"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34108 msgid "Name the new definition"
34109 msgstr "Namnge den nya definitionen"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34140 msgstr "Namngiven:"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34156 msgstr "Namngiven: "
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34160 msgid "Narrower Term"
34161 msgstr "Smalare term"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
34165 msgid "Natalie Bennison"
34166 msgstr "Natalie Bennison"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
34170 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34171 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34175 msgid "Nate Curulla"
34176 msgstr "Nate Curulla"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
34180 msgid "Near East University"
34181 msgstr "Near East University"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
34185 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34186 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
34190 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34191 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34195 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34196 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34226 #. %1$s: PROCESS ServerType
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34229 msgid "New %s server"
34230 msgstr "Ny %s-server"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
34235 msgid "New CSV profile"
34236 msgstr "Ny CSV-profil"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34245 msgid "New SMS provider"
34246 msgstr "Ny SMS-leverantör"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34251 msgid "New SQL report"
34252 msgstr "Ny SQL-rapport"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34256 msgid "New SRU server"
34257 msgstr "Ny SRU-server"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34261 msgid "New Z39.50 server"
34262 msgstr "Ny Z39.50-server"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34266 msgid "New account "
34267 msgstr "Nytt konto "
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34277 msgstr "Nytt händelseljud"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34281 msgid "New authority "
34282 msgstr "Ny auktoritet "
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34286 msgid "New authority type"
34287 msgstr "Ny auktoritetstyp"
34289 #. %1$s: category |html
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34292 msgid "New authorized value for %s"
34293 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34302 msgid "New basket group"
34303 msgstr "Ny korggrupp"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34307 msgid "New batch patron modification"
34308 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34312 msgid "New batch patrons modification"
34313 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34318 msgid "New batch record deletion"
34319 msgstr "Ny satsradering av poster"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34326 msgid "New batch record modification"
34327 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34337 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34338 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
34352 msgid "New category"
34353 msgstr "Ny kategori"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34357 msgid "New child record"
34358 msgstr "Ny underpost"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34368 msgid "New classification source"
34369 msgstr "Ny klassificeringskälla"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34373 msgid "New collection"
34374 msgstr "Ny samling"
34376 #. %1$s: booksellername
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34379 msgid "New contract for %s"
34380 msgstr "Nytt avtal för %s"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34389 msgid "New currency"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34394 msgid "New definition"
34395 msgstr "Ny definition"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34409 msgid "New field on next line"
34410 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34419 msgid "New filing rule"
34420 msgstr "Ny klassificeringsregel"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34424 msgid "New framework"
34425 msgstr "Nytt ramverk"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34430 msgid "New frequency"
34431 msgstr "Ny frekvens"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34435 msgid "New from Z39.50"
34436 msgstr "Ny från Z39.50"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34440 msgid "New from Z39.50/SRU"
34441 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
34443 #. %1$s: budget_period_description
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34446 msgid "New fund for %s"
34447 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34457 msgid "New guided report"
34458 msgstr "Ny rapport med guide"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34463 msgstr "Nytt exemplar"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34467 msgid "New item type"
34468 msgstr "Ny exemplartyp"
34470 #. %1$s: label_batch
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34473 msgid "New label batch created: # %s "
34474 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34478 msgid "New library"
34479 msgstr "Nytt bibliotek"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34484 msgid "New line (\\n)"
34485 msgstr "Ny rad (\\n)"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34494 msgid "New macro..."
34495 msgstr "Nytt makro..."
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34500 msgstr "Nytt meddelande"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34505 msgid "New numbering pattern"
34506 msgstr "Nytt numreringsmönster"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34510 msgid "New password:"
34511 msgstr "Nytt lösenord:"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34515 msgid "New patron "
34516 msgstr "Ny låntagare "
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34520 msgid "New patron attribute type"
34521 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34525 msgid "New patron list"
34526 msgstr "Ny låntagarlista"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34530 msgid "New preference"
34531 msgstr "Ny inställning"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34536 msgid "New printer"
34537 msgstr "Ny skrivare"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34542 msgid "New purchase suggestion"
34543 msgstr "Nytt inköpsförslag"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34553 msgid "New record "
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
34558 msgid "New record matching rule"
34559 msgstr "Ny regel för postmatchning"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34563 msgid "New report "
34564 msgstr "Ny rapport "
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34568 msgid "New routing list"
34569 msgstr "Ny mottagarlista"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34574 msgstr "Ny sökning"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34578 msgid "New search field"
34579 msgstr "Nytt sökfält"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34584 msgstr "Ny uppsättning"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34592 msgid "New subscription"
34593 msgstr "Ny prenumeration"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34603 msgid "New template"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34608 msgid "New username:"
34609 msgstr "Nytt användarnamn:"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34614 msgstr "Nytt värde"
34616 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34617 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:580
34622 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34623 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34628 msgstr "Ny leverantör"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34645 #. For the first occurrence,
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34666 msgid "Next >>"
34667 msgstr "Nästa >>"
34669 #. INPUT type=button
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
34689 msgid "Next available"
34690 msgstr "Nästa tillgängliga"
34692 #. For the first occurrence,
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
34697 msgid "Next available %s item"
34698 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34702 msgid "Next issue publication date:"
34703 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
34705 #. INPUT type=button name=changepage_next
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34710 msgstr "Nästa sida"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
34714 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34715 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
34720 msgid "Nick Clemens"
34721 msgstr "Nick Clemens"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34725 msgid "Nicolas Legrand"
34726 msgstr "Nicolas Legrand"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34730 msgid "Nicolas Morin"
34731 msgstr "Nicolas Morin"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
34735 msgid "Nicole C. Engard"
34736 msgstr "Nicole C. Engard"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
34740 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34741 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 dokumentationsansvarig)"
34743 #. For the first occurrence,
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
34785 #. For the first occurrence,
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34800 msgid "No (default)"
34801 msgstr "Nej (standard)"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34807 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34808 "ACQ, the items framework would be used"
34810 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
34811 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34816 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34817 "ACQ, the items framework would be used "
34819 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
34820 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
34822 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34825 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34826 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
34828 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34831 msgid "No Item with barcode: %s"
34832 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34837 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34838 "frameworks supplied for English (en)"
34840 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34845 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34846 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34851 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34852 "searches will go through the whole record. Continue?"
34854 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
34855 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34860 msgstr "Ingen status"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34865 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34866 "with the category TERM."
34868 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
34869 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34873 msgid "No action defined for the template. "
34874 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34879 msgid "No active currency is defined"
34880 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
34884 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34885 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34890 msgid "No address stored."
34891 msgstr "Ingen adress lagrad."
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
34897 msgid "No and try to override system preferences"
34898 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34903 msgid "No authorities have been selected."
34904 msgstr "Inga poster har valts."
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34909 msgid "No automatic renewal after"
34910 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
34914 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
34916 "%s Ett fel uppstod när PDF-fil skulle skapas. %sInga kort skapade (tom sats "
34917 "eller lista?)%s %sSats: [%% '"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
34921 msgid "No categories have been defined. "
34922 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
34927 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34933 msgid "No city stored."
34934 msgstr "Ingen ort lagrad."
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34938 msgid "No claims notice defined. "
34939 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34943 msgid "No columns selected!"
34944 msgstr "Inga kolumner har valts!"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34948 msgid "No comments have been approved."
34949 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34953 msgid "No comments to moderate."
34954 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34958 msgid "No cover image available"
34959 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34963 msgid "No data available in table"
34964 msgstr "Inget data i tabellen"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34968 msgid "No database named "
34969 msgstr "Ingen databas angiven "
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34973 msgid "No descriptions"
34974 msgstr "Inga beskrivningar"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34978 msgid "No email is configured for your user."
34979 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34984 msgid "No email stored."
34985 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34989 msgid "No entries to show"
34990 msgstr "Inga poster att visa"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34997 msgstr "Inga budgetställen"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35001 msgid "No fund found"
35002 msgstr "Inget budgetställe hittat"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35006 msgid "No funds to display for this search criteria"
35007 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
35012 msgstr "Ingen grupp"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35016 msgid "No groups defined."
35017 msgstr "Inga grupper definierade."
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35024 msgid "No holds allowed"
35025 msgstr "Inga reservationer tillåts"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35029 msgid "No holds allowed:"
35030 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:199
35035 msgid "No holds found."
35036 msgstr "Inga reservationer hittade."
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
35042 msgid "No if settings allow it"
35043 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35049 msgstr "Ingen bild: "
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35053 msgid "No images are currently available. "
35054 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
35058 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35059 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35063 msgid "No item found"
35064 msgstr "Inga exemplar hittade."
35066 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35069 msgid "No item found with barcode %s"
35070 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
35074 msgid "No item matches this barcode"
35075 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35079 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35080 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35084 msgid "No item was selected"
35085 msgstr "Inget exemplar valdes"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35090 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35092 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
35093 "registrerades i alla fall): %s"
35095 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
35098 msgid "No item with barcode: %s"
35099 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:717
35104 msgstr "Inga exemplar"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35109 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35110 "before adding items to a batch. "
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35116 msgid "No items are available"
35117 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
35119 #. %1$s: looptable.coltitle
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35122 msgid "No items for %s"
35123 msgstr "Inga exemplar för %s"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35129 msgid "No items found."
35130 msgstr "Inga exemplar hittade."
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
35136 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35137 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar. %s %s "
35139 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35144 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35145 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35146 "should be specified."
35148 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
35149 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
35150 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35156 msgstr "Ingen begränsning"
35158 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35161 msgid "No log found %s for "
35162 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35166 msgid "No mappings have been defined for this set"
35167 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35172 msgstr "Ingen matchning"
35174 #. %1$s: message_loo.approved_by
35175 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35178 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35179 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
35181 #. For the first occurrence,
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35185 msgid "No matches found"
35186 msgstr "Inga matchningar hittades"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35190 msgid "No matching records found"
35191 msgstr "Inga matchande poster hittade"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35195 msgid "No matching reports found"
35196 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35200 msgid "No missing issues found."
35201 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
35205 msgid "No more renewals possible"
35206 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
35210 msgid "No more renewals possible."
35211 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35216 msgstr "Inget meddelande"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35220 msgid "No order selected"
35221 msgstr "Ingen beställning vald"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
35225 msgid "No orders yet"
35226 msgstr "Inga beställningar än"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
35230 msgid "No outstanding charges"
35231 msgstr "Inga obetalda avgifter"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35235 msgid "No patron card numbers given."
35236 msgstr "Inga kortnummer angavs."
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35240 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35241 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35245 msgid "No patron matched "
35246 msgstr "Ingen låntagare hittad "
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35250 msgid "No patron may put this book on hold."
35251 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
35255 msgid "No patron records have been actually removed"
35256 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
35260 msgid "No patron records have been anonymized"
35261 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
35265 msgid "No patron records have been removed"
35266 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35271 msgid "No patron with this name, please, try another"
35272 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35276 msgid "No pending baskets"
35277 msgstr "Inga väntande korgar"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35281 msgid "No pending on-site checkout."
35282 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35287 msgid "No phone stored."
35288 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35292 msgid "No physical items for this record"
35293 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35297 msgid "No plugins installed"
35298 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35302 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35303 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35307 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35308 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
35316 msgstr "Ingen popup"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35320 msgid "No printers defined."
35321 msgstr "Inga skrivare har definierats."
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35325 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35327 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35333 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35336 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35341 msgid "No record was removed."
35342 msgstr "Inga poster togs bort."
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35346 msgid "No records have been selected."
35347 msgstr "Inga poster har valts."
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35351 msgid "No records have been staged."
35352 msgstr "Inga poster har förberetts."
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35356 msgid "No records imported"
35357 msgstr "Inga poster importerades"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35361 msgid "No records were modified. "
35362 msgstr "Inga poster modifierades. "
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35367 msgid "No renewal before"
35368 msgstr "Kan ej omlånas innan"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35372 msgid "No renewal before %s"
35373 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35377 msgid "No results for your query"
35378 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35385 msgid "No results found"
35386 msgstr "Inga resultat hittades"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35390 msgid "No results found for "
35391 msgstr "Inga resultat hittades för "
35393 #. %1$s: result.melding
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35397 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35399 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
35400 "Meddelande: \"%s\""
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
35405 msgid "No results found."
35406 msgstr "Inga resultat hittades."
35408 #. %1$s: IF ( query_desc )
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
35411 msgid "No results match your search %sfor "
35412 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35416 msgid "No results match your search for "
35417 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35421 msgid "No results."
35422 msgstr "Inga resultat."
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35427 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35428 "the samples supplied for English (en)"
35430 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
35431 "Använder exempel på Engelska (en)"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35435 msgid "No saved reports match your criteria. "
35436 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35440 msgid "No system preferences matched your search for: "
35441 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35445 msgid "No temporary directory found."
35446 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35450 msgid "No transfers to receive"
35451 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35455 msgid "No warnings."
35456 msgstr "Inga varningar."
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35460 msgid "No, I don't confirm"
35461 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
35463 #. INPUT type=submit
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
35465 msgid "No, do not Delete"
35466 msgstr "Nej, radera inte"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35494 msgid "No, do not delete"
35495 msgstr "Nej, radera inte"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35499 msgid "No, don't cancel (N)"
35500 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
35504 msgid "No, don't check out (N)"
35505 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:777
35510 msgid "No, don't close (N)"
35511 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35515 msgid "No, don't delete (N)"
35516 msgstr "Nej, radera inte (N)"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
35520 msgid "No, don't renew (N)"
35521 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35525 msgid "No, save as new record"
35526 msgstr "Nej: spara som ny post"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35538 msgid "No. of items:"
35539 msgstr "Antal exemplar:"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35543 msgid "No. of times checked out"
35544 msgstr "Antal utlån"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35548 msgid "No: Save as new authority"
35549 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35553 msgid "Non-fiction"
35554 msgstr "Ej fiktion"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35558 msgid "Non-musical recording"
35559 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35563 msgid "Non-public note:"
35564 msgstr "Icke publik kommentar:"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
35568 msgid "Non-public notes"
35569 msgstr "Icke publika kommentarer"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35610 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35611 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
35617 msgid "None specified "
35618 msgstr "Ingen angiven "
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35622 msgid "Nonpublic note"
35623 msgstr "Icke publik kommentar"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35628 msgid "Nonpublic note:"
35629 msgstr "Icke publik kommentar:"
35631 #. %1$s: internalnotes
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35634 msgid "Nonpublic note: %s"
35635 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35645 msgstr "Normal dag"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35649 msgid "Normal text"
35650 msgstr "Normal text"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35662 msgid "Normalization rule: "
35663 msgstr "Normaliseringsregel: "
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
35667 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35668 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
35672 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35673 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35683 msgid "Not Installed %s"
35684 msgstr "Ej installerad %s"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
35688 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35689 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35693 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35694 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35699 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35702 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
35703 "är markerade som 'ignorera'). "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35707 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35708 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35712 msgid "Not allowed to delete own account"
35713 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35717 msgid "Not allowed: overdue"
35718 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35722 msgid "Not allowed: patron restricted"
35723 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35730 msgid "Not available"
35731 msgstr "Ej tillgängligt"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35735 msgid "Not checked out since: "
35736 msgstr "Inte utlånad sedan: "
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35740 msgid "Not checked out."
35741 msgstr "Inte utlånad."
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35749 msgid "Not for loan"
35750 msgstr "Lånas inte ut"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
35754 msgid "Not for loan status updated. "
35755 msgstr "Ej för utlåning-status uppdaterad. "
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35759 msgid "Not for loan: "
35760 msgstr "Lånas inte ut: "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35764 msgid "Not published"
35765 msgstr "Inte publicerad"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35769 msgid "Not renewable"
35770 msgstr "Inte omlåningsbar"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
35784 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35785 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287
35790 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35791 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
35796 msgid "Note about the accompanying materials: "
35797 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35801 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35802 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35806 msgid "Note for OPAC"
35807 msgstr "Kommentar för OPAC"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35811 msgid "Note for staff"
35812 msgstr "Kommentar för personal"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35816 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35818 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
35820 #. %1$s: CASE 'both'
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35824 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35825 "$KOHA_CONF file %s "
35827 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35828 "$KOHA_CONF fil %s"
35831 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35832 #. %3$s: effective_caching_method
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35837 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35838 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35839 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35841 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35842 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
35843 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
35845 #. %1$s: CASE # nowhere
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35849 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35850 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
35851 "memcached config from ENV. %s "
35853 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35854 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
35855 "konfigurationen från ENV. %s "
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35861 msgstr "Kommentar:"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35872 msgstr "Kommentar: "
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35877 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35878 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35879 "or slow your system down."
35881 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
35882 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
35883 "sänker prestandan på systemet."
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35887 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35888 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35893 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35894 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35896 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
35897 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
35898 "markeras som temporära."
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1188
35902 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
35904 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
35905 "det fullständiga formuläret"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35909 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35910 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35915 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35916 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35917 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35918 "the bibliographic record"
35920 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
35921 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
35922 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
35923 "bibliografiska posten."
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35927 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35928 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35952 msgstr "Kommentarer"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35958 msgstr "Kommentarer "
35960 #. For the first occurrence,
35961 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35965 msgid "Notes : %s "
35966 msgstr "Anmärkningar: %s "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35970 msgid "Notes/Comments"
35971 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35989 msgstr "Kommentarer:"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36000 msgstr "Kommentarer: "
36002 #. For the first occurrence,
36003 #. %1$s: reservenotes
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
36008 msgstr "Kommentarer: %s"
36010 #. %1$s: library.branchnotes |html
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36014 msgid "Notes: %s%s "
36015 msgstr "Kommentarer: %s%s "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
36020 msgid "Nothing found."
36021 msgstr "Inget hittades."
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36025 msgid "Nothing found. "
36026 msgstr "Inget hittades. "
36028 #. For the first occurrence,
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36032 msgid "Nothing is selected."
36033 msgstr "Ingenting är valt."
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36037 msgid "Nothing to save"
36038 msgstr "Inget att spara"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36045 msgstr "Meddelande"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36051 msgstr "Meddelanden"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36055 msgid "Notices & Slips"
36056 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36061 msgid "Notices & slips"
36062 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36066 msgid "Notices and Slips"
36067 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36071 msgid "Notification Date"
36072 msgstr "Meddelandedatum"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
36077 msgid "Notified by"
36078 msgstr "Informerad av"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36085 msgstr "Meddelande-id"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
36094 msgid "NoveList Select"
36095 msgstr "NoveList Select"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
36100 msgid "Novelist Select: "
36101 msgstr "Novelist Select: "
36103 #. For the first occurrence,
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
36119 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36122 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36128 msgstr "Ingenstans"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36132 msgid "Num/Patrons"
36133 msgstr "Num/låntagare"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36156 msgid "Number of baskets"
36157 msgstr "Antal korgar"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36161 msgid "Number of checkouts"
36162 msgstr "Antal utlånade exemplar"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36167 msgid "Number of columns:"
36168 msgstr "Antal kolumner"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36172 msgid "Number of copies of this item to add: "
36173 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
36175 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36178 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36179 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36183 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36184 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36188 msgid "Number of issues to display to staff:"
36189 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36193 msgid "Number of issues to display to staff: "
36194 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36198 msgid "Number of issues to display to the public: "
36199 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten:"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36203 msgid "Number of issues:"
36204 msgstr "Antal nummer:"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
36208 msgid "Number of items added"
36209 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36213 msgid "Number of items deleted"
36214 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36218 msgid "Number of items displayed"
36219 msgstr "Antal exemplar som visas"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
36223 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36224 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
36228 msgid "Number of items replaced"
36229 msgstr "Antal utbytta exemplar"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36233 msgid "Number of items to add"
36234 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36238 msgid "Number of months:"
36239 msgstr "Antal månader:"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36243 msgid "Number of months: "
36244 msgstr "Antal månader: "
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36248 msgid "Number of num:"
36249 msgstr "Antal nummer:"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36253 msgid "Number of pages"
36254 msgstr "Antal sidor"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
36259 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36260 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36264 msgid "Number of records added"
36265 msgstr "Antal poster som lagts till"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
36269 msgid "Number of records changed back"
36270 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
36274 msgid "Number of records deleted"
36275 msgstr "Antal poster som tagits bort"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36280 msgid "Number of records ignored"
36281 msgstr "Antal poster som ignoreras"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36285 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36286 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36290 msgid "Number of records updated"
36291 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36295 msgid "Number of renewals"
36296 msgstr "Antal omlån"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36301 msgid "Number of rows:"
36302 msgstr "Antal rader:"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36306 msgid "Number of students:"
36307 msgstr "Antal elever:"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36311 msgid "Number of weeks:"
36312 msgstr "Antal veckor:"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36316 msgid "Number of weeks: "
36317 msgstr "Antal veckor: "
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36321 msgid "Number pattern:"
36322 msgstr "Nummermönster:"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36331 msgid "Numbering calculation"
36332 msgstr "Numreringsberäkning"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36336 msgid "Numbering formula"
36337 msgstr "Numreringsformel"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36343 msgid "Numbering formula:"
36344 msgstr "Numreringsformel:"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36348 msgid "Numbering pattern"
36349 msgstr "Numreringsmönster"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36353 msgid "Numbering pattern:"
36354 msgstr "Numreringsmönster:"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36359 msgid "Numbering patterns"
36360 msgstr "Numreringsmönster"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
36364 msgid "Nuño López Ansótegui"
36365 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36369 msgid "OAI set mappings"
36370 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36375 msgstr "OAI-uppsättningar"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36382 msgid "OAI sets configuration"
36383 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
36387 msgid "OAI xslt stylesheet"
36388 msgstr "OAI xslt stilmall"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
36397 msgid "OD/Checkouts"
36398 msgstr "Försenade lån /Utlån"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36406 #. INPUT type=submit name=submit
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36470 #. For the first occurrence,
36471 #. %1$s: lang_lis.language
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36480 #. %1$s: firstname | html
36481 #. %2$s: surname | html
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36484 msgid "OPAC - %s %s"
36485 msgstr "OPAC - %s %s"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36489 msgid "OPAC Info: "
36490 msgstr "OPAC-info: "
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36494 msgid "OPAC and Koha news"
36495 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36499 msgid "OPAC info: "
36500 msgstr "OPAC-info: "
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36506 msgstr "OPAC-kommentar"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36511 msgstr "OPAC-kommentar:"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
36527 msgid "OPAC/Staff login"
36528 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
36533 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36536 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
36539 #. INPUT type=button
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36557 msgid "OS version ('uname -a'): "
36558 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36568 msgstr "Exemplar: "
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36572 msgid "Oblique title: "
36573 msgstr "Snedställd titel: "
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36580 #. For the first occurrence,
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36588 #. For the first occurrence,
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36599 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36600 "transactions, but patron and item information will not be available."
36602 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
36603 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
36604 "vara tillgänglig."
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36612 msgid "Offline circulation"
36613 msgstr "Offline-utlåning"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36617 msgid "Offline circulation file upload"
36618 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36624 msgstr "Förskjutning:"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36637 msgstr "Förskjutning: "
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36642 msgstr "Gammalt värde"
36644 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36645 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
36650 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36651 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36655 msgid "Olivier Crouzet"
36656 msgstr "Olivier Crouzet"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36660 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36661 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
36665 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36666 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36682 msgstr "Reserverad"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36686 msgid "On hold for"
36687 msgstr "Reserverad för"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36692 msgid "On shelf holds allowed"
36693 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36700 #. For the first occurrence,
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
36705 msgid "On-site checkout"
36706 msgstr "Lån på plats"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36710 msgid "On-site checkouts"
36711 msgstr "Lån på plats"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36715 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36716 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
36725 msgid "One borrowernumber per line."
36726 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36730 msgid "One number per line."
36731 msgstr "Ett nummer per rad."
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36735 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36736 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36740 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36741 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36745 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36746 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36750 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36751 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36755 msgid "One result is available, press enter to select it."
36756 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36760 msgid "Online Public Access Catalog"
36761 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36765 msgid "Online help"
36766 msgstr "Online-hjälp"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
36770 msgid "Online resources:"
36771 msgstr "Online-resurser:"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36775 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36776 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36780 msgid "Only KPZ file format is supported."
36781 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36785 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36786 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36790 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36791 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
36796 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
36797 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
36802 msgstr "Endast exemplar "
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36807 msgstr "Endast exemplar:"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36811 msgid "Only items currently available:"
36812 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
36816 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36817 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36821 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36822 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36827 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36828 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36831 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
36832 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36838 msgstr "Opac-kommentar"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36847 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36851 msgstr "Öppna (%s)"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36855 msgid "Open Document Spreadsheet"
36856 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36860 msgid "Open fresh record"
36861 msgstr "Öppna ny post"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36870 msgid "Open in new window"
36871 msgstr "Öppna i nytt fönster"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36875 msgid "Open in new window."
36876 msgstr "Öppna i nytt fönster."
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
36890 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36891 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
36895 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36896 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36901 msgstr "Öppnad den:"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
36910 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36915 msgid "Optional module missing"
36916 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36924 msgstr "Alternativ"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
36929 msgid "Or enter a list of record numbers"
36930 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36934 msgid "Or list barcodes one by one"
36935 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36939 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36940 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36944 msgid "Or scan items one by one"
36945 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36950 msgid "Or use a patron list"
36951 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36964 msgstr "Beställning"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36972 msgstr "Beställning "
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36977 msgid "Order acquisition"
36978 msgstr "Beställ inköp"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36983 msgstr "Orderkostnad"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36987 msgid "Order cost search"
36988 msgstr "Orderkostnadssökning"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36993 msgstr "Orderdatum"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36998 msgid "Order date:"
36999 msgstr "Orderdatum:"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37004 msgid "Order from external source"
37005 msgstr "Beställ från extern källa"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
37011 msgstr "Beställningsrad"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37015 msgid "Order line (parent)"
37016 msgstr "Orderrad (övergripande)"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
37020 msgid "Order line :"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37025 msgid "Order line search"
37026 msgstr "Orderradssökning"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37030 msgid "Order line:"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
37035 msgid "Order number"
37036 msgstr "Ordernummer"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37040 msgid "Order status: "
37041 msgstr "Orderstatus:"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37046 msgid "Order this one"
37047 msgstr "Beställ denna"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37051 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37052 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37057 msgstr "Beställning: "
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37069 msgid "Ordered amount"
37070 msgstr "Beställd mängd"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37074 msgid "Ordered amount:"
37075 msgstr "Beställd mängd:"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37080 msgid "Ordering information"
37081 msgstr "Beställningsinformation"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
37085 msgid "Ordernumber"
37086 msgstr "Ordernummer"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
37092 msgstr "Beställningar"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37097 msgid "Orders are standing:"
37098 msgstr "Beställningar för:"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37104 msgid "Orders by fund"
37105 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37109 msgid "Orders enabled: "
37110 msgstr "Aktiverade beställningar: "
37112 #. %1$s: booksellerfromname
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37115 msgid "Orders for %s"
37116 msgstr "Beställningar för %s"
37118 #. %1$s: current_budget_name
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37121 msgid "Orders for fund '%s'"
37122 msgstr "Beställningar för kostndasställe '%s'"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
37126 msgid "Orders from:"
37127 msgstr "Beställningar från: "
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37132 msgid "Orders search"
37133 msgstr "Beställningssökning"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
37137 msgid "Orders with uncertain prices"
37138 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
37142 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37143 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37148 msgid "Organization"
37149 msgstr "Organisation"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37153 msgid "Organization #:"
37154 msgstr "Organisation #:"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
37159 msgid "Organization email: "
37160 msgstr "E-post organisation: "
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
37164 msgid "Organization name: "
37165 msgstr "Organisationsnamn: "
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
37170 msgid "Organization phone: "
37171 msgstr "Telefon organisation: "
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37175 msgid "Organize by: "
37176 msgstr "Organisera efter: "
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37181 msgstr "Ursprunglig"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
37185 msgid "Original order line"
37186 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37196 msgid "Other action"
37197 msgstr "Annan åtgärd"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37201 msgid "Other course reserves"
37202 msgstr "Andra kursreservationer"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
37207 msgstr "Andra data"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37211 msgid "Other holdings"
37212 msgstr "Andra reservationer"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
37216 msgid "Other holdings:"
37217 msgstr "Andra reservationer:"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37222 msgstr "Annat namn"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
37226 msgid "Other names"
37227 msgstr "Andra namn"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37231 msgid "Other options (choose one)"
37232 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37237 msgid "Other phone"
37238 msgstr "Annan telefon"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
37244 msgid "Other phone: "
37245 msgstr "Annan telefon:"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
37271 msgid "Output format"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
37276 msgid "Output format "
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37281 msgid "Output format:"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37286 msgid "Output to a file named: "
37287 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37297 msgid "Outstanding"
37298 msgstr "Utestående"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37308 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37309 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
37313 msgid "Overdue notice required: "
37314 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37319 msgid "Overdue notice/status triggers"
37320 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37325 msgid "Overdue report"
37326 msgstr "Förseningsrapport"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37331 msgid "Overdue status"
37332 msgstr "Förseningsstatus"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37342 msgid "Overdues with fines"
37343 msgstr "Försenade med böter"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
37347 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37348 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37355 msgid "Override and renew"
37356 msgstr "Åsidosätt och låna om"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37360 msgid "Override blocked renewals"
37361 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37366 msgid "Override limit and renew"
37367 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37371 msgid "Override renewal limit:"
37372 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
37376 msgid "Override restriction temporarily"
37377 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37381 msgid "Overwrite the existing one with this"
37382 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37386 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37387 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
37425 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37426 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
37430 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37431 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37435 msgid "Pablo Bianchi"
37436 msgstr "Pablo Bianchi"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
37440 msgid "Packaging manager:"
37441 msgstr "Förpackningsansvarig:"
37443 #. For the first occurrence,
37444 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37445 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37449 msgid "Page %s %s "
37450 msgstr "Sida %s %s "
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37455 msgid "Page height:"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37460 msgid "Page side: "
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37466 msgid "Page width:"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37484 msgid "Paid for (unused)"
37485 msgstr "Betalad (oanvänd)"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37496 msgstr "Papperskorg"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37504 msgstr "Papperskorg:"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37509 msgid "Partially received"
37510 msgstr "Delvis mottagen"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
37514 msgid "Pasi Kallinen"
37515 msgstr "Pasi Kallinen"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37526 msgid "Password Updated"
37527 msgstr "Lösenord uppdaterat"
37529 #. For the first occurrence,
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37533 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37534 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
37538 msgid "Password is too short"
37539 msgstr "Lösenordet är för kort"
37541 #. %1$s: minPasswordLength
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
37544 msgid "Password must be at least %s characters long."
37545 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37560 msgstr "Lösenord: "
37562 #. For the first occurrence,
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
37567 msgid "Passwords do not match"
37568 msgstr "Lösenorden är olika"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
37572 msgid "Passwords do not match."
37573 msgstr "Lösenorden är olika."
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37577 msgid "Passwords will be displayed as text"
37578 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
37582 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37583 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37587 msgid "Patent document"
37588 msgstr "Patentdokument"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37614 msgstr "Låntagare #:"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37618 msgid "Patron '%s' added."
37619 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37623 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37624 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
37628 msgid "Patron account flags"
37629 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37633 msgid "Patron activity"
37634 msgstr "Låntagaraktivitet"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37639 msgid "Patron attribute type code: "
37640 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37647 msgid "Patron attribute types"
37648 msgstr "Attributtyper för låntagare"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37654 msgid "Patron attributes"
37655 msgstr "Låntagarattribut"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37659 msgid "Patron attributes: "
37660 msgstr "Låntagarattribut:"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37671 msgid "Patron card creator"
37672 msgstr "Låntagarkortverktyg"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37676 msgid "Patron card number"
37677 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37686 msgid "Patron categories"
37687 msgstr "Låntagarkategorier"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37699 msgid "Patron category"
37700 msgstr "Låntagarkategori"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37704 msgid "Patron category:"
37705 msgstr "Låntagarkategori:"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37711 msgid "Patron category: "
37712 msgstr "Låntagarkategori: "
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
37716 msgid "Patron count"
37717 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37721 msgid "Patron details"
37722 msgstr "Låntagarinformation"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37726 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37727 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37731 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37732 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37736 msgid "Patron flags:"
37737 msgstr "Låntagarflaggor:"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37742 msgid "Patron has %s in fines."
37743 msgstr "Låntagare har %s i böter."
37745 #. %1$s: ItemsOnIssues
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37748 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37749 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
37751 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37754 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37755 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
37757 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37758 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
37762 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37763 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
37765 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37766 #. %2$s: creditsamount
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
37770 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37771 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
37773 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
37776 msgid "Patron has a restriction until %s."
37777 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
37779 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
37784 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37787 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
37793 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37794 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
37796 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37799 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37800 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37804 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37805 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37809 msgid "Patron has nothing checked out."
37810 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37815 msgid "Patron has nothing on hold."
37816 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
37818 #. %1$s: fines | $Price
37819 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37822 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37823 msgstr "Låntagaren har obetalda böter & avgifter på %s. %s "
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
37828 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37829 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
37831 #. For the first occurrence,
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
37836 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37837 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
37839 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37842 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37843 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
37847 msgid "Patron has restrictions"
37848 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37852 msgid "Patron holds"
37853 msgstr "Låntagarreservationer"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37857 msgid "Patron image failed to upload"
37858 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37862 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37863 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37867 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37868 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
37870 #. For the first occurrence,
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
37877 msgid "Patron is RESTRICTED"
37878 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37882 msgid "Patron is an adult"
37883 msgstr "Låntagaren är vuxen"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
37888 msgid "Patron is currently unrestricted."
37889 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37893 msgid "Patron is not notified."
37894 msgstr "Låntagaren är underrättad."
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37899 msgid "Patron is restricted"
37900 msgstr "Låntagaren är begränsad"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37904 msgid "Patron is restricted."
37905 msgstr "Låntagaren är begränsad."
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37909 msgid "Patron library"
37910 msgstr "Låntagarens bibliotek"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37916 msgid "Patron list: "
37917 msgstr "Låntagarlista:"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37925 msgid "Patron lists"
37926 msgstr "Låntagarlistor"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
37930 msgid "Patron lists:"
37931 msgstr "Låntagarlistor:"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37936 msgid "Patron messaging preferences"
37937 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37942 msgid "Patron name"
37943 msgstr "Låntagarens namn"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37948 msgid "Patron not found"
37949 msgstr "Låntagaren hittades inte"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37953 msgid "Patron not found."
37954 msgstr "Låntagare hittades inte."
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
37958 msgid "Patron not found:"
37959 msgstr "Låntagare hittades inte:"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37963 msgid "Patron notes"
37964 msgstr "Låntagarnotiser"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37970 msgid "Patron notes:"
37971 msgstr "Låntagarnotiser"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37975 msgid "Patron notification:"
37976 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37981 msgid "Patron notification: "
37982 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
37984 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37985 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37987 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37989 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37991 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37997 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37999 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
38003 msgid "Patron number: "
38004 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38008 msgid "Patron records were last synced on: "
38009 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
38013 msgid "Patron restrictions"
38014 msgstr "Låntagarbegränsningar"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38018 msgid "Patron search: "
38019 msgstr "Låntagarsökning:"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38023 msgid "Patron selection"
38024 msgstr "Val av låntagare"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38029 msgid "Patron sort 1"
38030 msgstr "Låntagarsortering 1"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38035 msgid "Patron sort 2"
38036 msgstr "Låntagarsortering 2"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38040 msgid "Patron status"
38041 msgstr "Låntagarstatus"
38043 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
38046 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38047 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38052 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38053 "the local record was kept."
38055 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
38056 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
38058 #. For the first occurrence,
38059 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
38063 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38064 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
38066 #. For the first occurrence,
38067 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38068 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38070 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
38074 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38075 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
38079 msgid "Patron's address in doubt"
38080 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
38087 msgid "Patron's address is in doubt"
38088 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38092 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38093 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
38098 msgid "Patron's address is in doubt."
38099 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
38105 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38106 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
38110 msgid "Patron's card has been reported lost."
38111 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
38113 #. %1$s: IF ( expiry )
38114 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
38118 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38119 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
38123 msgid "Patron's card is expired"
38124 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38128 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38129 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
38133 msgid "Patron's card is expired."
38134 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38140 msgid "Patron's card is lost"
38141 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38145 msgid "Patron's card is lost."
38146 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
38148 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
38151 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38153 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
38155 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
38158 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38159 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
38161 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38162 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
38165 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38166 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
38168 #. %1$s: borrower_branchname
38169 #. %2$s: borrower_branchcode
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38172 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38173 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38177 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38178 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38183 msgstr "Låntagare:"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38190 msgstr "Låntagare: "
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38232 msgid "Patrons and circulation"
38233 msgstr "Låntagare och cirkulation"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
38237 msgid "Patrons found for: "
38238 msgstr "Låntagare hittade för:"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38242 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38243 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38248 msgid "Patrons in batch number %s"
38249 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38253 msgid "Patrons in list"
38254 msgstr "Låntagare i lista"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
38259 msgid "Patrons requesting modifications"
38260 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38266 msgid "Patrons statistics"
38267 msgstr "Låntagarstatistik"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38271 msgid "Patrons tables"
38272 msgstr "Låntagartabeller"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38276 msgid "Patrons to be added"
38277 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38281 msgid "Patrons using this provider"
38282 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38287 msgid "Patrons who haven't checked out"
38288 msgstr "Låntagare som inte lånat"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38292 msgid "Patrons with holds"
38293 msgstr "Låntagare med reservationer"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38298 msgid "Patrons with no checkouts"
38299 msgstr "Låntagare som inte lånat"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38307 msgid "Patrons with the most checkouts"
38308 msgstr "Låntagare med flest lån"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38312 msgid "Pattern name:"
38313 msgstr "Mönsternamn:"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38318 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38319 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38321 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
38322 "3.12 - 16.05 QA gruppmedlem)"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
38326 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38327 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
38329 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38336 msgid "Pay all fines"
38337 msgstr "Betala alla böter"
38339 #. INPUT type=submit name=paycollect
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38342 msgstr "Betala belopp"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38346 msgid "Pay an amount toward all fines"
38347 msgstr "Betala av på alla böter"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38351 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38352 msgstr "Betala av på alla valda böter"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38356 msgid "Pay an individual fine"
38357 msgstr "Betala en enskild bot"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38362 msgstr "Betala bot"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38372 msgstr "Betala böter"
38374 #. %1$s: borrower.firstname
38375 #. %2$s: borrower.surname
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38378 msgid "Pay fines for %s %s"
38379 msgstr "Betala böter för %s %s"
38381 #. INPUT type=submit name=payselected
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38383 msgid "Pay selected"
38384 msgstr "Betalda valda"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38395 msgid "Payment amount"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38400 msgid "Payment note"
38401 msgstr "Betalningskommentar"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38405 msgid "Payment type"
38406 msgstr "Betalningstyp"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38411 msgstr "Betalningar"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38415 msgid "Peggy Thrasher"
38416 msgstr "Peggy Thrasher"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38437 msgid "Pending discharge requests"
38438 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38442 msgid "Pending holds"
38443 msgstr "Väntande reservationer"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38447 msgid "Pending modifications:"
38448 msgstr "Väntande ändringar:"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38453 msgid "Pending offline circulation actions"
38454 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38459 msgid "Pending on-site checkouts"
38460 msgstr "Väntande utlån på plats"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38464 msgid "Pending order"
38465 msgstr "Väntande beställning"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38469 msgid "Pending orders"
38470 msgstr "Väntande beställningar"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38474 msgid "Pending suggestions"
38475 msgstr "Väntande förslag"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38479 msgid "Pending tags"
38480 msgstr "Väntande taggar"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38484 msgid "Perform a new search"
38485 msgstr "Utför en ny sökning"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38489 msgid "Perform batch deletion of items"
38490 msgstr "Utför satsradering av exemplar"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38494 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38495 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38499 msgid "Perform batch modification of items"
38500 msgstr "Utför satsmodifiering av exemplar"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38504 msgid "Perform batch modification of patrons"
38505 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38509 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38510 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38515 msgid "Perform inventory of your catalog"
38516 msgstr "Utför inventering av katalogen"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38521 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38522 "the AutoSelfCheckID"
38524 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38532 #. %1$s: IF budget_period_total
38533 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38537 msgid "Period allocated %s%s%s "
38538 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38542 msgid "Periodicity"
38543 msgstr "Periodicitet"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38547 msgid "Perl @INC: "
38548 msgstr "Perl @INC: "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38552 msgid "Perl interpreter: "
38553 msgstr "Perl-tolk: "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38558 msgid "Perl modules"
38559 msgstr "Perl-moduler"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38563 msgid "Perl version: "
38564 msgstr "Perl-version: "
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38568 msgid "Permanent library"
38569 msgstr "Permanent bibliotek"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38573 msgid "Permanent shelving location"
38574 msgstr "Permanent hyllplats"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
38578 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38579 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
38583 msgid "Permanently delete these patrons"
38584 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38588 msgid "Permissions: "
38589 msgstr "Rättigheter: "
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
38593 msgid "Peter Crellan Kelly"
38594 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
38598 msgid "Peter Lorimer"
38599 msgstr "Peter Lorimer"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38603 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38604 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38606 #. %1$s: library.branchphone |html
38608 #. %3$s: IF library.branchfax
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38611 msgid "Ph: %s%s %s "
38612 msgstr "Ph: %s%s %s "
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38616 msgid "Philippe Jaillon"
38617 msgstr "Philippe Jaillon"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38627 msgid "Phone - home:"
38628 msgstr "Telefonnummer - hem: "
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38632 msgid "Phone - mobile:"
38633 msgstr "Telefonnummer - mobil: "
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38637 msgid "Phone - work:"
38638 msgstr "Telefon - arbete:"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
38645 msgid "Phone number"
38646 msgstr "Telefonnummer"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38668 msgid "Physical address: "
38669 msgstr "Fysisk adress: "
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38673 msgid "Physical details:"
38674 msgstr "Fysisk information:"
38676 #. INPUT type=submit name=pick
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38683 msgid "Pick up location"
38684 msgstr "Hämtningsplats"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38702 msgid "Pickup library"
38703 msgstr "Hämtningsbibliotek"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38707 msgid "Pickup library is different. "
38708 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt. "
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38712 msgid "Pickup library:"
38713 msgstr "Hämtningsbibliotek:"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
38717 msgid "Pierrick Le Gall"
38718 msgstr "Pierrick Le Gall"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
38722 msgid "Piotr Kowalski"
38723 msgstr "Piotr Kowalski"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
38727 msgid "Piotr Wejman"
38728 msgstr "Piotr Wejman"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38734 msgstr "Vertikalstreck (|)"
38736 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38737 #. %2$s: title |html
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
38740 msgid "Place a hold on %s%s"
38741 msgstr "Reservera %s%s"
38743 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
38746 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38747 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38751 msgid "Place and modify holds for patrons"
38752 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
38754 #. %1$s: biblio.title
38755 #. %2$s: patron.firstname
38756 #. %3$s: patron.surname
38757 #. %4$s: patron.cardnumber
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38760 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38761 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38783 msgid "Place hold "
38786 #. For the first occurrence,
38787 #. %1$s: holdfor_firstname
38788 #. %2$s: holdfor_surname
38789 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38795 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38796 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38800 msgid "Place hold on this item?"
38801 msgstr "Reservera detta exemplar?"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38805 msgid "Place hold?"
38806 msgstr "Reservera?"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38810 msgid "Place holds for patrons"
38811 msgstr "Reservera för låntagare"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38815 msgid "Place of publication"
38816 msgstr "Publiceringsplats"
38818 #. INPUT type=submit
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38820 msgid "Place request"
38821 msgstr "Lägg beställning"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38837 #. %1$s: auth_cats_loo
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38841 msgstr "Planera efter %s"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38845 msgid "Plan by item types"
38846 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38850 msgid "Plan by libraries"
38851 msgstr "Planera efter bibliotek"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38855 msgid "Plan by months"
38856 msgstr "Planera efter månader"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38860 msgid "Planned date"
38861 msgstr "Planerat datum"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38874 #. %1$s: budget_period_description
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38878 msgid "Planning for %s by %s"
38879 msgstr "Planerar för %s av %s"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
38884 msgstr "Spela media"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
38889 msgstr "Spela upp ljud"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38893 msgid "Please add a library"
38894 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38898 msgid "Please add a patron category"
38899 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38904 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38906 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38910 msgid "Please check at least one action"
38911 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38915 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38916 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
38918 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38924 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38925 "less than 30 days. %s %s "
38927 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
38928 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38932 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38933 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38937 msgid "Please choose a file to upload"
38938 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38942 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38943 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38947 msgid "Please choose a vendor."
38948 msgstr "Välj en leverantör."
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38952 msgid "Please choose at least one external target"
38953 msgstr "Välj minst ett externt mål"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38957 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38958 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38962 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38963 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38967 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38968 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38974 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38975 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38977 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
38978 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38983 msgid "Please click 'Next' to continue "
38984 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38988 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38989 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38993 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38994 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38998 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38999 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
39004 msgid "Please confirm checkout"
39005 msgstr "Bekräfta lån"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39009 msgid "Please confirm subscription deletion"
39010 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39014 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39015 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
39019 msgid "Please contact your system administrator"
39020 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39024 msgid "Please correct these errors and "
39025 msgstr "Korrigera dessa fel och "
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39029 msgid "Please create the database before continuing."
39030 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39034 msgid "Please define one"
39035 msgstr "Definiera en"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39039 msgid "Please delete %d character(s)"
39040 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39044 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39045 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39049 msgid "Please enable Javascript:"
39050 msgstr "Aktivera Javascript:"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39054 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39059 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39060 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39064 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39066 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39070 msgid "Please enter %n or more characters"
39071 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
39075 msgid "Please enter a "
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39080 msgid "Please enter a date!"
39081 msgstr "Ange ett datum!"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39085 msgid "Please enter a name for this pattern"
39086 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39090 msgid "Please enter a number of items to create."
39091 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
39095 msgid "Please enter a search term."
39096 msgstr "Ange en sökterm."
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39100 msgid "Please enter a valid URL."
39101 msgstr "Ange en giltig URL."
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39105 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39106 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39110 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39111 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39115 msgid "Please enter a valid date."
39116 msgstr "Ange ett giltigt datum."
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39120 msgid "Please enter a valid email address."
39121 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39125 msgid "Please enter a valid number."
39126 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39130 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39131 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39135 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39136 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39140 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39141 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39145 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39146 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39150 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39151 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39155 msgid "Please enter at least {0} characters."
39156 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39160 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39161 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39165 msgid "Please enter only digits."
39166 msgstr "Ange bara siffror."
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39170 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39171 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39175 msgid "Please enter the same value again."
39176 msgstr "Ange samma värde igen."
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39180 msgid "Please enter your username and password:"
39181 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39185 msgid "Please fill at least one template."
39186 msgstr "Fyll i minst en mall"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39190 msgid "Please fix this field."
39191 msgstr "Korrigera detta fält."
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
39195 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
39197 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
39198 "mer information. "
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
39202 msgid "Please log in again"
39203 msgstr "Var vänliga logga in igen"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
39209 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39210 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39211 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39213 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
39214 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
39215 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39220 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39221 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39227 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39228 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39229 "Reference Manager or ProCite."
39231 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
39232 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
39233 "Manager eller ProCite."
39235 #. For the first occurrence,
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39239 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39240 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
39242 #. For the first occurrence,
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39246 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39247 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39252 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39253 "listed, please inform your systems administrator."
39255 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
39256 "din systemadministratör."
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39261 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39262 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39263 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39264 "enabled on the staff client) "
39266 "Vänligen sortera insticksprogram för 'Menade du?'-funktionalitet i "
39267 "prioritetsordning och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-"
39268 "funktionalitet är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39272 msgid "Please refresh the page and try again."
39273 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
39275 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39278 msgid "Please return item to home library: %s"
39279 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
39281 #. For the first occurrence,
39282 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39287 msgid "Please return item to: %s"
39288 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
39290 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39294 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39295 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39297 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
39298 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39304 msgid "Please review the error log for more details."
39305 msgstr "Läs felloggen för mer information."
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39309 msgid "Please select ..."
39310 msgstr "Var vänlig välj ..."
39312 #. For the first occurrence,
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39316 msgid "Please select a %s."
39317 msgstr "Var vänlig välj %s."
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39321 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39322 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39326 msgid "Please select a modification template."
39327 msgstr "Välj en ändringsmall."
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39331 msgid "Please select a news item to delete."
39332 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39336 msgid "Please select a patron list."
39337 msgstr "Välj en låntagarlista."
39339 #. For the first occurrence,
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39344 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39345 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39349 msgid "Please select at least one %s to %s."
39350 msgstr "Välj minst en %s för %s."
39352 #. For the first occurrence,
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39356 msgid "Please select at least one batch to export."
39357 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
39359 #. For the first occurrence,
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39362 msgid "Please select at least one card to export."
39363 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39367 msgid "Please select at least one issue."
39368 msgstr "Välj minst ett nummer"
39370 #. For the first occurrence,
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39374 msgid "Please select at least one item to export."
39375 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
39377 #. For the first occurrence,
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39381 msgid "Please select at least one item."
39382 msgstr "Välj minst ett exemplar."
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39386 msgid "Please select at least one label to delete."
39387 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
39389 #. For the first occurrence,
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39392 msgid "Please select at least one label to export."
39393 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39397 msgid "Please select at least one patron to delete."
39398 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39402 msgid "Please select at least one record to process"
39403 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39407 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39408 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39413 msgid "Please select image(s) to delete."
39414 msgstr "Välj bilder för %s."
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39418 msgid "Please select one %s to %s."
39419 msgstr "Välj en %s för %s."
39421 #. For the first occurrence,
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39425 msgid "Please select only one %s to %s."
39426 msgstr "Välj bara en %s för %s."
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39430 msgid "Please select or enter a sound."
39431 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
39435 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39436 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39440 msgid "Please specify an active currency."
39441 msgstr "Ange en aktiv valuta"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39445 msgid "Please specify title and content for %s"
39446 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39450 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39451 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
39453 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
39456 msgid "Please transfer item to: %s"
39457 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
39459 #. For the first occurrence,
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39463 msgid "Please upload a file first."
39464 msgstr "Ladda upp en fil först."
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39470 msgid "Please verify that it exists."
39471 msgstr "Verifiera att den finns."
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39475 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39477 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39483 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39484 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39488 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39489 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39493 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39494 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39498 msgid "Plugin version"
39499 msgstr "Version av insticksprogram"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39506 msgstr "Insticksprogram:"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39511 msgstr "Insticksprogram: "
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39520 msgstr "Insticksprogram"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39524 msgid "Plugins disabled!"
39525 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
39527 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39528 #. %2$s: codes_loo.code
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39531 msgid "Policy for %s: %s"
39532 msgstr "Policy för %s: %s"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
39536 msgid "Polski (Polish)"
39537 msgstr "Polski (Polish)"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
39541 msgid "Polytechnic University"
39542 msgstr "Polytechnic University"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39547 msgstr "Popularitet"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39552 msgid "Popularity (least to most)"
39553 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39558 msgid "Popularity (most to least)"
39559 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39563 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39564 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39568 msgid "Population registry date check:"
39569 msgstr "Kontroll av registreringsdatum: "
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
39578 msgid "Português (Portuguese)"
39579 msgstr "Português (Portuguese)"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39585 msgstr "Position: "
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39589 msgid "Possible record corruption"
39590 msgstr "Post kan vara skadad"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39595 msgid "Postal address: "
39596 msgstr "Postadress: "
39598 #. %1$s: koha_new.newdate
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39601 msgid "Posted on %s "
39602 msgstr "Skickad den %s "
39604 #. %1$s: koha_new.newdate
39605 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
39608 msgid "Posted on %s%s by "
39609 msgstr "Skickad den %s%s av"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39613 msgid "Pre-adolescent"
39614 msgstr "För-adolescensent"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39623 msgid "Predefined notes: "
39624 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39628 msgid "Prediction pattern"
39629 msgstr "Prognosmönster"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39636 msgstr "Inställning"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
39640 msgid "Preferences and parameters"
39641 msgstr "Inställningar och parameter"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39645 msgid "Preferred materials:"
39646 msgstr "Föredragna material:"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39655 msgid "Preselected"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39660 msgid "Preselected (searched by default): "
39661 msgstr "Förvald (söks som standard):"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39675 msgstr "Förhandsvisning"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39683 msgid "Preview MARC"
39684 msgstr "Förhandsvisning MARC"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39689 msgid "Preview card"
39690 msgstr "Förhandsvisning kort"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39694 msgid "Preview routing list for "
39695 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
39697 #. For the first occurrence,
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39703 msgstr "Föregående"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39707 msgid "Previous alerts"
39708 msgstr "Föregående notifieringar"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39713 msgid "Previous borrower:"
39714 msgstr "Föregående låntagare:"
39716 #. For the first occurrence,
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39721 msgid "Previous checkouts"
39722 msgstr "Föregående lån"
39724 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
39728 msgid "Previous page"
39729 msgstr "Föregående sida"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
39734 msgid "Previous sessions"
39735 msgstr "Tidigare sessioner"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39751 msgid "Price effective from"
39752 msgstr "Pris gäller från"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39756 msgid "Price exc. taxes"
39757 msgstr "Pris exklusive skatt"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39761 msgid "Price inc. taxes"
39762 msgstr "Pris inklusive skatt"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39782 msgid "Primary acquisitions contact"
39783 msgstr "Primär inköpskontakt"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39787 msgid "Primary acquisitions contact:"
39788 msgstr "Primär inköpskontakt:"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39792 msgid "Primary contact:"
39793 msgstr "Primär kontakt:"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39797 msgid "Primary email"
39798 msgstr "Primär e-post"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39803 msgid "Primary email:"
39804 msgstr "Primär e-postadress:"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39809 msgid "Primary phone"
39810 msgstr "Primärt telefonnummer"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39816 msgid "Primary phone: "
39817 msgstr "Primärt telefonnummer: "
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39821 msgid "Primary serials contact"
39822 msgstr "Primär periodikakontakt"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39826 msgid "Primary serials contact:"
39827 msgstr "Primär periodikakontakt:"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39846 msgid "Print Notices for %s"
39847 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
39849 #. For the first occurrence,
39850 #. %1$s: cardnumber
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39855 msgid "Print Receipt for %s"
39856 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
39860 msgid "Print and confirm "
39861 msgstr "Skriv ut och bekräfta "
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39865 msgid "Print card number as barcode: "
39866 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39870 msgid "Print card number as text under barcode: "
39871 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
39875 msgid "Print label"
39876 msgstr "Skriv ut etikett"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39882 msgstr "Skriv ut lista"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39886 msgid "Print overdues"
39887 msgstr "Skriv ut försenade"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39892 msgid "Print patron cards"
39893 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39897 msgid "Print quick slip"
39898 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39905 msgstr "Skriv ut kvitto"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39910 msgid "Print slip "
39911 msgstr "Skriv ut kvitto "
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39915 msgid "Print slip and confirm"
39916 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39920 msgid "Print slip and confirm "
39921 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39925 msgid "Print slip and continue"
39926 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
39930 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39931 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39935 msgid "Print summary"
39936 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39940 msgid "Print this basket group in PDF"
39941 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39945 msgid "Print this label"
39946 msgstr "Skriv ut denna etikett"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
39950 msgid "Print transfer slip"
39951 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39956 msgstr "Utskriftstyp"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39960 msgid "Printer added"
39961 msgstr "Skrivare har lagts till"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39965 msgid "Printer deleted"
39966 msgstr "Skrivare har tagits bort"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
39971 msgid "Printer name"
39972 msgstr "Skrivarnamn"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39979 msgid "Printer name:"
39980 msgstr "Skrivarnamn:"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39985 msgid "Printer name: "
39986 msgstr "Skrivarnamn: "
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39991 msgid "Printer profile"
39992 msgstr "Skrivarprofil"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39997 msgid "Printer profiles"
39998 msgstr "Skrivarprofiler"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40002 msgid "Printer search:"
40003 msgstr "Skrivarsökning:"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40008 msgstr "Skrivare: "
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40029 msgid "Privacy Pref:"
40030 msgstr "Sekretessinställn.:"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40034 msgid "Privacy settings"
40035 msgstr "Sekretessinställningar"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40048 msgid "Private list:"
40049 msgstr "Privat lista:"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40053 msgid "Private lists"
40054 msgstr "Privata listor"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40058 msgid "Private lists shared with me"
40059 msgstr "Privata listor som delas med mig"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40063 msgid "Problem sending the cart..."
40064 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40068 msgid "Problem sending the list..."
40069 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
40078 msgid "Problems found"
40081 #. INPUT type=button
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40086 #. INPUT type=submit
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40088 msgid "Process images"
40089 msgstr "Bearbeta bilder"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40093 msgid "Process request "
40094 msgstr "Bearbeta begäran "
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40098 msgid "Processing "
40099 msgstr "Bearbetar "
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40103 msgid "Processing ("
40104 msgstr "Bearbetar ("
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40108 msgid "Processing authority records"
40109 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40113 msgid "Processing bibliographic records"
40114 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:659
40118 msgid "Processing multiple items"
40119 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
40121 #. For the first occurrence,
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40126 msgid "Processing..."
40127 msgstr "Bearbetar..."
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40132 msgid "Professional"
40133 msgstr "Professionell"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40143 msgid "Profile ID: "
40144 msgstr "Profil-ID: "
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
40148 msgid "Profile MARC fields: "
40149 msgstr "Profil för MARC-fält: "
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
40153 msgid "Profile SQL fields: "
40154 msgstr "Profil för SQL-fält:"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40158 msgid "Profile description: "
40159 msgstr "Profilbeskrivning: "
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40163 msgid "Profile name: "
40164 msgstr "Profilnamn: "
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40169 msgid "Profile settings"
40170 msgstr "Profilinställningar"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40174 msgid "Profile type: "
40175 msgstr "Profiltyp:"
40177 #. For the first occurrence,
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40182 msgid "Profile unassigned %s "
40183 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
40199 msgid "Programmed texts"
40200 msgstr "Programmerade texter"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40207 msgstr "Egenskaper"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
40211 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40212 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40227 msgid "Public list:"
40228 msgstr "Allmän lista:"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40235 msgid "Public lists"
40236 msgstr "Allmänna listor"
40238 #. For the first occurrence,
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40242 msgid "Public lists:"
40243 msgstr "Allmänna listor:"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40250 msgid "Public note"
40251 msgstr "Publikt meddelande"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40259 msgid "Public note:"
40260 msgstr "Publika meddelanden:"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
40264 msgid "Public notes"
40265 msgstr "Publika meddelanden"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40275 msgid "Publication date"
40276 msgstr "Publiceringsdatum"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
40280 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40281 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40285 msgid "Publication date:"
40286 msgstr "Publiceringsdatum:"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40290 msgid "Publication date: "
40291 msgstr "Publiceringsdatum: "
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40296 msgid "Publication place:"
40297 msgstr "Publiceringsplats:"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40302 msgid "Publication year"
40303 msgstr "Publiceringsår"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40309 msgid "Publication year:"
40310 msgstr "Publiceringsår:"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40315 msgid "Publication year: "
40316 msgstr "Publiceringsår: "
40318 #. %1$s: publicationyear |html
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40321 msgid "Publication year: %s"
40322 msgstr "Publiceringsår: %s"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40327 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40328 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40333 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40334 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40339 msgid "Published by:"
40340 msgstr "Publicerad av:"
40342 #. For the first occurrence,
40343 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40344 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40345 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40347 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40348 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40350 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40351 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40356 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40357 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40361 msgid "Published date"
40362 msgstr "Publiceringsdatum"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40366 msgid "Published date (text)"
40367 msgstr "Publiceringsdatum (text)"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40371 msgid "Published on"
40372 msgstr "Publicerad"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40376 msgid "Published on (text)"
40377 msgstr "Publicerad (text)"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40391 msgstr "Förläggare"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40395 msgid "Publisher location"
40396 msgstr "Förläggare plats"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40400 msgid "Publisher number:"
40401 msgstr "Förläggarnummer:"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40415 msgstr "Förläggare:"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40420 msgid "Publisher: "
40421 msgstr "Förläggare: "
40423 #. %1$s: publisher |html
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40426 msgid "Publisher: %s"
40427 msgstr "Förläggare: %s"
40429 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40430 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
40431 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
40432 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
40433 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
40438 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
40439 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40441 #. For the first occurrence,
40442 #. %1$s: loop_order.publishercode
40443 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
40444 #. %3$s: loop_order.publicationyear
40445 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
40446 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
40449 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
40453 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
40454 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40459 msgid "Pull this many items"
40460 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40465 msgid "Purchase suggestions"
40466 msgstr "Inköpsförslag"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40479 msgstr "Kvalifikator"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
40484 msgstr "Kvalifikator: "
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40488 msgid "Qualifier: "
40489 msgstr "Kvalifikator: "
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40493 msgid "Quality assurance manager:"
40494 msgstr "QA-ansvarig:"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
40498 msgid "Quality assurance team:"
40499 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40512 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40513 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40517 msgid "Quantity received"
40518 msgstr "Mottagen kvantitet"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40522 msgid "Quantity received: "
40523 msgstr "Mottagen kvantitet: "
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40527 msgid "Quantity search"
40528 msgstr "Kvantitetssökning"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40532 msgid "Quantity to receive: "
40533 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40540 msgstr "Kvantitet: "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1183
40556 msgstr "Snabbkatalogisering"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40560 msgid "Quick add new patron "
40561 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40567 msgid "Quick spine label creator"
40568 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40574 msgid "Quote editor"
40575 msgstr "Citatredigerare"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40579 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40580 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40584 msgid "Quote uploader"
40585 msgstr "Uppladdning av citat"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
40594 msgid "Quotes enabled: "
40595 msgstr "Citattecken aktiverade: "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40599 msgid "Réinitialiser"
40600 msgstr "Réinitialiser"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
40619 msgid "RRP tax exc."
40620 msgstr "RRP exklusive skatt"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
40625 msgid "RRP tax inc."
40626 msgstr "RRP inklusive skatt"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
40635 msgid "Rachel Dustin"
40636 msgstr "Rachel Dustin"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
40640 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40641 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
40645 msgid "Radek Siman"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40650 msgid "Rafal Kopaczka"
40651 msgstr "Rafal Kopaczka"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40662 msgid "Rank (display order): "
40663 msgstr "Rang (visningsordning): "
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40667 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40668 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
40683 msgid "Raw (any): "
40684 msgstr "Råa (alla): "
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40691 #. For the first occurrence,
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40695 msgid "Reason for cancellation:"
40696 msgstr "Skäl till avbrott:"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40701 msgid "Reason for suggestion: "
40702 msgstr "Skäl till förslag: "
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40706 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40707 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40718 msgid "Receive a new shipment"
40719 msgstr "Ta emot en ny leverans"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
40723 msgid "Receive date"
40724 msgstr "Mottagningsdatum"
40727 #. %2$s: IF ( invoice )
40728 #. %3$s: invoice |html
40730 #. %5$s: ordernumber
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40733 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40734 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40738 msgid "Receive shipment"
40739 msgstr "Ta emot leverans"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40743 msgid "Receive shipment from vendor "
40744 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40748 msgid "Receive shipments"
40749 msgstr "Ta emot leveranser"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40769 msgid "Received biblios"
40770 msgstr "Tog emot bibliografier"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40774 msgid "Received by:"
40775 msgstr "Mottagen av:"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40780 msgid "Received issues"
40781 msgstr "Tog emot nummer"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40785 msgid "Received issues:"
40786 msgstr "Tog emot nummer:"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40790 msgid "Received items"
40791 msgstr "Tog emot exemplar"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40796 msgid "Received on"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40803 msgid "Received with thanks from %s %s "
40804 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40808 msgid "Receives claims for late issues"
40809 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40813 msgid "Receives claims for late orders"
40814 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40818 msgid "Receives orders"
40819 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
40823 msgid "Receives overdue notices: "
40824 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
40826 #. INPUT type=submit
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40829 msgstr "Kontrollera igen"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40833 msgid "Recipients:"
40834 msgstr "Mottagare:"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40848 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40849 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
40853 msgid "Record matching rule:"
40854 msgstr "Regel för postmatchning:"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40861 msgid "Record matching rules"
40862 msgstr "Regler för postmatchning"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40866 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40867 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40871 msgid "Record only"
40872 msgstr "Endast post"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40876 msgid "Record saved "
40877 msgstr "Post sparad "
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40881 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40882 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40886 msgid "Record title"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
40893 msgid "Record type"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40898 msgid "Record type:"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40904 msgid "Record type: "
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40914 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40915 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40930 msgid "Refine results"
40931 msgstr "Förfina resultat"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40935 msgid "Refine results:"
40936 msgstr "Förfina resultat:"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40940 msgid "Refine your search"
40941 msgstr "Förfina din sökning"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40945 msgid "Refund lost item fee"
40946 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40951 msgstr "Återbäring"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40962 msgid "Registration date"
40963 msgstr "Registreringsdatum"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40968 msgid "Registration date: "
40969 msgstr "Registreringsdatum: "
40971 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40974 msgid "Registration date: %s"
40975 msgstr "Registreringsdatum: %s"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
40979 msgid "Regula Sebastiao"
40980 msgstr "Regula Sebastiao"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40984 msgid "Regular print"
40985 msgstr "Regelbunden utskrift"
40987 #. For the first occurrence,
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41013 msgid "Rejected tags"
41014 msgstr "Avslagna taggar"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41018 msgid "Related Term"
41019 msgstr "Relaterad term"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41023 msgid "Relationship"
41024 msgstr "Förhållande"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41028 msgid "Relationship information"
41029 msgstr "Information om förhållanden"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
41033 msgid "Relationship: "
41034 msgstr "Förhållande: "
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
41039 msgid "Relatives' checkouts"
41040 msgstr "Familjemedlemmars lån"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
41044 msgid "Release maintainers:"
41045 msgstr "Versionsansvariga:"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41049 msgid "Release manager:"
41050 msgstr "Versionsansvarig:"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41060 msgid "Religious organization"
41061 msgstr "Organisation"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
41065 msgid "Remaining circulation permissions"
41066 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
41070 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41071 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41075 msgid "Remaining system parameters permissions"
41076 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
41080 msgid "Remember for next check in:"
41081 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41086 msgid "Remember for session:"
41087 msgstr "Minns för session:"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
41091 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41092 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
41096 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41097 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41101 msgid "Reminder Date"
41102 msgstr "Påminnelsedatum"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
41108 msgstr "Påminnelse:"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41112 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41113 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41118 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41119 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41121 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
41122 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
41126 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41127 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
41131 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41132 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
41136 msgid "Remote host"
41137 msgstr "Fjärrserver"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
41141 msgid "Remote host: "
41142 msgstr "Fjärrserver: "
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41146 msgid "Remote image"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41151 msgid "Remote image:"
41152 msgstr "Fjärrbild:"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41156 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41157 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
41180 msgid "Remove condition"
41181 msgstr "Ta bort villkor"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41185 msgid "Remove course reserves"
41186 msgstr "Ta bort kursreservationer"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41191 msgid "Remove duplicates"
41192 msgstr "Ta bort dubbletter"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
41196 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41197 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41202 msgid "Remove item from collection"
41203 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
41207 msgid "Remove non-local items:"
41208 msgstr "Ta bort exemplar som inte är lokala:"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41212 msgid "Remove owner"
41213 msgstr "Ta bort ägare"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41217 msgid "Remove restriction?"
41218 msgstr "Ta bort begränsning?"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41223 msgid "Remove selected"
41224 msgstr "Ta bort valda"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41228 msgid "Remove selected items"
41229 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41234 msgid "Remove selected patrons"
41235 msgstr "Ta bort valda låntagare"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
41240 msgid "Remove substitution"
41241 msgstr "Ta bort ersättning"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41246 msgstr "Ta bort tagg"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
41252 msgid "Remove this match check"
41253 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
41259 msgid "Remove this match point"
41260 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
41265 msgid "Remove this rule"
41266 msgstr "Ta bort denna regel"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41297 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41301 msgstr "Låna om #%s"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41305 msgid "Renew a subscription"
41306 msgstr "Förnya en prenumeration"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41311 msgstr "Låna om alla"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41315 msgid "Renew failed:"
41316 msgstr "Omlån misslyckades:"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41320 msgid "Renew or check in selected items"
41321 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41326 msgid "Renew patron"
41327 msgstr "Förnya låntagare"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41331 msgid "Renew this subscription"
41332 msgstr "Förnya denna prenumeration"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41341 msgid "Renewal due date:"
41342 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41347 msgid "Renewal period"
41348 msgstr "Omlåneperiod"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41353 msgid "Renewals allowed (count)"
41354 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41368 msgid "Renewed, due:"
41369 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41373 msgid "Rental charge"
41374 msgstr "Hyreskostnad"
41376 #. %1$s: RENTALCHARGE
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41379 msgid "Rental charge for this item: %s"
41380 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41384 msgid "Rental charge:"
41385 msgstr "Hyreskostnad:"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41389 msgid "Rental charge: "
41390 msgstr "Hyreskostnad: "
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41395 msgid "Rental discount (%%)"
41396 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
41409 msgstr "Öppna om den"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41413 msgid "Reopen this basket"
41414 msgstr "Öppna om denna korg"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41418 msgid "Reopen this basket group"
41419 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41424 msgstr "Öppna om: "
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41429 msgstr "Ersättningskostnad"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41436 msgid "Repeat this Tag"
41437 msgstr "Upprepa denna tagg"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41443 msgstr "Upprepningsbar"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41451 msgid "Repeatable: "
41452 msgstr "Upprepningsbar: "
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41456 msgid "Replace all patron attributes"
41457 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41461 msgid "Replace existing covers"
41462 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41466 msgid "Replace only included patron attributes"
41467 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41471 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41472 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41476 msgid "Replace the current record's contents"
41477 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41483 msgid "Replacement cost: "
41484 msgstr "Ersättningskostnad: "
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41488 msgid "Replacement price"
41489 msgstr "Ersättningspris"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41493 msgid "Replacement price:"
41494 msgstr "Ersättningspris:"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41506 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41509 msgid "Report %s› "
41510 msgstr "Rapport %s› "
41512 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41513 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41514 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41515 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41516 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41517 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
41521 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41524 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
41525 "till %s (%s - %s)"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41529 msgid "Report group:"
41530 msgstr "Rapportgrupp:"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41539 msgid "Report is public:"
41540 msgstr "Rapport är offentlig:"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41544 msgid "Report name"
41545 msgstr "Rapportnamn"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41549 msgid "Report name:"
41550 msgstr "Rapportnamn:"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41555 msgid "Report name: "
41556 msgstr "Rapportnamn: "
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41561 msgid "Report plugins"
41562 msgstr "Instickprogram för rapporter"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41566 msgid "Report subgroup:"
41567 msgstr "Undergrupp för rapport:"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41574 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41577 msgid "Reported on %s"
41578 msgstr "Rapporterad den %s"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41609 msgid "Reports Dictionary"
41610 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41615 msgid "Reports dictionary"
41616 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
41619 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41623 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41624 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41628 msgid "Reports tables"
41629 msgstr "Rapporttabeller"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
41634 msgid "Request article"
41635 msgstr "Begärd artikel"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41639 msgid "Request article from "
41640 msgstr "Beställ artikel från "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
41644 msgid "Request specific item type:"
41645 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41655 msgid "Requested article"
41656 msgstr "Begärd artikel"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41661 msgid "Require.js JS module system"
41662 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41839 msgstr "Obligatoriskt"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41843 msgid "Required fields cannot be cleared"
41844 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41848 msgid "Required fields: "
41849 msgstr "Fält som krävs: "
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41853 msgid "Required for staff login."
41854 msgstr "Krävs för personalinloggning."
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
41858 msgid "Required match checks"
41859 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41863 msgid "Required module missing"
41864 msgstr "Modul som krävs saknas"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
41868 msgid "Requires override of hold policy"
41869 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
41875 msgstr "Ny sökning"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
41880 msgstr "Skicka igen"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41884 msgid "Reserve cancelled"
41885 msgstr "Reservation annullerad"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41889 msgid "Reserve found"
41890 msgstr "Reservation hittad"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41895 msgstr "Reservationer"
41897 #. INPUT type=reset
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41905 msgstr "Återställning"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41910 msgid "Reset filter"
41911 msgstr "Återställ filter"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
41920 msgid "Responses enabled: "
41921 msgstr "Aktiverade svar: "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41930 msgid "Restrict access to: "
41931 msgstr "Begränsa tillgång till: "
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41944 msgid "Restricted [until] flag"
41945 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
41949 msgid "Restricted:"
41950 msgstr "Begränsad:"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
41954 msgid "Restriction overridden temporarily"
41955 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
41959 msgid "Restriction overridden temporarily."
41960 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41982 #. %3$s: IF ( total )
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41987 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41988 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41995 msgid "Results %s to %s of %s"
41996 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42003 msgid "Results %s to %s of %s "
42004 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42008 msgid "Results for Authority Records"
42009 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42013 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42014 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42018 msgid "Results per page :"
42019 msgstr "Resultat per sida:"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42026 #. INPUT type=submit
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
42029 msgid "Resume all suspended holds"
42030 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42034 msgid "Return date"
42035 msgstr "Återlämningsdatum"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
42040 msgid "Return policy"
42041 msgstr "Återlämningspolicy"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42047 msgid "Return to batch item deletion"
42048 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
42054 msgid "Return to batch item modification"
42055 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42059 msgid "Return to circulation and fine rules"
42060 msgstr "Återgå till regler för utlåning och böter"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42064 msgid "Return to frameworks"
42065 msgstr "Återgå till ramverk"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42069 msgid "Return to patron detail"
42070 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
42074 msgid "Return to previous page"
42075 msgstr "Återgå till föregående sida"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42079 msgid "Return to results"
42080 msgstr "Återgå till resultat"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42089 msgid "Return to rotating collections home"
42090 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42094 msgid "Return to sets management"
42095 msgstr "Återgå till satshantering"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42099 msgid "Return to spine label printer"
42100 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42105 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42106 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42110 msgid "Return to the basket without making a new order."
42111 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
42118 msgid "Return to the record"
42119 msgstr "Åter till posten"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42123 msgid "Return to tools"
42124 msgstr "Återgå till verktyg"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
42131 msgid "Return to where you were"
42132 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
42136 msgid "Return to: "
42137 msgstr "Återgå till: "
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42141 msgid "Return-Path: "
42142 msgstr "Återgå till: "
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42147 msgstr "Återlämnade"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
42156 msgid "Revert waiting status"
42157 msgstr "Återställ väntestatus"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42162 msgstr "Reverserad"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42172 msgstr "Granskare: "
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
42177 msgstr "Recensioner"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
42181 msgid "Ricardo Dias Marques"
42182 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42186 msgid "Richard Anderson"
42187 msgstr "Richard Anderson"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42191 msgid "Rick Welykochy"
42192 msgstr "Rick Welykochy"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
42196 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42197 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
42201 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42202 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
42206 msgid "Robert Williams"
42207 msgstr "Robert Williams"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42211 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42212 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42216 msgid "Rochelle Healy"
42217 msgstr "Rochelle Healy"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
42221 msgid "Rocio Dressler"
42222 msgstr "Rocio Dressler"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
42226 msgid "Rodrigo Santellan"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42232 msgstr "Roger Buck"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
42236 msgid "Rolando Isidoro"
42237 msgstr "Rolando Isidoro"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42241 msgid "Rollover at:"
42242 msgstr "Övergång vid:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
42251 msgid "Română (Romanian)"
42252 msgstr "Română (Rumänska)"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
42257 msgstr "Roman Amor"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42261 msgid "Romina Racca"
42262 msgstr "Romina Racca"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42266 msgid "Ron Wickersham"
42267 msgstr "Ron Wickersham"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42276 msgid "Rotating collections"
42277 msgstr "Roterande samlingar"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42283 msgstr "Mottagarlista"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42287 msgid "Routing list"
42288 msgstr "Mottagarlista"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
42292 msgid "Routing lists"
42293 msgstr "Mottagarlistor"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42298 msgstr "Mottagarlista:"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42312 msgid "Rows per page: "
42313 msgstr "Rader per sida: "
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42323 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42324 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
42326 #. %1$s: IF ( branch )
42327 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42332 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42333 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42343 msgid "Run and edit macros"
42344 msgstr "Köra och redigera makron"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42354 msgstr "Kör rapport"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42358 msgid "Run report "
42359 msgstr "Kör rapport"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42363 msgid "Run reports"
42364 msgstr "Kör rapporter"
42366 #. INPUT type=submit
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42368 msgid "Run the report"
42369 msgstr "Kör rapporten"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42373 msgid "Run this report"
42374 msgstr "Kör denna rapport"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42379 msgstr "Kör verktyg"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42383 msgid "Russel Garlick"
42384 msgstr "Russel Garlick"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
42388 msgid "Ryan Higgins"
42389 msgstr "Ryan Higgins"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42399 msgid "SAN-Ouest Provence"
42400 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
42404 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42405 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
42419 msgid "SIL OFL 1.1"
42420 msgstr "SIL OFL 1.1"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42424 msgid "SIP media type: "
42425 msgstr "SIP-mediatyp:"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42434 msgid "SMS Messaging"
42435 msgstr "SMS-meddelande"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42439 msgid "SMS alert number"
42440 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42446 msgid "SMS cellular providers"
42447 msgstr "SMS-leverantörer"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42452 msgid "SMS number:"
42453 msgstr "SMS-nummer:"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
42457 msgid "SMS provider:"
42458 msgstr "SMS-leverantör: "
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42475 msgid "SRU Search fields mapping: "
42476 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
42495 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42496 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42500 msgid "Sam Sanders"
42501 msgstr "Sam Sanders"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42505 msgid "Samanta Tello"
42506 msgstr "Samanta Tello"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
42510 msgid "Samuel Crosby"
42511 msgstr "Samuel Crosby"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42523 #. For the first occurrence,
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42541 #. INPUT type=submit
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42627 #. INPUT type=button
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
42629 msgid "Save Changes"
42630 msgstr "Spara ändringar"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
42634 msgid "Save Record"
42635 msgstr "Spara post"
42637 #. For the first occurrence,
42638 #. %1$s: TAB.tab_title
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42642 msgid "Save all %s preferences"
42643 msgstr "Spara alla %s inställningar"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42647 msgid "Save and continue editing"
42648 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42652 msgid "Save and edit items"
42653 msgstr "Spara och redigera exemplar"
42655 #. INPUT type=submit name=ok
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42657 msgid "Save and preview routing slip"
42658 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42662 msgid "Save and view record"
42663 msgstr "Spara och granska post"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42668 msgid "Save anyway"
42669 msgstr "Spara ändå"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42673 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42674 msgstr "Spara som ISO2709-fil (.mrc)"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42678 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42679 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
42681 #. INPUT type=button
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42683 msgid "Save as new pattern"
42684 msgstr "Spara som nytt mönster"
42686 #. INPUT type=submit
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42696 msgid "Save changes"
42697 msgstr "Spara ändringar"
42699 #. INPUT type=submit name=submit
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42701 msgid "Save compound"
42702 msgstr "Spara sammansättning"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42706 msgid "Save configuration"
42707 msgstr "Spara konfiguration"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42711 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42712 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42716 msgid "Save quotes"
42717 msgstr "Spara citat"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42721 msgid "Save record"
42722 msgstr "Spara post"
42724 #. INPUT type=submit name=submit
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42727 msgid "Save report"
42728 msgstr "Spara rapport"
42730 #. INPUT type=submit
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42732 msgid "Save subscription"
42733 msgstr "Spara prenumeration"
42735 #. INPUT type=submit
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42737 msgid "Save subscription history"
42738 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42742 msgid "Save to catalog"
42743 msgstr "Spara till katalog"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42747 msgid "Save your custom report"
42748 msgstr "Spara din anpassade rapport"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42757 msgid "Saved preference %s"
42758 msgstr "Sparade inställning %s"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42762 msgid "Saved report results"
42763 msgstr "Sparade rapportresultat"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42772 msgid "Saved reports"
42773 msgstr "Sparade rapporter"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42777 msgid "Saved reports page"
42778 msgstr "Sida med sparad rapport"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42782 msgid "Saved results"
42783 msgstr "Sparade resultat"
42785 #. For the first occurrence,
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42795 msgid "Savitra Sirohi"
42796 msgstr "Savitra Sirohi"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42800 msgid "Scale height (relative to card): "
42801 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42805 msgid "Scale width (relative to card): "
42806 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42815 msgid "Scan a barcode to check in:"
42816 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42826 msgid "Scan a barcode to renew:"
42827 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42831 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42832 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42836 msgid "Scan index:"
42837 msgstr "Indexsökning:"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42841 msgid "Scan indexes:"
42842 msgstr "Indexsökningar:"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42857 msgid "Schedule tasks to run"
42858 msgstr "Schemalägg uppgifter"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42862 msgid "Schedule this report to run using the: "
42863 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
42865 #. For the first occurrence,
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42868 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42869 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42873 msgid "Scheduler tool"
42874 msgstr "Schemaläggaren"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
42896 msgid "Sean Hamlin"
42897 msgstr "Sean Hamlin"
42899 #. INPUT type=submit
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42956 msgid "Search ISSN"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42961 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42962 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42968 msgid "Search [% field.name %]"
42969 msgstr "Sök på [% field.name %]"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42973 msgid "Search all headings"
42974 msgstr "Sök alla rubriker"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42978 msgid "Search all headings: "
42979 msgstr "Sök alla rubriker: "
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42983 msgid "Search between two dates"
42984 msgstr "Sök mellan två datum"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42988 msgid "Search by contract name or/and description:"
42989 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42993 msgid "Search by patron category name:"
42994 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42998 msgid "Search call number:"
42999 msgstr "Sök hyllsignatur:"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43004 msgid "Search callnumber"
43005 msgstr "Sök nummer"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43010 msgid "Search category"
43011 msgstr "Sökkategori"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43015 msgid "Search cities"
43016 msgstr "Sök städer"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43020 msgid "Search claim count"
43021 msgstr "Sök reklamationsantal"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43025 msgid "Search claim date"
43026 msgstr "Sök reklamationsdatum"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43030 msgid "Search contracts"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43035 msgid "Search currencies"
43036 msgstr "Sök valutor"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43041 msgid "Search domain"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43047 msgid "Search engine configuration"
43048 msgstr "Sökmotorinställningar"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43052 msgid "Search entire record"
43053 msgstr "Sök hela posten"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43057 msgid "Search entire record: "
43058 msgstr "Sök hela posten: "
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43062 msgid "Search existing notices:"
43063 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43067 msgid "Search existing records"
43068 msgstr "Sök efter befintliga poster"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43072 msgid "Search expiration date"
43073 msgstr "Sök utgångsdatum"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43077 msgid "Search expired, please try again"
43078 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43082 msgid "Search field"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43087 msgid "Search fields"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
43093 msgid "Search fields:"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43098 msgid "Search filters"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
43103 msgid "Search for "
43104 msgstr "Sök efter "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
43108 msgid "Search for a record to merge in a new window"
43109 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43113 msgid "Search for a vendor"
43114 msgstr "Sök efter leverantör"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43118 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43119 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43123 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43124 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43128 msgid "Search for another record"
43129 msgstr "Sök efter annan post"
43131 #. %1$s: IF ( batch_id )
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43136 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43137 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43141 msgid "Search for patron"
43142 msgstr "Sök efter låntagare"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43146 msgid "Search for record"
43147 msgstr "Sök efter post"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43151 msgid "Search for tag:"
43152 msgstr "Sök efter tagg:"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
43157 msgid "Search for this Author"
43158 msgstr "Sök efter denna författare"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43162 msgid "Search funds"
43163 msgstr "Sök tillgångar"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43167 msgid "Search funds:"
43168 msgstr "Sök tillgångar:"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43173 msgid "Search history"
43174 msgstr "Sökhistorik"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
43178 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43179 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
43185 msgid "Search index: "
43186 msgstr "Sökindex: "
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43190 msgid "Search issue number"
43191 msgstr "Sök exemplarnummer"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
43197 msgid "Search library"
43198 msgstr "Sök bibliotek"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43203 msgid "Search location"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43208 msgid "Search main heading"
43209 msgstr "Sök huvudrubrik"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43213 msgid "Search main heading ($a only)"
43214 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43218 msgid "Search main heading ($a only): "
43219 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43223 msgid "Search main heading: "
43224 msgstr "Sök huvudrubrik: "
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
43229 msgid "Search notes"
43230 msgstr "Sök anteckningar"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43234 msgid "Search notices"
43235 msgstr "Sök meddelanden"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43244 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43245 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43249 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43250 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43254 msgid "Search options"
43255 msgstr "Sökalternativ"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43259 msgid "Search orders"
43260 msgstr "Sök beställningar"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43264 msgid "Search orders:"
43265 msgstr "Sök beställningar:"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43269 msgid "Search patron categories"
43270 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43276 msgid "Search patrons"
43277 msgstr "Sök låntagare"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43281 msgid "Search printers"
43282 msgstr "Sök skrivare"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43288 msgid "Search results"
43289 msgstr "Sökresultat"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43296 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43297 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43301 msgid "Search since"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43306 msgid "Search status"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43311 msgid "Search string matches: "
43312 msgstr "Sök strängträffar: "
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43318 msgid "Search subscriptions"
43319 msgstr "Sök prenumerationer"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43324 msgid "Search subscriptions:"
43325 msgstr "Sök prenumerationer:"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43329 msgid "Search suggestions"
43330 msgstr "Sökförslag"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43334 msgid "Search system preferences"
43335 msgstr "Sök systeminställningar"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43341 msgid "Search targets"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43346 msgid "Search term: "
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43352 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43353 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43373 msgid "Search the catalog"
43374 msgstr "Sök katalogen"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43378 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43379 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43385 msgid "Search title"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43390 msgid "Search to hold"
43391 msgstr "Sök för reservation"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
43396 msgid "Search type:"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43401 msgid "Search unavailable"
43402 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43406 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43407 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43411 msgid "Search value: "
43412 msgstr "Sökvärde: "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43416 msgid "Search vendor"
43417 msgstr "Sök leverantör"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43421 msgid "Search vendors:"
43422 msgstr "Sök leverantörer:"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43426 msgid "Search was: "
43427 msgstr "Sökning var: "
43429 #. For the first occurrence,
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43446 msgid "Searchable: "
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
43467 msgid "Sebastiaan Durand"
43468 msgstr "Sebastiaan Durand"
43470 #. For the first occurrence,
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43480 msgid "Secondary email"
43481 msgstr "Sekundär e-post"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43486 msgid "Secondary email: "
43487 msgstr "Sekundär e-post: "
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43492 msgid "Secondary phone"
43493 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43498 msgid "Secondary phone: "
43499 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43505 msgid "Seconds (default)"
43506 msgstr "Sekunder (standard)"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43521 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43522 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43526 msgid "See basket information"
43527 msgstr "Se korginformation"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
43531 msgid "See highlighted items below"
43532 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43536 msgid "See invoice information"
43537 msgstr "Se fakturainformation"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43541 msgid "See online help for advanced options"
43542 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
43551 msgid "See your public page: "
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43583 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43584 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43586 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
43587 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43592 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43593 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43595 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
43596 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43600 msgid "Select CSV profile:"
43601 msgstr "Välj CSV-profil:"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43605 msgid "Select MARC framework:"
43606 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43611 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43612 "each valid record staged for later import into the catalog."
43614 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
43615 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43619 msgid "Select a borrower category"
43620 msgstr "Välj en låntagarkategori"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
43624 msgid "Select a budget"
43625 msgstr "Välj en budget"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
43629 msgid "Select a built-in sound: "
43630 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43634 msgid "Select a category type"
43635 msgstr "Välj en kategorityp"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43639 msgid "Select a chooser"
43640 msgstr "Utse en väljare"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43644 msgid "Select a day"
43645 msgstr "Välj en dag"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43649 msgid "Select a deliverer"
43650 msgstr "Välj vem som levererar"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43654 msgid "Select a department"
43655 msgstr "Välj en avdelning"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43659 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43660 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen."
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43664 msgid "Select a frequency"
43665 msgstr "Välj en frekvens"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43671 msgid "Select a fund"
43672 msgstr "Välj ett budgetställe"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43677 msgid "Select a layout to be applied: "
43678 msgstr "Välj layout: "
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43682 msgid "Select a library :"
43683 msgstr "Välj ett bibliotek :"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
43689 msgid "Select a library : "
43690 msgstr "Välj ett bibliotek : "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43697 msgid "Select a library:"
43698 msgstr "Välj ett bibliotek:"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43703 msgid "Select a template"
43704 msgstr "Välj en mall"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43709 msgid "Select a template to be applied: "
43710 msgstr "Välj mall: "
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43714 msgid "Select a time"
43715 msgstr "Välj en tid"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:364
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43751 msgid "Select all pending"
43752 msgstr "Välj alla väntande"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43756 msgid "Select all sample data"
43757 msgstr "Välj alla exempeldata"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
43764 msgid "Select all visible rows"
43765 msgstr "Markera alla synliga rader"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43769 msgid "Select an authority framework"
43770 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43774 msgid "Select an existing list"
43775 msgstr "Välj en befintlig lista"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43780 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43781 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43783 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
43784 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43788 msgid "Select day: "
43789 msgstr "Välj dag: "
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
43793 msgid "Select download format: "
43794 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43798 msgid "Select files: "
43799 msgstr "Välj filer: "
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43803 msgid "Select item:"
43804 msgstr "Valda exemplar :"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43808 msgid "Select local databases"
43809 msgstr "Välj lokala databaser"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43813 msgid "Select month:"
43814 msgstr "Välj månad:"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43818 msgid "Select none to see all libraries"
43819 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43823 msgid "Select note"
43824 msgstr "Välj kommentar"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43828 msgid "Select notice:"
43829 msgstr "Välj kommentar:"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
43833 msgid "Select one or more images to delete. "
43834 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43838 msgid "Select ordering library account: "
43839 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43843 msgid "Select owner"
43844 msgstr "Välj ägare"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43848 msgid "Select planning type:"
43849 msgstr "Välj planeringstyp:"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
43854 msgid "Select records to export "
43855 msgstr "Välj poster att exportera "
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43859 msgid "Select remote databases"
43860 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
43862 #. For the first occurrence,
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
43870 msgid "Select searches to: "
43871 msgstr "Välj sökningar:"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43875 msgid "Select table:"
43876 msgstr "Välj tabell:"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43880 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43881 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43885 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43886 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43890 msgid "Select the file to import: "
43891 msgstr "Välj fil att importera: "
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43895 msgid "Select the file to stage: "
43896 msgstr "Välj fil att förbereda: "
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43904 msgid "Select the file to upload: "
43905 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
43907 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43910 msgid "Select the host item to link%s to "
43911 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43915 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43916 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43920 msgid "Select to display or not:"
43921 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43925 msgid "Select to import"
43926 msgstr "Välj för import"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
43930 msgid "Select without holds"
43931 msgstr "Välj utan reservationer"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
43935 msgid "Select without items"
43936 msgstr "Välj utan exemplar"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43940 msgid "Select your MARC flavor"
43941 msgstr "Välj MARC-typ"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43951 msgid "Selected items :"
43952 msgstr "Valda exemplar:"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43956 msgid "Selecting Default Settings"
43957 msgstr "Välja standardinställningar"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43962 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43963 "new issue is received."
43965 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
43966 "nytt nummer anländer."
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43970 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43972 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43987 msgid "Semi-colon (;)"
43988 msgstr "Semikolon (;)"
43990 #. INPUT type=submit
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43998 #. INPUT type=submit
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44000 msgid "Send EDI order"
44001 msgstr "Skicka EDI-beställning"
44003 #. INPUT type=submit
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44006 msgstr "Skicka SMS"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44011 msgstr "Skicka e-post"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44016 msgstr "Skicka lista"
44018 #. INPUT type=submit name=submit
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44020 msgid "Send notification"
44021 msgstr "Skicka notifiering"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
44027 msgstr "Skicka till"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44031 msgid "Sending your cart"
44032 msgstr "Skicka din vagn"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44036 msgid "Sending your list"
44037 msgstr "Skicka din lista"
44039 #. For the first occurrence,
44040 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44044 msgid "Sent notices for %s"
44045 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44054 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44055 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44060 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44061 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44063 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
44064 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44068 msgid "Separator must be / in field %s"
44069 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44073 msgid "Separator: "
44074 msgstr "Separator: "
44076 #. For the first occurrence,
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44086 msgid "Serge Renaux"
44087 msgstr "Serge Renaux"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
44091 msgid "Serhij Dubyk"
44092 msgstr "Serhij Dubyk"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44101 msgid "Serial collection"
44102 msgstr "Periodikasamling"
44104 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
44107 msgid "Serial collection #%s"
44108 msgstr "Periodikasamling #%s"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44112 msgid "Serial collection information for "
44113 msgstr "Information om perodikasamling för "
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
44117 msgid "Serial edition "
44118 msgstr "Periodikautgåva "
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
44122 msgid "Serial enumeration / chronology"
44123 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44127 msgid "Serial enumeration:"
44128 msgstr "Numrering för periodika:"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44132 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44133 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44137 msgid "Serial number:"
44138 msgstr "Periodikanummer:"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44142 msgid "Serial receipt creates an item record."
44143 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44147 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44148 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
44152 msgid "Serial receive"
44153 msgstr "Mottagning av periodika"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44157 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44158 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
44160 #. For the first occurrence,
44161 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44165 msgid "Serial: %s "
44166 msgstr "Serie: %s "
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44195 msgid "Serials (routing list)"
44196 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44200 msgid "Serials planning"
44201 msgstr "Planering periodika"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
44205 msgid "Serials receiving"
44206 msgstr "Ta emot periodika"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44211 msgid "Serials subscriptions"
44212 msgstr "Periodikaprenumerationer"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44217 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44218 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44222 msgid "Serials subscriptions search"
44223 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44232 #. For the first occurrence,
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44238 msgid "Series title"
44239 msgstr "Serietitel"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44259 msgid "Server information"
44260 msgstr "Serverinformation"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44264 msgid "Server name: "
44265 msgstr "Servernamn:"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44273 #. %1$s: IF memcached_servers
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44276 msgid "Servers: %s"
44277 msgstr "Servrar: %s"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44281 msgid "Session timed out, please log in again"
44282 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44286 msgid "Session timed out."
44287 msgstr "Sessionen löpte ut."
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
44291 msgid "Set all funds to zero"
44292 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44298 msgid "Set back to"
44299 msgstr "Ändra tillbaka till"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
44303 msgid "Set due date to expiry:"
44304 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44309 msgid "Set geolocation"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44314 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
44319 msgid "Set inventory date to:"
44320 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44330 msgid "Set library"
44331 msgstr "Ställ in bibliotek"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44335 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44336 msgstr "Ställ in parametrar för bibliotekshantering (inaktuell)"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44341 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44342 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44347 msgid "Set permissions"
44348 msgstr "Ställ in rättigheter"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44354 msgid "Set permissions for %s, %s"
44355 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
44357 #. INPUT type=submit name=submit
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44362 msgstr "Ställ in status"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
44366 msgid "Set to lowest priority"
44367 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
44369 #. For the first occurrence,
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44373 msgid "Set to patron"
44374 msgstr "Ställ in till låntagare"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44378 msgid "Set user permissions"
44379 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44385 msgstr "Inställningar"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44394 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44395 msgstr "Låntagarstatistik"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44400 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44405 msgid "Share your usage statistics"
44406 msgstr "Låntagarstatistik"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
44410 msgid "Shari Perkins"
44411 msgstr "Shari Perkins"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44415 msgid "Sharon Moreland"
44416 msgstr "Sharon Moreland"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44422 msgstr "Nummertecken (#)"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44426 msgid "Shaun Evans"
44427 msgstr "Shaun Evans"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44431 msgid "Shelving control number"
44432 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44445 msgid "Shelving location"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
44450 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44451 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44455 msgid "Shelving location selected: "
44456 msgstr "Hyllplats vald: "
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44460 msgid "Shelving location:"
44461 msgstr "Hyllplats:"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44465 msgid "Shelving location: "
44466 msgstr "Hyllplats: "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44470 msgid "Shift-Enter"
44471 msgstr "Shift-Enter"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44480 msgid "Shipment cost"
44481 msgstr "Fraktkostnad"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44485 msgid "Shipment cost:"
44486 msgstr "Fraktkostnad:"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44494 msgid "Shipment date"
44495 msgstr "Fraktdatum"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44499 msgid "Shipment date reverse"
44500 msgstr "Fraktdatum, revers"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44505 msgid "Shipment date:"
44506 msgstr "Fraktdatum:"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44510 msgid "Shipment date: "
44511 msgstr "Fraktdatum: "
44513 #. %1$s: IF shipmentdateto
44514 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44515 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44517 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44521 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44522 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
44524 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44527 msgid "Shipment date: All until %s "
44528 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
44530 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44533 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44534 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44538 msgid "Shipping cost:"
44539 msgstr "Fraktkostnad:"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44543 msgid "Shipping cost: "
44544 msgstr "Fraktkostnad:"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44548 msgid "Shipping fund:"
44549 msgstr "Fraktkostnad:"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44553 msgid "Shipping fund: "
44554 msgstr "Fraktkostnad: "
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44561 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44562 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44565 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44566 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44583 msgid "Show MARC tag documentation links"
44584 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44588 msgid "Show _MENU_ entries"
44589 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44593 msgid "Show active baskets only"
44594 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44598 msgid "Show active funds only"
44599 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44603 msgid "Show actual/estimated values"
44604 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44608 msgid "Show advanced pattern"
44609 msgstr "Visa avancerat mönster"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44613 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44614 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44625 msgid "Show all baskets"
44626 msgstr "Visa alla korgar"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44632 msgid "Show all columns"
44633 msgstr "Visa alla kolumner"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44638 msgid "Show all details "
44639 msgstr "Visa all information "
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44644 msgid "Show all items"
44645 msgstr "Visa alla exemplar"
44647 #. For the first occurrence,
44648 #. %1$s: hiddencount
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44652 msgid "Show all items (%s hidden)"
44653 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44657 msgid "Show all suggestions"
44658 msgstr "Visa alla förslag"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
44662 msgid "Show all transactions"
44663 msgstr "Visa alla transaktioner"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44667 msgid "Show any items currently checked out:"
44668 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44672 msgid "Show biblio"
44673 msgstr "Visa biblio"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
44677 msgid "Show brief form"
44678 msgstr "Visa kortform"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44682 msgid "Show category: "
44683 msgstr "Visa kategori: "
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44687 msgid "Show checkouts"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44693 msgid "Show checkouts to guarantor"
44694 msgstr "Visa lån för målsman"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44698 msgid "Show fields verbatim"
44699 msgstr "Visa fält ordagrant"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44703 msgid "Show full form"
44704 msgstr "Visa hela formuläret"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44708 msgid "Show help for this tag"
44709 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44713 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44714 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44718 msgid "Show in search pulldown: "
44719 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44724 msgid "Show inactive budgets"
44725 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44734 msgid "Show my funds only"
44735 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44739 msgid "Show my funds only:"
44740 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44744 msgid "Show only mine"
44745 msgstr "Visa bara mina"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44749 msgid "Show only renewed "
44750 msgstr "Visa bara omlån "
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44754 msgid "Show only subscriptions "
44755 msgstr "Visa bara prenumerationer"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44760 msgid "Show subscriptions"
44761 msgstr "Visa prenumerationer"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44766 msgstr "Visa taggar"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44772 msgid "Show/hide columns:"
44773 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44777 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44778 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44782 msgid "Showing only available items"
44783 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
44794 msgid "Shows on transit slips"
44795 msgstr "Visas på överföringskvitton"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
44799 msgid "Silvia Simonetti"
44800 msgstr "Silvia Simonetti"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
44804 msgid "Simith D'Oliveira"
44805 msgstr "Simith D'Oliveira"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
44809 msgid "Simon Story"
44810 msgstr "Simon Story"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44814 msgid "Simple DC-RDF"
44815 msgstr "Simpel DC-RDF"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44824 msgid "Single holiday: %s"
44825 msgstr "Enstaka helg: %s"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44829 msgid "SingleBranchMode is ON."
44830 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44841 msgid "Skip issue number"
44842 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
44846 msgid "Skip items on loan: "
44847 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44855 msgstr "Kvittering"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44860 msgstr "Liten text"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44864 msgid "Social security number hash:"
44865 msgstr "Hash av personnummer:"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44869 msgid "Social security or card number: "
44870 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
44875 msgid "Society or association"
44876 msgstr "Inköpskälla"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44880 msgid "Some Perl modules are missing."
44881 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas."
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44886 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44887 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44888 "examples assume USD is the active currency. "
44890 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
44891 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
44892 "att USD är den aktiva valutan. "
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44896 msgid "Some fields are not valid:"
44897 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44902 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
44903 "lead to data loss. "
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
44909 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44910 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44911 "if you want that this feature works correctly."
44913 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
44914 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
44915 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44920 "Some records have not been automatically added because they match an "
44921 "existing record in your catalog:"
44923 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
44924 "befintlig post i din katalog:"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44928 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44929 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
44933 msgid "Sonia Lemaire"
44934 msgstr "Sonia Lemaire"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
44938 msgid "Sophie Meynieux"
44939 msgstr "Sophie Meynieux"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44943 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
44944 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44948 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44949 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44953 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44954 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44958 msgid "Sorry, your request had no results."
44959 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44964 msgstr "Sortering 1"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44969 msgstr "Sortering 2"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44974 msgstr "Sortera efter: "
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44979 msgstr "Sortera efter"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44984 msgstr "Sortera efter :"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44989 msgstr "Sortera efter:"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44996 msgstr "Sortera efter: "
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45003 msgid "Sort field 1"
45004 msgstr "Sorteringsfält 1"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45009 msgid "Sort field 1:"
45010 msgstr "Sorteringsfält 1:"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
45017 msgid "Sort field 2"
45018 msgstr "Sorteringsfält 2"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
45023 msgid "Sort field 2:"
45024 msgstr "Sorteringsfält 2:"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
45028 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
45029 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45033 msgid "Sort routine missing"
45034 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45038 msgid "Sort this list by: "
45039 msgstr "Sortera denna lista efter: "
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
45067 msgid "Sorting routine"
45068 msgstr "Sorteringsrutin"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45080 #. For the first occurrence,
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
45093 msgid "Source (incoming) record check field"
45094 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45098 msgid "Source in use?"
45099 msgstr "Källa används?"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45103 msgid "Source library:"
45104 msgstr "Källbibliotek:"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45108 msgid "Source of acquisition"
45109 msgstr "Inköpskälla"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45113 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45114 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45118 msgid "Source records"
45119 msgstr "Källposter"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
45123 msgid "Southeastern University"
45124 msgstr "Southeastern University"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45130 msgstr "Mellanslag ( )"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45134 msgid "Special relationship: "
45135 msgstr "Särskilt förhållande: "
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
45139 msgid "Special thanks to the following organizations"
45140 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45144 msgid "Specialized"
45145 msgstr "Specialiserad"
45147 #. For the first occurrence,
45148 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
45152 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45153 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
45155 #. For the first occurrence,
45156 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45160 msgid "Specify due date %s: "
45161 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
45165 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45166 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
45168 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45171 msgid "Specify return date %s: "
45172 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
45176 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45178 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
45179 "exemplar när de återlämnas. "
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45189 msgid "Spent amount"
45190 msgstr "Använt belopp"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45194 msgid "Spent amount:"
45195 msgstr "Använt belopp:"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
45199 msgid "Spine label"
45200 msgstr "Ryggetikett"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45204 msgid "Split call numbers: "
45205 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
45214 msgid "Srdjan Jankovic"
45215 msgstr "Srdjan Jankovic"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
45219 msgid "Srikanth Dhondi"
45220 msgstr "Srikanth Dhondi"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
45224 msgid "Stacey Walker"
45225 msgstr "Stacey Walker"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
45235 msgid "Staff - Internal note"
45236 msgstr "Personal - Intern kommentar"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45240 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45241 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45246 msgid "Staff client"
45247 msgstr "Personalklient"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45251 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45252 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
45254 # Patrons > General
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45258 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45259 "request a discharge."
45261 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
45262 "begära att bli avförda."
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45269 msgstr "Personalkommentar"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45274 msgid "Staff note:"
45275 msgstr "Personalkommentar:"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45279 msgid "Stage MARC for import"
45280 msgstr "Förbereda MARC för import"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45284 msgid "Stage MARC records"
45285 msgstr "Förbered MARC-poster"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45292 msgid "Stage MARC records for import"
45293 msgstr "Förbered MARC-poster för import"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45297 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45298 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45302 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45303 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
45305 #. INPUT type=button
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
45307 msgid "Stage for import"
45308 msgstr "Förbereda för import"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45312 msgid "Stage records into the reservoir"
45313 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45320 msgstr "Förberedda"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
45324 msgid "Staged MARC management"
45325 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45329 msgid "Staged MARC record management"
45330 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45335 msgstr "Förberedda:"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
45339 msgid "Stan Brinkerhoff"
45340 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45354 msgid "Standard ID: "
45355 msgstr "Standard-ID: "
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45362 msgid "Standard number"
45363 msgstr "Standardnummer"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45367 msgid "Standard number:"
45368 msgstr "Standardnummer:"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
45372 msgid "Standard rules for all libraries"
45373 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45377 msgid "Standing orders do not close when received."
45378 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45382 msgid "Start Date: "
45383 msgstr "Startdatum: "
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45392 msgstr "Startdatum"
45394 #. For the first occurrence,
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45397 msgid "Start date missing"
45398 msgstr "Startdatum saknas"
45400 #. For the first occurrence,
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45403 msgid "Start date must be before end date"
45404 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
45410 msgid "Start date:"
45411 msgstr "Startdatum:"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45418 msgid "Start date: "
45419 msgstr "Startdatum: "
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45423 msgid "Start date: *"
45424 msgstr "Startdatum: *"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45428 msgid "Start defining libraries"
45429 msgstr "Börja definiera bibliotek"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45433 msgid "Start of date range "
45434 msgstr "Start på datumintervall "
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45438 msgid "Start of interval"
45439 msgstr "Start på intervall"
45441 #. INPUT type=submit
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45443 msgid "Start search"
45444 msgstr "Börja sökning"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45448 msgid "Starter CSV: "
45449 msgstr "Initial CSV: "
45451 #. INPUT type=text name=start_card
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45453 msgid "Starting card number"
45454 msgstr "Startnummer för kort"
45456 #. INPUT type=text name=start_label
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45458 msgid "Starting label number"
45459 msgstr "Startnummer för etikett"
45461 #. For the first occurrence,
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45466 msgid "Starting with:"
45467 msgstr "Börjar med:"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
45474 msgid "Starts with"
45475 msgstr "Börjar med"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45491 msgstr "Tillstånd: "
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45495 msgid "Statistic 1 done on: "
45496 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45502 msgid "Statistic 1: "
45503 msgstr "Statistik 1: "
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45507 msgid "Statistic 2 done on: "
45508 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45514 msgid "Statistic 2: "
45515 msgstr "Statistik 2: "
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
45520 msgid "Statistical"
45521 msgstr "Statistisk"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45532 msgid "Statistics date and time"
45533 msgstr "Datum och tid för statistik"
45535 #. %1$s: UNLESS ( I )
45540 #. %6$s: cardnumber
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45543 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45544 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45549 msgid "Statistics wizards"
45550 msgstr "Statistikguider"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45599 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45600 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45601 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45603 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45605 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45607 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45612 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45613 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45617 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45618 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat exemplar"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45622 msgid "Statuses to describe a lost item"
45623 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat exemplar"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45627 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45628 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar inte lånas ut"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
45632 msgid "Stefan Weil"
45633 msgstr "Stefan Weil"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
45637 msgid "Stefano Bargioni"
45638 msgstr "Stefano Bargioni"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45642 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45643 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
45645 #. %1$s: IF (usecache)
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45650 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45651 "report visibility "
45653 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
45654 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45658 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45659 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45663 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45664 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45668 msgid "Step 2: Choose the area "
45669 msgstr "Steg 2: välj området "
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45673 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45674 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45678 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45679 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45683 msgid "Step 3: Choose a column "
45684 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45688 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45689 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45693 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45694 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45698 msgid "Step 4: Specify a value "
45699 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45703 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45704 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45708 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45709 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45713 msgid "Step 5: Confirm definition"
45714 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45718 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45719 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
45723 msgid "Stephanie Hogan"
45724 msgstr "Stephanie Hogan"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
45728 msgid "Stephen Edwards"
45729 msgstr "Stephen Edwards"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
45733 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45734 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45738 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45739 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45743 msgid "Steven Callender"
45744 msgstr "Steven Callender"
45746 #. For the first occurrence,
45747 #. %1$s: numberpending
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
45752 msgid "Still %s servers to search"
45753 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45764 msgid "Street Address"
45765 msgstr "Gatuadress"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
45770 msgid "Street address"
45771 msgstr "Gatuadress"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45776 msgid "Street number"
45777 msgstr "Gatunummer"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45782 msgid "Street type"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45793 msgid "Student count"
45794 msgstr "Antal elever"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
45798 msgid "Stéphane Delaune"
45799 msgstr "Stéphane Delaune"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45808 msgid "Sub classification"
45809 msgstr "Sub-klassificering"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45829 msgstr "Underliggande fält"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45834 msgid "Subfield code:"
45835 msgstr "Kod för underliggande fält:"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45839 msgid "Subfield code: "
45840 msgstr "Kod för underliggande fält: "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45844 msgid "Subfield separator: "
45845 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45850 msgstr "Underliggande fält ‡"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45855 msgstr "Underliggande fält:"
45857 #. %1$s: tagsubfield
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45860 msgid "Subfield: %s"
45861 msgstr "Underliggande fält: %s"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45868 msgstr "Underliggande fält"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45880 msgid "Subfields: "
45881 msgstr "Underliggande fält: "
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45886 msgstr "Undergrupp"
45888 #. INPUT type=text name=subgroup
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45890 msgid "Subgroup code"
45891 msgstr "Kod för undergrupp"
45893 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45895 msgid "Subgroup name"
45896 msgstr "Namn på undergrupp"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45901 msgstr "Undergrupp:"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45918 msgid "Subject heading: "
45919 msgstr "Ämnesrubrik: "
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
45924 msgid "Subject phrase"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45929 msgid "Subject sub-division: "
45930 msgstr "Uppdelning för ämne:"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45947 #. For the first occurrence,
45948 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45952 msgid "Subject: %s "
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45962 #. INPUT type=submit
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:201
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46069 #. INPUT type=submit
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46071 msgid "Submit your suggestion"
46072 msgstr "Skicka ditt förslag"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46077 msgid "Subscription"
46078 msgstr "Prenumeration:"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46082 msgid "Subscription #"
46083 msgstr "Prenumeration #"
46085 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
46088 msgid "Subscription #%s"
46089 msgstr "Prenumeration #%s"
46091 #. %1$s: loopro.object
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46094 msgid "Subscription %s "
46095 msgstr "Prenumeration %s "
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46099 msgid "Subscription ID: "
46100 msgstr "Prenumerations-ID: "
46102 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46105 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46106 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46110 msgid "Subscription begin"
46111 msgstr "Prenumeration börjar"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46116 msgid "Subscription closed %s "
46117 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
46122 msgid "Subscription details"
46123 msgstr "Prenumerationsinformation"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46127 msgid "Subscription end"
46128 msgstr "Prenumeration upphör"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46132 msgid "Subscription end date"
46133 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46137 msgid "Subscription end date:"
46138 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46142 msgid "Subscription expired"
46143 msgstr "Prenumeration har förfallit"
46145 #. %1$s: bibliotitle
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46150 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46151 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46156 msgid "Subscription history for %s"
46157 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46161 msgid "Subscription id"
46162 msgstr "Prenumerations-id"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46166 msgid "Subscription information for "
46167 msgstr "Prenumerationsinformation för "
46169 #. %1$s: biblionumber
46170 #. %2$s: bibliotitle
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46173 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46174 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46180 msgid "Subscription length:"
46181 msgstr "Prenumerationstid:"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46185 msgid "Subscription num."
46186 msgstr "Prenumerationsnummer"
46188 #. %1$s: bibliotitle
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46191 msgid "Subscription renewal for %s"
46192 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46196 msgid "Subscription start date"
46197 msgstr "Startdatum för prenumeration"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46201 msgid "Subscription start date:"
46202 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46206 msgid "Subscription summaries"
46207 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46212 msgid "Subscription summary"
46213 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46217 msgid "Subscription title"
46218 msgstr "Prenumerationstitel"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46223 msgid "Subscription will expire %s. "
46224 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46228 msgid "Subscription(s)"
46229 msgstr "Prenumeration(er)"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46233 msgid "Subscription:"
46234 msgstr "Prenumeration:"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
46239 msgid "Subscriptions"
46240 msgstr "Prenumerationer"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46245 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46246 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46251 msgstr "Ersättning"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
46257 msgid "Substitutions"
46258 msgstr "Ersättningar"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
46268 msgid "Subtotal for"
46269 msgstr "Subtotal för"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46273 msgid "Subtype limits"
46274 msgstr "Begränsningar för undertyp"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
46279 msgstr "Operation lyckades"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46284 msgstr "Operation lyckades."
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46288 msgid "Success: Import reversed"
46289 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46293 msgid "Suggested by"
46294 msgstr "Föreslaget av"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46298 msgid "Suggested by - on"
46299 msgstr "Föreslaget av - den"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46303 msgid "Suggested by:"
46304 msgstr "Föreslaget av:"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46309 msgid "Suggested by: "
46310 msgstr "Föreslaget av: "
46312 #. For the first occurrence,
46313 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46314 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46315 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
46321 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46322 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46326 msgid "Suggested date from:"
46327 msgstr "Föreslaget datum från:"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46331 msgid "Suggestible"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46345 msgid "Suggestion accepted"
46346 msgstr "Förslag godkänt"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46351 msgid "Suggestion creation"
46352 msgstr "Skapa förslag"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46356 msgid "Suggestion information"
46357 msgstr "Förslagsinformation"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46364 msgid "Suggestion management"
46365 msgstr "Förslagshantering"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46375 msgid "Suggestions"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46380 msgid "Suggestions management"
46381 msgstr "Förslagshantering"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
46385 msgid "Suggestions pending approval"
46386 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46390 msgid "Suggestions search:"
46391 msgstr "Förslagssökning:"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
46417 msgstr "Sammanfattning"
46421 #. %3$s: cardnumber
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46424 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46425 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46429 msgid "Summary search"
46430 msgstr "Sammanfattningssökning"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46436 msgstr "Sammanfattning: "
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46448 #. For the first occurrence,
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46472 msgstr "Varierande"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46476 msgid "Supplemental issue "
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46481 msgid "Supplier report"
46482 msgstr "Leverantörsrapport"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46486 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46487 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46508 msgstr "Efternamn: "
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46513 msgstr "Översikter"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46520 #. INPUT type=submit
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46523 msgid "Suspend all holds"
46524 msgstr "Stoppa alla reservationer"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46528 msgid "Suspend hold on"
46529 msgstr "Pausa reservationen from "
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46540 msgid "Suspension in days (day)"
46541 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
46545 msgid "Svenska (Swedish)"
46546 msgstr "Svenska (Svenska)"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46550 msgid "Switch to advanced editor"
46551 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46555 msgid "Switch to basic editor"
46556 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
46561 msgid "Switching to dom indexing"
46562 msgstr "Byt till dom-indexering"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46576 msgid "Sync status: "
46577 msgstr "Synkroniseringsstatus:"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46581 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46582 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46586 msgid "Synchronize"
46587 msgstr "Synkronisera"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46596 msgid "Syntax (z3950 can send"
46597 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46601 msgid "System Preferences"
46602 msgstr "Systeminställningar"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46606 msgid "System information"
46607 msgstr "Systeminformation"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46611 msgid "System permissions"
46612 msgstr "Systemrättigheter"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
46617 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46618 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46620 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
46621 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46626 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46627 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46628 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46630 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
46631 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
46632 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46637 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46638 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46641 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
46642 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
46645 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46649 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46650 "the items database table: %s "
46652 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
46653 "databasens items-tabell: %s "
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46657 msgid "System preference search:"
46658 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46666 msgid "System preferences"
46667 msgstr "Systeminställningar"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
46671 msgid "Sèbastien Hinderer"
46672 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
46677 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46678 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46681 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46682 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46718 msgid "Tab separated text"
46719 msgstr "Tabbseparerad text"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46726 #. %1$s: subfield.tab
46727 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46728 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46729 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46730 #. %5$s: subfield.kohafield
46732 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46734 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46736 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46737 #. %12$s: subfield.seealso
46739 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46740 #. %15$s: subfield.authorised_value
46742 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46743 #. %18$s: subfield.authtypecode
46745 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46746 #. %21$s: subfield.value_builder
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46751 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46754 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
46755 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
46759 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46760 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46764 msgid "Tabs in use"
46765 msgstr "Flikar används"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46770 msgstr "Tabellformat"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46775 msgid "Tabulation (\\t)"
46776 msgstr "Tabulering (\\t)"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46793 #. For the first occurrence,
46794 #. %1$s: tagfield | html
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46798 msgid "Tag %s Subfield structure"
46799 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
46801 #. For the first occurrence,
46802 #. %1$s: tagfield | html
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46806 msgid "Tag %s subfield structure"
46807 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46811 msgid "Tag deleted"
46812 msgstr "Tagg raderad"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
46825 msgstr "Taggredigerare"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46829 msgid "Tag has no subfields"
46830 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46834 msgid "Tag moderation"
46835 msgstr "Taggkontroll"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46859 #. %1$s: searchfield
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46867 msgid "Tagged with:"
46868 msgstr "Taggad med:"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
46879 msgid "Tags pending approval"
46880 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46890 msgid "Tamil, France"
46891 msgstr "Tamil, Frankrike"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46902 msgid "Target (database) record check field"
46903 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46910 msgid "Task scheduler"
46911 msgstr "Schemaläggare"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46915 msgid "Tax number registered:"
46916 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46920 msgid "Tax number registered: "
46921 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46930 msgstr "Momssats: "
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46934 msgid "Technical reports"
46935 msgstr "Technical reports"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
46945 msgid "Template ID"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46951 msgid "Template ID:"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46957 msgid "Template code:"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46963 msgid "Template description:"
46964 msgstr "Mallbeskrivning:"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
46969 msgid "Template name"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46977 msgid "Template name:"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
47007 msgid "Term/Phrase"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47023 msgid "Terms summary"
47024 msgstr "Termsammanfattning"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47033 #. INPUT type=button
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47035 msgid "Test pattern"
47036 msgstr "Testmönster"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47041 msgid "Test prediction pattern"
47042 msgstr "Testa prognosmönster"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
47051 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47052 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47067 msgid "Text alignment: "
47068 msgstr "Textjustering: "
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47072 msgid "Text fields"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47078 msgid "Text for OPAC: "
47079 msgstr "Text för OPAC: "
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47084 msgid "Text for librarian: "
47085 msgstr "Text för bibliotekarie: "
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47089 msgid "Text for librarians: "
47090 msgstr "Text för bibliotekarier: "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47094 msgid "Text for opac: "
47095 msgstr "Text för opac: "
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47099 msgid "Text justification: "
47100 msgstr "Textjustering: "
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47113 msgstr "Textområde"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47122 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47123 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
47127 msgid "Thatcher Rea"
47128 msgstr "Thatcher Rea"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
47152 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
47155 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47156 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
47161 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
47162 "Falling back to legacy facet calculation. "
47164 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
47165 "till äldre fasettberäkning. "
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47170 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47171 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47174 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
47175 "ska vara inställt på 'dom' eller 'grs1' (stöds ej längre). It will default "
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47181 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47182 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47184 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
47185 "verkar fortfarande vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
47190 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47191 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47192 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47194 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
47195 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
47196 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47201 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47202 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47205 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
47206 "ska vara inställt på 'dom' eller 'gsr1' (stöds ej längre). Det är som "
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
47212 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47213 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47215 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
47216 "verkar vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
47221 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47222 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47223 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47225 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
47226 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
47227 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
47233 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47234 "for statistical purposes"
47236 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
47237 "användbara för statistikändamål"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
47242 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47243 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47245 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
47246 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
47250 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47251 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47255 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47256 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
47260 msgid "The Noun Project"
47261 msgstr "The Noun Project"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47265 msgid "The Noun Project icons"
47266 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47270 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47271 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
47275 msgid "The alternative email is invalid."
47276 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47281 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47282 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47287 msgid "The authorized value category ("
47288 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
47290 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
47294 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47295 "will have barcodes generated upon save to database"
47297 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
47298 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
47300 #. %1$s: Barcode |html
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47303 msgid "The barcode %s was not found."
47304 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
47306 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47309 msgid "The barcode was not found %s."
47310 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
47314 msgid "The barcode was not found: "
47315 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47319 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47321 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47325 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47326 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47331 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47334 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
47335 "ett underliggande MARC-fält,"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47339 msgid "The biblionumber "
47340 msgstr "Biblionummer"
47342 #. %1$s: email_add |html
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47345 msgid "The cart was sent to: %s"
47346 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47352 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47353 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47357 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47358 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
47360 #. %1$s: image_limit
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
47364 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
47365 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
47371 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
47376 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
47379 #. %1$s: card_element
47380 #. %2$s: element_id
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
47383 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
47389 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
47392 #. %1$s: card_element
47393 #. %2$s: element_id
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
47396 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47401 msgid "The destination should be filled."
47402 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
47407 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47408 "quotes and invoices are downloaded."
47410 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
47413 #. %1$s: INVALID_DATE
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
47416 msgid "The due date "%s" is invalid"
47417 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47421 msgid "The ending date is missing or invalid."
47422 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47426 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47427 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47431 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47432 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47436 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47437 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47442 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47443 "Therefore, you cannot add it."
47445 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47450 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47451 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47456 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47457 "entries in your database."
47459 "Fälten 'filialkod' och 'kategorikod' krävs och måste matcha giltiga poster i "
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47465 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47467 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47474 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47475 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47477 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
47478 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47483 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47484 "are supplying in the import file."
47486 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
47487 "kolumner som finns i importfilen."
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47492 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47493 "less than the third for the "
47495 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
47496 "som ska vara kortare än för det tredje för "
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
47501 msgid "The following barcodes were found: "
47502 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
47506 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47507 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47511 msgid "The following error was encountered:"
47512 msgstr "Följande fel påträffades:"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47516 msgid "The following errors have occurred:"
47517 msgstr "Följande fel har inträffat:"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47521 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47522 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
47526 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47527 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47532 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47535 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47543 msgid "The following ids exist in both "
47544 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
47546 #. %1$s: FOREACH book IN options
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
47549 msgid "The following items were found by searching: %s "
47550 msgstr "Följande exemplar hittades genom sökning efter: %s "
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
47554 msgid "The following items were modified:"
47555 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47560 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47563 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47567 msgid "The following records could not be deleted:"
47568 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
47570 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47573 msgid "The framework is used %s times."
47574 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47578 msgid "The import id number "
47579 msgstr "Id-nummer för import"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47583 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47584 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47588 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47589 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47593 msgid "The item has been added to the list."
47594 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47598 msgid "The item has been removed from the list."
47599 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47603 msgid "The item has been removed from your cart"
47604 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47609 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47612 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
47618 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
47619 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
47622 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47625 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47626 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47630 msgid "The item has successfully been linked to "
47631 msgstr "Exemplaret har länkats till "
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47635 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47636 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47641 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47642 "whitespace characters from the library code"
47644 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
47645 "från bibliotekskoden"
47647 #. %1$s: email | html
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47650 msgid "The list was sent to: %s"
47651 msgstr "Listan skickades till: %s"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47655 msgid "The merge was successful. "
47656 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47660 msgid "The merging was successful. "
47661 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
47663 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47666 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47667 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47672 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47675 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47680 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47681 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47686 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47689 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47694 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47695 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47699 msgid "The order has been successfully canceled."
47700 msgstr "Beställningen har annullerats."
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47705 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47706 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47711 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47712 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47714 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
47715 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47721 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47722 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47725 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
47726 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
47727 "annullera den innan du försöker igen. "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47731 msgid "The page entered is not a number."
47732 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47736 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47737 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47741 msgid "The password entered is too short"
47742 msgstr "Lösenordet är för kort"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47747 msgid "The passwords entered do not match"
47748 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
47750 #. For the first occurrence,
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47755 msgid "The patron has a debt of %s."
47756 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
47758 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47761 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47762 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
47764 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47767 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47768 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47773 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47774 "circulate => self_checkout permission. "
47776 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
47777 "utlåning => self_checkout. "
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47782 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47783 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47785 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
47786 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout. "
47788 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47791 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47792 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47797 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47798 "the hold is being placed. "
47800 "Dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det bibliotek som "
47801 "reservationen görs vid. "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
47805 msgid "The primary email is invalid."
47806 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47811 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47814 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
47815 "kolumner: \"källa\",\"text\""
47817 #. For the first occurrence,
47818 #. %1$s: biblionumber
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47824 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47825 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47829 msgid "The requested message cannot be displayed"
47830 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47837 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47838 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47839 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47840 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47842 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
47843 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
47844 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
47845 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47851 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47852 "found in this order:"
47854 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
47855 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47859 msgid "The rules have been cloned."
47860 msgstr "Reglerna har klonats."
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47865 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47866 "like a date string."
47868 "Den andra syntaxen krävs om datat kan innehålla kommatecken, som en "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
47873 msgid "The secondary email is invalid."
47874 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47878 msgid "The source field should be filled."
47879 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47883 msgid "The source subfield should be filled for update."
47884 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47889 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47890 "Therefore, you cannot add it."
47892 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
47893 "kan därför inte läggas till."
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47897 msgid "The subscription has linked issues"
47898 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47902 msgid "The subscription has linked items"
47903 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47907 msgid "The subscription has not expired yet"
47908 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
47913 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47914 "correct this before continuing circulation."
47916 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
47917 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47922 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47923 "value by one or more virtual hosts."
47925 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
47926 "virtuella värdar."
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
47930 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47932 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
47938 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47941 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47946 msgid "The upload file appears to be empty."
47947 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47952 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47955 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47960 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47963 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47971 #. For the first occurrence,
47972 #. %1$s: label_element_title
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
47976 msgid "There are no %s currently available."
47977 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
47981 msgid "There are no EDI accounts. "
47982 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47986 msgid "There are no EDIFACT messages."
47987 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47991 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47992 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47996 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47997 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
47999 #. %1$s: category |html
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48002 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48003 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48007 msgid "There are no cities defined. "
48008 msgstr "Inga städer är definierade. "
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48012 msgid "There are no collections currently defined."
48013 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48018 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48019 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48023 msgid "There are no defined actions for this template."
48024 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48028 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48029 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48033 msgid "There are no existing numbering patterns."
48034 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48038 msgid "There are no images for this record."
48039 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48043 msgid "There are no item search fields defined. "
48044 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48048 msgid "There are no items in this batch yet"
48049 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48053 msgid "There are no items in this collection."
48054 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48058 msgid "There are no itemtypes defined"
48059 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48063 msgid "There are no late orders."
48064 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48069 msgid "There are no libraries defined. "
48070 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48074 msgid "There are no library EANs. "
48075 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
48077 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48080 msgid "There are no mappings for the %s"
48081 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48085 msgid "There are no news items."
48086 msgstr "Det finns inga nyheter."
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48090 msgid "There are no notices for this library."
48091 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48095 msgid "There are no notices."
48096 msgstr "Det finns inga meddelanden."
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48100 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48101 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
48103 #. %1$s: IF ( location )
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
48107 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48108 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
48112 msgid "There are no overdues matching your search. "
48113 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
48117 msgid "There are no overdues."
48118 msgstr "Det finns inga övertider."
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48122 msgid "There are no patron categories defined. "
48123 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
48127 msgid "There are no patron lists."
48128 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48132 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48133 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48137 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48138 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48142 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48143 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48147 msgid "There are no pending discharge requests."
48148 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48152 msgid "There are no pending offline operations."
48153 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
48157 msgid "There are no pending patron modifications."
48158 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
48163 msgid "There are no rules defined. "
48164 msgstr "Inga regler är definierade. "
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48168 msgid "There are no saved definitions. "
48169 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
48173 msgid "There are no saved matching rules."
48174 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
48178 msgid "There are no saved patron attribute types."
48179 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48183 msgid "There are no saved reports. "
48184 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48188 msgid "There are no sets defined."
48189 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48193 msgid "There are no statistics for this patron."
48194 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48198 msgid "There are no titles tagged with the term "
48199 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48204 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48205 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48209 msgid "There is no defined frequency."
48210 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
48214 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48215 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48219 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48221 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48226 msgid "There is no record selected"
48227 msgstr "Ingen post är vald"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
48231 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48233 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
48238 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48239 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48245 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48247 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
48250 #. %1$s: err_length
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
48253 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48254 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
48258 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48259 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48263 msgid "There were problems with your submission"
48264 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48268 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48269 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48273 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48274 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48285 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48286 "\"Default\" library."
48288 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
48289 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48293 msgid "These are disabled for the current library."
48294 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48298 msgid "These are enabled."
48299 msgstr "Dessa är aktiverade."
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48304 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
48305 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
48319 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48320 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48324 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48325 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48329 msgid "This authority type cannot be deleted"
48330 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
48335 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
48336 "you can delete this budget."
48338 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
48339 "innan posten kan raderas."
48341 #. %1$s: patrons_in_category
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
48344 msgid "This category is used %s times"
48345 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48349 msgid "This course already has this item on reserve."
48350 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta exemplar."
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
48356 msgid "This field is mandatory"
48357 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48361 msgid "This field is required."
48362 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
48366 msgid "This file already exists (in this category)."
48367 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48371 msgid "This framework cannot be deleted"
48372 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
48374 #. %1$s: subscriptions.size
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48378 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48381 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
48382 "fortfarande ta bort den? "
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
48386 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48387 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48391 msgid "This fund has children"
48392 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48396 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48397 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48401 msgid "This invoice has no files attached."
48402 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48407 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48408 "existing invoice?"
48410 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48415 msgid "This is a serial subscription"
48416 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48421 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48422 "a list of anonymized loans, please run a report."
48424 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
48425 "för att få en lista på anonymiserade lån."
48427 #. For the first occurrence,
48428 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48432 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48433 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
48437 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48438 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48442 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48443 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48447 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48448 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är borttappat"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48452 msgid "This item does not exist."
48453 msgstr "Exemplaret finns inte."
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48457 msgid "This item has been added to your cart"
48458 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
48460 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48463 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48464 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
48467 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
48472 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48474 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
48476 #. For the first occurrence,
48477 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48481 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48482 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48486 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48487 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
48492 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48494 "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare. Låna ut ändå?"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48498 msgid "This item is already in your cart"
48499 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48503 msgid "This item is checked out"
48504 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
48506 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48511 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48513 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48517 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48518 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48522 msgid "This item is lost"
48523 msgstr "Exemplaret är förlorat"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48528 msgid "This item is on hold for another patron."
48529 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48534 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48537 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
48538 "åsidosättas, men inte annulleras."
48540 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48543 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48544 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48548 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48549 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
48553 msgid "This item is part of a rotating collection."
48554 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48558 msgid "This item is waiting for another patron."
48559 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
48563 msgid "This item must be checked in at following library: "
48564 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
48566 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
48569 msgid "This item must be returned to %s."
48570 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
48572 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48575 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48576 msgstr "Detta exemplar måste överföras till %s"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48580 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48582 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48586 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48587 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48591 msgid "This list does not exist."
48592 msgstr "Listan finns inte."
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
48596 msgid "This member has no email"
48597 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
48601 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48602 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
48606 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48607 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48611 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48612 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48617 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48619 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48625 msgid "This patron does not exist. "
48626 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48630 msgid "This patron has no circulation history."
48631 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
48635 msgid "This patron has no files attached."
48636 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48640 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48641 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48647 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48648 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48650 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
48651 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48656 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48658 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
48661 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48664 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48665 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
48667 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48670 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48671 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
48673 #. %1$s: subscriptions.size
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48677 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48680 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48685 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48686 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48691 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48693 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48697 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48699 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48706 msgid "This record has no items"
48707 msgstr "Denna post har inga exemplar"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48711 msgid "This record has no items."
48712 msgstr "Denna post har inga exemplar."
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48716 msgid "This record is used "
48717 msgstr "Posten används "
48719 #. For the first occurrence,
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48724 msgid "This record is used %s times"
48725 msgstr "Denna post används %s gånger"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48730 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48733 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48740 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48741 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48743 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
48744 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48750 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48752 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48756 msgid "This subfield will be deleted"
48757 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48761 msgid "This subscription depends on another supplier"
48762 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48766 msgid "This subscription is closed."
48767 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
48769 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48772 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48773 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
48778 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48779 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48781 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
48782 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
48784 #. %1$s: field.marcfield
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48789 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48791 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48796 msgid "This vendor has no email"
48797 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48801 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48803 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48808 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48809 "card layout editor. "
48811 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
48812 "låntagarkortlayout. "
48814 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48819 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48820 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
48825 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48826 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48828 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
48829 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
48835 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48836 "will be deleted but not the exceptions."
48838 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
48839 "helgerna raderas, men inte undantagen."
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
48844 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48845 "exceptions will not be deleted."
48847 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
48848 "och undantagen raderas inte."
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
48853 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48854 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48855 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48857 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
48858 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
48859 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
48864 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48865 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48866 "dates on which the holiday is repeated."
48868 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
48869 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
48874 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48875 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48876 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48878 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
48879 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
48880 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
48884 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48885 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
48889 msgid "Thomas Wright"
48890 msgstr "Thomas Wright"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48894 msgid "Those items won't be deleted"
48895 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48899 msgid "Threshold missing"
48900 msgstr "Tröskelvärde saknas"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48911 msgstr "Miniatyrbild"
48913 #. For the first occurrence,
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48933 msgid "Till reconciliation"
48934 msgstr "Kassaräkning"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
48939 msgstr "Tim Hannah"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
48943 msgid "Tim McMahon"
48946 #. For the first occurrence,
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48977 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48978 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48984 msgstr "Tidsstämpel"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
48988 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48989 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48993 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48994 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49090 msgid "Title (A-Z)"
49091 msgstr "Titel (A-Z)"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49096 msgid "Title (Z-A)"
49097 msgstr "Titel (Z-A)"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49101 msgid "Title (any): "
49102 msgstr "Titel (alla):"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49106 msgid "Title (uniform): "
49107 msgstr "Titel (uniform):"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
49111 msgid "Title and author"
49112 msgstr "Titel och författare"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49116 msgid "Title cannot be empty"
49117 msgstr "Titel kan inte vara tom"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49124 msgid "Title phrase"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49165 #. %1$s: title |html
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49178 msgid "Titles tagged with the term "
49179 msgstr "Titlar taggade med termen "
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
49207 msgstr "Till datum : "
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49222 msgstr "Till en fil:"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49227 msgid "To a file: "
49228 msgstr "Till en fil: "
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
49232 msgid "To authid: "
49233 msgstr "Till författarid: "
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49237 msgid "To biblio number: "
49238 msgstr "Till biblionummer: "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
49242 msgid "To call number:"
49243 msgstr "Till hyllsignatur:"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
49248 msgstr "Till datum:"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49253 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49254 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49257 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
49258 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
49259 "i konfigurationsfilen för Koha"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
49263 msgid "To item call number: "
49264 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49269 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49272 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49277 msgid "To notify on receiving:"
49278 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49282 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49283 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
49288 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49295 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49298 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
49299 "systemadministratören. "
49301 #. INPUT type=submit name=submit
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49304 msgstr "Till skärm"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49308 msgid "To screen in the browser:"
49309 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49324 msgid "To screen into the browser: "
49325 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
49327 #. %1$s: title | html
49328 #. %2$s: surname | html
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
49332 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49334 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49367 msgid "Today's checkins"
49368 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
49370 #. For the first occurrence,
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49375 msgid "Today's checkouts"
49376 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
49380 msgid "Today's notifications"
49381 msgstr "Dagens notifieringar"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
49385 msgid "Toggle lowest priority"
49386 msgstr "Växla lägsta prioritet"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
49390 msgid "Toggle set to lowest priority"
49391 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
49395 msgid "Tom Houlker"
49396 msgstr "Tom Houlker"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
49401 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49402 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49407 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49408 "16.05 QA Team Member)"
49410 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.22 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll; "
49411 "16.05 QA-gruppmedlem)"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49416 msgid "Too many checked out."
49417 msgstr "För många utlånade."
49419 #. For the first occurrence,
49420 #. %1$s: current_loan_count
49421 #. %2$s: max_loans_allowed
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
49425 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49426 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49430 msgid "Too many holds for "
49431 msgstr "För många reservationer för "
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49435 msgid "Too many holds for this record: "
49436 msgstr "För många reservationer på denna post: "
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49442 msgid "Too many holds: "
49443 msgstr "För många reservationer:"
49445 #. %1$s: too_many_items
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49448 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49449 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
49451 #. %1$s: too_many_items
49452 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
49456 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49459 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
49461 #. %1$s: current_loan_count
49462 #. %2$s: max_loans_allowed
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49466 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49468 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49473 msgid "Tool plugins"
49474 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
49540 msgstr "Verktyg hem"
49542 #. %1$s: mainloo.limit
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49545 msgid "Top %s Most-circulated items"
49546 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49552 msgstr "Topplistor"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49557 msgid "Top page margin:"
49558 msgstr "Övre sidmarginal:"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49562 msgid "Top text margin:"
49563 msgstr "Övre textmarginal:"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49585 #. For the first occurrence,
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
49591 msgstr "Totalt (%s)"
49593 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
49596 msgid "Total (GST %s %%)"
49597 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
49599 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
49602 msgid "Total (GST %s%%)"
49603 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
49605 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49608 msgid "Total (GST %s)"
49609 msgstr "Totalt (GST %s)"
49611 #. %1$s: currency.symbol
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
49614 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49615 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49620 msgstr "Totalt RRP"
49622 #. %1$s: totalcredits
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49625 msgid "Total amount credits: %s"
49626 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49631 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49632 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49636 msgid "Total amount outstanding: "
49637 msgstr "Totalt utestående belopp: "
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49642 msgid "Total amount paid: %s"
49643 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49647 msgid "Total amount payable:"
49648 msgstr "Totalt utestående:"
49650 #. %1$s: totalrefund
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49653 msgid "Total amount refunds: %s"
49654 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49658 msgid "Total amount to be written off:"
49659 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
49663 msgid "Total amount: "
49664 msgstr "Totalt belopp: "
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49669 msgid "Total available"
49670 msgstr "Totalt tillgängligt"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49675 msgid "Total checkouts"
49676 msgstr "Totalt antal lån"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49680 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49681 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49685 msgid "Total checkouts:"
49686 msgstr "Totalt antal lån:"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49692 msgstr "Total kostnad"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49697 msgid "Total current checkouts allowed"
49698 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49703 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49704 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49710 msgstr "Totalt skyldig"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
49715 msgstr "Totalt skyldig:"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49720 msgid "Total due: %s"
49721 msgstr "Totalt skyldig: %s"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49725 msgid "Total holds"
49726 msgstr "Totalt antal reservationer"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49730 msgid "Total items in group"
49731 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49735 msgid "Total must be a number"
49736 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
49738 #. %1$s: unlimited_total
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49741 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49742 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
49744 #. %1$s: totalwritten
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49747 msgid "Total number written off: %s charges"
49748 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49752 msgid "Total ordered"
49753 msgstr "Totalt beställda"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49757 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49758 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49762 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49763 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49767 msgid "Total renewals"
49768 msgstr "Totala omlån"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49772 msgid "Total spent"
49773 msgstr "Totala utgifter"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
49777 msgid "Total tax exc."
49778 msgstr "Totalt exklusive skatt"
49780 #. For the first occurrence,
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49786 msgid "Total tax exc. (%s)"
49787 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
49791 msgid "Total tax inc."
49792 msgstr "Totalt inklusive skatt"
49794 #. For the first occurrence,
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49800 msgid "Total tax inc. (%s)"
49801 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
49809 #. For the first occurrence,
49810 #. %1$s: basket.total
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49815 msgstr "Totalt: %s "
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49826 msgid "Transaction branch"
49827 msgstr "Transaktionsfilial"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49831 msgid "Transaction date"
49832 msgstr "Transaktionsdatum"
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49836 msgid "Transaction logs"
49837 msgstr "Transaktionsloggar"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49841 msgid "Transaction type"
49842 msgstr "Transaktionstyp"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49846 msgid "Transaction type:"
49847 msgstr "Transaktionstyp:"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49858 msgstr "Överföring"
49860 #. INPUT type=submit
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49862 msgid "Transfer collection"
49863 msgstr "Överför samling"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49867 msgid "Transfer collection "
49868 msgstr "Överför samling"
49870 #. %1$s: reser.diff
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49873 msgid "Transfer is %s days late"
49874 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49878 msgid "Transfer is not allowed for: "
49879 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49883 msgid "Transfer now?"
49884 msgstr "Överföra nu?"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49888 msgid "Transfer order to this basket?"
49889 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
49891 #. %1$s: branchname
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49894 msgid "Transfer to %s"
49895 msgstr "Överför till %s"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
49901 msgid "Transfer to:"
49902 msgstr "Överför till:"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49906 msgid "Transferred"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
49911 msgid "Transferred from basket: "
49912 msgstr "Överförd från korg: "
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49916 msgid "Transferred items"
49917 msgstr "Överförda exemplar"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
49921 msgid "Transferred to basket: "
49922 msgstr "Överförd till korg: "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49926 msgid "Transfers are "
49927 msgstr "Överföringar är "
49929 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49932 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49933 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49937 msgid "Transfers to receive"
49938 msgstr "Överföringar att ta emot"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49942 msgid "Translate into other languages"
49943 msgstr "Översätt till andra språk"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49947 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49948 msgstr "Översätt medietyp [% itemtype.itemtype %]"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
49953 msgid "Translation"
49954 msgstr "Översättning"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49958 msgid "Translation manager:"
49959 msgstr "Översättningsansvarig:"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49963 msgid "Translation: "
49964 msgstr "Översättning: "
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49968 msgid "Translations"
49969 msgstr "Översättningar"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49979 msgid "Transport cost matrix"
49980 msgstr "Fraktkostnadstabell"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
49984 msgid "Transport: "
49985 msgstr "Transport: "
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49994 msgid "Try again with a different barcode"
49995 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
49997 #. INPUT type=submit
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
50003 msgid "Try another search"
50004 msgstr "Försök en annan sökning"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50016 #. For the first occurrence,
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
50036 msgid "Tumer Garip"
50037 msgstr "Tumer Garip"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50062 msgid "Type of procedure"
50063 msgstr "Procedurtyp"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50115 #. For the first occurrence,
50116 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50121 msgstr "Webbadress: %s "
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50125 msgid "UTF-8 (Default)"
50126 msgstr "UTF-8 (standard)"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
50130 msgid "Ulrich Kleiber"
50131 msgstr "Ulrich Kleiber"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50135 msgid "Unable to check in"
50136 msgstr "Kan inte återlämna"
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50140 msgid "Unable to delete patron"
50141 msgstr "Kan inte radera låntagare"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
50145 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50147 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
50151 msgid "Unable to delete staff user"
50152 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50156 msgid "Unable to resume, hold not found"
50157 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50161 msgid "Unable to save image to database."
50162 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50166 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50167 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservationen ej funnen"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50171 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50172 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50177 msgstr "Ändra till ej godkänd"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50181 msgid "Unauthorized user "
50182 msgstr "Obehörig användare "
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
50186 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50187 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
50196 msgid "Uncertain price: "
50197 msgstr "Osäkert pris: "
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
50203 msgid "Uncertain prices"
50204 msgstr "Osäkra priser"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50212 msgstr "Oförändrad"
50214 #. For the first occurrence,
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50220 msgid "Uncheck all"
50221 msgstr "Avmarkera alla"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50228 msgstr "Odefinierad"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
50233 msgstr "Odefinierad"
50235 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
50237 msgid "Undo import into catalog"
50238 msgstr "Ångra import till katalog"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
50243 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50244 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50248 msgid "Ungrouped baskets"
50249 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
50253 msgid "Unhighlight"
50254 msgstr "Ta bort markering"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50258 msgid "Unified title"
50259 msgstr "Enhetlig titel"
50261 #. For the first occurrence,
50262 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50266 msgid "Unified title: %s "
50267 msgstr "Enhetlig titel: %s "
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50271 msgid "Uniform Resource Identifier"
50272 msgstr "Uniform Resource Identifier"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50277 msgstr "Avinstallera"
50279 #. For the first occurrence,
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
50284 msgid "Unique holiday"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
50289 msgid "Unique holidays"
50290 msgstr "Unika helger"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
50294 msgid "Unique identifier: "
50295 msgstr "Unikt id: "
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50308 msgstr "Enhetskostnad"
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50312 msgid "Unit cost search"
50313 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
50317 msgid "Unit price "
50318 msgstr "Enhetspris "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50327 msgid "Units per issue"
50328 msgstr "Enheter per nummer"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50332 msgid "Units per issue is required"
50333 msgstr "Enheter per nummer krävs"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50337 msgid "Units per issue: "
50338 msgstr "Enheter per nummer: "
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50355 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50356 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
50360 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50361 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
50370 msgid "Unknown error."
50371 msgstr "Okänt fel."
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50375 msgid "Unknown plugin type "
50376 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50380 msgid "Unknown record type, cannot import"
50381 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50385 msgid "Unknown subfield"
50386 msgstr "Okänt underliggande fält"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50390 msgid "Unknown tag"
50391 msgstr "Okänd tagg"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50395 msgid "Unpacking completed"
50396 msgstr "Uppackning slutförd"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
50400 msgid "Unreceived orders"
50401 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50406 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50407 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50411 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50412 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50417 msgstr "Ej inställd"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
50421 msgid "Unset lowest priority"
50422 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
50426 msgid "Until date: "
50427 msgstr "Till datum: "
50429 #. INPUT type=submit name=submit
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50433 msgstr "Uppdatering"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50438 msgstr "Uppdatering "
50440 #. INPUT type=submit name=submit
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50443 msgstr "Uppdatera SQL"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50447 msgid "Update action"
50448 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50452 msgid "Update all child funds with this owner "
50453 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50458 msgid "Update child to adult patron"
50459 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
50463 msgid "Update errors :"
50464 msgstr "Uppdateringsfel :"
50466 #. INPUT type=submit name=submit
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
50468 msgid "Update hold(s)"
50469 msgstr "Uppdatera reservationer"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50473 msgid "Update item"
50474 msgstr "Uppdatera exemplar"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50478 msgid "Update patron records"
50479 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
50483 msgid "Update report :"
50484 msgstr "Uppdatera rapport :"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50488 msgid "Update succeeded"
50489 msgstr "Uppdatering lyckades"
50491 #. INPUT type=submit
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
50494 msgid "Update your statistics usage"
50495 msgstr "uppdatera din databas"
50497 #. %1$s: name |html
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50501 msgstr "Uppdatera: %s"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50506 msgstr "Uppdaterad:"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
50510 msgid "Updating database structure"
50511 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50527 #. INPUT type=submit name=upload
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50530 msgid "Upload File"
50531 msgstr "Ladda upp fil"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50535 msgid "Upload Koha Plugin"
50536 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50541 msgid "Upload New File"
50542 msgstr "Ladda upp ny fil"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
50546 msgid "Upload additional images for patron cards"
50547 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50551 msgid "Upload another KOC file"
50552 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50557 msgid "Upload any file"
50558 msgstr "Ladda upp valfri fil"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50562 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50563 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50567 msgid "Upload directory"
50568 msgstr "Uppladdningsmapp"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50572 msgid "Upload directory: "
50573 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
50575 #. INPUT type=button
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50580 msgid "Upload file"
50581 msgstr "Ladda upp fil"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50586 msgid "Upload file:"
50587 msgstr "Ladda upp fil:"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50591 msgid "Upload image"
50592 msgstr "Ladda upp bild"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50596 msgid "Upload images"
50597 msgstr "Ladda upp bilder"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50604 msgid "Upload local cover image"
50605 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50609 msgid "Upload local cover images"
50610 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50614 msgid "Upload more images"
50615 msgstr "Ladda upp fler bilder"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50619 msgid "Upload new files"
50620 msgstr "Ladda upp nya filer"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50624 msgid "Upload offline circulation data"
50625 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50629 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50630 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50634 msgid "Upload patron image"
50635 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50642 msgid "Upload patron images"
50643 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50648 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50649 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50654 msgid "Upload plugin"
50655 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50662 msgid "Upload progress: "
50663 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50667 msgid "Upload quotes"
50668 msgstr "Ladda upp citat"
50670 #. For the first occurrence,
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50676 msgid "Upload status: "
50677 msgstr "Uppladdningsstatus: "
50679 #. For the first occurrence,
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50683 msgid "Upload status: Cancelled "
50684 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50688 msgid "Upload transactions"
50689 msgstr "Ladda upp transaktioner"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50700 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50701 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50705 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50706 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
50710 msgid "Upper age limit"
50711 msgstr "Övre åldersgräns"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
50716 msgid "Upperage limit: "
50717 msgstr "Övre åldersgräns: "
50719 #. %1$s: l.branchurl
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
50723 msgstr "Serie: %s "
50725 #. %1$s: missing_module.usage
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50729 msgstr "Användning: %s "
50731 #. INPUT type=submit
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50733 msgid "Use Existing"
50734 msgstr "Använd befintlig"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
50739 msgid "Use MARC Modification Template:"
50740 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
50744 msgid "Use a barcode file"
50745 msgstr "Använd en streckkodsfil"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50754 msgstr "Använd en fil"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
50759 msgid "Use a file "
50760 msgstr "Använd en fil"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50764 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50765 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50770 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50771 "rules, they will be deleted without warning!"
50773 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
50774 "de bort utan förvarning!"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50778 msgid "Use default values"
50779 msgstr "Använd standardvärden"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50783 msgid "Use existing record"
50784 msgstr "Använd befintlig post"
50786 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50788 msgid "Use for iso2709 exports"
50789 msgstr "Använd för iso2709-export"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50794 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50795 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50797 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
50798 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50802 msgid "Use report plugins"
50803 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50807 msgid "Use restrictions"
50808 msgstr "Använd begränsningar"
50810 #. INPUT type=submit name=submit
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50815 msgstr "Använd sparad"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50819 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50821 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
50822 "för rapportering."
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50827 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50828 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50829 "writing custom SQL reports."
50831 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
50832 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
50833 "skriva egna SQL-rapporter."
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50838 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50840 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
50841 "för dina rapporter"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50845 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50846 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50850 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50851 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
50853 #. For the first occurrence,
50854 #. %1$s: label_element
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
50858 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50859 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50864 msgid "Use tool plugins"
50865 msgstr "Använd insticksprogram"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50869 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50870 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50891 msgid "Useful resources"
50892 msgstr "Användbara resurser"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50896 msgid "Useless without upload_general_files"
50897 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50903 msgstr "Användare "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50908 msgstr "Användarkod"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50913 msgstr "Användar-id"
50915 #. %1$s: ERROR.userid
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50918 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50919 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50924 msgstr "Användar-id: "
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50935 msgstr "Användarnamn"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
50939 msgid "Username/password already exists."
50940 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50946 msgstr "Användarnamn:"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50952 msgstr "Användarnamn: "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50957 msgstr "Användare:"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50962 msgid "Using framework:"
50963 msgstr "Använda ramverk:"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50967 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50968 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50972 msgid "VHS tape / Videocassette"
50973 msgstr "VHS-band / videokassett"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50978 msgid "Valid until:"
50979 msgstr "Giltig till:"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51008 msgid "Values are comma-separated."
51009 msgstr "Värden är kommaseparerade."
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51013 msgid "Values for collection codes"
51014 msgstr "Värden för samlingskoder"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51018 msgid "Values for custom patron notes"
51019 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51023 msgid "Values for shelving locations"
51024 msgstr "Värden för hyllplatser"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51029 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51030 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51031 "your system administrator about options)."
51033 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
51034 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
51035 "systemadministratören om alternativ)."
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51039 msgid "Variable name:"
51040 msgstr "Variabelnamn:"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51044 msgid "Variable options:"
51045 msgstr "Variabelalternativ:"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51049 msgid "Variable type:"
51050 msgstr "Variabeltyp:"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51056 msgstr "Variabel: "
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51073 msgstr "Leverantör"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51079 msgstr "Leverantör "
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
51083 msgid "Vendor EDI accounts"
51084 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
51088 msgid "Vendor detail page"
51089 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51093 msgid "Vendor details"
51094 msgstr "Leverantörsinformation"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51098 msgid "Vendor invoice:"
51099 msgstr "Leverantörsfaktura:"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51104 msgstr "Leverantör är:"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51108 msgid "Vendor is: "
51109 msgstr "Leverantör är: "
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51113 msgid "Vendor name : "
51114 msgstr "Leverantörsnamn : "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
51118 msgid "Vendor not found"
51119 msgstr "Leverantör hittades inte"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51123 msgid "Vendor note"
51124 msgstr "Leverantörskommentar"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51129 msgid "Vendor note:"
51130 msgstr "Leverantörskommentar:"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
51139 msgid "Vendor note: "
51140 msgstr "Leverantörskommentar: "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51144 msgid "Vendor price must be a number"
51145 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
51150 msgid "Vendor price: "
51151 msgstr "Leverantörspris: "
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51155 msgid "Vendor search"
51156 msgstr "Leverantörssökning"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51160 msgid "Vendor search results"
51161 msgstr "Sökresultat för leverantör"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51166 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51167 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51173 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51174 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
51179 msgid "Vendor search: %s results found"
51180 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
51186 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51187 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51201 msgstr "Leverantör:"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51214 msgstr "Leverantör: "
51216 #. %1$s: suppliername
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51220 msgstr "Leverantör: %s"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
51224 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51225 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
51229 msgid "Verify you want to delete patrons"
51230 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
51232 #. %1$s: missing_module.version
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51235 msgid "Version: %s "
51236 msgstr "Version: %s "
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51244 msgstr "Vertikal: "
51246 #. INPUT type=submit
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51263 #. For the first occurrence,
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51274 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51276 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
51281 msgid "View all libraries"
51282 msgstr "Visa alla bibliotek"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
51286 msgid "View all pending patron modifications"
51287 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51291 msgid "View analytics"
51292 msgstr "Visa analys"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51298 msgid "View dictionary"
51299 msgstr "Visa ordbok"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
51303 msgid "View existing record"
51304 msgstr "Visa befintlig post"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51308 msgid "View final record"
51309 msgstr "Visa färdig post"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
51313 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51314 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
51318 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51319 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
51323 msgid "View invoice"
51324 msgstr "Visa faktura"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51328 msgid "View item's checkout history"
51329 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51333 msgid "View message"
51334 msgstr "Visa meddelande"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51338 msgid "View pending offline circulation actions"
51339 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
51344 msgid "View record"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
51350 msgid "View restrictions"
51351 msgstr "Visa begränsningar"
51353 #. INPUT type=submit
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51355 msgid "View spine label"
51356 msgstr "Visa ryggetikett"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51360 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51361 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
51365 msgid "Viktor Sarge"
51366 msgstr "Viktor Sarge"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
51370 msgid "Vincent Danjean"
51371 msgstr "Vincent Danjean"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51375 msgid "Visibility: "
51376 msgstr "Synlighet: "
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
51380 msgid "Vitor Fernandes"
51381 msgstr "Vitor Fernandes"
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51386 msgstr "Volym nummer"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51397 msgid "Volume date"
51398 msgstr "Volymdatum"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51402 msgid "Volume information"
51403 msgstr "Volyminformation"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51407 msgid "Volume number"
51408 msgstr "Volymnummer"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51439 msgid "Waiting Date"
51440 msgstr "Väntar datum"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
51444 msgid "Ward van Wanrooij"
51445 msgstr "Ward van Wanrooij"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51476 msgid "Warning at (%%): "
51477 msgstr "Varna vid (%%):"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51481 msgid "Warning at (amount): "
51482 msgstr "Varning vid (belopp):"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
51486 msgid "Warning regarding current user"
51487 msgstr "Varning för aktuell användare"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51491 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51492 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51497 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51498 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51500 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
51501 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
51503 #. %1$s: encumbrance
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51506 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51507 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
51509 #. %1$s: expenditure
51510 #. %2$s: IF (currency)
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51515 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51517 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
51522 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51523 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51527 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51528 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51533 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51534 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51536 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
51537 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
51538 "låntagarens hemfilial."
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51543 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51546 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51567 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51568 "reindexation to be fully taken into account ! "
51570 "Varning: Alla ändringar i dessa inställningar kräver en fullständig "
51571 "omindexering för att slå igenom! "
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51575 msgid "Warning: Duplicate organization"
51576 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51580 msgid "Warning: Duplicate patron"
51581 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51585 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51586 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
51588 #. For the first occurrence,
51589 #. %1$s: message.upload_version
51590 #. %2$s: message.current_version
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51595 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51596 "I'll try my best."
51598 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
51599 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51604 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51605 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51607 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
51608 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51614 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51617 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51623 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51626 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
51629 #. %1$s: message.badbarcode
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51633 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51635 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
51636 "inte genomföra återlämning."
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51641 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51643 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51648 msgid "Warning: no barcodes were found"
51649 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51658 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51659 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
51663 msgid "Waylon Robertson"
51664 msgstr "Waylon Robertson"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
51673 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51675 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
51678 #. %2$s: kohaversion
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51681 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51682 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51686 msgid "Web installer › Step 1"
51687 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51691 msgid "Web installer › Step 2"
51692 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51696 msgid "Web installer › Step 3"
51697 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51702 msgid "Web services"
51703 msgstr "Webbtjänster"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51714 msgstr "Webbplats: "
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51721 #. For the first occurrence,
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51739 #. For the first occurrence,
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
51750 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51751 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51755 msgid "Weekly holiday: %s"
51756 msgstr "Veckohelg: %s"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51765 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51766 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
51770 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51771 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51775 msgid "What's next?"
51776 msgstr "Vad är nästa steg?"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51781 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51782 "find and use the price of the currently active currency. "
51784 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
51785 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51791 msgid "When more than"
51792 msgstr "När fler än"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51796 msgid "When there is an irregular issue:"
51797 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51801 msgid "When to charge"
51802 msgstr "När ska debitering ske"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51807 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51808 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51810 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
51811 "Detta kan ta en stund."
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51815 msgid "Why close an empty basket?"
51816 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
51820 msgid "Will Stokes"
51821 msgstr "Will Stokes"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51830 msgid "With %s selected searches: "
51831 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
51836 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51838 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
51839 "hantering av personalen. "
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51843 msgid "With framework : "
51844 msgstr "Med ramverk : "
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51848 msgid "With framework: "
51849 msgstr "Med ramverk:"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51853 msgid "With selected search: "
51854 msgstr "Med markerade sökning: "
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
51860 msgstr "Tillbakadragen"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51864 msgid "Withdrawn on"
51865 msgstr "Tillbakadragen den"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51869 msgid "Withdrawn on:"
51870 msgstr "Tillbakadragen den:"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51874 msgid "Withdrawn status"
51875 msgstr "Tillbakadragen-status"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51879 msgid "Withdrawn status:"
51880 msgstr "Tillbakadragen-status:"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
51889 msgid "Wolfgang Heymans"
51890 msgstr "Wolfgang Heymans"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
51899 msgid "Working day"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51905 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51906 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
51908 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51915 msgstr "Avskrivning"
51917 #. INPUT type=submit name=woall
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
51919 msgid "Write off all"
51920 msgstr "Avskriv alla"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51924 msgid "Write off an individual fine"
51925 msgstr "Avskriv en enskild bot"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51929 msgid "Write off fines and fees"
51930 msgstr "Avskriv böter och avgifter"
51932 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51934 msgid "Write off this charge"
51935 msgstr "Avskriv denna avgift"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51939 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51940 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51951 msgid "XML configuration file"
51952 msgstr "XML-konfigurationsfil"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51956 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51957 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51961 msgid "Xercode, Spain"
51962 msgstr "Xercode, Spanien"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51969 #. For the first occurrence,
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
51991 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51992 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51996 msgid "Yearly holiday: %s"
51997 msgstr "Årlig helg: %s"
51999 #. For the first occurrence,
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
52054 msgid "Yes and try to override system preferences"
52055 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
52061 msgid "Yes if settings allow it"
52062 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52066 msgid "Yes, I confirm"
52067 msgstr "Ja, jag bekräftar"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52071 msgid "Yes, cancel (Y)"
52072 msgstr "Ja, annullera (Y)"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
52076 msgid "Yes, check out (Y)"
52077 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
52082 msgid "Yes, close (Y)"
52083 msgstr "Ja, stäng (Y)"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52100 msgid "Yes, delete"
52101 msgstr "Ja, radera"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52105 msgid "Yes, delete (Y)"
52106 msgstr "Ja, radera (Y)"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52110 msgid "Yes, delete classification source"
52111 msgstr "Ja, radera klassificeringskälla"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52115 msgid "Yes, delete contract"
52116 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52120 msgid "Yes, delete filing rule"
52121 msgstr "Ja, radera klassificeringsregel"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
52125 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52126 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
52130 msgid "Yes, delete record matching rule"
52131 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52135 msgid "Yes, delete this currency"
52136 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52140 msgid "Yes, delete this framework"
52141 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52145 msgid "Yes, delete this fund"
52146 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52150 msgid "Yes, delete this item type"
52151 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52156 msgid "Yes, delete this subfield"
52157 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52161 msgid "Yes, delete this tag"
52162 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52166 msgid "Yes, edit existing items"
52167 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
52171 msgid "Yes, print slip"
52172 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
52176 msgid "Yes, renew (Y)"
52177 msgstr "Ja, låna om (Y)"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
52181 msgid "Yes: Edit existing authority"
52182 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
52184 #. INPUT type=submit
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
52186 msgid "Yes: View existing items"
52187 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
52197 msgid "Yohann Dufour"
52198 msgstr "Yohann Dufour"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52202 msgid "You already have a list with that name!"
52203 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52207 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52208 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52212 msgid "You are about to install Koha."
52213 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52219 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52220 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52221 "using this account."
52223 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
52224 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
52225 "detta konto används."
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
52230 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
52231 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52233 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
52234 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
52239 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
52240 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
52242 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
52243 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
52248 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52249 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52252 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
52253 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
52259 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52260 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52261 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52262 "preference for the file upload plugin to work. "
52264 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
52265 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
52266 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
52267 "att insticksprogrammet för filuppladning skall fungera. "
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
52271 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52272 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52276 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52277 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52281 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52282 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52286 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52287 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52291 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52292 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52296 msgid "You are not authorized to set permissions"
52297 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
52301 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52306 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52307 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52311 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52312 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52316 msgid "You are only viewing one item. "
52317 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52322 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52323 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52325 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
52326 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52331 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52332 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52334 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
52335 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52340 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52341 "saved and sent as a single message."
52343 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
52344 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
52349 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52350 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52351 "order will not be deleted)."
52353 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
52354 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
52355 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52360 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52361 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52363 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
52364 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
52368 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
52374 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52375 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52378 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
52379 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
52383 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52384 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52388 msgid "You can only select %s item(s)"
52389 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
52394 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52395 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52398 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
52399 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
52400 "exemplarstyp eller kategori."
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
52405 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52408 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
52412 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52413 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52417 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52419 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52424 msgid "You can't create any orders unless you first "
52425 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52429 msgid "You can't receive any more items"
52430 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
52434 msgid "You did not specify any search criteria."
52435 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
52439 msgid "You didn't select any external target."
52440 msgstr "Du valde inget externt mål."
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52445 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
52446 "on this computer."
52448 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
52453 msgid "You do not have permission to access this page. "
52454 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
52458 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
52459 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
52463 msgid "You do not have permission to delete this list."
52464 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52468 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52470 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52475 msgid "You do not have permission to update this list."
52476 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52480 msgid "You do not have permission to view this list."
52481 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52486 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52487 "set to receive overdue notices."
52489 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
52490 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52494 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52495 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52501 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52504 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52510 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52513 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52518 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52519 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52521 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
52522 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
52527 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52529 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52534 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52537 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52543 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52545 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52549 msgid "You have made changes to system preferences."
52550 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52555 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52556 "cancel modifications."
52558 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
52559 "annullera ändringarna."
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52564 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52565 "barcodes to your entire catalog."
52567 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
52568 "streckkoder mot hela katalogen."
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52572 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52573 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
52578 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52579 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52581 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
52582 "är inte inställt på 'dom'. Återgår till tidigare facettberäkning. "
52584 #. %1$s: config_entry.file
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
52588 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52589 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52591 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
52592 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
52594 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52595 #. %2$s: QueryParserError.file
52597 #. %4$s: QueryParserError.file
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52602 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52603 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52604 "configuration file. The following configuration file was used without "
52605 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52608 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
52609 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
52610 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
52611 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
52616 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52617 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52620 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
52621 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
52622 "till förfallodatumet "
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
52627 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52630 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
52631 "separera dem med vertikalstreck."
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
52635 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52637 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52643 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52644 "that have not been uploaded."
52646 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52650 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52652 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52656 msgid "You must be online to use these options."
52657 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52661 msgid "You must choose a first publication date"
52662 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52666 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52667 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52671 msgid "You must choose or create a biblio"
52672 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52677 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
52678 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52682 msgid "You must define a budget in Administration"
52683 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52687 msgid "You must enter a term to search on "
52688 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52692 msgid "You must give your new patron list a name!"
52693 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
52695 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52698 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52699 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52703 msgid "You must select a fund"
52704 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52708 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52709 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
52711 #. For the first occurrence,
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52715 msgid "You must select checkout(s) to export"
52716 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52720 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52721 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52725 msgid "You must select one or more reports to delete"
52726 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52730 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52732 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52738 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52739 "preference in order to use it."
52741 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
52742 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52747 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52748 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52750 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
52751 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52755 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52756 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52760 msgid "You need to save the page before printing"
52761 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52766 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52768 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52772 msgid "You searched for "
52773 msgstr "Du sökte efter "
52775 #. For the first occurrence,
52776 #. %1$s: IF ( title )
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
52780 msgid "You searched for: %s"
52781 msgstr "Du sökte efter: %s"
52783 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52787 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52788 "record in your catalog: %s"
52790 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52796 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52798 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52803 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52804 "the phone templates."
52806 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
52807 "använda telefonmallarna."
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52811 msgid "You should not ignore this warning"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52816 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52817 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52821 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52822 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52826 msgid "You'll have to treat them individually. "
52827 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52832 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52833 "Perl (at least Version 5.10)."
52835 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
52836 "av Perl (som lägst version 5.10)."
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52840 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52841 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52845 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52846 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
52850 msgid "Your authority search history is empty."
52851 msgstr "Din sökhistorik är tom."
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52865 msgid "Your cart is currently empty"
52866 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52870 msgid "Your cart is empty."
52871 msgstr "Din vagn är tom."
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
52875 msgid "Your catalog search history is empty."
52876 msgstr "Din sökhistorik är tom."
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
52881 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52882 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för 'dom'."
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
52887 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52888 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för 'grs1'."
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
52892 msgid "Your country: "
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52897 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52898 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52903 msgid "Your download should begin automatically."
52904 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52908 msgid "Your file was processed."
52909 msgstr "Din fil bearbetades."
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52913 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52914 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52918 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52919 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52924 msgid "Your list: %s "
52925 msgstr "Din lista: %s "
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52931 msgstr "Dina listor"
52933 #. For the first occurrence,
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52937 msgid "Your lists:"
52938 msgstr "Dina listor:"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52942 msgid "Your message: "
52943 msgstr "Ditt meddelande: "
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52947 msgid "Your notification has been sent."
52948 msgstr "Din notifiering har skickats."
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52952 msgid "Your patron lists"
52953 msgstr "Dina låntagarlistor"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52957 msgid "Your report has been saved"
52958 msgstr "Din rapport har sparats"
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52962 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52963 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52967 msgid "Your request gave the following results:"
52968 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52972 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52973 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52977 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52978 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52984 msgid "Your search returned no results."
52985 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52989 msgid "Z39.50 Authority search points"
52990 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52994 msgid "Z39.50 search"
52995 msgstr "Z39.50-sökning"
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
53002 msgid "Z39.50/SRU search"
53003 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53008 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53009 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53014 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53015 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53019 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53020 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53025 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53026 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53032 msgid "Z39.50/SRU servers"
53033 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53037 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53038 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53052 msgid "ZIP/Postal code"
53053 msgstr "Postnummer"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
53059 msgid "ZIP/Postal code: "
53060 msgstr "Postnummer: "
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
53069 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53070 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
53074 msgid "Zebra version: "
53075 msgstr "Zebra-version: "
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
53079 msgid "Zeno Tajoli"
53080 msgstr "Zeno Tajoli"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53090 msgid "Zip/Postal code:"
53091 msgstr "Postnummer:"
53093 #. For the first occurrence,
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:380
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53099 msgid "[ New list ]"
53100 msgstr "[ Ny lista ]"
53102 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
53103 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
53106 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53107 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
53109 #. INPUT type=text name=time
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53111 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53112 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53114 #. INPUT type=text name=time2
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53116 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53117 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53119 #. INPUT type=button
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
53121 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53122 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
53128 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
53129 "delete all attached funds before deleting this budget."
53131 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
53132 "exemplar innan posten kan raderas."
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53137 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53138 "before deleting this record."
53140 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
53141 "exemplar innan posten kan raderas."
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53147 msgid "[% direction %] sort"
53148 msgstr "[% direction %] sortering"
53150 #. INPUT type=text name=discount
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53152 msgid "[% discount | format ("
53153 msgstr "[% discount | format ("
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53157 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53158 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53163 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53164 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
53168 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53169 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53174 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53175 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53178 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53179 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53185 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53186 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53187 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53188 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53189 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53190 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53191 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
53192 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
53193 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
53194 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
53195 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
53196 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
53197 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
53198 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
53199 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
53200 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
53201 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
53202 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
53203 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
53204 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
53205 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
53206 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
53207 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
53208 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
53209 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
53210 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
53211 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
53212 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
53213 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
53214 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
53215 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
53216 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
53217 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
53218 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
53219 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
53220 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
53221 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
53226 msgid "[Edit Item]"
53227 msgstr "[Redigera exemplar]"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
53231 msgid "[Main page]"
53232 msgstr "[Huvudsida]"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
53236 msgid "[Overridden] "
53237 msgstr "[Åsidosatt]"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
53241 msgid "[Previous page]"
53242 msgstr "[Föregående sida]"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
53250 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
53252 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
53254 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
53256 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
53258 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
53260 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
53261 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
53263 #. %15$s: other_items_loo.count
53264 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
53268 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
53271 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
53272 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
53275 #. %2$s: onloan_items_loo.count
53276 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
53277 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
53279 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
53280 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
53283 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
53284 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
53288 msgid "_ matches only a single character"
53289 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
53299 msgstr "Nästa sida"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
53308 msgid "added successfully"
53309 msgstr "har lagts till"
53311 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53314 msgid "after %s days."
53315 msgstr "efter %s dagar."
53318 #. %2$s: IF ( error )
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53322 msgid "again. %s %s%s "
53323 msgstr "igen. %s %s%s "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53333 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53334 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53338 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53340 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53344 msgid "already exists in database"
53345 msgstr "finns redan i databasen"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53350 msgid "already has a hold"
53351 msgstr "har redan en reservation"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53375 msgid "and has been returned."
53376 msgstr "och har returnerats."
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53380 msgid "and is issued every "
53381 msgstr "och ges ut var "
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
53385 msgid "and mark one currency as active."
53386 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
53390 msgid "and search for the \"data problems\" section"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53401 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53402 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53408 msgid "any library "
53409 msgstr "alla bibliotek "
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53413 msgid "anyone else to add entries."
53414 msgstr "någon att lägga till poster."
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53418 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53419 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53423 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53424 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53434 msgid "are licensed under the "
53435 msgstr "är licensierade under "
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53454 msgid "at current library "
53455 msgstr "i aktuellt bibliotek "
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53459 msgid "at least 1 item type defined"
53460 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53464 msgid "at least 1 item type must be defined"
53465 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53469 msgid "at least 1 library defined"
53470 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53474 msgid "at least 1 library must be defined"
53475 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53479 msgid "at least one template for using this tool. "
53480 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53490 msgid "basketgroup"
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
53495 msgid "batch_anonymise.pl"
53496 msgstr "batch_anonymise.pl"
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53500 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53501 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53506 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53507 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53511 msgid "be mapped to the same tag,"
53512 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53521 msgid "begins with "
53522 msgstr "börjar med"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53531 msgid "biblio and biblionumber"
53532 msgstr "biblio och biblionumber"
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53536 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53537 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53541 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53542 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53562 #. For the first occurrence,
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53572 #. %1$s: XISBN.author | html
53573 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53574 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53575 #. %4$s: XISBN.publishercode
53576 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53577 #. %6$s: XISBN.place
53579 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53580 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53582 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53583 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53585 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
53586 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
53589 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53591 #. %20$s: XISBN.pages
53592 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53593 #. %22$s: XISBN.illus
53595 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53597 #. %26$s: XISBN.size
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
53601 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53604 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53607 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53615 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53616 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
53620 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53621 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53625 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53626 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
53630 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53631 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
53635 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53636 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53640 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53641 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
53645 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53646 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
53650 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53651 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53655 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53656 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53660 msgid "by _AUTHOR_"
53661 msgstr "efter _AUTHOR_"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53665 msgid "by item types"
53666 msgstr "efter exemplartyp"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53670 msgid "by libraries"
53671 msgstr "efter bibliotek"
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53676 msgstr "efter månader"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53680 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53681 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53688 #. For the first occurrence,
53689 #. %1$s: max_holds_for_record
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
53693 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53694 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
53696 #. %1$s: maxreserves
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53699 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53700 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
53702 #. %1$s: new_reserves_allowed
53703 #. %2$s: new_reserves_count
53704 #. %3$s: maxreserves
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
53707 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53709 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
53711 #. For the first occurrence,
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53714 msgid "cannot be repeated"
53715 msgstr "kan inte upprepas"
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53723 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53725 msgid "check to delete this field"
53726 msgstr "markera för att radera detta fält"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53735 msgid "click to log out"
53736 msgstr "klicka för att logga ut"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53755 msgid "configuration file."
53756 msgstr "konfigurationsfil."
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53760 msgid "considered late"
53761 msgstr "anses vara försenad"
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53765 msgid "containing "
53766 msgstr "innehåller"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53790 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53791 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53796 msgid "create an item record when receiving this serial"
53797 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53801 msgid "create one or more authorized values"
53802 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53806 msgid "critical.ogg"
53807 msgstr "critical.ogg"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53819 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53820 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53821 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53822 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53823 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53824 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53825 "series %]&rft.genre="
53827 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53828 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53829 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53830 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53831 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53832 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53833 "series %]&rft.genre="
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53837 msgid "déselectionner onglet"
53838 msgstr "déselectionner onglet"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53842 msgid "database host : "
53843 msgstr "databasvärd : "
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53847 msgid "database name : "
53848 msgstr "databasnamn : "
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53852 msgid "database port : "
53853 msgstr "databasport : "
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53857 msgid "database type : "
53858 msgstr "databastyp : "
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53862 msgid "database user : "
53863 msgstr "databasanvändare : "
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53878 msgstr "dagar sedan"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53882 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
53883 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla exemplartyper"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53887 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
53888 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma exemplartyp"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53892 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
53893 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla exemplartyper"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53897 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
53898 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma exemplartyp"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53902 msgid "define a budget and a fund"
53903 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53907 msgid "define a notice"
53908 msgstr "definiera ett meddelande"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53917 msgid "deletedbiblio"
53918 msgstr "Lägg till biblio"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53922 msgid "deletedborrowers"
53923 msgstr "Senaste låntagare:"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53927 msgid "deleteditems"
53928 msgstr "Valda exemplar:"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53932 msgid "detail of the subscription"
53933 msgstr "information om prenumerationen"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53938 msgstr "identifierad."
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53942 msgid "device_connect.ogg"
53943 msgstr "device_connect.ogg"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53947 msgid "device_disconnect.ogg"
53948 msgstr "device_disconnect.ogg"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53957 msgid "display detail for this librarian."
53958 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53962 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53963 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53967 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53968 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53972 msgid "doesn't exist"
53973 msgstr "finns inte"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53977 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53978 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53982 msgid "doesn't match"
53983 msgstr "matchar inte"
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53988 msgid "doesn't match any existing record."
53989 msgstr "matchar ingen befintlig post."
53991 #. INPUT type=reset
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53993 msgid "déselectionner tout"
53994 msgstr "déselectionner tout"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
53999 msgid "ecost tax exc."
54000 msgstr "ekost exklusive skatt"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54005 msgid "ecost tax inc."
54006 msgstr "ekost inklusive skatt"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54016 msgstr "redigera exemplar"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54026 msgstr "ending.ogg"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54031 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54032 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54034 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54035 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54039 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54040 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54064 msgid "failed to be added"
54065 msgstr "kunde inte läggas till"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54069 msgid "failed to be updated"
54070 msgstr "kunde inte uppdateras"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54074 msgid "failed to run"
54075 msgstr "kördes inte"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
54079 msgid "famfamfam.com"
54080 msgstr "famfamfam.com"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54099 msgid "framework values"
54100 msgstr "ramverksvärden"
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
54115 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54116 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54120 msgid "gone no address"
54121 msgstr "ogiltig adress"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54126 msgstr "gruppera efter"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54132 msgstr "gruppera efter "
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54141 msgid "has all required privileges on database "
54142 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
54146 msgid "has never been checked out."
54147 msgstr "har aldrig lånats ut."
54149 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54153 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54156 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
54157 "Auktoritetsposten "
54159 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54163 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54166 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
54167 "Bibliografisk post "
54170 #. %2$s: IF message.error
54171 #. %3$s: message.error
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54176 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54177 "logfile for more information). %s "
54179 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
54180 "information). %s "
54182 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54185 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54186 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
54190 msgid "has too many holds."
54191 msgstr "har för många reservationer."
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54202 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54203 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
54207 msgid "holdingbranch defined"
54208 msgstr "holdingbranch definierad"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54213 msgstr "Reservationer"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
54217 msgid "homebranch NOT mapped"
54218 msgstr "homebranch INTE mappad"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
54222 msgid "homebranch defined"
54223 msgstr "homebranch definierad"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
54233 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
54234 "libraries you want to associate with this value. "
54236 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
54237 "ska kopplas till detta värde."
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54242 msgid "if you wish to enable this feature."
54243 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
54245 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
54263 #. %1$s: LibraryName
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54276 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
54277 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54281 msgid "in library "
54282 msgstr "i bibliotek"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54286 msgid "incoming_call.ogg"
54287 msgstr "incoming_call.ogg"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
54291 msgid "install basic configuration settings"
54292 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
54296 msgid "invalid authority types"
54297 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54306 msgid "is already in possession"
54307 msgstr "innehar redan"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54311 msgid "is duplicated"
54312 msgstr "är dubblett"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
54318 msgid "is equal to"
54319 msgstr "är lika med"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
54343 msgid "is licensed under a "
54344 msgstr "licensierad under "
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54348 msgid "is licensed under the "
54349 msgstr "licensierad under "
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54357 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
54360 msgid "is now debarred until %s."
54361 msgstr "är nu spärrad tills %s."
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54366 msgid "is on hold for "
54367 msgstr "är reserverad för "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54371 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54372 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
54376 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54378 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54395 msgid "item fields"
54396 msgstr "exemplarfält"
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54400 msgid "item type for older issues:"
54401 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54405 msgid "item type not defined"
54406 msgstr "exemplartyp definieras inte"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54412 msgid "item's holding library "
54413 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54419 msgid "item's home library "
54420 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
54424 msgid "itemdata_copynumber"
54425 msgstr "itemdata_copynumber"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
54429 msgid "itemdata_enumchron"
54430 msgstr "itemdata_enumchron"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54439 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54440 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54451 msgstr "exemplar (10)"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54455 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54456 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54460 msgid "items.permanent_location mapped"
54461 msgstr "items.permanent_location mappat"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54465 msgid "itemtype NOT mapped"
54466 msgstr "itemtype INTE mappad"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
54475 msgid "jQuery Colvis plugin"
54476 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54480 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54481 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54485 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54486 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54491 msgid "jQuery Validation Plugin"
54492 msgstr "jQuery Validation Plugin"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
54496 msgid "jQuery and jQueryUI"
54497 msgstr "jQuery and jQueryUI"
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54501 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54502 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54507 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54510 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
54511 "licencierad under "
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54515 msgid "jQuery multiple select plugin"
54516 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54520 msgid "jQuery treetable Plugin"
54521 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54525 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54526 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54536 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54537 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54541 msgid "jquery.multiple.select.js"
54542 msgstr "jquery.multiple.select.js"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
54546 msgid "jquery.tablednd.js"
54547 msgstr "jquery.tablednd.js"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54554 msgid "koha-conf.xml"
54555 msgstr "koha-conf.xml"
54557 #. INPUT type=text name=filename
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
54563 #. %1$s: batche.batch_id
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54566 msgid "label_batch_%s.pdf"
54567 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54569 #. %1$s: patronlist_id
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54572 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54573 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
54575 #. For the first occurrence,
54576 #. %1$s: batche.card_count
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54580 msgid "label_single_%s.pdf"
54581 msgstr "label_single_%s.pdf"
54583 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
54586 msgid "last on: %s"
54587 msgstr "senast den: %s"
54589 #. INPUT type=text name=from_subfield
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54592 msgid "let blank for the entire field"
54593 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
54597 msgid "library is licensed under "
54598 msgstr "bibliotek är licensierad under "
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54602 msgid "library not defined"
54603 msgstr "bibliotek inte definierat"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
54607 msgid "licensed under "
54608 msgstr "licensierad under "
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54617 msgid "loading.ogg"
54618 msgstr "loading.ogg"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54622 msgid "loading_2.ogg"
54623 msgstr "loading_2.ogg"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54642 msgid "manage circulation rules"
54643 msgstr "hantera låneregler"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54654 msgstr "matchningar"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54658 msgid "maximize.ogg"
54659 msgstr "maximize.ogg"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54669 msgid "minimize.ogg"
54670 msgstr "minimize.ogg"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54677 #. For the first occurrence,
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54687 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54689 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54703 msgid "new_mail_notification.ogg"
54704 msgstr "new_mail_notification.ogg"
54706 #. INPUT type=image
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54713 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54714 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54719 msgstr "inget aktiv"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54723 msgid "noItemTypeImages system preference"
54724 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54740 msgid "not available"
54741 msgstr "ej tillgänglig"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54745 msgid "not checked out"
54746 msgstr "inte utlånad"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54752 msgid "not equal to"
54753 msgstr "inte lika med"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54763 msgstr "har ej ägare"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54767 msgid "not running"
54768 msgstr "inte igång"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54777 msgid "of one item."
54778 msgstr "av ett exemplar."
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54787 msgid "old_reserves"
54788 msgstr "Lägg till reservationer"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54793 msgstr "reserverad"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54797 msgid "on this item "
54798 msgstr "på detta exemplar "
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54802 msgid "on this item."
54803 msgstr "på detta exemplar. "
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54808 msgstr "en gång var"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
54813 msgid "one or more records without items attached. %s "
54814 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54818 msgid "opening.ogg"
54819 msgstr "opening.ogg"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54835 msgid "or MARC subfield."
54836 msgstr "underliggande MARC-fält."
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54840 msgid "or any available"
54841 msgstr "eller alla tillgängliga"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54846 msgstr "eller skapa"
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54851 msgstr "eller skapa:"
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54860 msgid "patron categories"
54861 msgstr "låntagarkategorier"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54865 msgid "patron category "
54866 msgstr "låntagarkategori "
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54870 msgid "patron_attributes"
54871 msgstr "patron_attributes"
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
54875 msgid "patrons to "
54876 msgstr "låntagare till"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54886 msgid "pending offline circulation actions"
54887 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
54889 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54891 msgid "phony_submit"
54892 msgstr "phony_submit"
54894 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54896 msgid "please note your reason here..."
54897 msgstr "ange anledning här..."
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
54901 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54902 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54906 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54907 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54914 #. INPUT type=image
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54917 msgstr "föregående"
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54926 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54928 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
54931 msgid "published by: %s %s %s in "
54932 msgstr "publicerad av: %s %s %s i"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54936 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54937 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54941 msgid "rather than "
54942 msgstr "istället för "
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54947 msgid "reason unknown"
54948 msgstr "orsak okänd"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54952 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54953 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54957 msgid "records in various format. Choose one): "
54958 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
54960 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54962 msgid "regex pattern"
54963 msgstr "reguljärt uttryck"
54965 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54967 msgid "regex replacement"
54968 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
54978 msgid "related wiki page"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54983 msgid "release team"
54984 msgstr "release team"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
54989 msgid "remove this image"
54990 msgstr "ta bort denna bild"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54994 msgid "removed successfully"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54999 msgid "reopen basketgroup"
55000 msgstr "öppna om korggrupp"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
55014 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55015 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55024 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55025 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla exemplartyper"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55029 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55030 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma exemplartyp"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55034 msgid "same library, same patron category, all item types"
55035 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla exemplartyper"
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55039 msgid "same library, same patron category, same item type"
55040 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma exemplartyp"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55054 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55055 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55059 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55060 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55069 #. INPUT type=submit
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55074 #. INPUT type=text name=selector
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
55082 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55083 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
55092 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55093 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55097 msgid "setDescription: "
55098 msgstr "setDescription: "
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55102 msgid "setDescriptions"
55103 msgstr "setDescriptions"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55125 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
55129 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55130 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55134 msgid "since last transfer"
55135 msgstr "sedan senaste överföring"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
55139 msgid "software.coop, United Kingdom"
55140 msgstr "software.coop, Storbritannien"
55142 #. INPUT type=text name=sound
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55149 msgid "start the installer"
55150 msgstr "starta installeraren"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55154 msgid "starting with "
55155 msgstr "börjar med"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55174 msgid "starts with"
55175 msgstr "börjar med"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55180 msgid "subfield ignored"
55181 msgstr "underliggande fält ignoreras"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55185 msgid "subfields not in same tabs"
55186 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55190 msgid "subscribers"
55191 msgstr "prenumeranter"
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55197 msgid "subscription detail"
55198 msgstr "prenumerationsinformation"
55200 #. %1$s: IF ( title )
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
55203 msgid "subscription(s) %s with title matching "
55204 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55212 #. For the first occurrence,
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
55221 msgid "suggestion #%s"
55222 msgstr "förslag #%s"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
55226 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
55227 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
55229 #. %1$s: FOR h IN ai_holds
55230 #. %2$s: h.reserve_id
55231 #. %3$s: UNLESS loop.last
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
55236 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
55237 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
55239 #. For the first occurrence,
55240 #. %1$s: FOR p IN ai_patrons
55241 #. %2$s: p.borrowernumber
55242 #. %3$s: UNLESS loop.last
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
55250 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
55251 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
55255 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
55256 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
55258 #. META http-equiv=Content-Type
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
55272 msgid "text/html; charset=utf-8"
55273 msgstr "text/html; charset=utf-8"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55278 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
55279 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
55281 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
55282 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
55286 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
55287 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
55293 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
55295 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
55301 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
55303 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
55308 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
55309 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
55313 msgid "the items.homebranch field MUST :"
55314 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
55318 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
55320 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
55325 msgid "this record has no items attached. %s "
55326 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55342 msgid "to be placed on hold"
55343 msgstr "att reserveras"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
55347 msgid "to be placed on hold."
55348 msgstr "att reserveras."
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
55352 msgid "to continue the installation. "
55353 msgstr "att fortsätta installationen. "
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55358 msgstr "till skapa"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
55367 msgid "to know how to avoid this problem. "
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55372 msgid "too many renewals"
55373 msgstr "för många omlån"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55379 msgstr "odefinierad"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55393 msgid "unrecognized command"
55394 msgstr "okänt kommando"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55409 msgid "update your database"
55410 msgstr "uppdatera din databas"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55414 msgid "updated successfully"
55415 msgstr "har uppdaterats"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
55419 msgid "used for/see from:"
55420 msgstr "används för/se från:"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55425 msgstr "användare "
55427 #. SELECT name=transport
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
55429 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55430 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55439 msgid "value missing"
55440 msgstr "värde saknas"
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55444 msgid "variable missing"
55445 msgstr "variabel saknas"
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
55449 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55450 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
55459 msgid "warning.ogg"
55460 msgstr "warning.ogg"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55464 msgid "which should be set up by your system administrator."
55465 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
55469 msgid "who are in patron list: "
55470 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
55474 msgid "who have not been connected since:"
55475 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
55479 msgid "who have not borrowed since:"
55480 msgstr "som inte har lånat sedan:"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
55484 msgid "whose expiration date is before:"
55485 msgstr "vars förfallodatum är före:"
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
55489 msgid "whose patron category is:"
55490 msgstr "vars låntagarkategori är:"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55494 msgid "will show the link just below the title"
55495 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55499 msgid "with category "
55500 msgstr "med kategori"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55507 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55508 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55510 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
55511 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55515 msgid "with this reason:"
55516 msgstr "med detta skäl:"
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55520 msgid "with value "
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
55525 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55526 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55542 msgid "years of activity"
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55557 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
55560 msgid "| Actions: %s "
55561 msgstr "| Åtgärder: %s "
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55595 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55596 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55597 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55598 "and Duaa Bazzazi. "
55600 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
55601 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
55602 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
55603 "Salem och Duaa Bazzazi. "
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
55608 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55611 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
55617 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55619 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55621 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1