From 5747bab45f1ddbe512be094c0821e4280d136717 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Cormack Date: Fri, 9 Jan 2009 13:56:54 +1300 Subject: [PATCH] Italian updates --- .../po/hr-HR-i-opac-t-prog-v--3000000.po | 2 +- .../po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3000000.po | 28 +- .../po/it-IT-i-staff-t-prog-v-3000000.po | 1901 +---------------- 3 files changed, 20 insertions(+), 1911 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/hr-HR-i-opac-t-prog-v--3000000.po b/misc/translator/po/hr-HR-i-opac-t-prog-v--3000000.po index 1df0ccc058..db3725d1c6 100644 --- a/misc/translator/po/hr-HR-i-opac-t-prog-v--3000000.po +++ b/misc/translator/po/hr-HR-i-opac-t-prog-v--3000000.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-15 09:01+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 13:39+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-09 00:43+1300\n" "Last-Translator: Marijana Glavica \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/misc/translator/po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3000000.po index a127372eb1..076219bfee 100644 --- a/misc/translator/po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3000000.po @@ -6,13 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT translation\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-17 16:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-17 16:46+0100\n" -"Last-Translator: Federica Benetello\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-09 09:32+1300\n" +"Last-Translator: Zeno Tajoli \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" @@ -731,9 +731,9 @@ msgid "Log in to create new Lists." msgstr "Accedi per creare nuove liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." -msgstr "Accedi per creare nuove liste" +msgstr "Accedi per vedere i tuoi tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14 #, c-format @@ -4621,9 +4621,9 @@ msgstr "Visualizza l'intestazione completa" #. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View all %s of your lists" -msgstr "Guada i dettagli per questo titolo" +msgstr "Gurada i %s delle tue liste" #. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:105 @@ -5309,9 +5309,8 @@ msgstr "mappe" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:207 -#, fuzzy msgid "mc-:" -msgstr " $:" +msgstr "mc-:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:228 @@ -5399,7 +5398,6 @@ msgid "my fines" msgstr "le mie multe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:25 -#, fuzzy msgid "my lists" msgstr "liste" @@ -5626,14 +5624,12 @@ msgid "stone" msgstr "pietra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "successfully added." -msgstr "%s tag aggiunto con successo" +msgstr "aggiunto con successo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "successfully deleted." -msgstr "%s tag cancellato con successo" +msgstr "cancellato con successo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 msgid "synthetics" @@ -5641,13 +5637,11 @@ msgstr "sintetici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "tag" -msgstr "Catalogo" +msgstr "tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "tags" msgstr "i miei tag" diff --git a/misc/translator/po/it-IT-i-staff-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/it-IT-i-staff-t-prog-v-3000000.po index edec6b7fff..cb3f94add7 100644 --- a/misc/translator/po/it-IT-i-staff-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/it-IT-i-staff-t-prog-v-3000000.po @@ -2,12 +2,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha Staff\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-17 16:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-17 16:56+0100\n" -"Last-Translator: Federica Benetello\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-09 09:36+1300\n" +"Last-Translator: Zeno Tajoli \n" "Language-Team: CILEA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "# Copie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:175 msgid "# Subs" -msgstr "Num. Abb." +msgstr "# Num. Abb." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:24 @@ -40341,1895 +40342,9 @@ msgstr "" #~ msgid "%S into an application %s %s" #~ msgstr "%S in un'altra applicazione %s %s" -#~ msgid "(Completer avec des 0 a gauche)" -#~ msgstr "(Completare con degli 0 a sinistra)" -#~ msgid "(choose one)" -#~ msgstr "(selezionarne una)" -#~ msgid ", 'patron_attributes'" -#~ msgstr ", 'patron_attributes'" -#~ msgid ", UK (Installer)" -#~ msgstr ", UK (programma di installazione)" -#~ msgid "0- Le document n'est pas un colloque ou un congres" -#~ msgstr "0- Il documento non è una pubblicazione di convegno" -#~ msgid "0- Notice non modifiee" -#~ msgstr "0- Record non modificato" -#~ msgid "08- ISO 8957 (caracteres hébreux table 1" -#~ msgstr "08- ISO 8957 (caratteri ebraici tabella 1" -#~ msgid "09- ISO 8957 (caracteres hébreux table 2" -#~ msgstr "09- ISO 8957 (caratteri ebraici tabella 2" -#~ msgid "1 pouce" -#~ msgstr "2.5 cm (1 in.)" -#~ msgid "1- Le document est un colloque ou un congres" -#~ msgstr "1- Il documento è una pubblicazione di convegno" -#~ msgid "1- notice modifiee" -#~ msgstr "1- Record modificato" -#~ msgid "1/2 pouce" -#~ msgstr "12.5 mm (1/2 in.)" -#~ msgid "1/4 de pouce" -#~ msgstr "6 mm (1/4 in.)" -#~ msgid "1/8 eme de pouce" -#~ msgstr "3 mm (1/8 in.)" -#~ msgid "" -#~ "11- ISO 5426-2 (caractères latins utilisés dans des langues européennes " -#~ "mineures ou une typographie ancienne)" -#~ msgstr "" -#~ "11- ISO 5426-2 (caratteri latini utilizzati in lingue europee minori o " -#~ "nella tipografia antica)" -#~ msgid "11- ISO 6438 (caracteres africains codes)" -#~ msgstr "11- ISO 6438 (caratteri africani)" -#~ msgid "1125 lignes" -#~ msgstr "1125 linee" -#~ msgid "12 pistes" -#~ msgstr "12 piste" -#~ msgid "16 pistes" -#~ msgstr "16 piste" -#~ msgid "2 pouces" -#~ msgstr "5 cm (2 in.)" -#~ msgid "24 pistes" -#~ msgstr "24 tracce" -#~ msgid "3 x 5 pouces" -#~ msgstr "8 x 13 cm" -#~ msgid "30 pouces/sec" -#~ msgstr "76 cm/sec (30 ips)" -#~ msgid "4 x 6 pouces" -#~ msgstr "11 x 15 cm" -#~ msgid "4/10 pouces/sec" -#~ msgstr "1 cm/sec (4/10 ips)" -#~ msgid "405 lignes" -#~ msgstr "405 linee" -#~ msgid "50- ISO 10646 (UNICODE)" -#~ msgstr "50- ISO 10646 (UNICODE)" -#~ msgid "6 pistes" -#~ msgstr "6 piste" -#~ msgid "6 x 9 pouces" -#~ msgstr "16 x 23 cm" -#~ msgid "8 pistes" -#~ msgstr "8 piste" -#~ msgid "8/10 pouces/sec" -#~ msgstr "2 cm/sec (8/10 ips)" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" -#~ msgid " Table %s - %s" -#~ msgstr " Tabella %s - %s" -#~ msgid "Import Patrons › Results" -#~ msgstr "Importazione utenti › Risultati" -#~ msgid "> %s = %s" -#~ msgstr "> %s = %s" -#~ msgid "Acceptable" -#~ msgstr "Accettabile" -#~ msgid "Acquisition Date" -#~ msgstr "Data di acquisizione" -#~ msgid "Acrylique" -#~ msgstr "Acrilico" -#~ msgid "Actes de colloque" -#~ msgstr "Atti di convegno" -#~ msgid "Aerienne" -#~ msgstr "Aerea" -#~ msgid "Affiche" -#~ msgstr "Poster" -#~ msgid "Airs" -#~ msgstr "Arie" -#~ msgid "Albers" -#~ msgstr "Area equivalente d'Albers" -#~ msgid "Allegorie" -#~ msgstr "Allegoria" -#~ msgid "Alphabet du titre" -#~ msgstr "Testo del titolo" -#~ msgid "Aluminographie" -#~ msgstr "Algrafia" -#~ msgid "Amorces" -#~ msgstr "Tagli" -#~ msgid "Amsterdam (Pays-bas)" -#~ msgstr "Amsterdam (Paesi Bassi)" -#~ msgid "Anamorphose (ecran panoramique)" -#~ msgstr "Anamorfico (schermo panoramico)" -#~ msgid "Animation et prise de vue en direct" -#~ msgstr "Animazione e live action" -#~ msgid "Annee %S" -#~ msgstr "Anno %S" -#~ msgid "Annee:" -#~ msgstr "Anno:" -#~ msgid "Annuaire" -#~ msgstr "Annuario" -#~ msgid "Annuel" -#~ msgstr "Annuale" -#~ msgid "Aquarelle" -#~ msgstr "Acquerello" -#~ msgid "Argile" -#~ msgstr "Argilla" -#~ msgid "Armoiries" -#~ msgstr "Stemma" -#~ msgid "Art oratoire, discours" -#~ msgstr "Arte oratoria, discorso" -#~ msgid "Article juridique" -#~ msgstr "Articolo giuridico" -#~ msgid "Authorised values" -#~ msgstr "Valori autorizzati" -#~ msgid "Autobiographie" -#~ msgstr "Autobiografia" -#~ msgid "Autre (sepia, colorie)" -#~ msgstr "Altro (seppia, colorato)" -#~ msgid "Autre format en grand ecran" -#~ msgstr "Altro formato panoramico" -#~ msgid "Autre forme de contenu" -#~ msgstr "Altri tipi di contenuti" -#~ msgid "Autre ou melange" -#~ msgstr "Misto o altro" -#~ msgid "Autre procede de presentation du relief" -#~ msgstr "Altro procedimento di rappresentazione del rilievo" -#~ msgid "Autre procede non-photographique" -#~ msgstr "Altro supporto non fotografico" -#~ msgid "Autre procede photographique" -#~ msgstr "Altro supporto fotografico " -#~ msgid "Autre tirage" -#~ msgstr "Altro viraggio" -#~ msgid "Autre type connu" -#~ msgstr "Altre" -#~ msgid "Autre type d'echelle" -#~ msgstr "Altro tipo di scala" -#~ msgid "Autre type de video" -#~ msgstr "Altro tipo di video" -#~ msgid "Autres" -#~ msgstr "Altri" -#~ msgid "Autres codes" -#~ msgstr "Altro" -#~ msgid "Autres materiels d'accompagnement" -#~ msgstr "Altro materiale di accompagnamento" -#~ msgid "Autres presentations materielles" -#~ msgstr "Altro" -#~ msgid "Autres procedes en couleur" -#~ msgstr "Altri metodi a colori" -#~ msgid "Autres renseignements historiques" -#~ msgstr "Altre informazioni storiche" -#~ msgid "Autres textes litteraires" -#~ msgstr "Altri tipi di testo letterario" -#~ msgid "Autres types de films fixes" -#~ msgstr "Altro tipo di filmino" -#~ msgid "Azimutale par zone egales" -#~ msgstr "Generale verticale near-sided" -#~ msgid "Azimutale par zones egales" -#~ msgstr "Generale verticale near-sided" -#~ msgid "Azimutale, autre type specifique connu" -#~ msgstr "Azimutale, altre" -#~ msgid "Balayage multispectrale" -#~ msgstr "Scansione multispettrale" -#~ msgid "Balayage par ligne infrarouge" -#~ msgstr "Scansione a linea infrarossa" -#~ msgid "Bande \"Master\"" -#~ msgstr "Nastro \"Master\"" -#~ msgid "Bande (en cartouche)" -#~ msgstr "Audiocartuccia" -#~ msgid "Bande (sur bobine)" -#~ msgstr "Audiobobina" -#~ msgid "Bande bleue ou verte" -#~ msgstr "Blue / green strip" -#~ msgid "Bande cyan" -#~ msgstr "Cyan strip" -#~ msgid "Bande dessinee" -#~ msgstr "Fumetti" -#~ msgid "Bande déssinée" -#~ msgstr "Fumetti" -#~ msgid "Bande jaune" -#~ msgstr "Yellow strip" -#~ msgid "Bande magenta" -#~ msgstr "Magenta strip" -#~ msgid "Bande originale du film" -#~ msgstr "Musica da film" -#~ msgid "Bande reproduite a partir du \"master\"" -#~ msgstr "Duplicazione del nastro \"master\"" -#~ msgid "Bande reproduite a partir du master" -#~ msgstr "Duplicazione del nastro master" -#~ msgid "Bande rouge" -#~ msgstr "Red strip" -#~ msgid "Bande video" -#~ msgstr "Videotape" -#~ msgid "" -#~ "Bandes spectrales (nombre a deux chiffres 01->99 ou xx (ecrire 01 pour 1):" -#~ msgstr "" -#~ "Bande spettrali (numero a due cifre 01->99 o xx (scrivere 01 per 1):" -#~ msgid "Bandes video 1/4 de pouce (1/2 cm)" -#~ msgstr "Videotape 6.2 mm (1/4 in.)" -#~ msgid "Bandes video 2 pouces (1 cm 1/3)" -#~ msgstr "Videotape 12.5 mm (1/2 in.)" -#~ msgid "Bandes video 2 pouces (5 cm)" -#~ msgstr "Videotape 50 mm (2 in.)" -#~ msgid "Bandes video 3/4 de pouce (2 cm)" -#~ msgstr "Videotape 2 cm (3/4 in.)" -#~ msgid "Bathymetrie" -#~ msgstr "Batimetria" -#~ msgid "Berne (Suisse)" -#~ msgstr "Berna (Svizzera)" -#~ msgid "Bibliographie" -#~ msgstr "Bibliografia" -#~ msgid "Bihebdomadaire" -#~ msgstr "Bisettimanale" -#~ msgid "Bimestriel" -#~ msgstr "Bimestrale" -#~ msgid "Biographie" -#~ msgstr "Biografia" -#~ msgid "Biographie collective" -#~ msgstr "Biografia collettiva" -#~ msgid "Biographie individuelle" -#~ msgstr "Biografia individuale" -#~ msgid "Biographie:" -#~ msgstr "Biografia:" -#~ msgid "Bipolaire de Miller" -#~ msgstr "Bipolare di Miller" -#~ msgid "Bisanuel" -#~ msgstr "Biennale" -#~ msgid "Bobines de production" -#~ msgstr "Rullini di lavorazione" -#~ msgid "Bois" -#~ msgstr "Legno" -#~ msgid "Bon" -#~ msgstr "Buono" -#~ msgid "Brevet" -#~ msgstr "Brevetti" -#~ msgid "Brief Display" -#~ msgstr "Visualizzazione ridotta" -#~ msgid "C'est pas une biographie" -#~ msgstr "Non è una biografia" -#~ msgid "Cadix (Espagne)" -#~ msgstr "Cadice (Spagna)" -#~ msgid "Canaux varies" -#~ msgstr "Canali diversi" -#~ msgid "Canons" -#~ msgstr "Canoni" -#~ msgid "Cantates" -#~ msgstr "Cantate" -#~ msgid "Canzones" -#~ msgstr "Canzoni" -#~ msgid "Caractere braille et moon" -#~ msgstr "Carattere braille e Moon" -#~ msgid "Carte" -#~ msgstr "Mappe" -#~ msgid "Carte a fenetre" -#~ msgstr "Scheda a finestra" -#~ msgid "Carte bristol" -#~ msgstr "Cartone bristol" -#~ msgid "Carte diagrammatique" -#~ msgstr "Cartogramma" -#~ msgid "Carte diagramme" -#~ msgstr "Carta diagrammatica" -#~ msgid "Carte marine" -#~ msgstr "Carte (es. mappe per la navigazione)" -#~ msgid "Carte par courbes de niveau" -#~ msgstr "Carta dei flussi" -#~ msgid "Carte par pointille" -#~ msgstr "Nube di punti" -#~ msgid "Carte par points" -#~ msgstr "Mappa punto punto" -#~ msgid "Carte peinte" -#~ msgstr "Carta pittorica" -#~ msgid "Carton" -#~ msgstr "Cartone" -#~ msgid "Carton / carte a dessin" -#~ msgstr "Cartone / cartone illustrato" -#~ msgid "Catalogue by Item Type" -#~ msgstr "Catalogo per tipo di copia" -#~ msgid "Catalogue de bibliotheque" -#~ msgstr "Catalogo di biblioteca" -#~ msgid "Cataloguing" -#~ msgstr "Catalogazione" -#~ msgid "Categorie du satellite pour la teledetection:" -#~ msgstr "Categoria del satellite per il telerilevamento:" -#~ msgid "Categories fines de couleurs (films)" -#~ msgstr "Categorie specifiche di colore" -#~ msgid "Ce n'es pas un film" -#~ msgstr "Non è un film" -#~ msgid "Ce n'est pas un film" -#~ msgstr "Non è un film" -#~ msgid "Ce n'est pas un film ou un document projetable" -#~ msgstr "Non è un film o un documento proiettabile" -#~ msgid "Ce n'est pas un film ou une video" -#~ msgstr "Non è un film né una videoregistrazione" -#~ msgid "Ce n'est pas un texte litteraire" -#~ msgstr "Non è un testo letterario" -#~ msgid "Ce n'est pas une biographie" -#~ msgstr "Non è una biografia" -#~ msgid "Ce n'est pas une biographpie" -#~ msgstr "Non è una biografia" -#~ msgid "Ce n'est pas une image projetee" -#~ msgstr "Non è grafica proiettata" -#~ msgid "Ce n'est pas une reproduction" -#~ msgstr "Non è una riproduzione" -#~ msgid "Ce n'est pas une video" -#~ msgstr "Non è una videoregistrazione" -#~ msgid "Chansons (Polyphoniques)" -#~ msgstr "Chansons polifoniche" -#~ msgid "Chansons, melodies" -#~ msgstr "Canzoni" -#~ msgid "Chant" -#~ msgstr "Part-songs" -#~ msgid "Chant (chretien)" -#~ msgstr "Canto (cristiano)" -#~ msgid "Chant (non chretien)" -#~ msgstr "Canti (altre religioni)" -#~ msgid "Chant de noel" -#~ msgstr "Canti natalizi" -#~ msgid "Chaque fascicule contient son propre index - volant" -#~ msgstr "Ogni fascicolo contiene un indice dei suoi contenuti - sciolto" -#~ msgid "Charbon" -#~ msgstr "Carbone" -#~ msgid "Choose 'Catalog' (or 'Catalogue') under 'Statistics Wizards'" -#~ msgstr "Scegli 'Catalogo' (o 'Catalogo') sotto 'Wizards Statistici'" -#~ msgid "Chorale-prelude" -#~ msgstr "Preludi-corali" -#~ msgid "Chorales" -#~ msgstr "Corali" -#~ msgid "Chronique" -#~ msgstr "Cronache" -#~ msgid "Chutes" -#~ msgstr "Tagli" -#~ msgid "Circulation Status:" -#~ msgstr "Status di circolazione:" -#~ msgid "Cire" -#~ msgstr "Cera" -#~ msgid "Cire (gravure directe)" -#~ msgstr "Cera (incisione diretta)" -#~ msgid "Cliche tire du film" -#~ msgstr "Fotogrammi del film" -#~ msgid "Codage CX" -#~ msgstr "Codifica CX" -#~ msgid "Code de modification de la notice" -#~ msgstr "Codice del record modificato" -#~ msgid "Code de representation du relief 1:" -#~ msgstr "Codice di rappesentazione del rilievo 1" -#~ msgid "Code de representation du relief 2:" -#~ msgstr "Codice di rappesentazione del rilievo 2" -#~ msgid "Code de representation du relief 3:" -#~ msgstr "Codice di rappesentazione del rilievo 3" -#~ msgid "Code de representation du relief 4:" -#~ msgstr "Codice di rappesentazione del rilievo 4" -#~ msgid "Code de transliteration" -#~ msgstr "Codice di translitterazione" -#~ msgid "Collage" -#~ msgstr "Collage" -#~ msgid "Colloque ou congres" -#~ msgstr "Pubblicazione di convegno" -#~ msgid "Colloque ou congres:" -#~ msgstr "Pubblicazione di convegno:" -#~ msgid "Colore a la main" -#~ msgstr "Colorato a mano" -#~ msgid "Colore au pochoir" -#~ msgstr "Stencil / pochoir" -#~ msgid "Colore et teinte" -#~ msgstr "Imbibizione e viraggio" -#~ msgid "Colorie a la main" -#~ msgstr "Colorato a mano" -#~ msgid "Combinaison de donnees" -#~ msgstr "Combinazione di dati" -#~ msgid "" -#~ "Combinaisons de techiques diverses de detection thermique par infrarouge" -#~ msgstr "" -#~ "Combinazione di tecniche diverse per il rilevamento termico a infrarosso" -#~ msgid "Combinaisons de techiques en faible emission" -#~ msgstr "Combinazioni di varie tecniche a emissione debole" -#~ msgid "" -#~ "Combinaisons de techniques diverses de detection thermique par infrarouge" -#~ msgstr "" -#~ "Combinazione di tecniche diverse per il rilevamento termico a infrarosso" -#~ msgid "Combinaisons de techniques en faible emission" -#~ msgstr "Combinazioni di varie tecniche a emissione debole" -#~ msgid "Comedies musicales, revues" -#~ msgstr "Riviste e commedie musicali" -#~ msgid "Comedies musicales,revues" -#~ msgstr "Riviste e commedie musicali" -#~ msgid "Comptes-rendus" -#~ msgstr "Resoconto, relazione" -#~ msgid "Concerto grosso" -#~ msgstr "Concerti grossi" -#~ msgid "Concertos" -#~ msgstr "Concerti" -#~ msgid "Conique conforme de Lambert" -#~ msgstr "Conica conforme di Lambert" -#~ msgid "Conique conforme de Tissot" -#~ msgstr "Conica conforme di Tissot" -#~ msgid "Conique, autre type specifique connu" -#~ msgstr "Conica, altre" -#~ msgid "Conique, de type specifique inconnu" -#~ msgstr "Conica, tipo specifico sconosciuto" -#~ msgid "Conte de fee" -#~ msgstr "Fiaba" -#~ msgid "Contes populaires" -#~ msgstr "Racconti popolari " -#~ msgid "Contient des informations biographiques" -#~ msgstr "Contiene informazioni biografiche" -#~ msgid "Copie" -#~ msgstr "Duplicato" -#~ msgid "Copie de service" -#~ msgstr "Copia di servizio" -#~ msgid "Couleur" -#~ msgstr "Colore" -#~ msgid "Country music" -#~ msgstr "Country" -#~ msgid "Coupe" -#~ msgstr "Sezione" -#~ msgid "Courbes de niveau" -#~ msgstr "Profili" -#~ msgid "Courbes figuratives" -#~ msgstr "Forma delle linee" -#~ msgid "Cours de langues" -#~ msgstr "Istruzione linguistica" -#~ msgid "Coutumes sociales" -#~ msgstr "" -#~ "Testi di occasione (testi relativi ad eventi sociali, cioè manuali di " -#~ "cortesia, libri celebrativi, rituali di confraternite e logge ecc.)" -#~ msgid "Couverture nuageuse exprimee en huitieme:" -#~ msgstr "Nuvolosità espressa in ottavi:" -#~ msgid "Couverture passive par onde micrometrique" -#~ msgstr "Rilevamento per microonde passive" -#~ msgid "Couverture passive par ondes micrometriques" -#~ msgstr "Rilevamento per microonde passive" -#~ msgid "Couverture totale" -#~ msgstr "Copertura totale" -#~ msgid "Craie" -#~ msgstr "Gesso" -#~ msgid "Craie noire" -#~ msgstr "Gesso nero" -#~ msgid "Cuir" -#~ msgstr "Pelle" -#~ msgid "Cuivre" -#~ msgstr "Rame" -#~ msgid "Cylindrique, autre type specifique connu" -#~ msgstr "Cilindrica, altre" -#~ msgid "Cylindrique, de type specifique inconnu" -#~ msgstr "Cilindrica, tipo specifico sconosciuto" -#~ msgid "Dans le dernier fascicule - relie" -#~ msgstr "Nell'ultimo fascicolo del volume - unito" -#~ msgid "Dans le dernier fascicule - reliee" -#~ msgstr "Nell'ultimo fascicolo del volume - unito" -#~ msgid "Dans le dernier fascicule - volant - Non pagine" -#~ msgstr "Nell'ultimo fascicolo del volume - sciolto - non numerato" -#~ msgid "Dans le dernier fascicule - volant - non pagine" -#~ msgstr "Nell'ultimo fascicolo del volume - sciolto - non numerato" -#~ msgid "Dans le dernier fascicule - volant - pagination separee" -#~ msgstr "Nell'ultimo fascicolo del volume - sciolto - numerato separatamente" -#~ msgid "Dans le dernier fascicule - volante" -#~ msgstr "Nell'ultimo fascicolo del volume - sciolto" -#~ msgid "Dans le premier fascicule du volume suivant - reliee" -#~ msgstr "Nel primo fascicolo del prossimo volume - unito" -#~ msgid "Dans le premier fascicule du volume suivant - volante" -#~ msgstr "Nel primo fascicolo del prossimo volume - sciolto" -#~ msgid "Danse" -#~ msgstr "Danze" -#~ msgid "Date d'enregistrement" -#~ msgstr "Data di registrazione" -#~ msgid "Demi-piste" -#~ msgstr "Metà di una pista" -#~ msgid "Description de projet" -#~ msgstr "Descrizioni di progetto" -#~ msgid "Dessin humoristique ou B.D." -#~ msgstr "Disegni umoristici o fumetti" -#~ msgid "Dessin sur ordinateur" -#~ msgstr "Computer grafica " -#~ msgid "Deux bandes de couleur" -#~ msgstr "Colore, 2 strip" -#~ msgid "Deux couleurs, simple bande" -#~ msgstr "2 colori, strip unica" -#~ msgid "Deux fois par mois" -#~ msgstr "Bimensile (ogni due settimane)" -#~ msgid "Deuxieme date de publication" -#~ msgstr "Data di pubblicazione 2" -#~ msgid "Deuxieme reliure" -#~ msgstr "Rilegato" -#~ msgid "Diapositives (5*5 cm)" -#~ msgstr "Diapositive (5*5 cm)" -#~ msgid "Diapositives (5.5*5.5 cm)" -#~ msgstr "Diapositive (5.5*5.5 cm)" -#~ msgid "Diapositives, jeu de diapositives, vues stereoscopiques" -#~ msgstr "Diapositiva, set di diapositive, stereografia" -#~ msgid "Diazoique" -#~ msgstr "Diazo" -#~ msgid "Dictionnaire" -#~ msgstr "Dizionari" -#~ msgid "Dimension materielle:" -#~ msgstr "Dimensioni:" -#~ msgid "Dimensions physiques:" -#~ msgstr "Dimensioni fisiche:" -#~ msgid "Discographie" -#~ msgstr "Discografia" -#~ msgid "Discours, art oratoire" -#~ msgstr "Orazioni, retorica" -#~ msgid "Disque" -#~ msgstr "Disco sonoro" -#~ msgid "Disque sonore" -#~ msgstr "Disco sonoro" -#~ msgid "Divers" -#~ msgstr "Altro" -#~ msgid "Divertimentos" -#~ msgstr "Divertimenti" -#~ msgid "Document a projeter" -#~ msgstr "Proiezioni visive" -#~ msgid "Document pas constitue de melanges" -#~ msgstr "Non è un festschrift (studi in onore)" -#~ msgid "Document qui ne contient pas d'index" -#~ msgstr "Nessun indice" -#~ msgid "Dolby A" -#~ msgstr "Codifica Dolby-A" -#~ msgid "Dolby B" -#~ msgstr "Codifica Dolby-B" -#~ msgid "Dolby C" -#~ msgstr "Codifica Dolby-C" -#~ msgid "Donnees numeriques" -#~ msgstr "Dati numerici" -#~ msgid "Dorure" -#~ msgstr "Doratura" -#~ msgid "Dos casse" -#~ msgstr "Dorso rotto" -#~ msgid "Dos papier" -#~ msgstr "Supporto di carta" -#~ msgid "Drame" -#~ msgstr "Dramma" -#~ msgid "Duplicata" -#~ msgstr "Riproduzioni" -#~ msgid "E-mail (home):" -#~ msgstr "E-mail (casa)" -#~ msgid "E-mail (work):" -#~ msgstr "E-mail (lavoro)" -#~ msgid "E-mail:" -#~ msgstr "E-mail:" -#~ msgid "EIAJ" -#~ msgstr "EIAJ" -#~ msgid "Eau-forte" -#~ msgstr "Acquaforte" -#~ msgid "Echelle angulaire" -#~ msgstr "Scala angolare" -#~ msgid "Echelle lineaire" -#~ msgstr "Scala lineare" -#~ msgid "Edite separement - gratuit - envoit automatique" -#~ msgstr "Pubblicato separatamente - gratuitamente - invio automatico" -#~ msgid "Edite separement - gratuit sur demande" -#~ msgstr "Pubblicato separatamente - gratuitamente a richiesta" -#~ msgid "Edite separement - reliure d'editeur - commande a titre onereux" -#~ msgstr "Pubblicato separatamente - rilegato dall'editore - da acquistare" -#~ msgid "Edite separement - reliure d'editeur - gratuit - envoit automatique" -#~ msgstr "" -#~ "Pubblicato separatamente - rilegato dall'editore - gratuitamente - invio " -#~ "automatico" -#~ msgid "Edite separement - reliure d'editeur - gratuit sur demande" -#~ msgstr "" -#~ "Pubblicato separatamente - rilegato dall'editore - gratuitamente a " -#~ "richiesta" -#~ msgid "Editee separement - gratuitement, envoi automatique" -#~ msgstr "Pubblicato separatamente - gratuitamente, invio automatico" -#~ msgid "Editee separement - gratuitement, sur commande" -#~ msgstr "Pubblicato separatamente - gratuitamente, a richiesta" -#~ msgid "Editee separement - sur commande, a titre onereux" -#~ msgstr "Pubblicato separatamente - a richiesta, da acquistare" -#~ msgid "Electrique" -#~ msgstr "Memorizzazione elettrico analogico" -#~ msgid "Elements de production (montage)" -#~ msgstr "Elementi di lavorazione" -#~ msgid "Emulsions diverses" -#~ msgstr "Emulsione mista" -#~ msgid "En papillon" -#~ msgstr "Butterfly" -#~ msgid "En parties (CAD publie en serie, en periodique...)" -#~ msgstr "In parti (pubblicato in serie, come periodico, in sezioni)" -#~ msgid "En tatou" -#~ msgstr "Armadillo" -#~ msgid "Encre d'ecriture" -#~ msgstr "Inchiostro da scrittura" -#~ msgid "Encre de chine" -#~ msgstr "Inchiostro di china" -#~ msgid "Encyclopedie" -#~ msgstr "Enciclopedia" -#~ msgid "Enluminure" -#~ msgstr "Illuminazioni" -#~ msgid "Enluminures" -#~ msgstr "Miniature" -#~ msgid "Enregistrement sonore" -#~ msgstr "Registrazione sonora" -#~ msgid "Enregistrement sur fil" -#~ msgstr "Registrazione su filo" -#~ msgid "Enregistrement video" -#~ msgstr "Videoregistrazioni" -#~ msgid "Enrolment fee:" -#~ msgstr "Quota di iscrizione:" -#~ msgid "Enrolment period:" -#~ msgstr "Durata dell'iscrizione" -#~ msgid "Entretiens" -#~ msgstr "Interviste" -#~ msgid "Epreuve" -#~ msgstr "Copia lavoro" -#~ msgid "Equivalente de Lambert" -#~ msgstr "Area cilindrica equivalente di Lambert" -#~ msgid "Ere code:" -#~ msgstr "Identificatore dell'era:" -#~ msgid "Esquisse ou projet de costumes" -#~ msgstr "Bozzetti di scena o dei costumi" -#~ msgid "Essais" -#~ msgstr "Saggi" -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "Est" -#~ msgid "Etat de la copie (deterioration)" -#~ msgstr "Livello di deterioramento" -#~ msgid "Etat de la version (completude)" -#~ msgstr "Completezza" -#~ msgid "Etudes et exercices" -#~ msgstr "Studi ed esercizi" -#~ msgid "Existence d'un index" -#~ msgstr "Presenza di un indice" -#~ msgid "Existence d'un index cumulatif" -#~ msgstr "Disponibilità dell'indice cumulativo" -#~ msgid "Exploration terrestre" -#~ msgstr "Esplorazione terrestre" -#~ msgid "Faible" -#~ msgstr "Scarsa" -#~ msgid "Fantaisies" -#~ msgstr "Fantasie" -#~ msgid "Filigrane existant" -#~ msgstr "La carta contiene filigrana" -#~ msgid "Filigrane:" -#~ msgstr "Filigrana:" -#~ msgid "Film" -#~ msgstr "Film" -#~ msgid "Film (film sonore)" -#~ msgstr "Colonna sonora film" -#~ msgid "Film de securite" -#~ msgstr "Pellicola safety" -#~ msgid "Film en bobine" -#~ msgstr "Bobina di film" -#~ msgid "Film en cartouche" -#~ msgstr "Cartuccia di film" -#~ msgid "Film en courtes bandes" -#~ msgstr "Filmslip" -#~ msgid "Film fixe en cartouche" -#~ msgstr "Cartuccia di filmino" -#~ msgid "Film fixe en rouleau" -#~ msgstr "Rullino di filmino" -#~ msgid "Films en courtes bandes" -#~ msgstr "Filmslip" -#~ msgid "Films et bandes de film => 16 mm" -#~ msgstr "Pellicola del film => 16 mm" -#~ msgid "Films et bandes de film => 28 mm" -#~ msgstr "Pellicola del film => 28 mm" -#~ msgid "Films et bandes de film => 35 mm" -#~ msgstr "Pellicola del film => 35 mm" -#~ msgid "Films et bandes de film => 70 mm" -#~ msgstr "Pellicola del film => 70 mm" -#~ msgid "Films et bandes de film => 8 mm" -#~ msgstr "Pellicola del film => 8 mm" -#~ msgid "Films et bandes de film => 8mm" -#~ msgstr "Pellicola del film => 8mm" -#~ msgid "Flore" -#~ msgstr "Flora" -#~ msgid "Fonction du document graphique" -#~ msgstr "Funzione del materiale grafico" -#~ msgid "Format : video" -#~ msgstr "Formato di presentazione - videoregistrazione" -#~ msgid "Format du film" -#~ msgstr "Formato di presentazione - film" -#~ msgid "Format normalise avec son (format reduit)" -#~ msgstr "Apertura sonora standard (fotogramma ridotto)" -#~ msgid "Format normalise muet" -#~ msgstr "Apertura muta standard" -#~ msgid "Forme de la composition:" -#~ msgstr "Forma della composizione" -#~ msgid "Forme materielle d'edition:" -#~ msgstr "Formato della pubblicazione:" -#~ msgid "Forme multiple" -#~ msgstr "Forma multipla o altro" -#~ msgid "Formes diverses" -#~ msgstr "Formati multipli" -#~ msgid "Formes multiples" -#~ msgstr "Forme muliple" -#~ msgid "Fugues" -#~ msgstr "Fughe" -#~ msgid "GO" -#~ msgstr "VAI" -#~ msgid "Generations diverses" -#~ msgstr "Generazione mista" -#~ msgid "Generiques/bobines inter-titres" -#~ msgstr "Fondini titoli / rullini didascalie" -#~ msgid "Genre litteraire:" -#~ msgstr "Genere letterario:" -#~ msgid "Gospel" -#~ msgstr "Gospel" -#~ msgid "Gravure" -#~ msgstr "Incisione" -#~ msgid "Gravure a l'eau forte" -#~ msgstr "Incisione all'acquaforte" -#~ msgid "Gravure a la maniere crayon" -#~ msgstr "Maniera a matita" -#~ msgid "Gravure directe" -#~ msgstr "Incisione diretta" -#~ msgid "Gravure inconnue" -#~ msgstr "Incisione sconosciuta" -#~ msgid "Gravure sur acier" -#~ msgstr "Incisione su metallo" -#~ msgid "Gravure sur bois" -#~ msgstr "Incisione su legno" -#~ msgid "Gravure sur bois clair-obscur" -#~ msgstr "Incisione su legno a chiaroscuro" -#~ msgid "Gravure sur bois en traits blancs" -#~ msgstr "Xilografia a linea bianca" -#~ msgid "Gravure verticale" -#~ msgstr "Incisione verticale" -#~ msgid "Greenwich (G.B.)" -#~ msgstr "Greenwich (G.B.)" -#~ msgid "Hagiographie" -#~ msgstr "Agiografia" -#~ msgid "Hebdomadaire" -#~ msgstr "Settimanale" -#~ msgid "Heure:" -#~ msgstr "Ora:" -#~ msgid "Histoire" -#~ msgstr "Storia" -#~ msgid "Homolographique de Goode" -#~ msgstr "Homolografia di Goode" -#~ msgid "Homolosine de Goode" -#~ msgstr "Homolosine di Goode" -#~ msgid "Huile" -#~ msgstr "Olio" -#~ msgid "Humour, satire" -#~ msgstr "Umorismo, satira" -#~ msgid "Hymnes" -#~ msgstr "Antifone" -#~ msgid "ISO 646, version IRV (caracteres latins de base)" -#~ msgstr "ISO 646, versione IRV (caratteri latini di base)" -#~ msgid "Icons from collection %s:" -#~ msgstr "Collezione di icone %s:" -#~ msgid "Il ne s'agit pas d'un support de securite" -#~ msgstr "Non è un supporto safety" -#~ msgid "Il ne s'agit pas d'un texte litteraire" -#~ msgstr "Non è un testo letterario" -#~ msgid "Il ne s'agit pas d'une publication de congres" -#~ msgstr "Non è una pubblicazione di convegno" -#~ msgid "Il s'agit d'une publication de congres" -#~ msgstr "È una pubblicazione di convegno" -#~ msgid "Ile de Fer (Iles Canaries)" -#~ msgstr "Ile de Fer (Isole Canarie)" -#~ msgid "Illustration hors texte 1:" -#~ msgstr "Illustrazioni fuori testo 1:" -#~ msgid "Illustration hors texte 2:" -#~ msgstr "Illustrazioni fuori testo 2:" -#~ msgid "Illustration hors texte 3:" -#~ msgstr "Illustrazioni fuori testo 3:" -#~ msgid "Illustration hors texte 4:" -#~ msgstr "Illustrazioni fuori testo 4:" -#~ msgid "Illustrations" -#~ msgstr "Illustrazioni" -#~ msgid "Image de teledetection" -#~ msgstr "Immagine di telerilevamento" -#~ msgid "Image photographique" -#~ msgstr "Immagine fotografica" -#~ msgid "Images en elevation ou en perspective" -#~ msgstr "Pittorico" -#~ msgid "Images:" -#~ msgstr "Immagini:" -#~ msgid "Impression en gros caractere" -#~ msgstr "Grandi caratteri" -#~ msgid "Impression en reduction" -#~ msgstr "Mini-stampa" -#~ msgid "Impression normale" -#~ msgstr "Caratteri normali" -#~ msgid "Impression par transfert ligne a ligne" -#~ msgstr "Fotocopia (es. Xerox, blueprints, ozalid)" -#~ msgid "Imprime" -#~ msgstr "Stampa" -#~ msgid "Inconnu" -#~ msgstr "Sconosciuto" -#~ msgid "Inconnue" -#~ msgstr "Sconosciuto" -#~ msgid "Inconnue a la creation de la notice" -#~ msgstr "Non conosciuta al momento della creazione del record" -#~ msgid "Index" -#~ msgstr "Indice" -#~ msgid "Index cumulatif ou table des matieres" -#~ msgstr "Indice cumulativo o tavola dei contenuti" -#~ msgid "Index ou liste present dans le document cartographique meme" -#~ msgstr "Indice o lista di nomi allegato al materiale cartografico stesso" -#~ msgid "Index thematique" -#~ msgstr "Indice tematico" -#~ msgid "Indicateur d'index:" -#~ msgstr "Indicatore di indice:" -#~ msgid "Indicateur de couleur:" -#~ msgstr "Indicatore di colore:" -#~ msgid "Indicateur de parties:" -#~ msgstr "Indicatore delle parti:" -#~ msgid "Indicateur de texte:" -#~ msgstr "Indicatore di testo:" -#~ msgid "Inferieure au cm" -#~ msgstr "Meno di un centimetro" -#~ msgid "Infographie" -#~ msgstr "Mappa" -#~ msgid "Intermezzos" -#~ msgstr "Intermezzi" -#~ msgid "Irregularity?" -#~ msgstr "Irregolarità?" -#~ msgid "Irregulier" -#~ msgstr "Irregolare" -#~ msgid "Itemnumber:" -#~ msgstr "Numero della copia:" -#~ msgid "Ivoire" -#~ msgstr "Avorio" -#~ msgid "Jazz" -#~ msgstr "Jazz" -#~ msgid "Jeu de caracteres additionnels" -#~ msgstr "Set di caratteri aggiuntivi" -#~ msgid "Jeux" -#~ msgstr "Giochi" -#~ msgid "Jeux de caracteres (obligatoire) 1" -#~ msgstr "Set di caratteri (obbligatorio) 1" -#~ msgid "Jeux de caracteres (obligatoire) 2" -#~ msgstr "Set di caratteri (obbligatorio) 2" -#~ msgid "Jeux de patience (puzzle)" -#~ msgstr "Giochi di pazienza (puzzle)" -#~ msgid "Joaillerie" -#~ msgstr "Gioielli" -#~ msgid "Jouets" -#~ msgstr "Giocattoli" -#~ msgid "Journal" -#~ msgstr "Giornale" -#~ msgid "Journal intime" -#~ msgstr "Diari" -#~ msgid "Journal officiel" -#~ msgstr "Leggi e legislazione" -#~ msgid "Jurisprudence" -#~ msgstr "Rapporti legali, digesti" -#~ msgid "L'enregistrement n'est pas une bande" -#~ msgstr "Registrazione diversa da nastro" -#~ msgid "La date tombe apres l'an 1" -#~ msgstr "" -#~ "La data cade dopo l'anno 1 nel calendario gregoriano (per esempio D.C.)" -#~ msgid "La date tombe avant l'an 1 du calendrier gregorien" -#~ msgstr "" -#~ "La data cade prima dell'anno 1 nel calendario gregoriano (per esempio A." -#~ "C.)" -#~ msgid "Laque" -#~ msgstr "Lacca" -#~ msgid "Largeur de la bande:" -#~ msgstr "Larghezza del nastro:" -#~ msgid "Largeur du sillon:" -#~ msgstr "Profondità del solco/larghezza del solco:" -#~ msgid "Lavis" -#~ msgstr "Acquerellato" -#~ msgid "Le Cap (Afrique du sud)" -#~ msgstr "Città del Capo (Sudafrica)" -#~ msgid "Le document contient un index" -#~ msgstr "Indice presente" -#~ msgid "Le document est constitue de melanges" -#~ msgstr "Festschrift (studi in onore)" -#~ msgid "Lettre decoree" -#~ msgstr "Lettere ornamentali" -#~ msgid "Lettres" -#~ msgstr "Epistolari" -#~ msgid "Libraries, Branches, & Groups" -#~ msgstr "Biblioteche, sottobiblioteche, & Gruppi" -#~ msgid "Libraries, branches and groups" -#~ msgstr "Biblioteche, sottobiblioteche e gruppi" -#~ msgid "Libraries, branches, & Groups" -#~ msgstr "Biblioteche, sottobiblioteche, & Gruppi" -#~ msgid "Library last seen at" -#~ msgstr "Visto per l'ultima volta a" -#~ msgid "Library note:" -#~ msgstr "Nota della biblioteca:" -#~ msgid "Lieder" -#~ msgstr "Lieder" -#~ msgid "Linoleum" -#~ msgstr "Linoleum" -#~ msgid "Litographie" -#~ msgstr "Litografia" -#~ msgid "Litterature de devotion" -#~ msgstr "" -#~ "Letteratura devozionale (come libri delle ore, calendari devozionali, " -#~ "novene, libri di preghiere, salteri)" -#~ msgid "Litterature de jeunesse" -#~ msgstr "Letteratura giovanile" -#~ msgid "Litterature mystique" -#~ msgstr "Letteratura mistica" -#~ msgid "Livres d'office" -#~ msgstr "" -#~ "Rituali, come libri liturgici (antifonari, breviari, libri dei Vangeli, " -#~ "graduali, libri di inni, messali, pontificali, rituali, libri dei " -#~ "sacramenti, ecc.)" -#~ msgid "Livres d'offices" -#~ msgstr "" -#~ "Rituali, come libri liturgici (antifonari, breviari, libri dei Vangeli, " -#~ "graduali, libri di inni, messali, pontificali, rituali, libri dei " -#~ "sacramenti, ecc.)" -#~ msgid "Livres de cours" -#~ msgstr "" -#~ "Libri di testo (come sillabari, antologie, crestomazie, libri elementari, " -#~ "libri di lettura, grammatiche, ecc.)" -#~ msgid "Livret" -#~ msgstr "Libretto" -#~ msgid "Lobby CaRD" -#~ msgstr "Lobby CaRD" -#~ msgid "Lois et decrets" -#~ msgstr "Legislazione" -#~ msgid "Londres (G.B.)" -#~ msgstr "Londra (G.B.)" -#~ msgid "Longueur" -#~ msgstr "Lunghezza" -#~ msgid "MJ Ray and Chris Nighswonger" -#~ msgstr "MJ Ray e Chris Nighswonger" -#~ msgid "Madrigaux" -#~ msgstr "Madrigali" -#~ msgid "Manuel" -#~ msgstr "Manuali (guide)" -#~ msgid "Manuel d'enseignement programme" -#~ msgstr "Testi programmati" -#~ msgid "Manuel d'instruction" -#~ msgstr "Materiali di istruzione" -#~ msgid "Manuelle et par releve" -#~ msgstr "A mano e stampato da plotter" -#~ msgid "Manuels d'enseignement programme" -#~ msgstr "Testi programmati" -#~ msgid "Maquette" -#~ msgstr "Plastico" -#~ msgid "Marbre" -#~ msgstr "Marmo" -#~ msgid "Marches" -#~ msgstr "Marce" -#~ msgid "Marque d'editeur:" -#~ msgstr "Marca dell'editore:" -#~ msgid "Marque d'imprimeur presente" -#~ msgstr "Marca dello stampatore presente" -#~ msgid "Marque d'imprimeur:" -#~ msgstr "Marca dello stampatore:" -#~ msgid "Marque decorative presente" -#~ msgstr "Marca ornamentale presente" -#~ msgid "Marque decorative:" -#~ msgstr "Marca ornamentale:" -#~ msgid "Materiau de reliure 1:" -#~ msgstr "Materiale per la legatura 1:" -#~ msgid "Materiau de reliure 2:" -#~ msgstr "Materiale per la legatura 2:" -#~ msgid "Materiau de reliure 3:" -#~ msgstr "Materiale per la legatura 3:" -#~ msgid "Materiau synthetique" -#~ msgstr "Materiali sintetici" -#~ msgid "Materiaux synthetiques" -#~ msgstr "Materiali sintetici" -#~ msgid "Materiel a dessin" -#~ msgstr "Materiale decorato" -#~ msgid "Materiel d'accompagnement 1" -#~ msgstr "Materiale di accompagnamento 1" -#~ msgid "Materiel d'accompagnement 2" -#~ msgstr "Materiale di accompagnamento 2" -#~ msgid "Materiel d'accompagnement 3" -#~ msgstr "Materiale di accompagnamento 3" -#~ msgid "Materiel d'accompagnement 4" -#~ msgstr "Materiale di accompagnamento 4" -#~ msgid "Materiel d'enseignement" -#~ msgstr "Materiale didattico" -#~ msgid "Matrice (negatif)" -#~ msgstr "Matrice (negativa)" -#~ msgid "Mazurkas" -#~ msgstr "Mazurche" -#~ msgid "Medailles" -#~ msgstr "Medaglie" -#~ msgid "Melange de techniques" -#~ msgstr "Tecnica mista" -#~ msgid "Melanges" -#~ msgstr "Miscellanea" -#~ msgid "Memoire ou these" -#~ msgstr "Dissertazioni o tesi" -#~ msgid "Menuets" -#~ msgstr "Minuetti" -#~ msgid "Meridien de reference 1:" -#~ msgstr "Meridiano di riferimento 1:" -#~ msgid "Meridien de reference 2:" -#~ msgstr "Meridiano di riferimento 2:" -#~ msgid "Message to Patron:" -#~ msgstr "Messaggio per l'utente:" -#~ msgid "Messes" -#~ msgstr "Messe" -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Metallo" -#~ msgid "Metal Precieux" -#~ msgstr "Metallo prezioso" -#~ msgid "Metal et plastique" -#~ msgstr "Metallo e plastica" -#~ msgid "Metal et verre" -#~ msgstr "Metallo e vetro" -#~ msgid "Mezzotinte" -#~ msgstr "Maniera nera" -#~ msgid "Micro-impression" -#~ msgstr "Microstampa" -#~ msgid "Microfilm en cartouche" -#~ msgstr "Microfilm in cartuccia" -#~ msgid "Microsillon/fin" -#~ msgstr "Microsolco/solco fino" -#~ msgid "Mineraux" -#~ msgstr "Minerali" -#~ msgid "Mobilier" -#~ msgstr "Mobilio" -#~ msgid "Mode de realisation technique:" -#~ msgstr "Modo di realizzazione tecnica" -#~ msgid "Modeles a assembler" -#~ msgstr "Modelli per assemblamento" -#~ msgid "Modeles reduit" -#~ msgstr "Modelli" -#~ msgid "Modify subscription to %s" -#~ msgstr "Modifica l'abbonamento a %s" -#~ msgid "Mois:" -#~ msgstr "Mese:" -#~ msgid "Monnaies" -#~ msgstr "Monete" -#~ msgid "Monographie complete" -#~ msgstr "Monografia" -#~ msgid "Motets" -#~ msgstr "Mottetti" -#~ msgid "Muet" -#~ msgstr "Senza sonoro" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimediale" -#~ msgid "Munich (Allemagne)" -#~ msgstr "Monaco (Germania)" -#~ msgid "Musique" -#~ msgstr "Musica" -#~ msgid "Musique Folklorique" -#~ msgstr "Folk" -#~ msgid "Musique aleatoire" -#~ msgstr "Musica aleatoria" -#~ msgid "Musique descriptive" -#~ msgstr "Musica a programma" -#~ msgid "Musique imprimee" -#~ msgstr "Musica" -#~ msgid "Musique populaire" -#~ msgstr "Musica leggera" -#~ msgid "Mémoires ou thèses reproduits" -#~ msgstr "Tesi (riprodotte o riviste per una pubblicazione)" -#~ msgid "N'est pas le produit final" -#~ msgstr "Non un prodotto finale" -#~ msgid "Nature du contenu" -#~ msgstr "Natura del contenuto" -#~ msgid "Negatif" -#~ msgstr "Negativo" -#~ msgid "Negatif sur base flexible" -#~ msgstr "Negativo, base fotografica flessibile" -#~ msgid "Negatif sur base rigide" -#~ msgstr "Negativo, base fotografica rigida" -#~ msgid "Nitrate, poudre" -#~ msgstr "Nitrato: polvere" -#~ msgid "Niveau intellectuel ou public destinataire 1" -#~ msgstr "Pubblico destinatario 1" -#~ msgid "Niveau intellectuel ou public destinataire 2" -#~ msgstr "Pubblico destinatario 2" -#~ msgid "Niveau intellectuel ou public destinataire 3" -#~ msgstr "Pubblico destinatario 3" -#~ msgid "No patron attribute types defined." -#~ msgstr "Nessun attributo utente definito." -#~ msgid "Nocturnes" -#~ msgstr "Notturni" -#~ msgid "Noir et blanc" -#~ msgstr "Bianco e nero" -#~ msgid "Nom du satellite pour la teledetection:" -#~ msgstr "Nome del satellite per il telerilevamento:" -#~ msgid "Non applicable" -#~ msgstr "Non applicabile" -#~ msgid "Non applicable ce n'est pas une partition" -#~ msgstr "Non applicabile" -#~ msgid "Non enregistre sur bande" -#~ msgstr "Registrazione diversa da nastro" -#~ msgid "Non precise/inconnu" -#~ msgstr "Non precisato/sconosciuto" -#~ msgid "Non relie" -#~ msgstr "Non rilegato" -#~ msgid "Non tramee" -#~ msgstr "Non a schermo" -#~ msgid "Non-applicable" -#~ msgstr "Non applicabile" -#~ msgid "Non-nitrate - deterioration visible (par exemple odeur de diacetate)" -#~ msgstr "Non nitrato: deterioramento percepibile (odore di acetato)" -#~ msgid "Nord" -#~ msgstr "Nord" -#~ msgid "Normalement irregulier" -#~ msgstr "Irregolare di norma" -#~ msgid "Norme CCIR/IEC" -#~ msgstr "Standard CCIR/IEC" -#~ msgid "Norme NAB" -#~ msgstr "Standard NAB" -#~ msgid "Normes de diffusion des enregistrements video" -#~ msgstr "Standard televisivi" -#~ msgid "Nouvelles" -#~ msgstr "Racconti" -#~ msgid "Numerique" -#~ msgstr "Digitale" -#~ msgid "Numerique (disque compact)" -#~ msgstr "Digitale (compact disc)" -#~ msgid "Oblique faible" -#~ msgstr "Obliquo basso" -#~ msgid "Oblique forte" -#~ msgstr "Obliquo alto" -#~ msgid "Observation spatiale" -#~ msgstr "Osservazione nello spazio" -#~ msgid "Oeuvre de commemoration" -#~ msgstr "" -#~ "Opere commemorative (scritti in onore di, album, epitaffi, elogi, " -#~ "memoriali, ecc.)" -#~ msgid "Oeuvre polemique" -#~ msgstr "Trattati polemici" -#~ msgid "Operas, operettes" -#~ msgstr "Opere, operette" -#~ msgid "Oratorios" -#~ msgstr "Oratori" -#~ msgid "Orientation du capteur :" -#~ msgstr "Posizione del sensore :" -#~ msgid "Originale" -#~ msgstr "Originale" -#~ msgid "Origine de l'image:" -#~ msgstr "Origine dell'immagine" -#~ msgid "Orthographique" -#~ msgstr "Ortografica" -#~ msgid "Ouest" -#~ msgstr "Ovest" -#~ msgid "Ouvertures" -#~ msgstr "Ouvertures" -#~ msgid "Ouvrage de droit" -#~ msgstr "" -#~ "Opere legali (leggi, atti, progetti di legge, statuti, trattati, " -#~ "regolamenti, ecc.)" -#~ msgid "Ouvrage de reference" -#~ msgstr "" -#~ "Opere informative (cataloghi accademici, cataloghi di biblioteca, " -#~ "cataloghi di musei, almanacchi, bibliografie, calendari, repertori, " -#~ "indici, lessici, thesauri, schemi, ecc.)" -#~ msgid "Ouvrage educatif" -#~ msgstr "Opere educative (opere di istruzione in generale)" -#~ msgid "Ouvrage historique" -#~ msgstr "" -#~ "Opere storiche (cronache, annali, biografie, genealogie, storie di " -#~ "famiglie, storie locali, orali e militari, ecc.)" -#~ msgid "Ouvrage politique" -#~ msgstr "Opere politiche" -#~ msgid "Ouvrage religieux" -#~ msgstr "" -#~ "Opere religiose (storie della Bibbia, catechismo, letteratura " -#~ "devozionale, inni, indulgenze, litanie, racconti di miracoli, " -#~ "rappresentazioni religiose, sermoni, rituali, ecc.)" -#~ msgid "Ouvrage scientifique" -#~ msgstr "" -#~ "Opere scientifiche (atlanti, erbari, note di laboratorio, farmacopea, ecc)" -#~ msgid "Pages manquantes" -#~ msgstr "Pagine mancanti" -#~ msgid "Papier de riz" -#~ msgstr "Carta di riso" -#~ msgid "Papier en pate de bois" -#~ msgstr "Carta di pasta di legno" -#~ msgid "Papier fait a la main" -#~ msgstr "Carta fatta a mano" -#~ msgid "Par ordinateur" -#~ msgstr "Da computer" -#~ msgid "Par technique de teledetection active" -#~ msgstr "Per tecnica di telerilevamento attiva" -#~ msgid "Par technique de teledetection passive" -#~ msgstr "Per tecnica di telerilevamento passiva" -#~ msgid "Parties existantes" -#~ msgstr "Parte esistente (strumentale e vocale)" -#~ msgid "Parties inexistantes" -#~ msgstr "Parti non presenti" -#~ msgid "Partition" -#~ msgstr "Partiture" -#~ msgid "Partition chant, accompagnement reduit pour le piano" -#~ msgstr "Spartito" -#~ msgid "" -#~ "Partition combinee dans laquelle plusieurs voix sont sur la meme portee" -#~ msgstr "Partitura ristretta" -#~ msgid "Partition condensee, partition de direction a partir du piano" -#~ msgstr "Partitura condensata parte di (pianoforte, violino etc.) conduttore" -#~ msgid "Partition d'orchestre" -#~ msgstr "Partitura, parte con guida" -#~ msgid "Partition miniature ou d'etude" -#~ msgstr "Partiturina, partitura tascabile" -#~ msgid "Partition ou autre presentation de musique" -#~ msgstr "Partitura o altro formato di musica" -#~ msgid "Partition vocale, partition chorale, sans accompagnement" -#~ msgstr "Partitura vocale" -#~ msgid "Pas d'index cumulatif ou de table des matieres" -#~ msgstr "Nessun indice cumulativo o tavola dei contenuti" -#~ msgid "Pas d'index ou de liste de noms" -#~ msgstr "Nessun indice o lista di nomi" -#~ msgid "Pas de filigrane" -#~ msgstr "Filigrana non presente" -#~ msgid "Pas de marque d'editeur" -#~ msgstr "Marca dell'editore non presente" -#~ msgid "Pas de marque d'imprimeur" -#~ msgstr "Marca dello stampatore non presente" -#~ msgid "Pas de marque decorative" -#~ msgstr "Marca ornamentale non presente" -#~ msgid "Pas de page de titre parue" -#~ msgstr "Nessun frontespizio" -#~ msgid "Pas de support secondaire" -#~ msgstr "Nessun supporto secondario" -#~ msgid "Pas de texte" -#~ msgstr "Nessun testo" -#~ msgid "Passacailles" -#~ msgstr "Passacaglie" -#~ msgid "Passions" -#~ msgstr "Musica per la passione" -#~ msgid "Patrons with No Checkouts" -#~ msgstr "Utenti senza prestiti" -#~ msgid "Pavanes" -#~ msgstr "Pavane" -#~ msgid "Peau" -#~ msgstr "Pelle" -#~ msgid "Peau (parchemin, velin...)" -#~ msgstr "Pelle (pergamena, cartapecora...)" -#~ msgid "Pekin (RP de chine)" -#~ msgstr "Pechino (Repubblica Popolare Cinese)" -#~ msgid "Pellicule positive par duplication" -#~ msgstr "Stock costituito da due pellicole unite tra loro" -#~ msgid "Periodicite" -#~ msgstr "Regolarità" -#~ msgid "Periodique" -#~ msgstr "Periodico" -#~ msgid "Periodique d'etat inconnu" -#~ msgstr "Periodico di cui non si conosce lo stato della pubblicazione" -#~ msgid "Periodique en cours" -#~ msgstr "Periodico pubblicato correntemente" -#~ msgid "Periodique mort" -#~ msgstr "Periodico la cui pubblicazione è cessata" -#~ msgid "Phone Number" -#~ msgstr "Numero di telefono" -#~ msgid "Photographie" -#~ msgstr "Fotografia" -#~ msgid "Photographie en fausse couleur" -#~ msgstr "Fotografia a falsi colori" -#~ msgid "Photographie multispectrale" -#~ msgstr "Fotografia multispettrale" -#~ msgid "Photographique" -#~ msgstr "Fotografica" -#~ msgid "Pickup Library Mismatch" -#~ msgstr "Errore per la biblioteca della consegna" -#~ msgid "Pictocarte" -#~ msgstr "Carta pittorica" -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pietra" -#~ msgid "Pierre precieuses" -#~ msgstr "Pietra preziosa" -#~ msgid "Pierres precieuses" -#~ msgstr "Pietre preziose" -#~ msgid "Piste son magnetique" -#~ msgstr "Colonna sonora magnetica su pellicola" -#~ msgid "Piste son optique et magnetique sur le film" -#~ msgstr "Colonna sonora ottica e magnetica su pellicola" -#~ msgid "Piste son optique sur le film" -#~ msgstr "Colonna sonora ottica su pellicola" -#~ msgid "Piste sonore separee" -#~ msgstr "Piste sonore separate" -#~ msgid "Pistes de mixage" -#~ msgstr "Colonne mix" -#~ msgid "Pistolet" -#~ msgstr "Aerografo" -#~ msgid "Place Reserve" -#~ msgstr "Fai una prenotazione" -#~ msgid "Plan" -#~ msgstr "Pianta" -#~ msgid "Planches" -#~ msgstr "Tavole" -#~ msgid "Plans" -#~ msgstr "Piante" -#~ msgid "Plaques de microscopes" -#~ msgstr "Vetrini per microscopio" -#~ msgid "Plastique" -#~ msgstr "Plastica" -#~ msgid "Pleine piste" -#~ msgstr "Pista intera" -#~ msgid "Plusieurs polarites" -#~ msgstr "Più polarità" -#~ msgid "Poemes symphoniques" -#~ msgstr "Poemi sinfonici" -#~ msgid "Poesie" -#~ msgstr "Poesia" -#~ msgid "Pointe d'argent" -#~ msgstr "Punta d'argento" -#~ msgid "Pointe seche" -#~ msgstr "Puntasecca" -#~ msgid "Points cotes" -#~ msgstr "Puntini" -#~ msgid "Polonaises" -#~ msgstr "Polacche" -#~ msgid "Polychrome" -#~ msgstr "Policromo" -#~ msgid "Polyconique modifiee de la Carte internationale du monde" -#~ msgstr "Proiezione della Carta Internazionale del Mondo" -#~ msgid "Portraits" -#~ msgstr "Ritratti" -#~ msgid "Positif" -#~ msgstr "Positivo" -#~ msgid "Positif sur base flexible" -#~ msgstr "Positivo, base fotografica flessibile" -#~ msgid "Positif sur base rigide" -#~ msgstr "Positivo, base fotografica rigida" -#~ msgid "" -#~ "Position de la base pour les images photographiques ou de teledetection:" -#~ msgstr "" -#~ "Posizione della piattaforma per le immagini fotografiche o di " -#~ "telerilevamento:" -#~ msgid "Poupees" -#~ msgstr "Bambole" -#~ msgid "Pre-scolaire" -#~ msgstr "Pre-scolastico" -#~ msgid "Prelude et fugue" -#~ msgstr "Preludi e fughe" -#~ msgid "Premiere date de publication" -#~ msgstr "Data di pubblicazione 1" -#~ msgid "Presentation materielle:" -#~ msgstr "Indicazione specifica del materiale:" -#~ msgid "Pressage de test" -#~ msgstr "Stampa di prova" -#~ msgid "Pressage laque" -#~ msgstr "Stampa di gommalacca (prodotto in serie)" -#~ msgid "Pressage plastique" -#~ msgstr "Stampa di plastica (prodotto in serie)" -#~ msgid "Prise de vue en direct" -#~ msgstr "Presa diretta" -#~ msgid "Procede DBX" -#~ msgstr "Codifica DBX" -#~ msgid "Procede par imbibition" -#~ msgstr "Stampe dye transfer per imbibizione" -#~ msgid "Procede tricouches" -#~ msgstr "Stock di pellicola colore a tre strati" -#~ msgid "Procede tricouches (faible contraste)" -#~ msgstr "Stock di pellicola colore a tre strati (low fade)" -#~ msgid "Procès et compte rendu judiciaire" -#~ msgstr "Casi legali / giurisprudenza commentata" -#~ msgid "Programmes" -#~ msgstr "Programma informatico" -#~ msgid "Projection:" -#~ msgstr "Proiezione:" -#~ msgid "Publication autonome" -#~ msgstr "Carta geografica sciolta" -#~ msgid "Publication officielle" -#~ msgstr "Pubblicazione governativa" -#~ msgid "Quart de piste" -#~ msgstr "Un quarto di pista" -#~ msgid "Quotidien" -#~ msgstr "Quotidiano" -#~ msgid "Ragtime" -#~ msgstr "Ragtime" -#~ msgid "Rapport de reduction specifique" -#~ msgstr "Rapporto di riduzione specifico" -#~ msgid "Rapport de reduction:" -#~ msgstr "Range di rapporto di riduzione:" -#~ msgid "Rapport techique" -#~ msgstr "Rapporto tecnico" -#~ msgid "Recipients" -#~ msgstr "Contenitori" -#~ msgid "Recit de voyage" -#~ msgstr "Letteratura di viaggio" -#~ msgid "Registre" -#~ msgstr "" -#~ "Documentazione amministrativa (certificati, listini, liste dei " -#~ "sottoscrittori, registri dei voti, ecc.)" -#~ msgid "Regularite" -#~ msgstr "Regolarità" -#~ msgid "Regulier" -#~ msgstr "Regolare" -#~ msgid "Relie avec d'autre" -#~ msgstr "Legato con uno o più altri" -#~ msgid "Relie seul" -#~ msgstr "Documento singolo" -#~ msgid "Reliee avec un autre" -#~ msgstr "" -#~ "Opera legata con un'altra (usare per la legatura dell'editore, del " -#~ "distributore e/o del proprietario)" -#~ msgid "Reliee dans une revue, une monographie" -#~ msgstr "Rilegata come parte di una rivista, di una monografia" -#~ msgid "Relief par estompage" -#~ msgstr "Ombreggiatura" -#~ msgid "Reliure moderne" -#~ msgstr "Moderna" -#~ msgid "Renseignements ethnologiques" -#~ msgstr "Informazione etnologica" -#~ msgid "Renseignements historiques sur la musique" -#~ msgstr "Informazione storica sulla musica" -#~ msgid "Renseignements techniques ou historiques sur les instruments" -#~ msgstr "Informazione tecnica e/o storica sugli strumenti" -#~ msgid "Renseignements techniques sur la musique" -#~ msgstr "Informazione tecnica sulla musica" -#~ msgid "Reperes geodesiques:" -#~ msgstr "Regolazione geodetica:" -#~ msgid "Repertoire" -#~ msgstr "Elenchi" -#~ msgid "Repetition" -#~ msgstr "Prove" -#~ msgid "Representation des volumes en 2 dimensions" -#~ msgstr "Mappa 2D" -#~ msgid "Requiem" -#~ msgstr "Requiem" -#~ msgid "Reservation fee:" -#~ msgstr "Quota per la prenotazione:" -#~ msgid "Reserve" -#~ msgstr "Prenota" -#~ msgid "Reserve fee:" -#~ msgstr "Quota per la prenotazione:" -#~ msgid "Resume ou extraits" -#~ msgstr "Abstract o sommari" -#~ msgid "Revue critique" -#~ msgstr "Recensioni" -#~ msgid "Rhapsodies" -#~ msgstr "Rapsodie" -#~ msgid "Ricercari" -#~ msgstr "Ricercari" -#~ msgid "Rock" -#~ msgstr "Rock" -#~ msgid "Roman" -#~ msgstr "Romanzo" -#~ msgid "Roman de gare" -#~ msgstr "Novella" -#~ msgid "Rouleau" -#~ msgstr "Rullo" -#~ msgid "Sans anamorphose (ecran panoramique)" -#~ msgstr "Non anamorfico (schermo panoramico)" -#~ msgid "Sans illustration" -#~ msgstr "Senza illustrazioni" -#~ msgid "Sans illustrations" -#~ msgstr "Senza illustrazioni" -#~ msgid "Script" -#~ msgstr "Materiale scritto" -#~ msgid "Sel d'argent" -#~ msgstr "Sali d'argento" -#~ msgid "Semestriel" -#~ msgstr "Semestrale" -#~ msgid "Serigraphie" -#~ msgstr "Serigrafia" -#~ msgid "Sinfonias" -#~ msgstr "Sinfonie" -#~ msgid "Son" -#~ msgstr "Suono" -#~ msgid "Son sur le document" -#~ msgstr "Sonoro sul supporto" -#~ msgid "Sonates" -#~ msgstr "Sonate" -#~ msgid "Sonates en trio" -#~ msgstr "Sonate a tre" -#~ msgid "Sons" -#~ msgstr "Suoni" -#~ msgid "Spatiale" -#~ msgstr "Spazio" -#~ msgid "Specifications de la bande magnetique:" -#~ msgstr "Configurazione del nastro:" -#~ msgid "Specimens" -#~ msgstr "Campioni" -#~ msgid "Square dance" -#~ msgstr "Square dance music" -#~ msgid "Statistiques" -#~ msgstr "Statistiche" -#~ msgid "Stephen Hedges" -#~ msgstr "Stephen Hedges" -#~ msgid "Stockage sur support magnetique - informatique" -#~ msgstr "Supporto magnetico di archiviazione - compatibile con il computer" -#~ msgid "Stockage sur support magnetique - non informatique" -#~ msgstr "" -#~ "Supporto magnetico di archiviazione - non compatibile con il computer" -#~ msgid "Stylo feutre" -#~ msgstr "Pennarello" -#~ msgid "Sud" -#~ msgstr "Sud" -#~ msgid "Suites" -#~ msgstr "Suites" -#~ msgid "Sujet d'examen" -#~ msgstr "Questionari" -#~ msgid "Supplement ou sous-serie indexe dans la publication mere" -#~ msgstr "Supplemento o sottoserie indicizzato nella pubblicazione madre" -#~ msgid "Supplement separe d'une revue, d'une monographie" -#~ msgstr "Supplemento separato di una rivista, di una monografia" -#~ msgid "Support composite" -#~ msgstr "Supporto composito" -#~ msgid "Support de film" -#~ msgstr "Supporto del film" -#~ msgid "Support de film:" -#~ msgstr "Supporto del film:" -#~ msgid "Support de l'emulsion" -#~ msgstr "Base su materiale a emulsione" -#~ msgid "Support de securite" -#~ msgstr "Supporto safety" -#~ msgid "Support film autre que film de securite" -#~ msgstr "Supporto diverso da pellicola safety" -#~ msgid "Support physique:" -#~ msgstr "Supporto fisico" -#~ msgid "Support primaire" -#~ msgstr "Supporto primario" -#~ msgid "Support secondaire" -#~ msgstr "Supporto secondario" -#~ msgid "Support son" -#~ msgstr "Supporto per il suono" -#~ msgid "Supports varies" -#~ msgstr "Supporti diversi" -#~ msgid "Symphonies" -#~ msgstr "Sinfonie" -#~ msgid "Synthese bibliographique" -#~ msgstr "Studi bibliografici su un soggetto" -#~ msgid "Synthetique" -#~ msgstr "Sintetico" -#~ msgid "Table numerique" -#~ msgstr "Tabella numerica" -#~ msgid "Tables Genealogique" -#~ msgstr "Tavole genealogiche" -#~ msgid "Tables genealogiques" -#~ msgstr "Tavole genealogiche" -#~ msgid "Tache" -#~ msgstr "Macchia" -#~ msgid "Technique d'enregistrement pour les images de teledetection:" -#~ msgstr "Tecnica di registrazione per le immagini di telerilevamento:" -#~ msgid "Technique d'enregistrement:" -#~ msgstr "Tecnica di registrazione:" -#~ msgid "Technique de reproduction:" -#~ msgstr "Caratteristiche speciali di riproduzione:" -#~ msgid "Technique melangees" -#~ msgstr "Tecniche miste" -#~ msgid "Technique: video, film" -#~ msgstr "Tecnica" -#~ msgid "Techniques melangees" -#~ msgstr "Tecniche miste" -#~ msgid "Teintes hypsometriques - procede par couches" -#~ msgstr "Tinte del gradiente e batimetriche" -#~ msgid "Terre cuite" -#~ msgstr "Terracotta" -#~ msgid "Texte" -#~ msgstr "Dati testuali" -#~ msgid "" -#~ "Texte accompagnant le document cartographique sous forme de livret, " -#~ "opuscule" -#~ msgstr "" -#~ "Testo che accompagna il materiale cartografico sotto forma di libretto, " -#~ "opuscolo" -#~ msgid "Texte d'accompagnement 1:" -#~ msgstr "Materiale allegato 1:" -#~ msgid "Texte d'accompagnement 2:" -#~ msgstr "Materiale allegato 2:" -#~ msgid "Texte d'accompagnement 3:" -#~ msgstr "Materiale allegato 3:" -#~ msgid "Texte d'accompagnement 4:" -#~ msgstr "Materiale allegato 4:" -#~ msgid "Texte d'accompagnement 5:" -#~ msgstr "Materiale allegato 5:" -#~ msgid "Texte d'accompagnement 6:" -#~ msgstr "Materiale allegato 6:" -#~ msgid "Texte presentation physique" -#~ msgstr "Materiale testuale" -#~ msgid "Texte sur le document meme" -#~ msgstr "Testo presente sul materiale cartografico stesso" -#~ msgid "Textes publicitaires" -#~ msgstr "Testi pubblicitari" -#~ msgid "Textes sacres" -#~ msgstr "Testi sacri" -#~ msgid "Textile" -#~ msgstr "Tessuto" -#~ msgid "Textile (y compris les fibres synthetiques)" -#~ msgstr "Tessili (incluse le fibre prodotte dall'uomo)" -#~ msgid "Theatre" -#~ msgstr "Teatro" -#~ msgid "Theatre, piece televisee" -#~ msgstr "Testo teatrale" -#~ msgid "Tirage" -#~ msgstr "Stampa master" -#~ msgid "Tirage de reference / copie de controle" -#~ msgstr "Copia reference / copia di consultazione" -#~ msgid "Tirage sepia" -#~ msgstr "Viraggio seppia" -#~ msgid "Tissus" -#~ msgstr "Tessuto" -#~ msgid "Titre rubrique" -#~ msgstr "Rubriche (intestazioni ecc., in caratteri speciali)" -#~ msgid "To file" -#~ msgstr "In un file" -#~ msgid "Toccatas" -#~ msgstr "Toccate" -#~ msgid "Toutes les deux semaines" -#~ msgstr "Bisettimanale" -#~ msgid "Traite" -#~ msgstr "Trattati" -#~ msgid "Tramee" -#~ msgstr "A schermo" -#~ msgid "Transparents" -#~ msgstr "Trasparente" -#~ msgid "Tres bonne" -#~ msgstr "Molto buona" -#~ msgid "Tri-dimensionnel" -#~ msgstr "Tridimensionale" -#~ msgid "Triennal" -#~ msgstr "Triennale" -#~ msgid "Trois bandes de couleur" -#~ msgstr "Colore, 3 strip" -#~ msgid "Trois couches de pigment" -#~ msgstr "Colore a tre strati" -#~ msgid "Trois fois par an" -#~ msgstr "Quadrimestrale" -#~ msgid "Trois fois par mois" -#~ msgstr "Tre volte al mese" -#~ msgid "Trois fois par semaine" -#~ msgstr "Tre volte alla settimana" -#~ msgid "Trousse pedagogique" -#~ msgstr "Kit di studio" -#~ msgid "Type d'ouvrage de reference" -#~ msgstr "Natura dell'intera opera" -#~ msgid "Type d'ouvrage de reference 1:" -#~ msgstr "Forma del contenuto 1" -#~ msgid "Type d'ouvrage de reference 2:" -#~ msgstr "Forma del contenuto 2" -#~ msgid "Type d'ouvrage de reference 3:" -#~ msgstr "Forma del contenuto 3" -#~ msgid "Type d'ouvrage de reference 4:" -#~ msgstr "Forma del contenuto 4" -#~ msgid "Type de disque, cylindre ou bande magnetique:" -#~ msgstr "Tipo di disco, cilindro, nastro" -#~ msgid "Type de document" -#~ msgstr "Tipo di materiale" -#~ msgid "Type de document:" -#~ msgstr "Tipo di materiale:" -#~ msgid "Type de fichier informatique:" -#~ msgstr "Tipo di computer file" -#~ msgid "Type de film ou d'epreuve (tirage)" -#~ msgstr "Tipo di stock di pellicola colore o di stampa colore" -#~ msgid "Type de gravure:" -#~ msgstr "Tipo di incisione:" -#~ msgid "Type de partition:" -#~ msgstr "Tipo di partitura:" -#~ msgid "Type de publication en serie" -#~ msgstr "Tipo di risorsa in continuazione" -#~ msgid "Type de reliure:" -#~ msgstr "Tipo di legatura:" -#~ msgid "Type de son:" -#~ msgstr "Configurazione dei canali di riproduzione:" -#~ msgid "Type de sonorisation" -#~ msgstr "Configurazione dei canali di riproduzione" -#~ msgid "Type de texte écrit:" -#~ msgstr "Tipo di testo letterario:" -#~ msgid "Type inconnu" -#~ msgstr "Tipo sconosciuto" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 105" -#~ msgstr "Template del campo 105 (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 120" -#~ msgstr "Template del campo 120 (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 121a" -#~ msgstr "Template del campo 121a (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 121b" -#~ msgstr "Template del campo 121b (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 122" -#~ msgstr "Template del campo 122 (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123a" -#~ msgstr "Template del campo 123a (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123d" -#~ msgstr "Template del campo 123d (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123e" -#~ msgstr "Template del campo 123e (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 123f" -#~ msgstr "Template del campo 123f (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124a" -#~ msgstr "Template del campo 124a (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124b" -#~ msgstr "Template del campo 124b (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124c" -#~ msgstr "Template del campo 124c (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124d" -#~ msgstr "Template del campo 124d (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124e" -#~ msgstr "Template del campo 124e (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124f" -#~ msgstr "Template del campo 124f (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 124g" -#~ msgstr "Template del campo 124g (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 125a" -#~ msgstr "Template del campo 125a (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 125b" -#~ msgstr "Template del campo 125b (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 126a" -#~ msgstr "Template del campo 126a (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 126b" -#~ msgstr "Template del campo 126b (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 127" -#~ msgstr "Template del campo 127 (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 128a" -#~ msgstr "Template del campo 128a (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 130" -#~ msgstr "Template del campo 130 (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 135a" -#~ msgstr "Template del campo 135a (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 140" -#~ msgstr "Template del campo 140 (UNIMARC)" -#~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 141" -#~ msgstr "Template del campo 141 (UNIMARC)" -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Sciupato" -#~ msgid "Valeur non requise" -#~ msgstr "Valore non obbligatorio" -#~ msgid "Valses" -#~ msgstr "Valzer" -#~ msgid "Variations" -#~ msgstr "Variazioni" -#~ msgid "Vernis mou" -#~ msgstr "Vernis mou" -#~ msgid "Verre" -#~ msgstr "Vetro" -#~ msgid "Version d'une oeuvre" -#~ msgstr "" -#~ "Versioni di un’opera (adattamenti, riduzioni, parodie, edizioni emendate, " -#~ "sceneggiature, ecc.)" -#~ msgid "Verticale" -#~ msgstr "Verticale" -#~ msgid "Vetements" -#~ msgstr "Vestiti" -#~ msgid "Video 8 (cassette video)" -#~ msgstr "Video8" -#~ msgid "Videodisque a lecture capacitive" -#~ msgstr "Videodisco CED (capacitance electronic disk)" -#~ msgid "Videodisque laser (reflechissant)" -#~ msgstr "Laserdisc" -#~ msgid "Vitesse:" -#~ msgstr "Velocità:" -#~ msgid "Vue" -#~ msgstr "Veduta" -#~ msgid "Vue panoramique" -#~ msgstr "" -#~ "Vedute (vedute panoramiche di una città, ecc. con importanti " -#~ "caratteristiche identificate)" -#~ msgid "Vues avec horizon" -#~ msgstr "Viste con orizzonte (include a volo d'uccello e panorami)" -#~ msgid "Vues sans horizon" -#~ msgstr "Viste senza orizzonte (include a volo d'uccello e panorami)" -#~ msgid "Zincographie" -#~ msgstr "Zincografia" -#~ msgid "a- Jeunesse en general" -#~ msgstr "a- Giovanile, generale" -#~ msgid "a- Pas de repère" -#~ msgstr "a- Nessun regolazione" -#~ msgid "ab- Couverture d'un document" -#~ msgstr "ab- Copertina del documento" -#~ msgid "ac- Adhesif" -#~ msgstr "ac- Sticker" -#~ msgid "ad- Affiche" -#~ msgstr "ad- Poster" -#~ msgid "af- Carte de voeux" -#~ msgstr "af- Biglietto di auguri" -#~ msgid "ag- Diagramme" -#~ msgstr "ag- Diagramma" -#~ msgid "ah- Carte a jouer" -#~ msgstr "ah- Carte da gioco" -#~ msgid "armoiries" -#~ msgstr "stemmi" -#~ msgid "as- Cartes de réservation" -#~ msgstr "as- Biglietti segnaposto" -#~ msgid "au- image pieuse" -#~ msgstr "au- santino" -#~ msgid "autobiographie (y compris correspondance...)" -#~ msgstr "autobiografia" -#~ msgid "autres" -#~ msgstr "altri" -#~ msgid "b- Dessin" -#~ msgstr "b- Disegno" -#~ msgid "b- Pre-scolaire" -#~ msgstr "b- Prescolastico" -#~ msgid "b- Repere mais sans système de coordonnées" -#~ msgstr "b- Regolato senza sistema di coordinate" -#~ msgid "b- autre" -#~ msgstr "b- altro" -#~ msgid "bobine video" -#~ msgstr "Videobobina" -#~ msgid "c- Peinture" -#~ msgstr "c- Pittura" -#~ msgid "c- Photocopie" -#~ msgstr "c- Fotocopia" -#~ msgid "c- Repere avec systeme de coordonnees" -#~ msgstr "c- Regolato con sistema di coordinate" -#~ msgid "c- Repère avec système de coordonnées" -#~ msgstr "c- Regolato con sistema di coordinate" -#~ msgid "c- scolaire" -#~ msgstr "c -in età scolare, 5-10 anni" -#~ msgid "cartes marines" -#~ msgstr "carte" -#~ msgid "d- Reproduction photomecanique" -#~ msgstr "d- Riproduzione fotomeccanica" -#~ msgid "d- enfant" -#~ msgstr "d- bambini dai 9 ai 14 anni" -#~ msgid "da- Japonais non precise" -#~ msgstr "da- Giapponese - alfabeto non specificato" -#~ msgid "dans le premier fascicule relié" -#~ msgstr "nel primo fascicolo del volume unito" -#~ msgid "dans le premier fascicule relié/option>" -#~ msgstr "nel primo fascicolo del volume unito" -#~ msgid "doXulting (Matthieu Branlat) OPAC basket" -#~ msgstr "doXulting (Matthieu Branlat) scaffali OPAC" -#~ msgid "e- Negatif photo" -#~ msgstr "e- Fotonegativo" -#~ msgid "e- jeune adulte" -#~ msgstr "e- adolescente" -#~ msgid "encyclopedie" -#~ msgstr "enciclopedia" -#~ msgid "enregistrement ou autre presentation video electronique (EVR)" -#~ msgstr "videoregistrazione elettronica" -#~ msgid "existence de la page de titre" -#~ msgstr "Disponibilità del frontespizio" -#~ msgid "f- Tirage photographique" -#~ msgstr "f- Riproduzione fotografica" -#~ msgid "fac-similes" -#~ msgstr "fac-simili" -#~ msgid "formes variees ou autres formes litteraires" -#~ msgstr "miscellanea o altre forme letterarie" -#~ msgid "h- Image" -#~ msgstr "h- Immagine" -#~ msgid "i- Gravure" -#~ msgstr "i- Incisione" -#~ msgid "index indisponible" -#~ msgstr "Indice non disponibile" -#~ msgid "k- Dessin technique" -#~ msgstr "k- Disegno tecnico" -#~ msgid "k- adulte, haut niveau" -#~ msgstr "K- specializzato" -#~ msgid "littérature érotique" -#~ msgstr "Letteratura erotica" -#~ msgid "m- Adulte, grand public" -#~ msgstr "m- Generale" -#~ msgid "m- fiction ou vulg adulte" -#~ msgstr "m- adulti generale" -#~ msgid "mb- arménien" -#~ msgstr "mb- armeno" -#~ msgid "module / Code" -#~ msgstr "modulo / codice" -#~ msgid "mois %S" -#~ msgstr "mese %S" -#~ msgid "monographie avec date publication detaillee" -#~ msgstr "monografia con data di pubblicazione dettagliata" -#~ msgid "" -#~ "monographie ayant a la fois une date d'edition ou de reedition et une " -#~ "date de production" -#~ msgstr "" -#~ "monografia avente sia data di pubblicazione sia di copyright/privilegio" + #~ msgid "" -#~ "monographie ayant a la fois une date reelle et une date de copyright ou " -#~ "de privilege" -#~ msgstr "" -#~ "monografia avente sia la data reale che la data di copyright/privilegio" -#~ msgid "monographie dont la publication s'etend sur plus d'un an" -#~ msgstr "monografia che estende la pubblicazione per più anni" -#~ msgid "norme" -#~ msgstr "norma" -#~ msgid "plans>" -#~ msgstr "piani>" -#~ msgid "resume" -#~ msgstr "riassunti/sommari" -#~ msgid "statistiques" -#~ msgstr "statistiche" -#~ msgid "u- Date de publication inconnu" -#~ msgstr "u- Data di pubblicazione sconosciuta" -#~ msgid "u- inconnu" -#~ msgstr "u- sconosciuto" -#~ msgid "uu- Inconnu" -#~ msgstr "uu- Sconosciuto" -#~ msgid "valeur non requise" -#~ msgstr "valore non obbligatorio" -#~ msgid "x- Non applicable" -#~ msgstr "x- Non applicabile" -#~ msgid "y- Sans regles de translitteration" -#~ msgstr "y- Senza regole di traslitterazione" -#~ msgid "y- il ne s'agit pas d'une publication officielle" -#~ msgstr "y- Non si tratta di una pubblicazione ufficiale" -#~ msgid "z- Autre instance officielle" -#~ msgstr "z- Altro organismo ufficiale" -#~ msgid "z- Autres types de document graphique non projetable" -#~ msgstr "z- Altri tipi di documenti grafici non proiettabili" -#~ msgid "z- Autres types de documents graphique non projetable" -#~ msgstr "z- Altri tipi di documenti grafici non proiettabili" -#~ msgid "zz- Autre" -#~ msgstr "zz- Altro" -#~ msgid "zz- autres" -#~ msgstr "zz- altri" -#~ msgid "‡ " -#~ msgstr "‡ " +#~ msgstr "(Completare con degli 0 a sinistra)" +#~ msgid "" +#~ msgstr "(selezionarne una)" -- 2.39.5