Bug 35307: Add a hidden input for expired holds
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-pref.po
1 # Compendium of ku.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:21-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:36-0300\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: ku\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-Pootle-Path: /ku/22.11/ku-Arab-pref.po\n"
17
18 # Cataloging
19 #, fuzzy
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr "پێڕست"
22
23 # Accounting
24 # Searching > Features
25 #, fuzzy
26 msgid "accounting.pref Features"
27 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
28
29 # Accounting
30 # Acquisitions > Policy
31 #, fuzzy
32 msgid "accounting.pref Policy"
33 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
34
35 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
36 # Circulation > Interface
37 #, fuzzy
38 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
39 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
40
41 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
42 # Circulation > Interface
43 #, fuzzy
44 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
45 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
46
47 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
48 msgid ""
49 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
50 "automatically on each transaction adding debits or credits."
51 msgstr ""
52
53 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
54 msgid ""
55 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
56 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
57 "\">Configure credit types</a>)"
58 msgstr ""
59
60 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
61 # Cataloging > Record structure
62 #, fuzzy
63 msgid ""
64 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
65 "the form 1, 2, 3"
66 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
67
68 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
69 # Cataloging > Record structure
70 #, fuzzy
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
73 "the form <branchcode>yyyymm0001"
74 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
75
76 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
77 # Cataloging > Record structure
78 #, fuzzy
79 msgid ""
80 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
81 "the form <year>-0001"
82 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
83
84 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
85 msgid ""
86 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
87 "numbers"
88 msgstr ""
89
90 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
91 msgid ""
92 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
93 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
94 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
95 "\">UseCashRegisters</a>)"
96 msgstr ""
97
98 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
99 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
100 #, fuzzy
101 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
102 msgstr "سه‌رجه‌م"
103
104 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
105 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
106 #, fuzzy
107 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
108 msgstr "سه‌رجه‌م"
109
110 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
111 # Cataloging > Spine labels
112 #, fuzzy
113 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
114 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
115
116 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
117 # Cataloging > Spine labels
118 #, fuzzy
119 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
120 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
121
122 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
123 msgid ""
124 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
125 "for a payment receipt when making a payment."
126 msgstr ""
127
128 # Accounting > Features > RequireCashRegister
129 msgid ""
130 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
131 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
132 "\">UseCashRegisters</a>)"
133 msgstr ""
134
135 # Accounting > Features > RequireCashRegister
136 # Cataloging > Display
137 #, fuzzy
138 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
139 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
140
141 # Accounting > Features > RequireCashRegister
142 # Cataloging > Display
143 #, fuzzy
144 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
145 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
146
147 # Accounting > Features > RequireCashRegister
148 msgid ""
149 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
150 "CASH payment type is selected"
151 msgstr ""
152
153 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
154 # Cataloging > Spine labels
155 #, fuzzy
156 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
157 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
158
159 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
160 # Cataloging > Spine labels
161 #, fuzzy
162 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
163 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
164
165 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
166 msgid ""
167 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
168 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
169 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
170 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
171 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
172 "value category."
173 msgstr ""
174
175 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
176 msgid ""
177 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
178 "payment is made."
179 msgstr ""
180
181 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
182 # Cataloging > Spine labels
183 #, fuzzy
184 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
185 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
186
187 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
188 # Cataloging > Spine labels
189 #, fuzzy
190 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
191 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
192
193 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
194 msgid ""
195 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
196 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
197 "cents which may not be visible in the interface."
198 msgstr ""
199
200 # Accounting > Features > UseCashRegisters
201 msgid ""
202 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
203 "to track payments."
204 msgstr ""
205
206 # Accounting > Features > UseCashRegisters
207 msgid ""
208 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
209 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
210 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
211 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
212 "device.</p>"
213 msgstr ""
214
215 # Accounting > Features > UseCashRegisters
216 # Cataloging > Display
217 #, fuzzy
218 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
219 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
220
221 # Accounting > Features > UseCashRegisters
222 # Cataloging > Display
223 #, fuzzy
224 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
225 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
226
227 # Acquisitions
228 msgid "acquisitions.pref"
229 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
230
231 # Acquisitions
232 #, fuzzy
233 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
234 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
235
236 # Acquisitions
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref Policy"
239 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
240
241 # Acquisitions
242 # Acquisitions > Printing
243 msgid "acquisitions.pref Printing"
244 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
245
246 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
247 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
249 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
250
251 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
252 # Acquisitions > Policy
253 #, fuzzy
254 msgid ""
255 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
256 "be changed per-basket."
257 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
258
259 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
262 msgstr "پێڕستكردنی تۆماره‌كان"
263
264 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
267 msgstr "جێبه‌جێ كردنی فرمانێك"
268
269 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
272 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
273
274 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
275 # Patrons > General
276 #, fuzzy
277 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
278 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
279
280 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
281 # Patrons > General
282 #, fuzzy
283 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
284 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
285
286 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
287 # Patrons > General
288 #, fuzzy
289 msgid ""
290 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
291 "arbitrary files to invoices."
292 msgstr ""
293 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
294 "arbitrary files to a borrower record."
295
296 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
297 msgid ""
298 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
299 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
300 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
301 msgstr ""
302
303 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
304 msgid ""
305 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
306 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
307 "a=\"foo bar\"):"
308 msgstr ""
309
310 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
313 msgstr "ئه‌و سه‌به‌ته‌یه‌ نیشان بده‌ كه‌"
314
315 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
316 # Acquisitions > Policy
317 #, fuzzy
318 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
319 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
320
321 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
324 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
325
326 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
327 # Acquisitions > Policy
328 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
329 msgstr "له‌ سیسته‌مدایه‌ به‌بێ ره‌چاوكردنی خاوه‌نه‌كه‌ی"
330
331 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
332 # Acquisitions > Policy
333 #, fuzzy
334 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
335 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
336
337 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
338 # Acquisitions > Policy
339 #, fuzzy
340 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
341 msgstr "جێبه‌جێ كردنی فرمانێك"
342
343 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
344 msgid ""
345 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
346 "create an invoice with a duplicate number."
347 msgstr ""
348
349 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid ""
352 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
353 msgstr "له‌كاتی داخستن یاخود كردنه‌وه‌ی سه‌به‌ته‌یه‌كدا"
354
355 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
356 # Acquisitions > Policy
357 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
358 msgstr "هه‌میشه‌ داوای دوپاتكردنه‌وه‌ بكه‌"
359
360 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
361 # Acquisitions > Policy
362 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
363 msgstr "داوای دوپاتكردنه‌وه‌ مه‌كه‌"
364
365 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
366 # Acquisitions > Policy
367 #, fuzzy
368 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
369 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
370
371 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
372 # Acquisitions > Policy
373 #, fuzzy
374 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
375 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
376
377 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
378 msgid ""
379 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
380 "sending serial or acquisitions claims notices."
381 msgstr ""
382
383 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
384 # Acquisitions > Policy
385 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
386 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
387
388 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
389 # Acquisitions > Policy
390 #, fuzzy
391 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
392 msgstr "360,000.00 (ئه‌مه‌ریكا )"
393
394 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
395 # Acquisitions > Policy
396 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
397 msgstr "360,000.00 (ئه‌مه‌ریكا )"
398
399 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid ""
402 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
403 "format"
404 msgstr "به‌م شێوازه‌ دراوه‌كان نیشانبده‌"
405
406 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
407 # Acquisitions
408 #, fuzzy
409 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
410 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
411
412 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
413 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
414 msgstr ""
415
416 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
417 # Acquisitions
418 #, fuzzy
419 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
420 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
421
422 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
423 msgid ""
424 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
425 "invoice message files when they are downloaded."
426 msgstr ""
427
428 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
429 # Acquisitions > Policy
430 #, fuzzy
431 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
432 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
433
434 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
435 # Patrons > Patron forms
436 #, fuzzy
437 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
438 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
439
440 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
441 # Acquisitions > Printing
442 #, fuzzy
443 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
444 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
445
446 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
447 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
448 msgstr ""
449
450 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
451 # Acquisitions > Policy
452 #, fuzzy
453 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
454 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
455
456 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
457 # Acquisitions > Printing
458 #, fuzzy
459 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
460 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
461
462 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
463 # Authorities > General
464 #, fuzzy
465 msgid ""
466 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
467 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
468 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
469 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
470 msgstr ""
471 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
472 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
473
474 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
475 msgid ""
476 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
477 "purchase suggestions will be sent to: "
478 msgstr ""
479
480 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
481 # OPAC > Policy
482 #, fuzzy
483 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
484 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
485
486 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
487 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
488 msgstr ""
489
490 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
491 # OPAC > Policy
492 #, fuzzy
493 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
494 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
495
496 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
497 # OPAC > Policy
498 #, fuzzy
499 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
500 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
501
502 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
503 msgid ""
504 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
505 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
506 msgstr ""
507
508 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
509 msgid ""
510 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
511 "line created from a MARC record in a staged file."
512 msgstr ""
513
514 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
515 msgid ""
516 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
517 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
518 msgstr ""
519
520 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
521 msgid ""
522 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
523 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
524 msgstr ""
525
526 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
527 msgid ""
528 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
529 "records created from a MARC record in a staged file."
530 msgstr ""
531
532 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
533 msgid ""
534 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
535 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
536 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
537 "fields: quantity and budget_code"
538 msgstr ""
539
540 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
541 # Acquisitions > Policy
542 #, fuzzy
543 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
544 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
545
546 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
547 # Acquisitions > Policy
548 #, fuzzy
549 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
550 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
551
552 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
553 # Acquisitions > Policy
554 #, fuzzy
555 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
556 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
557
558 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
559 # Acquisitions > Policy
560 #, fuzzy
561 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
562 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
563
564 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
565 # Acquisitions > Policy
566 #, fuzzy
567 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
568 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
569
570 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
571 # Acquisitions > Policy
572 #, fuzzy
573 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
574 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
575
576 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
577 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
578 msgstr ""
579
580 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
581 msgid ""
582 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
583 "values or rounded values should be used in price calculations."
584 msgstr ""
585
586 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
587 # Acquisitions > Printing
588 #, fuzzy
589 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
590 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
591
592 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
593 # Acquisitions > Printing
594 #, fuzzy
595 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
596 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
597
598 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
599 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
600 msgstr ""
601
602 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
603 msgid ""
604 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
605 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
606 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
607 msgstr ""
608
609 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
610 msgid ""
611 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
612 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
613 msgstr ""
614
615 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
616 msgid ""
617 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
618 "purchase suggestions for a period of"
619 msgstr ""
620
621 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
622 msgid ""
623 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
624 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
625 msgstr ""
626
627 # Acquisitions > Policy > TaxRates
628 msgid ""
629 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
630 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
631 "separate with | (pipe)."
632 msgstr ""
633
634 # Acquisitions > Policy > TaxRates
635 msgid ""
636 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will "
637 "only accept values up to 4 decimals precision, further values will be "
638 "rounded."
639 msgstr ""
640
641 # Acquisitions > Policy > TaxRates
642 msgid ""
643 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate "
644 "information may need updating if tax rate values are removed."
645 msgstr ""
646
647 # Acquisitions > Policy > TaxRates
648 # Acquisitions > Policy
649 #, fuzzy
650 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
651 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
652
653 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
654 msgid ""
655 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
656 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
657 "columns</a> should be unique in an item:"
658 msgstr ""
659
660 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
661 msgid ""
662 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
663 "bibliographic records fields."
664 msgstr ""
665
666 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
667 # Authorities > General
668 #, fuzzy
669 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
670 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
671
672 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
673 # Authorities > General
674 #, fuzzy
675 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
676 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
677
678 # Administration
679 msgid "admin.pref"
680 msgstr "به‌ڕێوه‌بردن"
681
682 # Administration
683 # Administration > Interface options
684 #, fuzzy
685 msgid "admin.pref CAS authentication"
686 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
687
688 # Administration
689 # Administration > Login options
690 #, fuzzy
691 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
692 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
693
694 # Administration
695 # Administration > Interface options
696 msgid "admin.pref Interface options"
697 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
698
699 # Administration
700 # Administration > Login options
701 msgid "admin.pref Login options"
702 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
703
704 # Administration
705 # Administration > Interface options
706 #, fuzzy
707 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
708 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
709
710 # Administration
711 # Administration > Interface options
712 #, fuzzy
713 msgid "admin.pref Search engine"
714 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
715
716 # Administration
717 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
718 msgstr ""
719
720 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
721 msgid ""
722 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
723 "notices are sent to: "
724 msgstr ""
725
726 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
727 msgid ""
728 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
729 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
730 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
731 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
732 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
733 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
734 msgstr ""
735
736 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
737 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
738 msgstr ""
739
740 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
741 msgid ""
742 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
743 "authentication: "
744 msgstr ""
745
746 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
747 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
748 msgstr ""
749
750 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
751 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
752 msgstr ""
753
754 # Administration > Login options > AutoLocation
755 msgid ""
756 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
757 "library administration</a>"
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Login options > AutoLocation
761 # Administration > Login options
762 #, fuzzy
763 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
764 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
765
766 # Administration > Login options > AutoLocation
767 msgid ""
768 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
769 "address range specified by their library (if any): "
770 msgstr ""
771
772 # Administration > Login options > AutoLocation
773 # Administration > Login options
774 #, fuzzy
775 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
776 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
777
778 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
779 # Administration > Interface options
780 #, fuzzy
781 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
782 msgstr "s"
783
784 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
785 msgid ""
786 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
787 "file: "
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
791 # Administration > Interface options
792 #, fuzzy
793 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
794 msgstr "هێڵی لار"
795
796 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
797 # Administration > Interface options
798 #, fuzzy
799 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
800 msgstr "كۆما"
801
802 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
803 # Administration > Interface options
804 #, fuzzy
805 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
806 msgstr "دوو خاڵ"
807
808 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
809 # Administration > Interface options
810 #, fuzzy
811 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
812 msgstr "هێڵی لار"
813
814 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
815 # Administration > Interface options
816 #, fuzzy
817 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
818 msgstr "پۆلێن"
819
820 # Administration > Interface options > DebugLevel
821 # Administration > Interface options
822 #, fuzzy
823 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
824 msgstr "كۆما"
825
826 # Administration > Interface options > DebugLevel
827 msgid ""
828 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
829 "when an internal error occurs: "
830 msgstr ""
831
832 # Administration > Interface options > DebugLevel
833 # Administration > Interface options
834 #, fuzzy
835 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
836 msgstr "كۆما"
837
838 # Administration > Interface options > DebugLevel
839 # Administration > Interface options
840 #, fuzzy
841 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
842 msgstr "كۆما"
843
844 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
845 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
849 msgid ""
850 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
851 "circulation rules: "
852 msgstr ""
853
854 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
855 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
856 msgstr ""
857
858 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
859 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
860 msgstr ""
861
862 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
863 msgid ""
864 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
865 "notices and slips: "
866 msgstr ""
867
868 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
869 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
873 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
877 msgid ""
878 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
879 "editing overdue notice/status triggers: "
880 msgstr ""
881
882 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
883 msgid ""
884 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
885 msgstr ""
886
887 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
888 msgid ""
889 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
890 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
891 "search results."
892 msgstr ""
893
894 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
895 msgid ""
896 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
897 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
898 "record searchable."
899 msgstr ""
900
901 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
902 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
903 msgstr ""
904
905 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
906 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
907 msgstr ""
908
909 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
910 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
911 msgstr ""
912
913 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
914 # Patrons > Notices and notifications
915 #, fuzzy
916 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
917 msgstr "مه‌نێره‌"
918
919 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
920 # Patrons > Notices and notifications
921 #, fuzzy
922 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
923 msgstr "بنێره‌"
924
925 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
926 msgid ""
927 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
928 "address to staff."
929 msgstr ""
930
931 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
932 msgid ""
933 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
934 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
935 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
936 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
937 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
938 msgstr ""
939
940 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
941 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
945 msgid ""
946 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
947 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
948 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
949 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
950 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
951 msgstr ""
952
953 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
954 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
955 msgstr ""
956
957 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
958 # Administration > Login options
959 #, fuzzy
960 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
961 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
962
963 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
964 msgid ""
965 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
966 msgstr ""
967
968 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
969 # Administration > Login options
970 #, fuzzy
971 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
972 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
973
974 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
975 msgid ""
976 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
977 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
978 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
979 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
980 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
981 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
982 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
983 "a> to be set."
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
987 # OPAC > Features
988 #, fuzzy
989 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
990 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
991
992 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
993 # OPAC > Features
994 #, fuzzy
995 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
996 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
997
998 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
999 msgid ""
1000 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
1001 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1002 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1003 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1004 msgstr ""
1005
1006 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
1007 msgid ""
1008 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
1009 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1010 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
1014 msgid ""
1015 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
1016 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1017 msgstr ""
1018
1019 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
1020 msgid ""
1021 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
1022 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
1023 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1024 msgstr ""
1025
1026 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
1027 msgid ""
1028 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
1029 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1030 msgstr ""
1031
1032 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
1033 msgid ""
1034 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
1035 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1036 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1037 msgstr ""
1038
1039 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
1040 msgid ""
1041 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
1042 "domain (or subdomain of this domain): "
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Login options > IndependentBranches
1046 msgid ""
1047 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
1048 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
1049 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
1050 msgstr ""
1051
1052 # Administration > Login options > IndependentBranches
1053 # Administration > Interface options
1054 #, fuzzy
1055 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
1056 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
1057
1058 # Administration > Login options > IndependentBranches
1059 msgid ""
1060 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
1061 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
1062 "libraries: "
1063 msgstr ""
1064
1065 # Administration > Login options > IndependentBranches
1066 # Administration > Interface options
1067 #, fuzzy
1068 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1069 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
1070
1071 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1072 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1073 msgstr ""
1074
1075 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1076 msgid ""
1077 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1078 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1079 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1080 msgstr ""
1081
1082 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1083 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1084 msgstr ""
1085
1086 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1087 # Circulation > Checkout policy
1088 #, fuzzy
1089 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1090 msgstr " ."
1091
1092 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1093 msgid ""
1094 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1095 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1096 msgstr ""
1097
1098 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1099 # Circulation > Checkout policy
1100 #, fuzzy
1101 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1102 msgstr " ."
1103
1104 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1105 msgid ""
1106 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1107 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1108 "when an internal error occurs.)"
1109 msgstr ""
1110
1111 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1112 msgid ""
1113 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1114 "Koha: "
1115 msgstr ""
1116
1117 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
1118 msgid ""
1119 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1120 msgstr ""
1121
1122 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1123 msgid ""
1124 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1125 "be used (often defaulting to the admin address)."
1126 msgstr ""
1127
1128 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1129 msgid ""
1130 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1131 "undeliverable mail messages: "
1132 msgstr ""
1133
1134 # Administration > Search engine > SearchEngine
1135 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1136 msgstr ""
1137
1138 # Administration > Search engine > SearchEngine
1139 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1140 msgstr ""
1141
1142 # Administration > Search engine > SearchEngine
1143 # Administration > Interface options
1144 #, fuzzy
1145 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1146 msgstr "پۆلێن"
1147
1148 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1149 msgid ""
1150 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1151 "their normal recipient.)"
1152 msgstr ""
1153
1154 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1155 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1156 msgstr ""
1157
1158 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1159 msgid ""
1160 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1161 "changes frequently.)"
1162 msgstr ""
1163
1164 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1165 msgid ""
1166 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1167 "address for session security: "
1168 msgstr ""
1169
1170 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1171 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1172 msgstr ""
1173
1174 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1175 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1176 msgstr ""
1177
1178 # Administration > Login options > SessionStorage
1179 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1180 msgstr ""
1181
1182 # Administration > Login options > SessionStorage
1183 # Administration > Interface options
1184 #, fuzzy
1185 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1186 msgstr "پۆلێن"
1187
1188 # Administration > Login options > SessionStorage
1189 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1190 msgstr ""
1191
1192 # Administration > Login options > SessionStorage
1193 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1194 msgstr ""
1195
1196 # Administration > Login options > SessionStorage
1197 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1198 msgstr ""
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1201 # Administration > Interface options
1202 #, fuzzy
1203 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1204 msgstr "s"
1205
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1207 msgid ""
1208 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1209 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1210 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1211 "\" (don't share)."
1212 msgstr ""
1213
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1215 msgid ""
1216 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1217 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1218 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1222 msgid ""
1223 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1224 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1225 "the statistics you share."
1226 msgstr ""
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1229 msgid ""
1230 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1231 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1232 msgstr ""
1233
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1235 # Administration > Interface options
1236 #, fuzzy
1237 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1238 msgstr "كۆما"
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1241 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1242 msgstr ""
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1245 msgid ""
1246 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1247 "community: "
1248 msgstr ""
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1251 # Administration > Interface options
1252 #, fuzzy
1253 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1254 msgstr "s"
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1257 # Administration > Interface options
1258 #, fuzzy
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1260 msgstr "پۆلێن"
1261
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1263 msgid ""
1264 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1265 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1266 msgstr ""
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1269 msgid ""
1270 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1271 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1272 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1273 "to \"No\" (don't share)."
1274 msgstr ""
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1277 # Administration > Interface options
1278 #, fuzzy
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1280 msgstr "پۆلێن"
1281
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1283 # Searching > Results display
1284 #, fuzzy
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1286 msgstr "نیشان بده‌"
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1289 # Searching > Results display
1290 #, fuzzy
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1292 msgstr "نیشان بده‌"
1293
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1295 # Searching > Results display
1296 #, fuzzy
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1298 msgstr "نیشان بده‌"
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1301 # Searching > Results display
1302 #, fuzzy
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1304 msgstr "نیشان بده‌"
1305
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1308 msgstr ""
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1311 # Searching > Results display
1312 #, fuzzy
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1314 msgstr "نیشان بده‌"
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1317 # Searching > Results display
1318 #, fuzzy
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1320 msgstr "نیشان بده‌"
1321
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1323 # Searching > Results display
1324 #, fuzzy
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1326 msgstr "نیشان بده‌"
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1329 # Searching > Results display
1330 #, fuzzy
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1332 msgstr "نیشان بده‌"
1333
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1335 # Searching > Results display
1336 #, fuzzy
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1338 msgstr "نیشان بده‌"
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1341 # Administration > Interface options
1342 #, fuzzy
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1344 msgstr "پۆلێن"
1345
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1347 # Searching > Results display
1348 #, fuzzy
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1350 msgstr "نیشان بده‌"
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1353 # Administration > Interface options
1354 #, fuzzy
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1356 msgstr "پۆلێن"
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1359 # Administration > Interface options
1360 #, fuzzy
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1362 msgstr "پۆلێن"
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1365 # Administration > Interface options
1366 #, fuzzy
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1368 msgstr "پۆلێن"
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1371 # Administration > Interface options
1372 #, fuzzy
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1374 msgstr "پۆلێن"
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1377 # Administration > Interface options
1378 #, fuzzy
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1380 msgstr "پۆلێن"
1381
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1383 # Administration > Interface options
1384 #, fuzzy
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1386 msgstr "پۆلێن"
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1389 # Searching > Results display
1390 #, fuzzy
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1392 msgstr "نیشان بده‌"
1393
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1395 # Searching > Results display
1396 #, fuzzy
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1398 msgstr "نیشان بده‌"
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1402 msgstr ""
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1405 # Administration > Interface options
1406 #, fuzzy
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1408 msgstr "پۆلێن"
1409
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1411 # Administration > Interface options
1412 #, fuzzy
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1414 msgstr "پۆلێن"
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1417 # Administration > Interface options
1418 #, fuzzy
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1420 msgstr "پۆلێن"
1421
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1423 # Searching > Results display
1424 #, fuzzy
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1426 msgstr "نیشان بده‌"
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1429 # Searching > Results display
1430 #, fuzzy
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1432 msgstr "نیشان بده‌"
1433
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1435 # Administration > Interface options
1436 #, fuzzy
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1438 msgstr "پۆلێن"
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1441 # Searching > Results display
1442 #, fuzzy
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1444 msgstr "نیشان بده‌"
1445
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1447 # Searching > Results display
1448 #, fuzzy
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1450 msgstr "نیشان بده‌"
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1453 # Searching > Results display
1454 #, fuzzy
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1456 msgstr "نیشان بده‌"
1457
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1459 # Administration > Interface options
1460 #, fuzzy
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1462 msgstr "پۆلێن"
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1466 msgstr ""
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1469 # Administration > Interface options
1470 #, fuzzy
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1472 msgstr "پۆلێن"
1473
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1475 # Administration > Interface options
1476 #, fuzzy
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1478 msgstr "پۆلێن"
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1481 # Searching > Results display
1482 #, fuzzy
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1484 msgstr "نیشان بده‌"
1485
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1487 # Searching > Results display
1488 #, fuzzy
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1490 msgstr "نیشان بده‌"
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1493 # Administration > Interface options
1494 #, fuzzy
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1496 msgstr "پۆلێن"
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1499 # Administration > Interface options
1500 #, fuzzy
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1502 msgstr "پۆلێن"
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1505 # Searching > Results display
1506 #, fuzzy
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1508 msgstr "نیشان بده‌"
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1511 # Searching > Results display
1512 #, fuzzy
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1514 msgstr "نیشان بده‌"
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1517 # Searching > Results display
1518 #, fuzzy
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1520 msgstr "نیشان بده‌"
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1523 # Administration > Interface options
1524 #, fuzzy
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1526 msgstr "پۆلێن"
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1530 msgstr ""
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1533 # Administration > Interface options
1534 #, fuzzy
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1536 msgstr "پۆلێن"
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1539 # Administration > Interface options
1540 #, fuzzy
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1542 msgstr "پۆلێن"
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1545 # Searching > Results display
1546 #, fuzzy
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1548 msgstr "نیشان بده‌"
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1552 msgstr ""
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1555 # Searching > Results display
1556 #, fuzzy
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1558 msgstr "نیشان بده‌"
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1561 # Administration > Interface options
1562 #, fuzzy
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1564 msgstr "پۆلێن"
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1567 # Administration > Interface options
1568 #, fuzzy
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1570 msgstr "پۆلێن"
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1573 # Searching > Results display
1574 #, fuzzy
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1576 msgstr "نیشان بده‌"
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1580 msgstr ""
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1583 # Searching > Results display
1584 #, fuzzy
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1586 msgstr "نیشان بده‌"
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1589 # Searching > Results display
1590 #, fuzzy
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1592 msgstr "نیشان بده‌"
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1595 # Searching > Results display
1596 #, fuzzy
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1598 msgstr "نیشان بده‌"
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1601 # Administration > Interface options
1602 #, fuzzy
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1604 msgstr "پۆلێن"
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1607 # Administration > Interface options
1608 #, fuzzy
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1610 msgstr "پۆلێن"
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1613 # Administration > Interface options
1614 #, fuzzy
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1616 msgstr "پۆلێن"
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1619 # Administration > Interface options
1620 #, fuzzy
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1622 msgstr "پۆلێن"
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1625 # Searching > Results display
1626 #, fuzzy
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1628 msgstr "نیشان بده‌"
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1631 # Administration > Interface options
1632 #, fuzzy
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1634 msgstr "پۆلێن"
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1637 # Administration > Interface options
1638 #, fuzzy
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1640 msgstr "پۆلێن"
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1643 # Administration > Interface options
1644 #, fuzzy
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1646 msgstr "پۆلێن"
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1649 # Administration > Interface options
1650 #, fuzzy
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1652 msgstr "پۆلێن"
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1655 # Administration > Interface options
1656 #, fuzzy
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1658 msgstr "پۆلێن"
1659
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1661 # Searching > Results display
1662 #, fuzzy
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1664 msgstr "نیشان بده‌"
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1667 # Searching > Results display
1668 #, fuzzy
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1670 msgstr "نیشان بده‌"
1671
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1674 msgstr ""
1675
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1677 # Administration > Interface options
1678 #, fuzzy
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1680 msgstr "پۆلێن"
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1683 # Administration > Interface options
1684 #, fuzzy
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1686 msgstr "پۆلێن"
1687
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1689 # Administration > Interface options
1690 #, fuzzy
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1692 msgstr "پۆلێن"
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1695 # Administration > Interface options
1696 #, fuzzy
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1698 msgstr "پۆلێن"
1699
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1701 # Administration > Interface options
1702 #, fuzzy
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1704 msgstr "پۆلێن"
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1707 # Searching > Results display
1708 #, fuzzy
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1710 msgstr "نیشان بده‌"
1711
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1713 # Administration > Interface options
1714 #, fuzzy
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1716 msgstr "پۆلێن"
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1719 # Administration > Interface options
1720 #, fuzzy
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1722 msgstr "پۆلێن"
1723
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1725 # Administration > Interface options
1726 #, fuzzy
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1728 msgstr "پۆلێن"
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1731 # Administration > Interface options
1732 #, fuzzy
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1734 msgstr "پۆلێن"
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1737 # Administration > Interface options
1738 #, fuzzy
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1740 msgstr "پۆلێن"
1741
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1743 # Administration > Interface options
1744 #, fuzzy
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1746 msgstr "پۆلێن"
1747
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1749 # Administration > Interface options
1750 #, fuzzy
1751 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1752 msgstr "پۆلێن"
1753
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1755 # Searching > Results display
1756 #, fuzzy
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1758 msgstr "نیشان بده‌"
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1761 # Administration > Interface options
1762 #, fuzzy
1763 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1764 msgstr "پۆلێن"
1765
1766 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1767 # Searching > Results display
1768 #, fuzzy
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1770 msgstr "نیشان بده‌"
1771
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1773 # Administration > Interface options
1774 #, fuzzy
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1776 msgstr "پۆلێن"
1777
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1779 # Searching > Results display
1780 #, fuzzy
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1782 msgstr "نیشان بده‌"
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1785 # Administration > Interface options
1786 #, fuzzy
1787 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1788 msgstr "پۆلێن"
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1791 # Administration > Interface options
1792 #, fuzzy
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1794 msgstr "پۆلێن"
1795
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1797 # Administration > Interface options
1798 #, fuzzy
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1800 msgstr "پۆلێن"
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1803 # Administration > Interface options
1804 #, fuzzy
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1806 msgstr "پۆلێن"
1807
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1809 # Administration > Interface options
1810 #, fuzzy
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1812 msgstr "پۆلێن"
1813
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1815 # Administration > Interface options
1816 #, fuzzy
1817 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1818 msgstr "پۆلێن"
1819
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1821 # Administration > Interface options
1822 #, fuzzy
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1824 msgstr "پۆلێن"
1825
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1827 # Administration > Interface options
1828 #, fuzzy
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1830 msgstr "پۆلێن"
1831
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1833 # Administration > Interface options
1834 #, fuzzy
1835 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1836 msgstr "پۆلێن"
1837
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1839 # Administration > Interface options
1840 #, fuzzy
1841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1842 msgstr "پۆلێن"
1843
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1845 # Administration > Interface options
1846 #, fuzzy
1847 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1848 msgstr "پۆلێن"
1849
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1851 # Administration > Interface options
1852 #, fuzzy
1853 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1854 msgstr "پۆلێن"
1855
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1857 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1858 msgstr ""
1859
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1861 # Administration > Interface options
1862 #, fuzzy
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1864 msgstr "پۆلێن"
1865
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1867 # Administration > Interface options
1868 #, fuzzy
1869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1870 msgstr "پۆلێن"
1871
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1873 # Searching > Results display
1874 #, fuzzy
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1876 msgstr "نیشان بده‌"
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1879 # Administration > Interface options
1880 #, fuzzy
1881 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1882 msgstr "پۆلێن"
1883
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1885 # Administration > Interface options
1886 #, fuzzy
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1888 msgstr "پۆلێن"
1889
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1891 # Administration > Interface options
1892 #, fuzzy
1893 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1894 msgstr "پۆلێن"
1895
1896 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1897 # Administration > Interface options
1898 #, fuzzy
1899 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1900 msgstr "پۆلێن"
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1903 # Administration > Interface options
1904 #, fuzzy
1905 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1906 msgstr "پۆلێن"
1907
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1909 # Searching > Results display
1910 #, fuzzy
1911 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1912 msgstr "نیشان بده‌"
1913
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1915 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1916 msgstr ""
1917
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1919 # Searching > Results display
1920 #, fuzzy
1921 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1922 msgstr "نیشان بده‌"
1923
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1925 # Administration > Interface options
1926 #, fuzzy
1927 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1928 msgstr "پۆلێن"
1929
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1931 # Administration > Interface options
1932 #, fuzzy
1933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1934 msgstr "پۆلێن"
1935
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1937 # Administration > Interface options
1938 #, fuzzy
1939 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1940 msgstr "پۆلێن"
1941
1942 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1943 # Searching > Results display
1944 #, fuzzy
1945 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1946 msgstr "نیشان بده‌"
1947
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1949 # Administration > Interface options
1950 #, fuzzy
1951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1952 msgstr "پۆلێن"
1953
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1955 # Searching > Results display
1956 #, fuzzy
1957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1958 msgstr "نیشان بده‌"
1959
1960 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1961 # Administration > Interface options
1962 #, fuzzy
1963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1964 msgstr "پۆلێن"
1965
1966 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1967 # Administration > Interface options
1968 #, fuzzy
1969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1970 msgstr "پۆلێن"
1971
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1973 # Searching > Results display
1974 #, fuzzy
1975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1976 msgstr "نیشان بده‌"
1977
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1979 # Searching > Results display
1980 #, fuzzy
1981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1982 msgstr "نیشان بده‌"
1983
1984 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1985 # Searching > Results display
1986 #, fuzzy
1987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1988 msgstr "نیشان بده‌"
1989
1990 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1991 # Administration > Interface options
1992 #, fuzzy
1993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1994 msgstr "پۆلێن"
1995
1996 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1997 # Administration > Interface options
1998 #, fuzzy
1999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
2000 msgstr "پۆلێن"
2001
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2003 # Administration > Interface options
2004 #, fuzzy
2005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
2006 msgstr "پۆلێن"
2007
2008 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2009 # Administration > Interface options
2010 #, fuzzy
2011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
2012 msgstr "پۆلێن"
2013
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2015 # Searching > Results display
2016 #, fuzzy
2017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
2018 msgstr "نیشان بده‌"
2019
2020 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2021 # Administration > Interface options
2022 #, fuzzy
2023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
2024 msgstr "پۆلێن"
2025
2026 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2027 # Searching > Results display
2028 #, fuzzy
2029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
2030 msgstr "نیشان بده‌"
2031
2032 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2033 # Searching > Results display
2034 #, fuzzy
2035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
2036 msgstr "نیشان بده‌"
2037
2038 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2039 # Searching > Results display
2040 #, fuzzy
2041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
2042 msgstr "نیشان بده‌"
2043
2044 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2045 # Administration > Interface options
2046 #, fuzzy
2047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
2048 msgstr "پۆلێن"
2049
2050 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2051 # Administration > Interface options
2052 #, fuzzy
2053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
2054 msgstr "پۆلێن"
2055
2056 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2057 # Searching > Results display
2058 #, fuzzy
2059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
2060 msgstr "نیشان بده‌"
2061
2062 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
2064 msgstr ""
2065
2066 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2067 # Searching > Results display
2068 #, fuzzy
2069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
2070 msgstr "نیشان بده‌"
2071
2072 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2073 # Administration > Interface options
2074 #, fuzzy
2075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
2076 msgstr "پۆلێن"
2077
2078 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2079 # Administration > Interface options
2080 #, fuzzy
2081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
2082 msgstr "پۆلێن"
2083
2084 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2085 # Administration > Interface options
2086 #, fuzzy
2087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
2088 msgstr "پۆلێن"
2089
2090 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2091 # Searching > Results display
2092 #, fuzzy
2093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
2094 msgstr "نیشان بده‌"
2095
2096 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2097 # Administration > Interface options
2098 #, fuzzy
2099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
2100 msgstr "پۆلێن"
2101
2102 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2103 # Searching > Results display
2104 #, fuzzy
2105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
2106 msgstr "نیشان بده‌"
2107
2108 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
2110 msgstr ""
2111
2112 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2113 # Searching > Results display
2114 #, fuzzy
2115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
2116 msgstr "نیشان بده‌"
2117
2118 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
2120 msgstr ""
2121
2122 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2123 # Searching > Results display
2124 #, fuzzy
2125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
2126 msgstr "نیشان بده‌"
2127
2128 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2129 # Searching > Results display
2130 #, fuzzy
2131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
2132 msgstr "نیشان بده‌"
2133
2134 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2135 # Searching > Results display
2136 #, fuzzy
2137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
2138 msgstr "نیشان بده‌"
2139
2140 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2141 # Searching > Results display
2142 #, fuzzy
2143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
2144 msgstr "نیشان بده‌"
2145
2146 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2147 # Searching > Results display
2148 #, fuzzy
2149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
2150 msgstr "نیشان بده‌"
2151
2152 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2153 # Searching > Results display
2154 #, fuzzy
2155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
2156 msgstr "نیشان بده‌"
2157
2158 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2159 # Administration > Interface options
2160 #, fuzzy
2161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
2162 msgstr "پۆلێن"
2163
2164 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2165 # Searching > Results display
2166 #, fuzzy
2167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
2168 msgstr "نیشان بده‌"
2169
2170 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2171 # Searching > Results display
2172 #, fuzzy
2173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
2174 msgstr "نیشان بده‌"
2175
2176 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2177 # Searching > Results display
2178 #, fuzzy
2179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
2180 msgstr "نیشان بده‌"
2181
2182 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2183 # Searching > Results display
2184 #, fuzzy
2185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
2186 msgstr "نیشان بده‌"
2187
2188 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2189 # Searching > Results display
2190 #, fuzzy
2191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
2192 msgstr "نیشان بده‌"
2193
2194 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2195 # Searching > Results display
2196 #, fuzzy
2197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
2198 msgstr "نیشان بده‌"
2199
2200 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2201 # Searching > Results display
2202 #, fuzzy
2203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
2204 msgstr "نیشان بده‌"
2205
2206 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2207 # Administration > Interface options
2208 #, fuzzy
2209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
2210 msgstr "پۆلێن"
2211
2212 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2213 # Searching > Results display
2214 #, fuzzy
2215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
2216 msgstr "نیشان بده‌"
2217
2218 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2220 msgstr ""
2221
2222 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2223 # Searching > Results display
2224 #, fuzzy
2225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2226 msgstr "نیشان بده‌"
2227
2228 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2229 # Searching > Results display
2230 #, fuzzy
2231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2232 msgstr "نیشان بده‌"
2233
2234 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2235 # Searching > Results display
2236 #, fuzzy
2237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2238 msgstr "نیشان بده‌"
2239
2240 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2241 # Searching > Results display
2242 #, fuzzy
2243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2244 msgstr "نیشان بده‌"
2245
2246 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2247 # Searching > Results display
2248 #, fuzzy
2249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2250 msgstr "نیشان بده‌"
2251
2252 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2253 # Searching > Results display
2254 #, fuzzy
2255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2256 msgstr "نیشان بده‌"
2257
2258 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2259 # Searching > Results display
2260 #, fuzzy
2261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2262 msgstr "نیشان بده‌"
2263
2264 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2265 # Searching > Results display
2266 #, fuzzy
2267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2268 msgstr "نیشان بده‌"
2269
2270 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2271 # Administration > Interface options
2272 #, fuzzy
2273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2274 msgstr "پۆلێن"
2275
2276 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2277 # Searching > Results display
2278 #, fuzzy
2279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2280 msgstr "نیشان بده‌"
2281
2282 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2283 # Searching > Results display
2284 #, fuzzy
2285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2286 msgstr "نیشان بده‌"
2287
2288 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2289 msgid ""
2290 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
2291 "be shown on the Hea Community website: "
2292 msgstr ""
2293
2294 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2295 # Searching > Results display
2296 #, fuzzy
2297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2298 msgstr "نیشان بده‌"
2299
2300 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2301 # Searching > Results display
2302 #, fuzzy
2303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2304 msgstr "نیشان بده‌"
2305
2306 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2308 msgstr ""
2309
2310 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2311 # Administration > Interface options
2312 #, fuzzy
2313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2314 msgstr "پۆلێن"
2315
2316 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2317 # Administration > Interface options
2318 #, fuzzy
2319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2320 msgstr "پۆلێن"
2321
2322 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2323 # Searching > Results display
2324 #, fuzzy
2325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2326 msgstr "نیشان بده‌"
2327
2328 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2329 # Administration > Interface options
2330 #, fuzzy
2331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2332 msgstr "پۆلێن"
2333
2334 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2335 # Administration > Interface options
2336 #, fuzzy
2337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2338 msgstr "پۆلێن"
2339
2340 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2341 # Administration > Interface options
2342 #, fuzzy
2343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2344 msgstr "پۆلێن"
2345
2346 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2347 # Searching > Results display
2348 #, fuzzy
2349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2350 msgstr "نیشان بده‌"
2351
2352 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2353 # Administration > Interface options
2354 #, fuzzy
2355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2356 msgstr "پۆلێن"
2357
2358 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2360 msgstr ""
2361
2362 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2363 # Searching > Results display
2364 #, fuzzy
2365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2366 msgstr "نیشان بده‌"
2367
2368 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2369 # Administration > Interface options
2370 #, fuzzy
2371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2372 msgstr "پۆلێن"
2373
2374 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2375 # Searching > Results display
2376 #, fuzzy
2377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2378 msgstr "نیشان بده‌"
2379
2380 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2381 # Searching > Results display
2382 #, fuzzy
2383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2384 msgstr "نیشان بده‌"
2385
2386 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2387 # Searching > Results display
2388 #, fuzzy
2389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2390 msgstr "نیشان بده‌"
2391
2392 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2393 # Searching > Results display
2394 #, fuzzy
2395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2396 msgstr "نیشان بده‌"
2397
2398 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2399 # Searching > Results display
2400 #, fuzzy
2401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2402 msgstr "نیشان بده‌"
2403
2404 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2405 # Searching > Results display
2406 #, fuzzy
2407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2408 msgstr "نیشان بده‌"
2409
2410 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2411 # Searching > Results display
2412 #, fuzzy
2413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2414 msgstr "نیشان بده‌"
2415
2416 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2417 msgid ""
2418 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2419 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2420 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2421 "to \"No\" (don't share)."
2422 msgstr ""
2423
2424 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2425 msgid ""
2426 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2427 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2428 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2429 msgstr ""
2430
2431 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2432 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2433 msgstr ""
2434
2435 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2436 msgid ""
2437 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2438 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2439 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2440 "to \"No\" (don't share)."
2441 msgstr ""
2442
2443 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2444 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2445 msgstr ""
2446
2447 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2448 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2449 msgstr ""
2450
2451 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2452 msgid ""
2453 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2454 "country)."
2455 msgstr ""
2456
2457 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2458 msgid ""
2459 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2460 "sent anonymously."
2461 msgstr ""
2462
2463 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2464 msgid ""
2465 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2466 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2467 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2468 "to \"No\" (don't share)."
2469 msgstr ""
2470
2471 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2472 msgid ""
2473 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2474 "on the Hea Community website: "
2475 msgstr ""
2476
2477 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2478 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2479 msgstr ""
2480
2481 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2482 msgid ""
2483 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2484 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2485 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2486 "to \"No\" (don't share)."
2487 msgstr ""
2488
2489 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2490 msgid ""
2491 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2492 "Community website: "
2493 msgstr ""
2494
2495 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2496 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2497 msgstr ""
2498
2499 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2500 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2501 msgstr ""
2502
2503 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2504 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2505 msgstr ""
2506
2507 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2508 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2509 msgstr ""
2510
2511 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2512 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2513 msgstr ""
2514
2515 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2516 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2517 msgstr ""
2518
2519 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2520 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2521 msgstr ""
2522
2523 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2524 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2525 msgstr ""
2526
2527 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2528 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2529 msgstr ""
2530
2531 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2532 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2533 msgstr ""
2534
2535 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2536 msgid ""
2537 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2538 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2539 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2540 "to \"No\" (don't share)."
2541 msgstr ""
2542
2543 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2544 msgid ""
2545 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2546 "Community website: "
2547 msgstr ""
2548
2549 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2550 # Administration > Login options
2551 #, fuzzy
2552 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2553 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
2554
2555 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2556 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2557 msgstr ""
2558
2559 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2560 # Administration > Login options
2561 #, fuzzy
2562 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2563 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
2564
2565 # Administration > CAS authentication > casLogout
2566 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2567 msgstr ""
2568
2569 # Administration > CAS authentication > casLogout
2570 # Administration > Login options
2571 #, fuzzy
2572 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2573 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
2574
2575 # Administration > CAS authentication > casLogout
2576 # Administration > Login options
2577 #, fuzzy
2578 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2579 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
2580
2581 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2582 msgid ""
2583 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2584 "server: "
2585 msgstr ""
2586
2587 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2588 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2589 msgstr ""
2590
2591 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2592 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2593 msgstr ""
2594
2595 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2596 msgid ""
2597 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2598 msgstr ""
2599
2600 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2601 # OPAC > Features
2602 #, fuzzy
2603 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2604 msgstr "نیشان بده‌"
2605
2606 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2607 # OPAC > Features
2608 #, fuzzy
2609 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2610 msgstr "نیشان بده‌"
2611
2612 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2613 # Staff Client > Appearance
2614 #, fuzzy
2615 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2616 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
2617
2618 # Administration > Login options > timeout
2619 msgid ""
2620 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2621 "one day."
2622 msgstr ""
2623
2624 # Administration > Login options > timeout
2625 msgid ""
2626 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2627 "users: "
2628 msgstr ""
2629
2630 # Administration > Interface options > virtualshelves
2631 msgid ""
2632 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2633 "lists of books: "
2634 msgstr ""
2635
2636 # Administration > Interface options > virtualshelves
2637 # Administration > Interface options
2638 #, fuzzy
2639 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2640 msgstr "هێڵی لار"
2641
2642 # Administration > Interface options > virtualshelves
2643 # Administration > Interface options
2644 #, fuzzy
2645 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2646 msgstr "s"
2647
2648 # Authorities
2649 msgid "authorities.pref"
2650 msgstr "دۆسیه‌كانی نوسه‌ر"
2651
2652 # Authorities
2653 # Authorities > General
2654 msgid "authorities.pref General"
2655 msgstr "گشتی"
2656
2657 # Authorities
2658 # Authorities > Linker
2659 msgid "authorities.pref Linker"
2660 msgstr "به‌سته‌ر"
2661
2662 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2663 # Authorities > General
2664 #, fuzzy
2665 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2666 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشان مه‌ده‌"
2667
2668 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2669 # Authorities > General
2670 #, fuzzy
2671 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2672 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
2673
2674 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2675 # Authorities > General
2676 msgid ""
2677 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2678 "hierarchies when viewing authorities."
2679 msgstr ""
2680 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# هه‌ره‌می فراوانتری زاراوه‌كان / "
2681 "به‌رته‌سكتری زاره‌وه‌كان له‌كاتی نیشاندانی نوسه‌ره‌كاندا."
2682
2683 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2684 msgid ""
2685 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2686 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2687 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2688 "<br>"
2689 msgstr ""
2690
2691 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2692 msgid ""
2693 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2694 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2695 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2696 "some_value).<br>"
2697 msgstr ""
2698
2699 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2700 msgid ""
2701 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2702 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2703 msgstr ""
2704
2705 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2706 msgid ""
2707 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2708 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2709 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2710 msgstr ""
2711
2712 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2713 msgid ""
2714 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2715 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2716 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2717 msgstr ""
2718
2719 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2720 msgid ""
2721 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2722 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2723 msgstr ""
2724
2725 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2726 msgid ""
2727 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2728 "merge_authority cron job will merge them.)"
2729 msgstr ""
2730
2731 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2732 msgid ""
2733 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2734 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2735 "relevant bibliographic record fields in"
2736 msgstr ""
2737
2738 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2739 # Authorities > General
2740 #, fuzzy
2741 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2742 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2743
2744 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2745 msgid ""
2746 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2747 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2748 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2749 msgstr ""
2750
2751 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2752 # Authorities > Linker
2753 #, fuzzy
2754 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2755 msgstr "به‌كاری بهێنه‌"
2756
2757 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2758 # Authorities > General
2759 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2760 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
2761
2762 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2763 # Authorities > General
2764 #, fuzzy
2765 msgid ""
2766 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2767 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2768 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2769 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2770 "this to have any effect)."
2771 msgstr ""
2772 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
2773 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2774
2775 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2776 # Authorities > General
2777 #, fuzzy
2778 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2779 msgstr "دروست مه‌كه‌"
2780
2781 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2782 # Authorities > General
2783 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2784 msgstr "دروست بكه‌"
2785
2786 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2787 # Authorities > Linker
2788 #, fuzzy
2789 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2790 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2791
2792 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2793 # Authorities > Linker
2794 #, fuzzy
2795 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2796 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
2797
2798 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2799 # Authorities > General
2800 #, fuzzy
2801 msgid ""
2802 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2803 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2804 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2805 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2806 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2807 "record edits."
2808 msgstr ""
2809 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
2810 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2811
2812 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2813 # Authorities > Linker
2814 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2815 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2816
2817 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2818 # Authorities > Linker
2819 #, fuzzy
2820 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2821 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
2822
2823 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2824 # Authorities > Linker
2825 #, fuzzy
2826 msgid ""
2827 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2828 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2829 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2830 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2831 msgstr ""
2832 "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ ببه‌سته‌ره‌وه‌ كه‌ پێشتر به‌سترابوون له‌كاتی "
2833 "پاراستنی تۆماره‌كان له‌ پێڕستدا."
2834
2835 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2836 # Authorities > General
2837 #, fuzzy
2838 msgid ""
2839 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2840 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2841 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2842 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2843 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2844 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2845 msgstr ""
2846 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
2847 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2848
2849 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2850 # Authorities > General
2851 #, fuzzy
2852 msgid ""
2853 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2854 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2855 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2856 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2857 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2858 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2859 msgstr ""
2860 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
2861 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2862
2863 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2864 # Authorities > Linker
2865 #, fuzzy
2866 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2867 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2868
2869 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2870 # Authorities > Linker
2871 #, fuzzy
2872 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2873 msgstr "جێ به‌ جێ مه‌كه‌"
2874
2875 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2876 msgid ""
2877 "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX "
2878 "headings to the thesaurus source for authority records when linking. "
2879 "Enabling this preference may require a reindex, and may generate new "
2880 "authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2881 msgstr ""
2882
2883 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2884 # Authorities > Linker
2885 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2886 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2887
2888 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2889 # Authorities > Linker
2890 #, fuzzy
2891 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2892 msgstr "جێ به‌ جێ مه‌كه‌"
2893
2894 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2895 msgid ""
2896 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2897 "for headings where the linker is unable to find a match."
2898 msgstr ""
2899
2900 # Authorities > Linker > LinkerModule
2901 # Authorities > Linker
2902 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2903 msgstr "به‌كاری بهێنه‌"
2904
2905 # Authorities > Linker > LinkerModule
2906 # Authorities > Linker
2907 #, fuzzy
2908 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2909 msgstr "بنه‌ڕه‌تی"
2910
2911 # Authorities > Linker > LinkerModule
2912 # Authorities > Linker
2913 #, fuzzy
2914 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2915 msgstr "یه‌كه‌م له‌یه‌ك چوون"
2916
2917 # Authorities > Linker > LinkerModule
2918 # Authorities > Linker
2919 #, fuzzy
2920 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2921 msgstr "دواین له‌یه‌ك چوون"
2922
2923 # Authorities > Linker > LinkerModule
2924 # Authorities > Linker
2925 #, fuzzy
2926 msgid ""
2927 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2928 "authority records."
2929 msgstr ""
2930 "دووباره‌ گرێدانه‌وه‌ی ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ی كه‌ پێشتر گێدرابوون به‌ تۆماری نوسه‌ره‌كان"
2931
2932 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2933 # Authorities > Linker
2934 #, fuzzy
2935 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2936 msgstr "(هه‌ڵبژاردنه‌كان به‌م هێمایه‌ | جیابكه‌ره‌وه‌)"
2937
2938 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2939 # Authorities > Linker
2940 #, fuzzy
2941 msgid ""
2942 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2943 "linker:"
2944 msgstr "ئه‌م هه‌ڵبژاردنانه‌ی لای خواره‌وه‌ جێگیر بكه‌ بۆ گرێده‌ری نوسه‌ره‌كان"
2945
2946 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2947 # Authorities > Linker
2948 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2949 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2950
2951 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2952 # Authorities > Linker
2953 #, fuzzy
2954 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2955 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
2956
2957 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2958 # Authorities > Linker
2959 msgid ""
2960 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2961 "linked to authority records."
2962 msgstr ""
2963 "دووباره‌ گرێدانه‌وه‌ی ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ی كه‌ پێشتر گێدرابوون به‌ تۆماری نوسه‌ره‌كان"
2964
2965 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
2966 msgid ""
2967 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2968 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2969 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2970 msgstr ""
2971
2972 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2973 # Authorities > General
2974 #, fuzzy
2975 msgid ""
2976 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2977 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
2978
2979 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2980 msgid ""
2981 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
2982 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
2983 "uncontrolled terms into controlled fields"
2984 msgstr ""
2985
2986 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2987 # Authorities > General
2988 #, fuzzy
2989 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2990 msgstr "دروست مه‌كه‌"
2991
2992 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2993 # Authorities > General
2994 #, fuzzy
2995 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2996 msgstr "دروست بكه‌"
2997
2998 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
2999 msgid ""
3000 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
3001 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
3002 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
3003 msgstr ""
3004
3005 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3006 # Authorities > General
3007 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
3008 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
3009
3010 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3011 # Authorities > General
3012 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
3013 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3014
3015 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
3016 # Authorities > General
3017 msgid ""
3018 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
3019 "of text strings for searches from subject tracings."
3020 msgstr ""
3021 "ژماره‌كانی تۆماری نوسه‌ر به‌كاربهێنه‌ له‌بری نوسینی ده‌ق بۆ گه‌ڕان له‌ شوێنكه‌وتنی "
3022 "بابه‌ته‌كاندا"
3023
3024 # Cataloging
3025 msgid "cataloguing.pref"
3026 msgstr "پێڕست"
3027
3028 # Cataloging
3029 # Cataloging > Display
3030 msgid "cataloguing.pref Display"
3031 msgstr "نیشانبده‌"
3032
3033 # Cataloging
3034 #, fuzzy
3035 msgid "cataloguing.pref Exporting"
3036 msgstr "پێڕست"
3037
3038 # Cataloging
3039 #, fuzzy
3040 msgid "cataloguing.pref Importing"
3041 msgstr "پێڕست"
3042
3043 # Cataloging
3044 # Cataloging > Interface
3045 msgid "cataloguing.pref Interface"
3046 msgstr "ڕوكار"
3047
3048 # Cataloging
3049 # Cataloging > Record Structure
3050 #, fuzzy
3051 msgid "cataloguing.pref Record structure"
3052 msgstr "پێكهاته‌ی تۆمار"
3053
3054 # Cataloging
3055 # Cataloging > Spine Labels
3056 #, fuzzy
3057 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
3058 msgstr "نیشانه‌ی سوچی كتێب"
3059
3060 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3061 # Cataloging > Display
3062 #, fuzzy
3063 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
3064 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3065
3066 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3067 # Cataloging > Display
3068 #, fuzzy
3069 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
3070 msgstr "نیشان بده‌"
3071
3072 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
3073 msgid ""
3074 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
3075 "bibliographic record detail page."
3076 msgstr ""
3077
3078 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
3079 msgid ""
3080 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
3081 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
3082 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
3083 msgstr ""
3084
3085 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
3086 # Cataloging > Record structure
3087 #, fuzzy
3088 msgid ""
3089 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
3090 "subfields"
3091 msgstr "خانه‌ لاوه‌كیه‌كانی مارك نیشان بده‌"
3092
3093 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3094 msgid ""
3095 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
3096 "record import tool,"
3097 msgstr ""
3098
3099 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3100 msgid ""
3101 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
3102 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
3103 "ISBN fields of already cataloged records."
3104 msgstr ""
3105
3106 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3107 # Cataloging > Display
3108 #, fuzzy
3109 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
3110 msgstr "بیشاره‌وه‌"
3111
3112 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
3113 # Cataloging > Spine labels
3114 #, fuzzy
3115 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
3116 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
3117
3118 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3119 msgid ""
3120 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
3121 "record import tool,"
3122 msgstr ""
3123
3124 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3125 msgid ""
3126 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
3127 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
3128 "ISSN fields of already cataloged records."
3129 msgstr ""
3130
3131 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3132 # Cataloging > Display
3133 #, fuzzy
3134 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
3135 msgstr "بیشاره‌وه‌"
3136
3137 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
3138 # Cataloging > Spine labels
3139 #, fuzzy
3140 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
3141 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
3142
3143 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3144 # Cataloging > Record structure
3145 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3146 msgstr "."
3147
3148 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3149 # Cataloging > Record structure
3150 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
3151 msgstr "خانه‌ لاوه‌كیه‌كانی مارك نیشان بده‌"
3152
3153 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
3154 # Cataloging > Record Structure
3155 #, fuzzy
3156 msgid ""
3157 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
3158 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
3159 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
3160 "with the subfields separated by"
3161 msgstr ""
3162 "وه‌ك زانیاریه‌كانی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئایتمیان نیه‌ (ڕه‌نگه‌ ئه‌مانه‌ چه‌ند خانه‌یه‌كی "
3163 "لاوه‌كی تیادابێت بۆ ئه‌وه‌ی ته‌ماشای بكه‌یت، بۆ نموونه‌ <code>852abhi</code> له‌ "
3164 "852 خانه‌ی لاوه‌كیدا ده‌رده‌كه‌وێت وه‌ك a , b , h , و i . خانه‌ لاوه‌كیه‌كان "
3165 "جیاده‌كرێنه‌وه‌ به‌"
3166
3167 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3168 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
3169 msgstr ""
3170
3171 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3172 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
3173 msgstr ""
3174
3175 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3176 msgid ""
3177 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
3178 "editing the existing record"
3179 msgstr ""
3180
3181 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3182 msgid ""
3183 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
3184 "(duplicating)"
3185 msgstr ""
3186
3187 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
3188 # Cataloging > Record structure
3189 #, fuzzy
3190 msgid ""
3191 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
3192 msgstr ""
3193 "تاگه‌كان (كه‌ به‌ كۆما جیاكراونه‌ته‌وه‌)  بۆ نوسه‌ری خۆی له‌كاتی وه‌رگرتنی "
3194 "زانیاریه‌كان به‌ به‌كارهێنانی   Z39.50."
3195
3196 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
3197 # Cataloging > Display
3198 #, fuzzy
3199 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
3200 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3201
3202 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
3203 msgid ""
3204 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
3205 "with "
3206 msgstr ""
3207
3208 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3209 # Cataloging > Record structure
3210 #, fuzzy
3211 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
3212 msgstr "."
3213
3214 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3215 msgid ""
3216 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
3217 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
3218 msgstr ""
3219
3220 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3221 # Cataloging > Spine labels
3222 #, fuzzy
3223 msgid ""
3224 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
3225 "when exporting BibTeX:"
3226 msgstr ""
3227 "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت "
3228 "ده‌كرێن"
3229
3230 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3231 msgid ""
3232 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
3233 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
3234 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
3235 msgstr ""
3236
3237 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3238 msgid ""
3239 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
3240 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
3241 "choosing."
3242 msgstr ""
3243
3244 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
3245 msgid ""
3246 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3247 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
3248 msgstr ""
3249
3250 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3251 msgid ""
3252 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also "
3253 "enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3254 "op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to "
3255 "allow OPAC users the same option.</p>"
3256 msgstr ""
3257
3258 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3259 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
3260 msgstr ""
3261
3262 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
3263 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
3264 msgstr ""
3265
3266 # Logging > Logging > CataloguingLog
3267 # Logging > Logging
3268 #, fuzzy
3269 msgid ""
3270 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about "
3271 "bibliographic records."
3272 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
3273
3274 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
3275 msgid ""
3276 "cataloguing.pref#CatalogerEmails#  as the notification address for catalog "
3277 "concerns."
3278 msgstr ""
3279
3280 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
3281 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
3282 msgstr ""
3283
3284 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3285 msgid ""
3286 "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field "
3287 "needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
3288 msgstr ""
3289
3290 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3291 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
3292 msgstr ""
3293
3294 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
3295 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
3296 msgstr ""
3297
3298 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3299 # Cataloging > Spine labels
3300 #, fuzzy
3301 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
3302 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3303
3304 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3305 # Logging > Logging
3306 #, fuzzy
3307 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
3308 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
3309
3310 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
3311 msgid ""
3312 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
3313 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
3314 "subpermission."
3315 msgstr ""
3316
3317 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
3318 # Cataloging > Interface
3319 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
3320 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3321
3322 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
3323 # Cataloging > Interface
3324 msgid ""
3325 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
3326 "source."
3327 msgstr "وه‌ك سه‌رچاوه‌ی پۆلێنی سه‌ره‌كی"
3328
3329 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3330 # Cataloging > Record structure
3331 #, fuzzy
3332 msgid ""
3333 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
3334 "to code."
3335 msgstr ""
3336 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ "
3337 "ئینگلیزی"
3338
3339 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
3340 msgid ""
3341 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
3342 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
3343 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
3344 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
3345 msgstr ""
3346
3347 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3348 # Cataloging > Record structure
3349 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
3350 msgstr ""
3351 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ "
3352 "ئینگلیزی"
3353
3354 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
3355 msgid ""
3356 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
3357 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
3358 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
3359 "for Languages</a>):"
3360 msgstr ""
3361
3362 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3363 msgid ""
3364 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
3365 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
3366 "staff interface, use the"
3367 msgstr ""
3368
3369 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3370 # Cataloging > Record structure
3371 #, fuzzy
3372 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
3373 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
3374
3375 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3376 # Searching > Results display
3377 #, fuzzy
3378 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
3379 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3380
3381 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
3382 # Cataloging > Record structure
3383 #, fuzzy
3384 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
3385 msgstr ""
3386 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ "
3387 "ئینگلیزی"
3388
3389 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3390 # Cataloging > Interface
3391 #, fuzzy
3392 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
3393 msgstr "نیشانبده‌"
3394
3395 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3396 # Cataloging > Interface
3397 #, fuzzy
3398 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
3399 msgstr "نیشانبده‌"
3400
3401 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
3402 # Cataloging > Interface
3403 #, fuzzy
3404 msgid ""
3405 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
3406 "record relationships."
3407 msgstr "ڕیگا ئاسانه‌كان بۆ دروست كردنی تۆماری شیكاری په‌یوه‌ندیه‌كان"
3408
3409 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3410 msgid ""
3411 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
3412 msgstr ""
3413
3414 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3415 msgid ""
3416 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
3417 "support for UNIMARC fixed fields."
3418 msgstr ""
3419
3420 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3421 # Cataloging > Interface
3422 #, fuzzy
3423 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3424 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3425
3426 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3427 # Cataloging > Interface
3428 #, fuzzy
3429 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3430 msgstr "نیشان بده‌"
3431
3432 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
3433 msgid ""
3434 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
3435 "editor."
3436 msgstr ""
3437
3438 # Cataloging > Display > ISBD
3439 # I18N/L10N
3440 #, fuzzy
3441 msgid ""
3442 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
3443 "template:"
3444 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
3445
3446 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3447 # OPAC > Appearance
3448 #, fuzzy
3449 msgid ""
3450 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
3451 "bibliographic records in"
3452 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌"
3453
3454 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3455 # Cataloging > Display
3456 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3457 msgstr " شێوازی ISBD (لای خواره‌وه‌ ته‌ماشای بكه‌)."
3458
3459 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3460 # Cataloging > Display
3461 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3462 msgstr "شێوازی مارك"
3463
3464 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3465 # Cataloging > Display
3466 #, fuzzy
3467 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3468 msgstr "شێوازی ماركی نیشانه‌دار"
3469
3470 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3471 # Cataloging > Display
3472 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3473 msgstr "شێوازی ئاسایی"
3474
3475 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3476 # Cataloging > Display
3477 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3478 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3479
3480 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3481 # Cataloging > Display
3482 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3483 msgstr "جێبه‌جێ مه‌كه‌"
3484
3485 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3486 # Cataloging > Display
3487 msgid ""
3488 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
3489 "one tag entry on the display."
3490 msgstr "هه‌موو تاگه‌ دوباره‌بووه‌كان كه‌ له‌  یه‌ك جۆرن بكه‌ به‌یه‌ك دانه‌ له‌ نیشانداندا"
3491
3492 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3493 # Cataloging > Record structure
3494 msgid ""
3495 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3496 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3497 msgstr ""
3498 "Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
3499 "\">MARC organization code</a>"
3500
3501 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3502 msgid ""
3503 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
3504 "to disable). This can be also set on libraries level."
3505 msgstr ""
3506
3507 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3508 # Cataloging > Display
3509 #, fuzzy
3510 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3511 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
3512
3513 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3514 msgid ""
3515 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
3516 "to decide which action to take for each field."
3517 msgstr ""
3518
3519 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3520 # Cataloging > Display
3521 #, fuzzy
3522 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3523 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3524
3525 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3526 msgid ""
3527 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3528 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3529 msgstr ""
3530
3531 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3532 msgid ""
3533 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3534 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3535 msgstr ""
3536
3537 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3538 msgid ""
3539 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3540 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3541 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3542 "or \"fi-FI\")."
3543 msgstr ""
3544
3545 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3546 # Cataloging > Record structure
3547 #, fuzzy
3548 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3549 msgstr "یونیمارك"
3550
3551 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3552 msgid ""
3553 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3554 msgstr ""
3555
3556 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3557 # Cataloging > Record structure
3558 #, fuzzy
3559 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3560 msgstr "شێواز"
3561
3562 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3563 msgid ""
3564 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3565 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3566 msgstr ""
3567
3568 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3569 # Cataloging > Record Structure
3570 #, fuzzy
3571 msgid ""
3572 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3573 "borrowernumber in MARC subfield"
3574 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
3575
3576 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3577 msgid ""
3578 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3579 "borrowernumber in MARC subfield"
3580 msgstr ""
3581
3582 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3583 # Cataloging > Record Structure
3584 #, fuzzy
3585 msgid ""
3586 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3587 "subfield"
3588 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
3589
3590 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3591 # Cataloging > Record Structure
3592 #, fuzzy
3593 msgid ""
3594 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3595 "MARC subfield"
3596 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
3597
3598 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3599 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3600 msgstr ""
3601
3602 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3603 msgid ""
3604 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3605 msgstr ""
3606
3607 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3608 msgid ""
3609 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3610 msgstr ""
3611
3612 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3613 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3614 msgstr ""
3615
3616 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3617 # Cataloging > Record structure
3618 #, fuzzy
3619 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3620 msgstr "."
3621
3622 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3623 # Cataloging > Spine labels
3624 #, fuzzy
3625 msgid ""
3626 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3627 "records after a merge:"
3628 msgstr ""
3629 "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت "
3630 "ده‌كرێن"
3631
3632 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3633 # Cataloging > Display
3634 #, fuzzy
3635 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3636 msgstr "نیشان بده‌"
3637
3638 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3639 # Cataloging > Record structure
3640 msgid ""
3641 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3642 "blank to disable)."
3643 msgstr "(پێویسته‌ كۆدی شوێنێك بێت، یان به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
3644
3645 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3646 # Cataloging > Record structure
3647 msgid ""
3648 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3649 "the temporary location of"
3650 msgstr "كاتێك ئایتم دروست ده‌كرێت ، شوێنێكی كاتی بده‌رێ له‌"
3651
3652 # Cataloging > Display > NotesToHide
3653 # Cataloging > Display
3654 #, fuzzy
3655 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3656 msgstr "بیشاره‌وه‌"
3657
3658 # Cataloging > Display > NotesToHide
3659 # Cataloging > Display
3660 #, fuzzy
3661 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3662 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3663
3664 # Cataloging > Display > NotesToHide
3665 msgid ""
3666 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3667 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3668 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3669 msgstr ""
3670
3671 # Cataloging > Display > NotesToHide
3672 msgid ""
3673 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3674 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3675 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3676 "(UNIMARC)."
3677 msgstr ""
3678
3679 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3680 # Cataloging > Display
3681 msgid ""
3682 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3683 "like <code>192.168.</code>.)"
3684 msgstr ""
3685 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ ئه‌گه‌ر به‌كاری "
3686 "ناهێنیت . چورچێوه‌یه‌كی بۆ ده‌ستنیشان بكه‌ وه‌ك <code>192.168.</code>.)"
3687
3688 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3689 msgid ""
3690 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3691 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3692 msgstr ""
3693
3694 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3695 msgid ""
3696 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3697 "suppressed records to"
3698 msgstr ""
3699
3700 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3701 msgid ""
3702 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3703 "addresses outside of the IP range"
3704 msgstr ""
3705
3706 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3707 # Cataloging > Display
3708 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3709 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
3710
3711 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3712 # Cataloging > Display
3713 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3714 msgstr "بیشاره‌وه‌"
3715
3716 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3717 # Cataloging > Display
3718 #, fuzzy
3719 msgid ""
3720 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3721 "blocked')."
3722 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
3723
3724 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3725 msgid ""
3726 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3727 "from OPAC search results."
3728 msgstr ""
3729
3730 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3731 # Cataloging > Display
3732 #, fuzzy
3733 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3734 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
3735
3736 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3737 # Cataloging > Record structure
3738 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3739 msgstr "كاتێك ئایتمێكی نوێ زیاد ده‌كرێت"
3740
3741 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3742 # Cataloging > Record structure
3743 msgid ""
3744 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3745 "created item values."
3746 msgstr ""
3747 "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر "
3748 "پڕنه‌كراوه‌ته‌وه‌ كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
3749
3750 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3751 # Cataloging > Record structure
3752 msgid ""
3753 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3754 "item values."
3755 msgstr ""
3756 "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر پڕكراوه‌ته‌وه‌ "
3757 "كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
3758
3759 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3760 # Cataloging > Record structure
3761 #, fuzzy
3762 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3763 msgstr "."
3764
3765 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3766 msgid ""
3767 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3768 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3769 msgstr ""
3770
3771 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3772 # Cataloging > Spine labels
3773 #, fuzzy
3774 msgid ""
3775 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3776 "when exporting RIS:"
3777 msgstr ""
3778 "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت "
3779 "ده‌كرێن"
3780
3781 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3782 msgid ""
3783 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3784 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3785 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3786 msgstr ""
3787
3788 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3789 msgid ""
3790 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3791 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3792 "choosing."
3793 msgstr ""
3794
3795 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3796 msgid ""
3797 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3798 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3799 msgstr ""
3800
3801 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3802 # Cataloging > Record structure
3803 #, fuzzy
3804 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3805 msgstr "."
3806
3807 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3808 # Cataloging > Record structure
3809 #, fuzzy
3810 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3811 msgstr "."
3812
3813 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3814 # Cataloging > Record structure
3815 #, fuzzy
3816 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3817 msgstr "."
3818
3819 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3820 # Cataloging > Record structure
3821 #, fuzzy
3822 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3823 msgstr "."
3824
3825 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3826 msgid ""
3827 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3828 "second tab will contain all other items."
3829 msgstr ""
3830
3831 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3832 msgid ""
3833 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3834 "first tab contains items whose"
3835 msgstr ""
3836
3837 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3838 # Cataloging > Spine labels
3839 #, fuzzy
3840 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3841 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3842
3843 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3844 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3845 msgstr ""
3846
3847 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3848 # Cataloging > Spine labels
3849 #, fuzzy
3850 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3851 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3852
3853 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3854 # Searching > Results Display
3855 #, fuzzy
3856 msgid ""
3857 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3858 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
3859
3860 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3861 # Cataloging > Record structure
3862 #, fuzzy
3863 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3864 msgstr "نۆرمارك"
3865
3866 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3867 msgid ""
3868 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3869 "linked via field 773, in"
3870 msgstr ""
3871
3872 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3873 # Cataloging > Spine labels
3874 #, fuzzy
3875 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3876 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3877
3878 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3879 # Cataloging > Spine labels
3880 #, fuzzy
3881 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3882 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3883
3884 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3885 # Cataloging > Spine labels
3886 #, fuzzy
3887 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3888 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3889
3890 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3891 # Cataloging > Interface
3892 #, fuzzy
3893 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3894 msgstr "ڕوكار"
3895
3896 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3897 # Cataloging > Spine labels
3898 #, fuzzy
3899 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3900 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3901
3902 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3903 # Cataloging > Spine labels
3904 #, fuzzy
3905 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3906 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3907
3908 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3909 # Cataloging > Spine labels
3910 #, fuzzy
3911 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3912 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3913
3914 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3915 # Cataloging > Spine labels
3916 #, fuzzy
3917 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3918 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3919
3920 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3921 # Cataloging > Spine labels
3922 #, fuzzy
3923 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3924 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3925
3926 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3927 # Cataloging > Spine labels
3928 #, fuzzy
3929 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3930 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3931
3932 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3933 # Cataloging > Spine labels
3934 #, fuzzy
3935 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3936 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3937
3938 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3939 # Cataloging > Record structure
3940 #, fuzzy
3941 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3942 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
3943
3944 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3945 # Cataloging > Interface
3946 #, fuzzy
3947 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3948 msgstr "نیشانبده‌"
3949
3950 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3951 # Cataloging > Interface
3952 #, fuzzy
3953 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3954 msgstr "ڕوكار"
3955
3956 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3957 # Cataloging > Spine labels
3958 #, fuzzy
3959 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3960 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3961
3962 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3963 # Cataloging > Spine labels
3964 msgid ""
3965 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3966 "printer,"
3967 msgstr "له‌كاتی به‌كارهێنانی پرێنته‌ری خێرای نیشانه‌ی سوچی كتێب"
3968
3969 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3970 # Cataloging > Spine labels
3971 msgid ""
3972 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3973 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری خشته‌یه‌ك ده‌هێنێته‌ پێشه‌وه‌ بۆ چاپ كردن"
3974
3975 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3976 # Cataloging > Spine labels
3977 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3978 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3979
3980 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3981 # Cataloging > Spine labels
3982 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3983 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
3984
3985 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3986 # Cataloging > Spine labels
3987 msgid ""
3988 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3989 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3990 "&lt; and &gt;.)"
3991 msgstr ""
3992 " (تۆماركردن له‌ ستونه‌كانا له‌  <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> "
3993 "or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
3994
3995 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3996 # Cataloging > Spine labels
3997 msgid ""
3998 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3999 "printed spine label:"
4000 msgstr ""
4001 "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت "
4002 "ده‌كرێن"
4003
4004 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4005 # Cataloging > Spine labels
4006 #, fuzzy
4007 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
4008 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
4009
4010 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4011 # Cataloging > Spine labels
4012 #, fuzzy
4013 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
4014 msgstr "نیشان بده‌"
4015
4016 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
4017 # Cataloging > Spine Labels
4018 #, fuzzy
4019 msgid ""
4020 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
4021 "bibliographic details page to print item spine labels."
4022 msgstr ""
4023 "دوگمه‌كانی ناوی په‌ڕه‌ی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان بۆ چاپكردنی نیشانه‌ی سوچی "
4024 "ئایتمه‌كان"
4025
4026 # Cataloging > Display > hide_marc
4027 # Cataloging > Display
4028 #, fuzzy
4029 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
4030 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
4031
4032 # Cataloging > Display > hide_marc
4033 # Cataloging > Display
4034 #, fuzzy
4035 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
4036 msgstr "نیشان بده‌"
4037
4038 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
4039 msgid ""
4040 "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace "
4041 "characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and "
4042 "inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority "
4043 "records. The leader and control fields will not be affected."
4044 msgstr ""
4045
4046 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4047 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
4048 msgstr ""
4049
4050 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4051 msgid ""
4052 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
4053 "preference is empty, no fields are restricted."
4054 msgstr ""
4055
4056 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4057 msgid ""
4058 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
4059 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
4060 "permission is enabled, separated by spaces:"
4061 msgstr ""
4062
4063 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4064 msgid ""
4065 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
4066 "952$b 952$c\""
4067 msgstr ""
4068
4069 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4070 msgid ""
4071 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
4072 "framework is excluded from the permission."
4073 msgstr ""
4074
4075 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
4076 msgid ""
4077 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
4078 "995$h 995$j\""
4079 msgstr ""
4080
4081 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4082 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
4083 msgstr ""
4084
4085 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4086 msgid ""
4087 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
4088 "preference is empty, no fields are restricted."
4089 msgstr ""
4090
4091 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4092 msgid ""
4093 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
4094 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
4095 "enabled, separated by spaces:"
4096 msgstr ""
4097
4098 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4099 msgid ""
4100 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
4101 "952$c\""
4102 msgstr ""
4103
4104 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4105 msgid ""
4106 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
4107 "framework is excluded from the permission."
4108 msgstr ""
4109
4110 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
4111 msgid ""
4112 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
4113 "995$h 995$j\""
4114 msgstr ""
4115
4116 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
4117 # Cataloging > Record Structure
4118 #, fuzzy
4119 msgid ""
4120 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
4121 "use when prefilling items (separated by space):"
4122 msgstr ""
4123 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# لیستێك خانه‌ی لاوه‌كی ده‌ستنیشان "
4124 "بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی به‌كاربهێنرێن له‌كاتی پڕكردنه‌وه‌ی زانیاری ئایتمه‌كاندا (به‌ بۆشاییه‌ك "
4125 "جیایان بكه‌ره‌وه‌)"
4126
4127 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
4128 # Cataloging > Record Structure
4129 #, fuzzy
4130 msgid ""
4131 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
4132 "will be prefilled."
4133 msgstr ""
4134 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# لیستێك خانه‌ی لاوه‌كی ده‌ستنیشان "
4135 "بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی به‌كاربهێنرێن له‌كاتی پڕكردنه‌وه‌ی زانیاری ئایتمه‌كاندا (به‌ بۆشاییه‌ك "
4136 "جیایان بكه‌ره‌وه‌)"
4137
4138 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
4139 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
4140 msgstr ""
4141
4142 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
4143 msgid ""
4144 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
4145 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
4146 msgstr ""
4147
4148 # Cataloging > Display > URLLinkText
4149 # Cataloging > Display
4150 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
4151 msgstr "نیشان بده‌"
4152
4153 # Cataloging > Display > URLLinkText
4154 # Cataloging > Display
4155 #, fuzzy
4156 msgid ""
4157 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
4158 "and items."
4159 msgstr "وه‌ك ده‌قی گرێده‌ر كه‌ بخرێته‌ ناو تۆماره‌كانی ماركه‌وه‌"
4160
4161 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4162 # Cataloging > Display
4163 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
4164 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
4165
4166 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4167 # Cataloging > Display
4168 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
4169 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
4170
4171 # Cataloging > Display > UseControlNumber
4172 msgid ""
4173 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
4174 "control number (001) for linking of bibliographic records."
4175 msgstr ""
4176
4177 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4178 # Cataloging > Display
4179 #, fuzzy
4180 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
4181 msgstr "نیشانبده‌"
4182
4183 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4184 # Cataloging > Record structure
4185 #, fuzzy
4186 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
4187 msgstr "."
4188
4189 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
4190 msgid ""
4191 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
4192 "encoding level in leader value builder for position 17."
4193 msgstr ""
4194
4195 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4196 # Cataloging > Interface
4197 #, fuzzy
4198 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
4199 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
4200
4201 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4202 # Cataloging > Interface
4203 #, fuzzy
4204 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
4205 msgstr "نیشان بده‌"
4206
4207 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
4208 # Cataloging > Interface
4209 msgid ""
4210 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
4211 "the MARC editor."
4212 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌ی خانه‌ و خانه‌ لاوه‌كیه‌كان له‌ به‌رنامه‌ی ماركدا"
4213
4214 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4215 # Cataloging > Record structure
4216 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
4217 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
4218
4219 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4220 # Cataloging > Record structure
4221 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
4222 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
4223
4224 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4225 # Cataloging > Record structure
4226 #, fuzzy
4227 msgid ""
4228 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
4229 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
4230
4231 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4232 # Cataloging > Record structure
4233 #, fuzzy
4234 msgid ""
4235 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
4236 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
4237
4238 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4239 # Cataloging > Record Structure
4240 #, fuzzy
4241 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
4242 msgstr "باركۆد كه‌ ژماره‌ ژماره‌ زیاد ده‌كات"
4243
4244 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
4245 # Cataloging > Record structure
4246 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
4247 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری دروست ناكرێت"
4248
4249 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4250 # Cataloging > Display
4251 #, fuzzy
4252 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
4253 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
4254
4255 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4256 # Cataloging > Spine labels
4257 #, fuzzy
4258 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
4259 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4260
4261 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
4262 # Cataloging > Record structure
4263 #, fuzzy
4264 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
4265 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری دروست ناكرێت"
4266
4267 # Cataloging > Display > hide_marc
4268 # Cataloging > Display
4269 #, fuzzy
4270 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
4271 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
4272
4273 # Cataloging > Display > hide_marc
4274 # Cataloging > Display
4275 msgid ""
4276 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
4277 "in MARC views."
4278 msgstr ""
4279 "ژماره‌كانی تاگی مارك، كۆدی خانه‌ لاوه‌كیه‌ن و دیارخه‌ره‌كانیان به‌ شێوازی مارك"
4280
4281 # Cataloging > Display > hide_marc
4282 # Cataloging > Display
4283 #, fuzzy
4284 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
4285 msgstr "نیشان بده‌"
4286
4287 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4288 # Cataloging > Record structure
4289 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
4290 msgstr "به‌كاری بهێنه‌ جۆری ئایتمی"
4291
4292 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4293 msgid ""
4294 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
4295 "determining circulation and fine rules, for displaying an item type icon on "
4296 "either opac detail or results page, etc)."
4297 msgstr ""
4298
4299 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4300 # Cataloging > Record structure
4301 #, fuzzy
4302 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
4303 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
4304
4305 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
4306 # Cataloging > Record structure
4307 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
4308 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
4309
4310 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4311 msgid ""
4312 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
4313 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
4314 "676a; LOC: 680ab."
4315 msgstr ""
4316
4317 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4318 # Cataloging > Record Structure
4319 #, fuzzy
4320 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
4321 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
4322
4323 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
4324 msgid ""
4325 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
4326 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
4327 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
4328 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
4329 "the 092$a and 092$b."
4330 msgstr ""
4331
4332 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4333 # Cataloging > Record structure
4334 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
4335 msgstr "تۆماره‌كانی مارك وه‌ربگێڕه‌ و بیپارێزه‌ له‌"
4336
4337 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4338 # Cataloging > Record structure
4339 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
4340 msgstr "مارك 21"
4341
4342 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4343 # Cataloging > Record structure
4344 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
4345 msgstr "یونیمارك"
4346
4347 # Cataloging > Record structure > marcflavour
4348 # Cataloging > Record structure
4349 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
4350 msgstr "شێواز"
4351
4352 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4353 # Cataloging > Record structure
4354 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
4355 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ربگره‌وه‌"
4356
4357 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4358 # Cataloging > Record structure
4359 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
4360 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ر مه‌گره‌وه‌"
4361
4362 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4363 # Cataloging > Record structure
4364 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
4365 msgstr "نوسه‌ر له‌ UNIMARC ه‌وه‌"
4366
4367 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
4368 # Cataloging > Record structure
4369 msgid ""
4370 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
4371 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
4372 msgstr ""
4373 "تاگه‌كان (كه‌ به‌ كۆما جیاكراونه‌ته‌وه‌)  بۆ نوسه‌ری خۆی له‌كاتی وه‌رگرتنی "
4374 "زانیاریه‌كان به‌ به‌كارهێنانی   Z39.50."
4375
4376 # Circulation
4377 msgid "circulation.pref"
4378 msgstr "خواستن"
4379
4380 # Circulation
4381 # Circulation > Interface
4382 #, fuzzy
4383 msgid "circulation.pref Article requests"
4384 msgstr "ڕوكار"
4385
4386 # Circulation
4387 # Circulation > Self Checkout
4388 #, fuzzy
4389 msgid "circulation.pref Batch checkout"
4390 msgstr "خواستنی خودی"
4391
4392 # Circulation
4393 # Circulation > Checkin Policy
4394 #, fuzzy
4395 msgid "circulation.pref Checkin policy"
4396 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
4397
4398 # Circulation
4399 # Circulation > Checkout Policy
4400 #, fuzzy
4401 msgid "circulation.pref Checkout policy"
4402 msgstr "ڕێسای خواستن"
4403
4404 # Circulation
4405 # Circulation > Interface
4406 #, fuzzy
4407 msgid "circulation.pref Course reserves"
4408 msgstr "ڕوكار"
4409
4410 # Circulation
4411 # Circulation > Holds Policy
4412 #, fuzzy
4413 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
4414 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
4415
4416 # Circulation
4417 # Circulation > Fines Policy
4418 msgid "circulation.pref Fines Policy"
4419 msgstr "ڕێسای غه‌رامه‌كان"
4420
4421 # Circulation
4422 # Circulation > Holds Policy
4423 #, fuzzy
4424 msgid "circulation.pref Holds policy"
4425 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
4426
4427 # Circulation
4428 # Circulation > Holds Policy
4429 #, fuzzy
4430 msgid "circulation.pref Housebound module"
4431 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
4432
4433 # Circulation
4434 # Circulation > Interface
4435 msgid "circulation.pref Interface"
4436 msgstr "ڕوكار"
4437
4438 # Circulation
4439 # Circulation > Interface
4440 #, fuzzy
4441 msgid "circulation.pref Item bundles"
4442 msgstr "ڕوكار"
4443
4444 # Circulation
4445 # Circulation > Checkin Policy
4446 #, fuzzy
4447 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
4448 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
4449
4450 # Circulation
4451 #, fuzzy
4452 msgid "circulation.pref Recalls"
4453 msgstr "خواستن"
4454
4455 # Circulation
4456 # Circulation > Checkin Policy
4457 #, fuzzy
4458 msgid "circulation.pref Return claims"
4459 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
4460
4461 # Circulation
4462 #, fuzzy
4463 msgid "circulation.pref SIP2"
4464 msgstr "خواستن"
4465
4466 # Circulation
4467 # Circulation > Self Checkout
4468 #, fuzzy
4469 msgid "circulation.pref Self check-in module"
4470 msgstr "خواستنی خودی"
4471
4472 # Circulation
4473 # Circulation > Self Checkout
4474 #, fuzzy
4475 msgid "circulation.pref Self check-out module"
4476 msgstr "خواستنی خودی"
4477
4478 # Circulation
4479 # Circulation > Checkin Policy
4480 #, fuzzy
4481 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
4482 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
4483
4484 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
4485 # Circulation > Checkout Policy
4486 #, fuzzy
4487 msgid ""
4488 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
4489 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
4490 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
4491 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
4492 "empty to not apply an age restriction."
4493 msgstr ""
4494 "على سبيل المثال، أدخل كلمات مفصولة الجمهور المستهدف |: FSK | PEGI | العمر "
4495 "(بدون مسافات حول |). تأكد من أنك تتضمن القيود العمرية في الحقل MARC كوها "
4496 "مناسبة (مثلا 521 $ أ). MARC مجال FSK 12 يعني: المقترض يجب ان تكون على الاقل "
4497 "12 عاما. اتركه فارغا لديهم اي قيود العمر."
4498
4499 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
4500 # Circulation > Checkout policy
4501 msgid ""
4502 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
4503 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
4504 msgstr ""
4505 "تقييد الرواد بالقيم التالية من الجمهور المستهدف التحقق من المواد غير ملائمة:"
4506
4507 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4508 # Circulation > Checkout policy
4509 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
4510 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4511
4512 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4513 # Circulation > Checkout policy
4514 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
4515 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4516
4517 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
4518 # Circulation > Checkout policy
4519 msgid ""
4520 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
4521 "restriction."
4522 msgstr "كارمه‌ندان كتێب بخوازن به‌پێی ته‌مه‌ن."
4523
4524 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4525 # Circulation > Checkout policy
4526 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
4527 msgstr "داوا مه‌كه‌"
4528
4529 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4530 # Circulation > Checkout policy
4531 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
4532 msgstr "داوابكه‌"
4533
4534 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4535 msgid ""
4536 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
4537 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4538 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
4539 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
4540 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
4541 msgstr ""
4542
4543 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4544 # Circulation > Interface
4545 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
4546 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4547
4548 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4549 # Circulation > Interface
4550 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
4551 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4552
4553 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4554 # Circulation > Interface
4555 msgid ""
4556 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
4557 "from other libraries."
4558 msgstr "كامه‌ندان ئه‌و نامانه‌ بسڕنه‌وه‌ كه‌ زیاد كراون بۆ كتێبخانه‌كانی تر"
4559
4560 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4561 # Circulation > Self Checkout
4562 #, fuzzy
4563 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
4564 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4565
4566 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4567 # Circulation > Self Checkout
4568 #, fuzzy
4569 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
4570 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4571
4572 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4573 # Circulation > Self Checkout
4574 #, fuzzy
4575 msgid ""
4576 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
4577 "out items."
4578 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
4579
4580 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4581 # Circulation > Checkout policy
4582 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
4583 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4584
4585 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4586 # Circulation > Checkout policy
4587 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
4588 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4589
4590 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4591 # Circulation > Checkout Policy
4592 #, fuzzy
4593 msgid ""
4594 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
4595 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
4596 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
4597 "\">noissuescharge</a> system preference."
4598 msgstr ""
4599 " به‌ كارمه‌ندان بۆ تێپه‌ڕاندن و به‌خشینی كتێب به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ له‌ "
4600 "noissuescharge  زیاتریان هه‌یه‌ له‌ غه‌رمه‌دا."
4601
4602 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4603 # Circulation > Holds policy
4604 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
4605 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4606
4607 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4608 # Circulation > Holds policy
4609 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4610 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4611
4612 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4613 # Circulation > Holds policy
4614 msgid ""
4615 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
4616 "not enter the waiting list until a certain future date."
4617 msgstr ""
4618 "به‌ گرتنی نۆره‌ به‌ شێوه‌یه‌ك كه‌ نه‌چێته‌ لیستی چاوه‌ڕوانیه‌وه‌ تا ماوه‌یه‌كی دیاریكراو "
4619 "له‌ ئاینده‌دا"
4620
4621 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4622 # Circulation > Interface
4623 #, fuzzy
4624 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
4625 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4626
4627 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4628 # Circulation > Interface
4629 #, fuzzy
4630 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
4631 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4632
4633 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4634 msgid ""
4635 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
4636 "by item type."
4637 msgstr ""
4638
4639 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4640 # Circulation > Holds policy
4641 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4642 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4643
4644 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4645 # Circulation > Holds policy
4646 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4647 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4648
4649 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4650 # Circulation > Checkout policy
4651 #, fuzzy
4652 msgid ""
4653 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
4654 "when placing holds."
4655 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
4656
4657 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4658 # Circulation > Holds policy
4659 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4660 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4661
4662 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4663 # Circulation > Holds policy
4664 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4665 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4666
4667 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4668 # Circulation > Holds policy
4669 #, fuzzy
4670 msgid ""
4671 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
4672 "filled by damaged items."
4673 msgstr ""
4674 "به‌ گرتنی نۆره‌ به‌ شێوه‌یه‌ك كه‌ نه‌چێته‌ لیستی چاوه‌ڕوانیه‌وه‌ تا ماوه‌یه‌كی دیاریكراو "
4675 "له‌ ئاینده‌دا"
4676
4677 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4678 # Circulation > Holds policy
4679 #, fuzzy
4680 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4681 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4682
4683 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4684 # Circulation > Holds policy
4685 #, fuzzy
4686 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4687 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4688
4689 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4690 msgid ""
4691 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
4692 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
4693 "record checked out."
4694 msgstr ""
4695
4696 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4697 # Circulation > Self Checkout
4698 #, fuzzy
4699 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4700 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4701
4702 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4703 # Circulation > Self Checkout
4704 #, fuzzy
4705 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4706 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4707
4708 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4709 msgid ""
4710 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
4711 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
4712 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4713 msgstr ""
4714
4715 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4716 # Circulation > Self Checkout
4717 #, fuzzy
4718 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4719 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4720
4721 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4722 # Circulation > Self Checkout
4723 #, fuzzy
4724 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4725 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4726
4727 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4728 msgid ""
4729 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
4730 "RESERVED warning."
4731 msgstr ""
4732
4733 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4734 msgid ""
4735 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
4736 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
4737 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4738 msgstr ""
4739
4740 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4741 # Circulation > Self Checkout
4742 #, fuzzy
4743 msgid ""
4744 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
4745 "someone else via SIP checkout messages."
4746 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
4747
4748 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4749 # Circulation > Interface
4750 #, fuzzy
4751 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4752 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4753
4754 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4755 # Circulation > Interface
4756 #, fuzzy
4757 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4758 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4759
4760 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4761 msgid ""
4762 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
4763 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
4764 "records without a subscription attached.)"
4765 msgstr ""
4766
4767 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4768 # Circulation > Checkout policy
4769 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4770 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4771
4772 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4773 # Circulation > Checkout policy
4774 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4775 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4776
4777 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4778 # Circulation > Checkout policy
4779 msgid ""
4780 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4781 "items that are marked as not for loan."
4782 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
4783
4784 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4785 # Circulation > Checkout policy
4786 #, fuzzy
4787 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4788 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
4789
4790 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4791 # Circulation > Checkout policy
4792 #, fuzzy
4793 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4794 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4795
4796 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4797 msgid ""
4798 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4799 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4800 msgstr ""
4801
4802 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4803 # Circulation > Checkout policy
4804 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4805 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
4806
4807 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4808 # Circulation > Checkout policy
4809 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4810 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4811
4812 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4813 msgid ""
4814 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4815 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4816 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4817 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4818 msgstr ""
4819
4820 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 #, fuzzy
4823 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4824 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
4825
4826 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4827 # Circulation > Checkout policy
4828 #, fuzzy
4829 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4830 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4831
4832 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4833 # Circulation > Checkout policy
4834 #, fuzzy
4835 msgid ""
4836 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4837 "on hold by manually specifying a due date."
4838 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
4839
4840 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4841 # Circulation > Checkout Policy
4842 #, fuzzy
4843 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4844 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
4845
4846 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4847 # Circulation > Checkout Policy
4848 #, fuzzy
4849 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4850 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
4851
4852 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4853 # Circulation > Checkout Policy
4854 #, fuzzy
4855 msgid ""
4856 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4857 "or the library it was checked out from."
4858 msgstr ""
4859 "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌ یاخود ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێوه‌ "
4860 "خوازراوه‌."
4861
4862 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4863 # Circulation > Checkout Policy
4864 #, fuzzy
4865 msgid ""
4866 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4867 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
4868
4869 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4870 # Circulation > Checkout Policy
4871 #, fuzzy
4872 msgid ""
4873 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4874 "checked out from."
4875 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێخوازراوه‌."
4876
4877 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4878 # Circulation > Self Checkout
4879 #, fuzzy
4880 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4881 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4882
4883 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4884 # Circulation > Self Checkout
4885 #, fuzzy
4886 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4887 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4888
4889 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4890 # Circulation > Interface
4891 #, fuzzy
4892 msgid ""
4893 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4894 "autorenewal on the checkout page."
4895 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
4896
4897 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4898 # Circulation > Checkout policy
4899 #, fuzzy
4900 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4901 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4902
4903 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4904 # Circulation > Checkout policy
4905 #, fuzzy
4906 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4907 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4908
4909 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4910 # Circulation > Checkout policy
4911 #, fuzzy
4912 msgid ""
4913 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4914 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4915 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
4916
4917 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4918 # Circulation > Self check-out module
4919 #, fuzzy
4920 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4921 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4922
4923 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4924 # Circulation > Self check-out module
4925 #, fuzzy
4926 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4927 msgstr "كارا بكه‌"
4928
4929 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4930 # Circulation > Holds policy
4931 #, fuzzy
4932 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4933 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت ته‌نها"
4934
4935 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4936 # Circulation > Checkout policy
4937 #, fuzzy
4938 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4939 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4940
4941 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4942 # Circulation > Checkout policy
4943 #, fuzzy
4944 msgid ""
4945 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4946 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
4947
4948 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4949 msgid ""
4950 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4951 "results."
4952 msgstr ""
4953
4954 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4955 # Circulation > Holds policy
4956 #, fuzzy
4957 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4958 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4959
4960 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4961 # Circulation > Holds policy
4962 #, fuzzy
4963 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4964 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4965
4966 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4967 # Circulation > Holds policy
4968 #, fuzzy
4969 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4970 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4971
4972 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4973 msgid ""
4974 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4975 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4976 msgstr ""
4977
4978 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4979 # Circulation > Holds policy
4980 #, fuzzy
4981 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4982 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4983
4984 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4985 # Circulation > Holds policy
4986 #, fuzzy
4987 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4988 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4989
4990 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4991 # Circulation > Holds policy
4992 #, fuzzy
4993 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4994 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4995
4996 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4997 # Circulation > Holds policy
4998 #, fuzzy
4999 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
5000 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5001
5002 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5003 # Circulation > Holds policy
5004 #, fuzzy
5005 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
5006 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5007
5008 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5009 # Circulation > Checkout policy
5010 #, fuzzy
5011 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
5012 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5013
5014 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5015 # Circulation > Checkout policy
5016 #, fuzzy
5017 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
5018 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5019
5020 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5021 msgid ""
5022 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
5023 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
5024 msgstr ""
5025
5026 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5027 # Circulation > Checkout policy
5028 #, fuzzy
5029 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
5030 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5031
5032 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5033 # Circulation > Checkout policy
5034 #, fuzzy
5035 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
5036 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5037
5038 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5039 # Circulation > Holds policy
5040 #, fuzzy
5041 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
5042 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5043
5044 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 #, fuzzy
5047 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
5048 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5049
5050 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5051 # Circulation > Holds policy
5052 #, fuzzy
5053 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
5054 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5055
5056 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5057 # Circulation > Checkout policy
5058 #, fuzzy
5059 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
5060 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5061
5062 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5063 # Circulation > Checkout policy
5064 #, fuzzy
5065 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
5066 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5067
5068 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5069 msgid ""
5070 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
5071 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
5072 msgstr ""
5073
5074 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5075 # Circulation > Checkout policy
5076 #, fuzzy
5077 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
5078 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5079
5080 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5081 # Circulation > Checkout policy
5082 #, fuzzy
5083 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
5084 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5085
5086 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5087 # Circulation > Checkout policy
5088 #, fuzzy
5089 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
5090 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5091
5092 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
5093 # Circulation > Checkout policy
5094 #, fuzzy
5095 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
5096 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5097
5098 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5099 msgid ""
5100 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
5101 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
5102 "articles on the Opac."
5103 msgstr ""
5104
5105 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5106 # Circulation > Checkout policy
5107 #, fuzzy
5108 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
5109 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5110
5111 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
5112 # Circulation > Holds policy
5113 #, fuzzy
5114 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
5115 msgstr "كارا بكه‌"
5116
5117 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
5118 msgid ""
5119 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
5120 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
5121 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
5122 "OPAC.)"
5123 msgstr ""
5124
5125 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
5126 msgid ""
5127 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
5128 "request formats are supported:"
5129 msgstr ""
5130
5131 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5132 # Circulation > Checkout policy
5133 #, fuzzy
5134 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
5135 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5136
5137 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5138 # Circulation > Checkout policy
5139 #, fuzzy
5140 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
5141 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5142
5143 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
5144 msgid ""
5145 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
5146 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
5147 "are returned by a patron."
5148 msgstr ""
5149
5150 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5151 msgid ""
5152 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5153 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
5154 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5155 "schedule it."
5156 msgstr ""
5157
5158 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5159 # Circulation > Holds policy
5160 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
5161 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5162
5163 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5164 # Circulation > Holds policy
5165 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
5166 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5167
5168 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
5169 # Circulation > Holds policy
5170 msgid ""
5171 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
5172 "automatically resumed by a set date."
5173 msgstr ""
5174 "نۆره‌كان ڕابگره‌ و به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری له‌ به‌روارێكی دیاریكراودا ده‌ست پێبكه‌نه‌وه‌."
5175
5176 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5177 # Circulation > Checkout policy
5178 #, fuzzy
5179 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
5180 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5181
5182 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5183 # Circulation > Checkout policy
5184 #, fuzzy
5185 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
5186 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5187
5188 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
5189 msgid ""
5190 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
5191 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
5192 msgstr ""
5193
5194 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5195 # Circulation > Self check-out module
5196 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
5197 msgstr " ."
5198
5199 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5200 # Circulation > Self check-out module
5201 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
5202 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5203
5204 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5205 # Circulation > Self check-out module
5206 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
5207 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
5208
5209 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5210 # Circulation > Self check-out module
5211 #, fuzzy
5212 msgid ""
5213 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
5214 "unable to log into the OPAC."
5215 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
5216
5217 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5218 # Circulation > Self check-out module
5219 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
5220 msgstr "و ئه‌م ووشه‌ نهێنیه‌"
5221
5222 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
5223 # Circulation > Self Checkout
5224 #, fuzzy
5225 msgid ""
5226 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
5227 "automatically log in with this staff login"
5228 msgstr ""
5229 "سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی بۆ تۆماری كردنی هاتنه‌ ژوره‌وه‌ی كارمه‌ندا به‌ "
5230 "شێوه‌یه‌كی خودكاری  به‌م ناوی كارمه‌ندانه‌وه‌"
5231
5232 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5233 # Circulation > Holds policy
5234 #, fuzzy
5235 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
5236 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5237
5238 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5239 # Circulation > Holds policy
5240 #, fuzzy
5241 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
5242 msgstr "كارا بكه‌"
5243
5244 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5245 msgid ""
5246 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
5247 "overlapping patron and book barcodes."
5248 msgstr ""
5249
5250 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
5251 msgid ""
5252 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
5253 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
5254 msgstr ""
5255
5256 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5257 # Circulation > Checkout policy
5258 #, fuzzy
5259 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
5260 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5261
5262 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5263 # Circulation > Checkout policy
5264 #, fuzzy
5265 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
5266 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5267
5268 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
5269 # Circulation > Checkout Policy
5270 #, fuzzy
5271 msgid ""
5272 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
5273 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
5274 msgstr ""
5275 "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش "
5276 "گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
5277
5278 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5279 # Circulation > Checkout policy
5280 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
5281 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5282
5283 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5284 # Circulation > Checkout policy
5285 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
5286 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5287
5288 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
5289 # Circulation > Checkout Policy
5290 #, fuzzy
5291 msgid ""
5292 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
5293 "home library when they are checked in."
5294 msgstr ""
5295 "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش "
5296 "گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
5297
5298 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5299 # Circulation > Self check-out module
5300 #, fuzzy
5301 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
5302 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5303
5304 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5305 # Circulation > Self check-out module
5306 #, fuzzy
5307 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
5308 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
5309
5310 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
5311 # Circulation > Self check-out module
5312 #, fuzzy
5313 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
5314 msgstr "چركه‌."
5315
5316 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
5317 msgid ""
5318 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
5319 "checkout in a batch:"
5320 msgstr ""
5321
5322 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5323 # Circulation > Checkin policy
5324 #, fuzzy
5325 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
5326 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
5327
5328 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5329 # Circulation > Checkin policy
5330 #, fuzzy
5331 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
5332 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
5333
5334 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
5335 # Circulation > Checkin policy
5336 #, fuzzy
5337 msgid ""
5338 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
5339 "lost."
5340 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
5341
5342 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5343 # Circulation > Checkin policy
5344 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
5345 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
5346
5347 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5348 # Circulation > Checkin policy
5349 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
5350 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
5351
5352 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
5353 # Circulation > Checkin policy
5354 msgid ""
5355 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
5356 "been withdrawn."
5357 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
5358
5359 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
5360 # Circulation > Interface
5361 #, fuzzy
5362 msgid ""
5363 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5364 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5365 msgstr "نیشان بده‌"
5366
5367 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
5368 # Circulation > Checkout Policy
5369 #, fuzzy
5370 msgid ""
5371 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
5372 "return."
5373 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
5374
5375 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
5376 # Circulation > Interface
5377 #, fuzzy
5378 msgid ""
5379 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5380 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
5381 msgstr "نیشان بده‌"
5382
5383 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
5384 # Circulation > Checkout Policy
5385 #, fuzzy
5386 msgid ""
5387 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
5388 "item is attached to bundle."
5389 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
5390
5391 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5392 # Circulation > Checkout policy
5393 #, fuzzy
5394 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
5395 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5396
5397 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5398 # Circulation > Checkout policy
5399 #, fuzzy
5400 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
5401 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5402
5403 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
5404 msgid ""
5405 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
5406 "charges when an item is returned with a backdated return date."
5407 msgstr ""
5408
5409 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5410 msgid ""
5411 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
5412 "are doing hourly loans then you should have this on."
5413 msgstr ""
5414
5415 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5416 msgid ""
5417 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
5418 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5419 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
5420 "charge.\""
5421 msgstr ""
5422
5423 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5424 # Circulation > Checkout policy
5425 #, fuzzy
5426 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
5427 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5428
5429 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5430 # Circulation > Checkout policy
5431 #, fuzzy
5432 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
5433 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5434
5435 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
5436 # Circulation > Checkout Policy
5437 #, fuzzy
5438 msgid ""
5439 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
5440 "charges when an item is returned."
5441 msgstr ""
5442 "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش "
5443 "گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
5444
5445 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5446 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
5447 msgstr ""
5448
5449 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5450 msgid ""
5451 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
5452 "notify the patron"
5453 msgstr ""
5454
5455 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5456 msgid ""
5457 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
5458 msgstr ""
5459
5460 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
5461 msgid ""
5462 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
5463 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5464 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
5465 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
5466 msgstr ""
5467
5468 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5469 # Circulation > Interface
5470 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5471 msgstr "."
5472
5473 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5474 # Circulation > Interface
5475 msgid ""
5476 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
5477 "submitted in circulation"
5478 msgstr "كاتێك خانه‌یه‌كی باركۆد به‌ به‌تاڵی ده‌نێردرێت له‌ خواستندا"
5479
5480 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5481 # Circulation > Interface
5482 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
5483 msgstr "هیچ له‌سه‌ر شاشه‌كه‌ مه‌هێڵه‌"
5484
5485 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5486 # Circulation > Interface
5487 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
5488 msgstr "په‌نجه‌ره‌ی چاپ كردنی خێرا بكه‌ره‌وه‌"
5489
5490 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
5491 # Circulation > Interface
5492 #, fuzzy
5493 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
5494 msgstr "په‌نجه‌ره‌ی چاپ كردنی خێرا بكه‌ره‌وه‌"
5495
5496 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5497 # Circulation > Checkout policy
5498 #, fuzzy
5499 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
5500 msgstr "داوا مه‌كه‌"
5501
5502 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5503 # Circulation > Checkout policy
5504 #, fuzzy
5505 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
5506 msgstr "داوا بكه‌"
5507
5508 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
5509 # Circulation > Interface
5510 #, fuzzy
5511 msgid ""
5512 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
5513 "item are present at checkin/checkout."
5514 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
5515
5516 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5517 # Circulation > Checkout Policy
5518 #, fuzzy
5519 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
5520 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
5521
5522 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5523 # Circulation > Checkout policy
5524 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
5525 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
5526
5527 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5528 # Circulation > Checkout policy
5529 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
5530 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
5531
5532 # Circulation > Checkout policy > CircControl
5533 # Circulation > Checkout policy
5534 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
5535 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
5536
5537 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5538 # Circulation > Checkout Policy
5539 #, fuzzy
5540 msgid ""
5541 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is "
5542 "transferred or remains in the library after checkin, use the circulation "
5543 "rules of"
5544 msgstr ""
5545 "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌ یاخود ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێوه‌ "
5546 "خوازراوه‌."
5547
5548 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5549 # Circulation > Checkout policy
5550 #, fuzzy
5551 msgid ""
5552 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
5553 "in at."
5554 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
5555
5556 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5557 # Circulation > Checkout policy
5558 #, fuzzy
5559 msgid ""
5560 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
5561 "held by."
5562 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
5563
5564 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5565 # Circulation > Checkout policy
5566 #, fuzzy
5567 msgid ""
5568 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
5569 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
5570
5571 # Circulation > Interface > CircSidebar
5572 # Circulation > Fines Policy
5573 #, fuzzy
5574 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
5575 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
5576
5577 # Circulation > Interface > CircSidebar
5578 # Circulation > Fines Policy
5579 #, fuzzy
5580 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
5581 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
5582
5583 # Circulation > Interface > CircSidebar
5584 # Circulation > Checkout policy
5585 #, fuzzy
5586 msgid ""
5587 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
5588 "pages."
5589 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
5590
5591 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5592 # Circulation > Checkout policy
5593 #, fuzzy
5594 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
5595 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5596
5597 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5598 # Circulation > Checkout policy
5599 #, fuzzy
5600 msgid ""
5601 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
5602 "returned\","
5603 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خواستنه‌كاندا، به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ بكه‌ به‌"
5604
5605 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5606 msgid ""
5607 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
5608 msgstr ""
5609
5610 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5611 # Circulation > Interface
5612 #, fuzzy
5613 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
5614 msgstr "نیشان بده‌"
5615
5616 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5617 # Circulation > Fines Policy
5618 #, fuzzy
5619 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
5620 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
5621
5622 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5623 # Circulation > Interface
5624 #, fuzzy
5625 msgid ""
5626 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5627 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5628 msgstr "نیشان بده‌"
5629
5630 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5631 # Circulation > Checkout Policy
5632 #, fuzzy
5633 msgid ""
5634 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
5635 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
5636
5637 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5638 msgid ""
5639 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
5640 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
5641 "more than"
5642 msgstr ""
5643
5644 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5645 # Circulation > Interface
5646 #, fuzzy
5647 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
5648 msgstr "نیشان بده‌"
5649
5650 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5651 msgid ""
5652 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
5653 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
5654 msgstr ""
5655
5656 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5657 msgid ""
5658 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
5659 "older than"
5660 msgstr ""
5661
5662 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5663 # Circulation > Holds policy
5664 #, fuzzy
5665 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
5666 msgstr "ڕۆژ"
5667
5668 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5669 msgid ""
5670 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
5671 "no later than"
5672 msgstr ""
5673
5674 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5675 msgid ""
5676 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
5677 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
5678 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
5679 "renewing or transferring items."
5680 msgstr ""
5681
5682 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5683 # Circulation > Self check-out module
5684 #, fuzzy
5685 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
5686 msgstr "چركه‌."
5687
5688 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5689 # Circulation > Interface
5690 #, fuzzy
5691 msgid ""
5692 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
5693 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
5694
5695 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5696 msgid ""
5697 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
5698 "values will be checked separately."
5699 msgstr ""
5700
5701 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5702 msgid ""
5703 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
5704 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
5705 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
5706 msgstr ""
5707
5708 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5709 msgid ""
5710 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
5711 "as normal checkouts."
5712 msgstr ""
5713
5714 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5715 # Circulation > Checkout policy
5716 #, fuzzy
5717 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
5718 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5719
5720 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5721 # Circulation > Checkout policy
5722 #, fuzzy
5723 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
5724 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5725
5726 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5727 # Circulation > Holds policy
5728 #, fuzzy
5729 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
5730 msgstr ""
5731 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5732
5733 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5734 # Circulation > Interface
5735 #, fuzzy
5736 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
5737 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
5738
5739 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5740 # Circulation > Self check-out module
5741 #, fuzzy
5742 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
5743 msgstr "كارا بكه‌"
5744
5745 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5746 # Circulation > Checkout policy
5747 #, fuzzy
5748 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
5749 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5750
5751 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5752 # Circulation > Checkout policy
5753 #, fuzzy
5754 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
5755 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5756
5757 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5758 # Circulation > Interface
5759 #, fuzzy
5760 msgid ""
5761 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
5762 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
5763
5764 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5765 # Circulation > Holds policy
5766 #, fuzzy
5767 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
5768 msgstr "كارا بكه‌"
5769
5770 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5771 # Circulation > Holds policy
5772 #, fuzzy
5773 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
5774 msgstr "كارا بكه‌"
5775
5776 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5777 # Circulation > Interface
5778 #, fuzzy
5779 msgid ""
5780 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
5781 "holds automatically."
5782 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
5783
5784 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5785 # Circulation > Checkout policy
5786 #, fuzzy
5787 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
5788 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5789
5790 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5791 # Circulation > Checkout policy
5792 #, fuzzy
5793 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
5794 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5795
5796 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5797 # Circulation > Holds policy
5798 #, fuzzy
5799 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
5800 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5801
5802 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5803 # Circulation > Checkout Policy
5804 #, fuzzy
5805 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
5806 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
5807
5808 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5809 msgid ""
5810 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
5811 "staff interface default the pickup location to the"
5812 msgstr ""
5813
5814 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5815 # Circulation > Holds policy
5816 #, fuzzy
5817 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
5818 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
5819
5820 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5821 # Circulation > Checkout policy
5822 #, fuzzy
5823 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
5824 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5825
5826 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5827 # Circulation > Checkout Policy
5828 #, fuzzy
5829 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
5830 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
5831
5832 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5833 msgid ""
5834 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
5835 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5836 msgstr ""
5837
5838 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5839 msgid ""
5840 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5841 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5842 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5843 msgstr ""
5844
5845 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5846 msgid ""
5847 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
5848 "if you don't want to charge the patron for lost items."
5849 msgstr ""
5850
5851 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5852 msgid ""
5853 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
5854 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5855 msgstr ""
5856
5857 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5858 msgid ""
5859 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
5860 "pl script is called without the --lost parameter)"
5861 msgstr ""
5862
5863 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5864 msgid ""
5865 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5866 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5867 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5868 msgstr ""
5869
5870 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5871 msgid ""
5872 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
5873 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5874 msgstr ""
5875
5876 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5877 msgid ""
5878 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
5879 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
5880 "fields empty if you don't want to activate this feature."
5881 msgstr ""
5882
5883 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5884 msgid ""
5885 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
5886 "of an item to"
5887 msgstr ""
5888
5889 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5890 # Circulation > Checkout policy
5891 #, fuzzy
5892 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5893 msgstr "."
5894
5895 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5896 msgid ""
5897 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
5898 "for more than"
5899 msgstr ""
5900
5901 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5902 # Circulation > Checkout policy
5903 #, fuzzy
5904 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5905 msgstr "."
5906
5907 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5908 msgid ""
5909 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5910 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5911 msgstr ""
5912
5913 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5914 msgid ""
5915 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5916 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5917 msgstr ""
5918
5919 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5920 msgid ""
5921 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5922 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5923 msgstr ""
5924
5925 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5926 # Circulation > Interface
5927 #, fuzzy
5928 msgid ""
5929 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5930 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
5931
5932 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5933 # Circulation > Interface
5934 #, fuzzy
5935 msgid ""
5936 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
5937 "screen buttons"
5938 msgstr "نیشان بده‌"
5939
5940 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5941 # Circulation > Interface
5942 #, fuzzy
5943 msgid ""
5944 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
5945 "buttons"
5946 msgstr "نیشان بده‌"
5947
5948 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5949 # Circulation > Interface
5950 #, fuzzy
5951 msgid ""
5952 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
5953 "the screen on the circulation screen."
5954 msgstr "دوگمه‌یه‌ك بۆ لابردنی خوێنه‌ری ئێستا له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
5955
5956 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5957 # Circulation > Holds policy
5958 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5959 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5960
5961 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5962 # Circulation > Holds policy
5963 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5964 msgstr "كارا بكه‌"
5965
5966 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5967 msgid ""
5968 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
5969 "multiple bibliographic records from the search results"
5970 msgstr ""
5971
5972 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5973 # Circulation > Holds policy
5974 #, fuzzy
5975 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5976 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5977
5978 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5979 # Circulation > Self check-out module
5980 #, fuzzy
5981 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5982 msgstr "كارا بكه‌"
5983
5984 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5985 # Circulation > Holds policy
5986 #, fuzzy
5987 msgid ""
5988 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
5989 "groups."
5990 msgstr "بۆ زانینی ئه‌وه‌ی كه‌ ئایا خوێنه‌ره‌كه‌ ده‌توانێت نۆره‌ بۆ ئایتمه‌كه‌ بگرێت"
5991
5992 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5993 # Circulation > Self check-out module
5994 #, fuzzy
5995 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5996 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5997
5998 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5999 # Circulation > Self check-out module
6000 #, fuzzy
6001 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
6002 msgstr "كارا بكه‌"
6003
6004 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
6005 msgid ""
6006 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
6007 "collecting groups of items on a record together."
6008 msgstr ""
6009
6010 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6011 # Circulation > Holds policy
6012 #, fuzzy
6013 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
6014 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6015
6016 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6017 # Circulation > Holds policy
6018 #, fuzzy
6019 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
6020 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6021
6022 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
6023 msgid ""
6024 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
6025 "period for a hold's max pickup delay."
6026 msgstr ""
6027
6028 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6029 msgid ""
6030 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
6031 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
6032 msgstr ""
6033
6034 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6035 msgid ""
6036 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
6037 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
6038 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
6039 "schedule it.<br>"
6040 msgstr ""
6041
6042 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6043 # Circulation > Holds policy
6044 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
6045 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6046
6047 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6048 # Circulation > Holds policy
6049 #, fuzzy
6050 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
6051 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6052
6053 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6054 # Circulation > Holds policy
6055 #, fuzzy
6056 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
6057 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6058
6059 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6060 # Circulation > Holds policy
6061 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
6062 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6063
6064 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6065 # Circulation > Holds policy
6066 #, fuzzy
6067 msgid ""
6068 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
6069 "the new hold filled with a canceled item to"
6070 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6071
6072 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6073 # Circulation > Holds policy
6074 #, fuzzy
6075 msgid ""
6076 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
6077 "hold using the item."
6078 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6079
6080 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
6081 # Circulation > Checkout Policy
6082 #, fuzzy
6083 msgid ""
6084 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
6085 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
6086 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6087 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
6088 "system preference.</br>"
6089 msgstr ""
6090 " به‌ كارمه‌ندان بۆ تێپه‌ڕاندن و به‌خشینی كتێب به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ له‌ "
6091 "noissuescharge  زیاتریان هه‌یه‌ له‌ غه‌رمه‌دا."
6092
6093 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
6094 # Circulation > Holds policy
6095 #, fuzzy
6096 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
6097 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6098
6099 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
6100 msgid ""
6101 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
6102 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
6103 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
6104 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
6105 "waiting hold to expire a fee of"
6106 msgstr ""
6107
6108 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6109 msgid ""
6110 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
6111 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
6112 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
6113 msgstr ""
6114
6115 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6116 # Circulation > Holds policy
6117 #, fuzzy
6118 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
6119 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6120
6121 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6122 # Circulation > Holds policy
6123 #, fuzzy
6124 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
6125 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6126
6127 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
6128 # Circulation > Fines Policy
6129 #, fuzzy
6130 msgid ""
6131 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
6132 "days the library is closed per the calendar."
6133 msgstr "به‌بێ ئه‌ژماركردنی ئه‌و ڕۆژانه‌ی تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
6134
6135 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6136 # Circulation > Interface
6137 #, fuzzy
6138 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
6139 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
6140
6141 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6142 # Circulation > Interface
6143 #, fuzzy
6144 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
6145 msgstr "نیشان بده‌"
6146
6147 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
6148 # Circulation > Checkout policy
6149 #, fuzzy
6150 msgid ""
6151 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
6152 "options."
6153 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
6154
6155 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
6156 # Circulation > Interface
6157 #, fuzzy
6158 msgid ""
6159 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
6160 "200b 300c)."
6161 msgstr "(خانه‌كان به‌ بۆشاییه‌ك جیا بكه‌ره‌وه‌ بۆ نمونه‌ 100A 200B 300C)"
6162
6163 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
6164 msgid ""
6165 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
6166 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
6167 msgstr ""
6168
6169 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6170 # Circulation > Interface
6171 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
6172 msgstr "داوا مه‌كه‌"
6173
6174 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6175 # Circulation > Interface
6176 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
6177 msgstr "داوا بكه‌"
6178
6179 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
6180 # Circulation > Interface
6181 msgid ""
6182 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
6183 "to show before running the overdues report."
6184 msgstr ""
6185 "كارمه‌ندان ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێرن كه‌ كام خواستننانه‌ نیشان بدرێن پێش ده‌ركردنی ڕاپۆرتی "
6186 "دره‌نگ خشتن"
6187
6188 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6189 # Circulation > Interface
6190 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
6191 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
6192
6193 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6194 # Circulation > Interface
6195 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
6196 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
6197
6198 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
6199 # Circulation > Interface
6200 msgid ""
6201 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
6202 "items they are checking in."
6203 msgstr "كارمه‌ندان له‌ غه‌رامه‌ی دواخستنی ئایتمه‌كان پێش وه‌رگرتنه‌وه‌یان"
6204
6205 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6206 # Circulation > Fines Policy
6207 #, fuzzy
6208 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
6209 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
6210
6211 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6212 # Circulation > Checkout policy
6213 #, fuzzy
6214 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
6215 msgstr "داوابكه‌"
6216
6217 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
6218 msgid ""
6219 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
6220 "the fine for an overdue item."
6221 msgstr ""
6222
6223 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6224 # Circulation > Interface
6225 #, fuzzy
6226 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
6227 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
6228
6229 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6230 # Circulation > Fines Policy
6231 #, fuzzy
6232 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
6233 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
6234
6235 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
6236 msgid ""
6237 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
6238 "number, email address, street address and city on the circulation page."
6239 msgstr ""
6240
6241 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6242 # Circulation > Fines Policy
6243 #, fuzzy
6244 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
6245 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
6246
6247 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6248 # Circulation > Fines Policy
6249 #, fuzzy
6250 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
6251 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
6252
6253 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6254 # Circulation > Fines Policy
6255 #, fuzzy
6256 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
6257 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
6258
6259 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
6260 msgid ""
6261 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
6262 "record has at least one hold already."
6263 msgstr ""
6264
6265 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6266 # Circulation > Holds Policy
6267 #, fuzzy
6268 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
6269 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
6270
6271 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6272 # Circulation > Interface
6273 #, fuzzy
6274 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
6275 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
6276
6277 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
6278 msgid ""
6279 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
6280 "the librarian."
6281 msgstr ""
6282
6283 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6284 # Circulation > Interface
6285 #, fuzzy
6286 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
6287 msgstr "."
6288
6289 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6290 # Circulation > Interface
6291 #, fuzzy
6292 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
6293 msgstr "."
6294
6295 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
6296 msgid ""
6297 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
6298 "dialog for auto-filled holds."
6299 msgstr ""
6300
6301 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6302 # Circulation > Holds policy
6303 #, fuzzy
6304 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
6305 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6306
6307 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6308 # Circulation > Holds Policy
6309 #, fuzzy
6310 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
6311 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
6312
6313 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
6314 msgid ""
6315 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
6316 "item is returned via SIP protocol."
6317 msgstr ""
6318
6319 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
6320 msgid ""
6321 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should "
6322 "prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item "
6323 "having a matching"
6324 msgstr ""
6325
6326 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6327 # Circulation > Checkout policy
6328 #, fuzzy
6329 msgid ""
6330 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
6331 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
6332
6333 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6334 # Circulation > Holds policy
6335 #, fuzzy
6336 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
6337 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
6338
6339 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6340 # Circulation > Holds Policy
6341 #, fuzzy
6342 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
6343 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
6344
6345 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6346 msgid ""
6347 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
6348 "queue into separate tables by"
6349 msgstr ""
6350
6351 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6352 # Circulation > Holds Policy
6353 #, fuzzy
6354 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
6355 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
6356
6357 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6358 # Circulation > Checkout policy
6359 #, fuzzy
6360 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
6361 msgstr "هیچ مه‌كه‌"
6362
6363 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6364 # Circulation > Holds Policy
6365 #, fuzzy
6366 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
6367 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
6368
6369 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
6370 # Circulation > Holds policy
6371 #, fuzzy
6372 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
6373 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
6374
6375 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6376 msgid ""
6377 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
6378 "group is numbered separately"
6379 msgstr ""
6380
6381 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6382 # Circulation > Holds policy
6383 #, fuzzy
6384 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
6385 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
6386
6387 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6388 msgid ""
6389 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
6390 "librarians"
6391 msgstr ""
6392
6393 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
6394 # Circulation > Holds policy
6395 #, fuzzy
6396 msgid ""
6397 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
6398 "out of order"
6399 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
6400
6401 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
6402 # Circulation > Interface
6403 msgid ""
6404 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
6405 "Holds to pull list to"
6406 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
6407
6408 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
6409 msgid ""
6410 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
6411 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6412 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
6413 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
6414 msgstr ""
6415
6416 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6417 # Circulation > Checkout policy
6418 #, fuzzy
6419 msgid ""
6420 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the circulation and fine rules of"
6421 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
6422
6423 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6424 # Circulation > Checkout policy
6425 #, fuzzy
6426 msgid ""
6427 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
6428 "(holdingbranch)."
6429 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
6430
6431 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
6432 # Circulation > Holds policy
6433 #, fuzzy
6434 msgid ""
6435 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
6436 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
6437
6438 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6439 # Circulation > Self check-out module
6440 #, fuzzy
6441 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
6442 msgstr "كارا بكه‌"
6443
6444 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6445 # Circulation > Self check-out module
6446 #, fuzzy
6447 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
6448 msgstr "كارا بكه‌"
6449
6450 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
6451 # Circulation > Checkout policy
6452 #, fuzzy
6453 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
6454 msgstr "به‌رواری ئێستا"
6455
6456 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6457 # Circulation > Checkout policy
6458 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
6459 msgstr "."
6460
6461 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6462 # Circulation > Checkout policy
6463 msgid ""
6464 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
6465 "lost, "
6466 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
6467
6468 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6469 # Circulation > Checkout policy
6470 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
6471 msgstr "نامه‌یه‌ك نیشان بده‌"
6472
6473 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6474 # Circulation > Checkout policy
6475 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
6476 msgstr "هیچ مه‌كه‌"
6477
6478 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
6479 # Circulation > Checkout policy
6480 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
6481 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
6482
6483 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6484 # Circulation > Checkout policy
6485 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
6486 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
6487
6488 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6489 # Circulation > Checkout policy
6490 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
6491 msgstr "ڕێگربه‌"
6492
6493 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
6494 # Circulation > Checkout policy
6495 msgid ""
6496 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
6497 "rental charge would take them over the limit."
6498 msgstr ""
6499 "له‌ خوێنه‌ران له‌ خواستنی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كرێی خواستنیان له‌ سنوری خۆی زیاتر "
6500 "ده‌رده‌چێت"
6501
6502 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6503 msgid ""
6504 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
6505 "'null' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
6506 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
6507 msgstr ""
6508
6509 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6510 msgid ""
6511 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
6512 "table followed by a colon then a space then"
6513 msgstr ""
6514
6515 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6516 # Circulation > Self check-out module
6517 #, fuzzy
6518 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,null,DVD]"
6519 msgstr "كارا مه‌كه‌"
6520
6521 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6522 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
6523 msgstr ""
6524
6525 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6526 msgid ""
6527 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
6528 "items from renewal."
6529 msgstr ""
6530
6531 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6532 # Circulation > Self check-out module
6533 #, fuzzy
6534 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
6535 msgstr "كارا مه‌كه‌"
6536
6537 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
6538 msgid ""
6539 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
6540 "commas."
6541 msgstr ""
6542
6543 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6544 # Circulation > Holds policy
6545 #, fuzzy
6546 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
6547 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6548
6549 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6550 # Circulation > Holds Policy
6551 #, fuzzy
6552 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
6553 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
6554
6555 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6556 # Circulation > Checkout Policy
6557 #, fuzzy
6558 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
6559 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
6560
6561 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6562 # Circulation > Holds policy
6563 #, fuzzy
6564 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
6565 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
6566
6567 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6568 # Circulation > Checkout policy
6569 #, fuzzy
6570 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
6571 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
6572
6573 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6574 # Circulation > Holds Policy
6575 #, fuzzy
6576 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
6577 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
6578
6579 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6580 msgid ""
6581 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
6582 "whose"
6583 msgstr ""
6584
6585 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6586 # Circulation > Checkout policy
6587 #, fuzzy
6588 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
6589 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
6590
6591 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6592 # Circulation > Checkout policy
6593 #, fuzzy
6594 msgid ""
6595 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
6596 "flagged as lost "
6597 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
6598
6599 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6600 # Circulation > Interface
6601 #, fuzzy
6602 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
6603 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
6604
6605 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6606 # Circulation > Checkout policy
6607 #, fuzzy
6608 msgid ""
6609 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
6610 "tool"
6611 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
6612
6613 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6614 msgid ""
6615 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
6616 "module"
6617 msgstr ""
6618
6619 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6620 # Circulation > Interface
6621 #, fuzzy
6622 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
6623 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
6624
6625 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6626 # Circulation > Checkout policy
6627 #, fuzzy
6628 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
6629 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
6630
6631 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6632 # Circulation > Checkout policy
6633 #, fuzzy
6634 msgid ""
6635 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
6636 "claim"
6637 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
6638
6639 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6640 msgid ""
6641 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
6642 msgstr ""
6643
6644 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6645 # Circulation > Checkout Policy
6646 #, fuzzy
6647 msgid ""
6648 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
6649 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
6650 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
6651
6652 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6653 # Circulation > Checkout policy
6654 #, fuzzy
6655 msgid ""
6656 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
6657 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
6658
6659 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6660 # Circulation > Checkout Policy
6661 #, fuzzy
6662 msgid ""
6663 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
6664 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
6665 "guarantees owing in total more than"
6666 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
6667
6668 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6669 # Circulation > Checkout policy
6670 #, fuzzy
6671 msgid ""
6672 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
6673 "%] in fines."
6674 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
6675
6676 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6677 # Circulation > Interface
6678 #, fuzzy
6679 msgid ""
6680 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
6681 "lost item is checked in more than"
6682 msgstr "دواین ئایتمی گه‌ڕاوه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
6683
6684 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6685 # Circulation > Checkout policy
6686 #, fuzzy
6687 msgid ""
6688 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
6689 "lost."
6690 msgstr "ڕۆژ له‌پاش ناردنی"
6691
6692 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6693 # Circulation > Fines Policy
6694 #, fuzzy
6695 msgid ""
6696 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
6697 "based on"
6698 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
6699
6700 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6701 msgid ""
6702 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
6703 "calculated in days, hourly loans are not affected."
6704 msgstr ""
6705
6706 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6707 # Circulation > Checkout policy
6708 #, fuzzy
6709 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
6710 msgstr "به‌رواری ئێستا"
6711
6712 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6713 # Circulation > Checkout policy
6714 #, fuzzy
6715 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
6716 msgstr "به‌رواری ئێستا"
6717
6718 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
6719 msgid ""
6720 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
6721 msgstr ""
6722
6723 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6724 # Staff Client > Appearance
6725 #, fuzzy
6726 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
6727 msgstr "ئه‌م ستایل شیته‌ بخه‌ره‌"
6728
6729 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6730 # Circulation > Interface
6731 #, fuzzy
6732 msgid ""
6733 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
6734 "starting with <code>http://</code>)"
6735 msgstr ""
6736 "له‌ تێبینیه‌كاندا. (پێویسته‌ ئه‌مه‌ كۆدێكی ته‌واوبێت و ده‌ست پێ بكات به‌ "
6737 "<code>http://</code>)"
6738
6739 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6740 # Circulation > Holds policy
6741 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
6742 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6743
6744 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6745 # Circulation > Holds policy
6746 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
6747 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6748
6749 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6750 # Circulation > Holds policy
6751 #, fuzzy
6752 msgid ""
6753 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
6754 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
6755 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
6756 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
6757 msgstr ""
6758 " به‌ خوێنه‌ران كه‌ نۆره‌ بگرن بۆ ئایتم به‌جۆرێك نۆره‌كه‌ نه‌چێته‌ ڕیزه‌وه‌ تا به‌روارێكی "
6759 "دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا. (AllowHoldDateInFuture پێویسته‌ به‌هه‌مان شێوه‌كارا بێت)."
6760
6761 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6762 # Circulation > Holds policy
6763 #, fuzzy
6764 msgid ""
6765 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
6766 "library to pick up a hold for these statuses:"
6767 msgstr ""
6768 "به‌ خوێنه‌ر بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌یه‌ك ئه‌و ئایتمه‌ی لێوه‌ربگرێت كه‌ نۆره‌ی بۆ گرتووه‌"
6769
6770 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6771 # Circulation > Holds policy
6772 #, fuzzy
6773 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
6774 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6775
6776 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6777 # Circulation > Holds policy
6778 #, fuzzy
6779 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
6780 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6781
6782 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6783 # Circulation > Holds policy
6784 #, fuzzy
6785 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
6786 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6787
6788 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6789 # Circulation > Holds policy
6790 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
6791 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6792
6793 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6794 # Circulation > Holds policy
6795 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
6796 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6797
6798 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6799 # Circulation > Holds policy
6800 msgid ""
6801 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
6802 "to pick up a hold from."
6803 msgstr ""
6804 "به‌ خوێنه‌ر بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌یه‌ك ئه‌و ئایتمه‌ی لێوه‌ربگرێت كه‌ نۆره‌ی بۆ گرتووه‌"
6805
6806 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6807 msgid ""
6808 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
6809 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6810 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
6811 msgstr ""
6812
6813 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6814 # Circulation > Checkout policy
6815 #, fuzzy
6816 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
6817 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
6818
6819 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6820 # Circulation > Checkout policy
6821 #, fuzzy
6822 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
6823 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
6824
6825 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6826 # Circulation > Checkout policy
6827 #, fuzzy
6828 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
6829 msgstr "به‌رواری ئێستا"
6830
6831 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6832 # Circulation > Holds policy
6833 #, fuzzy
6834 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
6835 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6836
6837 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6838 # Circulation > Holds policy
6839 #, fuzzy
6840 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
6841 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6842
6843 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6844 msgid ""
6845 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# patrons to place a hold at "
6846 "pickup locations (libraries) where the item is available."
6847 msgstr ""
6848
6849 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
6850 msgid ""
6851 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
6852 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6853 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
6854 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
6855 msgstr ""
6856
6857 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6858 # Circulation > Holds policy
6859 #, fuzzy
6860 msgid ""
6861 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
6862 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
6863 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6864 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
6865 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6866 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
6867 "a> are enabled."
6868 msgstr ""
6869 " به‌ خوێنه‌ران كه‌ نۆره‌ بگرن بۆ ئایتم به‌جۆرێك نۆره‌كه‌ نه‌چێته‌ ڕیزه‌وه‌ تا به‌روارێكی "
6870 "دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا. (AllowHoldDateInFuture پێویسته‌ به‌هه‌مان شێوه‌كارا بێت)."
6871
6872 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6873 # Circulation > Holds policy
6874 #, fuzzy
6875 msgid ""
6876 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
6877 "make"
6878 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6879
6880 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6881 # Circulation > Holds policy
6882 #, fuzzy
6883 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
6884 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6885
6886 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6887 # Circulation > Holds Policy
6888 #, fuzzy
6889 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
6890 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
6891
6892 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6893 # Circulation > Holds Policy
6894 #, fuzzy
6895 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
6896 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
6897
6898 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6899 # Circulation > Holds Policy
6900 #, fuzzy
6901 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
6902 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
6903
6904 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6905 # Circulation > Holds policy
6906 #, fuzzy
6907 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
6908 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6909
6910 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6911 # Circulation > Self check-out module
6912 #, fuzzy
6913 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
6914 msgstr "كارا مه‌كه‌"
6915
6916 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6917 # Circulation > Self check-out module
6918 #, fuzzy
6919 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
6920 msgstr "كارا بكه‌"
6921
6922 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6923 msgid ""
6924 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
6925 "last checkout was an on-site one."
6926 msgstr ""
6927
6928 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6929 # Circulation > Self check-out module
6930 #, fuzzy
6931 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
6932 msgstr "چركه‌."
6933
6934 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6935 # Circulation > Self check-out module
6936 #, fuzzy
6937 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
6938 msgstr "كارا بكه‌"
6939
6940 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6941 # Circulation > Self check-out module
6942 #, fuzzy
6943 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
6944 msgstr "چركه‌."
6945
6946 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6947 # Circulation > Self check-out module
6948 #, fuzzy
6949 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
6950 msgstr "چركه‌."
6951
6952 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6953 # Circulation > Self check-out module
6954 #, fuzzy
6955 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
6956 msgstr "كارا بكه‌"
6957
6958 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6959 msgid ""
6960 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
6961 "(even if a patron is debarred, etc.)."
6962 msgstr ""
6963
6964 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6965 # Circulation > Fines Policy
6966 #, fuzzy
6967 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
6968 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
6969
6970 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6971 # Circulation > Fines Policy
6972 #, fuzzy
6973 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
6974 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
6975
6976 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6977 # Circulation > Checkout Policy
6978 #, fuzzy
6979 msgid ""
6980 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
6981 "overdue notices."
6982 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
6983
6984 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6985 # Circulation > Checkout policy
6986 #, fuzzy
6987 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
6988 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
6989
6990 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6991 # Circulation > Checkout Policy
6992 #, fuzzy
6993 msgid ""
6994 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
6995 "the"
6996 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
6997
6998 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6999 # Circulation > Fines Policy
7000 #, fuzzy
7001 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
7002 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
7003
7004 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7005 # Circulation > Fines Policy
7006 #, fuzzy
7007 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
7008 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
7009
7010 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
7011 # Circulation > Holds policy
7012 #, fuzzy
7013 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
7014 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
7015
7016 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7017 # Circulation > Checkout policy
7018 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
7019 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
7020
7021 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7022 # Circulation > Checkout policy
7023 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
7024 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
7025
7026 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7027 # Circulation > Checkout policy
7028 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
7029 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
7030
7031 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
7032 # Circulation > Checkout Policy
7033 #, fuzzy
7034 msgid ""
7035 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
7036 "overdues outstanding."
7037 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
7038
7039 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7040 # Circulation > Checkout Policy
7041 #, fuzzy
7042 msgid ""
7043 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
7044 "overdue,"
7045 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
7046
7047 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7048 # Circulation > Checkout policy
7049 #, fuzzy
7050 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
7051 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
7052
7053 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7054 # Circulation > Checkout policy
7055 #, fuzzy
7056 msgid ""
7057 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
7058 "items."
7059 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
7060
7061 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
7062 # Circulation > Checkout policy
7063 #, fuzzy
7064 msgid ""
7065 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
7066 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
7067
7068 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7069 # Circulation > Interface
7070 #, fuzzy
7071 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
7072 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
7073
7074 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7075 # Circulation > Interface
7076 #, fuzzy
7077 msgid ""
7078 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
7079 "time."
7080 msgstr "ته‌نها 10 ئه‌نجامی یه‌كه‌م ده‌رده‌خات له‌یه‌ك كاتدا"
7081
7082 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7083 # Circulation > Interface
7084 #, fuzzy
7085 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
7086 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
7087
7088 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
7089 # Circulation > Interface
7090 #, fuzzy
7091 msgid ""
7092 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
7093 "typing a patron search for circulation or patron search."
7094 msgstr ""
7095 "بۆ ناسینه‌وه‌ی خوێنه‌رێك كاتێك ناوه‌كه‌ی ده‌نوسرێت له‌ شوێنی گه‌ڕاندا له‌سه‌ر شاشه‌ی "
7096 "خواستن"
7097
7098 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7099 # Circulation > Checkout policy
7100 #, fuzzy
7101 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
7102 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7103
7104 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7105 # Circulation > Checkout policy
7106 #, fuzzy
7107 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
7108 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7109
7110 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
7111 # Circulation > Holds policy
7112 #, fuzzy
7113 msgid ""
7114 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
7115 "be specified when applying manually."
7116 msgstr ""
7117 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7118
7119 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
7120 # Circulation > Checkout policy
7121 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
7122 msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
7123
7124 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
7125 # Circulation > Checkout Policy
7126 #, fuzzy
7127 msgid ""
7128 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
7129 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
7130 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
7131 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
7132 "notice, no matter how many there are."
7133 msgstr ""
7134 "دێڕ له‌ ئایتم له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌كی دره‌نگ خستنی چاپكراودا . ئه‌گه‌ر ژماره‌ی "
7135 "ئایتمه‌كان گه‌وره‌تربوو لم ژماره‌یه‌ ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌ به‌وه‌ كۆتای پێدێت كه‌ داوا له‌ "
7136 "خوینه‌ر ده‌كات كه‌ سه‌ردانی پێگه‌كه‌ی بكات بۆ بینینی لیستی ته‌واوی ئه‌و ئایتمانه‌ی "
7137 "دوای خستووه‌ . ئه‌گه‌ر ئه‌م ژماره‌یه‌ بكه‌ی به‌ 0 ئه‌وا سه‌رجه‌م ئایتمه‌ دواخراوه‌كان له‌ "
7138 "ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌دا ده‌رده‌كه‌ون ئه‌وجا هه‌رچه‌نێك بن."
7139
7140 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
7141 msgid ""
7142 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
7143 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
7144 "type) is applied:"
7145 msgstr ""
7146
7147 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7148 # Circulation > Fines Policy
7149 #, fuzzy
7150 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
7151 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
7152
7153 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7154 # Circulation > Self check-out module
7155 #, fuzzy
7156 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
7157 msgstr "كارا بكه‌"
7158
7159 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
7160 # Circulation > Holds policy
7161 #, fuzzy
7162 msgid ""
7163 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
7164 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
7165
7166 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
7167 # Circulation > Holds policy
7168 #, fuzzy
7169 msgid ""
7170 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
7171 "has been waiting to be picked up for"
7172 msgstr ""
7173 "نۆره‌كه‌ به‌ كێشه‌له‌سه‌ر له‌قه‌ڵه‌م بده‌ ئه‌گه‌ر ماوه‌ی چاوه‌ڕوانیه‌كه‌ی تێپه‌ڕی كرد له‌"
7174
7175 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
7176 # Circulation > Holds policy
7177 #, fuzzy
7178 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
7179 msgstr "ڕۆژ"
7180
7181 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7182 # Circulation > Interface
7183 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
7184 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
7185
7186 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7187 # Circulation > Interface
7188 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
7189 msgstr "تۆمار بكه‌"
7190
7191 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
7192 # Circulation > Interface
7193 msgid ""
7194 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
7195 "checked in."
7196 msgstr ""
7197 "به‌كارهێنانه‌ ناوخۆییه‌كان، كاتێك ئایتمێك ده‌گه‌ڕێنرێته‌وه‌ و به‌خوازراو تۆمار "
7198 "نه‌كرابێت."
7199
7200 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7201 # Circulation > Checkout Policy
7202 #, fuzzy
7203 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
7204 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
7205
7206 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7207 # Circulation > Interface
7208 #, fuzzy
7209 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
7210 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
7211
7212 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7213 # Circulation > Interface
7214 #, fuzzy
7215 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
7216 msgstr "تۆمار بكه‌"
7217
7218 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
7219 # Circulation > Interface
7220 #, fuzzy
7221 msgid ""
7222 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
7223 "item."
7224 msgstr ""
7225 "به‌كارهێنانه‌ ناوخۆییه‌كان، كاتێك ئایتمێك ده‌گه‌ڕێنرێته‌وه‌ و به‌خوازراو تۆمار "
7226 "نه‌كرابێت."
7227
7228 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7229 msgid ""
7230 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
7231 "apply the refunding rules defined for the"
7232 msgstr ""
7233
7234 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7235 # Circulation > Checkout Policy
7236 #, fuzzy
7237 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
7238 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
7239
7240 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7241 # Circulation > Holds policy
7242 #, fuzzy
7243 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
7244 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
7245
7246 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
7247 # Circulation > Holds policy
7248 #, fuzzy
7249 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
7250 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
7251
7252 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7253 msgid ""
7254 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
7255 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
7256 msgstr ""
7257
7258 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7259 # Circulation > Checkout policy
7260 #, fuzzy
7261 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
7262 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
7263
7264 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7265 # Circulation > Checkout policy
7266 #, fuzzy
7267 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
7268 msgstr "ڕێگربه‌"
7269
7270 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
7271 msgid ""
7272 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
7273 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7274 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
7275 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
7276 msgstr ""
7277
7278 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7279 msgid ""
7280 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
7281 "on an overdue item that is accruing fines,"
7282 msgstr ""
7283
7284 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7285 # Circulation > Checkout policy
7286 #, fuzzy
7287 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
7288 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
7289
7290 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7291 # Circulation > Checkout policy
7292 #, fuzzy
7293 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
7294 msgstr "ڕێگربه‌"
7295
7296 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
7297 msgid ""
7298 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
7299 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7300 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
7301 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
7302 msgstr ""
7303
7304 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7305 # Circulation > Checkout policy
7306 msgid ""
7307 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
7308 "due date on"
7309 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خواستنه‌كاندا، به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ بكه‌ به‌"
7310
7311 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7312 # Circulation > Checkout policy
7313 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
7314 msgstr "به‌رواری ئێستا"
7315
7316 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
7317 # Circulation > Checkout policy
7318 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
7319 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ كۆنه‌ی كه‌ ده‌بوو تیایدا بگه‌ڕێنرێته‌وه‌"
7320
7321 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7322 # Circulation > Checkout policy
7323 #, fuzzy
7324 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
7325 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7326
7327 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7328 # Circulation > Checkout policy
7329 #, fuzzy
7330 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
7331 msgstr "به‌رواری ئێستا"
7332
7333 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
7334 msgid ""
7335 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
7336 "messaging preferences for 'Item checkout'."
7337 msgstr ""
7338
7339 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7340 # Circulation > Checkout Policy
7341 #, fuzzy
7342 msgid ""
7343 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
7344 "with rental fees, "
7345 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
7346
7347 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7348 # Circulation > Checkout policy
7349 #, fuzzy
7350 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
7351 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
7352
7353 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7354 # Circulation > Checkout policy
7355 #, fuzzy
7356 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
7357 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7358
7359 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
7360 # Acquisitions > Policy
7361 #, fuzzy
7362 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
7363 msgstr "هه‌میشه‌ داوای دوپاتكردنه‌وه‌ بكه‌"
7364
7365 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7366 # Circulation > Holds policy
7367 #, fuzzy
7368 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
7369 msgstr "دڵنیابه‌ره‌وه‌ له‌"
7370
7371 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7372 # Circulation > Holds policy
7373 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
7374 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
7375
7376 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7377 # Circulation > Holds policy
7378 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
7379 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
7380
7381 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
7382 # Circulation > Holds policy
7383 msgid ""
7384 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
7385 "hold on the item."
7386 msgstr "بۆ زانینی ئه‌وه‌ی كه‌ ئایا خوێنه‌ره‌كه‌ ده‌توانێت نۆره‌ بۆ ئایتمه‌كه‌ بگرێت"
7387
7388 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
7389 # Circulation > Holds policy
7390 msgid ""
7391 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
7392 "has been waiting for more than"
7393 msgstr ""
7394 "نۆره‌كه‌ به‌ كێشه‌له‌سه‌ر له‌قه‌ڵه‌م بده‌ ئه‌گه‌ر ماوه‌ی چاوه‌ڕوانیه‌كه‌ی تێپه‌ڕی كرد له‌"
7395
7396 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
7397 # Circulation > Holds policy
7398 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
7399 msgstr "ڕۆژ"
7400
7401 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7402 # Circulation > Holds policy
7403 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
7404 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری"
7405
7406 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7407 # Circulation > Holds policy
7408 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
7409 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ناخودكاری"
7410
7411 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
7412 msgid ""
7413 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
7414 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
7415 msgstr ""
7416
7417 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7418 # Circulation > Checkout policy
7419 #, fuzzy
7420 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
7421 msgstr "كارمه‌ندان كتێب بخوازن به‌پێی ته‌مه‌ن."
7422
7423 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7424 # Circulation > Checkout policy
7425 #, fuzzy
7426 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
7427 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7428
7429 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7430 # Circulation > Checkout policy
7431 #, fuzzy
7432 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
7433 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7434
7435 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
7436 # Circulation > Checkin policy
7437 #, fuzzy
7438 msgid ""
7439 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
7440 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
7441 "cronjob."
7442 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
7443
7444 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7445 # Circulation > Checkout policy
7446 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
7447 msgstr "داوا مه‌كه‌"
7448
7449 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7450 # Circulation > Checkout policy
7451 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
7452 msgstr "داوا بكه‌"
7453
7454 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
7455 # Circulation > Checkout Policy
7456 #, fuzzy
7457 msgid ""
7458 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
7459 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
7460 "date)."
7461 msgstr ""
7462 "له‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕاندنه‌وه‌ی كتێبه‌كان پێش به‌سه‌رچونی پێگه‌كانیان. (به‌ "
7463 "سنورداركردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌كان بۆ كاتی پێش به‌سه‌رچوونی پێگه‌كانیان)"
7464
7465 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7466 # Circulation > Self Checkout
7467 #, fuzzy
7468 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
7469 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7470
7471 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7472 # Circulation > Self Checkout
7473 #, fuzzy
7474 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
7475 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7476
7477 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
7478 # Circulation > Self Checkout
7479 #, fuzzy
7480 msgid ""
7481 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
7482 "self checkout system."
7483 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
7484
7485 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
7486 # Circulation > Self check-out module
7487 #, fuzzy
7488 msgid ""
7489 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
7490 "based self checkout screen:"
7491 msgstr ""
7492 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
7493
7494 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
7495 # Circulation > Self check-out module
7496 #, fuzzy
7497 msgid ""
7498 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
7499 "web-based self checkout:"
7500 msgstr ""
7501 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
7502
7503 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
7504 # Circulation > Self check-out module
7505 #, fuzzy
7506 msgid ""
7507 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
7508 "the web-based self checkout:"
7509 msgstr ""
7510 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
7511
7512 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7513 msgid ""
7514 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
7515 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
7516 msgstr ""
7517
7518 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7519 msgid ""
7520 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
7521 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
7522 msgstr ""
7523
7524 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7525 msgid ""
7526 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
7527 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
7528 msgstr ""
7529
7530 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7531 msgid ""
7532 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
7533 "the items table<br/>"
7534 msgstr ""
7535
7536 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7537 msgid ""
7538 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
7539 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
7540 "rule<br/><br/>"
7541 msgstr ""
7542
7543 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7544 msgid ""
7545 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
7546 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
7547 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
7548 "branch than CPL).<br/><br/>"
7549 msgstr ""
7550
7551 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7552 msgid ""
7553 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
7554 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
7555 "CPL .<br/>"
7556 msgstr ""
7557
7558 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7559 msgid ""
7560 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
7561 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
7562 msgstr ""
7563
7564 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7565 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
7566 msgstr ""
7567
7568 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7569 msgid ""
7570 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
7571 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
7572 "in the item for comparison:<br/>"
7573 msgstr ""
7574
7575 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7576 msgid ""
7577 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
7578 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
7579 "one mapping per line.<br/>"
7580 msgstr ""
7581
7582 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7583 msgid ""
7584 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
7585 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
7586 msgstr ""
7587
7588 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7589 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
7590 msgstr ""
7591
7592 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
7593 msgid ""
7594 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
7595 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
7596 "192.168.0.0/24</code>.)"
7597 msgstr ""
7598
7599 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
7600 msgid ""
7601 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
7602 "from the following IP addresses:"
7603 msgstr ""
7604
7605 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
7606 # Circulation > Self check-out module
7607 msgid ""
7608 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
7609 "Help page of the web-based self checkout system:"
7610 msgstr ""
7611 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
7612
7613 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
7614 # Circulation > Self check-out module
7615 #, fuzzy
7616 msgid ""
7617 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
7618 "self check-in screen:"
7619 msgstr ""
7620 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
7621
7622 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7623 # Circulation > Self check-out module
7624 #, fuzzy
7625 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
7626 msgstr "كارا مه‌كه‌"
7627
7628 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7629 # Circulation > Self check-out module
7630 #, fuzzy
7631 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
7632 msgstr "كارا بكه‌"
7633
7634 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7635 # Circulation > Self Checkout
7636 #, fuzzy
7637 msgid ""
7638 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
7639 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
7640 msgstr ""
7641 " سیسته‌می خواستنی خودی له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌ . (به‌رده‌سته‌ له‌: /cgi-bin/koha/sco/"
7642 "sco-main.pl)"
7643
7644 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
7645 # Circulation > Self check-out module
7646 #, fuzzy
7647 msgid ""
7648 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
7649 "after"
7650 msgstr ""
7651 "خولی هاتنه‌ژوره‌وه‌ی خوێنه‌ر بۆ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی ته‌واوبكه‌ پاش"
7652
7653 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
7654 # Circulation > Self check-out module
7655 #, fuzzy
7656 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
7657 msgstr "چركه‌."
7658
7659 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
7660 # Staff Client > Appearance
7661 #, fuzzy
7662 msgid ""
7663 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
7664 "self check-in screens:"
7665 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
7666
7667 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
7668 # Circulation > Self check-out module
7669 #, fuzzy
7670 msgid ""
7671 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
7672 "the self check-in screens:"
7673 msgstr ""
7674 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
7675
7676 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7677 # Circulation > Self Checkout
7678 #, fuzzy
7679 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
7680 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7681
7682 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7683 # Circulation > Self Checkout
7684 #, fuzzy
7685 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
7686 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7687
7688 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7689 # Circulation > Self Checkout
7690 #, fuzzy
7691 msgid ""
7692 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
7693 "self checkout is finished."
7694 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
7695
7696 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7697 # Circulation > Self check-out module
7698 msgid ""
7699 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
7700 "self checkout system login after"
7701 msgstr ""
7702 "خولی هاتنه‌ژوره‌وه‌ی خوێنه‌ر بۆ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی ته‌واوبكه‌ پاش"
7703
7704 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7705 # Circulation > Self check-out module
7706 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
7707 msgstr "چركه‌."
7708
7709 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7710 msgid ""
7711 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
7712 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
7713 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
7714 msgstr ""
7715
7716 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7717 # Circulation > Self Checkout
7718 #, fuzzy
7719 msgid ""
7720 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
7721 "self checkout system with their"
7722 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت بێته‌ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌وه‌ له‌ڕێی"
7723
7724 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7725 # Circulation > Self Checkout
7726 #, fuzzy
7727 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
7728 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنی"
7729
7730 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7731 # Circulation > Self Checkout
7732 #, fuzzy
7733 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
7734 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنی"
7735
7736 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7737 # Circulation > Self Checkout
7738 #, fuzzy
7739 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
7740 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7741
7742 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7743 # Circulation > Self Checkout
7744 #, fuzzy
7745 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
7746 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7747
7748 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7749 msgid ""
7750 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
7751 "list, even items that were not checked out."
7752 msgstr ""
7753
7754 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7755 # Circulation > Self check-out module
7756 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
7757 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7758
7759 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7760 # Circulation > Self check-out module
7761 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
7762 msgstr "نیشان بده‌"
7763
7764 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7765 # Circulation > Self check-out module
7766 msgid ""
7767 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
7768 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
7769 msgstr ""
7770 "وێنه‌ی خوێنه‌ر (ئه‌گه‌ر هه‌بوو) له‌ كاتێكدا سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی "
7771 "به‌كارده‌هێنن."
7772
7773 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7774 msgid ""
7775 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
7776 "separated with a pipe '|')"
7777 msgstr ""
7778
7779 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7780 msgid ""
7781 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
7782 "for loan' values of"
7783 msgstr ""
7784
7785 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7786 # Circulation > Holds policy
7787 #, fuzzy
7788 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
7789 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7790
7791 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7792 # Circulation > Interface
7793 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
7794 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7795
7796 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7797 # Circulation > Interface
7798 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
7799 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7800
7801 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7802 # Circulation > Interface
7803 msgid ""
7804 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
7805 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
7806
7807 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7808 # Circulation > Interface
7809 #, fuzzy
7810 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
7811 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7812
7813 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7814 # Circulation > Interface
7815 #, fuzzy
7816 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
7817 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7818
7819 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7820 # Circulation > Interface
7821 #, fuzzy
7822 msgid ""
7823 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
7824 "check in."
7825 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
7826
7827 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7828 msgid ""
7829 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
7830 "staff interface, display"
7831 msgstr ""
7832
7833 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7834 # Circulation > Checkout Policy
7835 #, fuzzy
7836 msgid ""
7837 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7838 "from."
7839 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
7840
7841 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7842 # Circulation > Checkout Policy
7843 #, fuzzy
7844 msgid ""
7845 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7846 "held by."
7847 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
7848
7849 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7850 # Circulation > Holds policy
7851 msgid ""
7852 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
7853 "commas; if empty, uses all libraries)"
7854 msgstr ""
7855 "(وه‌ك كۆدی لقێك، به‌ كۆما جیاكرابێتنه‌وه‌ ، هه‌مووكتێبخانه‌كان به‌كار بهێنه‌ ئه‌گه‌ر "
7856 "به‌تاڵ بوو)"
7857
7858 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7859 msgid ""
7860 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
7861 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
7862 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7863 msgstr ""
7864
7865 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7866 # Circulation > Holds policy
7867 #, fuzzy
7868 msgid ""
7869 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
7870 "libraries"
7871 msgstr ""
7872 "(وه‌ك كۆدی لقێك، به‌ كۆما جیاكرابێتنه‌وه‌ ، هه‌مووكتێبخانه‌كان به‌كار بهێنه‌ ئه‌گه‌ر "
7873 "به‌تاڵ بوو)"
7874
7875 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7876 # Circulation > Holds policy
7877 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
7878 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
7879
7880 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7881 # Circulation > Holds policy
7882 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
7883 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
7884
7885 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7886 # Circulation > Holds policy
7887 #, fuzzy
7888 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
7889 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
7890
7891 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7892 # Circulation > Holds policy
7893 #, fuzzy
7894 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
7895 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
7896
7897 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7898 # Circulation > Holds policy
7899 #, fuzzy
7900 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
7901 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
7902
7903 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7904 # Circulation > Holds policy
7905 #, fuzzy
7906 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
7907 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7908
7909 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7910 # Circulation > Holds policy
7911 #, fuzzy
7912 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
7913 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7914
7915 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7916 # Circulation > Checkout Policy
7917 #, fuzzy
7918 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
7919 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
7920
7921 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7922 # Circulation > Interface
7923 #, fuzzy
7924 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7925 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
7926
7927 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7928 # Circulation > Checkout policy
7929 #, fuzzy
7930 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
7931 msgstr "داوا بكه‌"
7932
7933 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7934 msgid ""
7935 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
7936 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7937 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
7938 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7939 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
7940 "preferences."
7941 msgstr ""
7942
7943 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7944 # Circulation > Holds policy
7945 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
7946 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7947
7948 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7949 # Circulation > Holds policy
7950 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
7951 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7952
7953 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7954 # Circulation > Holds Policy
7955 #, fuzzy
7956 msgid ""
7957 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
7958 "interface."
7959 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌."
7960
7961 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
7962 # Circulation > Holds policy
7963 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
7964 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7965
7966 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
7967 # Circulation > Holds policy
7968 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
7969 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7970
7971 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
7972 # Circulation > Holds policy
7973 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
7974 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
7975
7976 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
7977 # Circulation > Fines Policy
7978 #, fuzzy
7979 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
7980 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
7981
7982 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
7983 # Circulation > Fines Policy
7984 #, fuzzy
7985 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
7986 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
7987
7988 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
7989 # Circulation > Fines Policy
7990 #, fuzzy
7991 msgid ""
7992 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
7993 "suspension expiration."
7994 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
7995
7996 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
7997 # Circulation > Self Checkout
7998 #, fuzzy
7999 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
8000 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8001
8002 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8003 # Circulation > Checkout Policy
8004 #, fuzzy
8005 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
8006 msgstr "ڕێسای خواستن"
8007
8008 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
8009 msgid ""
8010 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
8011 "checkouts when checked out."
8012 msgstr ""
8013
8014 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8015 # Circulation > Holds policy
8016 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
8017 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
8018
8019 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8020 # Circulation > Holds policy
8021 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
8022 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
8023
8024 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
8025 # Circulation > Holds policy
8026 msgid ""
8027 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
8028 "all waiting holds."
8029 msgstr "ئایتمه‌كان له‌كاتی هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌كاندا."
8030
8031 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8032 # Circulation > Checkout policy
8033 #, fuzzy
8034 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
8035 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
8036
8037 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8038 # Circulation > Checkout policy
8039 #, fuzzy
8040 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
8041 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
8042
8043 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
8044 msgid ""
8045 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
8046 "when a transfer is triggered."
8047 msgstr ""
8048
8049 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
8050 # Circulation > Checkout Policy
8051 #, fuzzy
8052 msgid ""
8053 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
8054 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
8055 msgstr ""
8056 "ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌ك نیشان بده‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی /گواستنه‌وه‌ بۆ وه‌رگرتن/ ئه‌گه‌ر "
8057 "گوازراوه‌كه‌ وه‌رنه‌گیرا."
8058
8059 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
8060 # Circulation > Checkout policy
8061 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
8062 msgstr "ڕۆژ له‌پاش ناردنی"
8063
8064 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8065 # Circulation > Holds policy
8066 #, fuzzy
8067 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
8068 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8069
8070 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8071 # Circulation > Holds policy
8072 #, fuzzy
8073 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
8074 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8075
8076 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
8077 msgid ""
8078 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
8079 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
8080 msgstr ""
8081
8082 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8083 # Circulation > Holds policy
8084 #, fuzzy
8085 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
8086 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8087
8088 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8089 # Circulation > Holds policy
8090 #, fuzzy
8091 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
8092 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8093
8094 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
8095 msgid ""
8096 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
8097 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
8098 msgstr ""
8099
8100 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8101 # Circulation > Self check-out module
8102 #, fuzzy
8103 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
8104 msgstr "كارا بكه‌"
8105
8106 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8107 msgid ""
8108 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
8109 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
8110 "in.<br/>"
8111 msgstr ""
8112
8113 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8114 msgid ""
8115 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
8116 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
8117 msgstr ""
8118
8119 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8120 msgid ""
8121 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
8122 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
8123 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
8124 "<br/>"
8125 msgstr ""
8126
8127 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8128 msgid ""
8129 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
8130 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
8131 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
8132 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
8133 msgstr ""
8134
8135 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8136 msgid ""
8137 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
8138 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
8139 "check in.<br/>"
8140 msgstr ""
8141
8142 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8143 msgid ""
8144 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
8145 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
8146 "<br/><br/>"
8147 msgstr ""
8148
8149 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8150 msgid ""
8151 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
8152 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
8153 "all other rules.</strong>"
8154 msgstr ""
8155
8156 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8157 msgid ""
8158 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
8159 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
8160 "items with no location assigned.<br/>"
8161 msgstr ""
8162
8163 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8164 msgid ""
8165 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
8166 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
8167 "<br/><br/>"
8168 msgstr ""
8169
8170 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8171 msgid ""
8172 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
8173 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
8174 msgstr ""
8175
8176 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
8177 msgid ""
8178 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
8179 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
8180 ">"
8181 msgstr ""
8182
8183 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
8184 msgid ""
8185 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
8186 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
8187 "page."
8188 msgstr ""
8189
8190 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
8191 msgid ""
8192 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
8193 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
8194 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8195 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
8196 "a>)"
8197 msgstr ""
8198
8199 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8200 msgid ""
8201 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
8202 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
8203 msgstr ""
8204
8205 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8206 msgid ""
8207 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
8208 "be on a separate line."
8209 msgstr ""
8210
8211 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8212 msgid ""
8213 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
8214 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
8215 "matches the items not for loan value"
8216 msgstr ""
8217
8218 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
8219 msgid ""
8220 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
8221 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
8222 "'Ordered' to now be available for loan."
8223 msgstr ""
8224
8225 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8226 msgid ""
8227 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values "
8228 "should be on a separate line."
8229 msgstr ""
8230
8231 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8232 msgid ""
8233 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value "
8234 "pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left "
8235 "matches the items not for loan value"
8236 msgstr ""
8237
8238 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
8239 msgid ""
8240 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the "
8241 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
8242 "'Ordered' to now be available for loan."
8243 msgstr ""
8244
8245 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8246 # Circulation > Interface
8247 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
8248 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
8249
8250 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8251 # Circulation > Interface
8252 #, fuzzy
8253 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
8254 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
8255
8256 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
8257 # Circulation > Interface
8258 #, fuzzy
8259 msgid ""
8260 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
8261 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
8262 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
8263 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
8264 msgstr ""
8265 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
8266 "total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases "
8267 "server load significantly; if performance is a concern, use the "
8268 "update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
8269
8270 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8271 # Circulation > Checkout policy
8272 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
8273 msgstr " ."
8274
8275 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8276 # Circulation > Checkout policy
8277 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
8278 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
8279
8280 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8281 # Circulation > Checkout policy
8282 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
8283 msgstr "بسه‌پێنه‌"
8284
8285 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8286 # Circulation > Checkout policy
8287 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
8288 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌"
8289
8290 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8291 # Circulation > Checkout policy
8292 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
8293 msgstr "جۆری ئایتم"
8294
8295 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
8296 # Circulation > Checkout policy
8297 msgid ""
8298 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
8299 msgstr "سنوره‌كانی گواستنه‌وه‌ له‌ كتێبخانه‌ دانراوه‌ له‌سه‌ر"
8300
8301 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8302 # Circulation > Checkout policy
8303 #, fuzzy
8304 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
8305 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
8306
8307 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8308 # Circulation > Checkout policy
8309 #, fuzzy
8310 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
8311 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
8312
8313 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
8314 # Circulation > Checkout Policy
8315 #, fuzzy
8316 msgid ""
8317 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
8318 msgstr "یاساكانی خواستن به‌ ته‌نها."
8319
8320 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8321 # Circulation > Checkout policy
8322 #, fuzzy
8323 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
8324 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
8325
8326 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8327 # Circulation > Holds policy
8328 #, fuzzy
8329 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
8330 msgstr "نۆره‌ بگرێت له‌ یه‌ك كاتدا"
8331
8332 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
8333 # Circulation > Holds policy
8334 #, fuzzy
8335 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
8336 msgstr "نۆره‌ بگرێت له‌ یه‌ك كاتدا"
8337
8338 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8339 # Circulation > Checkout policy
8340 #, fuzzy
8341 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
8342 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
8343
8344 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8345 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
8346 msgstr ""
8347
8348 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8349 # Circulation > Holds policy
8350 #, fuzzy
8351 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
8352 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
8353
8354 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
8355 # Circulation > Checkout policy
8356 #, fuzzy
8357 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
8358 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
8359
8360 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8361 # Circulation > Checkout policy
8362 #, fuzzy
8363 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
8364 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
8365
8366 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8367 # Circulation > Checkout policy
8368 #, fuzzy
8369 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
8370 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
8371
8372 # Circulation > Recalls > UseRecalls
8373 msgid ""
8374 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
8375 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fine rules</a> for recalls "
8376 "once enabled."
8377 msgstr ""
8378
8379 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8380 # Circulation > Checkout policy
8381 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
8382 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
8383
8384 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8385 # Circulation > Checkout policy
8386 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
8387 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
8388
8389 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
8390 # Circulation > Checkout Policy
8391 #, fuzzy
8392 msgid ""
8393 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
8394 "calculating optimal holds filling between libraries."
8395 msgstr ""
8396 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for "
8397 "calculating optimal holds filling between branches."
8398
8399 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8400 # Circulation > Interface
8401 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
8402 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
8403
8404 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8405 # Circulation > Interface
8406 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
8407 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
8408
8409 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
8410 # Circulation > Interface
8411 msgid ""
8412 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
8413 "patron whose items they are checking in."
8414 msgstr ""
8415 "كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ سه‌باره‌ت به‌و ئایتمانه‌ی خوێنه‌ر نۆره‌ی بۆ گرتووه‌ ، كاتێك ئه‌و "
8416 "خوێنه‌ره‌ ئایتم ده‌گێڕیته‌وه‌ بۆ كتێبخانه‌"
8417
8418 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8419 # Circulation > Self check-out module
8420 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
8421 msgstr "كارا مه‌كه‌"
8422
8423 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8424 # Circulation > Self check-out module
8425 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
8426 msgstr "كارا بكه‌"
8427
8428 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
8429 # Circulation > Self Checkout
8430 #, fuzzy
8431 msgid ""
8432 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
8433 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
8434 msgstr ""
8435 " سیسته‌می خواستنی خودی له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌ . (به‌رده‌سته‌ له‌: /cgi-bin/koha/sco/"
8436 "sco-main.pl)"
8437
8438 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8439 # Circulation > Fines Policy
8440 #, fuzzy
8441 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
8442 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
8443
8444 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8445 # Circulation > Holds policy
8446 #, fuzzy
8447 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
8448 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8449
8450 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
8451 msgid ""
8452 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
8453 "patron loses an item."
8454 msgstr ""
8455
8456 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8457 # Circulation > Checkout policy
8458 #, fuzzy
8459 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
8460 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8461
8462 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8463 # Circulation > Checkout policy
8464 #, fuzzy
8465 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
8466 msgstr "."
8467
8468 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
8469 # Circulation > Checkout policy
8470 #, fuzzy
8471 msgid ""
8472 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
8473 "as lost."
8474 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
8475
8476 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8477 # Circulation > Holds policy
8478 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
8479 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8480
8481 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8482 # Circulation > Holds Policy
8483 #, fuzzy
8484 msgid ""
8485 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
8486 "independentbranches)"
8487 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌ (له‌ لقه‌ سه‌ربه‌خۆكاندا)"
8488
8489 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
8490 # Circulation > Holds policy
8491 msgid ""
8492 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
8493 "place a hold on an item from another library"
8494 msgstr "به‌ خوێنه‌ری كتێبخانه‌یه‌ك كه‌ نۆره‌ بۆ ئایتمی كتێبخانه‌یه‌كی تر بگرێت"
8495
8496 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8497 # Circulation > Holds policy
8498 #, fuzzy
8499 msgid ""
8500 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
8501 "statuses when counting items:"
8502 msgstr ""
8503 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
8504
8505 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8506 # Circulation > Holds policy
8507 #, fuzzy
8508 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
8509 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
8510
8511 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8512 # Circulation > Holds policy
8513 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
8514 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
8515
8516 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8517 # Circulation > Holds policy
8518 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
8519 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
8520
8521 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8522 # Circulation > Holds policy
8523 #, fuzzy
8524 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
8525 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
8526
8527 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8528 # Circulation > Holds policy
8529 #, fuzzy
8530 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
8531 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
8532
8533 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8534 msgid ""
8535 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
8536 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
8537 "setting here."
8538 msgstr ""
8539
8540 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8541 # Circulation > Holds policy
8542 #, fuzzy
8543 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
8544 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
8545
8546 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8547 # Circulation > Holds policy
8548 #, fuzzy
8549 msgid ""
8550 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
8551 "than"
8552 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
8553
8554 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8555 # Circulation > Holds policy
8556 #, fuzzy
8557 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
8558 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
8559
8560 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8561 # Circulation > Holds policy
8562 #, fuzzy
8563 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
8564 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
8565
8566 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8567 # Circulation > Holds policy
8568 #, fuzzy
8569 msgid ""
8570 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
8571 "the record"
8572 msgstr ""
8573 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
8574
8575 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
8576 # Circulation > Holds policy
8577 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
8578 msgstr ""
8579 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
8580
8581 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8582 # Circulation > Holds policy
8583 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
8584 msgstr "كارا مه‌كه‌"
8585
8586 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8587 # Circulation > Holds policy
8588 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
8589 msgstr "كارا بكه‌"
8590
8591 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
8592 # Circulation > Holds policy
8593 msgid ""
8594 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
8595 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
8596 msgstr "ناردنی ئیمه‌یڵێك بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها كاتێك نۆره‌ بۆ ئایتمێك ده‌گیرێت"
8597
8598 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8599 # Circulation > Fines Policy
8600 #, fuzzy
8601 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
8602 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
8603
8604 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8605 # Circulation > Fines Policy
8606 #, fuzzy
8607 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
8608 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
8609
8610 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8611 # Circulation > Fines Policy
8612 #, fuzzy
8613 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
8614 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
8615
8616 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8617 msgid ""
8618 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
8619 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
8620 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
8621 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8622 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
8623 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
8624 msgstr ""
8625
8626 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8627 # Circulation > Fines Policy
8628 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
8629 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
8630
8631 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8632 # Circulation > Fines Policy
8633 #, fuzzy
8634 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
8635 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
8636
8637 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8638 # Circulation > Fines Policy
8639 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
8640 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
8641
8642 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8643 # Circulation > Fines Policy
8644 #, fuzzy
8645 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
8646 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
8647
8648 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8649 # Circulation > Fines Policy
8650 #, fuzzy
8651 msgid ""
8652 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
8653 "being run)."
8654 msgstr " غه‌رامه‌كان (كاتێك <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> كاری پێده‌كرێت )."
8655
8656 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8657 msgid ""
8658 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
8659 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
8660 msgstr ""
8661
8662 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8663 # Circulation > Interface
8664 #, fuzzy
8665 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
8666 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
8667
8668 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8669 # Circulation > Interface
8670 #, fuzzy
8671 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
8672 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
8673
8674 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8675 msgid ""
8676 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
8677 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
8678 "not turn up any results during an item barcode search."
8679 msgstr ""
8680
8681 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8682 # Circulation > Interface
8683 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
8684 msgstr " بیگۆڕه‌ له‌ CueCat ه‌وه‌"
8685
8686 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8687 # Circulation > Interface
8688 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
8689 msgstr "بیگۆڕه‌ له‌ Libsuite8 بۆ"
8690
8691 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8692 # Circulation > Interface
8693 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
8694 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
8695
8696 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8697 # Circulation > Interface
8698 #, fuzzy
8699 msgid ""
8700 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
8701 msgstr ""
8702 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
8703
8704 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8705 # Circulation > Interface
8706 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
8707 msgstr "بۆ شاییه‌كان بسڕه‌وه‌ له‌"
8708
8709 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8710 # Circulation > Interface
8711 msgid ""
8712 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
8713 "prefix style"
8714 msgstr " ژماره‌ی یه‌كه‌م بسڕه‌وه‌ له‌ T-prefix"
8715
8716 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8717 msgid ""
8718 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
8719 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
8720 "filter."
8721 msgstr ""
8722
8723 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
8724 # Circulation > Checkout policy
8725 msgid ""
8726 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
8727 "OPAC if they owe more than"
8728 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كه‌ له‌ ئۆپاكدا نۆره‌بگرێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
8729
8730 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
8731 # Circulation > Checkout policy
8732 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
8733 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] غه‌رامه‌."
8734
8735 # Circulation > Holds policy > maxreserves
8736 # Circulation > Holds policy
8737 #, fuzzy
8738 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
8739 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت ته‌نها"
8740
8741 # Circulation > Holds policy > maxreserves
8742 msgid ""
8743 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
8744 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
8745 msgstr ""
8746
8747 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
8748 # Circulation > Checkout Policy
8749 #, fuzzy
8750 msgid ""
8751 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
8752 "they have more than"
8753 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
8754
8755 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
8756 # Circulation > Checkout policy
8757 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
8758 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
8759
8760 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
8761 # Circulation > Interface
8762 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
8763 msgstr "نیشان بده‌"
8764
8765 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
8766 # Circulation > Interface
8767 msgid ""
8768 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
8769 "screen."
8770 msgstr "دواین ئایتمی گه‌ڕاوه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
8771
8772 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8773 # Circulation > Interface
8774 msgid ""
8775 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
8776 "the circulation page from"
8777 msgstr "خواستنه‌كانی پێشوو ڕیزبكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
8778
8779 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8780 # Circulation > Interface
8781 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
8782 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌"
8783
8784 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8785 # Circulation > Interface
8786 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
8787 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
8788
8789 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8790 # Circulation > Interface
8791 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
8792 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
8793
8794 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8795 # Circulation > Interface
8796 msgid ""
8797 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
8798 "circulation page from"
8799 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ ڕێز بكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
8800
8801 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8802 # Circulation > Interface
8803 #, fuzzy
8804 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
8805 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
8806
8807 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8808 # Circulation > Interface
8809 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
8810 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
8811
8812 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8813 # Circulation > Interface
8814 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
8815 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
8816
8817 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8818 # Circulation > Checkout Policy
8819 #, fuzzy
8820 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
8821 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ ئه‌ژمار بكه‌ به‌پێی"
8822
8823 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8824 # Circulation > Checkout Policy
8825 #, fuzzy
8826 msgid ""
8827 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
8828 "next open day"
8829 msgstr "ڕۆژمێره‌كه‌ به‌رواره‌كه‌ بخاته‌ ڕۆژی دواتر كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ كراوه‌یه‌"
8830
8831 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8832 # Circulation > Checkout Policy
8833 #, fuzzy
8834 msgid ""
8835 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
8836 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
8837 "otherwise"
8838 msgstr "ڕۆژمێره‌كه‌ به‌رواره‌كه‌ بخاته‌ ڕۆژی دواتر كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ كراوه‌یه‌"
8839
8840 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8841 # Circulation > Checkout Policy
8842 #, fuzzy
8843 msgid ""
8844 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
8845 "closed"
8846 msgstr "ڕۆژمیره‌كه‌ سه‌رجه‌م ئه‌و ڕۆژانه‌ بپه‌ڕێنێنێت كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
8847
8848 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8849 # Circulation > Checkout Policy
8850 #, fuzzy
8851 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
8852 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ ئه‌ژمار بكه‌ به‌پێی"
8853
8854 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8855 # Circulation > Checkout policy
8856 #, fuzzy
8857 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
8858 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
8859
8860 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8861 # Circulation > Checkout policy
8862 #, fuzzy
8863 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
8864 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
8865
8866 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8867 msgid ""
8868 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
8869 "defined for the item type."
8870 msgstr ""
8871
8872 # Enhanced content
8873 msgid "enhanced_content.pref"
8874 msgstr "باشتركردنی ناوه‌ڕۆك"
8875
8876 # Enhanced content
8877 # Enhanced content > All
8878 msgid "enhanced_content.pref All"
8879 msgstr "سه‌رجه‌م"
8880
8881 # Enhanced content
8882 # Enhanced content > Amazon
8883 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
8884 msgstr "ئه‌مازۆن"
8885
8886 # Enhanced content
8887 # Enhanced content > Babelthèque
8888 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
8889 msgstr "كتێبخانه‌"
8890
8891 # Enhanced content
8892 # Enhanced content > Baker and Taylor
8893 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
8894 msgstr " Baker and Taylor"
8895
8896 # Enhanced content
8897 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8898 #, fuzzy
8899 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
8900 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
8901
8902 # Enhanced content
8903 # Enhanced content > Google
8904 msgid "enhanced_content.pref Google"
8905 msgstr "گوگڵ"
8906
8907 # Enhanced content
8908 # Enhanced content > Amazon
8909 #, fuzzy
8910 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
8911 msgstr "ئه‌مازۆن"
8912
8913 # Enhanced content
8914 # Enhanced content > Library Thing
8915 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
8916 msgstr " Library Thing"
8917
8918 # Enhanced content
8919 # Enhanced Content > Local Cover Images
8920 #, fuzzy
8921 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
8922 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
8923
8924 # Enhanced content
8925 # Enhanced content > All
8926 #, fuzzy
8927 msgid "enhanced_content.pref Manual"
8928 msgstr "سه‌رجه‌م"
8929
8930 # Enhanced content
8931 # Enhanced content > Novelist Select
8932 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
8933 msgstr "ده‌ستنیشان كردنی ڕۆمان نوس"
8934
8935 # Enhanced content
8936 # Enhanced content > Open Library
8937 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
8938 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
8939
8940 # Enhanced content
8941 #, fuzzy
8942 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
8943 msgstr "باشتركردنی ناوه‌ڕۆك"
8944
8945 # Enhanced content
8946 # Enhanced content > Syndetics
8947 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
8948 msgstr "Syndetics"
8949
8950 # Enhanced content
8951 # Enhanced content > Tagging
8952 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
8953 msgstr "تاگ"
8954
8955 # Enhanced content > All > 
8956 msgid ""
8957 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
8958 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
8959 "all sources selected."
8960 msgstr ""
8961
8962 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
8963 # Enhanced content > Local or remote cover images
8964 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
8965 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8966
8967 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
8968 # Enhanced content > Local or remote cover images
8969 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
8970 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8971
8972 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
8973 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8974 #, fuzzy
8975 msgid ""
8976 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
8977 "each bibliographic record and item."
8978 msgstr "چه‌ند وێنه‌یه‌ك هاوپێچ بكرێن بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی."
8979
8980 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
8981 # Enhanced content > Amazon
8982 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
8983 msgstr "دانانی تاگی هاوبه‌شه‌كان"
8984
8985 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
8986 # Enhanced content > Amazon
8987 msgid ""
8988 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
8989 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
8990 msgstr ""
8991 "له‌سه‌ر به‌سته‌ره‌كانی ئه‌مازۆن. ڕه‌نگه‌ ئه‌مه‌ كرێیه‌ك بۆ كتێبخانه‌ زیاد بكات ئه‌گه‌ر "
8992 "خوێنه‌ر بڕیاریدا ئایتمێك بكرێت"
8993
8994 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
8995 # Enhanced content > Amazon
8996 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
8997 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8998
8999 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9000 # Enhanced content > Amazon
9001 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
9002 msgstr "نیشان بده‌"
9003
9004 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
9005 # Enhanced content > Amazon
9006 msgid ""
9007 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
9008 "results and item detail pages on the staff interface."
9009 msgstr ""
9010 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتم له‌ ئه‌مازۆن له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر "
9011 "ڕوكاری كارمه‌ندان."
9012
9013 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9014 # Enhanced content > Amazon
9015 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
9016 msgstr "ئه‌مه‌ریكی"
9017
9018 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9019 # Enhanced content > Amazon
9020 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
9021 msgstr "به‌ڕیتانی"
9022
9023 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9024 # Enhanced content > Amazon
9025 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
9026 msgstr "كه‌نه‌دی"
9027
9028 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9029 # Enhanced content > Amazon
9030 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
9031 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
9032
9033 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9034 # Enhanced content > Amazon
9035 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
9036 msgstr "ئه‌ڵمانی"
9037
9038 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9039 # Enhanced content > Amazon
9040 #, fuzzy
9041 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
9042 msgstr "كه‌نه‌دی"
9043
9044 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9045 # Enhanced content > Amazon
9046 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
9047 msgstr "یابانی"
9048
9049 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9050 # Enhanced content > Amazon
9051 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
9052 msgstr "به‌كار هێنانی زانیاریه‌كانی ئه‌مازۆن له‌"
9053
9054 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
9055 # Enhanced content > Amazon
9056 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
9057 msgstr "ماڵپه‌ڕ."
9058
9059 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9060 # Enhanced content > Babelthèque
9061 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
9062 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
9063
9064 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9065 # Enhanced content > Babelthèque
9066 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
9067 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
9068
9069 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
9070 # Enhanced content > Babelthèque
9071 msgid ""
9072 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
9073 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
9074 msgstr ""
9075 "له‌خۆگرتنی زانیاریه‌كان (وه‌ك خوێندنه‌وه‌ بۆ كردن و ووته‌ له‌سه‌ر ئه‌و ئایتمه‌ ) له‌ "
9076 "په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ بیبلۆگرافی (OPAC)."
9077
9078 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
9079 # Enhanced Content > Babelthèque
9080 #, fuzzy
9081 msgid ""
9082 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
9083 "bw_XX.js)."
9084 msgstr ""
9085 "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
9086
9087 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
9088 # Enhanced Content > Babelthèque
9089 #, fuzzy
9090 msgid ""
9091 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
9092 "javascript file: "
9093 msgstr ""
9094 "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
9095
9096 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
9097 # Enhanced Content > Babelthèque
9098 #, fuzzy
9099 msgid ""
9100 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
9101 "com/.../file.csv.bz2)."
9102 msgstr ""
9103 "url ی كتێبخانه‌ دیاریبكه‌ كه‌ به‌شێوه‌یه‌كی خولی نوێ ده‌كرێته‌وه‌ (eq. http://www."
9104 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9105
9106 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
9107 # Enhanced Content > Babelthèque
9108 #, fuzzy
9109 msgid ""
9110 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
9111 "Babelthèque periodic update: "
9112 msgstr ""
9113 "url ی كتێبخانه‌ دیاریبكه‌ كه‌ به‌شێوه‌یه‌كی خولی نوێ ده‌كرێته‌وه‌ (eq. http://www."
9114 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9115
9116 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
9117 # Enhanced content > Baker and Taylor
9118 msgid ""
9119 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
9120 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
9121 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
9122 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
9123 msgstr ""
9124 " <em>isbn</em></code> (پێویسته‌ ئه‌مه‌ پڕبكرێته‌وه‌ به‌ <code>ocls."
9125 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
9126 "parentNum=10923&amp;key=</code>).  به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ له‌كارخستنی ئه‌و "
9127 "به‌سته‌رانه‌"
9128
9129 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
9130 # Enhanced content > Baker and Taylor
9131 msgid ""
9132 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
9133 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
9134 msgstr ""
9135 "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor /كۆگای كتێبی كتێبخانه‌كه‌م/ پێویسته‌ له‌م ڕێیه‌وه‌ "
9136 "بچیته‌ ناوی   https:// <code>"
9137
9138 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9139 # Enhanced content > Baker and Taylor
9140 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
9141 msgstr "زیادبكه‌"
9142
9143 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9144 # Enhanced Content > Baker and Taylor
9145 #, fuzzy
9146 msgid ""
9147 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
9148 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
9149 "in a username and password (which can be seen in image links)."
9150 msgstr ""
9151 "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor و وێنه‌ی به‌رگ بۆ ڕوكاری ئۆپاك و كارمه‌ندان . ئه‌مه‌ "
9152 "وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت (كه‌ بتوانرێت "
9153 "له‌ڕێی به‌سته‌ره‌ وێنه‌كانه‌وه‌ ببینرێت)"
9154
9155 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
9156 # Enhanced content > Baker and Taylor
9157 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
9158 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
9159
9160 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9161 # Enhanced content > Baker and Taylor
9162 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
9163 msgstr " ."
9164
9165 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9166 # Enhanced content > Baker and Taylor
9167 msgid ""
9168 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
9169 "username"
9170 msgstr ""
9171 "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
9172
9173 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
9174 # Enhanced content > Baker and Taylor
9175 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
9176 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
9177
9178 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
9179 # Enhanced content > Coce cover images cache
9180 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
9181 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
9182
9183 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9184 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9185 #, fuzzy
9186 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
9187 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
9188
9189 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9190 # Enhanced content > Google
9191 #, fuzzy
9192 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
9193 msgstr "گوگڵ"
9194
9195 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9196 # Enhanced content > Open Library
9197 #, fuzzy
9198 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
9199 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
9200
9201 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
9202 # Enhanced content > Coce cover images cache
9203 msgid ""
9204 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
9205 "the covers"
9206 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
9207
9208 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9209 # Enhanced content > Local or remote cover images
9210 #, fuzzy
9211 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
9212 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9213
9214 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9215 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9216 #, fuzzy
9217 msgid ""
9218 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
9219 "{field}, like {001}."
9220 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی  ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ ڕوكاری گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كاندا"
9221
9222 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9223 msgid ""
9224 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
9225 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
9226 msgstr ""
9227
9228 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9229 # Enhanced content > Amazon
9230 #, fuzzy
9231 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
9232 msgstr "نیشان بده‌"
9233
9234 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9235 # Enhanced content > Amazon
9236 #, fuzzy
9237 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
9238 msgstr "نیشان بده‌"
9239
9240 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9241 msgid ""
9242 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
9243 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
9244 msgstr ""
9245
9246 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9247 # Enhanced content > Amazon
9248 #, fuzzy
9249 msgid ""
9250 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
9251 "OPAC.<br/>"
9252 msgstr ""
9253 "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی ئه‌مازۆن له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ "
9254 "ئۆپاكدا"
9255
9256 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
9257 # Enhanced content > Amazon
9258 #, fuzzy
9259 msgid ""
9260 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
9261 "staff interface.<br/>"
9262 msgstr ""
9263 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتم له‌ ئه‌مازۆن له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر "
9264 "ڕوكاری كارمه‌ندان."
9265
9266 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9267 # Enhanced content > All
9268 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
9269 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9270
9271 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9272 # Enhanced content > All
9273 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
9274 msgstr "نیشان بده‌"
9275
9276 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
9277 # Enhanced Content > All
9278 #, fuzzy
9279 msgid ""
9280 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
9281 "staff interface (if found by one of the services below)."
9282 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتمێك"
9283
9284 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9285 # Enhanced content > Google
9286 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
9287 msgstr "زیاد بكه‌"
9288
9289 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9290 # Enhanced content > Google
9291 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
9292 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
9293
9294 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
9295 # Enhanced content > Google
9296 msgid ""
9297 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
9298 "search results and item detail pages on the OPAC."
9299 msgstr ""
9300 "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی گوگڵ بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ "
9301 "ئۆپاكدا"
9302
9303 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9304 msgid ""
9305 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
9306 "player for files catalogued in field 856"
9307 msgstr ""
9308
9309 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9310 # Enhanced content > Tagging
9311 #, fuzzy
9312 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
9313 msgstr "به‌ خوێنه‌ر و كارمه‌ندان بۆ دانانی تاگ له‌سه‌ر ئایتمه‌كان"
9314
9315 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9316 # Enhanced content > Tagging
9317 #, fuzzy
9318 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
9319 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9320
9321 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9322 # Enhanced content > Tagging
9323 #, fuzzy
9324 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
9325 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9326
9327 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
9328 # Enhanced content > Tagging
9329 #, fuzzy
9330 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
9331 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9332
9333 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
9334 # Enhanced content > Tagging
9335 #, fuzzy
9336 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
9337 msgstr "داوا بكه‌"
9338
9339 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
9340 # Enhanced content > Tagging
9341 #, fuzzy
9342 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
9343 msgstr "داوا بكه‌"
9344
9345 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9346 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9347 #, fuzzy
9348 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
9349 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
9350
9351 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9352 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9353 #, fuzzy
9354 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
9355 msgstr "سه‌رجه‌م"
9356
9357 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
9358 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9359 #, fuzzy
9360 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
9361 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
9362
9363 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9364 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9365 #, fuzzy
9366 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
9367 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
9368
9369 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9370 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9371 #, fuzzy
9372 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
9373 msgstr "سه‌رجه‌م"
9374
9375 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
9376 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9377 #, fuzzy
9378 msgid ""
9379 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
9380 "interface."
9381 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
9382
9383 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9384 msgid ""
9385 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
9386 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9387 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
9388 "used as a prefix."
9389 msgstr ""
9390
9391 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9392 # Enhanced content > Tagging
9393 #, fuzzy
9394 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
9395 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9396
9397 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9398 msgid ""
9399 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
9400 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
9401 msgstr ""
9402
9403 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
9404 msgid ""
9405 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
9406 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
9407 msgstr ""
9408
9409 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9410 # Enhanced content > Amazon
9411 #, fuzzy
9412 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
9413 msgstr "ئه‌مه‌ریكی"
9414
9415 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9416 # Enhanced content > Amazon
9417 #, fuzzy
9418 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
9419 msgstr "كه‌نه‌دی"
9420
9421 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9422 # Enhanced content > Amazon
9423 #, fuzzy
9424 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
9425 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
9426
9427 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9428 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9429 #, fuzzy
9430 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
9431 msgstr "سه‌رجه‌م"
9432
9433 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9434 # Enhanced content > Amazon
9435 #, fuzzy
9436 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
9437 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
9438
9439 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9440 # Enhanced content > Amazon
9441 #, fuzzy
9442 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
9443 msgstr "ئه‌ڵمانی"
9444
9445 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9446 msgid ""
9447 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
9448 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
9449 "version."
9450 msgstr ""
9451
9452 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9453 # Enhanced content > Amazon
9454 #, fuzzy
9455 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
9456 msgstr "كه‌نه‌دی"
9457
9458 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9459 # Enhanced content > Amazon
9460 #, fuzzy
9461 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
9462 msgstr "كه‌نه‌دی"
9463
9464 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9465 # Enhanced content > Tagging
9466 #, fuzzy
9467 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
9468 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9469
9470 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9471 # Enhanced content > Amazon
9472 #, fuzzy
9473 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
9474 msgstr "یابانی"
9475
9476 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
9477 # Enhanced content > Amazon
9478 #, fuzzy
9479 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
9480 msgstr "به‌ڕیتانی"
9481
9482 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9483 # Enhanced content > Library Thing
9484 #, fuzzy
9485 msgid ""
9486 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
9487 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
9488 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به‌ به‌كارهێنانی ناوی هبه‌كارهێنه‌ر"
9489
9490 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9491 # Enhanced content > Library Thing
9492 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
9493 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9494
9495 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9496 # Enhanced content > Library Thing
9497 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
9498 msgstr "نیشان بده‌"
9499
9500 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
9501 # Enhanced content > Library Thing
9502 msgid ""
9503 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
9504 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
9505 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
9506 msgstr ""
9507 " پیاداچونه‌وه‌ و ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان و تاگه‌كان له‌ Library Thing for Libraries "
9508 "ه‌وه‌ بۆ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا . ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ت كارا كردبێت پێویستت "
9509 "ده‌بێت به‌ "
9510
9511 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
9512 # Enhanced content > Library Thing
9513 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
9514 msgstr " ."
9515
9516 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
9517 # Enhanced content > Library Thing
9518 msgid ""
9519 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
9520 "Libraries using the customer ID"
9521 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به‌ به‌كارهێنانی ناوی هبه‌كارهێنه‌ر"
9522
9523 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9524 # Enhanced content > Library Thing
9525 msgid ""
9526 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
9527 "for Libraries content"
9528 msgstr "ناوه‌ڕۆكی Library Thing for Libraries نیشان بده‌"
9529
9530 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9531 # Enhanced content > Library Thing
9532 msgid ""
9533 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
9534 "bibliographic information."
9535 msgstr "شان به‌شانی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان"
9536
9537 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
9538 # Enhanced content > Library Thing
9539 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
9540 msgstr "له‌ پۆلێنه‌كاندا"
9541
9542 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9543 # Enhanced content > Local or remote cover images
9544 #, fuzzy
9545 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
9546 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9547
9548 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9549 # Enhanced content > Amazon
9550 #, fuzzy
9551 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
9552 msgstr "نیشان بده‌"
9553
9554 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
9555 # Enhanced Content > Local or remote cover images
9556 #, fuzzy
9557 msgid ""
9558 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
9559 "interface search and details pages."
9560 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی  ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ ڕوكاری گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كاندا"
9561
9562 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9563 # Enhanced content > Novelist Select
9564 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
9565 msgstr "زیاد بكه‌"
9566
9567 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9568 # Enhanced content > Novelist Select
9569 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
9570 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
9571
9572 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
9573 # Enhanced content > Novelist Select
9574 msgid ""
9575 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
9576 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
9577 "can be seen in image links)."
9578 msgstr ""
9579 "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس له‌ ئۆپاكدا (وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر "
9580 "و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت كه‌ ده‌توانرێت وه‌ك به‌سته‌ر وێنه‌یی ببینرێت)"
9581
9582 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
9583 # Enhanced content > Novelist Select
9584 #, fuzzy
9585 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
9586 msgstr "."
9587
9588 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
9589 # Enhanced content > Novelist Select
9590 #, fuzzy
9591 msgid ""
9592 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
9593 "password"
9594 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
9595
9596 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
9597 # Enhanced content > Novelist Select
9598 msgid ""
9599 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
9600 "user profile"
9601 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
9602
9603 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
9604 # Enhanced content > Novelist Select
9605 #, fuzzy
9606 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
9607 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
9608
9609 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9610 # Enhanced content > Novelist Select
9611 #, fuzzy
9612 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
9613 msgstr "زیاد بكه‌"
9614
9615 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9616 # Enhanced content > Novelist Select
9617 #, fuzzy
9618 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
9619 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
9620
9621 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9622 # Enhanced content > Novelist Select
9623 #, fuzzy
9624 msgid ""
9625 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
9626 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
9627 "password, which can be seen in image links)."
9628 msgstr ""
9629 "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس له‌ ئۆپاكدا (وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر "
9630 "و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت كه‌ ده‌توانرێت وه‌ك به‌سته‌ر وێنه‌یی ببینرێت)"
9631
9632 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
9633 # Enhanced content > Novelist Select
9634 #, fuzzy
9635 msgid ""
9636 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
9637 "using user profile"
9638 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
9639
9640 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
9641 # Enhanced content > Novelist Select
9642 #, fuzzy
9643 msgid ""
9644 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
9645 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
9646
9647 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9648 # Enhanced content > Novelist Select
9649 #, fuzzy
9650 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
9651 msgstr "."
9652
9653 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9654 # Enhanced content > Novelist Select
9655 #, fuzzy
9656 msgid ""
9657 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
9658 "interface content"
9659 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده‌"
9660
9661 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9662 # Enhanced content > Novelist Select
9663 #, fuzzy
9664 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
9665 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
9666
9667 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9668 # Enhanced content > Novelist Select
9669 #, fuzzy
9670 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
9671 msgstr "له‌ خوارو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
9672
9673 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9674 # Enhanced content > Novelist Select
9675 #, fuzzy
9676 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
9677 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ئۆپاكدا"
9678
9679 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9680 # Enhanced content > Novelist Select
9681 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
9682 msgstr "."
9683
9684 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9685 # Enhanced content > Novelist Select
9686 msgid ""
9687 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
9688 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده‌"
9689
9690 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9691 # Enhanced content > Novelist Select
9692 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
9693 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
9694
9695 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9696 # Enhanced content > Novelist Select
9697 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
9698 msgstr "له‌ خوارو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
9699
9700 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9701 # Enhanced content > Novelist Select
9702 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
9703 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ئۆپاكدا"
9704
9705 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9706 # Enhanced content > Novelist Select
9707 msgid ""
9708 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
9709 "the right"
9710 msgstr "له‌خوار /پاراستنی تۆمار/ه‌كانه‌وه‌ ، لای ده‌سته‌ ڕاست"
9711
9712 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9713 # Enhanced content > Amazon
9714 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
9715 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9716
9717 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9718 # Enhanced content > Amazon
9719 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
9720 msgstr "نیشان بده‌"
9721
9722 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9723 # Enhanced content > Amazon
9724 msgid ""
9725 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
9726 "search results and item detail pages on the OPAC."
9727 msgstr ""
9728 "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی ئه‌مازۆن له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ "
9729 "ئۆپاكدا"
9730
9731 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9732 # Enhanced content > All
9733 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
9734 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9735
9736 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9737 # Enhanced content > All
9738 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
9739 msgstr "نیشان بده‌"
9740
9741 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9742 # Enhanced content > All
9743 msgid ""
9744 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
9745 "OPAC."
9746 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
9747
9748 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9749 # Enhanced content > Local or remote cover images
9750 #, fuzzy
9751 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
9752 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
9753
9754 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9755 # Enhanced content > Amazon
9756 #, fuzzy
9757 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
9758 msgstr "نیشان بده‌"
9759
9760 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9761 # Enhanced content > Local or remote cover images
9762 msgid ""
9763 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
9764 "search and details pages."
9765 msgstr "به‌رگی ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ گه‌ڕانی ئۆپاك و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان"
9766
9767 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9768 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9769 #, fuzzy
9770 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
9771 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
9772
9773 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9774 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9775 #, fuzzy
9776 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
9777 msgstr "سه‌رجه‌م"
9778
9779 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9780 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9781 #, fuzzy
9782 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
9783 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
9784
9785 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9786 # Enhanced content > Open Library
9787 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
9788 msgstr "زیاد بكه‌"
9789
9790 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9791 # Enhanced content > Open Library
9792 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
9793 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
9794
9795 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9796 # Enhanced content > Open Library
9797 msgid ""
9798 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
9799 "search results and item detail pages on the OPAC."
9800 msgstr ""
9801 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی Open Library بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم "
9802 "له‌ ئۆپاكدا"
9803
9804 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9805 # Enhanced content > Open Library
9806 #, fuzzy
9807 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
9808 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
9809
9810 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9811 # Enhanced content > Open Library
9812 #, fuzzy
9813 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
9814 msgstr "زیاد بكه‌"
9815
9816 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9817 # Enhanced content > Open Library
9818 #, fuzzy
9819 msgid ""
9820 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
9821 "the OPAC."
9822 msgstr ""
9823 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی Open Library بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم "
9824 "له‌ ئۆپاكدا"
9825
9826 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
9827 msgid ""
9828 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
9829 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9830 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
9831 msgstr ""
9832
9833 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
9834 # Enhanced content > Baker and Taylor
9835 #, fuzzy
9836 msgid ""
9837 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
9838 "Authname"
9839 msgstr ""
9840 "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
9841
9842 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9843 # Enhanced content > Baker and Taylor
9844 #, fuzzy
9845 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
9846 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
9847
9848 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9849 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9850 #, fuzzy
9851 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
9852 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
9853
9854 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9855 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9856 #, fuzzy
9857 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
9858 msgstr "سه‌رجه‌م"
9859
9860 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9861 msgid ""
9862 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
9863 "have a SIP connection registered with"
9864 msgstr ""
9865
9866 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9867 # Enhanced content > Tagging
9868 #, fuzzy
9869 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
9870 msgstr "داوا مه‌كه‌"
9871
9872 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9873 msgid ""
9874 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
9875 "authentication against Koha"
9876 msgstr ""
9877
9878 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9879 # Enhanced content > Syndetics
9880 #, fuzzy
9881 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
9882 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
9883
9884 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9885 # Enhanced content > Tagging
9886 #, fuzzy
9887 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
9888 msgstr "داوا بكه‌"
9889
9890 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9891 # Enhanced content > Tagging
9892 #, fuzzy
9893 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
9894 msgstr "داوا بكه‌"
9895
9896 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9897 msgid ""
9898 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
9899 "<br />"
9900 msgstr ""
9901
9902 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9903 # Enhanced content > Tagging
9904 #, fuzzy
9905 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
9906 msgstr "داوا بكه‌"
9907
9908 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9909 msgid ""
9910 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
9911 "circulation history, and circulate items.<br />"
9912 msgstr ""
9913
9914 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9915 # Enhanced content > Novelist Select
9916 #, fuzzy
9917 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
9918 msgstr "."
9919
9920 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9921 msgid ""
9922 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
9923 "information with the client key"
9924 msgstr ""
9925
9926 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9927 # Enhanced content > Syndetics
9928 #, fuzzy
9929 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
9930 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
9931
9932 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
9933 # Enhanced content > Open Library
9934 #, fuzzy
9935 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
9936 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
9937
9938 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
9939 msgid ""
9940 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
9941 "catalog of library #"
9942 msgstr ""
9943
9944 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
9945 # Enhanced content > Novelist Select
9946 #, fuzzy
9947 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
9948 msgstr "."
9949
9950 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
9951 # Enhanced content > Baker and Taylor
9952 #, fuzzy
9953 msgid ""
9954 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
9955 "website id #"
9956 msgstr ""
9957 "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
9958
9959 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
9960 # Enhanced content > Syndetics
9961 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
9962 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9963
9964 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
9965 # Enhanced content > Syndetics
9966 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
9967 msgstr "نیشان بده‌"
9968
9969 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
9970 # Enhanced content > Syndetics
9971 msgid ""
9972 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
9973 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9974 msgstr ""
9975 "تێبینیه‌كانی ده‌رباره‌ی نوسه‌ر ناونیشانێك له‌ Syndetics  ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی "
9976 "ورده‌كاریه‌كان له‌ ئۆپاكدا"
9977
9978 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
9979 # Enhanced content > Syndetics
9980 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
9981 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9982
9983 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
9984 # Enhanced content > Syndetics
9985 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
9986 msgstr "نیشان بده‌"
9987
9988 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
9989 # Enhanced content > Syndetics
9990 msgid ""
9991 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
9992 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
9993 msgstr ""
9994 "زانیاریه‌كانی Syndetics  ده‌رباره‌ی ئه‌و خه‌ڵاتانه‌ی ناونیشانێك بردوێتیه‌وه‌ له‌ "
9995 "په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
9996
9997 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
9998 # Enhanced content > Syndetics
9999 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
10000 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
10001
10002 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
10003 # Enhanced content > Syndetics
10004 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
10005 msgstr "بۆ چونه‌ ناو Syndetics."
10006
10007 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10008 # Enhanced content > Syndetics
10009 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
10010 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10011
10012 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10013 # Enhanced content > Syndetics
10014 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
10015 msgstr "نیشان بده‌"
10016
10017 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10018 # Enhanced content > Syndetics
10019 #, fuzzy
10020 msgid ""
10021 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
10022 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
10023 msgstr ""
10024 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی  Syndetics له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم "
10025 "له‌ ئۆپاكدا"
10026
10027 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10028 # Enhanced content > Syndetics
10029 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
10030 msgstr "گه‌وره‌"
10031
10032 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10033 # Enhanced content > Syndetics
10034 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
10035 msgstr "ناوه‌ند"
10036
10037 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
10038 # Enhanced content > Syndetics
10039 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
10040 msgstr "قه‌باره‌"
10041
10042 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10043 # Enhanced content > Syndetics
10044 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
10045 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10046
10047 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10048 # Enhanced content > Syndetics
10049 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
10050 msgstr "نیشان بده‌"
10051
10052 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
10053 # Enhanced Content > Syndetics
10054 #, fuzzy
10055 msgid ""
10056 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
10057 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
10058 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10059 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
10060 msgstr ""
10061 "زانیاریه‌كانی ده‌رباره‌ی چاپه‌كانی تری ناو نیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌سه‌ر "
10062 "ناونیشانێك له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا (كاتێك OPACFRBRizeEditions كارایه‌)."
10063
10064 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10065 # Enhanced content > Syndetics
10066 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
10067 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
10068
10069 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10070 # Enhanced content > Syndetics
10071 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
10072 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
10073
10074 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
10075 # Enhanced content > Syndetics
10076 msgid ""
10077 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
10078 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
10079 "client code below."
10080 msgstr ""
10081 "ناوه‌ڕۆكی Syndetics. ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ پێویست به‌وه‌ ده‌كات كه‌ خۆت تۆماركردبێت "
10082 "بۆ ئه‌م خزمه‌تگوزرایه‌ و لای خواره‌وه‌ كۆدی به‌كارهێنه‌رت داخڵكردبێت"
10083
10084 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10085 # Enhanced content > Syndetics
10086 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
10087 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10088
10089 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10090 # Enhanced content > Syndetics
10091 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
10092 msgstr "نیشان بده‌"
10093
10094 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
10095 # Enhanced content > Syndetics
10096 msgid ""
10097 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
10098 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10099 msgstr "چه‌ند به‌شێكی ناونیشان له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
10100
10101 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10102 # Enhanced content > Syndetics
10103 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
10104 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10105
10106 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10107 # Enhanced content > Syndetics
10108 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
10109 msgstr "نیشان بده‌"
10110
10111 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
10112 # Enhanced content > Syndetics
10113 msgid ""
10114 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
10115 "item detail pages on the OPAC."
10116 msgstr ""
10117 "پیاداچونه‌وه‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
10118
10119 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10120 # Enhanced content > Syndetics
10121 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
10122 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10123
10124 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10125 # Enhanced content > Syndetics
10126 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
10127 msgstr "نیشان بده‌"
10128
10129 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
10130 # Enhanced content > Syndetics
10131 msgid ""
10132 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
10133 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10134 msgstr ""
10135 "زانیاری له‌سه‌ر كتێبه‌كانی تر له‌ زنجیره‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی "
10136 "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
10137
10138 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10139 # Enhanced content > Syndetics
10140 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
10141 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10142
10143 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10144 # Enhanced content > Syndetics
10145 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
10146 msgstr "نیشان بده‌"
10147
10148 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
10149 # Enhanced content > Syndetics
10150 msgid ""
10151 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
10152 "on item detail pages on the OPAC."
10153 msgstr "كورته‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
10154
10155 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10156 # Enhanced content > Syndetics
10157 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
10158 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10159
10160 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10161 # Enhanced content > Syndetics
10162 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
10163 msgstr "نیشان بده‌"
10164
10165 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
10166 # Enhanced content > Syndetics
10167 msgid ""
10168 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
10169 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10170 msgstr "پێڕستی‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
10171
10172 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10173 # Enhanced content > Tagging
10174 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
10175 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10176
10177 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10178 # Enhanced content > Tagging
10179 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
10180 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10181
10182 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
10183 # Enhanced content > Tagging
10184 msgid ""
10185 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
10186 msgstr "به‌ خوێنه‌ر و كارمه‌ندان بۆ دانانی تاگ له‌سه‌ر ئایتمه‌كان"
10187
10188 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
10189 # Enhanced content > Tagging
10190 msgid ""
10191 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
10192 "of the ispell executable"
10193 msgstr "ڕێگه‌بده‌ به‌ تاگه‌كانی فه‌رهه‌نگی ispell بۆ جێبه‌جێ كردن"
10194
10195 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
10196 # Enhanced content > Tagging
10197 msgid ""
10198 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
10199 "without moderation."
10200 msgstr "له‌ سێرڤه‌ردا په‌سه‌ندبكرێت به‌بێ په‌سه‌ندكردن"
10201
10202 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10203 # Enhanced content > Tagging
10204 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
10205 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10206
10207 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10208 # Enhanced content > Tagging
10209 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
10210 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10211
10212 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
10213 # Enhanced content > Tagging
10214 msgid ""
10215 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
10216 "detail pages on the OPAC."
10217 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
10218
10219 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10220 # Enhanced content > Tagging
10221 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
10222 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10223
10224 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10225 # Enhanced content > Tagging
10226 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
10227 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10228
10229 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
10230 # Enhanced content > Tagging
10231 msgid ""
10232 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
10233 "results on the OPAC."
10234 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان ئۆپاكدا"
10235
10236 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10237 # Enhanced content > Tagging
10238 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
10239 msgstr "داوا مه‌كه‌"
10240
10241 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10242 # Enhanced content > Tagging
10243 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
10244 msgstr "داوا بكه‌"
10245
10246 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
10247 # Enhanced content > Tagging
10248 msgid ""
10249 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
10250 "reviewed by a staff member before being shown."
10251 msgstr ""
10252 "كه‌ ئه‌و تاگانه‌ی له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌ ده‌نێردرێت  له‌ لایه‌ن كارمه‌ندێكه‌وه‌ ته‌شا بكرێت "
10253 "پێش نیشاندانی"
10254
10255 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
10256 # Enhanced content > Tagging
10257 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
10258 msgstr "نیشان بده‌"
10259
10260 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
10261 # Enhanced content > Tagging
10262 msgid ""
10263 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
10264 "OPAC."
10265 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
10266
10267 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
10268 # Enhanced content > Tagging
10269 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
10270 msgstr "نیشان بده‌"
10271
10272 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
10273 # Enhanced content > Tagging
10274 msgid ""
10275 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
10276 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ ئۆپاكدا"
10277
10278 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10279 # Enhanced content > Library Thing
10280 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
10281 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
10282
10283 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10284 # Enhanced content > Library Thing
10285 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
10286 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
10287
10288 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
10289 # Enhanced Content > Library Thing
10290 #, fuzzy
10291 msgid ""
10292 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
10293 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10294 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
10295 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10296 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
10297 "Libraries."
10298 msgstr ""
10299 "خزمه‌تگوزاری ThingISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك (كاتێك "
10300 "FRBRizeEditions  یان OPACFRBRizeEditions  كارابێت. ئه‌مه‌ جیاوازه‌ له‌ Library "
10301 "Thing for Libraries.‌"
10302
10303 # Serials
10304 #, fuzzy
10305 msgid "erm.pref"
10306 msgstr "زنجیره‌كان"
10307
10308 # E-resource management
10309 # Circulation > Interface
10310 #, fuzzy
10311 msgid "erm.pref Interface"
10312 msgstr "ڕوكار"
10313
10314 # E-resource management > Interface > ERMModule
10315 # Circulation > Fines Policy
10316 #, fuzzy
10317 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
10318 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
10319
10320 # E-resource management > Interface > ERMModule
10321 # Circulation > Self check-out module
10322 #, fuzzy
10323 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
10324 msgstr "كارا بكه‌"
10325
10326 # E-resource management > Interface > ERMModule
10327 # Circulation > Self check-out module
10328 #, fuzzy
10329 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
10330 msgstr "كارا بكه‌"
10331
10332 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
10333 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
10334 msgstr ""
10335
10336 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
10337 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
10338 msgstr ""
10339
10340 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10341 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
10342 msgstr ""
10343
10344 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10345 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
10346 msgstr ""
10347
10348 # E-resource management > Interface > ERMProviders
10349 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
10350 msgstr ""
10351
10352 # I18N/L10N
10353 msgid "i18n_l10n.pref"
10354 msgstr "زمانه‌كان"
10355
10356 # I18N/L10N
10357 #, fuzzy
10358 msgid "i18n_l10n.pref Global"
10359 msgstr "زمانه‌كان"
10360
10361 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10362 # I18N/L10N
10363 #, fuzzy
10364 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
10365 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
10366
10367 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10368 # I18N/L10N
10369 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
10370 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
10371
10372 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10373 msgid ""
10374 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
10375 "Postal Code] [City] - [Country])"
10376 msgstr ""
10377
10378 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10379 msgid ""
10380 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
10381 "Postal Code] [City] - [Country])"
10382 msgstr ""
10383
10384 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
10385 msgid ""
10386 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
10387 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
10388 msgstr ""
10389
10390 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10391 # I18N/L10N
10392 #, fuzzy
10393 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
10394 msgstr "دووشه‌ممه‌"
10395
10396 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10397 # I18N/L10N
10398 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
10399 msgstr "دووشه‌ممه‌"
10400
10401 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10402 # I18N/L10N
10403 #, fuzzy
10404 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
10405 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
10406
10407 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10408 # I18N/L10N
10409 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
10410 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
10411
10412 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10413 # I18N/L10N
10414 #, fuzzy
10415 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
10416 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
10417
10418 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10419 # I18N/L10N
10420 #, fuzzy
10421 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
10422 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
10423
10424 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10425 # I18N/L10N
10426 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
10427 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
10428
10429 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10430 # I18N/L10N
10431 #, fuzzy
10432 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
10433 msgstr "دووشه‌ممه‌"
10434
10435 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
10436 # I18N/L10N
10437 msgid ""
10438 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
10439 "calendar."
10440 msgstr "وه‌ك یه‌كه‌م ڕۆژی هه‌فته‌ له‌م ڕۆژژمێره‌دا"
10441
10442 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
10443 # I18N/L10N
10444 #, fuzzy
10445 msgid ""
10446 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
10447 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا كارابكه‌:"
10448
10449 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
10450 # I18N/L10N
10451 #, fuzzy
10452 msgid ""
10453 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
10454 "the languages on the interface."
10455 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
10456
10457 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10458 # I18N/L10N
10459 #, fuzzy
10460 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
10461 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
10462
10463 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10464 # I18N/L10N
10465 #, fuzzy
10466 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
10467 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
10468
10469 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10470 # I18N/L10N
10471 #, fuzzy
10472 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
10473 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
10474
10475 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
10476 # I18N/L10N
10477 #, fuzzy
10478 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
10479 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
10480
10481 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10482 # I18N/L10N
10483 #, fuzzy
10484 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
10485 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10486
10487 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10488 # I18N/L10N
10489 #, fuzzy
10490 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
10491 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10492
10493 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10494 msgid ""
10495 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
10496 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
10497 "patron will be the one defined for the patron."
10498 msgstr ""
10499
10500 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
10501 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
10502 msgstr ""
10503
10504 # I18N/L10N > Global > alphabet
10505 msgid ""
10506 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
10507 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
10508 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
10509 msgstr ""
10510
10511 # I18N/L10N > Global > alphabet
10512 # I18N/L10N
10513 #, fuzzy
10514 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
10515 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
10516
10517 # I18N/L10N > Global > alphabet
10518 msgid ""
10519 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
10520 "space separated list of uppercase letters."
10521 msgstr ""
10522
10523 # I18N/L10N > Global > dateformat
10524 # I18N/L10N
10525 #, fuzzy
10526 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
10527 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
10528
10529 # I18N/L10N > Global > dateformat
10530 # I18N/L10N
10531 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
10532 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
10533
10534 # I18N/L10N > Global > dateformat
10535 # I18N/L10N
10536 #, fuzzy
10537 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
10538 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
10539
10540 # I18N/L10N > Global > dateformat
10541 # I18N/L10N
10542 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
10543 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
10544
10545 # I18N/L10N > Global > dateformat
10546 # I18N/L10N
10547 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
10548 msgstr "مانگ / ڕۆژ / ساڵ"
10549
10550 # I18N/L10N > Global > dateformat
10551 # I18N/L10N
10552 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
10553 msgstr "ساڵ-مانگ-ڕۆژ"
10554
10555 # I18N/L10N > Global > language
10556 # I18N/L10N
10557 msgid ""
10558 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
10559 "interface:"
10560 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
10561
10562 # I18N/L10N > Global > language
10563 # I18N/L10N
10564 #, fuzzy
10565 msgid ""
10566 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
10567 "languages on the interface."
10568 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
10569
10570 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10571 # I18N/L10N
10572 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
10573 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10574
10575 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10576 # I18N/L10N
10577 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
10578 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10579
10580 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10581 # I18N/L10N
10582 msgid ""
10583 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
10584 "on the OPAC."
10585 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گۆڕینی ئه‌و زمانه‌ی ده‌یبینن له‌ ئۆپاكدا"
10586
10587 # Serials
10588 #, fuzzy
10589 msgid "interlibrary_loans.pref"
10590 msgstr "زنجیره‌كان"
10591
10592 # Interlibrary loans
10593 # Searching > Features
10594 #, fuzzy
10595 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
10596 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
10597
10598 # Interlibrary loans
10599 #, fuzzy
10600 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
10601 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
10602
10603 # Interlibrary loans
10604 # Serials
10605 #, fuzzy
10606 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
10607 msgstr "زنجیره‌كان"
10608
10609 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10610 # Circulation > Interface
10611 #, fuzzy
10612 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
10613 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
10614
10615 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10616 # Circulation > Holds policy
10617 #, fuzzy
10618 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
10619 msgstr "كارا بكه‌"
10620
10621 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10622 # Circulation > Checkout Policy
10623 #, fuzzy
10624 msgid ""
10625 "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
10626 msgstr "یاساكانی خواستن به‌ ته‌نها."
10627
10628 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10629 # Circulation > Checkin Policy
10630 #, fuzzy
10631 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
10632 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
10633
10634 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10635 # Circulation > Self check-out module
10636 #, fuzzy
10637 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
10638 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
10639
10640 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10641 msgid ""
10642 "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for "
10643 "availability during the request process."
10644 msgstr ""
10645
10646 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
10647 msgid ""
10648 "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for "
10649 "staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
10650 msgstr ""
10651
10652 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
10653 # Circulation > Interface
10654 #, fuzzy
10655 msgid ""
10656 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If "
10657 "left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are "
10658 "defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a "
10659 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS"
10660 "\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
10661 msgstr "نیشان بده‌"
10662
10663 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
10664 msgid ""
10665 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are "
10666 "considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
10667 msgstr ""
10668
10669 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10670 # Circulation > Fines Policy
10671 #, fuzzy
10672 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
10673 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
10674
10675 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10676 # Circulation > Self check-out module
10677 #, fuzzy
10678 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
10679 msgstr "كارا بكه‌"
10680
10681 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10682 # Circulation > Checkout policy
10683 #, fuzzy
10684 msgid ""
10685 "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master "
10686 "switch)."
10687 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
10688
10689 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
10690 msgid ""
10691 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable "
10692 "the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will "
10693 "be the text displayed."
10694 msgstr ""
10695
10696 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10697 # Circulation > Holds policy
10698 #, fuzzy
10699 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
10700 msgstr "كارا بكه‌"
10701
10702 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10703 # Circulation > Holds policy
10704 #, fuzzy
10705 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
10706 msgstr "كارا بكه‌"
10707
10708 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10709 msgid ""
10710 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan "
10711 "requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created "
10712 "requests are immediately requested by backend."
10713 msgstr ""
10714
10715 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
10716 msgid ""
10717 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, "
10718 "all installed backends will be enabled."
10719 msgstr ""
10720
10721 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
10722 msgid ""
10723 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC "
10724 "initiated requests:"
10725 msgstr ""
10726
10727 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
10728 msgid ""
10729 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
10730 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
10731 "will be sent."
10732 msgstr ""
10733
10734 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
10735 msgid ""
10736 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff "
10737 "when appropriate:"
10738 msgstr ""
10739
10740 # Local Use
10741 msgid "local_use.pref"
10742 msgstr "به‌كارهێنانی نێوخۆی"
10743
10744 # Local use
10745 # Local Use
10746 #, fuzzy
10747 msgid "local_use.pref Local use"
10748 msgstr "به‌كارهێنانی نێوخۆی"
10749
10750 # Local use > Local use > 
10751 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
10752 msgstr ""
10753
10754 # Logging
10755 msgid "logs.pref"
10756 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
10757
10758 # Logging
10759 #, fuzzy
10760 msgid "logs.pref Debugging"
10761 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
10762
10763 # Logging
10764 #, fuzzy
10765 msgid "logs.pref Logging"
10766 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
10767
10768 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10769 # Logging > Logging
10770 #, fuzzy
10771 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
10772 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10773
10774 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10775 # Logging > Logging
10776 #, fuzzy
10777 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
10778 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
10779
10780 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10781 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
10782 msgstr ""
10783
10784 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
10785 msgid ""
10786 "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace "
10787 "that goes at most"
10788 msgstr ""
10789
10790 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
10791 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
10792 msgstr ""
10793
10794 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10795 # Logging > Logging
10796 #, fuzzy
10797 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
10798 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
10799
10800 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10801 # Logging > Logging
10802 #, fuzzy
10803 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
10804 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10805
10806 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10807 # Logging > Logging
10808 #, fuzzy
10809 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
10810 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
10811
10812 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10813 # Logging > Logging
10814 #, fuzzy
10815 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
10816 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
10817
10818 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10819 # Logging > Logging
10820 #, fuzzy
10821 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
10822 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10823
10824 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10825 # Logging > Logging
10826 #, fuzzy
10827 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
10828 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
10829
10830 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10831 # Logging > Logging
10832 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
10833 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10834
10835 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10836 # Logging > Logging
10837 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
10838 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
10839
10840 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10841 # Logging > Logging
10842 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
10843 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
10844
10845 # Logging > Logging > BorrowersLog
10846 # Logging > Logging
10847 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
10848 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10849
10850 # Logging > Logging > BorrowersLog
10851 # Logging > Logging
10852 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
10853 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
10854
10855 # Logging > Logging > BorrowersLog
10856 # Logging > Logging
10857 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
10858 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی خوێنه‌ر"
10859
10860 # Logging > Logging > CataloguingLog
10861 # Logging > Logging
10862 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
10863 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10864
10865 # Logging > Logging > CataloguingLog
10866 # Logging > Logging
10867 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
10868 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
10869
10870 # Logging > Logging > CataloguingLog
10871 # Logging > Logging
10872 #, fuzzy
10873 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
10874 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
10875
10876 # Logging > Logging > ClaimsLog
10877 # Logging > Logging
10878 #, fuzzy
10879 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
10880 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10881
10882 # Logging > Logging > ClaimsLog
10883 # Logging > Logging
10884 #, fuzzy
10885 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
10886 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
10887
10888 # Logging > Logging > ClaimsLog
10889 # Logging > Logging
10890 #, fuzzy
10891 msgid ""
10892 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
10893 "sent."
10894 msgstr "له‌كاتی ناردنی داواكارینامه‌دا به‌ شێوه‌ی خودكاری."
10895
10896 # Logging > Logging > CronjobLog
10897 # Logging > Logging
10898 #, fuzzy
10899 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
10900 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10901
10902 # Logging > Logging > CronjobLog
10903 # Logging > Logging
10904 #, fuzzy
10905 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
10906 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
10907
10908 # Logging > Logging > CronjobLog
10909 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
10910 msgstr ""
10911
10912 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10913 # Patrons > Patron forms
10914 #, fuzzy
10915 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
10916 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
10917
10918 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10919 # Patrons > Patron forms
10920 #, fuzzy
10921 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
10922 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
10923
10924 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10925 msgid ""
10926 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
10927 "HTML source for the OPAC and staff interface."
10928 msgstr ""
10929
10930 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10931 # Circulation > Holds policy
10932 #, fuzzy
10933 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
10934 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10935
10936 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10937 # Circulation > Holds policy
10938 #, fuzzy
10939 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
10940 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10941
10942 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10943 msgid ""
10944 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
10945 "comment in the HTML source for the staff interface."
10946 msgstr ""
10947
10948 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10949 # Logging > Logging
10950 #, fuzzy
10951 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
10952 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10953
10954 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10955 # Logging > Logging
10956 #, fuzzy
10957 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
10958 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10959
10960 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10961 msgid ""
10962 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
10963 "comment in the HTML source for the OPAC."
10964 msgstr ""
10965
10966 # Logging > Logging > FinesLog
10967 # Logging > Logging
10968 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
10969 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10970
10971 # Logging > Logging > FinesLog
10972 # Logging > Logging
10973 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
10974 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
10975
10976 # Logging > Logging > FinesLog
10977 # Logging > Logging
10978 #, fuzzy
10979 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
10980 msgstr "كاتێك ئایتم به‌خواستن ده‌درێت"
10981
10982 # Logging > Logging > HoldsLog
10983 # Logging > Logging
10984 #, fuzzy
10985 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
10986 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
10987
10988 # Logging > Logging > HoldsLog
10989 # Logging > Logging
10990 #, fuzzy
10991 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
10992 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
10993
10994 # Logging > Logging > HoldsLog
10995 msgid ""
10996 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
10997 "etc)."
10998 msgstr ""
10999
11000 # Logging > Logging > IllLog
11001 # Logging > Logging
11002 #, fuzzy
11003 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
11004 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
11005
11006 # Logging > Logging > IllLog
11007 # Logging > Logging
11008 #, fuzzy
11009 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
11010 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
11011
11012 # Logging > Logging > IllLog
11013 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
11014 msgstr ""
11015
11016 # Logging > Logging > IssueLog
11017 # Logging > Logging
11018 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
11019 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
11020
11021 # Logging > Logging > IssueLog
11022 # Logging > Logging
11023 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
11024 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
11025
11026 # Logging > Logging > IssueLog
11027 # Logging > Logging
11028 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
11029 msgstr "كاتێك ئایتم به‌خواستن ده‌درێت"
11030
11031 # Logging > Logging > NewsLog
11032 # Logging > Logging
11033 #, fuzzy
11034 msgid ""
11035 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
11036 "the news tool."
11037 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
11038
11039 # Logging > Logging > NewsLog
11040 # Logging > Logging
11041 #, fuzzy
11042 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
11043 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
11044
11045 # Logging > Logging > NewsLog
11046 # Logging > Logging
11047 #, fuzzy
11048 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
11049 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
11050
11051 # Logging > Logging > NoticesLog
11052 # Logging > Logging
11053 #, fuzzy
11054 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
11055 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
11056
11057 # Logging > Logging > NoticesLog
11058 # Logging > Logging
11059 #, fuzzy
11060 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
11061 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
11062
11063 # Logging > Logging > NoticesLog
11064 # Logging > Logging
11065 #, fuzzy
11066 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
11067 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
11068
11069 # Logging > Logging > RecallsLog
11070 # Logging > Logging
11071 #, fuzzy
11072 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
11073 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
11074
11075 # Logging > Logging > RecallsLog
11076 # Logging > Logging
11077 #, fuzzy
11078 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
11079 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
11080
11081 # Logging > Logging > RecallsLog
11082 msgid ""
11083 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
11084 "fulfill)."
11085 msgstr ""
11086
11087 # Logging > Logging > RenewalLog
11088 # Logging > Logging
11089 #, fuzzy
11090 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
11091 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
11092
11093 # Logging > Logging > RenewalLog
11094 # Logging > Logging
11095 #, fuzzy
11096 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
11097 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
11098
11099 # Logging > Logging > RenewalLog
11100 # Logging > Logging
11101 #, fuzzy
11102 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
11103 msgstr "كاتێك ئایتمه‌كان ده‌گه‌ڕێندرێنه‌وه‌."
11104
11105 # Logging > Logging > ReportsLog
11106 # Logging > Logging
11107 #, fuzzy
11108 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
11109 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
11110
11111 # Logging > Logging > ReportsLog
11112 # Logging > Logging
11113 #, fuzzy
11114 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
11115 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
11116
11117 # Logging > Logging > ReportsLog
11118 # Logging > Logging
11119 #, fuzzy
11120 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
11121 msgstr "كاتێك زنجیره‌كان زیاد ده‌كرێت، ده‌سڕدرێته‌وه‌ یان ده‌گۆڕدرێت."
11122
11123 # Logging > Logging > ReturnLog
11124 # Logging > Logging
11125 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
11126 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
11127
11128 # Logging > Logging > ReturnLog
11129 # Logging > Logging
11130 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
11131 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
11132
11133 # Logging > Logging > ReturnLog
11134 # Logging > Logging
11135 #, fuzzy
11136 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
11137 msgstr "كاتێك ئایتمه‌كان ده‌گه‌ڕێندرێنه‌وه‌."
11138
11139 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11140 # Logging > Logging
11141 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
11142 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
11143
11144 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11145 # Logging > Logging
11146 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
11147 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
11148
11149 # Logging > Logging > SubscriptionLog
11150 # Logging > Logging
11151 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
11152 msgstr "كاتێك زنجیره‌كان زیاد ده‌كرێت، ده‌سڕدرێته‌وه‌ یان ده‌گۆڕدرێت."
11153
11154 # OPAC
11155 msgid "opac.pref"
11156 msgstr "ئۆپاك"
11157
11158 # OPAC
11159 #, fuzzy
11160 msgid "opac.pref Advanced search options"
11161 msgstr "بحث متقدم"
11162
11163 # OPAC
11164 # OPAC > Appearance
11165 msgid "opac.pref Appearance"
11166 msgstr "ڕوكه‌ش"
11167
11168 # OPAC
11169 # OPAC > Appearance
11170 #, fuzzy
11171 msgid "opac.pref Authentication"
11172 msgstr "ڕوكه‌ش"
11173
11174 # OPAC
11175 # OPAC > Features
11176 msgid "opac.pref Features"
11177 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
11178
11179 # OPAC
11180 # OPAC > Appearance
11181 #, fuzzy
11182 msgid "opac.pref OpenURL"
11183 msgstr "ڕوكه‌ش"
11184
11185 # OPAC
11186 # OPAC > Policy
11187 msgid "opac.pref Policy"
11188 msgstr "ڕێسا"
11189
11190 # OPAC
11191 # OPAC > Privacy
11192 msgid "opac.pref Privacy"
11193 msgstr "تایبه‌تمه‌ندی"
11194
11195 # OPAC
11196 # OPAC > Features
11197 #, fuzzy
11198 msgid "opac.pref Restricted page"
11199 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
11200
11201 # OPAC
11202 msgid "opac.pref Self registration and modification"
11203 msgstr ""
11204
11205 # OPAC
11206 # OPAC > Shelf Browser
11207 #, fuzzy
11208 msgid "opac.pref Shelf browser"
11209 msgstr "ڕه‌فه‌گه‌ڕ"
11210
11211 # OPAC
11212 # OPAC > Privacy
11213 #, fuzzy
11214 msgid "opac.pref Suggestions"
11215 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11216
11217 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11218 # OPAC > Policy
11219 #, fuzzy
11220 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11221 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11222
11223 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11224 # OPAC > Policy
11225 #, fuzzy
11226 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11227 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11228
11229 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11230 msgid ""
11231 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
11232 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
11233 "patron's guarantor."
11234 msgstr ""
11235
11236 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11237 # OPAC > Self registration and modification
11238 #, fuzzy
11239 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11240 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11241
11242 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11243 # OPAC > Self registration and modification
11244 #, fuzzy
11245 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11246 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11247
11248 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
11249 msgid ""
11250 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
11251 "their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's "
11252 "guarantor."
11253 msgstr ""
11254
11255 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11256 # OPAC > Privacy
11257 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
11258 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11259
11260 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11261 # OPAC > Privacy
11262 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
11263 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11264
11265 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
11266 # OPAC > Privacy
11267 #, fuzzy
11268 msgid ""
11269 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
11270 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11271 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
11272 "system preference."
11273 msgstr ""
11274 "به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌یان تۆمار نه‌كردووه‌ كه‌ پێشنیاری كڕین بكه‌ن. ئه‌و "
11275 "پێشنیارانه‌ ده‌كرێن به‌ ناوی نه‌ناسراوه‌وه‌"
11276
11277 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
11278 # OPAC > Privacy
11279 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
11280 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ی به‌كاربهێنه‌"
11281
11282 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
11283 # OPAC > Privacy
11284 #, fuzzy
11285 msgid ""
11286 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
11287 "suggestions and checkout history)."
11288 msgstr "وه‌ك خوێنه‌ری نه‌ناسراو (بۆ پێشنیاری نه‌ناسراو مێژوی خوێندنه‌وه‌)"
11289
11290 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11291 # OPAC > Appearance
11292 #, fuzzy
11293 msgid ""
11294 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
11295 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
11296 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
11297 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
11298 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
11299 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
11300 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
11301 msgstr ""
11302 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
11303 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
11304 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
11305 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
11306 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
11307 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
11308 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
11309
11310 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11311 # Staff Client > Appearance
11312 #, fuzzy
11313 msgid ""
11314 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the "
11315 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
11316 msgstr ""
11317 "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
11318
11319 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11320 # OPAC > Appearance
11321 #, fuzzy
11322 msgid ""
11323 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
11324 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
11325 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
11326 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
11327 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
11328 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
11329 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
11330 msgstr ""
11331 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
11332 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
11333 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
11334 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
11335 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
11336 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
11337 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
11338
11339 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
11340 # Staff Client > Appearance
11341 #, fuzzy
11342 msgid ""
11343 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
11344 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
11345 msgstr ""
11346 "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
11347
11348 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11349 # OPAC > Appearance
11350 #, fuzzy
11351 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
11352 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌"
11353
11354 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11355 # OPAC > Appearance
11356 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
11357 msgstr "به‌و جۆره‌ی ده‌ستنیشان مراوه‌ له‌ نمونه‌ی ISBD ."
11358
11359 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11360 # OPAC > Appearance
11361 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
11362 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ساكار"
11363
11364 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
11365 # OPAC > Appearance
11366 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
11367 msgstr "به‌شێوه‌ی مارك"
11368
11369 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11370 # OPAC > Self registration and modification
11371 #, fuzzy
11372 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
11373 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11374
11375 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11376 # OPAC > Self registration and modification
11377 #, fuzzy
11378 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
11379 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11380
11381 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
11382 msgid ""
11383 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
11384 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
11385 "category takes priority over this system preference."
11386 msgstr ""
11387
11388 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11389 msgid ""
11390 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11391 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
11392 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11393 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
11394 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
11395 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11396 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11397 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11398 "\">OpenURLImageLocation</a>"
11399 msgstr ""
11400
11401 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11402 msgid ""
11403 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
11404 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
11405 msgstr ""
11406
11407 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11408 # OPAC > Appearance
11409 msgid ""
11410 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
11411 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
11412 "times."
11413 msgstr ""
11414 "COinS / OpenURL / Z39.88 له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاك‌<br/>ئاگاداری: كارا "
11415 "كردنی ئه‌م خاسیه‌ته‌ گه‌ڕانی ئۆپاك هێواش ده‌كاته‌وه‌."
11416
11417 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11418 # OPAC > Appearance
11419 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
11420 msgstr "جێگا مه‌كه‌ره‌وه‌"
11421
11422 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
11423 # OPAC > Appearance
11424 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
11425 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
11426
11427 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11428 # OPAC > Features
11429 #, fuzzy
11430 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
11431 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11432
11433 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11434 # OPAC > Features
11435 #, fuzzy
11436 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
11437 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11438
11439 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
11440 msgid ""
11441 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
11442 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
11443 msgstr ""
11444
11445 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11446 # Authorities > General
11447 #, fuzzy
11448 msgid ""
11449 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
11450 "koha/admin/preferences.pl?"
11451 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
11452 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
11453 "address: "
11454 msgstr ""
11455 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
11456 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
11457
11458 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11459 msgid ""
11460 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
11461 "self-registrations will be sent to: "
11462 msgstr ""
11463
11464 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11465 # OPAC > Self registration and modification
11466 #, fuzzy
11467 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
11468 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11469
11470 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11471 # OPAC > Self registration and modification
11472 #, fuzzy
11473 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
11474 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11475
11476 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11477 # OPAC > Self registration and modification
11478 #, fuzzy
11479 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
11480 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11481
11482 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
11483 # OPAC > Self registration and modification
11484 #, fuzzy
11485 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
11486 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11487
11488 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11489 # OPAC > Privacy
11490 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
11491 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
11492
11493 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11494 # OPAC > Privacy
11495 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
11496 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
11497
11498 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
11499 # OPAC > Privacy
11500 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
11501 msgstr "مێژووی گه‌ڕانی خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
11502
11503 # OPAC > Appearance > LibraryName
11504 # OPAC > Appearance
11505 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
11506 msgstr "نیشان بده‌"
11507
11508 # OPAC > Appearance > LibraryName
11509 # OPAC > Appearance
11510 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
11511 msgstr "وه‌ك ناوی كتێبخانه‌كه‌ له‌ ئۆپاكدا."
11512
11513 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
11514 # OPAC > Privacy
11515 #, fuzzy
11516 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
11517 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11518
11519 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
11520 msgid ""
11521 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
11522 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
11523 msgstr ""
11524
11525 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11526 # OPAC > Privacy
11527 #, fuzzy
11528 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
11529 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11530
11531 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11532 # OPAC > Privacy
11533 #, fuzzy
11534 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
11535 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11536
11537 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
11538 # OPAC > Privacy
11539 #, fuzzy
11540 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
11541 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11542
11543 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11544 # OPAC > Self registration and modification
11545 #, fuzzy
11546 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
11547 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11548
11549 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11550 # OPAC > Self registration and modification
11551 #, fuzzy
11552 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
11553 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11554
11555 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
11556 # OPAC > Appearance
11557 #, fuzzy
11558 msgid ""
11559 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
11560 "pages."
11561 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
11562
11563 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11564 # OPAC > Features
11565 #, fuzzy
11566 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
11567 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11568
11569 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11570 # OPAC > Features
11571 #, fuzzy
11572 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
11573 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11574
11575 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11576 msgid ""
11577 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
11578 "024$2 and 024$a."
11579 msgstr ""
11580
11581 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11582 msgid ""
11583 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
11584 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
11585 msgstr ""
11586
11587 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11588 # OPAC > Appearance
11589 #, fuzzy
11590 msgid ""
11591 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
11592 "the detail pages in the OPAC."
11593 msgstr ""
11594 "ناوی ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ كتێبی خواستووه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا."
11595
11596 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
11597 msgid ""
11598 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
11599 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
11600 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
11601 "search plugins to work.)"
11602 msgstr ""
11603
11604 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
11605 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
11606 msgstr ""
11607
11608 # OPAC > Features > OPACComments
11609 # OPAC > Self registration and modification
11610 #, fuzzy
11611 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
11612 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11613
11614 # OPAC > Features > OPACComments
11615 # OPAC > Features
11616 #, fuzzy
11617 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
11618 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11619
11620 # OPAC > Features > OPACComments
11621 # OPAC > Features
11622 #, fuzzy
11623 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
11624 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ سه‌رنجدان له‌سه‌ر ئایتمه‌كان له‌ ئۆپاكدا."
11625
11626 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11627 # OPAC > Appearance
11628 #, fuzzy
11629 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
11630 msgstr "له‌كاربخه‌"
11631
11632 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11633 # OPAC > Appearance
11634 #, fuzzy
11635 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
11636 msgstr "كارا بكه‌"
11637
11638 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11639 msgid ""
11640 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
11641 "bibliographic detail page."
11642 msgstr ""
11643
11644 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11645 msgid ""
11646 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
11647 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
11648 "option must be turned on."
11649 msgstr ""
11650
11651 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11652 # OPAC > Appearance
11653 msgid ""
11654 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
11655 "image on: "
11656 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
11657
11658 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11659 # OPAC > Appearance
11660 #, fuzzy
11661 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
11662 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
11663
11664 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11665 # OPAC > Appearance
11666 #, fuzzy
11667 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
11668 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
11669
11670 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11671 # OPAC > Appearance
11672 #, fuzzy
11673 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
11674 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
11675
11676 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11677 # OPAC > Appearance
11678 #, fuzzy
11679 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
11680 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
11681
11682 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11683 # OPAC > Appearance
11684 #, fuzzy
11685 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
11686 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11687
11688 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11689 # OPAC > Features
11690 #, fuzzy
11691 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
11692 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11693
11694 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11695 # OPAC > Features
11696 #, fuzzy
11697 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
11698 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11699
11700 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11701 # OPAC > Appearance
11702 #, fuzzy
11703 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
11704 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
11705
11706 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
11707 # OPAC > Policy
11708 msgid ""
11709 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
11710 "the OPAC if they have less than"
11711 msgstr ""
11712 "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بده‌ كه‌ كتێبه‌كانیان نوێ بكه‌نه‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا ته‌نها ئه‌گه‌ر لایان "
11713 "بێت كه‌متر له‌"
11714
11715 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
11716 # OPAC > Policy
11717 #, fuzzy
11718 msgid ""
11719 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank "
11720 "to disable)."
11721 msgstr ""
11722 "[% local_currency %] له‌ غه‌رامه‌دا (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)."
11723
11724 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11725 # OPAC > Appearance
11726 #, fuzzy
11727 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
11728 msgstr "جێگا مه‌كه‌ره‌وه‌"
11729
11730 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11731 # OPAC > Appearance
11732 #, fuzzy
11733 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
11734 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
11735
11736 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11737 msgid ""
11738 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
11739 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11740 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
11741 "patrons."
11742 msgstr ""
11743
11744 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11745 # OPAC > Features
11746 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
11747 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11748
11749 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11750 # OPAC > Features
11751 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
11752 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11753
11754 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11755 # OPAC > Features
11756 #, fuzzy
11757 msgid ""
11758 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
11759 "page on the OPAC."
11760 msgstr "به‌ خوینه‌ر بۆ گه‌شتن به‌ په‌ڕه‌ی غه‌رامه‌كان له‌ په‌ڕای /پێگه‌كه‌م/ له‌ ئۆپاكدا."
11761
11762 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11763 # OPAC > Features
11764 #, fuzzy
11765 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
11766 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11767
11768 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11769 # OPAC > Features
11770 #, fuzzy
11771 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
11772 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11773
11774 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11775 # OPAC > Features
11776 #, fuzzy
11777 msgid ""
11778 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
11779 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ نۆره‌گرتن بۆ ئایتم له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
11780
11781 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11782 # Searching > Results display
11783 #, fuzzy
11784 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
11785 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
11786
11787 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11788 # Searching > Results display
11789 #, fuzzy
11790 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
11791 msgstr "له‌ كه‌مه‌وه‌ بۆ زۆر"
11792
11793 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11794 # Searching > Results display
11795 #, fuzzy
11796 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
11797 msgstr "نوسه‌ر"
11798
11799 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11800 # Searching > Results display
11801 #, fuzzy
11802 msgid ""
11803 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
11804 "holdings table."
11805 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
11806
11807 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11808 # OPAC > Privacy
11809 #, fuzzy
11810 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
11811 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11812
11813 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11814 # OPAC > Privacy
11815 #, fuzzy
11816 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
11817 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11818
11819 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11820 # OPAC > Privacy
11821 #, fuzzy
11822 msgid ""
11823 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
11824 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ بینینی ئه‌و كتێبانه‌ی كه‌ پێشتر خواستویانه‌."
11825
11826 # OPAC > Features > OPACISBD
11827 # OPAC > Appearance
11828 #, fuzzy
11829 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
11830 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
11831
11832 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
11833 # OPAC > Appearance
11834 msgid ""
11835 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
11836 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
11837 "displayed record."
11838 msgstr ""
11839 "<br />تێینی: لایه‌نی جێگره‌وه‌ {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} و {AUTHOR} به‌ "
11840 "زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان‌ جێگای ده‌گیرێته‌وه.‌"
11841
11842 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
11843 # OPAC > Appearance
11844 #, fuzzy
11845 msgid ""
11846 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
11847 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
11848 "with the following HTML (leave blank to disable):"
11849 msgstr ""
11850 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
11851 "\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, "
11852 "with the following HTML (leave blank to disable):"
11853
11854 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
11855 msgid ""
11856 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
11857 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
11858 msgstr ""
11859
11860 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
11861 # OPAC > Appearance
11862 msgid ""
11863 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
11864 "for a search in the OPAC:"
11865 msgstr "له‌كاتی نه‌بوونی هیچ ئه‌نجامێك له‌ گه‌ڕانی ئۆپاكدا ئه‌م HTML ه‌ نیشان بده‌:"
11866
11867 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
11868 # OPAC > Features
11869 #, fuzzy
11870 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
11871 msgstr "نیشان بده‌"
11872
11873 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
11874 msgid ""
11875 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
11876 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
11877 msgstr ""
11878
11879 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11880 # OPAC > Self registration and modification
11881 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
11882 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11883
11884 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11885 # OPAC > Self registration and modification
11886 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
11887 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11888
11889 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11890 # OPAC > Self registration and modification
11891 msgid ""
11892 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
11893 "their contact information from the OPAC."
11894 msgstr ""
11895 "به‌ خوێنه‌ران بۆ ئاگاداركردنه‌وه‌ی كتێبخانه‌ له‌هه‌رگۆڕانێك له‌ ناونیشان و "
11896 "په‌یوه‌ندیاندا له‌ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
11897
11898 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11899 # OPAC > Privacy
11900 #, fuzzy
11901 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
11902 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11903
11904 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11905 # OPAC > Features
11906 #, fuzzy
11907 msgid ""
11908 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
11909 "on the OPAC record details page."
11910 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
11911
11912 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11913 # OPAC > Privacy
11914 #, fuzzy
11915 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
11916 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11917
11918 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11919 # OPAC > Privacy
11920 #, fuzzy
11921 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
11922 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11923
11924 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11925 # OPAC > Features
11926 #, fuzzy
11927 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
11928 msgstr "نیشان بده‌"
11929
11930 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11931 msgid ""
11932 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
11933 "for a combined search on OPAC detail pages."
11934 msgstr ""
11935
11936 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11937 # OPAC > Privacy
11938 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
11939 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11940
11941 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11942 # OPAC > Privacy
11943 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
11944 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11945
11946 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11947 msgid ""
11948 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
11949 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11950 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
11951 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11952 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
11953 "preferences."
11954 msgstr ""
11955
11956 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11957 # OPAC > Features
11958 #, fuzzy
11959 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
11960 msgstr "نیشان بده‌"
11961
11962 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11963 msgid ""
11964 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
11965 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
11966 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
11967 msgstr ""
11968
11969 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11970 # OPAC > Privacy
11971 #, fuzzy
11972 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
11973 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11974
11975 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11976 # OPAC > Privacy
11977 #, fuzzy
11978 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
11979 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11980
11981 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11982 msgid ""
11983 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
11984 "pages to the library or Koha administrator."
11985 msgstr ""
11986
11987 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
11988 msgid ""
11989 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
11990 "available for MARC21 and UNIMARC."
11991 msgstr ""
11992
11993 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
11994 # OPAC > Features
11995 #, fuzzy
11996 msgid ""
11997 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
11998 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ RSS  دا."
11999
12000 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12001 # OPAC > Appearance
12002 #, fuzzy
12003 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
12004 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
12005
12006 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
12007 # OPAC > Policy
12008 #, fuzzy
12009 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
12010 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
12011
12012 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12013 msgid ""
12014 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
12015 "group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per "
12016 "substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item "
12017 "counts per library.)"
12018 msgstr ""
12019
12020 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12021 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
12022 msgstr ""
12023
12024 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12025 msgid ""
12026 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12027 "pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy"
12028 "\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", "
12029 "show no more than"
12030 msgstr ""
12031
12032 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12033 # OPAC > Features
12034 #, fuzzy
12035 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
12036 msgstr "نیشان بده‌"
12037
12038 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12039 # OPAC > Appearance
12040 #, fuzzy
12041 msgid ""
12042 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT "
12043 "search results.<br>"
12044 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
12045
12046 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12047 msgid ""
12048 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library "
12049 "and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
12050 msgstr ""
12051
12052 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12053 # OPAC > Appearance
12054 #, fuzzy
12055 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
12056 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
12057
12058 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12059 # OPAC > Appearance
12060 #, fuzzy
12061 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
12062 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
12063
12064 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
12065 # OPAC > Appearance
12066 #, fuzzy
12067 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
12068 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
12069
12070 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
12071 # OPAC > Appearance
12072 msgid ""
12073 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
12074 "OPAC search results:"
12075 msgstr "ئه‌م HTML ه‌ له‌ژێر ڕوكاره‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاكدا جێگا بكه‌ره‌وه‌."
12076
12077 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
12078 # OPAC > Appearance
12079 #, fuzzy
12080 msgid ""
12081 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
12082 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
12083 "replaced with information from the displayed record."
12084 msgstr ""
12085 "<br />تێبینی: جێگره‌وه‌كان {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
12086 "{ISSN} and {AUTHOR} جێگایان ده‌گیرێته‌وه‌ به‌ زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان."
12087
12088 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
12089 # OPAC > Appearance
12090 msgid ""
12091 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
12092 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
12093 "disable):"
12094 msgstr ""
12095 "خانه‌یه‌ك بۆ / گه‌ڕانی زیاتر/ جێگا بكه‌ره‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ "
12096 "ئۆپاكدا به‌م HTML ی لای خواره‌وه‌ (یان به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
12097
12098 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12099 # OPAC > Shelf browser
12100 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
12101 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
12102
12103 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12104 # OPAC > Shelf browser
12105 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
12106 msgstr "نیشان بده‌"
12107
12108 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
12109 # OPAC > Shelf browser
12110 msgid ""
12111 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
12112 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
12113 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
12114 "your collection has a large number of items."
12115 msgstr ""
12116 "ڕه‌فه‌گه‌ڕێك له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم كه‌ ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بدات كه‌ ببینێت چی له‌ "
12117 "نزیكی ئه‌و ئایتمه‌یه‌ له‌سه‌رڕه‌فه‌كه‌ . ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ بڕێكی زۆری سه‌رچاوه‌كانی "
12118 "سیڕڤه‌ر به‌كارده‌هێنیت و پێویسته‌ ناكارا بكرێت ئه‌گه‌ر كتێبخانه‌ كۆمه‌ڵه ئایتمی زۆری "
12119 "تیادابێت."
12120
12121 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12122 # OPAC > Privacy
12123 #, fuzzy
12124 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
12125 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12126
12127 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12128 # OPAC > Privacy
12129 #, fuzzy
12130 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
12131 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12132
12133 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
12134 # OPAC > Features
12135 #, fuzzy
12136 msgid ""
12137 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
12138 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
12139
12140 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12141 # OPAC > Appearance
12142 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
12143 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
12144
12145 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12146 # OPAC > Appearance
12147 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
12148 msgstr "نیشان بده‌"
12149
12150 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
12151 # OPAC > Appearance
12152 msgid ""
12153 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
12154 "checked out on item detail pages on the OPAC."
12155 msgstr ""
12156 "ناوی ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ كتێبی خواستووه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا."
12157
12158 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12159 # OPAC > Appearance
12160 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
12161 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
12162
12163 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12164 # OPAC > Appearance
12165 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
12166 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
12167
12168 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12169 # OPAC > Appearance
12170 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
12171 msgstr ""
12172 "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
12173
12174 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12175 # OPAC > Appearance
12176 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
12177 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
12178
12179 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
12180 # OPAC > Appearance
12181 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
12182 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
12183
12184 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12185 # OPAC > Shelf browser
12186 #, fuzzy
12187 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
12188 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
12189
12190 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12191 # OPAC > Appearance
12192 #, fuzzy
12193 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
12194 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
12195
12196 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
12197 # OPAC > Features
12198 #, fuzzy
12199 msgid ""
12200 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
12201 "details page."
12202 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
12203
12204 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12205 # OPAC > Features
12206 #, fuzzy
12207 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
12208 msgstr "كارابكه‌"
12209
12210 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12211 # OPAC > Features
12212 #, fuzzy
12213 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
12214 msgstr "كارا مه‌كه‌"
12215
12216 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
12217 # OPAC > Features
12218 #, fuzzy
12219 msgid ""
12220 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
12221 "and detail page."
12222 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
12223
12224 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12225 msgid ""
12226 "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate "
12227 "if checkout history is anonymized."
12228 msgstr ""
12229
12230 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12231 msgid ""
12232 "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by "
12233 "using the library based on replacement prices, and display:"
12234 msgstr ""
12235
12236 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12237 msgid ""
12238 "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system "
12239 "preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
12240 msgstr ""
12241
12242 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12243 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
12244 msgstr ""
12245
12246 # OPAC > Features > OPACShowSavings
12247 msgid ""
12248 "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system "
12249 "preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
12250 msgstr ""
12251
12252 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12253 # OPAC > Appearance
12254 #, fuzzy
12255 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
12256 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
12257
12258 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12259 # OPAC > Appearance
12260 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
12261 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
12262
12263 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
12264 # OPAC > Appearance
12265 msgid ""
12266 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
12267 "authority browser."
12268 msgstr ""
12269 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
12270 "authority browser."
12271
12272 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12273 # OPAC > Appearance
12274 #, fuzzy
12275 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
12276 msgstr "له‌كاربخه‌"
12277
12278 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12279 # OPAC > Appearance
12280 #, fuzzy
12281 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
12282 msgstr "كارا بكه‌"
12283
12284 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
12285 msgid ""
12286 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
12287 "filling with data from Google Books API."
12288 msgstr ""
12289
12290 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
12291 msgid ""
12292 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
12293 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
12294 msgstr ""
12295
12296 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
12297 msgid ""
12298 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
12299 "patron purchase suggestions:"
12300 msgstr ""
12301
12302 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
12303 msgid ""
12304 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
12305 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12306 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
12307 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
12308 msgstr ""
12309
12310 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
12311 msgid ""
12312 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
12313 "patron purchase suggestions:"
12314 msgstr ""
12315
12316 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12317 # OPAC > Appearance
12318 msgid ""
12319 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
12320 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
12321 msgstr ""
12322 "كاتێك خوێنه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر به‌سته‌رێك ده‌كات بۆ ماڵپه‌ڕێكی تر له‌ ئۆپاكه‌وه‌ (وه‌كو "
12323 "ئه‌مازۆن یاخود OCLC(  (OPAC)(وه‌ك ئامازۆن یان  OCLC),"
12324
12325 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12326 # OPAC > Appearance
12327 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
12328 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
12329
12330 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12331 # OPAC > Appearance
12332 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
12333 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12334
12335 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
12336 # OPAC > Appearance
12337 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
12338 msgstr "كردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕه‌كه‌ له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا."
12339
12340 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
12341 # OPAC > Appearance
12342 msgid ""
12343 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
12344 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
12345
12346 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
12347 # OPAC > Appearance
12348 #, fuzzy
12349 msgid ""
12350 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
12351 "OPAC:"
12352 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
12353
12354 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12355 # OPAC > Shelf browser
12356 #, fuzzy
12357 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
12358 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
12359
12360 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12361 # OPAC > Shelf browser
12362 #, fuzzy
12363 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
12364 msgstr "نیشان بده‌"
12365
12366 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
12367 msgid ""
12368 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
12369 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
12370 msgstr ""
12371
12372 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12373 # OPAC > Policy
12374 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
12375 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
12376
12377 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12378 # OPAC > Policy
12379 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
12380 msgstr "نیشان بده‌"
12381
12382 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
12383 # OPAC > Policy
12384 msgid ""
12385 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
12386 "on the OPAC."
12387 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین له‌ لایه‌ن خوێنه‌ره‌كانی تری ئۆپاكه‌وه‌."
12388
12389 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
12390 # OPAC > Appearance
12391 #, fuzzy
12392 msgid ""
12393 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
12394 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
12395 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12396 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12397 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
12398 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
12399 msgstr ""
12400 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
12401 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
12402 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12403 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
12404 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
12405 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12406 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12407
12408 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
12409 # OPAC > Appearance
12410 msgid ""
12411 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
12412 "at: "
12413 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
12414
12415 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
12416 # OPAC > Appearance
12417 #, fuzzy
12418 msgid ""
12419 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
12420 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
12421 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12422 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12423 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
12424 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
12425 msgstr ""
12426 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
12427 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
12428 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12429 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
12430 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12431 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12432 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12433
12434 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
12435 # OPAC > Appearance
12436 #, fuzzy
12437 msgid ""
12438 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
12439 "stylesheet at: "
12440 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
12441
12442 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
12443 # OPAC > Appearance
12444 #, fuzzy
12445 msgid ""
12446 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
12447 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
12448 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12449 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12450 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12451 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12452 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12453 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
12454 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12455 msgstr ""
12456 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
12457 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
12458 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12459 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
12460 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12461 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12462 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12463
12464 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
12465 # OPAC > Appearance
12466 msgid ""
12467 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
12468 "at: "
12469 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
12470
12471 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12472 # OPAC > Features
12473 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
12474 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
12475
12476 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12477 # OPAC > Features
12478 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
12479 msgstr "نیشان بده‌"
12480
12481 # OPAC > Features > OPACpatronimages
12482 # OPAC > Features
12483 msgid ""
12484 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
12485 "the OPAC."
12486 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ر له‌په‌ڕه‌ی زانیاری خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
12487
12488 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12489 # OPAC > Appearance
12490 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
12491 msgstr "زیادبكه‌"
12492
12493 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12494 # OPAC > Appearance
12495 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
12496 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
12497
12498 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
12499 # OPAC > Appearance
12500 msgid ""
12501 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
12502 "the OPAC masthead."
12503 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
12504
12505 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
12506 # OPAC > Appearance
12507 msgid ""
12508 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
12509 msgstr "شێوه‌ی CSS  ى زیاده‌ زیاد بكه‌."
12510
12511 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
12512 # OPAC > Appearance
12513 #, fuzzy
12514 msgid ""
12515 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
12516 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
12517 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
12518 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
12519 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
12520 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
12521 "to start from your HTTP document root."
12522 msgstr ""
12523 "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the "
12524 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
12525 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
12526 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
12527 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
12528 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
12529 "to start from your HTTP document root."
12530
12531 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12532 # OPAC > Appearance
12533 #, fuzzy
12534 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
12535 msgstr "په‌ره‌كان"
12536
12537 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12538 # OPAC > Appearance
12539 #, fuzzy
12540 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
12541 msgstr "په‌ره‌كان"
12542
12543 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12544 # OPAC > Appearance
12545 #, fuzzy
12546 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
12547 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
12548
12549 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12550 # OPAC > Appearance
12551 #, fuzzy
12552 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
12553 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
12554
12555 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12556 # OPAC > Appearance
12557 #, fuzzy
12558 msgid ""
12559 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
12560 "view:"
12561 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
12562
12563 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12564 # OPAC > Appearance
12565 #, fuzzy
12566 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
12567 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
12568
12569 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12570 # OPAC > Appearance
12571 #, fuzzy
12572 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
12573 msgstr "په‌ره‌كان"
12574
12575 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12576 # OPAC > Appearance
12577 #, fuzzy
12578 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
12579 msgstr "په‌ره‌كان"
12580
12581 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12582 # OPAC > Appearance
12583 #, fuzzy
12584 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
12585 msgstr "په‌ره‌كان"
12586
12587 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12588 # OPAC > Appearance
12589 #, fuzzy
12590 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
12591 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
12592
12593 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12594 # OPAC > Appearance
12595 #, fuzzy
12596 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
12597 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
12598
12599 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12600 # OPAC > Appearance
12601 #, fuzzy
12602 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
12603 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
12604
12605 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12606 # OPAC > Appearance
12607 #, fuzzy
12608 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
12609 msgstr "نه‌خێر"
12610
12611 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12612 # OPAC > Appearance
12613 #, fuzzy
12614 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
12615 msgstr "په‌ره‌كان"
12616
12617 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12618 # Searching > Search form
12619 #, fuzzy
12620 msgid ""
12621 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
12622 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
12623 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
12624 msgstr ""
12625 "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), "
12626 "رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
12627
12628 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12629 # Searching > Search Form
12630 #, fuzzy
12631 msgid ""
12632 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
12633 "limiting searches on the"
12634 msgstr ""
12635 "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات "
12636 "البحث حول"
12637
12638 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12639 # Searching > Search form
12640 #, fuzzy
12641 msgid ""
12642 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12643 "appear in the order listed.<br/>"
12644 msgstr ""
12645 "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج."
12646 "<br/>"
12647
12648 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12649 # OPAC > Policy
12650 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
12651 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12652
12653 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12654 # OPAC > Policy
12655 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
12656 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12657
12658 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12659 # OPAC > Policy
12660 #, fuzzy
12661 msgid ""
12662 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
12663 msgstr "به‌ به‌كارهێنانی ئۆپاك بۆ دروست كردنی لیستی گشتی."
12664
12665 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12666 # OPAC > Policy
12667 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
12668 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12669
12670 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12671 # OPAC > Policy
12672 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
12673 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12674
12675 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12676 # OPAC > Policy
12677 #, fuzzy
12678 msgid ""
12679 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
12680 "with other patrons."
12681 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12682
12683 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12684 # OPAC > Features
12685 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
12686 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12687
12688 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12689 # OPAC > Features
12690 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
12691 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12692
12693 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12694 # OPAC > Features
12695 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
12696 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان له‌ تۆماری نوسه‌ره‌كاندا.‌"
12697
12698 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12699 # OPAC > Features
12700 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
12701 msgstr "كارابكه‌"
12702
12703 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12704 # OPAC > Features
12705 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
12706 msgstr "كارا مه‌كه‌"
12707
12708 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12709 # OPAC > Features
12710 msgid ""
12711 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
12712 "OPAC detail page."
12713 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
12714
12715 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12716 # OPAC > Features
12717 #, fuzzy
12718 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
12719 msgstr "كارابكه‌"
12720
12721 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12722 # OPAC > Features
12723 #, fuzzy
12724 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
12725 msgstr "كارا مه‌كه‌"
12726
12727 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12728 msgid ""
12729 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
12730 "(Elasticsearch only)."
12731 msgstr ""
12732
12733 # OPAC > Features > OpacBrowser
12734 msgid ""
12735 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
12736 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
12737 "Ask your system administrator to schedule it."
12738 msgstr ""
12739
12740 # OPAC > Features > OpacBrowser
12741 # OPAC > Features
12742 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
12743 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12744
12745 # OPAC > Features > OpacBrowser
12746 # OPAC > Features
12747 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
12748 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12749
12750 # OPAC > Features > OpacBrowser
12751 # OPAC > Features
12752 #, fuzzy
12753 msgid ""
12754 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
12755 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ سه‌رنجدان له‌سه‌ر ئایتمه‌كان له‌ ئۆپاكدا."
12756
12757 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12758 msgid ""
12759 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href="
12760 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns"
12761 "\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff "
12762 "interface.</p>"
12763 msgstr ""
12764
12765 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12766 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
12767 msgstr ""
12768
12769 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12770 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
12771 msgstr ""
12772
12773 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12774 msgid ""
12775 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about "
12776 "bibliographic records."
12777 msgstr ""
12778
12779 # OPAC > Features > OpacCloud
12780 msgid ""
12781 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
12782 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
12783 "Ask your system administrator to schedule it."
12784 msgstr ""
12785
12786 # OPAC > Features > OpacCloud
12787 # OPAC > Features
12788 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
12789 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
12790
12791 # OPAC > Features > OpacCloud
12792 # OPAC > Features
12793 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
12794 msgstr "نیشان بده‌"
12795
12796 # OPAC > Features > OpacCloud
12797 # OPAC > Appearance
12798 #, fuzzy
12799 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
12800 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
12801
12802 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12803 # OPAC > Appearance
12804 #, fuzzy
12805 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
12806 msgstr "نه‌خێر"
12807
12808 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12809 # OPAC > Appearance
12810 #, fuzzy
12811 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
12812 msgstr "نه‌خێر"
12813
12814 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12815 # OPAC > Appearance
12816 #, fuzzy
12817 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
12818 msgstr "نه‌خێر"
12819
12820 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12821 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
12822 msgstr ""
12823
12824 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12825 # OPAC > Features
12826 #, fuzzy
12827 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
12828 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12829
12830 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12831 # OPAC > Appearance
12832 #, fuzzy
12833 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
12834 msgstr "نه‌خێر"
12835
12836 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12837 # OPAC > Appearance
12838 #, fuzzy
12839 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
12840 msgstr "نه‌خێر"
12841
12842 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12843 msgid ""
12844 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
12845 "from OPAC detail page:"
12846 msgstr ""
12847
12848 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12849 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
12850 msgstr ""
12851
12852 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12853 msgid ""
12854 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
12855 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
12856 msgstr ""
12857
12858 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
12859 # OPAC > Appearance
12860 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
12861 msgstr "ئه‌و وێنه‌ی به‌كاربهێنه‌"
12862
12863 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
12864 # OPAC > Appearance
12865 msgid ""
12866 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
12867 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
12868 msgstr ""
12869 "هێمای ڕوكاری به‌كارهێنه‌ی ئۆپاك . (پێویسته‌ ئه‌مه‌ URL  ته‌واوبێت , ده‌ست پێبكات "
12870 "به‌<code>http://</code>.)"
12871
12872 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
12873 msgid ""
12874 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
12875 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
12876 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
12877 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
12878 msgstr ""
12879
12880 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
12881 msgid ""
12882 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
12883 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12884 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
12885 msgstr ""
12886
12887 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12888 # OPAC > Appearance
12889 #, fuzzy
12890 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
12891 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
12892
12893 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12894 # OPAC > Appearance
12895 #, fuzzy
12896 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
12897 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
12898
12899 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12900 msgid ""
12901 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
12902 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12903 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
12904 msgstr ""
12905
12906 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12907 # OPAC > Appearance
12908 #, fuzzy
12909 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
12910 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
12911
12912 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12913 # OPAC > Appearance
12914 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
12915 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
12916
12917 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12918 # OPAC > Appearance
12919 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
12920 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
12921
12922 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12923 msgid ""
12924 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
12925 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
12926 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
12927 msgstr ""
12928
12929 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12930 # OPAC > Features
12931 #, fuzzy
12932 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
12933 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12934
12935 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12936 # OPAC > Features
12937 #, fuzzy
12938 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
12939 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12940
12941 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12942 # OPAC > Features
12943 #, fuzzy
12944 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
12945 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان له‌ تۆماری نوسه‌ره‌كاندا.‌"
12946
12947 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12948 # OPAC > Appearance
12949 #, fuzzy
12950 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
12951 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
12952
12953 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12954 # OPAC > Appearance
12955 #, fuzzy
12956 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
12957 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
12958
12959 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12960 # OPAC > Appearance
12961 #, fuzzy
12962 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
12963 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
12964
12965 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12966 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
12967 msgstr ""
12968
12969 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12970 # OPAC > Appearance
12971 #, fuzzy
12972 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
12973 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
12974
12975 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12976 # OPAC > Appearance
12977 #, fuzzy
12978 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
12979 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
12980
12981 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12982 # OPAC > Appearance
12983 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
12984 msgstr "نوسینی / له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێده‌كرێت/ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی ئۆپاك"
12985
12986 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12987 # OPAC > Appearance
12988 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
12989 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
12990
12991 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12992 # OPAC > Appearance
12993 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
12994 msgstr "نیشان بده‌"
12995
12996 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12997 # OPAC > Appearance
12998 #, fuzzy
12999 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
13000 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
13001
13002 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13003 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
13004 msgstr ""
13005
13006 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13007 # OPAC > Appearance
13008 #, fuzzy
13009 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
13010 msgstr "نوسینی / له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێده‌كرێت/ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی ئۆپاك"
13011
13012 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13013 # OPAC > Appearance
13014 #, fuzzy
13015 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
13016 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
13017
13018 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
13019 # OPAC > Features
13020 #, fuzzy
13021 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
13022 msgstr "نیشان بده‌"
13023
13024 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13025 # OPAC > Policy
13026 #, fuzzy
13027 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
13028 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
13029
13030 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13031 # OPAC > Appearance
13032 #, fuzzy
13033 msgid ""
13034 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
13035 "page."
13036 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
13037
13038 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13039 # OPAC > Policy
13040 #, fuzzy
13041 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
13042 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
13043
13044 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13045 # OPAC > Policy
13046 #, fuzzy
13047 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
13048 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
13049
13050 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
13051 # OPAC > Policy
13052 #, fuzzy
13053 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
13054 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
13055
13056 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13057 msgid ""
13058 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
13059 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
13060 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
13061 "administration page."
13062 msgstr ""
13063
13064 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13065 # OPAC > Appearance
13066 #, fuzzy
13067 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
13068 msgstr "ئه‌و وێنه‌ی به‌كاربهێنه‌"
13069
13070 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13071 # OPAC > Policy
13072 #, fuzzy
13073 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
13074 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
13075
13076 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13077 # OPAC > Policy
13078 #, fuzzy
13079 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
13080 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
13081
13082 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13083 # OPAC > Policy
13084 #, fuzzy
13085 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
13086 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
13087
13088 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13089 # OPAC > Appearance
13090 #, fuzzy
13091 msgid ""
13092 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
13093 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
13094
13095 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
13096 # OPAC > Self registration and modification
13097 #, fuzzy
13098 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
13099 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13100
13101 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13102 # OPAC > Appearance
13103 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
13104 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
13105
13106 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13107 # OPAC > Appearance
13108 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
13109 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
13110
13111 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
13112 # OPAC > Appearance
13113 msgid ""
13114 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
13115 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
13116 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
13117 msgstr ""
13118 "ئاگاداری ئه‌وه‌ی كه‌ ئۆپاك له‌ چاككردنه‌وه‌دایه‌ له‌بری ئۆپاك خۆی. تێبینی: ئه‌مه‌ "
13119 "هه‌مان ئاگاداركردنه‌وه‌ نیشان ده‌دات كه‌ كاتێك داتابه‌یس پێویستی به‌ چاككردن بێت "
13120 "به‌ڵام به‌بێ مه‌رج."
13121
13122 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
13123 msgid ""
13124 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
13125 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
13126 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
13127 msgstr ""
13128
13129 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
13130 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
13131 msgstr ""
13132
13133 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
13134 msgid ""
13135 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
13136 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
13137 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
13138 msgstr ""
13139
13140 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
13141 msgid ""
13142 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
13143 "results (160 characters)."
13144 msgstr ""
13145
13146 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13147 # OPAC > Appearance
13148 #, fuzzy
13149 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
13150 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
13151
13152 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13153 # OPAC > Appearance
13154 #, fuzzy
13155 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
13156 msgstr "له‌كاربخه‌"
13157
13158 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
13159 # OPAC > Appearance
13160 #, fuzzy
13161 msgid ""
13162 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
13163 "the OPAC."
13164 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
13165
13166 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13167 # OPAC > Features
13168 #, fuzzy
13169 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
13170 msgstr "نیشان بده‌"
13171
13172 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13173 # OPAC > Features
13174 #, fuzzy
13175 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
13176 msgstr "نیشان بده‌"
13177
13178 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
13179 # OPAC > Appearance
13180 #, fuzzy
13181 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
13182 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
13183
13184 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13185 # OPAC > Features
13186 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
13187 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
13188
13189 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13190 # OPAC > Features
13191 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
13192 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13193
13194 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
13195 # OPAC > Features
13196 msgid ""
13197 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
13198 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
13199 msgstr ""
13200 "به‌ خوێنه‌ر بۆ گۆڕینی ووشه‌ی نهێننی له‌ ئۆپاكدا. ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه پێویسته‌ ئه‌مه‌ "
13201 "ناكارا بێت بۆ به‌كارهێنانی په‌سه‌ندكردنی LDAP ‌"
13202
13203 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13204 # OPAC > Appearance
13205 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
13206 msgstr "له‌كاربخه‌"
13207
13208 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13209 # OPAC > Appearance
13210 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
13211 msgstr "كارا بكه‌"
13212
13213 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13214 msgid ""
13215 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
13216 "authentication before accessing the OPAC. "
13217 msgstr ""
13218
13219 # OPAC > Appearance > OpacPublic
13220 msgid ""
13221 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
13222 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13223 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
13224 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
13225 msgstr ""
13226
13227 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13228 # OPAC > Policy
13229 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
13230 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
13231
13232 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13233 # OPAC > Policy
13234 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
13235 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13236
13237 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
13238 # OPAC > Policy
13239 msgid ""
13240 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
13241 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ نوێكردنه‌وه‌ی ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كان له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
13242
13243 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13244 # OPAC > Policy
13245 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
13246 msgstr " ' نوێكردنه‌وه‌ی ئۆپاك'"
13247
13248 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13249 # OPAC > Policy
13250 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
13251 msgstr "له‌كارخراو"
13252
13253 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13254 # OPAC > Policy
13255 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
13256 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
13257
13258 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13259 # OPAC > Policy
13260 msgid ""
13261 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
13262 msgstr "وه‌ك branchcode بۆ پاراستن له‌ خشته‌ی ئاماره‌كاندا"
13263
13264 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13265 # OPAC > Policy
13266 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
13267 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
13268
13269 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13270 # OPAC > Policy
13271 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
13272 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی ئایتمی لێخوازراوه‌"
13273
13274 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
13275 # OPAC > Policy
13276 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
13277 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
13278
13279 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13280 # OPAC > Policy
13281 #, fuzzy
13282 msgid ""
13283 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
13284 "OPAC."
13285 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ نوێكردنه‌وه‌ی ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كان له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
13286
13287 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13288 # OPAC > Features
13289 #, fuzzy
13290 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
13291 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13292
13293 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13294 # OPAC > Features
13295 #, fuzzy
13296 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
13297 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
13298
13299 # OPAC > Features > OpacResetPassword
13300 # OPAC > Features
13301 #, fuzzy
13302 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
13303 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13304
13305 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13306 # OPAC > Appearance
13307 #, fuzzy
13308 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
13309 msgstr "په‌ره‌كان"
13310
13311 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13312 # OPAC > Appearance
13313 #, fuzzy
13314 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
13315 msgstr "په‌ره‌كان"
13316
13317 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13318 # OPAC > Appearance
13319 #, fuzzy
13320 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
13321 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
13322
13323 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13324 # OPAC > Policy
13325 #, fuzzy
13326 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
13327 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
13328
13329 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13330 msgid ""
13331 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
13332 "second tab will contain all other items."
13333 msgstr ""
13334
13335 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
13336 msgid ""
13337 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
13338 "tab contains items whose"
13339 msgstr ""
13340
13341 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13342 # OPAC > Appearance
13343 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
13344 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
13345
13346 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13347 # OPAC > Appearance
13348 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
13349 msgstr "نیشان بده‌"
13350
13351 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
13352 # OPAC > Appearance
13353 msgid ""
13354 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
13355 "masthead."
13356 msgstr "به‌سته‌رێك بۆ سه‌رنجه‌ نوێكان له‌ ئۆپاكدا"
13357
13358 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13359 # OPAC > Appearance
13360 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
13361 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
13362
13363 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13364 # OPAC > Appearance
13365 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
13366 msgstr "نه‌خێر"
13367
13368 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13369 # OPAC > Appearance
13370 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
13371 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
13372
13373 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13374 # OPAC > Appearance
13375 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
13376 msgstr "په‌ره‌كان"
13377
13378 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
13379 # OPAC > Appearance
13380 #, fuzzy
13381 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
13382 msgstr "ئه‌نجام و وره‌كاریه‌كان"
13383
13384 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13385 # OPAC > Appearance
13386 #, fuzzy
13387 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
13388 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
13389
13390 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13391 # OPAC > Appearance
13392 #, fuzzy
13393 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
13394 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
13395
13396 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
13397 # OPAC > Features
13398 #, fuzzy
13399 msgid ""
13400 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
13401 "a suggestion in OPAC."
13402 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له‌ ئۆپاكدا."
13403
13404 # OPAC > Features > OpacTopissue
13405 # OPAC > Features
13406 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
13407 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
13408
13409 # OPAC > Features > OpacTopissue
13410 # OPAC > Features
13411 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
13412 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13413
13414 # OPAC > Features > OpacTopissue
13415 # OPAC > Features
13416 msgid ""
13417 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
13418 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
13419 "avoided if your collection has a large number of items."
13420 msgstr ""
13421 "للمستفيدين بالوصول إلى قائمة أكثر المواد إعارة في  واجهة المستفيدOPAC. لاحظ "
13422 "أن هذا لايزال إلى حد ما تجريبيا, ويجب تجنبه إذا كانت مجموعاتك تحتوي على عدد "
13423 "كبير من المواد."
13424
13425 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13426 msgid ""
13427 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
13428 "OpenURL.png</code>"
13429 msgstr ""
13430
13431 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13432 msgid ""
13433 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
13434 "openurl.png</code>"
13435 msgstr ""
13436
13437 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13438 # OPAC > Appearance
13439 #, fuzzy
13440 msgid ""
13441 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
13442 "<code>http://</code> or"
13443 msgstr ""
13444 "هێمای ڕوكاری به‌كارهێنه‌ی ئۆپاك . (پێویسته‌ ئه‌مه‌ URL  ته‌واوبێت , ده‌ست پێبكات "
13445 "به‌<code>http://</code>.)"
13446
13447 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13448 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
13449 msgstr ""
13450
13451 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13452 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
13453 msgstr ""
13454
13455 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
13456 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
13457 msgstr ""
13458
13459 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
13460 msgid ""
13461 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
13462 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
13463 msgstr ""
13464
13465 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
13466 msgid ""
13467 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
13468 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
13469 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
13470 msgstr ""
13471
13472 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
13473 msgid ""
13474 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
13475 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13476 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
13477 "modification screen:"
13478 msgstr ""
13479
13480 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
13481 msgid ""
13482 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
13483 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13484 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
13485 "modification screen:"
13486 msgstr ""
13487
13488 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13489 msgid ""
13490 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
13491 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13492 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
13493 "a> to be set to a valid patron category code."
13494 msgstr ""
13495
13496 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13497 # OPAC > Self registration and modification
13498 #, fuzzy
13499 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
13500 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
13501
13502 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13503 # OPAC > Self registration and modification
13504 #, fuzzy
13505 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
13506 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13507
13508 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
13509 # OPAC > Features
13510 #, fuzzy
13511 msgid ""
13512 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
13513 "via the OPAC."
13514 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
13515
13516 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
13517 msgid ""
13518 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
13519 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
13520 "( HTML is allowed ):"
13521 msgstr ""
13522
13523 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
13524 msgid ""
13525 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
13526 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13527 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
13528 "screen:"
13529 msgstr ""
13530
13531 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
13532 msgid ""
13533 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
13534 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13535 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
13536 "registration screen:"
13537 msgstr ""
13538
13539 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13540 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
13541 msgstr ""
13542
13543 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13544 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
13545 msgstr ""
13546
13547 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
13548 msgid ""
13549 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
13550 "address by entering it twice."
13551 msgstr ""
13552
13553 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13554 msgid ""
13555 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
13556 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
13557 msgstr ""
13558
13559 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13560 msgid ""
13561 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
13562 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
13563 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
13564 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
13565 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13566 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
13567 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
13568 msgstr ""
13569
13570 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13571 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
13572 msgstr ""
13573
13574 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13575 msgid ""
13576 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
13577 "category for patrons registered via the OPAC."
13578 msgstr ""
13579
13580 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13581 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
13582 msgstr ""
13583
13584 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13585 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
13586 msgstr ""
13587
13588 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13589 msgid ""
13590 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
13591 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
13592 "already exists in the database."
13593 msgstr ""
13594
13595 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13596 msgid ""
13597 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
13598 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
13599 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
13600 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
13601 "make it empty."
13602 msgstr ""
13603
13604 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13605 msgid ""
13606 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
13607 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13608 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
13609 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
13610 msgstr ""
13611
13612 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13613 msgid ""
13614 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
13615 "account creation."
13616 msgstr ""
13617
13618 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13619 msgid ""
13620 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
13621 msgstr ""
13622
13623 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13624 msgid ""
13625 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
13626 "for the following libraries:"
13627 msgstr ""
13628
13629 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13630 msgid ""
13631 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
13632 "listed."
13633 msgstr ""
13634
13635 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13636 # OPAC > Self registration and modification
13637 #, fuzzy
13638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
13639 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13640
13641 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13642 # OPAC > Self registration and modification
13643 #, fuzzy
13644 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
13645 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13646
13647 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13648 msgid ""
13649 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
13650 "patron has self registered."
13651 msgstr ""
13652
13653 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13654 msgid ""
13655 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
13656 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
13657 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
13658 msgstr ""
13659
13660 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13661 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
13662 msgstr ""
13663
13664 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13665 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
13666 msgstr ""
13667
13668 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13669 msgid ""
13670 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
13671 "patron verify themselves via email."
13672 msgstr ""
13673
13674 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13675 # OPAC > Features
13676 #, fuzzy
13677 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
13678 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
13679
13680 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13681 # OPAC > Features
13682 #, fuzzy
13683 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
13684 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
13685
13686 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13687 # OPAC > Features
13688 #, fuzzy
13689 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
13690 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
13691
13692 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13693 # OPAC > Features
13694 #, fuzzy
13695 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
13696 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
13697
13698 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
13699 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
13700 msgstr ""
13701
13702 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
13703 msgid ""
13704 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
13705 "as available for reference in OPAC search results:"
13706 msgstr ""
13707
13708 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
13709 msgid ""
13710 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
13711 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
13712 msgstr ""
13713
13714 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
13715 msgid ""
13716 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
13717 msgstr ""
13718
13719 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
13720 msgid ""
13721 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
13722 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
13723 msgstr ""
13724
13725 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
13726 # OPAC > Policy
13727 #, fuzzy
13728 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
13729 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
13730
13731 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
13732 msgid ""
13733 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
13734 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
13735 msgstr ""
13736
13737 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13738 # OPAC > Policy
13739 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
13740 msgstr "سنوردار مه‌كه‌"
13741
13742 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13743 # OPAC > Policy
13744 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
13745 msgstr "سنوردار بكه‌"
13746
13747 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13748 # OPAC > Policy
13749 msgid ""
13750 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
13751 "registered at."
13752 msgstr "گه‌ڕانی خوێنه‌ر ته‌نها بۆ ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی لێی ناونوسه‌"
13753
13754 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13755 # OPAC > Shelf browser
13756 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
13757 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
13758
13759 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13760 # OPAC > Shelf browser
13761 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
13762 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
13763
13764 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13765 # OPAC > Shelf browser
13766 msgid ""
13767 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
13768 "for the shelf browser."
13769 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌ی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ‌"
13770
13771 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13772 # OPAC > Shelf browser
13773 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
13774 msgstr "به‌كارمه‌هینه‌"
13775
13776 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13777 # OPAC > Shelf browser
13778 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
13779 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
13780
13781 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13782 # OPAC > Shelf browser
13783 msgid ""
13784 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
13785 "items for the shelf browser."
13786 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
13787
13788 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13789 # OPAC > Shelf browser
13790 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
13791 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
13792
13793 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13794 # OPAC > Shelf browser
13795 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
13796 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
13797
13798 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13799 # OPAC > Shelf browser
13800 msgid ""
13801 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
13802 "the shelf browser."
13803 msgstr "شوێنی ئایتم  له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
13804
13805 # OPAC > Features > ShowReviewer
13806 # OPAC > Features
13807 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
13808 msgstr "نیشان بده‌"
13809
13810 # OPAC > Features > ShowReviewer
13811 # OPAC > Features
13812 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
13813 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
13814
13815 # OPAC > Features > ShowReviewer
13816 # OPAC > Features
13817 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
13818 msgstr "ناوی یه‌كه‌م و پیتی یه‌كه‌می ناوی باپیر"
13819
13820 # OPAC > Features > ShowReviewer
13821 # OPAC > Features
13822 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
13823 msgstr "ناوی ته‌واو"
13824
13825 # OPAC > Features > ShowReviewer
13826 # OPAC > Features
13827 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
13828 msgstr "ناوی كۆتایی"
13829
13830 # OPAC > Features > ShowReviewer
13831 # OPAC > Features
13832 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
13833 msgstr "هیچ ناوێك"
13834
13835 # OPAC > Features > ShowReviewer
13836 # OPAC > Features
13837 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
13838 msgstr "هی ئه‌و كه‌سه‌ی سه‌رنج ده‌نوسێت له‌ ئۆپاكدا."
13839
13840 # OPAC > Features > ShowReviewer
13841 # OPAC > Features
13842 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
13843 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
13844
13845 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13846 # OPAC > Features
13847 #, fuzzy
13848 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
13849 msgstr "نیشان بده‌"
13850
13851 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13852 # OPAC > Features
13853 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
13854 msgstr "نیشان بده‌"
13855
13856 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13857 msgid ""
13858 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
13859 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
13860 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
13861 msgstr ""
13862
13863 # OPAC > Features > SocialNetworks
13864 # OPAC > Features
13865 #, fuzzy
13866 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
13867 msgstr "كارا بكه‌"
13868
13869 # OPAC > Features > SocialNetworks
13870 # OPAC > Features
13871 #, fuzzy
13872 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
13873 msgstr "كارا بكه‌"
13874
13875 # OPAC > Features > SocialNetworks
13876 # OPAC > Features
13877 #, fuzzy
13878 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
13879 msgstr "كارا بكه‌"
13880
13881 # OPAC > Features > SocialNetworks
13882 # OPAC > Features
13883 #, fuzzy
13884 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
13885 msgstr "كارا بكه‌"
13886
13887 # OPAC > Features > SocialNetworks
13888 # OPAC > Features
13889 #, fuzzy
13890 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
13891 msgstr "كارا مه‌كه‌"
13892
13893 # OPAC > Features > SocialNetworks
13894 # OPAC > Features
13895 #, fuzzy
13896 msgid ""
13897 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
13898 msgstr "به‌سته‌ری تۆڕه‌ كۆمه‌ڵایه‌تیه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا."
13899
13900 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13901 # OPAC > Features
13902 #, fuzzy
13903 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
13904 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
13905
13906 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13907 # OPAC > Appearance
13908 #, fuzzy
13909 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
13910 msgstr "كارا بكه‌"
13911
13912 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13913 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
13914 msgstr ""
13915
13916 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13917 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
13918 msgstr ""
13919
13920 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13921 # OPAC > Appearance
13922 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
13923 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13924
13925 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13926 # OPAC > Appearance
13927 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
13928 msgstr "نیشان بده‌"
13929
13930 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13931 # OPAC > Appearance
13932 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
13933 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
13934
13935 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
13936 # OPAC > Features
13937 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
13938 msgstr "نیشان بده‌"
13939
13940 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
13941 # OPAC > Features
13942 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
13943 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ RSS  دا."
13944
13945 # OPAC > Features > opacbookbag
13946 # OPAC > Features
13947 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
13948 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
13949
13950 # OPAC > Features > opacbookbag
13951 # OPAC > Features
13952 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
13953 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13954
13955 # OPAC > Features > opacbookbag
13956 # OPAC > Features
13957 msgid ""
13958 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
13959 "OPAC."
13960 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ پاراستنی ئایتمه‌كانیان له‌ سه‌به‌ته‌یه‌كی كاتیدا له‌ ئۆپاكدا."
13961
13962 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
13963 # OPAC > Appearance
13964 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13965 msgstr "شێوازی CSS به‌كار بهێنه‌"
13966
13967 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
13968 # OPAC > Appearance
13969 #, fuzzy
13970 msgid ""
13971 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
13972 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
13973 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
13974 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13975 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13976 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13977 "expected to start from your HTTP document root."
13978 msgstr ""
13979 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
13980 "default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
13981 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
13982 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13983 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13984 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13985 "expected to start from your HTTP document root."
13986
13987 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13988 # OPAC > Privacy
13989 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
13990 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
13991
13992 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13993 # OPAC > Privacy
13994 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
13995 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13996
13997 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13998 # OPAC > Privacy
13999 msgid ""
14000 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
14001 "out in the past."
14002 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ بینینی ئه‌و كتێبانه‌ی كه‌ پێشتر خواستویانه‌."
14003
14004 # OPAC > Appearance > opacthemes
14005 # OPAC > Appearance
14006 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
14007 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
14008
14009 # OPAC > Appearance > opacthemes
14010 # OPAC > Appearance
14011 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
14012 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
14013
14014 # OPAC > Features > opacuserlogin
14015 # OPAC > Features
14016 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
14017 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
14018
14019 # OPAC > Features > opacuserlogin
14020 # OPAC > Features
14021 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
14022 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14023
14024 # OPAC > Features > opacuserlogin
14025 # OPAC > Features
14026 msgid ""
14027 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
14028 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
14029
14030 # OPAC > Suggestions > suggestion
14031 # OPAC > Features
14032 #, fuzzy
14033 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
14034 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
14035
14036 # OPAC > Suggestions > suggestion
14037 # OPAC > Features
14038 #, fuzzy
14039 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
14040 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
14041
14042 # OPAC > Suggestions > suggestion
14043 # Enhanced Content > Library Thing
14044 #, fuzzy
14045 msgid ""
14046 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14047 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
14048 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
14049 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
14050 "allowed to make purchase suggestions:"
14051 msgstr ""
14052 "خزمه‌تگوزاری ThingISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك (كاتێك "
14053 "FRBRizeEditions  یان OPACFRBRizeEditions  كارابێت. ئه‌مه‌ جیاوازه‌ له‌ Library "
14054 "Thing for Libraries.‌"
14055
14056 # OPAC > Suggestions > suggestion
14057 # OPAC > Features
14058 #, fuzzy
14059 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
14060 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له‌ ئۆپاكدا."
14061
14062 # Patrons
14063 msgid "patrons.pref"
14064 msgstr "خوێنه‌ران"
14065
14066 # Patrons
14067 # Authorities > General
14068 #, fuzzy
14069 msgid "patrons.pref General"
14070 msgstr "گشتی"
14071
14072 # Patrons
14073 # Patrons > Patron forms
14074 #, fuzzy
14075 msgid "patrons.pref Membership expiry"
14076 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
14077
14078 # Patrons
14079 #, fuzzy
14080 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
14081 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
14082
14083 # Patrons
14084 # Patrons > General
14085 #, fuzzy
14086 msgid "patrons.pref Patron forms"
14087 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
14088
14089 # Patrons
14090 # Patrons > General
14091 #, fuzzy
14092 msgid "patrons.pref Patron relationships"
14093 msgstr "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
14094
14095 # Patrons
14096 # OPAC > Privacy
14097 #, fuzzy
14098 msgid "patrons.pref Privacy"
14099 msgstr "تایبه‌تمه‌ندی"
14100
14101 # Patrons
14102 #, fuzzy
14103 msgid "patrons.pref Security"
14104 msgstr "خوێنه‌ران"
14105
14106 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14107 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
14108 msgstr ""
14109
14110 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14111 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
14112 msgstr ""
14113
14114 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
14115 msgid ""
14116 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
14117 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
14118 "allow/disallow auto-renewal."
14119 msgstr ""
14120
14121 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14122 # Circulation > Self Checkout
14123 #, fuzzy
14124 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
14125 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14126
14127 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14128 # Circulation > Self Checkout
14129 #, fuzzy
14130 msgid ""
14131 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
14132 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14133
14134 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
14135 msgid ""
14136 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
14137 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
14138 "OPAC."
14139 msgstr ""
14140
14141 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14142 # Patrons > General
14143 #, fuzzy
14144 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
14145 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14146
14147 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14148 # Patrons > General
14149 #, fuzzy
14150 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
14151 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14152
14153 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
14154 msgid ""
14155 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
14156 "ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
14157 msgstr ""
14158
14159 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14160 # Patrons > General
14161 #, fuzzy
14162 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
14163 msgstr "كارا بكه‌"
14164
14165 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14166 # Patrons > General
14167 #, fuzzy
14168 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
14169 msgstr "كارا بكه‌"
14170
14171 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14172 msgid ""
14173 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
14174 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
14175 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
14176 msgstr ""
14177
14178 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
14179 msgid ""
14180 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
14181 "detail changes from the OPAC."
14182 msgstr ""
14183
14184 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14185 msgid ""
14186 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
14187 "WELCOME notice."
14188 msgstr ""
14189
14190 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14191 # Patrons > Notices and notifications
14192 #, fuzzy
14193 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
14194 msgstr "مه‌نێره‌"
14195
14196 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14197 # Patrons > Notices and notifications
14198 #, fuzzy
14199 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
14200 msgstr "بنێره‌"
14201
14202 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
14203 # Patrons > Notices and notifications
14204 #, fuzzy
14205 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
14206 msgstr ""
14207 "ئیمه‌یڵێك بۆ خوێنه‌ره‌ تازه‌دروستكراوه‌كان كه‌ ورده‌كاریه‌كانی پێگه‌كه‌یان له‌خۆ بگرێت."
14208
14209 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14210 msgid ""
14211 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
14212 "cron switch"
14213 msgstr ""
14214
14215 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14216 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
14217 msgstr ""
14218
14219 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14220 msgid ""
14221 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
14222 msgstr ""
14223
14224 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
14225 # Patrons > General
14226 #, fuzzy
14227 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
14228 msgstr "كارا بكه‌"
14229
14230 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
14231 msgid ""
14232 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
14233 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
14234 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
14235 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
14236 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
14237 "code>."
14238 msgstr ""
14239
14240 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
14241 msgid ""
14242 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
14243 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14244 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
14245 "screen:"
14246 msgstr ""
14247
14248 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14249 # Patrons > Membership expiry
14250 msgid ""
14251 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
14252 "new expiry date on"
14253 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خوازیاره‌كاندا كاتی به‌سه‌رچوون بكه‌ به‌"
14254
14255 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14256 # Patrons > Membership expiry
14257 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
14258 msgstr "كاتی ئێستا"
14259
14260 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14261 # Patrons > Membership expiry
14262 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
14263 msgstr "كاتی ئێستای به‌سه‌رچونی ئه‌ندامێتی"
14264
14265 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
14266 # Patrons > Membership expiry
14267 #, fuzzy
14268 msgid ""
14269 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
14270 "date."
14271 msgstr "كاتی ئێستای به‌سه‌رچونی ئه‌ندامێتی"
14272
14273 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
14274 msgid ""
14275 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
14276 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14277 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
14278 "screen:"
14279 msgstr ""
14280
14281 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
14282 # Patrons > Patron forms
14283 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
14284 msgstr " (هه‌ڵبژاردنه‌كان  جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14285
14286 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
14287 # Patrons > Patron forms
14288 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
14289 msgstr "خوازیاران ده‌توانن ئه‌م ناونیشانانه‌یان هه‌بێت"
14290
14291 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14292 # Patrons > Security
14293 #, fuzzy
14294 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
14295 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
14296
14297 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14298 msgid ""
14299 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
14300 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14301 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
14302 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
14303 "cannot be bigger than the database field size of 32."
14304 msgstr ""
14305
14306 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
14307 msgid ""
14308 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
14309 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
14310 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
14311 msgstr ""
14312
14313 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14314 msgid ""
14315 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
14316 "the current item has been checked out before."
14317 msgstr ""
14318
14319 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14320 # Patrons > Patron forms
14321 #, fuzzy
14322 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
14323 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
14324
14325 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14326 # Patrons > Patron forms
14327 #, fuzzy
14328 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
14329 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
14330
14331 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14332 msgid ""
14333 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
14334 msgstr ""
14335
14336 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
14337 msgid ""
14338 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
14339 msgstr ""
14340
14341 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14342 msgid ""
14343 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
14344 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
14345 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
14346 msgstr ""
14347
14348 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14349 msgid ""
14350 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
14351 "has been checked out no longer than"
14352 msgstr ""
14353
14354 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
14355 # Circulation > Holds policy
14356 #, fuzzy
14357 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
14358 msgstr "ڕۆژ"
14359
14360 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14361 #, fuzzy
14362 msgid ""
14363 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
14364 "identifiers"
14365 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
14366
14367 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14368 # Patrons > Notices and notifications
14369 #, fuzzy
14370 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
14371 msgstr "جێگره‌وه‌"
14372
14373 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14374 # Patrons > Notices and notifications
14375 #, fuzzy
14376 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
14377 msgstr "جێگره‌وه‌"
14378
14379 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14380 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
14381 msgstr ""
14382
14383 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14384 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
14385 msgstr ""
14386
14387 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14388 # Patrons > Notices and notifications
14389 #, fuzzy
14390 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
14391 msgstr "جێگره‌وه‌"
14392
14393 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14394 # Patrons > Notices and notifications
14395 #, fuzzy
14396 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
14397 msgstr "جێگره‌وه‌"
14398
14399 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14400 # Patrons > Notices and notifications
14401 #, fuzzy
14402 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
14403 msgstr "جێگره‌وه‌"
14404
14405 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14406 # Patrons > Notices and notifications
14407 #, fuzzy
14408 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
14409 msgstr "جێگره‌وه‌"
14410
14411 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14412 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
14413 msgstr ""
14414
14415 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14416 msgid ""
14417 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
14418 "patrons)"
14419 msgstr ""
14420
14421 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14422 # Patrons > Notices and notifications
14423 #, fuzzy
14424 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
14425 msgstr "جێگره‌وه‌"
14426
14427 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14428 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
14429 msgstr ""
14430
14431 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14432 msgid ""
14433 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
14434 "patrons)"
14435 msgstr ""
14436
14437 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
14438 msgid ""
14439 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
14440 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
14441 "still be expanded later):"
14442 msgstr ""
14443
14444 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
14445 msgid ""
14446 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
14447 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
14448 "option in the patrons or circulation module:"
14449 msgstr ""
14450
14451 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
14452 msgid ""
14453 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
14454 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
14455 "fields added to this preference will be added as search options in the "
14456 "dropdown menu on the patron search page."
14457 msgstr ""
14458
14459 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
14460 # Searching > Features
14461 #, fuzzy
14462 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Contains"
14463 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
14464
14465 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
14466 msgid ""
14467 "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Enable this search method to "
14468 "determine whether to use Starts with or Contains for autocomplete patron "
14469 "searches."
14470 msgstr ""
14471
14472 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
14473 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Starts with"
14474 msgstr ""
14475
14476 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14477 msgid ""
14478 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron "
14479 "fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email "
14480 "address or an empty string."
14481 msgstr ""
14482
14483 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14484 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
14485 msgstr ""
14486
14487 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
14488 msgid ""
14489 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://"
14490 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14491 "target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | "
14492 "(pipe)."
14493 msgstr ""
14494
14495 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
14496 # Authorities > General
14497 #, fuzzy
14498 msgid ""
14499 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
14500 "preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</"
14501 "a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address "
14502 "fields in the following order and use the first valid email address found:"
14503 msgstr ""
14504 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
14505 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
14506
14507 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14508 msgid ""
14509 "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first "
14510 "valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a "
14511 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14512 "op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
14513 msgstr ""
14514
14515 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14516 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
14517 msgstr ""
14518
14519 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14520 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
14521 msgstr ""
14522
14523 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14524 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
14525 msgstr ""
14526
14527 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14528 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
14529 msgstr ""
14530
14531 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14532 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
14533 msgstr ""
14534
14535 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14536 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
14537 msgstr ""
14538
14539 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14540 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
14541 msgstr ""
14542
14543 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14544 # Patrons > General
14545 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
14546 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
14547
14548 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14549 # Patrons > General
14550 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
14551 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
14552
14553 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14554 # Patrons > General
14555 msgid ""
14556 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
14557 "arbitrary files to a borrower record."
14558 msgstr ""
14559 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
14560 "arbitrary files to a borrower record."
14561
14562 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14563 # Patrons > General
14564 #, fuzzy
14565 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
14566 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14567
14568 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14569 # Patrons > General
14570 #, fuzzy
14571 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
14572 msgstr "كارا بكه‌"
14573
14574 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14575 # Patrons > Security
14576 #, fuzzy
14577 msgid ""
14578 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
14579 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
14580 msgstr "هێما"
14581
14582 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14583 # Patrons > Security
14584 #, fuzzy
14585 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
14586 msgstr "هێما"
14587
14588 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14589 msgid ""
14590 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
14591 "reset their password when it is expired."
14592 msgstr ""
14593
14594 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14595 msgid ""
14596 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14597 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
14598 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14599 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
14600 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
14601 msgstr ""
14602
14603 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14604 msgid ""
14605 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14606 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
14607 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
14608 "your system administrator to schedule them."
14609 msgstr ""
14610
14611 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14612 # Patrons > Notices and notifications
14613 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
14614 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
14615
14616 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14617 # Patrons > Notices and notifications
14618 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
14619 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14620
14621 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14622 msgid ""
14623 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
14624 "patrons will receive and when they will receive them."
14625 msgstr ""
14626
14627 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14628 msgid ""
14629 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
14630 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14631 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
14632 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
14633 msgstr ""
14634
14635 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14636 # Patrons > Notices and notifications
14637 #, fuzzy
14638 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
14639 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14640
14641 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14642 # Patrons > Notices and notifications
14643 #, fuzzy
14644 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
14645 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
14646
14647 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14648 # Patrons > Notices and notifications
14649 #, fuzzy
14650 msgid ""
14651 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
14652 "the OPAC."
14653 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14654
14655 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14656 # Patrons > General
14657 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
14658 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14659
14660 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14661 # Patrons > General
14662 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
14663 msgstr "كارا بكه‌"
14664
14665 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14666 # Patrons > General
14667 msgid ""
14668 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
14669 "custom attributes on patrons."
14670 msgstr "گه‌ڕان و ده‌ستكاریكردن و نیشاندانی چالاكیه‌كانی خوێنه‌ر."
14671
14672 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
14673 msgid ""
14674 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
14675 msgstr ""
14676
14677 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
14678 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
14679 msgstr ""
14680
14681 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14682 # Patrons > Notices and notifications
14683 #, fuzzy
14684 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
14685 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
14686
14687 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14688 # Patrons > Notices and notifications
14689 #, fuzzy
14690 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
14691 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
14692
14693 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14694 msgid ""
14695 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
14696 "SMS if no patron email is defined."
14697 msgstr ""
14698
14699 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14700 # Patrons > General
14701 #, fuzzy
14702 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
14703 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
14704
14705 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14706 # Patrons > General
14707 #, fuzzy
14708 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
14709 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14710
14711 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14712 msgid ""
14713 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
14714 "to a category with an enrollment fee."
14715 msgstr ""
14716
14717 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14718 msgid ""
14719 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
14720 "patron deletion, use borrowernumber "
14721 msgstr ""
14722
14723 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14724 msgid ""
14725 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
14726 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
14727 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
14728 msgstr ""
14729
14730 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14731 msgid ""
14732 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
14733 "owns public or shared lists,"
14734 msgstr ""
14735
14736 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14737 msgid ""
14738 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
14739 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
14740 "deletes the patron."
14741 msgstr ""
14742
14743 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14744 msgid ""
14745 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
14746 msgstr ""
14747
14748 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14749 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
14750 msgstr ""
14751
14752 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14753 msgid ""
14754 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
14755 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
14756 "system administrator to schedule it."
14757 msgstr ""
14758
14759 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14760 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
14761 msgstr ""
14762
14763 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14764 msgid ""
14765 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
14766 msgstr ""
14767
14768 # Patrons > General > MaxFine
14769 # Patrons > General
14770 msgid ""
14771 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
14772 "specified in the circulation rules matrix."
14773 msgstr ""
14774 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
14775 "specified in the circulation rules matrix."
14776
14777 # Patrons > General > MaxFine
14778 # Patrons > General
14779 msgid ""
14780 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
14781 msgstr ""
14782 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
14783
14784 # Patrons > General > MaxFine
14785 # Patrons > General
14786 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
14787 msgstr "[% local_currency %]."
14788
14789 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14790 msgid ""
14791 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14792 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
14793 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
14794 msgstr ""
14795
14796 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14797 msgid ""
14798 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
14799 "when a patron's card will expire in"
14800 msgstr ""
14801
14802 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14803 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
14804 msgstr ""
14805
14806 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
14807 # Patrons > Membership expiry
14808 #, fuzzy
14809 msgid ""
14810 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
14811 "to expire or has expired"
14812 msgstr "ڕۆژ پێشتر."
14813
14814 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
14815 # Patrons > Membership expiry
14816 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
14817 msgstr "ڕۆژ پێشتر."
14818
14819 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14820 # OPAC > Features
14821 #, fuzzy
14822 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
14823 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14824
14825 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14826 # OPAC > Features
14827 #, fuzzy
14828 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
14829 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
14830
14831 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14832 # Patrons > Security
14833 #, fuzzy
14834 msgid ""
14835 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
14836 "changed."
14837 msgstr "هێما"
14838
14839 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
14840 msgid ""
14841 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
14842 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14843 "target='blank'>database columns</a>:"
14844 msgstr ""
14845
14846 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
14847 msgid ""
14848 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
14849 "possible duplicates when adding a new patron."
14850 msgstr ""
14851
14852 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
14853 msgid ""
14854 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
14855 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
14856 "columns</a>:"
14857 msgstr ""
14858
14859 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
14860 msgid ""
14861 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
14862 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
14863 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
14864 "individual fields in that form will be ignored."
14865 msgstr ""
14866
14867 # Patrons > General > PatronsPerPage
14868 # Patrons > General
14869 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
14870 msgstr "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
14871
14872 # Patrons > General > PatronsPerPage
14873 # Patrons > General
14874 #, fuzzy
14875 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
14876 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا."
14877
14878 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14879 msgid ""
14880 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
14881 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14882 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
14883 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14884 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
14885 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
14886 msgstr ""
14887
14888 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14889 # Patrons > Notices and notifications
14890 #, fuzzy
14891 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
14892 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
14893
14894 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14895 # Patrons > Notices and notifications
14896 #, fuzzy
14897 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
14898 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
14899
14900 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14901 # Patrons > Notices and notifications
14902 #, fuzzy
14903 msgid ""
14904 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
14905 "plugin will be required to process the phone notifications."
14906 msgstr ""
14907 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
14908 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
14909 "supported)."
14910
14911 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14912 # Patrons > General
14913 #, fuzzy
14914 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
14915 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14916
14917 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14918 # Patrons > General
14919 #, fuzzy
14920 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
14921 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14922
14923 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14924 # Patrons > General
14925 #, fuzzy
14926 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
14927 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14928
14929 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14930 # Patrons > General
14931 #, fuzzy
14932 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
14933 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14934
14935 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14936 # Patrons > General
14937 #, fuzzy
14938 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
14939 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14940
14941 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14942 # Patrons > General
14943 #, fuzzy
14944 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
14945 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14946
14947 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14948 # Patrons > General
14949 #, fuzzy
14950 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
14951 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14952
14953 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14954 # Patrons > General
14955 #, fuzzy
14956 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
14957 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14958
14959 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14960 # Patrons > General
14961 #, fuzzy
14962 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
14963 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14964
14965 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14966 # Patrons > General
14967 #, fuzzy
14968 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
14969 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14970
14971 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14972 # Patrons > General
14973 #, fuzzy
14974 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
14975 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14976
14977 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14978 # Patrons > General
14979 #, fuzzy
14980 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
14981 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14982
14983 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14984 # Patrons > General
14985 #, fuzzy
14986 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
14987 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14988
14989 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14990 # Patrons > General
14991 #, fuzzy
14992 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
14993 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
14994
14995 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14996 # Patrons > General
14997 #, fuzzy
14998 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
14999 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15000
15001 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15002 # Patrons > General
15003 #, fuzzy
15004 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
15005 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15006
15007 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15008 # Patrons > General
15009 #, fuzzy
15010 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
15011 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15012
15013 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15014 # Patrons > General
15015 #, fuzzy
15016 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
15017 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15018
15019 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15020 # Patrons > General
15021 #, fuzzy
15022 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
15023 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15024
15025 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15026 # Patrons > General
15027 #, fuzzy
15028 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
15029 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15030
15031 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15032 # Patrons > General
15033 #, fuzzy
15034 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
15035 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15036
15037 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15038 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
15039 msgstr ""
15040
15041 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15042 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
15043 msgstr ""
15044
15045 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15046 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
15047 msgstr ""
15048
15049 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15050 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
15051 msgstr ""
15052
15053 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15054 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
15055 msgstr ""
15056
15057 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15058 # Patrons > General
15059 #, fuzzy
15060 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
15061 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15062
15063 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15064 # Patrons > General
15065 #, fuzzy
15066 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
15067 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15068
15069 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15070 # Patrons > General
15071 #, fuzzy
15072 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
15073 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15074
15075 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15076 # Patrons > General
15077 #, fuzzy
15078 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
15079 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15080
15081 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15082 # Patrons > General
15083 #, fuzzy
15084 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
15085 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15086
15087 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15088 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
15089 msgstr ""
15090
15091 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15092 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
15093 msgstr ""
15094
15095 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15096 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
15097 msgstr ""
15098
15099 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15100 # Patrons > General
15101 #, fuzzy
15102 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
15103 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
15104
15105 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
15106 msgid ""
15107 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
15108 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
15109 "the guarantors record:"
15110 msgstr ""
15111
15112 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
15113 msgid ""
15114 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, "
15115 "patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to "
15116 "permissive, Koha will warn but not enforce."
15117 msgstr ""
15118
15119 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
15120 msgid ""
15121 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable "
15122 "this you will also have to set the URL of your public privacy policy with "
15123 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15124 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
15125 msgstr ""
15126
15127 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
15128 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
15129 msgstr ""
15130
15131 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15132 # OPAC > Appearance
15133 #, fuzzy
15134 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
15135 msgstr "له‌كاربخه‌"
15136
15137 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15138 # Patrons > Notices and notifications
15139 #, fuzzy
15140 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
15141 msgstr "بنێره‌"
15142
15143 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
15144 # OPAC > Appearance
15145 #, fuzzy
15146 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
15147 msgstr "له‌كاربخه‌"
15148
15149 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15150 msgid ""
15151 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
15152 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15153 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
15154 msgstr ""
15155
15156 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15157 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
15158 msgstr ""
15159
15160 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
15161 msgid ""
15162 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
15163 "messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy "
15164 "policy, make sure that this page is not blocked.)"
15165 msgstr ""
15166
15167 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15168 msgid ""
15169 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
15170 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
15171 msgstr ""
15172
15173 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15174 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
15175 msgstr ""
15176
15177 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15178 msgid ""
15179 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
15180 msgstr ""
15181
15182 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
15183 msgid ""
15184 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
15185 "superlibrarian privileges."
15186 msgstr ""
15187
15188 # Patrons > Security > Pseudonymization
15189 msgid ""
15190 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
15191 "transactions:"
15192 msgstr ""
15193
15194 # Patrons > Security > Pseudonymization
15195 msgid ""
15196 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
15197 msgstr ""
15198
15199 # Patrons > Security > Pseudonymization
15200 # Patrons > Patron forms
15201 #, fuzzy
15202 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
15203 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
15204
15205 # Patrons > Security > Pseudonymization
15206 # Patrons > General
15207 #, fuzzy
15208 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
15209 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
15210
15211 # Patrons > Security > Pseudonymization
15212 # Patrons > Patron forms
15213 #, fuzzy
15214 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
15215 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
15216
15217 # Patrons > Security > Pseudonymization
15218 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
15219 msgstr ""
15220
15221 # Patrons > Security > Pseudonymization
15222 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
15223 msgstr ""
15224
15225 # Patrons > Security > Pseudonymization
15226 # Patrons > Notices and notifications
15227 #, fuzzy
15228 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
15229 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
15230
15231 # Patrons > Security > Pseudonymization
15232 # Patrons > Notices and notifications
15233 #, fuzzy
15234 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
15235 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
15236
15237 # Patrons > Security > Pseudonymization
15238 # Patrons > Notices and notifications
15239 #, fuzzy
15240 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
15241 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
15242
15243 # Patrons > Security > Pseudonymization
15244 # Patrons > Notices and notifications
15245 #, fuzzy
15246 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
15247 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
15248
15249 # Patrons > Security > Pseudonymization
15250 # Patrons > Notices and notifications
15251 #, fuzzy
15252 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
15253 msgstr "بنێره‌"
15254
15255 # Patrons > Security > Pseudonymization
15256 # Patrons > Notices and notifications
15257 #, fuzzy
15258 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
15259 msgstr "مه‌نێره‌"
15260
15261 # Patrons > Security > Pseudonymization
15262 # Patrons > Notices and notifications
15263 #, fuzzy
15264 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
15265 msgstr "بنێره‌"
15266
15267 # Patrons > Security > Pseudonymization
15268 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
15269 msgstr ""
15270
15271 # Patrons > Security > Pseudonymization
15272 # Patrons > General
15273 #, fuzzy
15274 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
15275 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
15276
15277 # Patrons > Security > Pseudonymization
15278 # Circulation > Holds policy
15279 #, fuzzy
15280 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
15281 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
15282
15283 # Patrons > Security > Pseudonymization
15284 # Patrons > Notices and notifications
15285 #, fuzzy
15286 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
15287 msgstr "مه‌نێره‌"
15288
15289 # Patrons > Security > Pseudonymization
15290 # Circulation > Holds policy
15291 #, fuzzy
15292 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
15293 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
15294
15295 # Patrons > Security > Pseudonymization
15296 # Patrons > Notices and notifications
15297 #, fuzzy
15298 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
15299 msgstr "مه‌نێره‌"
15300
15301 # Patrons > Security > Pseudonymization
15302 msgid ""
15303 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
15304 "separate table for statistical purposes."
15305 msgstr ""
15306
15307 # Patrons > Security > Pseudonymization
15308 # Patrons > Patron forms
15309 #, fuzzy
15310 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
15311 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
15312
15313 # Patrons > Security > Pseudonymization
15314 # Patrons > Patron forms
15315 #, fuzzy
15316 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
15317 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
15318
15319 # Patrons > Security > Pseudonymization
15320 # Patrons > Notices and notifications
15321 #, fuzzy
15322 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
15323 msgstr "بنێره‌"
15324
15325 # Patrons > Security > Pseudonymization
15326 # Patrons > General
15327 #, fuzzy
15328 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
15329 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
15330
15331 # Patrons > Security > Pseudonymization
15332 # Patrons > Notices and notifications
15333 #, fuzzy
15334 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
15335 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
15336
15337 # Patrons > Security > Pseudonymization
15338 msgid ""
15339 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy "
15340 "policies and regulations like GDPR for managing personal information."
15341 msgstr ""
15342
15343 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15344 msgid ""
15345 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
15346 "lowercase and one uppercase)."
15347 msgstr ""
15348
15349 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15350 # Circulation > Checkout policy
15351 #, fuzzy
15352 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
15353 msgstr "داوا مه‌كه‌"
15354
15355 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15356 # Circulation > Checkout policy
15357 #, fuzzy
15358 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
15359 msgstr "داوا مه‌كه‌"
15360
15361 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
15362 # Patrons > Security
15363 #, fuzzy
15364 msgid ""
15365 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
15366 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
15367
15368 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15369 msgid ""
15370 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
15371 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
15372 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
15373 msgstr ""
15374
15375 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15376 # Patrons > Notices and notifications
15377 #, fuzzy
15378 msgid ""
15379 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
15380 "set SMSSendDriver to: Email"
15381 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
15382
15383 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15384 # Patrons > Notices and notifications
15385 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
15386 msgstr "  به‌كاربهێنه‌SMS::Send::"
15387
15388 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
15389 # Patrons > Notices and notifications
15390 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
15391 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
15392
15393 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15394 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
15395 msgstr ""
15396
15397 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15398 # Patrons > Notices and notifications
15399 #, fuzzy
15400 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
15401 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
15402
15403 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15404 # Enhanced content > Baker and Taylor
15405 #, fuzzy
15406 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
15407 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
15408
15409 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
15410 msgid ""
15411 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
15412 msgstr ""
15413
15414 # Patrons > General > StatisticsFields
15415 msgid ""
15416 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
15417 msgstr ""
15418
15419 # Patrons > General > StatisticsFields
15420 # Patrons > General
15421 msgid ""
15422 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
15423 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
15424 msgstr ""
15425 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
15426 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
15427
15428 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15429 msgid ""
15430 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
15431 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15432 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
15433 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
15434 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
15435 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
15436 msgstr ""
15437
15438 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15439 # Patrons > Notices and notifications
15440 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
15441 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
15442
15443 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15444 # Patrons > Notices and notifications
15445 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
15446 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
15447
15448 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
15449 # Patrons > Notices and notifications
15450 msgid ""
15451 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
15452 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
15453 "supported)."
15454 msgstr ""
15455 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
15456 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
15457 "supported)."
15458
15459 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15460 # Patrons > Patron forms
15461 #, fuzzy
15462 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
15463 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
15464
15465 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15466 # Patrons > General
15467 #, fuzzy
15468 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
15469 msgstr "كارا مه‌كه‌"
15470
15471 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15472 msgid ""
15473 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
15474 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
15475 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
15476 msgstr ""
15477
15478 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
15479 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
15480 msgstr ""
15481
15482 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15483 msgid ""
15484 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
15485 "an unsubscribe request (refused consent) after"
15486 msgstr ""
15487
15488 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15489 msgid ""
15490 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
15491 "accounts after"
15492 msgstr ""
15493
15494 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15495 msgid ""
15496 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
15497 "accounts after"
15498 msgstr ""
15499
15500 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
15501 msgid ""
15502 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
15503 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
15504 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
15505 "cleanup database cron job."
15506 msgstr ""
15507
15508 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
15509 # Patrons > Notices and notifications
15510 #, fuzzy
15511 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
15512 msgstr "مه‌نێره‌"
15513
15514 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
15515 # Patrons > Notices and notifications
15516 #, fuzzy
15517 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
15518 msgstr "بنێره‌"
15519
15520 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
15521 msgid ""
15522 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
15523 "writeoffs."
15524 msgstr ""
15525
15526 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15527 msgid ""
15528 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
15529 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
15530 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
15531 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
15532 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
15533 "code>."
15534 msgstr ""
15535
15536 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15537 # Patrons > Patron forms
15538 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
15539 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
15540
15541 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15542 # Patrons > Patron forms
15543 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
15544 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
15545
15546 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
15547 # Patrons > Patron forms
15548 msgid ""
15549 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
15550 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
15551 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
15552 "default to 26345000012942)."
15553 msgstr ""
15554 "اجعل الافتراضي لحقل رقم البطاقة في شاشة إضافة المستفيد هو رقم البطاقة التالي "
15555 "المتاح (على سبيل المثال, إذا كان أكبر رقم بطاقة متستخدم حاليا "
15556 "هو26345000012941,سيكون افتراضي الحقل هو  26345000012942)."
15557
15558 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
15559 # Patrons > General
15560 #, fuzzy
15561 msgid ""
15562 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
15563 "Leave empty to deactivate."
15564 msgstr ""
15565 "(چه‌ند هه‌ڵبژارده‌یه‌ك داخڵ بكه‌ و جیایان بكه‌ره‌وه‌ به‌ |). به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ "
15566 "له‌كارخستنی"
15567
15568 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
15569 # Patrons > Patron relationships
15570 msgid ""
15571 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
15572 "they guarantee:"
15573 msgstr "ده‌شێ بریكار یه‌كێك بێت له‌مانه‌ی لای خواره‌وه‌ی ئه‌و كه‌سه‌ی ده‌بێت به‌ بریكاری"
15574
15575 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15576 # Patrons > General
15577 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
15578 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
15579
15580 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15581 # Patrons > General
15582 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
15583 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
15584
15585 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15586 msgid ""
15587 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
15588 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
15589 "allowed access or not)."
15590 msgstr ""
15591
15592 # Patrons > Security > minPasswordLength
15593 # Patrons > Security
15594 msgid ""
15595 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
15596 "be at least"
15597 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
15598
15599 # Patrons > Security > minPasswordLength
15600 # Patrons > Security
15601 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
15602 msgstr "هێما"
15603
15604 # Patrons > General > patronimages
15605 # Patrons > General
15606 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
15607 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
15608
15609 # Patrons > General > patronimages
15610 # Patrons > General
15611 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
15612 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
15613
15614 # Patrons > General > patronimages
15615 # Patrons > General
15616 #, fuzzy
15617 msgid ""
15618 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
15619 "the staff interface."
15620 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ران دابنرێت و نیشان بدرێت له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندان."
15621
15622 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15623 # Patrons > Patron forms
15624 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
15625 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
15626
15627 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15628 # Patrons > Patron forms
15629 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
15630 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
15631
15632 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15633 # Patrons > Patron forms
15634 msgid ""
15635 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
15636 msgstr "پاراستن و نیشاندانی ناوی باوك به‌ پیتی كه‌پیتاڵ"
15637
15638 # Patrons > General > useDischarge
15639 # Patrons > General
15640 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
15641 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
15642
15643 # Patrons > General > useDischarge
15644 # Patrons > General
15645 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
15646 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
15647
15648 # Patrons > General > useDischarge
15649 msgid ""
15650 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
15651 "to request a discharge."
15652 msgstr ""
15653
15654 # Searching
15655 msgid "searching.pref"
15656 msgstr "گه‌ڕان"
15657
15658 # Searching
15659 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
15660 msgstr ""
15661
15662 # Searching
15663 # Searching > Features
15664 msgid "searching.pref Features"
15665 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
15666
15667 # Searching
15668 # Searching > Results Display
15669 #, fuzzy
15670 msgid "searching.pref Results display"
15671 msgstr "نیشاندانی ئه‌نجامه‌كان"
15672
15673 # Searching
15674 # Searching > Search Form
15675 #, fuzzy
15676 msgid "searching.pref Search form"
15677 msgstr "په‌ڕه‌ی گه‌ڕان"
15678
15679 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15680 msgid ""
15681 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
15682 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
15683 msgstr ""
15684
15685 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15686 # Searching > Search form
15687 #, fuzzy
15688 msgid ""
15689 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
15690 "values with | or ,)."
15691 msgstr ""
15692 "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج."
15693 "<br/>"
15694
15695 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15696 # Searching > Search Form
15697 #, fuzzy
15698 msgid ""
15699 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
15700 "advanced search drop-down to the"
15701 msgstr ""
15702 "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات "
15703 "البحث حول"
15704
15705 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15706 # Searching > Search form
15707 #, fuzzy
15708 msgid ""
15709 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
15710 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
15711 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
15712 msgstr ""
15713 "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), "
15714 "رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
15715
15716 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15717 # Searching > Search Form
15718 #, fuzzy
15719 msgid ""
15720 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
15721 "advanced search for limiting searches on the"
15722 msgstr ""
15723 "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات "
15724 "البحث حول"
15725
15726 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15727 # Searching > Search form
15728 msgid ""
15729 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
15730 "appear in the order listed.<br/>"
15731 msgstr ""
15732 "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج."
15733 "<br/>"
15734
15735 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15736 msgid ""
15737 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
15738 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
15739 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15740 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
15741 "preference is set to bibliographic record."
15742 msgstr ""
15743
15744 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15745 # Searching > Features
15746 #, fuzzy
15747 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
15748 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
15749
15750 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15751 # Searching > Results Display
15752 #, fuzzy
15753 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
15754 msgstr "نیشاندانی ئه‌نجامه‌كان"
15755
15756 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15757 # OPAC > Features
15758 #, fuzzy
15759 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
15760 msgstr "كارابكه‌"
15761
15762 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15763 # OPAC > Features
15764 #, fuzzy
15765 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
15766 msgstr "كارا مه‌كه‌"
15767
15768 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15769 # OPAC > Features
15770 #, fuzzy
15771 msgid ""
15772 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
15773 "bibliographic record detail page in staff interface."
15774 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
15775
15776 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15777 # Searching > Results display
15778 #, fuzzy
15779 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
15780 msgstr "نیشان بده‌"
15781
15782 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15783 # Searching > Results display
15784 #, fuzzy
15785 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
15786 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
15787
15788 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15789 # Searching > Results display
15790 #, fuzzy
15791 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
15792 msgstr "نیشان بده‌"
15793
15794 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15795 # Searching > Results display
15796 #, fuzzy
15797 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
15798 msgstr "نیشان بده‌"
15799
15800 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15801 # Searching > Features
15802 #, fuzzy
15803 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
15804 msgstr "كارا مه‌كه‌"
15805
15806 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15807 # Searching > Features
15808 #, fuzzy
15809 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
15810 msgstr "كارا بكه‌"
15811
15812 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15813 msgid ""
15814 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
15815 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
15816 "query.html#type-cross-fields"
15817 msgstr ""
15818
15819 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15820 msgid ""
15821 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
15822 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
15823 msgstr ""
15824
15825 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15826 # OPAC > Privacy
15827 #, fuzzy
15828 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
15829 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
15830
15831 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15832 # OPAC > Privacy
15833 #, fuzzy
15834 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
15835 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
15836
15837 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15838 # OPAC > Privacy
15839 #, fuzzy
15840 msgid ""
15841 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
15842 "interface."
15843 msgstr "مێژووی گه‌ڕانی خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
15844
15845 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
15846 # Searching > Results display
15847 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
15848 msgstr "تقصير طول الواجهة إلى"
15849
15850 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
15851 # Searching > Results display
15852 #, fuzzy
15853 msgid ""
15854 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
15855 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
15856 msgstr "پیت ، له‌ ڕوكاری كارمه‌ند و خوێنه‌ردا له‌ ئۆپاك."
15857
15858 # Searching > Results display > FacetMaxCount
15859 # Searching > Results display
15860 #, fuzzy
15861 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
15862 msgstr "نیشان بده‌"
15863
15864 # Searching > Results display > FacetMaxCount
15865 # Searching > Results display
15866 #, fuzzy
15867 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
15868 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
15869
15870 # Searching > Results display > FacetOrder
15871 # Searching > Features
15872 #, fuzzy
15873 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
15874 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
15875
15876 # Searching > Results display > FacetOrder
15877 # Searching > Features
15878 #, fuzzy
15879 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
15880 msgstr "به‌ شێوه‌ی خودكاری"
15881
15882 # Searching > Results display > FacetOrder
15883 # Searching > Features
15884 #, fuzzy
15885 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
15886 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
15887
15888 # Searching > Results display > FacetOrder
15889 # Searching > Results display
15890 #, fuzzy
15891 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
15892 msgstr "له‌ أ تا ی"
15893
15894 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15895 # Searching > Features
15896 #, fuzzy
15897 msgid ""
15898 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
15899 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
15900 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
15901 msgstr ""
15902 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred "
15903 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
15904 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
15905
15906 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15907 # Searching > Features
15908 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
15909 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
15910
15911 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15912 # Searching > Features
15913 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
15914 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
15915
15916 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15917 # Searching > Search form
15918 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
15919 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
15920
15921 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15922 # Searching > Search form
15923 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
15924 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
15925
15926 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15927 # Searching > Search Form
15928 #, fuzzy
15929 msgid ""
15930 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
15931 "callnumber and standard number staff interface searches."
15932 msgstr ""
15933 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
15934 "callnumber and standard number staff client searches"
15935
15936 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15937 # Searching > Search form
15938 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
15939 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
15940
15941 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15942 msgid ""
15943 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
15944 "bibspell."
15945 msgstr ""
15946
15947 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15948 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
15949 msgstr ""
15950
15951 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15952 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
15953 msgstr ""
15954
15955 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
15956 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
15957 msgstr ""
15958
15959 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
15960 msgid ""
15961 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
15962 "changing."
15963 msgstr ""
15964
15965 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15966 # Searching > Results display
15967 #, fuzzy
15968 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
15969 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
15970
15971 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15972 # Searching > Results display
15973 #, fuzzy
15974 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
15975 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
15976
15977 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15978 msgid ""
15979 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
15980 "unlogged user to the next patron logging in."
15981 msgstr ""
15982
15983 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15984 msgid ""
15985 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
15986 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
15987 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
15988 msgstr ""
15989
15990 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15991 msgid ""
15992 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
15993 "for no limit."
15994 msgstr ""
15995
15996 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15997 msgid ""
15998 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
15999 "many items, only check the availability status for the first"
16000 msgstr ""
16001
16002 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
16003 # Searching > Results display
16004 #, fuzzy
16005 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
16006 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
16007
16008 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16009 # Searching > Search form
16010 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
16011 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
16012
16013 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16014 # Searching > Search form
16015 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
16016 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
16017
16018 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16019 # Searching > Search Form
16020 #, fuzzy
16021 msgid ""
16022 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
16023 "callnumber and standard number OPAC searches."
16024 msgstr ""
16025 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
16026 "callnumber and standard number OPAC searches"
16027
16028 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
16029 # Searching > Search form
16030 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
16031 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
16032
16033 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16034 # Searching > Results display
16035 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
16036 msgstr " ,"
16037
16038 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16039 # Searching > Results display
16040 msgid ""
16041 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
16042 "OPAC by"
16043 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
16044
16045 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16046 # Searching > Results display
16047 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
16048 msgstr "له‌ كه‌مه‌وه‌ بۆ زۆر"
16049
16050 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16051 # Searching > Results display
16052 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
16053 msgstr "نوسه‌ر"
16054
16055 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16056 # Searching > Results display
16057 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
16058 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
16059
16060 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16061 # Searching > Results display
16062 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
16063 msgstr "به‌رورای زیادكردنی"
16064
16065 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16066 # Searching > Results display
16067 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
16068 msgstr "به‌رواری چاپ كردنی"
16069
16070 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16071 # Searching > Results display
16072 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
16073 msgstr "له‌ زۆره‌وه‌ بۆ كه‌م"
16074
16075 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16076 # Searching > Results display
16077 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
16078 msgstr "له‌ أ تا ی"
16079
16080 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16081 # Searching > Results display
16082 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
16083 msgstr "له‌ ی تا أ"
16084
16085 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16086 # Searching > Results display
16087 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
16088 msgstr "په‌یوه‌ندی"
16089
16090 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16091 # Searching > Results display
16092 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
16093 msgstr "ناونیشان"
16094
16095 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
16096 # Searching > Results display
16097 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
16098 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
16099
16100 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
16101 # Searching > Results display
16102 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
16103 msgstr " افتراضيا, عرض"
16104
16105 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
16106 # Searching > Results display
16107 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
16108 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
16109
16110 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16111 # Searching > Results display
16112 #, fuzzy
16113 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
16114 msgstr " افتراضيا, عرض"
16115
16116 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16117 # Searching > Results display
16118 #, fuzzy
16119 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
16120 msgstr " افتراضيا, عرض"
16121
16122 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
16123 # Searching > Results display
16124 #, fuzzy
16125 msgid ""
16126 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
16127 "OPAC search results."
16128 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
16129
16130 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16131 msgid ""
16132 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
16133 "displayed using other methods."
16134 msgstr ""
16135
16136 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16137 # Searching > Search Form
16138 #, fuzzy
16139 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
16140 msgstr "په‌ڕه‌ی گه‌ڕان"
16141
16142 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16143 # Searching > Features
16144 #, fuzzy
16145 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
16146 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
16147
16148 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
16149 msgid ""
16150 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
16151 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
16152 "results pages."
16153 msgstr ""
16154
16155 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16156 # Searching > Features
16157 msgid ""
16158 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
16159 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
16160 msgstr ""
16161 "<br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or "
16162 "<cite>*logging</cite>.)"
16163
16164 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16165 # Searching > Features
16166 msgid ""
16167 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
16168 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
16169 "cite>)"
16170 msgstr ""
16171 " إجراء بحث wildcard (حيث, على سبيل المثال, <cite>Har</cite> قد يصاهي "
16172 "<cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
16173
16174 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16175 # Searching > Features
16176 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
16177 msgstr "به‌ شێوه‌ی خودكاری"
16178
16179 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
16180 # Searching > Features
16181 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
16182 msgstr "ته‌نها ئه‌گه‌ر * زیاد بكرێت."
16183
16184 # Searching > Features > QueryFuzzy
16185 # Searching > Features
16186 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
16187 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
16188
16189 # Searching > Features > QueryFuzzy
16190 # Searching > Features
16191 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
16192 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
16193
16194 # Searching > Features > QueryFuzzy
16195 # Searching > Features
16196 #, fuzzy
16197 msgid ""
16198 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
16199 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
16200 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
16201 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
16202 msgstr ""
16203 " لمضاهاة الكلمات المتشابهة هجائيا في البحث (على سبيل المثال, البحث عنr "
16204 "<cite>flang</cite> قد يضاهي <cite>flange</cite> و <cite>fang</cite>; يتطلب "
16205 "زيبرا)."
16206
16207 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16208 # Searching > Features
16209 #, fuzzy
16210 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
16211 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
16212
16213 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16214 # Searching > Features
16215 #, fuzzy
16216 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
16217 msgstr "كارا بكه‌"
16218
16219 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16220 # Searching > Features
16221 #, fuzzy
16222 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
16223 msgstr "كارا بكه‌"
16224
16225 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
16226 msgid ""
16227 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
16228 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
16229 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
16230 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
16231 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
16232 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
16233 msgstr ""
16234
16235 # Searching > Features > QueryStemming
16236 # Searching > Features
16237 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
16238 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
16239
16240 # Searching > Features > QueryStemming
16241 # Searching > Features
16242 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
16243 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
16244
16245 # Searching > Features > QueryStemming
16246 # Searching > Features
16247 msgid ""
16248 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
16249 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
16250 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
16251 msgstr ""
16252 " لمضاهاة كلمات من نفس الأصل في البحث(على سبيل المثال, البحث عن <cite>تفعيل</"
16253 "cite> قد يضاهي أيضا<cite>قم بتفعيل</cite> و <cite>مفعّل</cite>; REQUIRES "
16254 "ZEBRA)."
16255
16256 # Searching > Features > QueryWeightFields
16257 # Searching > Features
16258 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
16259 msgstr "كارا مه‌كه‌"
16260
16261 # Searching > Features > QueryWeightFields
16262 # Searching > Features
16263 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
16264 msgstr "كارا بكه‌"
16265
16266 # Searching > Features > QueryWeightFields
16267 # Searching > Features
16268 msgid ""
16269 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
16270 "(REQUIRES ZEBRA)."
16271 msgstr "پۆلێن كردنی ئه‌نجامه‌كان به‌پێی په‌یوه‌ندی (پێویستی به‌ زێبرایه‌)"
16272
16273 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16274 # OPAC > Privacy
16275 #, fuzzy
16276 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
16277 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
16278
16279 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16280 # OPAC > Privacy
16281 #, fuzzy
16282 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
16283 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
16284
16285 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
16286 msgid ""
16287 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
16288 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
16289 msgstr ""
16290
16291 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16292 # Searching > Features
16293 #, fuzzy
16294 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
16295 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
16296
16297 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16298 # Searching > Features
16299 #, fuzzy
16300 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
16301 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
16302
16303 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
16304 msgid ""
16305 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
16306 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
16307 "interface header."
16308 msgstr ""
16309
16310 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16311 # Searching > Features
16312 #, fuzzy
16313 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
16314 msgstr "كارا مه‌كه‌"
16315
16316 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16317 # Searching > Features
16318 #, fuzzy
16319 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
16320 msgstr "كارا بكه‌"
16321
16322 # Searching > Features > SavedSearchFilters
16323 msgid ""
16324 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
16325 "create/edit custom saved search filters."
16326 msgstr ""
16327
16328 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16329 msgid ""
16330 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
16331 "library or library group, limit by the item's"
16332 msgstr ""
16333
16334 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16335 # Searching > Results display
16336 #, fuzzy
16337 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
16338 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16339
16340 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16341 # Searching > Results display
16342 #, fuzzy
16343 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
16344 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16345
16346 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
16347 # Searching > Results display
16348 #, fuzzy
16349 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
16350 msgstr "نیشان بده‌"
16351
16352 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16353 # Searching > Results display
16354 #, fuzzy
16355 msgid ""
16356 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
16357 msgstr "نیشان بده‌"
16358
16359 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16360 # Searching > Results display
16361 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
16362 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16363
16364 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16365 # Searching > Results display
16366 #, fuzzy
16367 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
16368 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16369
16370 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
16371 # Searching > Results display
16372 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
16373 msgstr "نیشان بده‌"
16374
16375 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16376 # Searching > Results display
16377 #, fuzzy
16378 msgid ""
16379 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
16380 msgstr "نیشان بده‌"
16381
16382 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16383 # Searching > Results display
16384 #, fuzzy
16385 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
16386 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16387
16388 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16389 # Searching > Results display
16390 #, fuzzy
16391 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
16392 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16393
16394 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
16395 # Searching > Results display
16396 #, fuzzy
16397 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
16398 msgstr "نیشان بده‌"
16399
16400 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16401 # Searching > Results display
16402 #, fuzzy
16403 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
16404 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16405
16406 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16407 # Searching > Results display
16408 #, fuzzy
16409 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
16410 msgstr "نیشان بده‌"
16411
16412 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
16413 msgid ""
16414 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
16415 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
16416 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
16417 msgstr ""
16418
16419 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
16420 # Searching > Features
16421 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
16422 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
16423
16424 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
16425 # Searching > Features
16426 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
16427 msgstr "بسه‌پێنه‌"
16428
16429 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
16430 # Searching > Features
16431 #, fuzzy
16432 msgid ""
16433 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
16434 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
16435 msgstr ""
16436 " تعقب الموضوع في الأوباك وبرنامج العميل للبحث عن مضاهاة للحقل الفرعي-التام "
16437 "فقط."
16438
16439 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
16440 # Searching > Features
16441 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
16442 msgstr "له‌خۆمه‌گره‌"
16443
16444 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
16445 # Searching > Features
16446 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
16447 msgstr "له‌خۆبگره‌"
16448
16449 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
16450 # Searching > Features
16451 msgid ""
16452 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
16453 "by clicking on subject tracings."
16454 msgstr "أقسام البحث المولدة بالنقر على تعقب الموضوع."
16455
16456 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
16457 msgid ""
16458 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
16459 "separator for UNIMARC authors facets"
16460 msgstr ""
16461
16462 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
16463 # Searching > Features
16464 #, fuzzy
16465 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
16466 msgstr "به‌كارنا‌هێنرێت"
16467
16468 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
16469 msgid ""
16470 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
16471 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
16472 msgstr ""
16473
16474 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
16475 # Searching > Features
16476 #, fuzzy
16477 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
16478 msgstr "به‌كارده‌هێنرێت"
16479
16480 # Searching > Results display > defaultSortField
16481 # Searching > Results display
16482 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
16483 msgstr " ,"
16484
16485 # Searching > Results display > defaultSortField
16486 # Searching > Results Display
16487 #, fuzzy
16488 msgid ""
16489 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
16490 "staff interface by"
16491 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
16492
16493 # Searching > Results display > defaultSortField
16494 # Searching > Results display
16495 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
16496 msgstr "له‌ كه‌م بۆ زۆر"
16497
16498 # Searching > Results display > defaultSortField
16499 # Searching > Results display
16500 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
16501 msgstr "نوسه‌ر"
16502
16503 # Searching > Results display > defaultSortField
16504 # Searching > Results display
16505 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
16506 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
16507
16508 # Searching > Results display > defaultSortField
16509 # Searching > Results display
16510 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
16511 msgstr "به‌رواری زیادكردنی"
16512
16513 # Searching > Results display > defaultSortField
16514 # Searching > Results display
16515 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
16516 msgstr "به‌رواری چاپكردنی"
16517
16518 # Searching > Results display > defaultSortField
16519 # Searching > Results display
16520 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
16521 msgstr "له‌ زۆر بۆ كه‌م"
16522
16523 # Searching > Results display > defaultSortField
16524 # Searching > Results display
16525 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
16526 msgstr "له‌ أ تا ی"
16527
16528 # Searching > Results display > defaultSortField
16529 # Searching > Results display
16530 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
16531 msgstr "له‌ ی تا أ"
16532
16533 # Searching > Results display > defaultSortField
16534 # Searching > Results display
16535 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
16536 msgstr "په‌یوه‌ندی"
16537
16538 # Searching > Results display > defaultSortField
16539 # Searching > Results display
16540 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
16541 msgstr "ناونیشان"
16542
16543 # Searching > Results display > defaultSortField
16544 # Searching > Results display
16545 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
16546 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
16547
16548 # Searching > Results display > displayFacetCount
16549 # Searching > Results display
16550 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
16551 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16552
16553 # Searching > Results display > displayFacetCount
16554 # Searching > Results display
16555 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
16556 msgstr "نیشان بده‌"
16557
16558 # Searching > Results display > displayFacetCount
16559 # Searching > Results display
16560 #, fuzzy
16561 msgid ""
16562 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
16563 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
16564 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
16565 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
16566 msgstr ""
16567 " حسابات الواجهة. تعتمد صلة هذه هذه الأرقام بشكل كبير على قيمة تفضيل "
16568 "maxRecordsForFacets . المطبق على الأوباك وواجهة العميل."
16569
16570 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16571 # Searching > Search Form
16572 #, fuzzy
16573 msgid ""
16574 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
16575 "interface advanced search pages."
16576 msgstr ""
16577 " \"المزيد من الخيارات\"في صفحات البحث المتقدم في الأوباك وبرنامج العميل."
16578
16579 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16580 # Searching > Search form
16581 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
16582 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی"
16583
16584 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16585 # Searching > Search form
16586 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
16587 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16588
16589 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16590 # Searching > Search form
16591 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
16592 msgstr "نیشان بده‌"
16593
16594 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
16595 # Searching > Results display
16596 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
16597 msgstr "نیشان بده‌ تاوه‌كو"
16598
16599 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
16600 # Searching > Results display
16601 #, fuzzy
16602 msgid ""
16603 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
16604 "the search results"
16605 msgstr "تۆمار له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
16606
16607 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
16608 # Searching > Results display
16609 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
16610 msgstr " بناء الواجهة بناء على"
16611
16612 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
16613 # Searching > Results display
16614 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
16615 msgstr "تۆمار له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
16616
16617 # Searching > Results display > numSearchResults
16618 # Searching > Results display
16619 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
16620 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
16621
16622 # Searching > Results display > numSearchResults
16623 # Searching > Results Display
16624 #, fuzzy
16625 msgid ""
16626 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
16627 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
16628
16629 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16630 # Searching > Results display
16631 #, fuzzy
16632 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
16633 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
16634
16635 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16636 # Searching > Results display
16637 #, fuzzy
16638 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
16639 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
16640
16641 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16642 # Searching > Results Display
16643 #, fuzzy
16644 msgid ""
16645 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
16646 "interface search results."
16647 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
16648
16649 # Serials
16650 msgid "serials.pref"
16651 msgstr "زنجیره‌كان"
16652
16653 # Serials
16654 # Searching > Features
16655 #, fuzzy
16656 msgid "serials.pref Features"
16657 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
16658
16659 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
16660 # Serials
16661 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
16662 msgstr "نیشان بده‌"
16663
16664 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
16665 # Serials
16666 msgid ""
16667 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
16668 "OPAC."
16669 msgstr "زنجیره‌ی پێشووتر له‌ ئۆپاكدا"
16670
16671 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16672 # Serials
16673 #, fuzzy
16674 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
16675 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
16676
16677 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16678 # Serials
16679 #, fuzzy
16680 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
16681 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
16682
16683 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16684 msgid ""
16685 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
16686 "serial when generating the next 'Expected' issue."
16687 msgstr ""
16688
16689 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16690 # Serials
16691 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
16692 msgstr "زیاد بكه‌"
16693
16694 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16695 # Serials
16696 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
16697 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
16698
16699 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16700 msgid ""
16701 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
16702 "record when its attached serial is renewed."
16703 msgstr ""
16704
16705 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16706 # Serials
16707 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
16708 msgstr "دامه‌نێ"
16709
16710 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16711 # Serials
16712 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
16713 msgstr "دابنێ"
16714
16715 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16716 # Serials
16717 msgid ""
16718 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
16719 "a routing list."
16720 msgstr "زنجیره‌ به‌ده‌ستگه‌شتوه‌كان له‌ نۆره‌یه‌كدا ئه‌گه‌ر له‌ بیستی گواستنه‌وه‌دا بوون"
16721
16722 # Serials > Features > RoutingListNote
16723 # Serials
16724 #, fuzzy
16725 msgid ""
16726 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
16727 "lists:"
16728 msgstr "ئه‌م تێبینیانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ سه‌رجه‌ لیسته‌كانی گواستنه‌وه‌دا"
16729
16730 # Serials > Features > RoutingSerials
16731 # Serials
16732 #, fuzzy
16733 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
16734 msgstr "دامه‌نێ"
16735
16736 # Serials > Features > RoutingSerials
16737 # Serials
16738 #, fuzzy
16739 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
16740 msgstr "دابنێ"
16741
16742 # Serials > Features > RoutingSerials
16743 msgid ""
16744 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
16745 msgstr ""
16746
16747 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
16748 # Serials
16749 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
16750 msgstr "نیشان بده‌"
16751
16752 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
16753 # Serials
16754 #, fuzzy
16755 msgid ""
16756 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
16757 "the staff interface."
16758 msgstr "زنجیره‌ی پێشوو له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان"
16759
16760 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
16761 # Serials
16762 #, fuzzy
16763 msgid ""
16764 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
16765 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
16766 msgstr ""
16767 "لیستی ئه‌و خانانه‌ی كه‌ نابێت دووباره‌ بكرێنه‌وه‌ له‌ كاتێكدا به‌شداریكردنێك دووباره‌ "
16768 "ده‌كرێته‌وه‌ (پێویسته‌ به‌ | جیابكرێنه‌وه‌‌"
16769
16770 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16771 # Serials
16772 msgid ""
16773 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
16774 "for a bibliographic record, preselect"
16775 msgstr ""
16776 "له‌كاتی نیشاندانی زانیاری به‌شداریكردن له‌ تۆمارێكی بیبلۆگرافیدا، هه‌ڵببژێره‌"
16777
16778 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16779 # Serials
16780 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
16781 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوو"
16782
16783 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16784 # Serials
16785 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
16786 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
16787
16788 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16789 # Serials
16790 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
16791 msgstr "چاپه‌كانی زنجیره‌یه‌ك نیشان بده‌"
16792
16793 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16794 # Serials
16795 #, fuzzy
16796 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
16797 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
16798
16799 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16800 # Serials
16801 #, fuzzy
16802 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
16803 msgstr "نیشان بده‌"
16804
16805 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16806 msgid ""
16807 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
16808 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
16809 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
16810 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
16811 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
16812 "specific item."
16813 msgstr ""
16814
16815 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16816 # Serials
16817 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
16818 msgstr "نیشان بده‌"
16819
16820 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16821 # Serials
16822 #, fuzzy
16823 msgid ""
16824 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
16825 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
16826 "UNIMARC."
16827 msgstr ""
16828 " كتبويب افتراضي للدوريات في الأوباك. الرجاء ملاحظة أن تبويب مجموعة الدورية "
16829 "متاح خاليا فقط لـ UNIMARC."
16830
16831 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16832 # Serials
16833 #, fuzzy
16834 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
16835 msgstr "په‌ڕه‌ی نۆره‌كان"
16836
16837 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16838 # Serials
16839 #, fuzzy
16840 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
16841 msgstr "په‌ڕه‌ی كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
16842
16843 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16844 # Serials
16845 #, fuzzy
16846 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
16847 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌شداریكردنه‌كان"
16848
16849 # Staff Client
16850 #, fuzzy
16851 msgid "staff_interface.pref"
16852 msgstr "كارمه‌ند"
16853
16854 # Staff interface
16855 # Staff Client > Appearance
16856 #, fuzzy
16857 msgid "staff_interface.pref Appearance"
16858 msgstr "ڕوكه‌ش"
16859
16860 # Staff interface
16861 # Staff Client > Options
16862 #, fuzzy
16863 msgid "staff_interface.pref Authentication"
16864 msgstr "هه‌ڵبژارده‌كان"
16865
16866 # Staff interface
16867 # Staff Client > Options
16868 #, fuzzy
16869 msgid "staff_interface.pref Options"
16870 msgstr "هه‌ڵبژارده‌كان"
16871
16872 # Staff interface > Options > AudioAlerts
16873 # Staff Client > Options
16874 #, fuzzy
16875 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
16876 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
16877
16878 # Staff interface > Options > AudioAlerts
16879 # Staff Client > Options
16880 #, fuzzy
16881 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
16882 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
16883
16884 # Staff interface > Options > AudioAlerts
16885 msgid ""
16886 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
16887 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
16888 "administration."
16889 msgstr ""
16890
16891 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
16892 msgid ""
16893 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
16894 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
16895 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
16896 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
16897 msgstr ""
16898
16899 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
16900 # Staff Client > Appearance
16901 #, fuzzy
16902 msgid ""
16903 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
16904 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
16905 msgstr ""
16906 "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
16907
16908 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16909 msgid ""
16910 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
16911 "option must be turned on."
16912 msgstr ""
16913
16914 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16915 # Staff Client > Appearance
16916 #, fuzzy
16917 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
16918 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
16919
16920 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16921 # Staff Client > Appearance
16922 #, fuzzy
16923 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
16924 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
16925
16926 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16927 # Staff Client > Appearance
16928 #, fuzzy
16929 msgid ""
16930 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
16931 "as an image on: "
16932 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
16933
16934 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16935 # Staff Client > Appearance
16936 #, fuzzy
16937 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
16938 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
16939
16940 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16941 # Staff Client > Appearance
16942 #, fuzzy
16943 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
16944 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
16945
16946 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
16947 # Searching > Results display
16948 #, fuzzy
16949 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
16950 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16951
16952 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
16953 # Searching > Results display
16954 #, fuzzy
16955 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
16956 msgstr "نیشان بده‌"
16957
16958 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
16959 msgid ""
16960 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
16961 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
16962 "staff interface."
16963 msgstr ""
16964
16965 # Staff interface > Options > HidePatronName
16966 # Staff Client > Options
16967 #, fuzzy
16968 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
16969 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16970
16971 # Staff interface > Options > HidePatronName
16972 # Staff Client > Options
16973 #, fuzzy
16974 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
16975 msgstr "نیشان بده‌"
16976
16977 # Staff interface > Options > HidePatronName
16978 # Staff Client > Options
16979 #, fuzzy
16980 msgid ""
16981 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
16982 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
16983 msgstr ""
16984 "اسماء المستفيدين الذين لديهم مواد معارة أو في الحجز في صفحات التفاصيل أو شاشة"
16985 "\"وضع حجز\" ."
16986
16987 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16988 # Staff Client > Options
16989 #, fuzzy
16990 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
16991 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
16992
16993 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16994 # Staff Client > Options
16995 #, fuzzy
16996 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
16997 msgstr "نیشان بده‌"
16998
16999 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
17000 # OPAC > Appearance
17001 #, fuzzy
17002 msgid ""
17003 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
17004 "pulldown menu on the staff header search."
17005 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
17006
17007 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
17008 # Staff Client > Options
17009 #, fuzzy
17010 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
17011 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
17012
17013 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
17014 # Staff Client > Options
17015 #, fuzzy
17016 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
17017 msgstr "نیشان بده‌"
17018
17019 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
17020 msgid ""
17021 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
17022 "for 'Search the catalog' boxes."
17023 msgstr ""
17024
17025 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
17026 # Staff Client > Appearance
17027 #, fuzzy
17028 msgid ""
17029 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
17030 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
17031 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
17032
17033 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
17034 # Staff Client > Appearance
17035 #, fuzzy
17036 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
17037 msgstr "وێنه‌كه‌ به‌كاربهێنه‌ له‌"
17038
17039 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
17040 # Staff Client > Appearance
17041 #, fuzzy
17042 msgid ""
17043 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
17044 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
17045 msgstr ""
17046 "بۆ ئایكۆنی ڕوكاری كارمه‌ندان (پێویسته‌ ئه‌مه‌ لینكی ته‌واو بێت و ده‌ست پێبكات به‌ "
17047 "http://</code>"
17048
17049 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
17050 # Staff Client > Appearance
17051 #, fuzzy
17052 msgid ""
17053 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
17054 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
17055 "of links or blank):"
17056 msgstr ""
17057 "إظهار HTML التالية إلى اليسار أكثر من القائمة في أعلى كل صفحة على العميل "
17058 "الموظفين (يجب أن تكون قائمة روابط أو فارغة):"
17059
17060 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
17061 # Staff Client > Appearance
17062 #, fuzzy
17063 msgid ""
17064 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
17065 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
17066 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
17067
17068 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
17069 msgid ""
17070 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
17071 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
17072 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
17073 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
17074 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
17075 msgstr ""
17076
17077 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
17078 # Staff Client > Appearance
17079 #, fuzzy
17080 msgid ""
17081 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
17082 "in the staff interface:"
17083 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
17084
17085 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
17086 # Staff Client > Appearance
17087 #, fuzzy
17088 msgid ""
17089 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
17090 "pages in the staff interface:"
17091 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
17092
17093 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
17094 # Staff Client > Appearance
17095 #, fuzzy
17096 msgid ""
17097 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
17098 "own column on the main page of the staff interface:"
17099 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
17100
17101 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
17102 # Staff Client > Appearance
17103 #, fuzzy
17104 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
17105 msgstr "ئه‌م ستایل شیته‌ بخه‌ره‌"
17106
17107 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
17108 # Circulation > Interface
17109 #, fuzzy
17110 msgid ""
17111 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
17112 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
17113 msgstr ""
17114 "له‌ تێبینیه‌كاندا. (پێویسته‌ ئه‌مه‌ كۆدێكی ته‌واوبێت و ده‌ست پێ بكات به‌ "
17115 "<code>http://</code>)"
17116
17117 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17118 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
17119 msgstr ""
17120
17121 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17122 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
17123 msgstr ""
17124
17125 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
17126 msgid ""
17127 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
17128 "detail page."
17129 msgstr ""
17130
17131 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17132 # OPAC > Appearance
17133 #, fuzzy
17134 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
17135 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
17136
17137 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17138 # OPAC > Appearance
17139 #, fuzzy
17140 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
17141 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
17142
17143 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
17144 msgid ""
17145 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
17146 "interface search results pages."
17147 msgstr ""
17148
17149 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17150 msgid ""
17151 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
17152 msgstr ""
17153
17154 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17155 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
17156 msgstr ""
17157
17158 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17159 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
17160 msgstr ""
17161
17162 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
17163 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
17164 msgstr ""
17165
17166 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
17167 msgid ""
17168 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
17169 "staff interface login page"
17170 msgstr ""
17171
17172 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17173 # OPAC > Features
17174 #, fuzzy
17175 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
17176 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
17177
17178 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17179 # OPAC > Features
17180 #, fuzzy
17181 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
17182 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
17183
17184 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17185 # OPAC > Features
17186 #, fuzzy
17187 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
17188 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
17189
17190 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
17191 # OPAC > Features
17192 #, fuzzy
17193 msgid ""
17194 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
17195 "(2FA) for staff members."
17196 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
17197
17198 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17199 # Staff Client > Options
17200 #, fuzzy
17201 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
17202 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
17203
17204 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17205 # Staff Client > Options
17206 #, fuzzy
17207 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
17208 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
17209
17210 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
17211 msgid ""
17212 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
17213 "editing certain HTML system preferences."
17214 msgstr ""
17215
17216 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
17217 # OPAC > Appearance
17218 #, fuzzy
17219 msgid ""
17220 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
17221 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
17222 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
17223 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
17224 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
17225 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
17226 "language."
17227 msgstr ""
17228 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
17229 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
17230 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
17231 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
17232 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
17233 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
17234 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
17235
17236 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
17237 # Staff Client > Appearance
17238 #, fuzzy
17239 msgid ""
17240 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
17241 "interface using XSLT stylesheet at: "
17242 msgstr ""
17243 "ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
17244
17245 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
17246 # OPAC > Appearance
17247 #, fuzzy
17248 msgid ""
17249 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
17250 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
17251 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
17252 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
17253 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
17254 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
17255 msgstr ""
17256 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
17257 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
17258 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
17259 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
17260 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
17261 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
17262 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
17263
17264 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
17265 # Staff Client > Appearance
17266 #, fuzzy
17267 msgid ""
17268 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
17269 "using XSLT stylesheet at: "
17270 msgstr ""
17271 "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
17272
17273 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
17274 # OPAC > Appearance
17275 #, fuzzy
17276 msgid ""
17277 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
17278 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
17279 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
17280 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
17281 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
17282 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
17283 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
17284 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
17285 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
17286 "interface language."
17287 msgstr ""
17288 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
17289 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
17290 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
17291 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
17292 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
17293 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
17294 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
17295
17296 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
17297 # Staff Client > Appearance
17298 #, fuzzy
17299 msgid ""
17300 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
17301 "interface using XSLT stylesheet at: "
17302 msgstr ""
17303 "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
17304
17305 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
17306 # Staff Client > Appearance
17307 #, fuzzy
17308 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
17309 msgstr "به‌كارهێنانی له‌خۆگرتنی دۆسیه‌ له‌"
17310
17311 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
17312 # Staff Client > Appearance
17313 #, fuzzy
17314 msgid ""
17315 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
17316 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
17317 msgstr ""
17318 "  به‌شی كلێشه‌كان<code>includes/</code>. (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ نا كارا "
17319 "كردنی)"
17320
17321 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17322 # Staff Client > Options
17323 #, fuzzy
17324 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
17325 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
17326
17327 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17328 # Staff Client > Options
17329 #, fuzzy
17330 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
17331 msgstr "نیشان بده‌"
17332
17333 # Staff interface > Options > intranetbookbag
17334 # Staff Client > Options
17335 #, fuzzy
17336 msgid ""
17337 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
17338 msgstr "هه‌ڵبژارده‌ی سه‌به‌ته‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
17339
17340 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
17341 # OPAC > Appearance
17342 #, fuzzy
17343 msgid ""
17344 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
17345 "stylesheet"
17346 msgstr "شێوه‌ی CSS  ى زیاده‌ زیاد بكه‌."
17347
17348 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
17349 # OPAC > Appearance
17350 #, fuzzy
17351 msgid ""
17352 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
17353 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
17354 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
17355 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
17356 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
17357 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
17358 "expected to start from your HTTP document root."
17359 msgstr ""
17360 "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the "
17361 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
17362 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
17363 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
17364 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
17365 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
17366 "to start from your HTTP document root."
17367
17368 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
17369 # OPAC > Appearance
17370 #, fuzzy
17371 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
17372 msgstr "شێوازی CSS به‌كار بهێنه‌"
17373
17374 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
17375 # OPAC > Appearance
17376 #, fuzzy
17377 msgid ""
17378 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
17379 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
17380 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
17381 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
17382 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
17383 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
17384 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
17385 "root."
17386 msgstr ""
17387 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
17388 "default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
17389 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
17390 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
17391 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
17392 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
17393 "expected to start from your HTTP document root."
17394
17395 # Staff interface > Options > showLastPatron
17396 # Staff Client > Options
17397 #, fuzzy
17398 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
17399 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
17400
17401 # Staff interface > Options > showLastPatron
17402 # Staff Client > Options
17403 #, fuzzy
17404 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
17405 msgstr "نیشان بده‌"
17406
17407 # Staff interface > Options > showLastPatron
17408 # Staff Client > Appearance
17409 #, fuzzy
17410 msgid ""
17411 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
17412 "the staff interface."
17413 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
17414
17415 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
17416 msgid ""
17417 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
17418 msgstr ""
17419
17420 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
17421 msgid ""
17422 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
17423 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
17424 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
17425 "work.)"
17426 msgstr ""
17427
17428 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
17429 # Staff Client > Options
17430 #, fuzzy
17431 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
17432 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
17433
17434 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
17435 # Staff Client > Options
17436 #, fuzzy
17437 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
17438 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
17439
17440 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
17441 msgid ""
17442 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
17443 "shibboleth."
17444 msgstr ""
17445
17446 # Staff interface > Appearance > template
17447 # Staff Client > Appearance
17448 #, fuzzy
17449 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
17450 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
17451
17452 # Staff interface > Appearance > template
17453 # Staff Client > Appearance
17454 #, fuzzy
17455 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
17456 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
17457
17458 # Staff interface > Options > viewISBD
17459 # Staff Client > Options
17460 #, fuzzy
17461 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
17462 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
17463
17464 # Staff interface > Options > viewISBD
17465 # Staff Client > Options
17466 #, fuzzy
17467 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
17468 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
17469
17470 # Staff interface > Options > viewISBD
17471 # Staff Client > Options
17472 #, fuzzy
17473 msgid ""
17474 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
17475 "staff interface."
17476 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ISBD له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
17477
17478 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
17479 # Staff Client > Options
17480 #, fuzzy
17481 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
17482 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
17483
17484 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
17485 # Staff Client > Options
17486 #, fuzzy
17487 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
17488 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
17489
17490 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
17491 # Staff Client > Options
17492 #, fuzzy
17493 msgid ""
17494 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
17495 "form on the staff interface."
17496 msgstr ""
17497 "به‌كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی هێما كراو له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
17498
17499 # Staff interface > Options > viewMARC
17500 # Staff Client > Options
17501 #, fuzzy
17502 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
17503 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
17504
17505 # Staff interface > Options > viewMARC
17506 # Staff Client > Options
17507 #, fuzzy
17508 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
17509 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
17510
17511 # Staff interface > Options > viewMARC
17512 # Staff Client > Options
17513 #, fuzzy
17514 msgid ""
17515 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
17516 "the staff interface."
17517 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی ساده‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
17518
17519 # Logging
17520 #, fuzzy
17521 msgid "tools.pref"
17522 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
17523
17524 # Tools
17525 msgid "tools.pref Barcodes"
17526 msgstr ""
17527
17528 # Tools
17529 msgid "tools.pref Batch item"
17530 msgstr ""
17531
17532 # Tools
17533 msgid "tools.pref News"
17534 msgstr ""
17535
17536 # Tools
17537 #, fuzzy
17538 msgid "tools.pref Patron cards"
17539 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
17540
17541 # Tools
17542 msgid "tools.pref Upload"
17543 msgstr ""
17544
17545 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17546 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
17547 msgstr ""
17548
17549 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17550 msgid ""
17551 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
17552 "news items with"
17553 msgstr ""
17554
17555 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17556 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
17557 msgstr ""
17558
17559 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
17560 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
17561 msgstr ""
17562
17563 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
17564 msgid ""
17565 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
17566 msgstr ""
17567
17568 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
17569 msgid ""
17570 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
17571 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
17572 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
17573 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
17574 msgstr ""
17575
17576 # Tools > Patron cards > ImageLimit
17577 msgid ""
17578 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
17579 "database to"
17580 msgstr ""
17581
17582 # Tools > Patron cards > ImageLimit
17583 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
17584 msgstr ""
17585
17586 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
17587 # Authorities > General
17588 #, fuzzy
17589 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
17590 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
17591
17592 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
17593 msgid ""
17594 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
17595 "batch."
17596 msgstr ""
17597
17598 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
17599 # Authorities > General
17600 #, fuzzy
17601 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
17602 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
17603
17604 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
17605 msgid ""
17606 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
17607 "batch."
17608 msgstr ""
17609
17610 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
17611 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
17612 msgstr ""
17613
17614 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
17615 msgid ""
17616 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
17617 "batch."
17618 msgstr ""
17619
17620 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17621 # Logging > Logging
17622 #, fuzzy
17623 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
17624 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
17625
17626 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17627 # Logging > Logging
17628 #, fuzzy
17629 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
17630 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
17631
17632 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17633 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
17634 msgstr ""
17635
17636 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17637 #, fuzzy
17638 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
17639 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
17640
17641 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17642 # Logging > Logging
17643 #, fuzzy
17644 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
17645 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
17646
17647 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17648 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
17649 msgstr ""
17650
17651 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
17652 msgid ""
17653 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
17654 "uploads older than"
17655 msgstr ""
17656
17657 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
17658 msgid ""
17659 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
17660 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
17661 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
17662 msgstr ""
17663
17664 # Web services
17665 msgid "web_services.pref"
17666 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
17667
17668 # Web services
17669 #, fuzzy
17670 msgid "web_services.pref General"
17671 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
17672
17673 # Web services
17674 # Web services > ILS-DI
17675 msgid "web_services.pref ILS-DI"
17676 msgstr " ILS-DI"
17677
17678 # Web services
17679 # Web services > IdRef
17680 msgid "web_services.pref IdRef"
17681 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
17682
17683 # Web services
17684 #, fuzzy
17685 msgid "web_services.pref Mana KB"
17686 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
17687
17688 # Web services
17689 # Web services > OAI-PMH
17690 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
17691 msgstr " OAI-PMH"
17692
17693 # Web services
17694 # Web services > ILS-DI
17695 #, fuzzy
17696 msgid "web_services.pref REST API"
17697 msgstr " ILS-DI"
17698
17699 # Web services
17700 # Web services > Reporting
17701 msgid "web_services.pref Reporting"
17702 msgstr "web_services.pref Reporting"
17703
17704 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
17705 # Web services > Reporting
17706 #, fuzzy
17707 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
17708 msgstr "web_services.pref Reporting"
17709
17710 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
17711 msgid ""
17712 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
17713 "Origin header to"
17714 msgstr ""
17715
17716 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
17717 msgid ""
17718 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
17719 "KB:"
17720 msgstr ""
17721
17722 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
17723 # Serials
17724 #, fuzzy
17725 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
17726 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌شداریكردنه‌كان"
17727
17728 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17729 # Web services > ILS-DI
17730 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
17731 msgstr "كارا مه‌كه‌"
17732
17733 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17734 # Web services > ILS-DI
17735 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
17736 msgstr "كارا بكه‌"
17737
17738 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17739 msgid ""
17740 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
17741 "bin/koha/ilsdi.pl)"
17742 msgstr ""
17743
17744 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
17745 # Web services > ILS-DI
17746 #, fuzzy
17747 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
17748 msgstr "كارا بكه‌"
17749
17750 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
17751 msgid ""
17752 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
17753 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
17754 "the field blank to allow any IP address."
17755 msgstr ""
17756
17757 # Web services > IdRef > IdRef
17758 # Web services > IdRef
17759 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
17760 msgstr "كارا مه‌كه‌"
17761
17762 # Web services > IdRef > IdRef
17763 # Web services > IdRef
17764 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
17765 msgstr "كارا بكه‌"
17766
17767 # Web services > IdRef > IdRef
17768 msgid ""
17769 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
17770 "UNIMARC."
17771 msgstr ""
17772
17773 # Web services > IdRef > IdRef
17774 msgid ""
17775 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
17776 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
17777 msgstr ""
17778
17779 # Web services > Mana KB > Mana
17780 # Web services > OAI-PMH
17781 #, fuzzy
17782 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
17783 msgstr "كارامه‌كه‌"
17784
17785 # Web services > Mana KB > Mana
17786 # Web services > OAI-PMH
17787 #, fuzzy
17788 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
17789 msgstr "كارا بكه‌"
17790
17791 # Web services > Mana KB > Mana
17792 # Web services > OAI-PMH
17793 #, fuzzy
17794 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
17795 msgstr "كارا بكه‌"
17796
17797 # Web services > Mana KB > Mana
17798 msgid ""
17799 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
17800 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
17801 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
17802 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
17803 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
17804 "license</a>"
17805 msgstr ""
17806
17807 # Web services > Mana KB > ManaToken
17808 msgid ""
17809 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
17810 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
17811 msgstr ""
17812
17813 # Web services > Mana KB > ManaToken
17814 msgid ""
17815 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
17816 msgstr ""
17817
17818 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17819 msgid ""
17820 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
17821 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
17822 msgstr ""
17823
17824 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17825 # Web services > OAI-PMH
17826 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
17827 msgstr "كارامه‌كه‌"
17828
17829 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17830 # Web services > OAI-PMH
17831 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
17832 msgstr "كارا بكه‌"
17833
17834 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17835 # Web services > OAI-PMH
17836 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
17837 msgstr "تایبه‌ت به‌ كۆها"
17838
17839 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17840 # Web services > OAI-PMH
17841 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
17842 msgstr "كارا مه‌كه‌"
17843
17844 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17845 # Web services > OAI-PMH
17846 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
17847 msgstr "كارا بكه‌"
17848
17849 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17850 # Web services > OAI-PMH
17851 #, fuzzy
17852 msgid ""
17853 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
17854 "when a bibliographic or item record is created or updated."
17855 msgstr ""
17856 "نوێكردنه‌وه‌ی خودكاری OAI-PMH كاتێك تۆمارێكی بیبلۆگرافی زیاد ده‌كرێت یان نوێ "
17857 "ده‌كرێته‌وه‌"
17858
17859 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17860 msgid ""
17861 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
17862 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
17863 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
17864 "syspref to be enabled."
17865 msgstr ""
17866
17867 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17868 # Web services > OAI-PMH
17869 #, fuzzy
17870 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
17871 msgstr "كارا مه‌كه‌"
17872
17873 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17874 # Web services > OAI-PMH
17875 #, fuzzy
17876 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
17877 msgstr "كارا بكه‌"
17878
17879 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17880 msgid ""
17881 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
17882 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
17883 msgstr ""
17884
17885 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
17886 msgid ""
17887 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
17888 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
17889 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
17890 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
17891 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
17892 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
17893 "records."
17894 msgstr ""
17895
17896 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
17897 # Web services > OAI-PMH
17898 #, fuzzy
17899 msgid ""
17900 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
17901 msgstr "ته‌نها بگێڕه‌وه‌"
17902
17903 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17904 # Web services > OAI-PMH
17905 #, fuzzy
17906 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
17907 msgstr "كارامه‌كه‌"
17908
17909 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17910 # Web services > OAI-PMH
17911 #, fuzzy
17912 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
17913 msgstr "كارا بكه‌"
17914
17915 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17916 msgid ""
17917 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
17918 "some point (transient)"
17919 msgstr ""
17920
17921 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17922 msgid ""
17923 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
17924 "(persistent)"
17925 msgstr ""
17926
17927 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17928 msgid ""
17929 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
17930 msgstr ""
17931
17932 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
17933 # Web services > OAI-PMH
17934 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
17935 msgstr "ته‌نها بگێڕه‌وه‌"
17936
17937 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
17938 # Web services > OAI-PMH
17939 msgid ""
17940 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
17941 "ListRecords or ListIdentifiers query."
17942 msgstr "تسجيلات في وقت واحد ردا على قائمة الوثائق أو قائمة المعرفات"
17943
17944 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17945 msgid ""
17946 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
17947 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
17948 msgstr ""
17949
17950 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17951 msgid ""
17952 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
17953 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
17954 msgstr ""
17955
17956 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17957 # Web services > OAI-PMH
17958 #, fuzzy
17959 msgid ""
17960 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
17961 msgstr "تۆماره‌كان بناسێنه‌ له‌م پێگه‌یه‌وه‌ له‌گه‌ڵ پێشگره‌كه‌یدا"
17962
17963 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17964 # Web services > OAI-PMH
17965 msgid ""
17966 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
17967 "prefix"
17968 msgstr "تۆماره‌كان بناسێنه‌ له‌م پێگه‌یه‌وه‌ له‌گه‌ڵ پێشگره‌كه‌یدا"
17969
17970 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
17971 msgid ""
17972 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
17973 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
17974 "the REST API."
17975 msgstr ""
17976
17977 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
17978 # Web services > IdRef
17979 #, fuzzy
17980 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
17981 msgstr "كارا مه‌كه‌"
17982
17983 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
17984 # Web services > IdRef
17985 #, fuzzy
17986 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
17987 msgstr "كارا بكه‌"
17988
17989 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
17990 # Web services > OAI-PMH
17991 #, fuzzy
17992 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
17993 msgstr "كارا مه‌كه‌"
17994
17995 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
17996 # Web services > OAI-PMH
17997 #, fuzzy
17998 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
17999 msgstr "كارا بكه‌"
18000
18001 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
18002 msgid ""
18003 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
18004 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
18005 msgstr ""
18006
18007 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
18008 # Web services > ILS-DI
18009 #, fuzzy
18010 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
18011 msgstr "كارا مه‌كه‌"
18012
18013 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
18014 # Web services > ILS-DI
18015 #, fuzzy
18016 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
18017 msgstr "كارا بكه‌"
18018
18019 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
18020 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
18021 msgstr ""
18022
18023 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
18024 # Web services > IdRef
18025 #, fuzzy
18026 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
18027 msgstr "كارا مه‌كه‌"
18028
18029 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
18030 # Web services > IdRef
18031 #, fuzzy
18032 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
18033 msgstr "كارا بكه‌"
18034
18035 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
18036 msgid ""
18037 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
18038 "routes (that don't require authenticated access)"
18039 msgstr ""
18040
18041 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
18042 msgid ""
18043 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
18044 "returned by the REST API endpoints to"
18045 msgstr ""
18046
18047 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
18048 # Web services > IdRef
18049 #, fuzzy
18050 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
18051 msgstr "كارا بكه‌"
18052
18053 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
18054 # Web services > Reporting
18055 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
18056 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
18057
18058 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
18059 # Web services > Reporting
18060 msgid ""
18061 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
18062 "reports web service."
18063 msgstr ""
18064 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
18065 "reports web service."
18066
18067 # Authorities > General
18068 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
18069 #~ msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
18070
18071 # Authorities > General
18072 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
18073 #~ msgstr "ڕێگه‌دان"
18074
18075 # Authorities > General
18076 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
18077 #~ msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
18078
18079 # Authorities > General
18080 #~ msgid ""
18081 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
18082 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
18083 #~ "authorities."
18084 #~ msgstr ""
18085 #~ "بۆئه‌وه‌ی به‌ شێوه‌یه‌كی خودكاری تۆماری نوسه‌ری نوێ دروست بكه‌ن ئه‌گه‌ر پێویست "
18086 #~ "بێت، له‌بری ئه‌وه‌ی ئاماژه‌ به‌و نوسه‌رانه‌ بكرێت كه‌ ئێستا هه‌ن."
18087
18088 # Circulation > Interface
18089 #, fuzzy
18090 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
18091 #~ msgstr "ڕوكار"
18092
18093 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
18094 # Circulation > Checkout policy
18095 #, fuzzy
18096 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
18097 #~ msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
18098
18099 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
18100 # Circulation > Checkout policy
18101 #, fuzzy
18102 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
18103 #~ msgstr "ڕێگه‌بده‌"
18104
18105 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
18106 # Circulation > Fines Policy
18107 #, fuzzy
18108 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
18109 #~ msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
18110
18111 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
18112 # Circulation > Checkout policy
18113 #, fuzzy
18114 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
18115 #~ msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
18116
18117 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
18118 # Circulation > Fines Policy
18119 #, fuzzy
18120 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
18121 #~ msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
18122
18123 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
18124 # Circulation > Checkout policy
18125 #, fuzzy
18126 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
18127 #~ msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
18128
18129 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
18130 # Circulation > Self check-out module
18131 #, fuzzy
18132 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
18133 #~ msgstr "كارا مه‌كه‌"
18134
18135 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
18136 # Circulation > Checkout policy
18137 #, fuzzy
18138 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
18139 #~ msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
18140
18141 # Circulation > Interface
18142 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
18143 #~ msgstr "باركۆدی ئه‌و ئایتمانه‌ی سكان كراون"
18144
18145 # Enhanced content
18146 # Enhanced content > Google
18147 #, fuzzy
18148 #~ msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
18149 #~ msgstr "گوگڵ"
18150
18151 # Enhanced content > Local or remote cover images
18152 #, fuzzy
18153 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
18154 #~ msgstr "نیشان  بده‌"
18155
18156 # Enhanced content > Local or remote cover images
18157 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
18158 #~ msgstr "نیشان  بده‌"
18159
18160 # Enhanced content > Local or remote cover images
18161 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
18162 #~ msgstr "نیشان بده‌"
18163
18164 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
18165 # Enhanced content > Novelist Select
18166 #, fuzzy
18167 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
18168 #~ msgstr "."
18169
18170 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
18171 # Enhanced content > Tagging
18172 #, fuzzy
18173 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
18174 #~ msgstr "داوا بكه‌"
18175
18176 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
18177 # Enhanced content > Open Library
18178 #, fuzzy
18179 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
18180 #~ msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
18181
18182 # OPAC > Appearance
18183 #, fuzzy
18184 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
18185 #~ msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
18186
18187 # OPAC > Appearance
18188 #, fuzzy
18189 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
18190 #~ msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
18191
18192 # OPAC > Appearance
18193 #, fuzzy
18194 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
18195 #~ msgstr "به‌كاربهێنه‌"
18196
18197 # OPAC > Features
18198 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
18199 #~ msgstr "بشاره‌وه‌"
18200
18201 # OPAC > Features
18202 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
18203 #~ msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
18204
18205 # Patrons > Notices and notifications
18206 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
18207 #~ msgstr "به‌كاربهێنه‌"
18208
18209 # Patrons > Notices and notifications
18210 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
18211 #~ msgstr "جێگره‌وه‌"
18212
18213 # Patrons > Notices and notifications
18214 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
18215 #~ msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌ وه‌ك"
18216
18217 # Patrons > Notices and notifications
18218 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
18219 #~ msgstr "یه‌كه‌م ڕێپێدراو"
18220
18221 # Patrons > Notices and notifications
18222 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
18223 #~ msgstr "سه‌ره‌كی"
18224
18225 # Patrons > Notices and notifications
18226 #~ msgid ""
18227 #~ "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending "
18228 #~ "out emails."
18229 #~ msgstr "ئیمه‌یڵی خوێنه‌ر بۆ ناردنی ئیمه‌یڵ."
18230
18231 # Patrons > Notices and notifications
18232 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
18233 #~ msgstr "كار"