Bug 35307: Add a hidden input for expired holds
[koha.git] / misc / translator / po / sl-SI-pref.po
1 # Compendium of sl.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:31-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:02-0300\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: sl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-Pootle-Path: /sl/22.11/sl-SI-pref.po\n"
17
18 msgid "accounting.pref"
19 msgstr ""
20
21 # Accounting
22 msgid "accounting.pref Features"
23 msgstr ""
24
25 # Accounting
26 # Circulation > Checkin Policy
27 #, fuzzy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "teruggavebeleid"
30
31 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr ""
38
39 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44
45 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr ""
51
52 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr ""
57
58 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr ""
63
64 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr ""
69
70 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83
84 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
85 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
86 #, fuzzy
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
88 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
89
90 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
91 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
92 #, fuzzy
93 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
94 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
95
96 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
98 msgstr ""
99
100 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
101 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
102 msgstr ""
103
104 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
105 msgid ""
106 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
107 "for a payment receipt when making a payment."
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Features > RequireCashRegister
111 # Circulation > Checkout Policy
112 #, fuzzy
113 msgid ""
114 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
115 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
116 "\">UseCashRegisters</a>)"
117 msgstr "ontleenkosten toe tijdens het berekenen van de noissuescharge kosten."
118
119 # Accounting > Features > RequireCashRegister
120 # Circulation > Checkout policy
121 #, fuzzy
122 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
123 msgstr "Gebruik geen"
124
125 # Accounting > Features > RequireCashRegister
126 # Circulation > Checkout policy
127 #, fuzzy
128 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
129 msgstr "Gebruik geen"
130
131 # Accounting > Features > RequireCashRegister
132 msgid ""
133 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
134 "CASH payment type is selected"
135 msgstr ""
136
137 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
138 # Circulation > Checkout policy
139 #, fuzzy
140 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
141 msgstr "Zend geen"
142
143 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
144 # Circulation > Checkout policy
145 #, fuzzy
146 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
147 msgstr "Zend een"
148
149 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
150 msgid ""
151 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
152 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
153 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
154 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
155 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
156 "value category."
157 msgstr ""
158
159 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
160 msgid ""
161 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
162 "payment is made."
163 msgstr ""
164
165 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
166 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
167 msgstr ""
168
169 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
170 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
171 msgstr ""
172
173 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
174 msgid ""
175 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
176 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
177 "cents which may not be visible in the interface."
178 msgstr ""
179
180 # Accounting > Features > UseCashRegisters
181 msgid ""
182 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
183 "to track payments."
184 msgstr ""
185
186 # Accounting > Features > UseCashRegisters
187 msgid ""
188 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
189 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
190 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
191 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
192 "device.</p>"
193 msgstr ""
194
195 # Accounting > Features > UseCashRegisters
196 # Circulation > Checkout policy
197 #, fuzzy
198 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
199 msgstr "Gebruik geen"
200
201 # Accounting > Features > UseCashRegisters
202 # Circulation > Checkout policy
203 #, fuzzy
204 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
205 msgstr "Gebruik een"
206
207 msgid "acquisitions.pref"
208 msgstr ""
209
210 # Acquisitions
211 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
212 msgstr ""
213
214 # Acquisitions
215 # Circulation > Checkin Policy
216 #, fuzzy
217 msgid "acquisitions.pref Policy"
218 msgstr "teruggavebeleid"
219
220 # Acquisitions
221 # Circulation > Checkin Policy
222 #, fuzzy
223 msgid "acquisitions.pref Printing"
224 msgstr "teruggavebeleid"
225
226 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
227 # Acquisitions > Policy
228 #, fuzzy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
230 msgstr "uit het systeem, alle."
231
232 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
233 msgid ""
234 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
235 "be changed per-basket."
236 msgstr ""
237
238 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
239 # Acquisitions > Policy
240 #, fuzzy
241 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
242 msgstr "uit het systeem, alle."
243
244 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
245 # Acquisitions > Policy
246 #, fuzzy
247 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
248 msgstr "uit het systeem, alle."
249
250 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
251 # Acquisitions > Policy
252 #, fuzzy
253 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
254 msgstr "uit het systeem, alle."
255
256 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
257 # Patrons > General
258 #, fuzzy
259 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
260 msgstr "Sta de mogelijkheid toe"
261
262 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
263 # Patrons > General
264 #, fuzzy
265 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
266 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
267
268 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
269 # Patrons > General
270 #, fuzzy
271 msgid ""
272 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
273 "arbitrary files to invoices."
274 msgstr ""
275 "om eigen gekozen bestanden in te laden en te koppelen aan een "
276 "gebruikersrecord."
277
278 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
279 msgid ""
280 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
281 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
282 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
283 msgstr ""
284
285 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
286 msgid ""
287 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
288 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
289 "a=\"foo bar\"):"
290 msgstr ""
291
292 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
293 # Acquisitions > Policy
294 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
295 msgstr "Toon mandjes"
296
297 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
298 # Acquisitions > Policy
299 #, fuzzy
300 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
301 msgstr "van de bibliotheek van het personeelslid."
302
303 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
306 msgstr "van de bibliotheek van het personeelslid."
307
308 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
309 # Acquisitions > Policy
310 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
311 msgstr "uit het systeem, alle."
312
313 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
314 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
315 msgstr ""
316
317 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
318 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
319 msgstr ""
320
321 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
322 msgid ""
323 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
324 "create an invoice with a duplicate number."
325 msgstr ""
326
327 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
328 # Acquisitions > Policy
329 msgid ""
330 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
331 msgstr "Tijdens het sluiten of heropenen van een mandje,"
332
333 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
336 msgstr "vraag altijd om bevestiging."
337
338 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
339 # Acquisitions > Policy
340 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
341 msgstr "vraag niet om bevestiging."
342
343 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
344 # Circulation > Checkout policy
345 #, fuzzy
346 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
347 msgstr "Zend geen"
348
349 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
350 # Circulation > Checkout policy
351 #, fuzzy
352 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
353 msgstr "Zend geen"
354
355 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
356 msgid ""
357 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
358 "sending serial or acquisitions claims notices."
359 msgstr ""
360
361 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
362 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
363 msgstr ""
364
365 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
366 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
367 msgstr ""
368
369 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
370 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
371 msgstr ""
372
373 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
374 msgid ""
375 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
376 "format"
377 msgstr ""
378
379 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
380 # Acquisitions > Policy
381 #, fuzzy
382 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
383 msgstr "Toon mandjes"
384
385 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
386 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
387 msgstr ""
388
389 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
390 # Acquisitions > Policy
391 #, fuzzy
392 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
393 msgstr "Toon mandjes"
394
395 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
396 msgid ""
397 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
398 "invoice message files when they are downloaded."
399 msgstr ""
400
401 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
402 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
403 msgstr ""
404
405 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
406 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
407 msgstr ""
408
409 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
410 # Acquisitions > Policy
411 #, fuzzy
412 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
413 msgstr "Toon mandjes"
414
415 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
416 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
420 # Acquisitions > Policy
421 #, fuzzy
422 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
423 msgstr "Toon mandjes"
424
425 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
426 # Acquisitions > Policy
427 #, fuzzy
428 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
429 msgstr "Toon mandjes"
430
431 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
432 # Authorities > General
433 #, fuzzy
434 msgid ""
435 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
436 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
437 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
438 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
439 msgstr ""
440 "ontbrekende elementen records (BiblioAddsAuthorities moet dit \"toestaan\" "
441 "vooraleer dit effect heeft)."
442
443 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
444 msgid ""
445 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
446 "purchase suggestions will be sent to: "
447 msgstr ""
448
449 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
450 # Acquisitions > Policy
451 #, fuzzy
452 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
453 msgstr "van de bibliotheek van het personeelslid."
454
455 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
456 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
457 msgstr ""
458
459 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
460 # Acquisitions > Policy
461 #, fuzzy
462 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
463 msgstr "van de bibliotheek van het personeelslid."
464
465 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
466 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
467 msgstr ""
468
469 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
470 msgid ""
471 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
472 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
473 msgstr ""
474
475 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
476 msgid ""
477 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
478 "line created from a MARC record in a staged file."
479 msgstr ""
480
481 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
482 msgid ""
483 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
484 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
485 msgstr ""
486
487 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
488 msgid ""
489 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
490 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
491 msgstr ""
492
493 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
494 msgid ""
495 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
496 "records created from a MARC record in a staged file."
497 msgstr ""
498
499 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
500 msgid ""
501 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
502 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
503 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
504 "fields: quantity and budget_code"
505 msgstr ""
506
507 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
508 # Authorities > Linker
509 #, fuzzy
510 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
511 msgstr "Gebruik de"
512
513 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
514 # Authorities > Linker
515 #, fuzzy
516 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
517 msgstr "Gebruik de"
518
519 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
520 # Authorities > Linker
521 #, fuzzy
522 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
523 msgstr "Gebruik de"
524
525 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
526 # Authorities > Linker
527 #, fuzzy
528 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
529 msgstr "Gebruik de"
530
531 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
532 # Authorities > Linker
533 #, fuzzy
534 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
535 msgstr "Gebruik de"
536
537 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
538 # Authorities > Linker
539 #, fuzzy
540 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
541 msgstr "Gebruik de"
542
543 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
544 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
545 msgstr ""
546
547 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
548 msgid ""
549 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
550 "values or rounded values should be used in price calculations."
551 msgstr ""
552
553 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
554 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
555 msgstr ""
556
557 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
558 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
559 msgstr ""
560
561 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
562 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
563 msgstr ""
564
565 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
566 msgid ""
567 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
568 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
569 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
570 msgstr ""
571
572 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
573 msgid ""
574 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
575 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
576 msgstr ""
577
578 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
579 msgid ""
580 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
581 "purchase suggestions for a period of"
582 msgstr ""
583
584 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
585 msgid ""
586 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
587 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
588 msgstr ""
589
590 # Acquisitions > Policy > TaxRates
591 msgid ""
592 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
593 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
594 "separate with | (pipe)."
595 msgstr ""
596
597 # Acquisitions > Policy > TaxRates
598 msgid ""
599 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will "
600 "only accept values up to 4 decimals precision, further values will be "
601 "rounded."
602 msgstr ""
603
604 # Acquisitions > Policy > TaxRates
605 msgid ""
606 "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate "
607 "information may need updating if tax rate values are removed."
608 msgstr ""
609
610 # Acquisitions > Policy > TaxRates
611 # Acquisitions > Policy
612 #, fuzzy
613 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
614 msgstr "Toon mandjes"
615
616 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
617 msgid ""
618 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
619 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
620 "columns</a> should be unique in an item:"
621 msgstr ""
622
623 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
624 msgid ""
625 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
626 "bibliographic records fields."
627 msgstr ""
628
629 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
630 # Circulation > Checkout policy
631 #, fuzzy
632 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
633 msgstr "Gebruik geen"
634
635 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
636 # Circulation > Checkout policy
637 #, fuzzy
638 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
639 msgstr "Gebruik geen"
640
641 msgid "admin.pref"
642 msgstr ""
643
644 # Administration
645 msgid "admin.pref CAS authentication"
646 msgstr ""
647
648 # Administration
649 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
650 msgstr ""
651
652 # Administration
653 msgid "admin.pref Interface options"
654 msgstr ""
655
656 # Administration
657 msgid "admin.pref Login options"
658 msgstr ""
659
660 # Administration
661 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
662 msgstr ""
663
664 # Administration
665 msgid "admin.pref Search engine"
666 msgstr ""
667
668 # Administration
669 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
673 msgid ""
674 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
675 "notices are sent to: "
676 msgstr ""
677
678 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
679 msgid ""
680 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
681 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
682 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
683 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
684 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
685 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
686 msgstr ""
687
688 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
689 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
690 msgstr ""
691
692 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
693 msgid ""
694 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
695 "authentication: "
696 msgstr ""
697
698 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
699 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
700 msgstr ""
701
702 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
703 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
704 msgstr ""
705
706 # Administration > Login options > AutoLocation
707 msgid ""
708 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
709 "library administration</a>"
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Login options > AutoLocation
713 # OPAC > Features
714 #, fuzzy
715 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
716 msgstr "Toon"
717
718 # Administration > Login options > AutoLocation
719 msgid ""
720 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
721 "address range specified by their library (if any): "
722 msgstr ""
723
724 # Administration > Login options > AutoLocation
725 # OPAC > Features
726 #, fuzzy
727 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
728 msgstr "Toon"
729
730 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
731 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
732 msgstr ""
733
734 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
735 msgid ""
736 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
737 "file: "
738 msgstr ""
739
740 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
741 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
745 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
746 msgstr ""
747
748 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
749 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
750 msgstr ""
751
752 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
753 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
757 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Interface options > DebugLevel
761 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Interface options > DebugLevel
765 msgid ""
766 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
767 "when an internal error occurs: "
768 msgstr ""
769
770 # Administration > Interface options > DebugLevel
771 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
772 msgstr ""
773
774 # Administration > Interface options > DebugLevel
775 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
776 msgstr ""
777
778 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
779 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
783 msgid ""
784 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
785 "circulation rules: "
786 msgstr ""
787
788 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
789 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
790 msgstr ""
791
792 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
793 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
794 msgstr ""
795
796 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
797 msgid ""
798 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
799 "notices and slips: "
800 msgstr ""
801
802 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
803 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
804 msgstr ""
805
806 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
807 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
808 msgstr ""
809
810 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
811 msgid ""
812 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
813 "editing overdue notice/status triggers: "
814 msgstr ""
815
816 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
817 msgid ""
818 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
819 msgstr ""
820
821 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
822 msgid ""
823 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
824 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
825 "search results."
826 msgstr ""
827
828 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
829 msgid ""
830 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
831 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
832 "record searchable."
833 msgstr ""
834
835 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
836 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
837 msgstr ""
838
839 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
840 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
841 msgstr ""
842
843 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
844 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
845 msgstr ""
846
847 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
848 # Circulation > Checkout policy
849 #, fuzzy
850 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
851 msgstr "Zend geen"
852
853 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
854 # Circulation > Checkout policy
855 #, fuzzy
856 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
857 msgstr "Zend geen"
858
859 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
860 msgid ""
861 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
862 "address to staff."
863 msgstr ""
864
865 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
866 msgid ""
867 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
868 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
869 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
870 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
871 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
872 msgstr ""
873
874 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
875 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
876 msgstr ""
877
878 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
879 msgid ""
880 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
881 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
882 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
883 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
884 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
885 msgstr ""
886
887 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
888 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
889 msgstr ""
890
891 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
892 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
893 msgstr ""
894
895 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
896 msgid ""
897 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
898 msgstr ""
899
900 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
901 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
905 msgid ""
906 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
907 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
908 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
909 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
910 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
911 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
912 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
913 "a> to be set."
914 msgstr ""
915
916 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
917 # OPAC > Self registration and modification
918 #, fuzzy
919 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
920 msgstr "Sta niet toe"
921
922 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
923 # OPAC > Self registration and modification
924 #, fuzzy
925 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
926 msgstr "Sta niet toe"
927
928 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
929 msgid ""
930 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
931 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
932 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
933 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
934 msgstr ""
935
936 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
937 msgid ""
938 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
939 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
940 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
941 msgstr ""
942
943 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
944 msgid ""
945 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
946 "automatically registering a Google Open ID patron: "
947 msgstr ""
948
949 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
950 msgid ""
951 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
952 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
953 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
954 msgstr ""
955
956 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
957 msgid ""
958 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
959 "automatically registering a Google Open ID patron: "
960 msgstr ""
961
962 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
963 msgid ""
964 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
965 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
966 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
967 msgstr ""
968
969 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
970 msgid ""
971 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
972 "domain (or subdomain of this domain): "
973 msgstr ""
974
975 # Administration > Login options > IndependentBranches
976 msgid ""
977 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
978 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
979 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
980 msgstr ""
981
982 # Administration > Login options > IndependentBranches
983 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Login options > IndependentBranches
987 msgid ""
988 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
989 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
990 "libraries: "
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Login options > IndependentBranches
994 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
995 msgstr ""
996
997 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
998 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
999 msgstr ""
1000
1001 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1002 msgid ""
1003 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1004 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1005 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1006 msgstr ""
1007
1008 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
1009 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1010 msgstr ""
1011
1012 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1013 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1017 msgid ""
1018 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1019 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1020 msgstr ""
1021
1022 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
1023 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1024 msgstr ""
1025
1026 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1027 msgid ""
1028 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1029 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1030 "when an internal error occurs.)"
1031 msgstr ""
1032
1033 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
1034 msgid ""
1035 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1036 "Koha: "
1037 msgstr ""
1038
1039 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
1040 msgid ""
1041 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1045 msgid ""
1046 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1047 "be used (often defaulting to the admin address)."
1048 msgstr ""
1049
1050 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
1051 msgid ""
1052 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1053 "undeliverable mail messages: "
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Search engine > SearchEngine
1057 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1058 msgstr ""
1059
1060 # Administration > Search engine > SearchEngine
1061 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1062 msgstr ""
1063
1064 # Administration > Search engine > SearchEngine
1065 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1066 msgstr ""
1067
1068 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1069 msgid ""
1070 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1071 "their normal recipient.)"
1072 msgstr ""
1073
1074 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
1075 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1076 msgstr ""
1077
1078 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1079 msgid ""
1080 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1081 "changes frequently.)"
1082 msgstr ""
1083
1084 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1085 msgid ""
1086 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1087 "address for session security: "
1088 msgstr ""
1089
1090 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1091 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1092 msgstr ""
1093
1094 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
1095 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1096 msgstr ""
1097
1098 # Administration > Login options > SessionStorage
1099 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1100 msgstr ""
1101
1102 # Administration > Login options > SessionStorage
1103 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1104 msgstr ""
1105
1106 # Administration > Login options > SessionStorage
1107 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1108 msgstr ""
1109
1110 # Administration > Login options > SessionStorage
1111 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1112 msgstr ""
1113
1114 # Administration > Login options > SessionStorage
1115 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1116 msgstr ""
1117
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1119 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1120 msgstr ""
1121
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1123 msgid ""
1124 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1125 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1126 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1127 "\" (don't share)."
1128 msgstr ""
1129
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1131 msgid ""
1132 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1133 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1134 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1135 msgstr ""
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1138 msgid ""
1139 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1140 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1141 "the statistics you share."
1142 msgstr ""
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1145 msgid ""
1146 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1147 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1148 msgstr ""
1149
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1151 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1152 msgstr ""
1153
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1155 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1156 msgstr ""
1157
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1159 msgid ""
1160 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1161 "community: "
1162 msgstr ""
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1165 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1166 msgstr ""
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1170 msgstr ""
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1173 msgid ""
1174 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1175 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1176 msgstr ""
1177
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1179 msgid ""
1180 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1181 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1182 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1183 "to \"No\" (don't share)."
1184 msgstr ""
1185
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1188 msgstr ""
1189
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1192 msgstr ""
1193
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1196 msgstr ""
1197
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1200 msgstr ""
1201
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1204 msgstr ""
1205
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1208 msgstr ""
1209
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1212 msgstr ""
1213
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1216 msgstr ""
1217
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1220 msgstr ""
1221
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1224 msgstr ""
1225
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1228 msgstr ""
1229
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1232 msgstr ""
1233
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1236 msgstr ""
1237
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1240 msgstr ""
1241
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1244 msgstr ""
1245
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1248 msgstr ""
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1252 msgstr ""
1253
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1256 msgstr ""
1257
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1260 msgstr ""
1261
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1264 msgstr ""
1265
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1268 msgstr ""
1269
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1272 msgstr ""
1273
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1276 msgstr ""
1277
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1280 msgstr ""
1281
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1284 msgstr ""
1285
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1288 msgstr ""
1289
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1292 msgstr ""
1293
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1296 msgstr ""
1297
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1300 msgstr ""
1301
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1304 msgstr ""
1305
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1308 msgstr ""
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1312 msgstr ""
1313
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1316 msgstr ""
1317
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1320 msgstr ""
1321
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1324 msgstr ""
1325
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1328 msgstr ""
1329
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1332 msgstr ""
1333
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1336 msgstr ""
1337
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1340 msgstr ""
1341
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1344 msgstr ""
1345
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1348 msgstr ""
1349
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1352 msgstr ""
1353
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1356 msgstr ""
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1360 msgstr ""
1361
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1364 msgstr ""
1365
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1368 msgstr ""
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1372 msgstr ""
1373
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1376 msgstr ""
1377
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1380 msgstr ""
1381
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1384 msgstr ""
1385
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1388 msgstr ""
1389
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1392 msgstr ""
1393
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1396 msgstr ""
1397
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1400 msgstr ""
1401
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1404 msgstr ""
1405
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1408 msgstr ""
1409
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1412 msgstr ""
1413
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1416 msgstr ""
1417
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1420 msgstr ""
1421
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1424 msgstr ""
1425
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1428 msgstr ""
1429
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1432 msgstr ""
1433
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1436 msgstr ""
1437
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1440 msgstr ""
1441
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1444 msgstr ""
1445
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1448 msgstr ""
1449
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1452 msgstr ""
1453
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1456 msgstr ""
1457
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1460 msgstr ""
1461
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1464 msgstr ""
1465
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1468 msgstr ""
1469
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1472 msgstr ""
1473
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1476 msgstr ""
1477
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1480 msgstr ""
1481
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1484 msgstr ""
1485
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1488 msgstr ""
1489
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1492 msgstr ""
1493
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1496 msgstr ""
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1500 msgstr ""
1501
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1504 msgstr ""
1505
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1508 msgstr ""
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1512 msgstr ""
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1516 msgstr ""
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1520 msgstr ""
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1524 msgstr ""
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1528 msgstr ""
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1532 msgstr ""
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1536 msgstr ""
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1540 msgstr ""
1541
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1544 msgstr ""
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1548 msgstr ""
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1552 msgstr ""
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1556 msgstr ""
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1560 msgstr ""
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1564 msgstr ""
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1568 msgstr ""
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1572 msgstr ""
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1576 msgstr ""
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1580 msgstr ""
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1584 msgstr ""
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1588 msgstr ""
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1592 msgstr ""
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1596 msgstr ""
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1600 msgstr ""
1601
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1604 msgstr ""
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1608 msgstr ""
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1612 msgstr ""
1613
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1616 msgstr ""
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1620 msgstr ""
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1624 msgstr ""
1625
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1628 msgstr ""
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1632 msgstr ""
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1636 msgstr ""
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1640 msgstr ""
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1644 msgstr ""
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1648 msgstr ""
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1652 msgstr ""
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1656 msgstr ""
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1660 msgstr ""
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1688 msgstr ""
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1692 msgstr ""
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1696 msgstr ""
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1700 msgstr ""
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1704 msgstr ""
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1708 msgstr ""
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1712 msgstr ""
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1716 msgstr ""
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1720 msgstr ""
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1724 msgstr ""
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1728 msgstr ""
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1732 msgstr ""
1733
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1736 msgstr ""
1737
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1740 msgstr ""
1741
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1743 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1744 msgstr ""
1745
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1747 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1748 msgstr ""
1749
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1751 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1752 msgstr ""
1753
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1755 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1756 msgstr ""
1757
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1760 msgstr ""
1761
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1763 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1764 msgstr ""
1765
1766 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1767 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1768 msgstr ""
1769
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1772 msgstr ""
1773
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1776 msgstr ""
1777
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1779 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1780 msgstr ""
1781
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1783 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1784 msgstr ""
1785
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1787 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1788 msgstr ""
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1792 msgstr ""
1793
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1795 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1796 msgstr ""
1797
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1800 msgstr ""
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1804 msgstr ""
1805
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1808 msgstr ""
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1812 msgstr ""
1813
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1815 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1816 msgstr ""
1817
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1820 msgstr ""
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1824 msgstr ""
1825
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1827 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1828 msgstr ""
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1832 msgstr ""
1833
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1835 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1836 msgstr ""
1837
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1839 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1840 msgstr ""
1841
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1843 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1844 msgstr ""
1845
1846 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1847 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1848 msgstr ""
1849
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1851 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1852 msgstr ""
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1856 msgstr ""
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1860 msgstr ""
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1864 msgstr ""
1865
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1867 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1868 msgstr ""
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1872 msgstr ""
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1876 msgstr ""
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1879 msgid ""
1880 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1881 "be shown on the Hea Community website: "
1882 msgstr ""
1883
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1885 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1886 msgstr ""
1887
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1889 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1890 msgstr ""
1891
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1893 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1894 msgstr ""
1895
1896 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1897 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1898 msgstr ""
1899
1900 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1902 msgstr ""
1903
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1905 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1906 msgstr ""
1907
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1909 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1910 msgstr ""
1911
1912 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1913 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1914 msgstr ""
1915
1916 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1917 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1918 msgstr ""
1919
1920 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1921 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1922 msgstr ""
1923
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1925 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1926 msgstr ""
1927
1928 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1929 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1930 msgstr ""
1931
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1934 msgstr ""
1935
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1937 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1938 msgstr ""
1939
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1942 msgstr ""
1943
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1945 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1946 msgstr ""
1947
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1950 msgstr ""
1951
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1953 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1954 msgstr ""
1955
1956 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1958 msgstr ""
1959
1960 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1962 msgstr ""
1963
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1966 msgstr ""
1967
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1969 msgid ""
1970 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1971 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1972 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1973 "to \"No\" (don't share)."
1974 msgstr ""
1975
1976 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1977 msgid ""
1978 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1979 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1980 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1981 msgstr ""
1982
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1984 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1985 msgstr ""
1986
1987 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1988 msgid ""
1989 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1990 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1991 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1992 "to \"No\" (don't share)."
1993 msgstr ""
1994
1995 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1996 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1997 msgstr ""
1998
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2000 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2001 msgstr ""
2002
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2004 msgid ""
2005 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2006 "country)."
2007 msgstr ""
2008
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2010 msgid ""
2011 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2012 "sent anonymously."
2013 msgstr ""
2014
2015 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2016 msgid ""
2017 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2018 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2019 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2020 "to \"No\" (don't share)."
2021 msgstr ""
2022
2023 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2024 msgid ""
2025 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2026 "on the Hea Community website: "
2027 msgstr ""
2028
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2030 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2031 msgstr ""
2032
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2034 msgid ""
2035 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2036 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2037 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2038 "to \"No\" (don't share)."
2039 msgstr ""
2040
2041 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2042 msgid ""
2043 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2044 "Community website: "
2045 msgstr ""
2046
2047 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2048 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2049 msgstr ""
2050
2051 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2052 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2053 msgstr ""
2054
2055 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2056 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2057 msgstr ""
2058
2059 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2060 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2061 msgstr ""
2062
2063 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2064 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2065 msgstr ""
2066
2067 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2068 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2069 msgstr ""
2070
2071 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2072 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2073 msgstr ""
2074
2075 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2076 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2077 msgstr ""
2078
2079 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2080 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2081 msgstr ""
2082
2083 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2084 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2085 msgstr ""
2086
2087 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2088 msgid ""
2089 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2090 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2091 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2092 "to \"No\" (don't share)."
2093 msgstr ""
2094
2095 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2096 msgid ""
2097 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2098 "Community website: "
2099 msgstr ""
2100
2101 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2102 # OPAC > Features
2103 #, fuzzy
2104 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2105 msgstr "Toon"
2106
2107 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2108 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2109 msgstr ""
2110
2111 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2112 # OPAC > Features
2113 #, fuzzy
2114 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2115 msgstr "Toon"
2116
2117 # Administration > CAS authentication > casLogout
2118 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2119 msgstr ""
2120
2121 # Administration > CAS authentication > casLogout
2122 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2123 msgstr ""
2124
2125 # Administration > CAS authentication > casLogout
2126 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2127 msgstr ""
2128
2129 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2130 msgid ""
2131 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2132 "server: "
2133 msgstr ""
2134
2135 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2136 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2137 msgstr ""
2138
2139 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2140 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2141 msgstr ""
2142
2143 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2144 msgid ""
2145 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2146 msgstr ""
2147
2148 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2149 # OPAC > Features
2150 #, fuzzy
2151 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2152 msgstr "Toon"
2153
2154 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2155 # OPAC > Features
2156 #, fuzzy
2157 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2158 msgstr "Toon"
2159
2160 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2161 # OPAC > Appearance
2162 #, fuzzy
2163 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2164 msgstr "link naar recente commentaren in de navigatiebalk van de OPAC."
2165
2166 # Administration > Login options > timeout
2167 msgid ""
2168 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2169 "one day."
2170 msgstr ""
2171
2172 # Administration > Login options > timeout
2173 msgid ""
2174 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2175 "users: "
2176 msgstr ""
2177
2178 # Administration > Interface options > virtualshelves
2179 msgid ""
2180 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2181 "lists of books: "
2182 msgstr ""
2183
2184 # Administration > Interface options > virtualshelves
2185 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2186 msgstr ""
2187
2188 # Administration > Interface options > virtualshelves
2189 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2190 msgstr ""
2191
2192 # Authorities > Linker
2193 #, fuzzy
2194 msgid "authorities.pref"
2195 msgstr "Koppeling"
2196
2197 # Authorities
2198 # Authorities > General
2199 msgid "authorities.pref General"
2200 msgstr "Algemeen"
2201
2202 # Authorities
2203 # Authorities > Linker
2204 msgid "authorities.pref Linker"
2205 msgstr "Koppeling"
2206
2207 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2208 # Authorities > General
2209 #, fuzzy
2210 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2211 msgstr "Toon geen"
2212
2213 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2214 # Authorities > General
2215 #, fuzzy
2216 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2217 msgstr "Toon"
2218
2219 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2220 # Authorities > General
2221 msgid ""
2222 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2223 "hierarchies when viewing authorities."
2224 msgstr "bredere en nauwere term betekenissen tijdens het tonen van elementen."
2225
2226 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2227 msgid ""
2228 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2229 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2230 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2231 "<br>"
2232 msgstr ""
2233
2234 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2235 msgid ""
2236 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2237 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2238 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2239 "some_value).<br>"
2240 msgstr ""
2241
2242 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2243 msgid ""
2244 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2245 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2246 msgstr ""
2247
2248 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2249 msgid ""
2250 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2251 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2252 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2253 msgstr ""
2254
2255 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2256 msgid ""
2257 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2258 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2259 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2260 msgstr ""
2261
2262 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2263 msgid ""
2264 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2265 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2266 msgstr ""
2267
2268 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2269 msgid ""
2270 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2271 "merge_authority cron job will merge them.)"
2272 msgstr ""
2273
2274 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2275 msgid ""
2276 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2277 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2278 "relevant bibliographic record fields in"
2279 msgstr ""
2280
2281 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2282 # Authorities > Linker
2283 #, fuzzy
2284 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2285 msgstr "Gebruik de"
2286
2287 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2288 msgid ""
2289 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2290 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2291 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2292 msgstr ""
2293
2294 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2295 # Authorities > Linker
2296 #, fuzzy
2297 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2298 msgstr "Gebruik de"
2299
2300 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2301 # Authorities > General
2302 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2303 msgstr "Tijdens het bewerken van records,"
2304
2305 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2306 # Authorities > General
2307 #, fuzzy
2308 msgid ""
2309 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2310 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2311 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2312 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2313 "this to have any effect)."
2314 msgstr ""
2315 "ontbrekende elementen records (BiblioAddsAuthorities moet dit \"toestaan\" "
2316 "vooraleer dit effect heeft)."
2317
2318 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2319 # Authorities > General
2320 #, fuzzy
2321 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2322 msgstr "maak niet aan"
2323
2324 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2325 # Authorities > General
2326 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2327 msgstr "maak aan"
2328
2329 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2330 # Authorities > Linker
2331 #, fuzzy
2332 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2333 msgstr "Herkoppel"
2334
2335 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2336 # Authorities > Linker
2337 #, fuzzy
2338 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2339 msgstr "Herkoppel geen"
2340
2341 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2342 # Authorities > General
2343 #, fuzzy
2344 msgid ""
2345 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2346 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2347 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2348 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2349 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2350 "record edits."
2351 msgstr ""
2352 "ontbrekende elementen records (BiblioAddsAuthorities moet dit \"toestaan\" "
2353 "vooraleer dit effect heeft)."
2354
2355 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2356 # Authorities > Linker
2357 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2358 msgstr "Koppel"
2359
2360 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2361 # Authorities > Linker
2362 #, fuzzy
2363 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2364 msgstr "Koppel niet"
2365
2366 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2367 # Authorities > Linker
2368 #, fuzzy
2369 msgid ""
2370 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2371 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2372 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2373 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2374 msgstr ""
2375 "automatisch hoofdingen opnieuw die vroeger gekoppeld waren tijdens het "
2376 "bewaren van records tijdens het catalogiseren."
2377
2378 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2379 # Authorities > General
2380 #, fuzzy
2381 msgid ""
2382 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2383 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2384 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2385 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2386 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2387 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2388 msgstr ""
2389 "ontbrekende elementen records (BiblioAddsAuthorities moet dit \"toestaan\" "
2390 "vooraleer dit effect heeft)."
2391
2392 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2393 # Authorities > General
2394 #, fuzzy
2395 msgid ""
2396 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2397 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2398 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2399 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2400 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2401 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2402 msgstr ""
2403 "ontbrekende elementen records (BiblioAddsAuthorities moet dit \"toestaan\" "
2404 "vooraleer dit effect heeft)."
2405
2406 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2407 # Authorities > Linker
2408 #, fuzzy
2409 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2410 msgstr "Hou"
2411
2412 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2413 # Authorities > Linker
2414 #, fuzzy
2415 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2416 msgstr "Hou geen"
2417
2418 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2419 msgid ""
2420 "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX "
2421 "headings to the thesaurus source for authority records when linking. "
2422 "Enabling this preference may require a reindex, and may generate new "
2423 "authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2424 msgstr ""
2425
2426 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2427 # Authorities > Linker
2428 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2429 msgstr "Hou"
2430
2431 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2432 # Authorities > Linker
2433 #, fuzzy
2434 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2435 msgstr "Hou geen"
2436
2437 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2438 # Authorities > Linker
2439 msgid ""
2440 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2441 "for headings where the linker is unable to find a match."
2442 msgstr ""
2443 "bestaande links naar de hoofdingen van authority records indien de koppelaar "
2444 "geen overeenkomsten kan vinden."
2445
2446 # Authorities > Linker > LinkerModule
2447 # Authorities > Linker
2448 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2449 msgstr "Gebruik de"
2450
2451 # Authorities > Linker > LinkerModule
2452 # Authorities > Linker
2453 #, fuzzy
2454 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2455 msgstr "Standaard"
2456
2457 # Authorities > Linker > LinkerModule
2458 # Authorities > Linker
2459 #, fuzzy
2460 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2461 msgstr "Eerste overeenkomst"
2462
2463 # Authorities > Linker > LinkerModule
2464 # Authorities > Linker
2465 #, fuzzy
2466 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2467 msgstr "Laatste overeenkomst"
2468
2469 # Authorities > Linker > LinkerModule
2470 # Authorities > Linker
2471 msgid ""
2472 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2473 "authority records."
2474 msgstr ""
2475 "in de koppelaar module om de hoofdingen te koppelen aan authority records."
2476
2477 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2478 # Authorities > Linker
2479 #, fuzzy
2480 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2481 msgstr "(aparte opties met | scheiden)"
2482
2483 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2484 # Authorities > Linker
2485 #, fuzzy
2486 msgid ""
2487 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2488 "linker:"
2489 msgstr "Kies de volgende optie voor de authority koppelaar"
2490
2491 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2492 # Authorities > Linker
2493 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2494 msgstr "Herkoppel"
2495
2496 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2497 # Authorities > Linker
2498 #, fuzzy
2499 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2500 msgstr "Herkoppel geen"
2501
2502 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2503 # Authorities > Linker
2504 msgid ""
2505 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2506 "linked to authority records."
2507 msgstr "hoofdingen die reeds gekoppeld zijn aan authority records."
2508
2509 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
2510 msgid ""
2511 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2512 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2513 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2514 msgstr ""
2515
2516 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2517 # Authorities > General
2518 #, fuzzy
2519 msgid ""
2520 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2521 msgstr "Tijdens het bewerken van records,"
2522
2523 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2524 msgid ""
2525 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
2526 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
2527 "uncontrolled terms into controlled fields"
2528 msgstr ""
2529
2530 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2531 # Authorities > General
2532 #, fuzzy
2533 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2534 msgstr "maak niet aan"
2535
2536 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2537 # Authorities > General
2538 #, fuzzy
2539 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2540 msgstr "maak aan"
2541
2542 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
2543 msgid ""
2544 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2545 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2546 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2547 msgstr ""
2548
2549 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2550 # Authorities > General
2551 #, fuzzy
2552 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2553 msgstr "Toon geen"
2554
2555 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2556 # Authorities > General
2557 #, fuzzy
2558 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2559 msgstr "maak aan"
2560
2561 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2562 msgid ""
2563 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2564 "of text strings for searches from subject tracings."
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "cataloguing.pref"
2568 msgstr ""
2569
2570 # Cataloging
2571 # Cataloging > Interface
2572 #, fuzzy
2573 msgid "cataloguing.pref Display"
2574 msgstr "Toon"
2575
2576 # Cataloging
2577 # Cataloging > Display
2578 #, fuzzy
2579 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2580 msgstr "Items scheiden"
2581
2582 # Cataloging
2583 # Cataloging > Display
2584 #, fuzzy
2585 msgid "cataloguing.pref Importing"
2586 msgstr "Items scheiden"
2587
2588 # Cataloging
2589 # Cataloging > Display
2590 #, fuzzy
2591 msgid "cataloguing.pref Interface"
2592 msgstr "Items niet scheiden"
2593
2594 # Cataloging
2595 # Cataloging > Display
2596 #, fuzzy
2597 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2598 msgstr "Items scheiden"
2599
2600 # Cataloging
2601 # Cataloging > Display
2602 #, fuzzy
2603 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2604 msgstr "Items scheiden"
2605
2606 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2607 # Cataloging > Interface
2608 #, fuzzy
2609 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2610 msgstr "Toon"
2611
2612 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2613 # Cataloging > Interface
2614 #, fuzzy
2615 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2616 msgstr "Toon"
2617
2618 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2619 msgid ""
2620 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2621 "bibliographic record detail page."
2622 msgstr ""
2623
2624 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2625 msgid ""
2626 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2627 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2628 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2629 msgstr ""
2630
2631 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2632 msgid ""
2633 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2634 "subfields"
2635 msgstr ""
2636
2637 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2638 msgid ""
2639 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2640 "record import tool,"
2641 msgstr ""
2642
2643 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2644 msgid ""
2645 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2646 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2647 "ISBN fields of already cataloged records."
2648 msgstr ""
2649
2650 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2651 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2652 msgstr ""
2653
2654 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2655 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2656 msgstr ""
2657
2658 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2659 msgid ""
2660 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2661 "record import tool,"
2662 msgstr ""
2663
2664 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2665 msgid ""
2666 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2667 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2668 "ISSN fields of already cataloged records."
2669 msgstr ""
2670
2671 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2672 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2673 msgstr ""
2674
2675 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2676 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2677 msgstr ""
2678
2679 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2680 # Cataloging > Display
2681 #, fuzzy
2682 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2683 msgstr "Items scheiden"
2684
2685 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2686 # Cataloging > Display
2687 #, fuzzy
2688 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2689 msgstr "Items niet scheiden"
2690
2691 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2692 msgid ""
2693 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2694 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2695 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2696 "with the subfields separated by"
2697 msgstr ""
2698
2699 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2700 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2701 msgstr ""
2702
2703 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2704 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2705 msgstr ""
2706
2707 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2708 msgid ""
2709 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
2710 "editing the existing record"
2711 msgstr ""
2712
2713 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2714 msgid ""
2715 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
2716 "(duplicating)"
2717 msgstr ""
2718
2719 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2720 msgid ""
2721 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2722 msgstr ""
2723
2724 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2725 # Cataloging > Display
2726 #, fuzzy
2727 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2728 msgstr "thuisbibliotheek"
2729
2730 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2731 msgid ""
2732 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2733 "with "
2734 msgstr ""
2735
2736 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2737 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2738 msgstr ""
2739
2740 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2741 msgid ""
2742 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2743 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2744 msgstr ""
2745
2746 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2747 msgid ""
2748 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2749 "when exporting BibTeX:"
2750 msgstr ""
2751
2752 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2753 msgid ""
2754 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2755 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2756 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2757 msgstr ""
2758
2759 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2760 msgid ""
2761 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2762 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2763 "choosing."
2764 msgstr ""
2765
2766 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2767 msgid ""
2768 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2769 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2770 msgstr ""
2771
2772 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2773 msgid ""
2774 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also "
2775 "enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2776 "op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to "
2777 "allow OPAC users the same option.</p>"
2778 msgstr ""
2779
2780 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2781 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
2782 msgstr ""
2783
2784 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2785 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
2786 msgstr ""
2787
2788 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2789 msgid ""
2790 "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about "
2791 "bibliographic records."
2792 msgstr ""
2793
2794 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2795 msgid ""
2796 "cataloguing.pref#CatalogerEmails#  as the notification address for catalog "
2797 "concerns."
2798 msgstr ""
2799
2800 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2801 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
2802 msgstr ""
2803
2804 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2805 msgid ""
2806 "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field "
2807 "needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
2808 msgstr ""
2809
2810 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2811 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
2812 msgstr ""
2813
2814 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2815 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
2816 msgstr ""
2817
2818 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2819 # Cataloging > Display
2820 #, fuzzy
2821 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2822 msgstr "Items scheiden"
2823
2824 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2825 # Cataloging > Display
2826 #, fuzzy
2827 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2828 msgstr "Items niet scheiden"
2829
2830 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2831 msgid ""
2832 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2833 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2834 "subpermission."
2835 msgstr ""
2836
2837 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2838 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2839 msgstr ""
2840
2841 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2842 # Cataloging > Record structure
2843 #, fuzzy
2844 msgid ""
2845 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2846 "source."
2847 msgstr "  Standaard leeg is Engels."
2848
2849 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2850 # Cataloging > Record structure
2851 #, fuzzy
2852 msgid ""
2853 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2854 "to code."
2855 msgstr "  Standaard leeg is Engels."
2856
2857 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2858 msgid ""
2859 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2860 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2861 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2862 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2863 msgstr ""
2864
2865 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2866 # Cataloging > Record structure
2867 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2868 msgstr "  Standaard leeg is Engels."
2869
2870 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2871 msgid ""
2872 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2873 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2874 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2875 "for Languages</a>):"
2876 msgstr ""
2877
2878 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2879 msgid ""
2880 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2881 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2882 "staff interface, use the"
2883 msgstr ""
2884
2885 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2886 # Cataloging > Display
2887 #, fuzzy
2888 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2889 msgstr "Items niet scheiden"
2890
2891 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2892 # Cataloging > Display
2893 #, fuzzy
2894 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2895 msgstr "Items niet scheiden"
2896
2897 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2898 # Cataloging > Record structure
2899 #, fuzzy
2900 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2901 msgstr "  Standaard leeg is Engels."
2902
2903 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2904 # Cataloging > Interface
2905 #, fuzzy
2906 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2907 msgstr "Toon"
2908
2909 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2910 # Cataloging > Interface
2911 #, fuzzy
2912 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2913 msgstr "Toon"
2914
2915 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2916 # Cataloging > Interface
2917 #, fuzzy
2918 msgid ""
2919 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2920 "record relationships."
2921 msgstr "makkelijke manieren om analytische recordrelaties te maken"
2922
2923 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2924 msgid ""
2925 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2926 msgstr ""
2927
2928 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2929 msgid ""
2930 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2931 "support for UNIMARC fixed fields."
2932 msgstr ""
2933
2934 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2935 # Cataloging > Display
2936 #, fuzzy
2937 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2938 msgstr "Items niet scheiden"
2939
2940 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2941 # Cataloging > Display
2942 #, fuzzy
2943 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2944 msgstr "Items niet scheiden"
2945
2946 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2947 msgid ""
2948 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2949 "editor."
2950 msgstr ""
2951
2952 # Cataloging > Display > ISBD
2953 msgid ""
2954 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2955 "template:"
2956 msgstr ""
2957
2958 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2959 msgid ""
2960 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2961 "bibliographic records in"
2962 msgstr ""
2963
2964 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2965 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2966 msgstr ""
2967
2968 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2969 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2970 msgstr ""
2971
2972 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2973 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2974 msgstr ""
2975
2976 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2977 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2978 msgstr ""
2979
2980 # Cataloging > Display > LabelMARCView
2981 # Cataloging > Display
2982 #, fuzzy
2983 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2984 msgstr "Items niet scheiden"
2985
2986 # Cataloging > Display > LabelMARCView
2987 # Cataloging > Display
2988 #, fuzzy
2989 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2990 msgstr "Items niet scheiden"
2991
2992 # Cataloging > Display > LabelMARCView
2993 msgid ""
2994 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2995 "one tag entry on the display."
2996 msgstr ""
2997
2998 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
2999 msgid ""
3000 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3001 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3002 msgstr ""
3003
3004 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3005 msgid ""
3006 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
3007 "to disable). This can be also set on libraries level."
3008 msgstr ""
3009
3010 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3011 # Cataloging > Display
3012 #, fuzzy
3013 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3014 msgstr "Items niet scheiden"
3015
3016 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3017 msgid ""
3018 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
3019 "to decide which action to take for each field."
3020 msgstr ""
3021
3022 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3023 # Cataloging > Display
3024 #, fuzzy
3025 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3026 msgstr "Items scheiden"
3027
3028 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3029 msgid ""
3030 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3031 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3032 msgstr ""
3033
3034 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3035 msgid ""
3036 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3037 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3038 msgstr ""
3039
3040 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3041 msgid ""
3042 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3043 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3044 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3045 "or \"fi-FI\")."
3046 msgstr ""
3047
3048 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3049 # Cataloging > Display
3050 #, fuzzy
3051 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3052 msgstr "Items niet scheiden"
3053
3054 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3055 msgid ""
3056 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3057 msgstr ""
3058
3059 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3060 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3061 msgstr ""
3062
3063 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3064 msgid ""
3065 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3066 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3067 msgstr ""
3068
3069 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3070 msgid ""
3071 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3072 "borrowernumber in MARC subfield"
3073 msgstr ""
3074
3075 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3076 msgid ""
3077 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3078 "borrowernumber in MARC subfield"
3079 msgstr ""
3080
3081 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3082 msgid ""
3083 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3084 "subfield"
3085 msgstr ""
3086
3087 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3088 msgid ""
3089 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3090 "MARC subfield"
3091 msgstr ""
3092
3093 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3094 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3095 msgstr ""
3096
3097 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3098 msgid ""
3099 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3100 msgstr ""
3101
3102 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3103 msgid ""
3104 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3105 msgstr ""
3106
3107 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3108 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3109 msgstr ""
3110
3111 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3112 # Cataloging > Display
3113 #, fuzzy
3114 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3115 msgstr "Items scheiden"
3116
3117 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3118 msgid ""
3119 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3120 "records after a merge:"
3121 msgstr ""
3122
3123 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3124 # Cataloging > Interface
3125 #, fuzzy
3126 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3127 msgstr "Toon"
3128
3129 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3130 msgid ""
3131 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3132 "blank to disable)."
3133 msgstr ""
3134
3135 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3136 msgid ""
3137 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3138 "the temporary location of"
3139 msgstr ""
3140
3141 # Cataloging > Display > NotesToHide
3142 # Cataloging > Display
3143 #, fuzzy
3144 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3145 msgstr "Items scheiden"
3146
3147 # Cataloging > Display > NotesToHide
3148 # Cataloging > Display
3149 #, fuzzy
3150 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3151 msgstr "Items niet scheiden"
3152
3153 # Cataloging > Display > NotesToHide
3154 msgid ""
3155 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3156 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3157 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3158 msgstr ""
3159
3160 # Cataloging > Display > NotesToHide
3161 msgid ""
3162 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3163 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3164 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3165 "(UNIMARC)."
3166 msgstr ""
3167
3168 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3169 # Cataloging > Display
3170 msgid ""
3171 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3172 "like <code>192.168.</code>.)"
3173 msgstr ""
3174 "(Leeg laten indien niet gebruikt. Beschrijf een bereik zoals <code>192.168.</"
3175 "code>.)"
3176
3177 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3178 msgid ""
3179 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3180 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3181 msgstr ""
3182
3183 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3184 msgid ""
3185 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3186 "suppressed records to"
3187 msgstr ""
3188
3189 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3190 msgid ""
3191 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3192 "addresses outside of the IP range"
3193 msgstr ""
3194
3195 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3196 # Cataloging > Display
3197 #, fuzzy
3198 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3199 msgstr "Items niet scheiden"
3200
3201 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3202 # Cataloging > Display
3203 #, fuzzy
3204 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3205 msgstr "Items scheiden"
3206
3207 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3208 msgid ""
3209 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3210 "blocked')."
3211 msgstr ""
3212
3213 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3214 msgid ""
3215 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3216 "from OPAC search results."
3217 msgstr ""
3218
3219 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3220 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3221 msgstr ""
3222
3223 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3224 # Cataloging > Record structure
3225 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3226 msgstr "Tijdens het toevoegen van een nieuw item,"
3227
3228 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3229 # Cataloging > Record structure
3230 msgid ""
3231 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3232 "created item values."
3233 msgstr ""
3234 "vult het nieuwe item zich niet automatisch met de laatst ingegeven waarden."
3235
3236 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3237 # Cataloging > Record structure
3238 msgid ""
3239 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3240 "item values."
3241 msgstr "vult het nieuwe item zich automatisch met de laatst ingegeven waarden."
3242
3243 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3244 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3245 msgstr ""
3246
3247 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3248 msgid ""
3249 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3250 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3251 msgstr ""
3252
3253 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3254 msgid ""
3255 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3256 "when exporting RIS:"
3257 msgstr ""
3258
3259 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3260 msgid ""
3261 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3262 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3263 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3264 msgstr ""
3265
3266 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3267 msgid ""
3268 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3269 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3270 "choosing."
3271 msgstr ""
3272
3273 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3274 msgid ""
3275 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3276 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3277 msgstr ""
3278
3279 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3280 # Cataloging > Display
3281 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3282 msgstr "Items niet scheiden"
3283
3284 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3285 # Cataloging > Display
3286 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3287 msgstr "Items scheiden"
3288
3289 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3290 # Cataloging > Display
3291 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3292 msgstr "bezittende bibliotheek"
3293
3294 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3295 # Cataloging > Display
3296 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3297 msgstr "thuisbibliotheek"
3298
3299 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3300 # Cataloging > Display
3301 msgid ""
3302 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3303 "second tab will contain all other items."
3304 msgstr ""
3305 "in de logs van de bezittende bibliotheek. De tweede tab zal alle andere "
3306 "items bevatten."
3307
3308 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3309 # Cataloging > Display
3310 msgid ""
3311 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3312 "first tab contains items whose"
3313 msgstr "over twee tabs, waar in de eerste tab items komen van de"
3314
3315 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3316 # Cataloging > Interface
3317 #, fuzzy
3318 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3319 msgstr "Toon"
3320
3321 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3322 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3323 msgstr ""
3324
3325 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3326 # Cataloging > Interface
3327 #, fuzzy
3328 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3329 msgstr "Toon"
3330
3331 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3332 # Cataloging > Display
3333 #, fuzzy
3334 msgid ""
3335 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3336 msgstr "Items niet scheiden"
3337
3338 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3339 # Cataloging > Interface
3340 #, fuzzy
3341 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3342 msgstr "Toon"
3343
3344 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3345 msgid ""
3346 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3347 "linked via field 773, in"
3348 msgstr ""
3349
3350 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3351 # Cataloging > Interface
3352 #, fuzzy
3353 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3354 msgstr "Toon"
3355
3356 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3357 # Cataloging > Interface
3358 #, fuzzy
3359 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3360 msgstr "Toon"
3361
3362 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3363 # Cataloging > Interface
3364 #, fuzzy
3365 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3366 msgstr "Toon"
3367
3368 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3369 # Cataloging > Display
3370 #, fuzzy
3371 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3372 msgstr "Items niet scheiden"
3373
3374 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3375 # Cataloging > Interface
3376 #, fuzzy
3377 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3378 msgstr "Toon"
3379
3380 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3381 # Cataloging > Interface
3382 #, fuzzy
3383 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3384 msgstr "Toon"
3385
3386 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3387 # Cataloging > Interface
3388 #, fuzzy
3389 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3390 msgstr "Toon"
3391
3392 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3393 # Cataloging > Interface
3394 #, fuzzy
3395 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3396 msgstr "Toon"
3397
3398 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3399 # Cataloging > Interface
3400 #, fuzzy
3401 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3402 msgstr "Toon"
3403
3404 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3405 # Cataloging > Interface
3406 #, fuzzy
3407 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3408 msgstr "Toon"
3409
3410 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3411 # Cataloging > Interface
3412 #, fuzzy
3413 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3414 msgstr "Toon"
3415
3416 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3417 # Cataloging > Interface
3418 #, fuzzy
3419 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3420 msgstr "Toon"
3421
3422 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3423 # Cataloging > Interface
3424 #, fuzzy
3425 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3426 msgstr "Toon"
3427
3428 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3429 # Cataloging > Display
3430 #, fuzzy
3431 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3432 msgstr "Items niet scheiden"
3433
3434 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3435 # Cataloging > Interface
3436 #, fuzzy
3437 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3438 msgstr "Toon"
3439
3440 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3441 msgid ""
3442 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3443 "printer,"
3444 msgstr ""
3445
3446 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3447 msgid ""
3448 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3449 msgstr ""
3450
3451 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3452 # Cataloging > Display
3453 #, fuzzy
3454 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3455 msgstr "Items scheiden"
3456
3457 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3458 # Cataloging > Display
3459 #, fuzzy
3460 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3461 msgstr "Items niet scheiden"
3462
3463 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3464 msgid ""
3465 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3466 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3467 "&lt; and &gt;.)"
3468 msgstr ""
3469
3470 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3471 msgid ""
3472 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3473 "printed spine label:"
3474 msgstr ""
3475
3476 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3477 # Cataloging > Display
3478 #, fuzzy
3479 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3480 msgstr "Items niet scheiden"
3481
3482 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3483 # Cataloging > Interface
3484 #, fuzzy
3485 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3486 msgstr "Toon"
3487
3488 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3489 msgid ""
3490 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3491 "bibliographic details page to print item spine labels."
3492 msgstr ""
3493
3494 # Cataloging > Display > hide_marc
3495 # Cataloging > Display
3496 #, fuzzy
3497 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
3498 msgstr "Items niet scheiden"
3499
3500 # Cataloging > Display > hide_marc
3501 # Cataloging > Interface
3502 #, fuzzy
3503 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
3504 msgstr "Toon"
3505
3506 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
3507 msgid ""
3508 "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace "
3509 "characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and "
3510 "inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority "
3511 "records. The leader and control fields will not be affected."
3512 msgstr ""
3513
3514 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3515 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3516 msgstr ""
3517
3518 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3519 msgid ""
3520 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3521 "preference is empty, no fields are restricted."
3522 msgstr ""
3523
3524 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3525 msgid ""
3526 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3527 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3528 "permission is enabled, separated by spaces:"
3529 msgstr ""
3530
3531 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3532 msgid ""
3533 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3534 "952$b 952$c\""
3535 msgstr ""
3536
3537 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3538 msgid ""
3539 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3540 "framework is excluded from the permission."
3541 msgstr ""
3542
3543 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3544 msgid ""
3545 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3546 "995$h 995$j\""
3547 msgstr ""
3548
3549 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3550 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3551 msgstr ""
3552
3553 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3554 msgid ""
3555 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3556 "preference is empty, no fields are restricted."
3557 msgstr ""
3558
3559 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3560 msgid ""
3561 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3562 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3563 "enabled, separated by spaces:"
3564 msgstr ""
3565
3566 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3567 msgid ""
3568 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3569 "952$c\""
3570 msgstr ""
3571
3572 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3573 msgid ""
3574 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3575 "framework is excluded from the permission."
3576 msgstr ""
3577
3578 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3579 msgid ""
3580 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3581 "995$h 995$j\""
3582 msgstr ""
3583
3584 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3585 # Cataloging > Record Structure
3586 #, fuzzy
3587 msgid ""
3588 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3589 "use when prefilling items (separated by space):"
3590 msgstr ""
3591 "Definieer een lijst van subvelden te gebruiken tijdens het invullen "
3592 "(gescheiden door een komma)"
3593
3594 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3595 # Cataloging > Record Structure
3596 #, fuzzy
3597 msgid ""
3598 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
3599 "will be prefilled."
3600 msgstr ""
3601 "Definieer een lijst van subvelden te gebruiken tijdens het invullen "
3602 "(gescheiden door een komma)"
3603
3604 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3605 # Cataloging > Record structure
3606 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3607 msgstr "Gebruik de (ISO 690-2) taal"
3608
3609 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3610 # Cataloging > Record structure
3611 msgid ""
3612 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3613 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3614 msgstr ""
3615 "als de standaard taal in het UNIMARC 100 veld tijdens het maken van een "
3616 "nieuw record of de veld plug-in."
3617
3618 # Cataloging > Display > URLLinkText
3619 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3620 msgstr ""
3621
3622 # Cataloging > Display > URLLinkText
3623 msgid ""
3624 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3625 "and items."
3626 msgstr ""
3627
3628 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3629 # Cataloging > Display
3630 #, fuzzy
3631 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3632 msgstr "Items niet scheiden"
3633
3634 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3635 # Cataloging > Interface
3636 #, fuzzy
3637 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3638 msgstr "Toon"
3639
3640 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3641 msgid ""
3642 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3643 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3644 msgstr ""
3645
3646 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3647 # Cataloging > Interface
3648 #, fuzzy
3649 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3650 msgstr "Toon"
3651
3652 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3653 # Cataloging > Display
3654 #, fuzzy
3655 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3656 msgstr "Items niet scheiden"
3657
3658 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3659 msgid ""
3660 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
3661 "encoding level in leader value builder for position 17."
3662 msgstr ""
3663
3664 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3665 # Cataloging > Interface
3666 #, fuzzy
3667 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3668 msgstr "Toon"
3669
3670 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3671 # Cataloging > Interface
3672 #, fuzzy
3673 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3674 msgstr "Toon"
3675
3676 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3677 msgid ""
3678 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3679 "the MARC editor."
3680 msgstr ""
3681
3682 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3683 # Cataloging > Record Structure
3684 #, fuzzy
3685 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3686 msgstr "oplopende EAN-13 barcodes"
3687
3688 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3689 # Cataloging > Record Structure
3690 #, fuzzy
3691 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3692 msgstr "oplopende EAN-13 barcodes"
3693
3694 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3695 # Cataloging > Record Structure
3696 #, fuzzy
3697 msgid ""
3698 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3699 msgstr "oplopende EAN-13 barcodes"
3700
3701 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3702 # Cataloging > Record Structure
3703 #, fuzzy
3704 msgid ""
3705 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3706 msgstr "oplopende EAN-13 barcodes"
3707
3708 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3709 # Cataloging > Record Structure
3710 #, fuzzy
3711 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3712 msgstr "oplopende EAN-13 barcodes"
3713
3714 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3715 # Cataloging > Record Structure
3716 #, fuzzy
3717 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3718 msgstr "oplopende EAN-13 barcodes"
3719
3720 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3721 # Cataloging > Display
3722 #, fuzzy
3723 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3724 msgstr "Items niet scheiden"
3725
3726 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3727 # Cataloging > Interface
3728 #, fuzzy
3729 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3730 msgstr "Toon"
3731
3732 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3733 # Cataloging > Record Structure
3734 #, fuzzy
3735 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3736 msgstr "oplopende EAN-13 barcodes"
3737
3738 # Cataloging > Display > hide_marc
3739 # Cataloging > Display
3740 #, fuzzy
3741 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3742 msgstr "Items niet scheiden"
3743
3744 # Cataloging > Display > hide_marc
3745 msgid ""
3746 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3747 "in MARC views."
3748 msgstr ""
3749
3750 # Cataloging > Display > hide_marc
3751 # Cataloging > Interface
3752 #, fuzzy
3753 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3754 msgstr "Toon"
3755
3756 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3757 # Cataloging > Record structure
3758 #, fuzzy
3759 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3760 msgstr "Tijdens het toevoegen van een nieuw item,"
3761
3762 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3763 msgid ""
3764 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3765 "determining circulation and fine rules, for displaying an item type icon on "
3766 "either opac detail or results page, etc)."
3767 msgstr ""
3768
3769 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3770 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3771 msgstr ""
3772
3773 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3774 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3775 msgstr ""
3776
3777 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3778 msgid ""
3779 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3780 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3781 "676a; LOC: 680ab."
3782 msgstr ""
3783
3784 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3785 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3786 msgstr ""
3787
3788 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3789 msgid ""
3790 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3791 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3792 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3793 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3794 "the 092$a and 092$b."
3795 msgstr ""
3796
3797 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3798 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3799 msgstr ""
3800
3801 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3802 # Cataloging > Display
3803 #, fuzzy
3804 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3805 msgstr "Items scheiden"
3806
3807 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3808 # Cataloging > Display
3809 #, fuzzy
3810 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3811 msgstr "Items scheiden"
3812
3813 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3814 # Cataloging > Display
3815 #, fuzzy
3816 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3817 msgstr "Items scheiden"
3818
3819 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3820 # Cataloging > Interface
3821 #, fuzzy
3822 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3823 msgstr "Toon"
3824
3825 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3826 # Cataloging > Display
3827 #, fuzzy
3828 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3829 msgstr "Items niet scheiden"
3830
3831 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3832 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3833 msgstr ""
3834
3835 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3836 msgid ""
3837 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3838 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3839 msgstr ""
3840
3841 # Circulation > Checkin Policy
3842 #, fuzzy
3843 msgid "circulation.pref"
3844 msgstr "teruggavebeleid"
3845
3846 # Circulation
3847 # Circulation > Interface
3848 #, fuzzy
3849 msgid "circulation.pref Article requests"
3850 msgstr "."
3851
3852 # Circulation
3853 # Circulation > Checkin Policy
3854 #, fuzzy
3855 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3856 msgstr "teruggavebeleid"
3857
3858 # Circulation
3859 # Circulation > Checkin Policy
3860 #, fuzzy
3861 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3862 msgstr "teruggavebeleid"
3863
3864 # Circulation
3865 # Circulation > Checkin Policy
3866 #, fuzzy
3867 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3868 msgstr "teruggavebeleid"
3869
3870 # Circulation
3871 # Circulation > Checkin Policy
3872 #, fuzzy
3873 msgid "circulation.pref Course reserves"
3874 msgstr "teruggavebeleid"
3875
3876 # Circulation
3877 # Circulation > Checkin Policy
3878 #, fuzzy
3879 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3880 msgstr "teruggavebeleid"
3881
3882 # Circulation
3883 # Circulation > Checkin Policy
3884 #, fuzzy
3885 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3886 msgstr "teruggavebeleid"
3887
3888 # Circulation
3889 # Circulation > Checkin Policy
3890 #, fuzzy
3891 msgid "circulation.pref Holds policy"
3892 msgstr "teruggavebeleid"
3893
3894 # Circulation
3895 # Circulation > Checkin Policy
3896 #, fuzzy
3897 msgid "circulation.pref Housebound module"
3898 msgstr "teruggavebeleid"
3899
3900 # Circulation
3901 # Circulation > Checkin Policy
3902 #, fuzzy
3903 msgid "circulation.pref Interface"
3904 msgstr "teruggavebeleid"
3905
3906 # Circulation
3907 # Circulation > Checkin Policy
3908 #, fuzzy
3909 msgid "circulation.pref Item bundles"
3910 msgstr "teruggavebeleid"
3911
3912 # Circulation
3913 # Circulation > Checkin Policy
3914 #, fuzzy
3915 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3916 msgstr "teruggavebeleid"
3917
3918 # Circulation
3919 # Circulation > Checkin Policy
3920 #, fuzzy
3921 msgid "circulation.pref Recalls"
3922 msgstr "teruggavebeleid"
3923
3924 # Circulation
3925 # Circulation > Checkin Policy
3926 #, fuzzy
3927 msgid "circulation.pref Return claims"
3928 msgstr "teruggavebeleid"
3929
3930 # Circulation
3931 # Circulation > Checkin Policy
3932 #, fuzzy
3933 msgid "circulation.pref SIP2"
3934 msgstr "teruggavebeleid"
3935
3936 # Circulation
3937 # Circulation > Checkin Policy
3938 #, fuzzy
3939 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3940 msgstr "teruggavebeleid"
3941
3942 # Circulation
3943 # Circulation > Checkin Policy
3944 #, fuzzy
3945 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3946 msgstr "teruggavebeleid"
3947
3948 # Circulation
3949 # Circulation > Checkin Policy
3950 #, fuzzy
3951 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3952 msgstr "teruggavebeleid"
3953
3954 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3955 # Circulation > Checkout Policy
3956 #, fuzzy
3957 msgid ""
3958 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3959 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3960 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3961 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3962 "empty to not apply an age restriction."
3963 msgstr ""
3964 "Vb. som doelgroep kernwoorden op gescheiden door | (verticale streep) FSK|"
3965 "PEG|Leeftijd| (geen spaties rond de |). Vergeet niet de leeftijdgrens in te "
3966 "brengen in MARC (bv. 521$a) van Koha. Een MARC veldwaarde van FSK 12 of PEGI "
3967 "12 zou betekenen: de ontlener moet 12 jaar zijn. Leeg laten om geen "
3968 "leeftijdgrens te gebruiken."
3969
3970 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3971 # Circulation > Checkout policy
3972 msgid ""
3973 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3974 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3975 msgstr ""
3976 "Beperk het ontlenen van niet geschikt materiaal voor gebruikers die behoren "
3977 "tot de waarden van de volgende doelgroepen:"
3978
3979 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3980 # Circulation > Checkout policy
3981 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3982 msgstr "Sta toe"
3983
3984 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3985 # Circulation > Checkout policy
3986 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3987 msgstr "Sta niet toe"
3988
3989 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3990 # Circulation > Checkout policy
3991 msgid ""
3992 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3993 "restriction."
3994 msgstr "dat een beheerders items uitlenen aan iemand met leeftijdsbeperkingen."
3995
3996 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3997 # Circulation > Fines Policy
3998 #, fuzzy
3999 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
4000 msgstr "Voeg geen"
4001
4002 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4003 # Circulation > Fines Policy
4004 #, fuzzy
4005 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
4006 msgstr "Voeg een"
4007
4008 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
4009 msgid ""
4010 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
4011 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4012 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
4013 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
4014 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
4015 msgstr ""
4016
4017 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4018 # Circulation > Holds policy
4019 #, fuzzy
4020 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
4021 msgstr "Sta toe"
4022
4023 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4024 # Circulation > Holds policy
4025 #, fuzzy
4026 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
4027 msgstr "Sta niet toe"
4028
4029 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
4030 # Circulation > Holds Policy
4031 #, fuzzy
4032 msgid ""
4033 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
4034 "from other libraries."
4035 msgstr "dat reserveringen op wachtend gezet worden in de personeelsmodule."
4036
4037 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4038 # Circulation > Holds policy
4039 #, fuzzy
4040 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
4041 msgstr "Sta toe"
4042
4043 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4044 # Circulation > Holds policy
4045 #, fuzzy
4046 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
4047 msgstr "Sta niet toe"
4048
4049 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
4050 # Circulation > Checkout Policy
4051 #, fuzzy
4052 msgid ""
4053 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
4054 "out items."
4055 msgstr "enkel de bibliotheek die het item ontleende."
4056
4057 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4058 # Circulation > Checkout policy
4059 #, fuzzy
4060 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
4061 msgstr "Sta toe"
4062
4063 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4064 # Circulation > Checkout policy
4065 #, fuzzy
4066 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
4067 msgstr "Sta niet toe"
4068
4069 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
4070 msgid ""
4071 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
4072 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
4073 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
4074 "\">noissuescharge</a> system preference."
4075 msgstr ""
4076
4077 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4078 # Circulation > Holds policy
4079 #, fuzzy
4080 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
4081 msgstr "Sta toe"
4082
4083 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4084 # Circulation > Holds policy
4085 #, fuzzy
4086 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4087 msgstr "Sta niet toe"
4088
4089 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
4090 msgid ""
4091 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
4092 "not enter the waiting list until a certain future date."
4093 msgstr ""
4094
4095 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4096 # Circulation > Holds policy
4097 #, fuzzy
4098 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
4099 msgstr "Sta toe"
4100
4101 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4102 # Circulation > Holds policy
4103 #, fuzzy
4104 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
4105 msgstr "Sta niet toe"
4106
4107 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
4108 msgid ""
4109 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
4110 "by item type."
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4114 # Circulation > Checkout policy
4115 #, fuzzy
4116 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4117 msgstr "Sta toe"
4118
4119 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4120 # Circulation > Checkout policy
4121 #, fuzzy
4122 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4123 msgstr "Sta niet toe"
4124
4125 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
4126 msgid ""
4127 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
4128 "when placing holds."
4129 msgstr ""
4130
4131 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4132 # Circulation > Holds policy
4133 #, fuzzy
4134 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4135 msgstr "Sta toe"
4136
4137 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4138 # Circulation > Holds policy
4139 #, fuzzy
4140 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4141 msgstr "Sta niet toe"
4142
4143 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4144 # Circulation > Holds Policy
4145 #, fuzzy
4146 msgid ""
4147 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
4148 "filled by damaged items."
4149 msgstr "dat reserveringen op wachtend gezet worden in de personeelsmodule."
4150
4151 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4152 # Circulation > Holds policy
4153 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4154 msgstr "Sta toe"
4155
4156 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4157 # Circulation > Holds policy
4158 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4159 msgstr "Sta niet toe"
4160
4161 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4162 # Circulation > Holds policy
4163 msgid ""
4164 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
4165 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
4166 "record checked out."
4167 msgstr ""
4168 "dat een gebruiker een reservering plaatst op een record als de gebruiker al "
4169 "een of meerdere items van dit record heeft ontleend."
4170
4171 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4172 # Circulation > Holds policy
4173 #, fuzzy
4174 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4175 msgstr "Sta toe"
4176
4177 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4178 # Circulation > Holds policy
4179 #, fuzzy
4180 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4181 msgstr "Sta niet toe"
4182
4183 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4184 msgid ""
4185 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
4186 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
4187 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4188 msgstr ""
4189
4190 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4191 # Circulation > Holds policy
4192 #, fuzzy
4193 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4194 msgstr "Sta toe"
4195
4196 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4197 # Circulation > Holds policy
4198 #, fuzzy
4199 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4200 msgstr "Sta niet toe"
4201
4202 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4203 msgid ""
4204 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
4205 "RESERVED warning."
4206 msgstr ""
4207
4208 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4209 msgid ""
4210 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
4211 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
4212 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4213 msgstr ""
4214
4215 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4216 msgid ""
4217 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
4218 "someone else via SIP checkout messages."
4219 msgstr ""
4220
4221 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4222 # Circulation > Holds policy
4223 #, fuzzy
4224 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4225 msgstr "Sta toe"
4226
4227 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4228 # Circulation > Holds policy
4229 #, fuzzy
4230 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4231 msgstr "Sta niet toe"
4232
4233 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4234 msgid ""
4235 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
4236 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
4237 "records without a subscription attached.)"
4238 msgstr ""
4239
4240 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4241 # Circulation > Checkout policy
4242 #, fuzzy
4243 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4244 msgstr "Sta toe"
4245
4246 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4247 # Circulation > Checkout policy
4248 #, fuzzy
4249 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4250 msgstr "Sta niet toe"
4251
4252 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4253 # Circulation > Checkout policy
4254 #, fuzzy
4255 msgid ""
4256 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4257 "items that are marked as not for loan."
4258 msgstr "dat een beheerders items uitlenen aan iemand met leeftijdsbeperkingen."
4259
4260 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4261 # Circulation > Holds policy
4262 #, fuzzy
4263 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4264 msgstr "Sta toe"
4265
4266 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4267 # Circulation > Checkin policy
4268 #, fuzzy
4269 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4270 msgstr "Blokkeer niet"
4271
4272 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4273 msgid ""
4274 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4275 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4276 msgstr ""
4277
4278 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4279 # Circulation > Checkout policy
4280 #, fuzzy
4281 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4282 msgstr "Sta toe"
4283
4284 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4285 # Circulation > Checkout policy
4286 #, fuzzy
4287 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4288 msgstr "Sta niet toe"
4289
4290 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4291 msgid ""
4292 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4293 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4294 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4295 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4296 msgstr ""
4297
4298 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4299 # Circulation > Checkout policy
4300 #, fuzzy
4301 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4302 msgstr "Sta toe"
4303
4304 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4305 # Circulation > Checkout policy
4306 #, fuzzy
4307 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4308 msgstr "Sta niet toe"
4309
4310 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4311 msgid ""
4312 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4313 "on hold by manually specifying a due date."
4314 msgstr ""
4315
4316 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4317 # Circulation > Checkout Policy
4318 #, fuzzy
4319 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4320 msgstr "Sta toe materialen terug te brengen bij"
4321
4322 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4323 # Circulation > Checkout Policy
4324 #, fuzzy
4325 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4326 msgstr "elke bibliotheek."
4327
4328 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4329 # Circulation > Checkout Policy
4330 #, fuzzy
4331 msgid ""
4332 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4333 "or the library it was checked out from."
4334 msgstr ""
4335 "of de bibliotheek van waar het item komt of de bibliotheek die het item "
4336 "ontleende."
4337
4338 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4339 # Circulation > Checkout Policy
4340 #, fuzzy
4341 msgid ""
4342 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4343 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
4344
4345 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4346 # Circulation > Checkout Policy
4347 #, fuzzy
4348 msgid ""
4349 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4350 "checked out from."
4351 msgstr "enkel de bibliotheek die het item ontleende."
4352
4353 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4354 # Circulation > Holds policy
4355 #, fuzzy
4356 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4357 msgstr "Sta toe"
4358
4359 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4360 # Circulation > Holds policy
4361 #, fuzzy
4362 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4363 msgstr "Sta niet toe"
4364
4365 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4366 msgid ""
4367 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4368 "autorenewal on the checkout page."
4369 msgstr ""
4370
4371 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4372 # Circulation > Checkout policy
4373 #, fuzzy
4374 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4375 msgstr "Sta toe"
4376
4377 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4378 # Circulation > Checkout policy
4379 #, fuzzy
4380 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4381 msgstr "Sta niet toe"
4382
4383 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4384 msgid ""
4385 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4386 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4387 msgstr ""
4388
4389 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4390 # Circulation > Holds policy
4391 #, fuzzy
4392 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4393 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
4394
4395 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4396 # Circulation > Holds policy
4397 #, fuzzy
4398 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4399 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
4400
4401 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4402 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4403 msgstr ""
4404
4405 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4406 # Circulation > Checkout policy
4407 #, fuzzy
4408 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4409 msgstr "Sta toe"
4410
4411 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4412 msgid ""
4413 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4414 msgstr ""
4415
4416 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4417 msgid ""
4418 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4419 "results."
4420 msgstr ""
4421
4422 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4423 # Circulation > Holds policy
4424 #, fuzzy
4425 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4426 msgstr "Sta toe"
4427
4428 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4429 # Circulation > Holds policy
4430 #, fuzzy
4431 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4432 msgstr "Sta toe"
4433
4434 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4435 # Circulation > Holds policy
4436 #, fuzzy
4437 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4438 msgstr "Sta niet toe"
4439
4440 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4441 msgid ""
4442 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4443 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4444 msgstr ""
4445
4446 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4447 # Circulation > Holds policy
4448 #, fuzzy
4449 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4450 msgstr "Sta toe"
4451
4452 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4453 # Circulation > Holds policy
4454 #, fuzzy
4455 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4456 msgstr "Sta toe"
4457
4458 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4459 # Circulation > Holds policy
4460 #, fuzzy
4461 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4462 msgstr "Sta toe"
4463
4464 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4465 # Circulation > Holds policy
4466 #, fuzzy
4467 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4468 msgstr "Sta toe"
4469
4470 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4471 # Circulation > Holds policy
4472 #, fuzzy
4473 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4474 msgstr "Sta toe"
4475
4476 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4477 # Circulation > Holds policy
4478 #, fuzzy
4479 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4480 msgstr "Sta toe"
4481
4482 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4483 # Circulation > Holds policy
4484 #, fuzzy
4485 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4486 msgstr "Sta toe"
4487
4488 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4489 msgid ""
4490 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4491 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4492 msgstr ""
4493
4494 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4495 # Circulation > Holds policy
4496 #, fuzzy
4497 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4498 msgstr "Sta toe"
4499
4500 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4501 # Circulation > Holds policy
4502 #, fuzzy
4503 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4504 msgstr "Sta toe"
4505
4506 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4507 # Circulation > Holds policy
4508 #, fuzzy
4509 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4510 msgstr "Sta toe"
4511
4512 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4513 # Circulation > Holds policy
4514 #, fuzzy
4515 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4516 msgstr "Sta toe"
4517
4518 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4519 # Circulation > Holds policy
4520 #, fuzzy
4521 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4522 msgstr "Sta toe"
4523
4524 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4525 # Circulation > Holds policy
4526 #, fuzzy
4527 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4528 msgstr "Sta toe"
4529
4530 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4531 # Circulation > Holds policy
4532 #, fuzzy
4533 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4534 msgstr "Sta toe"
4535
4536 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4537 msgid ""
4538 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4539 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4540 msgstr ""
4541
4542 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4543 # Circulation > Holds policy
4544 #, fuzzy
4545 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4546 msgstr "Sta toe"
4547
4548 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4549 # Circulation > Holds policy
4550 #, fuzzy
4551 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4552 msgstr "Sta toe"
4553
4554 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4555 # Circulation > Holds policy
4556 #, fuzzy
4557 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4558 msgstr "Sta toe"
4559
4560 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4561 # Circulation > Holds policy
4562 #, fuzzy
4563 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4564 msgstr "Sta toe"
4565
4566 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4567 msgid ""
4568 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4569 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4570 "articles on the Opac."
4571 msgstr ""
4572
4573 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4574 # Circulation > Checkout policy
4575 #, fuzzy
4576 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4577 msgstr "Sta niet toe"
4578
4579 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4580 # Circulation > Checkout policy
4581 #, fuzzy
4582 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4583 msgstr "Sta niet toe"
4584
4585 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4586 msgid ""
4587 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4588 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4589 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4590 "OPAC.)"
4591 msgstr ""
4592
4593 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4594 msgid ""
4595 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4596 "request formats are supported:"
4597 msgstr ""
4598
4599 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4600 # Circulation > Checkout policy
4601 #, fuzzy
4602 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4603 msgstr "Sta toe"
4604
4605 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4606 # Circulation > Checkout policy
4607 #, fuzzy
4608 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4609 msgstr "Sta niet toe"
4610
4611 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4612 msgid ""
4613 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4614 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4615 "are returned by a patron."
4616 msgstr ""
4617
4618 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4619 msgid ""
4620 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4621 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4622 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4623 "schedule it."
4624 msgstr ""
4625
4626 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4627 # Circulation > Holds policy
4628 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4629 msgstr "Sta toe"
4630
4631 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4632 # Circulation > Holds policy
4633 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4634 msgstr "Sta niet toe"
4635
4636 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4637 # Circulation > Holds policy
4638 msgid ""
4639 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4640 "automatically resumed by a set date."
4641 msgstr ""
4642 "dat opgeschortte reserveringen na een bepaalde tijd automatisch hervatten."
4643
4644 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4645 # Circulation > Checkin policy
4646 #, fuzzy
4647 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4648 msgstr "Blokkeer"
4649
4650 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4651 # Circulation > Checkin policy
4652 #, fuzzy
4653 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4654 msgstr "Blokkeer niet"
4655
4656 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4657 msgid ""
4658 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4659 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4660 msgstr ""
4661
4662 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4663 # Circulation > Holds policy
4664 #, fuzzy
4665 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4666 msgstr "Sta toe"
4667
4668 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4669 # Circulation > Holds policy
4670 #, fuzzy
4671 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4672 msgstr "Sta toe"
4673
4674 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4675 # Circulation > Holds policy
4676 #, fuzzy
4677 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4678 msgstr "Sta niet toe"
4679
4680 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4681 msgid ""
4682 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4683 "unable to log into the OPAC."
4684 msgstr ""
4685
4686 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4687 # Circulation > Holds policy
4688 #, fuzzy
4689 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4690 msgstr "Sta niet toe"
4691
4692 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4693 msgid ""
4694 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4695 "automatically log in with this staff login"
4696 msgstr ""
4697
4698 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4699 # Circulation > Holds policy
4700 #, fuzzy
4701 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4702 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
4703
4704 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4705 # Circulation > Holds policy
4706 #, fuzzy
4707 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4708 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
4709
4710 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4711 msgid ""
4712 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4713 "overlapping patron and book barcodes."
4714 msgstr ""
4715
4716 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4717 msgid ""
4718 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4719 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4720 msgstr ""
4721
4722 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4723 # Circulation > Checkout policy
4724 #, fuzzy
4725 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4726 msgstr "."
4727
4728 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4729 # Circulation > Interface
4730 #, fuzzy
4731 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4732 msgstr "Neem niet"
4733
4734 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4735 # Circulation > Checkout Policy
4736 #, fuzzy
4737 msgid ""
4738 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
4739 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4740 msgstr ""
4741 "automatisch terug naar hun thuisbibliotheek als ze binnengebracht worden."
4742
4743 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4744 # Circulation > Checkout policy
4745 #, fuzzy
4746 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4747 msgstr "."
4748
4749 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4750 # Circulation > Interface
4751 #, fuzzy
4752 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4753 msgstr "Neem niet"
4754
4755 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4756 # Circulation > Checkout Policy
4757 #, fuzzy
4758 msgid ""
4759 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4760 "home library when they are checked in."
4761 msgstr ""
4762 "automatisch terug naar hun thuisbibliotheek als ze binnengebracht worden."
4763
4764 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4765 # Circulation > Holds policy
4766 #, fuzzy
4767 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4768 msgstr "Sta toe"
4769
4770 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4771 # Circulation > Holds policy
4772 #, fuzzy
4773 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4774 msgstr "Sta niet toe"
4775
4776 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4777 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4778 msgstr ""
4779
4780 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
4781 msgid ""
4782 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4783 "checkout in a batch:"
4784 msgstr ""
4785
4786 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4787 # Circulation > Checkin policy
4788 #, fuzzy
4789 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4790 msgstr "Blokkeer"
4791
4792 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4793 # Circulation > Checkin policy
4794 #, fuzzy
4795 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4796 msgstr "Blokkeer niet"
4797
4798 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4799 # Circulation > Checkin policy
4800 #, fuzzy
4801 msgid ""
4802 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4803 "lost."
4804 msgstr "het teruggeven van een teruggetrokken item."
4805
4806 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4807 # Circulation > Checkin policy
4808 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4809 msgstr "Blokkeer"
4810
4811 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4812 # Circulation > Checkin policy
4813 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4814 msgstr "Blokkeer niet"
4815
4816 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4817 # Circulation > Checkin policy
4818 msgid ""
4819 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4820 "been withdrawn."
4821 msgstr "het teruggeven van een teruggetrokken item."
4822
4823 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4824 msgid ""
4825 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4826 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4827 msgstr ""
4828
4829 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4830 # Circulation > Checkout Policy
4831 #, fuzzy
4832 msgid ""
4833 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
4834 "return."
4835 msgstr "Sta toe materialen terug te brengen bij"
4836
4837 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4838 msgid ""
4839 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4840 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4841 msgstr ""
4842
4843 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4844 # Circulation > Checkout Policy
4845 #, fuzzy
4846 msgid ""
4847 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
4848 "item is attached to bundle."
4849 msgstr "Sta toe materialen terug te brengen bij"
4850
4851 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4852 # Circulation > Interface
4853 #, fuzzy
4854 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4855 msgstr "Verhoog"
4856
4857 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4858 # Circulation > Fines Policy
4859 #, fuzzy
4860 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4861 msgstr "Voeg geen"
4862
4863 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4864 msgid ""
4865 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4866 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4867 msgstr ""
4868
4869 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4870 msgid ""
4871 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4872 "are doing hourly loans then you should have this on."
4873 msgstr ""
4874
4875 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4876 msgid ""
4877 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4878 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4879 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4880 "charge.\""
4881 msgstr ""
4882
4883 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4884 # Circulation > Interface
4885 #, fuzzy
4886 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4887 msgstr "Neem"
4888
4889 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4890 # Circulation > Interface
4891 #, fuzzy
4892 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4893 msgstr "Neem niet"
4894
4895 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4896 # Circulation > Checkout Policy
4897 #, fuzzy
4898 msgid ""
4899 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4900 "charges when an item is returned."
4901 msgstr ""
4902 "automatisch terug naar hun thuisbibliotheek als ze binnengebracht worden."
4903
4904 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4905 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4906 msgstr ""
4907
4908 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4909 msgid ""
4910 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4911 "notify the patron"
4912 msgstr ""
4913
4914 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4915 msgid ""
4916 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4917 msgstr ""
4918
4919 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4920 msgid ""
4921 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4922 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4923 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4924 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4925 msgstr ""
4926
4927 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4928 # Circulation > Interface
4929 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4930 msgstr "."
4931
4932 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4933 # Circulation > Interface
4934 msgid ""
4935 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4936 "submitted in circulation"
4937 msgstr "Als een lege barcode tijdens de circulatie werd ingevoerd"
4938
4939 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4940 # Circulation > Interface
4941 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4942 msgstr "leeg dan het scherm"
4943
4944 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4945 # Circulation > Interface
4946 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4947 msgstr "open dan een snel etiket scherm"
4948
4949 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4950 # Circulation > Interface
4951 #, fuzzy
4952 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4953 msgstr "open dan een snel etiket scherm"
4954
4955 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4956 # Circulation > Checkout policy
4957 #, fuzzy
4958 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4959 msgstr "Gebruik geen"
4960
4961 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4962 # Circulation > Interface
4963 #, fuzzy
4964 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4965 msgstr "."
4966
4967 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4968 msgid ""
4969 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4970 "item are present at checkin/checkout."
4971 msgstr ""
4972
4973 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4974 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4975 msgstr ""
4976
4977 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4978 # Circulation > Checkout Policy
4979 #, fuzzy
4980 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4981 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
4982
4983 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4984 # Circulation > Checkout Policy
4985 #, fuzzy
4986 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4987 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
4988
4989 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4990 # Circulation > Checkout Policy
4991 #, fuzzy
4992 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4993 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
4994
4995 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4996 # Circulation > Checkout Policy
4997 #, fuzzy
4998 msgid ""
4999 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is "
5000 "transferred or remains in the library after checkin, use the circulation "
5001 "rules of"
5002 msgstr ""
5003 "of de bibliotheek van waar het item komt of de bibliotheek die het item "
5004 "ontleende."
5005
5006 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5007 # Circulation > Checkout Policy
5008 #, fuzzy
5009 msgid ""
5010 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
5011 "in at."
5012 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
5013
5014 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5015 # Circulation > Checkout Policy
5016 #, fuzzy
5017 msgid ""
5018 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
5019 "held by."
5020 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
5021
5022 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
5023 # Circulation > Checkout Policy
5024 #, fuzzy
5025 msgid ""
5026 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
5027 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
5028
5029 # Circulation > Interface > CircSidebar
5030 # Circulation > Interface
5031 #, fuzzy
5032 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
5033 msgstr "."
5034
5035 # Circulation > Interface > CircSidebar
5036 # Circulation > Interface
5037 #, fuzzy
5038 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
5039 msgstr "leeg dan het scherm"
5040
5041 # Circulation > Interface > CircSidebar
5042 msgid ""
5043 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
5044 "pages."
5045 msgstr ""
5046
5047 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5048 # Circulation > Checkout policy
5049 #, fuzzy
5050 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
5051 msgstr "Voeg"
5052
5053 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5054 msgid ""
5055 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
5056 "returned\","
5057 msgstr ""
5058
5059 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5060 msgid ""
5061 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
5062 msgstr ""
5063
5064 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5065 # Circulation > Checkout policy
5066 #, fuzzy
5067 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
5068 msgstr "Voeg"
5069
5070 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
5071 # Circulation > Checkout policy
5072 #, fuzzy
5073 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
5074 msgstr "Voeg geen"
5075
5076 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5077 msgid ""
5078 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5079 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
5080 msgstr ""
5081
5082 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
5083 # Circulation > Checkout Policy
5084 #, fuzzy
5085 msgid ""
5086 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
5087 msgstr "Sta toe materialen terug te brengen bij"
5088
5089 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5090 msgid ""
5091 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
5092 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
5093 "more than"
5094 msgstr ""
5095
5096 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
5097 # Circulation > Holds policy
5098 #, fuzzy
5099 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
5100 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
5101
5102 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5103 msgid ""
5104 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
5105 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
5106 msgstr ""
5107
5108 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5109 msgid ""
5110 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
5111 "older than"
5112 msgstr ""
5113
5114 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
5115 # Circulation > Interface
5116 #, fuzzy
5117 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
5118 msgstr "Neem"
5119
5120 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5121 msgid ""
5122 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
5123 "no later than"
5124 msgstr ""
5125
5126 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
5127 msgid ""
5128 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
5129 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
5130 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
5131 "renewing or transferring items."
5132 msgstr ""
5133
5134 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5135 # Circulation > Checkout policy
5136 #, fuzzy
5137 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
5138 msgstr "Gebruik geen"
5139
5140 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5141 # Circulation > Checkout policy
5142 #, fuzzy
5143 msgid ""
5144 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
5145 msgstr "Gebruik geen"
5146
5147 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5148 msgid ""
5149 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
5150 "values will be checked separately."
5151 msgstr ""
5152
5153 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5154 msgid ""
5155 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
5156 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
5157 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
5158 msgstr ""
5159
5160 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
5161 msgid ""
5162 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
5163 "as normal checkouts."
5164 msgstr ""
5165
5166 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5167 # Circulation > Checkout policy
5168 #, fuzzy
5169 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
5170 msgstr "Sta toe"
5171
5172 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5173 # Circulation > Checkout policy
5174 #, fuzzy
5175 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
5176 msgstr "Sta niet toe"
5177
5178 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
5179 # Circulation > Holds policy
5180 #, fuzzy
5181 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
5182 msgstr "tot"
5183
5184 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5185 # Circulation > Holds policy
5186 #, fuzzy
5187 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
5188 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
5189
5190 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5191 # Circulation > Holds policy
5192 #, fuzzy
5193 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
5194 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
5195
5196 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
5197 # Circulation > Checkin Policy
5198 #, fuzzy
5199 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
5200 msgstr "teruggavebeleid"
5201
5202 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5203 # Circulation > Checkout policy
5204 #, fuzzy
5205 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
5206 msgstr "Zend geen"
5207
5208 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5209 msgid ""
5210 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
5211 msgstr ""
5212
5213 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5214 # Circulation > Checkout policy
5215 #, fuzzy
5216 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
5217 msgstr "Zend een"
5218
5219 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5220 # Circulation > Holds policy
5221 #, fuzzy
5222 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
5223 msgstr "Sta niet toe"
5224
5225 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5226 # Circulation > Interface
5227 #, fuzzy
5228 msgid ""
5229 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
5230 "holds automatically."
5231 msgstr ""
5232 "Stel de standaard startdatum voor de reserveringen op de afhaallijst in op"
5233
5234 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5235 # Circulation > Checkout policy
5236 #, fuzzy
5237 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
5238 msgstr "Zend geen"
5239
5240 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5241 # Circulation > Checkout policy
5242 #, fuzzy
5243 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
5244 msgstr "Zend geen"
5245
5246 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
5247 # Circulation > Holds policy
5248 #, fuzzy
5249 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
5250 msgstr "Sta niet toe"
5251
5252 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5253 # Cataloging > Display
5254 #, fuzzy
5255 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
5256 msgstr "bezittende bibliotheek"
5257
5258 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5259 msgid ""
5260 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
5261 "staff interface default the pickup location to the"
5262 msgstr ""
5263
5264 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5265 # Circulation > Checkout Policy
5266 #, fuzzy
5267 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
5268 msgstr "elke bibliotheek."
5269
5270 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5271 # Circulation > Checkout policy
5272 #, fuzzy
5273 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
5274 msgstr "Zend geen"
5275
5276 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5277 # Cataloging > Display
5278 #, fuzzy
5279 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
5280 msgstr "bezittende bibliotheek"
5281
5282 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5283 msgid ""
5284 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
5285 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5286 msgstr ""
5287
5288 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5289 msgid ""
5290 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5291 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5292 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5293 msgstr ""
5294
5295 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5296 msgid ""
5297 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
5298 "if you don't want to charge the patron for lost items."
5299 msgstr ""
5300
5301 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5302 msgid ""
5303 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
5304 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5305 msgstr ""
5306
5307 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5308 msgid ""
5309 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
5310 "pl script is called without the --lost parameter)"
5311 msgstr ""
5312
5313 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5314 msgid ""
5315 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5316 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5317 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5318 msgstr ""
5319
5320 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5321 msgid ""
5322 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
5323 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5324 msgstr ""
5325
5326 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5327 msgid ""
5328 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
5329 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
5330 "fields empty if you don't want to activate this feature."
5331 msgstr ""
5332
5333 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5334 msgid ""
5335 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
5336 "of an item to"
5337 msgstr ""
5338
5339 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5340 # Circulation > Checkout policy
5341 #, fuzzy
5342 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5343 msgstr "."
5344
5345 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5346 msgid ""
5347 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
5348 "for more than"
5349 msgstr ""
5350
5351 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5352 # Circulation > Checkout policy
5353 #, fuzzy
5354 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5355 msgstr "."
5356
5357 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5358 msgid ""
5359 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5360 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5361 msgstr ""
5362
5363 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5364 msgid ""
5365 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5366 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5367 msgstr ""
5368
5369 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5370 msgid ""
5371 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5372 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5373 msgstr ""
5374
5375 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5376 # Circulation > Checkout policy
5377 #, fuzzy
5378 msgid ""
5379 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5380 msgstr "Zend geen"
5381
5382 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5383 # Circulation > Checkout policy
5384 #, fuzzy
5385 msgid ""
5386 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
5387 "screen buttons"
5388 msgstr "Zend geen"
5389
5390 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5391 # Circulation > Checkout policy
5392 #, fuzzy
5393 msgid ""
5394 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
5395 "buttons"
5396 msgstr "Zend geen"
5397
5398 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5399 # Circulation > Checkout policy
5400 #, fuzzy
5401 msgid ""
5402 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
5403 "the screen on the circulation screen."
5404 msgstr "Zend geen"
5405
5406 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5407 # Circulation > Holds policy
5408 #, fuzzy
5409 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5410 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
5411
5412 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5413 # Circulation > Holds policy
5414 #, fuzzy
5415 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5416 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
5417
5418 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5419 msgid ""
5420 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
5421 "multiple bibliographic records from the search results"
5422 msgstr ""
5423
5424 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5425 # Circulation > Holds policy
5426 #, fuzzy
5427 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5428 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
5429
5430 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5431 # Circulation > Holds policy
5432 #, fuzzy
5433 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5434 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
5435
5436 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5437 # Circulation > Holds policy
5438 #, fuzzy
5439 msgid ""
5440 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
5441 "groups."
5442 msgstr ""
5443 "dat een gebruiker de bibliotheek kiest waar hij de reservering wil ophalen."
5444
5445 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5446 # Circulation > Holds policy
5447 #, fuzzy
5448 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5449 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
5450
5451 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5452 # Circulation > Holds policy
5453 #, fuzzy
5454 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5455 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
5456
5457 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5458 msgid ""
5459 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
5460 "collecting groups of items on a record together."
5461 msgstr ""
5462
5463 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5464 # Circulation > Holds policy
5465 #, fuzzy
5466 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5467 msgstr "Sta niet toe"
5468
5469 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5470 # Circulation > Holds policy
5471 #, fuzzy
5472 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5473 msgstr "Sta niet toe"
5474
5475 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5476 # Circulation > Fines Policy
5477 #, fuzzy
5478 msgid ""
5479 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
5480 "period for a hold's max pickup delay."
5481 msgstr ""
5482 "gratieperiode toe tijdens het berekenen van de boete voor een te laat "
5483 "binnengebracht item."
5484
5485 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5486 msgid ""
5487 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
5488 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5489 msgstr ""
5490
5491 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5492 msgid ""
5493 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
5494 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
5495 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5496 "schedule it.<br>"
5497 msgstr ""
5498
5499 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5500 # Circulation > Holds policy
5501 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5502 msgstr "Sta toe"
5503
5504 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5505 # Circulation > Holds policy
5506 #, fuzzy
5507 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5508 msgstr "Sta toe"
5509
5510 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5511 # Circulation > Holds policy
5512 #, fuzzy
5513 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5514 msgstr "Sta niet toe"
5515
5516 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5517 # Circulation > Holds policy
5518 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5519 msgstr "Sta niet toe"
5520
5521 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5522 # Circulation > Holds policy
5523 #, fuzzy
5524 msgid ""
5525 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
5526 "the new hold filled with a canceled item to"
5527 msgstr "Sta niet toe"
5528
5529 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5530 # Circulation > Holds policy
5531 #, fuzzy
5532 msgid ""
5533 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
5534 "hold using the item."
5535 msgstr "Sta niet toe"
5536
5537 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5538 # Circulation > Checkout Policy
5539 #, fuzzy
5540 msgid ""
5541 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
5542 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
5543 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5544 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5545 "system preference.</br>"
5546 msgstr "ontleenkosten toe tijdens het berekenen van de noissuescharge kosten."
5547
5548 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5549 # Circulation > Holds policy
5550 #, fuzzy
5551 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5552 msgstr "Sta toe"
5553
5554 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5555 msgid ""
5556 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
5557 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
5558 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5559 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
5560 "waiting hold to expire a fee of"
5561 msgstr ""
5562
5563 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5564 msgid ""
5565 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5566 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5567 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5568 msgstr ""
5569
5570 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5571 # Circulation > Holds policy
5572 #, fuzzy
5573 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5574 msgstr "Sta toe"
5575
5576 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5577 # Circulation > Holds policy
5578 #, fuzzy
5579 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5580 msgstr "Sta niet toe"
5581
5582 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5583 msgid ""
5584 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
5585 "days the library is closed per the calendar."
5586 msgstr ""
5587
5588 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5589 # Circulation > Checkout policy
5590 #, fuzzy
5591 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5592 msgstr "Gebruik geen"
5593
5594 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5595 # Circulation > Checkout policy
5596 #, fuzzy
5597 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5598 msgstr "Gebruik een"
5599
5600 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5601 msgid ""
5602 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
5603 "options."
5604 msgstr ""
5605
5606 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5607 # Circulation > Interface
5608 #, fuzzy
5609 msgid ""
5610 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
5611 "200b 300c)."
5612 msgstr "(gescheiden door een spatie, vb. 100a 200b 300c)"
5613
5614 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5615 msgid ""
5616 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
5617 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5618 msgstr ""
5619
5620 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5621 # Circulation > Interface
5622 #, fuzzy
5623 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5624 msgstr "Neem niet"
5625
5626 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5627 # Circulation > Interface
5628 #, fuzzy
5629 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5630 msgstr "Neem"
5631
5632 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5633 msgid ""
5634 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
5635 "to show before running the overdues report."
5636 msgstr ""
5637
5638 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5639 # Circulation > Checkout policy
5640 #, fuzzy
5641 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5642 msgstr "Zend geen"
5643
5644 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5645 # Circulation > Checkin Policy
5646 #, fuzzy
5647 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5648 msgstr "teruggavebeleid"
5649
5650 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5651 msgid ""
5652 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
5653 "items they are checking in."
5654 msgstr ""
5655
5656 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5657 # Circulation > Fines Policy
5658 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5659 msgstr "Voeg geen"
5660
5661 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5662 # Circulation > Fines Policy
5663 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5664 msgstr "Voeg een"
5665
5666 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5667 # Circulation > Fines Policy
5668 msgid ""
5669 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
5670 "the fine for an overdue item."
5671 msgstr ""
5672 "gratieperiode toe tijdens het berekenen van de boete voor een te laat "
5673 "binnengebracht item."
5674
5675 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5676 # Circulation > Interface
5677 #, fuzzy
5678 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5679 msgstr "Verhoog niet"
5680
5681 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5682 # Circulation > Interface
5683 #, fuzzy
5684 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5685 msgstr "Verhoog"
5686
5687 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5688 msgid ""
5689 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
5690 "number, email address, street address and city on the circulation page."
5691 msgstr ""
5692
5693 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5694 # Circulation > Checkout policy
5695 #, fuzzy
5696 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5697 msgstr "Voeg"
5698
5699 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5700 # Circulation > Holds policy
5701 #, fuzzy
5702 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5703 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
5704
5705 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5706 # Circulation > Holds policy
5707 #, fuzzy
5708 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5709 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
5710
5711 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5712 msgid ""
5713 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
5714 "record has at least one hold already."
5715 msgstr ""
5716
5717 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5718 # Circulation > Holds policy
5719 #, fuzzy
5720 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5721 msgstr "Sta toe"
5722
5723 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5724 # Circulation > Holds policy
5725 #, fuzzy
5726 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5727 msgstr "Sta niet toe"
5728
5729 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5730 msgid ""
5731 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
5732 "the librarian."
5733 msgstr ""
5734
5735 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5736 # Circulation > Interface
5737 #, fuzzy
5738 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5739 msgstr "."
5740
5741 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5742 # Circulation > Interface
5743 #, fuzzy
5744 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5745 msgstr "."
5746
5747 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5748 msgid ""
5749 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
5750 "dialog for auto-filled holds."
5751 msgstr ""
5752
5753 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5754 # Circulation > Holds policy
5755 #, fuzzy
5756 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5757 msgstr "Sta niet toe"
5758
5759 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5760 # Circulation > Holds policy
5761 #, fuzzy
5762 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5763 msgstr "Sta toe"
5764
5765 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5766 msgid ""
5767 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
5768 "item is returned via SIP protocol."
5769 msgstr ""
5770
5771 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
5772 msgid ""
5773 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should "
5774 "prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item "
5775 "having a matching"
5776 msgstr ""
5777
5778 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5779 # Circulation > Checkout Policy
5780 #, fuzzy
5781 msgid ""
5782 "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
5783 msgstr "elke bibliotheek."
5784
5785 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5786 # OPAC > Policy
5787 #, fuzzy
5788 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
5789 msgstr "de thuisbibliotheek van het item"
5790
5791 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5792 # Circulation > Checkout policy
5793 #, fuzzy
5794 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5795 msgstr "."
5796
5797 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5798 msgid ""
5799 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5800 "queue into separate tables by"
5801 msgstr ""
5802
5803 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5804 # Circulation > Checkout policy
5805 #, fuzzy
5806 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5807 msgstr "."
5808
5809 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5810 # Circulation > Checkout policy
5811 #, fuzzy
5812 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5813 msgstr "doe niets"
5814
5815 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5816 # Circulation > Checkout Policy
5817 #, fuzzy
5818 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5819 msgstr "elke bibliotheek."
5820
5821 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5822 # Circulation > Checkout Policy
5823 #, fuzzy
5824 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5825 msgstr "elke bibliotheek."
5826
5827 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5828 msgid ""
5829 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5830 "group is numbered separately"
5831 msgstr ""
5832
5833 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5834 # Circulation > Checkout policy
5835 #, fuzzy
5836 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5837 msgstr "."
5838
5839 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5840 msgid ""
5841 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5842 "librarians"
5843 msgstr ""
5844
5845 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5846 msgid ""
5847 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5848 "out of order"
5849 msgstr ""
5850
5851 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5852 # Circulation > Interface
5853 msgid ""
5854 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5855 "Holds to pull list to"
5856 msgstr ""
5857 "Stel de standaard startdatum voor de reserveringen op de afhaallijst in op"
5858
5859 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5860 msgid ""
5861 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5862 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5863 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5864 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5865 msgstr ""
5866
5867 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5868 # Circulation > Checkout Policy
5869 #, fuzzy
5870 msgid ""
5871 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the circulation and fine rules of"
5872 msgstr "elke bibliotheek."
5873
5874 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5875 # Circulation > Checkout Policy
5876 #, fuzzy
5877 msgid ""
5878 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5879 "(holdingbranch)."
5880 msgstr "elke bibliotheek."
5881
5882 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5883 # OPAC > Policy
5884 #, fuzzy
5885 msgid ""
5886 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5887 msgstr "de thuisbibliotheek van het item"
5888
5889 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5890 # Circulation > Holds policy
5891 #, fuzzy
5892 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5893 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
5894
5895 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5896 # Circulation > Holds policy
5897 #, fuzzy
5898 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5899 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
5900
5901 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5902 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5903 msgstr ""
5904
5905 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5906 # Circulation > Checkout policy
5907 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5908 msgstr "."
5909
5910 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5911 # Circulation > Checkout policy
5912 msgid ""
5913 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5914 "lost, "
5915 msgstr "Tijdens het uitlenen van een item dat gemarkeerd staat als verloren, "
5916
5917 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5918 # Circulation > Checkout policy
5919 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5920 msgstr "toon een bericht"
5921
5922 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5923 # Circulation > Checkout policy
5924 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5925 msgstr "doe niets"
5926
5927 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5928 # Circulation > Checkout policy
5929 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5930 msgstr "vraag om toelating"
5931
5932 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5933 # Circulation > Checkout policy
5934 #, fuzzy
5935 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5936 msgstr "Zend geen"
5937
5938 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5939 # Circulation > Checkout policy
5940 #, fuzzy
5941 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5942 msgstr "."
5943
5944 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5945 msgid ""
5946 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5947 "rental charge would take them over the limit."
5948 msgstr ""
5949
5950 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5951 msgid ""
5952 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5953 "'null' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5954 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5955 msgstr ""
5956
5957 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5958 msgid ""
5959 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5960 "table followed by a colon then a space then"
5961 msgstr ""
5962
5963 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5964 # Circulation > Holds policy
5965 #, fuzzy
5966 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,null,DVD]"
5967 msgstr "Sta niet toe"
5968
5969 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5970 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5971 msgstr ""
5972
5973 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5974 msgid ""
5975 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5976 "items from renewal."
5977 msgstr ""
5978
5979 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5980 # Circulation > Holds policy
5981 #, fuzzy
5982 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5983 msgstr "Sta niet toe"
5984
5985 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5986 msgid ""
5987 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5988 "commas."
5989 msgstr ""
5990
5991 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5992 # Circulation > Holds policy
5993 #, fuzzy
5994 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5995 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
5996
5997 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5998 # Circulation > Holds policy
5999 #, fuzzy
6000 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
6001 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
6002
6003 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6004 # Cataloging > Display
6005 #, fuzzy
6006 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
6007 msgstr "bezittende bibliotheek"
6008
6009 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6010 # Circulation > Checkout Policy
6011 #, fuzzy
6012 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
6013 msgstr "elke bibliotheek."
6014
6015 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6016 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
6017 msgstr ""
6018
6019 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6020 # Circulation > Checkout Policy
6021 #, fuzzy
6022 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
6023 msgstr "elke bibliotheek."
6024
6025 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
6026 msgid ""
6027 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
6028 "whose"
6029 msgstr ""
6030
6031 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6032 # Circulation > Checkout policy
6033 #, fuzzy
6034 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
6035 msgstr "."
6036
6037 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6038 # Circulation > Checkout policy
6039 #, fuzzy
6040 msgid ""
6041 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
6042 "flagged as lost "
6043 msgstr "Tijdens het uitlenen van een item dat gemarkeerd staat als verloren, "
6044
6045 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6046 # Circulation > Interface
6047 #, fuzzy
6048 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
6049 msgstr ""
6050 "Stel de standaard startdatum voor de reserveringen op de afhaallijst in op"
6051
6052 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6053 # Circulation > Checkout policy
6054 #, fuzzy
6055 msgid ""
6056 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
6057 "tool"
6058 msgstr "vraag om toelating"
6059
6060 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6061 msgid ""
6062 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
6063 "module"
6064 msgstr ""
6065
6066 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6067 # Circulation > Interface
6068 #, fuzzy
6069 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
6070 msgstr "Neem niet"
6071
6072 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6073 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
6074 msgstr ""
6075
6076 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6077 # Circulation > Checkout policy
6078 #, fuzzy
6079 msgid ""
6080 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
6081 "claim"
6082 msgstr "Tijdens het uitlenen van een item dat gemarkeerd staat als verloren, "
6083
6084 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
6085 msgid ""
6086 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
6087 msgstr ""
6088
6089 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6090 msgid ""
6091 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
6092 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
6093 msgstr ""
6094
6095 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
6096 # Circulation > Checkout policy
6097 #, fuzzy
6098 msgid ""
6099 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
6100 msgstr "[% local_currency %] aan boetes hebben."
6101
6102 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6103 msgid ""
6104 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
6105 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
6106 "guarantees owing in total more than"
6107 msgstr ""
6108
6109 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
6110 # Circulation > Checkout policy
6111 #, fuzzy
6112 msgid ""
6113 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
6114 "%] in fines."
6115 msgstr "[% local_currency %] aan boetes hebben."
6116
6117 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6118 # Circulation > Interface
6119 #, fuzzy
6120 msgid ""
6121 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
6122 "lost item is checked in more than"
6123 msgstr "het lokale gebruik op als een niet ontleend item teruggebracht wordt."
6124
6125 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
6126 # Circulation > Checkout policy
6127 #, fuzzy
6128 msgid ""
6129 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
6130 "lost."
6131 msgstr "Tijdens het uitlenen van een item dat gemarkeerd staat als verloren, "
6132
6133 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6134 msgid ""
6135 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
6136 "based on"
6137 msgstr ""
6138
6139 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6140 msgid ""
6141 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
6142 "calculated in days, hourly loans are not affected."
6143 msgstr ""
6144
6145 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6146 # Circulation > Checkout policy
6147 #, fuzzy
6148 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
6149 msgstr "Zend een"
6150
6151 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
6152 # Circulation > Checkout policy
6153 #, fuzzy
6154 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
6155 msgstr "Zend geen"
6156
6157 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
6158 msgid ""
6159 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
6160 msgstr ""
6161
6162 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6163 # Circulation > Interface
6164 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
6165 msgstr "Gebruik deze stylesheet"
6166
6167 # Circulation > Interface > NoticeCSS
6168 # Circulation > Interface
6169 #, fuzzy
6170 msgid ""
6171 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
6172 "starting with <code>http://</code>)"
6173 msgstr ""
6174 "in Berichten. (Dit moet een volledige URL zijn, start met <code>http://</"
6175 "code>)"
6176
6177 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6178 # Circulation > Holds policy
6179 #, fuzzy
6180 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
6181 msgstr "Sta toe"
6182
6183 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6184 # Circulation > Holds policy
6185 #, fuzzy
6186 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
6187 msgstr "Sta niet toe"
6188
6189 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
6190 msgid ""
6191 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
6192 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
6193 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
6194 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
6195 msgstr ""
6196
6197 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6198 # Circulation > Holds policy
6199 #, fuzzy
6200 msgid ""
6201 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
6202 "library to pick up a hold for these statuses:"
6203 msgstr ""
6204 "dat een gebruiker de bibliotheek kiest waar hij de reservering wil ophalen."
6205
6206 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6207 # Circulation > Holds policy
6208 #, fuzzy
6209 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
6210 msgstr "Sta niet toe"
6211
6212 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6213 # Circulation > Holds policy
6214 #, fuzzy
6215 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
6216 msgstr "Sta toe"
6217
6218 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
6219 # Circulation > Holds policy
6220 #, fuzzy
6221 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
6222 msgstr "Sta toe"
6223
6224 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6225 # Circulation > Holds policy
6226 #, fuzzy
6227 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
6228 msgstr "Sta toe"
6229
6230 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6231 # Circulation > Holds policy
6232 #, fuzzy
6233 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
6234 msgstr "Sta niet toe"
6235
6236 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
6237 # Circulation > Holds policy
6238 msgid ""
6239 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
6240 "to pick up a hold from."
6241 msgstr ""
6242 "dat een gebruiker de bibliotheek kiest waar hij de reservering wil ophalen."
6243
6244 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6245 msgid ""
6246 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
6247 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6248 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
6249 msgstr ""
6250
6251 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6252 # Circulation > Checkout policy
6253 #, fuzzy
6254 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
6255 msgstr "Sta toe"
6256
6257 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6258 # Circulation > Checkout policy
6259 #, fuzzy
6260 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
6261 msgstr "Sta toe"
6262
6263 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
6264 # Circulation > Checkout policy
6265 #, fuzzy
6266 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
6267 msgstr "Sta toe"
6268
6269 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6270 # Circulation > Holds policy
6271 #, fuzzy
6272 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
6273 msgstr "Sta toe"
6274
6275 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6276 # Circulation > Holds policy
6277 #, fuzzy
6278 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
6279 msgstr "Sta niet toe"
6280
6281 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
6282 msgid ""
6283 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# patrons to place a hold at "
6284 "pickup locations (libraries) where the item is available."
6285 msgstr ""
6286
6287 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
6288 msgid ""
6289 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
6290 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6291 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
6292 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
6293 msgstr ""
6294
6295 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6296 # Authorities > General
6297 #, fuzzy
6298 msgid ""
6299 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
6300 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
6301 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6302 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
6303 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6304 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
6305 "a> are enabled."
6306 msgstr ""
6307 "ontbrekende elementen records (BiblioAddsAuthorities moet dit \"toestaan\" "
6308 "vooraleer dit effect heeft)."
6309
6310 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6311 # Circulation > Holds policy
6312 #, fuzzy
6313 msgid ""
6314 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
6315 "make"
6316 msgstr "Sta niet toe"
6317
6318 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6319 # Circulation > Holds policy
6320 #, fuzzy
6321 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
6322 msgstr "Sta toe"
6323
6324 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6325 # Circulation > Checkout policy
6326 #, fuzzy
6327 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
6328 msgstr "."
6329
6330 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6331 # Circulation > Checkout policy
6332 #, fuzzy
6333 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
6334 msgstr "."
6335
6336 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6337 # Circulation > Checkout policy
6338 #, fuzzy
6339 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
6340 msgstr "."
6341
6342 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
6343 # Circulation > Holds policy
6344 #, fuzzy
6345 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
6346 msgstr "Sta toe"
6347
6348 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6349 # Circulation > Holds policy
6350 #, fuzzy
6351 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
6352 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
6353
6354 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6355 # Circulation > Holds policy
6356 #, fuzzy
6357 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
6358 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
6359
6360 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
6361 msgid ""
6362 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
6363 "last checkout was an on-site one."
6364 msgstr ""
6365
6366 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6367 # Circulation > Holds policy
6368 #, fuzzy
6369 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
6370 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
6371
6372 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6373 # Circulation > Holds policy
6374 #, fuzzy
6375 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
6376 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
6377
6378 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
6379 # Circulation > Interface
6380 #, fuzzy
6381 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
6382 msgstr "Gebruik deze stylesheet"
6383
6384 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6385 # Circulation > Checkout policy
6386 #, fuzzy
6387 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
6388 msgstr "Zend geen"
6389
6390 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6391 # Circulation > Holds policy
6392 #, fuzzy
6393 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
6394 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
6395
6396 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
6397 msgid ""
6398 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
6399 "(even if a patron is debarred, etc.)."
6400 msgstr ""
6401
6402 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6403 # Circulation > Checkout policy
6404 #, fuzzy
6405 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
6406 msgstr "Zend geen"
6407
6408 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6409 # Circulation > Checkout policy
6410 #, fuzzy
6411 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
6412 msgstr "Zend een"
6413
6414 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
6415 msgid ""
6416 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
6417 "overdue notices."
6418 msgstr ""
6419
6420 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6421 # Circulation > Checkin policy
6422 #, fuzzy
6423 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
6424 msgstr "Blokkeer"
6425
6426 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6427 # Circulation > Checkout policy
6428 #, fuzzy
6429 msgid ""
6430 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
6431 "the"
6432 msgstr "Zend geen"
6433
6434 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6435 # Circulation > Checkout policy
6436 #, fuzzy
6437 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
6438 msgstr "Zend een"
6439
6440 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6441 # Circulation > Checkout policy
6442 #, fuzzy
6443 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
6444 msgstr "Zend een"
6445
6446 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
6447 # Circulation > Checkout Policy
6448 #, fuzzy
6449 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
6450 msgstr "elke bibliotheek."
6451
6452 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6453 # Circulation > Checkout policy
6454 #, fuzzy
6455 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6456 msgstr "vraag om toelating"
6457
6458 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6459 # Circulation > Checkin policy
6460 #, fuzzy
6461 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6462 msgstr "Blokkeer"
6463
6464 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6465 # Circulation > Checkin policy
6466 #, fuzzy
6467 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6468 msgstr "Blokkeer niet"
6469
6470 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6471 msgid ""
6472 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
6473 "overdues outstanding."
6474 msgstr ""
6475
6476 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6477 msgid ""
6478 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
6479 "overdue,"
6480 msgstr ""
6481
6482 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6483 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6484 msgstr ""
6485
6486 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6487 msgid ""
6488 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
6489 "items."
6490 msgstr ""
6491
6492 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6493 msgid ""
6494 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6495 msgstr ""
6496
6497 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6498 # Circulation > Holds policy
6499 #, fuzzy
6500 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6501 msgstr "Sta niet toe"
6502
6503 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6504 # Circulation > Interface
6505 #, fuzzy
6506 msgid ""
6507 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
6508 "time."
6509 msgstr "Toont enkel de eerste 10 resultaten per keer."
6510
6511 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6512 # Circulation > Checkout policy
6513 #, fuzzy
6514 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6515 msgstr "."
6516
6517 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6518 msgid ""
6519 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
6520 "typing a patron search for circulation or patron search."
6521 msgstr ""
6522
6523 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6524 # Circulation > Checkout policy
6525 #, fuzzy
6526 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6527 msgstr "Sta toe"
6528
6529 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6530 # Circulation > Checkout policy
6531 #, fuzzy
6532 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6533 msgstr "Sta niet toe"
6534
6535 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6536 # Circulation > Holds policy
6537 #, fuzzy
6538 msgid ""
6539 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
6540 "be specified when applying manually."
6541 msgstr "tot"
6542
6543 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6544 # Circulation > Checkout policy
6545 #, fuzzy
6546 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6547 msgstr "Voeg"
6548
6549 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6550 msgid ""
6551 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
6552 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
6553 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
6554 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
6555 "notice, no matter how many there are."
6556 msgstr ""
6557
6558 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
6559 msgid ""
6560 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
6561 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
6562 "type) is applied:"
6563 msgstr ""
6564
6565 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6566 # Circulation > Checkout policy
6567 #, fuzzy
6568 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6569 msgstr "."
6570
6571 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6572 # Circulation > Holds policy
6573 #, fuzzy
6574 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6575 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
6576
6577 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6578 # Circulation > Checkout policy
6579 #, fuzzy
6580 msgid ""
6581 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6582 msgstr "."
6583
6584 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6585 msgid ""
6586 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
6587 "has been waiting to be picked up for"
6588 msgstr ""
6589
6590 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6591 # Circulation > Holds policy
6592 #, fuzzy
6593 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6594 msgstr "Sta toe"
6595
6596 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6597 # Circulation > Interface
6598 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6599 msgstr "Neem niet"
6600
6601 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6602 # Circulation > Interface
6603 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6604 msgstr "Neem"
6605
6606 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6607 # Circulation > Interface
6608 msgid ""
6609 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
6610 "checked in."
6611 msgstr "het lokale gebruik op als een niet ontleend item teruggebracht wordt."
6612
6613 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6614 # Circulation > Interface
6615 #, fuzzy
6616 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6617 msgstr "Neem niet"
6618
6619 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6620 # Circulation > Interface
6621 #, fuzzy
6622 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6623 msgstr "Neem niet"
6624
6625 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6626 # Circulation > Interface
6627 #, fuzzy
6628 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6629 msgstr "Neem"
6630
6631 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6632 # Circulation > Interface
6633 #, fuzzy
6634 msgid ""
6635 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
6636 "item."
6637 msgstr "het lokale gebruik op als een niet ontleend item teruggebracht wordt."
6638
6639 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6640 msgid ""
6641 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
6642 "apply the refunding rules defined for the"
6643 msgstr ""
6644
6645 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6646 # Circulation > Checkout Policy
6647 #, fuzzy
6648 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6649 msgstr "elke bibliotheek."
6650
6651 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6652 # Circulation > Checkout Policy
6653 #, fuzzy
6654 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6655 msgstr "elke bibliotheek."
6656
6657 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6658 # Circulation > Checkout Policy
6659 #, fuzzy
6660 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6661 msgstr "elke bibliotheek."
6662
6663 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6664 msgid ""
6665 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
6666 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6667 msgstr ""
6668
6669 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6670 # Circulation > Checkout policy
6671 #, fuzzy
6672 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6673 msgstr "Zend geen"
6674
6675 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6676 # Circulation > Checkout policy
6677 #, fuzzy
6678 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6679 msgstr "Zend een"
6680
6681 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6682 msgid ""
6683 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
6684 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6685 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6686 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6687 msgstr ""
6688
6689 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6690 msgid ""
6691 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
6692 "on an overdue item that is accruing fines,"
6693 msgstr ""
6694
6695 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6696 # Circulation > Checkout policy
6697 #, fuzzy
6698 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6699 msgstr "Zend geen"
6700
6701 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6702 # Circulation > Checkout policy
6703 #, fuzzy
6704 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6705 msgstr "Zend een"
6706
6707 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6708 msgid ""
6709 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
6710 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6711 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6712 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6713 msgstr ""
6714
6715 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6716 # Patrons > Membership expiry
6717 #, fuzzy
6718 msgid ""
6719 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
6720 "due date on"
6721 msgstr ""
6722 "Bij het vernieuwen van gebruikers, baseer je om de nieuwe vervaldag te "
6723 "berekenen op"
6724
6725 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6726 # Patrons > Membership expiry
6727 #, fuzzy
6728 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6729 msgstr "de huidige datum."
6730
6731 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6732 # Patrons > Membership expiry
6733 #, fuzzy
6734 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6735 msgstr "de huidige datum."
6736
6737 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6738 # Circulation > Checkout policy
6739 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6740 msgstr "Zend geen"
6741
6742 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6743 # Circulation > Checkout policy
6744 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6745 msgstr "Zend een"
6746
6747 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6748 # Circulation > Checkout Policy
6749 #, fuzzy
6750 msgid ""
6751 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
6752 "messaging preferences for 'Item checkout'."
6753 msgstr ""
6754 "verlengingsbericht volgens de uitleen alarm voorkeuren van de gebruiker."
6755
6756 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6757 # Circulation > Checkout policy
6758 #, fuzzy
6759 msgid ""
6760 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
6761 "with rental fees, "
6762 msgstr "dat een beheerders items uitlenen aan iemand met leeftijdsbeperkingen."
6763
6764 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6765 # Circulation > Checkout policy
6766 #, fuzzy
6767 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6768 msgstr "vraag om toelating"
6769
6770 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6771 # Circulation > Checkout policy
6772 #, fuzzy
6773 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6774 msgstr "Zend geen"
6775
6776 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6777 # Acquisitions > Policy
6778 #, fuzzy
6779 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6780 msgstr "vraag altijd om bevestiging."
6781
6782 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6783 # Circulation > Checkout Policy
6784 #, fuzzy
6785 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6786 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
6787
6788 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6789 # Circulation > Checkout Policy
6790 #, fuzzy
6791 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6792 msgstr "elke bibliotheek."
6793
6794 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6795 # Circulation > Checkout Policy
6796 #, fuzzy
6797 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6798 msgstr "elke bibliotheek."
6799
6800 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6801 # Circulation > Holds policy
6802 #, fuzzy
6803 msgid ""
6804 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
6805 "hold on the item."
6806 msgstr ""
6807 "dat een gebruiker de bibliotheek kiest waar hij de reservering wil ophalen."
6808
6809 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6810 msgid ""
6811 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
6812 "has been waiting for more than"
6813 msgstr ""
6814
6815 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6816 # Circulation > Holds policy
6817 #, fuzzy
6818 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6819 msgstr "Sta toe"
6820
6821 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6822 # Circulation > Interface
6823 #, fuzzy
6824 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6825 msgstr "Neem niet"
6826
6827 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6828 # Circulation > Interface
6829 #, fuzzy
6830 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6831 msgstr "Neem niet"
6832
6833 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6834 msgid ""
6835 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
6836 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6837 msgstr ""
6838
6839 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6840 # Circulation > Checkout policy
6841 #, fuzzy
6842 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6843 msgstr "dat een beheerders items uitlenen aan iemand met leeftijdsbeperkingen."
6844
6845 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6846 # Circulation > Checkout policy
6847 #, fuzzy
6848 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6849 msgstr "Sta toe"
6850
6851 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6852 # Circulation > Checkout policy
6853 #, fuzzy
6854 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6855 msgstr "Sta toe"
6856
6857 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6858 # Circulation > Checkin policy
6859 #, fuzzy
6860 msgid ""
6861 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
6862 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
6863 "cronjob."
6864 msgstr "het teruggeven van een teruggetrokken item."
6865
6866 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6867 # Circulation > Checkout policy
6868 #, fuzzy
6869 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6870 msgstr "Zend geen"
6871
6872 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6873 # Circulation > Checkout policy
6874 #, fuzzy
6875 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6876 msgstr "Zend een"
6877
6878 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6879 msgid ""
6880 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6881 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6882 "date)."
6883 msgstr ""
6884
6885 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6886 # Circulation > Checkin Policy
6887 #, fuzzy
6888 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6889 msgstr "teruggavebeleid"
6890
6891 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6892 # Circulation > Holds policy
6893 #, fuzzy
6894 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6895 msgstr "Sta niet toe"
6896
6897 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6898 # Circulation > Self check-out module
6899 #, fuzzy
6900 msgid ""
6901 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6902 "self checkout system."
6903 msgstr ""
6904 "Zet de volgende JavaScript op alle pagina's van de web-gebaseerde "
6905 "zelfontlening:"
6906
6907 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
6908 # Circulation > Self check-out module
6909 #, fuzzy
6910 msgid ""
6911 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6912 "based self checkout screen:"
6913 msgstr ""
6914 "Zet de volgende CSS op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
6915
6916 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
6917 # Circulation > Self check-out module
6918 msgid ""
6919 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6920 "web-based self checkout:"
6921 msgstr ""
6922 "Zet de volgende CSS op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
6923
6924 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
6925 # Circulation > Self check-out module
6926 msgid ""
6927 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6928 "the web-based self checkout:"
6929 msgstr ""
6930 "Zet de volgende JavaScript op alle pagina's van de web-gebaseerde "
6931 "zelfontlening:"
6932
6933 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6934 msgid ""
6935 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6936 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6937 msgstr ""
6938
6939 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6940 msgid ""
6941 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6942 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6943 msgstr ""
6944
6945 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6946 msgid ""
6947 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6948 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6949 msgstr ""
6950
6951 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6952 msgid ""
6953 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6954 "the items table<br/>"
6955 msgstr ""
6956
6957 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6958 msgid ""
6959 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6960 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6961 "rule<br/><br/>"
6962 msgstr ""
6963
6964 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6965 msgid ""
6966 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6967 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6968 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6969 "branch than CPL).<br/><br/>"
6970 msgstr ""
6971
6972 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6973 msgid ""
6974 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6975 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6976 "CPL .<br/>"
6977 msgstr ""
6978
6979 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6980 msgid ""
6981 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6982 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6983 msgstr ""
6984
6985 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6986 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6987 msgstr ""
6988
6989 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6990 msgid ""
6991 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6992 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6993 "in the item for comparison:<br/>"
6994 msgstr ""
6995
6996 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6997 msgid ""
6998 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6999 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
7000 "one mapping per line.<br/>"
7001 msgstr ""
7002
7003 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7004 msgid ""
7005 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
7006 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
7007 msgstr ""
7008
7009 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
7010 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
7011 msgstr ""
7012
7013 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
7014 msgid ""
7015 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
7016 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
7017 "192.168.0.0/24</code>.)"
7018 msgstr ""
7019
7020 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
7021 msgid ""
7022 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
7023 "from the following IP addresses:"
7024 msgstr ""
7025
7026 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
7027 # Circulation > Self check-out module
7028 #, fuzzy
7029 msgid ""
7030 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
7031 "Help page of the web-based self checkout system:"
7032 msgstr ""
7033 "Zet de volgende CSS op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
7034
7035 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
7036 # Circulation > Self check-out module
7037 #, fuzzy
7038 msgid ""
7039 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
7040 "self check-in screen:"
7041 msgstr ""
7042 "Zet de volgende CSS op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
7043
7044 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7045 # Circulation > Holds policy
7046 #, fuzzy
7047 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
7048 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
7049
7050 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7051 # Circulation > Holds policy
7052 #, fuzzy
7053 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
7054 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
7055
7056 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
7057 msgid ""
7058 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
7059 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
7060 msgstr ""
7061
7062 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
7063 msgid ""
7064 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
7065 "after"
7066 msgstr ""
7067
7068 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
7069 # Circulation > Checkout policy
7070 #, fuzzy
7071 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
7072 msgstr "Zend geen"
7073
7074 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
7075 # Circulation > Self check-out module
7076 #, fuzzy
7077 msgid ""
7078 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
7079 "self check-in screens:"
7080 msgstr ""
7081 "Zet de volgende CSS op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
7082
7083 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
7084 # Circulation > Self check-out module
7085 #, fuzzy
7086 msgid ""
7087 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
7088 "the self check-in screens:"
7089 msgstr ""
7090 "Zet de volgende JavaScript op alle pagina's van de web-gebaseerde "
7091 "zelfontlening:"
7092
7093 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7094 # Circulation > Holds policy
7095 #, fuzzy
7096 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
7097 msgstr "Sta niet toe"
7098
7099 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7100 # Circulation > Checkin Policy
7101 #, fuzzy
7102 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
7103 msgstr "teruggavebeleid"
7104
7105 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
7106 msgid ""
7107 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
7108 "self checkout is finished."
7109 msgstr ""
7110
7111 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7112 msgid ""
7113 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
7114 "self checkout system login after"
7115 msgstr ""
7116
7117 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
7118 # Circulation > Checkout policy
7119 #, fuzzy
7120 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
7121 msgstr "Zend geen"
7122
7123 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7124 msgid ""
7125 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
7126 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
7127 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
7128 msgstr ""
7129
7130 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7131 # Circulation > Self check-out module
7132 #, fuzzy
7133 msgid ""
7134 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
7135 "self checkout system with their"
7136 msgstr ""
7137 "Zet de volgende JavaScript op alle pagina's van de web-gebaseerde "
7138 "zelfontlening:"
7139
7140 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7141 # Circulation > Checkin Policy
7142 #, fuzzy
7143 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
7144 msgstr "teruggavebeleid"
7145
7146 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
7147 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
7148 msgstr ""
7149
7150 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7151 # Circulation > Holds policy
7152 #, fuzzy
7153 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
7154 msgstr "Sta niet toe"
7155
7156 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7157 # Circulation > Checkin Policy
7158 #, fuzzy
7159 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
7160 msgstr "teruggavebeleid"
7161
7162 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
7163 msgid ""
7164 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
7165 "list, even items that were not checked out."
7166 msgstr ""
7167
7168 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7169 # Circulation > Holds policy
7170 #, fuzzy
7171 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
7172 msgstr "Sta niet toe"
7173
7174 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7175 # Circulation > Holds policy
7176 #, fuzzy
7177 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
7178 msgstr "Sta niet toe"
7179
7180 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
7181 msgid ""
7182 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
7183 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
7184 msgstr ""
7185
7186 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7187 msgid ""
7188 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
7189 "separated with a pipe '|')"
7190 msgstr ""
7191
7192 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7193 msgid ""
7194 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
7195 "for loan' values of"
7196 msgstr ""
7197
7198 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
7199 # Circulation > Holds policy
7200 #, fuzzy
7201 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
7202 msgstr "Sta niet toe"
7203
7204 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7205 # Circulation > Holds policy
7206 #, fuzzy
7207 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
7208 msgstr "Sta toe"
7209
7210 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7211 # Circulation > Holds policy
7212 #, fuzzy
7213 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
7214 msgstr "Sta niet toe"
7215
7216 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
7217 # Circulation > Checkout policy
7218 #, fuzzy
7219 msgid ""
7220 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
7221 msgstr "dat een beheerders items uitlenen aan iemand met leeftijdsbeperkingen."
7222
7223 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7224 # Circulation > Holds policy
7225 #, fuzzy
7226 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
7227 msgstr "Sta toe"
7228
7229 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7230 # Circulation > Holds policy
7231 #, fuzzy
7232 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
7233 msgstr "Sta niet toe"
7234
7235 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
7236 # Circulation > Checkout policy
7237 #, fuzzy
7238 msgid ""
7239 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
7240 "check in."
7241 msgstr "dat een beheerders items uitlenen aan iemand met leeftijdsbeperkingen."
7242
7243 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7244 msgid ""
7245 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
7246 "staff interface, display"
7247 msgstr ""
7248
7249 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7250 # Circulation > Checkout Policy
7251 #, fuzzy
7252 msgid ""
7253 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7254 "from."
7255 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
7256
7257 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
7258 # Circulation > Checkout Policy
7259 #, fuzzy
7260 msgid ""
7261 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
7262 "held by."
7263 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
7264
7265 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7266 msgid ""
7267 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
7268 "commas; if empty, uses all libraries)"
7269 msgstr ""
7270
7271 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7272 msgid ""
7273 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
7274 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
7275 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
7276 msgstr ""
7277
7278 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7279 # Circulation > Holds Policy
7280 #, fuzzy
7281 msgid ""
7282 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
7283 "libraries"
7284 msgstr "dat reserveringen op wachtend gezet worden in de personeelsmodule."
7285
7286 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7287 # Circulation > Interface
7288 #, fuzzy
7289 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
7290 msgstr "Neem niet"
7291
7292 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7293 # Circulation > Holds policy
7294 #, fuzzy
7295 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
7296 msgstr "Sta toe"
7297
7298 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7299 # Circulation > Holds policy
7300 #, fuzzy
7301 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
7302 msgstr "Sta toe"
7303
7304 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7305 # Circulation > Interface
7306 #, fuzzy
7307 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
7308 msgstr "Neem niet"
7309
7310 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
7311 # Circulation > Interface
7312 #, fuzzy
7313 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
7314 msgstr "Neem niet"
7315
7316 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7317 # Circulation > Holds policy
7318 #, fuzzy
7319 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
7320 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
7321
7322 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7323 # Circulation > Holds policy
7324 #, fuzzy
7325 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
7326 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
7327
7328 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
7329 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
7330 msgstr ""
7331
7332 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7333 # Circulation > Checkout policy
7334 #, fuzzy
7335 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7336 msgstr "Gebruik geen"
7337
7338 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7339 # Circulation > Checkout policy
7340 #, fuzzy
7341 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
7342 msgstr "."
7343
7344 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
7345 msgid ""
7346 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
7347 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7348 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
7349 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7350 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
7351 "preferences."
7352 msgstr ""
7353
7354 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7355 # Circulation > Holds policy
7356 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
7357 msgstr "Sta toe"
7358
7359 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7360 # Circulation > Holds policy
7361 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
7362 msgstr "Sta niet toe"
7363
7364 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
7365 # Circulation > Holds Policy
7366 #, fuzzy
7367 msgid ""
7368 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
7369 "interface."
7370 msgstr "dat reserveringen op wachtend gezet worden in de personeelsmodule."
7371
7372 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
7373 # Circulation > Holds policy
7374 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
7375 msgstr "Sta toe"
7376
7377 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
7378 # Circulation > Holds policy
7379 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
7380 msgstr "Sta niet toe"
7381
7382 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
7383 # Circulation > Holds policy
7384 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
7385 msgstr "dat reserveringen op wachtend gezet worden in de OPAC."
7386
7387 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
7388 # Circulation > Holds policy
7389 #, fuzzy
7390 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
7391 msgstr "Sta niet toe"
7392
7393 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
7394 # Circulation > Holds policy
7395 #, fuzzy
7396 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
7397 msgstr "Sta niet toe"
7398
7399 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
7400 msgid ""
7401 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
7402 "suspension expiration."
7403 msgstr ""
7404
7405 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
7406 # Circulation > Checkout policy
7407 #, fuzzy
7408 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
7409 msgstr "Voeg geen"
7410
7411 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
7412 # Circulation > Checkin Policy
7413 #, fuzzy
7414 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
7415 msgstr "teruggavebeleid"
7416
7417 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
7418 msgid ""
7419 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
7420 "checkouts when checked out."
7421 msgstr ""
7422
7423 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
7424 # Circulation > Holds policy
7425 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
7426 msgstr "Breng geen"
7427
7428 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
7429 # Circulation > Holds policy
7430 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
7431 msgstr "Breng"
7432
7433 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
7434 # Circulation > Holds policy
7435 msgid ""
7436 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
7437 "all waiting holds."
7438 msgstr "items over na het verwijderen van alle bestaande reserveringen."
7439
7440 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
7441 # Circulation > Interface
7442 #, fuzzy
7443 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
7444 msgstr "Verhoog"
7445
7446 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
7447 # Circulation > Checkin policy
7448 #, fuzzy
7449 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
7450 msgstr "Blokkeer niet"
7451
7452 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
7453 msgid ""
7454 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
7455 "when a transfer is triggered."
7456 msgstr ""
7457
7458 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
7459 msgid ""
7460 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
7461 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
7462 msgstr ""
7463
7464 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
7465 # Circulation > Checkout policy
7466 #, fuzzy
7467 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
7468 msgstr "bibliotheek overdrachtlimieten af gebaseerd op"
7469
7470 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
7471 # Circulation > Holds policy
7472 #, fuzzy
7473 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
7474 msgstr "Sta niet toe"
7475
7476 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
7477 # Circulation > Holds policy
7478 #, fuzzy
7479 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
7480 msgstr "Sta toe"
7481
7482 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
7483 msgid ""
7484 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
7485 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
7486 msgstr ""
7487
7488 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
7489 # Circulation > Holds policy
7490 #, fuzzy
7491 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
7492 msgstr "Sta toe"
7493
7494 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
7495 # Circulation > Holds policy
7496 #, fuzzy
7497 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
7498 msgstr "Sta niet toe"
7499
7500 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
7501 msgid ""
7502 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
7503 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
7504 msgstr ""
7505
7506 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7507 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
7508 msgstr ""
7509
7510 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7511 msgid ""
7512 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
7513 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
7514 "in.<br/>"
7515 msgstr ""
7516
7517 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7518 msgid ""
7519 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
7520 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
7521 msgstr ""
7522
7523 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7524 msgid ""
7525 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
7526 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
7527 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
7528 "<br/>"
7529 msgstr ""
7530
7531 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7532 msgid ""
7533 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
7534 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
7535 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
7536 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
7537 msgstr ""
7538
7539 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7540 msgid ""
7541 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
7542 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
7543 "check in.<br/>"
7544 msgstr ""
7545
7546 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7547 msgid ""
7548 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
7549 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
7550 "<br/><br/>"
7551 msgstr ""
7552
7553 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7554 msgid ""
7555 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
7556 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
7557 "all other rules.</strong>"
7558 msgstr ""
7559
7560 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7561 msgid ""
7562 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
7563 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
7564 "items with no location assigned.<br/>"
7565 msgstr ""
7566
7567 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7568 msgid ""
7569 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
7570 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
7571 "<br/><br/>"
7572 msgstr ""
7573
7574 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7575 msgid ""
7576 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
7577 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7578 msgstr ""
7579
7580 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
7581 msgid ""
7582 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
7583 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
7584 ">"
7585 msgstr ""
7586
7587 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7588 msgid ""
7589 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
7590 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
7591 "page."
7592 msgstr ""
7593
7594 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7595 msgid ""
7596 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
7597 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
7598 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7599 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7600 "a>)"
7601 msgstr ""
7602
7603 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7604 msgid ""
7605 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
7606 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
7607 msgstr ""
7608
7609 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7610 msgid ""
7611 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
7612 "be on a separate line."
7613 msgstr ""
7614
7615 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7616 msgid ""
7617 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
7618 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
7619 "matches the items not for loan value"
7620 msgstr ""
7621
7622 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7623 msgid ""
7624 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
7625 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7626 "'Ordered' to now be available for loan."
7627 msgstr ""
7628
7629 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
7630 msgid ""
7631 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values "
7632 "should be on a separate line."
7633 msgstr ""
7634
7635 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
7636 msgid ""
7637 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value "
7638 "pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left "
7639 "matches the items not for loan value"
7640 msgstr ""
7641
7642 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
7643 msgid ""
7644 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the "
7645 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7646 "'Ordered' to now be available for loan."
7647 msgstr ""
7648
7649 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
7650 # Circulation > Interface
7651 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7652 msgstr "Verhoog"
7653
7654 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
7655 # Circulation > Interface
7656 #, fuzzy
7657 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7658 msgstr "Verhoog niet"
7659
7660 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
7661 # Circulation > Interface
7662 #, fuzzy
7663 msgid ""
7664 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
7665 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
7666 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
7667 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7668 msgstr ""
7669 "het totaal aantal ontleningen van een bibliografisch record telkens bij "
7670 "uitlenen van een item (WAARSCHUWING! Dit vraagt veel meer kracht van de "
7671 "server, indien dit toch belangrijk is, gebruik dan update_totalissues.pl om "
7672 "het totaal aantal ontleningen te verhogen)."
7673
7674 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7675 # Circulation > Checkout policy
7676 #, fuzzy
7677 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7678 msgstr "bibliotheek overdrachtlimieten af gebaseerd op"
7679
7680 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7681 # Circulation > Checkout policy
7682 #, fuzzy
7683 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7684 msgstr "bibliotheek overdrachtlimieten af gebaseerd op"
7685
7686 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7687 # Circulation > Checkout policy
7688 #, fuzzy
7689 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7690 msgstr "bibliotheek overdrachtlimieten af gebaseerd op"
7691
7692 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7693 # Circulation > Checkout policy
7694 #, fuzzy
7695 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7696 msgstr "bibliotheek overdrachtlimieten af gebaseerd op"
7697
7698 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7699 # Circulation > Checkout policy
7700 #, fuzzy
7701 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7702 msgstr "bibliotheek overdrachtlimieten af gebaseerd op"
7703
7704 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7705 # Circulation > Checkout policy
7706 msgid ""
7707 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7708 msgstr "bibliotheek overdrachtlimieten af gebaseerd op"
7709
7710 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7711 # Circulation > Checkout policy
7712 #, fuzzy
7713 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7714 msgstr "Gebruik geen"
7715
7716 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7717 # Circulation > Checkout policy
7718 #, fuzzy
7719 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7720 msgstr "Gebruik een"
7721
7722 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7723 msgid ""
7724 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7725 msgstr ""
7726
7727 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7728 # Circulation > Checkout policy
7729 #, fuzzy
7730 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7731 msgstr "Gebruik geen"
7732
7733 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7734 # Circulation > Checkout policy
7735 #, fuzzy
7736 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7737 msgstr "Gebruik een"
7738
7739 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7740 # Circulation > Interface
7741 #, fuzzy
7742 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7743 msgstr "Neem niet"
7744
7745 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7746 # Circulation > Checkout policy
7747 #, fuzzy
7748 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7749 msgstr "Gebruik een"
7750
7751 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7752 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7753 msgstr ""
7754
7755 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7756 # Circulation > Checkout Policy
7757 #, fuzzy
7758 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7759 msgstr "elke bibliotheek."
7760
7761 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7762 # Circulation > Checkout policy
7763 #, fuzzy
7764 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7765 msgstr "vraag om toelating"
7766
7767 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7768 # Circulation > Checkout policy
7769 #, fuzzy
7770 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7771 msgstr "Gebruik geen"
7772
7773 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7774 # Circulation > Checkout policy
7775 #, fuzzy
7776 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7777 msgstr "Gebruik een"
7778
7779 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7780 msgid ""
7781 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
7782 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fine rules</a> for recalls "
7783 "once enabled."
7784 msgstr ""
7785
7786 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7787 # Circulation > Checkout policy
7788 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7789 msgstr "Gebruik geen"
7790
7791 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7792 # Circulation > Checkout policy
7793 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7794 msgstr "Gebruik een"
7795
7796 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7797 # Circulation > Checkout Policy
7798 #, fuzzy
7799 msgid ""
7800 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
7801 "calculating optimal holds filling between libraries."
7802 msgstr ""
7803 "transport kost matrix om optimale reserveringen verdeling tussen filialen te "
7804 "berekenen."
7805
7806 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7807 # Circulation > Checkout policy
7808 #, fuzzy
7809 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7810 msgstr "Zend geen"
7811
7812 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7813 # Circulation > Checkin Policy
7814 #, fuzzy
7815 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7816 msgstr "teruggavebeleid"
7817
7818 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7819 msgid ""
7820 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
7821 "patron whose items they are checking in."
7822 msgstr ""
7823
7824 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7825 # Circulation > Holds policy
7826 #, fuzzy
7827 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7828 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
7829
7830 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7831 # Circulation > Holds policy
7832 #, fuzzy
7833 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7834 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
7835
7836 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7837 msgid ""
7838 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
7839 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7840 msgstr ""
7841
7842 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7843 # Circulation > Checkout policy
7844 #, fuzzy
7845 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7846 msgstr "toon een bericht"
7847
7848 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7849 # Circulation > Checkout policy
7850 #, fuzzy
7851 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7852 msgstr "Voeg geen"
7853
7854 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7855 msgid ""
7856 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
7857 "patron loses an item."
7858 msgstr ""
7859
7860 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7861 # Circulation > Checkout policy
7862 #, fuzzy
7863 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7864 msgstr "Sta niet toe"
7865
7866 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7867 # Circulation > Checkout policy
7868 #, fuzzy
7869 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7870 msgstr "."
7871
7872 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7873 # Circulation > Checkout policy
7874 #, fuzzy
7875 msgid ""
7876 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
7877 "as lost."
7878 msgstr "Tijdens het uitlenen van een item dat gemarkeerd staat als verloren, "
7879
7880 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7881 # Circulation > Holds policy
7882 #, fuzzy
7883 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7884 msgstr "Sta toe"
7885
7886 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7887 msgid ""
7888 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
7889 "independentbranches)"
7890 msgstr ""
7891
7892 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7893 # Circulation > Holds policy
7894 #, fuzzy
7895 msgid ""
7896 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
7897 "place a hold on an item from another library"
7898 msgstr ""
7899 "dat een gebruiker de bibliotheek kiest waar hij de reservering wil ophalen."
7900
7901 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7902 # Circulation > Holds policy
7903 #, fuzzy
7904 msgid ""
7905 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
7906 "statuses when counting items:"
7907 msgstr "tot"
7908
7909 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7910 # Circulation > Holds policy
7911 #, fuzzy
7912 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7913 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
7914
7915 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7916 # Circulation > Holds policy
7917 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7918 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
7919
7920 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7921 # Circulation > Holds policy
7922 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7923 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
7924
7925 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7926 # Circulation > Holds policy
7927 #, fuzzy
7928 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7929 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
7930
7931 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7932 # Circulation > Holds policy
7933 #, fuzzy
7934 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7935 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
7936
7937 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7938 msgid ""
7939 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
7940 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
7941 "setting here."
7942 msgstr ""
7943
7944 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7945 # Circulation > Holds policy
7946 #, fuzzy
7947 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7948 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
7949
7950 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7951 # Circulation > Holds policy
7952 #, fuzzy
7953 msgid ""
7954 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
7955 "than"
7956 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
7957
7958 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7959 # Circulation > Holds policy
7960 #, fuzzy
7961 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7962 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
7963
7964 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7965 # Circulation > Holds policy
7966 #, fuzzy
7967 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7968 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
7969
7970 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7971 # Circulation > Holds policy
7972 #, fuzzy
7973 msgid ""
7974 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
7975 "the record"
7976 msgstr "tot"
7977
7978 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7979 # Circulation > Holds policy
7980 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7981 msgstr "tot"
7982
7983 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7984 # Circulation > Holds policy
7985 #, fuzzy
7986 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7987 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
7988
7989 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7990 # Circulation > Holds policy
7991 #, fuzzy
7992 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7993 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
7994
7995 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7996 msgid ""
7997 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
7998 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7999 msgstr ""
8000
8001 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8002 # Circulation > Checkout policy
8003 #, fuzzy
8004 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
8005 msgstr "Zend een"
8006
8007 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8008 # Circulation > Checkout policy
8009 #, fuzzy
8010 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
8011 msgstr "Zend een"
8012
8013 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
8014 # Circulation > Fines Policy
8015 #, fuzzy
8016 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
8017 msgstr ""
8018 "gratieperiode toe tijdens het berekenen van de boete voor een te laat "
8019 "binnengebracht item."
8020
8021 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8022 msgid ""
8023 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
8024 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
8025 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
8026 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8027 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
8028 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
8029 msgstr ""
8030
8031 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8032 # Circulation > Fines Policy
8033 #, fuzzy
8034 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
8035 msgstr "Voeg een"
8036
8037 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8038 # Circulation > Checkout policy
8039 #, fuzzy
8040 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
8041 msgstr "."
8042
8043 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8044 # Circulation > Fines Policy
8045 #, fuzzy
8046 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
8047 msgstr "Voeg geen"
8048
8049 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8050 # Circulation > Checkout policy
8051 #, fuzzy
8052 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
8053 msgstr "Zend geen"
8054
8055 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8056 msgid ""
8057 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
8058 "being run)."
8059 msgstr ""
8060
8061 # Circulation > Fines Policy > finesMode
8062 msgid ""
8063 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
8064 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
8065 msgstr ""
8066
8067 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8068 # Circulation > Holds policy
8069 #, fuzzy
8070 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
8071 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
8072
8073 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8074 # Circulation > Holds policy
8075 #, fuzzy
8076 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
8077 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
8078
8079 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
8080 msgid ""
8081 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
8082 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
8083 "not turn up any results during an item barcode search."
8084 msgstr ""
8085
8086 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8087 # Circulation > Interface
8088 #, fuzzy
8089 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
8090 msgstr "EAN-13 of zero-padded UPC-A van"
8091
8092 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8093 # Circulation > Interface
8094 #, fuzzy
8095 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
8096 msgstr "EAN-13 of zero-padded UPC-A van"
8097
8098 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8099 # Circulation > Interface
8100 #, fuzzy
8101 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
8102 msgstr "EAN-13 of zero-padded UPC-A van"
8103
8104 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8105 # Circulation > Interface
8106 #, fuzzy
8107 msgid ""
8108 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
8109 msgstr "EAN-13 of zero-padded UPC-A van"
8110
8111 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8112 # Circulation > Interface
8113 #, fuzzy
8114 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
8115 msgstr "EAN-13 of zero-padded UPC-A van"
8116
8117 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8118 # Circulation > Interface
8119 #, fuzzy
8120 msgid ""
8121 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
8122 "prefix style"
8123 msgstr "EAN-13 of zero-padded UPC-A van"
8124
8125 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
8126 msgid ""
8127 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
8128 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
8129 "filter."
8130 msgstr ""
8131
8132 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
8133 msgid ""
8134 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
8135 "OPAC if they owe more than"
8136 msgstr ""
8137
8138 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
8139 # Circulation > Checkout policy
8140 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
8141 msgstr "[% local_currency %] aan boetes hebben."
8142
8143 # Circulation > Holds policy > maxreserves
8144 # Circulation > Holds policy
8145 #, fuzzy
8146 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
8147 msgstr "dat reserveringen op wachtend gezet worden in de OPAC."
8148
8149 # Circulation > Holds policy > maxreserves
8150 msgid ""
8151 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
8152 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
8153 msgstr ""
8154
8155 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
8156 # Circulation > Checkout Policy
8157 #, fuzzy
8158 msgid ""
8159 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
8160 "they have more than"
8161 msgstr "ontleenkosten toe tijdens het berekenen van de noissuescharge kosten."
8162
8163 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
8164 # Circulation > Checkout policy
8165 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
8166 msgstr "[% local_currency %] aan boetes hebben."
8167
8168 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
8169 # Circulation > Checkout policy
8170 #, fuzzy
8171 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
8172 msgstr "doe niets"
8173
8174 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
8175 # Circulation > Checkin policy
8176 #, fuzzy
8177 msgid ""
8178 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
8179 "screen."
8180 msgstr "het teruggeven van een teruggetrokken item."
8181
8182 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8183 msgid ""
8184 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
8185 "the circulation page from"
8186 msgstr ""
8187
8188 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8189 # Circulation > Checkout policy
8190 #, fuzzy
8191 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
8192 msgstr "."
8193
8194 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8195 # Circulation > Checkout policy
8196 #, fuzzy
8197 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
8198 msgstr "toon een bericht"
8199
8200 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
8201 # Circulation > Checkout policy
8202 #, fuzzy
8203 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
8204 msgstr "toon een bericht"
8205
8206 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8207 msgid ""
8208 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
8209 "circulation page from"
8210 msgstr ""
8211
8212 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8213 # Circulation > Checkout policy
8214 #, fuzzy
8215 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
8216 msgstr "doe niets"
8217
8218 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8219 # Circulation > Checkout policy
8220 #, fuzzy
8221 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
8222 msgstr "toon een bericht"
8223
8224 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
8225 # Circulation > Checkout policy
8226 #, fuzzy
8227 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
8228 msgstr "toon een bericht"
8229
8230 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8231 # Circulation > Checkout policy
8232 #, fuzzy
8233 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
8234 msgstr "Zend een"
8235
8236 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8237 msgid ""
8238 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
8239 "next open day"
8240 msgstr ""
8241
8242 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8243 msgid ""
8244 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
8245 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
8246 "otherwise"
8247 msgstr ""
8248
8249 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8250 msgid ""
8251 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
8252 "closed"
8253 msgstr ""
8254
8255 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
8256 # Circulation > Fines Policy
8257 #, fuzzy
8258 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
8259 msgstr ""
8260 "gratieperiode toe tijdens het berekenen van de boete voor een te laat "
8261 "binnengebracht item."
8262
8263 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8264 # Circulation > Checkout policy
8265 #, fuzzy
8266 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
8267 msgstr "Gebruik geen"
8268
8269 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8270 # Circulation > Checkout policy
8271 #, fuzzy
8272 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
8273 msgstr "Gebruik een"
8274
8275 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
8276 msgid ""
8277 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
8278 "defined for the item type."
8279 msgstr ""
8280
8281 # Enhanced Content > Plugins
8282 #, fuzzy
8283 msgid "enhanced_content.pref"
8284 msgstr "Plugins"
8285
8286 # Enhanced content
8287 # Enhanced Content > Plugins
8288 #, fuzzy
8289 msgid "enhanced_content.pref All"
8290 msgstr "Plugins"
8291
8292 # Enhanced content
8293 # Enhanced Content > Plugins
8294 #, fuzzy
8295 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
8296 msgstr "Plugins"
8297
8298 # Enhanced content
8299 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8300 #, fuzzy
8301 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
8302 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8303
8304 # Enhanced content
8305 # Enhanced content > Open Library
8306 #, fuzzy
8307 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
8308 msgstr "Open Library"
8309
8310 # Enhanced content
8311 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8312 #, fuzzy
8313 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
8314 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
8315
8316 # Enhanced content
8317 # Enhanced Content > Plugins
8318 #, fuzzy
8319 msgid "enhanced_content.pref Google"
8320 msgstr "Plugins"
8321
8322 # Enhanced content
8323 # Enhanced Content > HTML5 Media
8324 #, fuzzy
8325 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
8326 msgstr "HTML5 Media"
8327
8328 # Enhanced content
8329 # Enhanced content > Open Library
8330 #, fuzzy
8331 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
8332 msgstr "Open Library"
8333
8334 # Enhanced content
8335 # Enhanced Content > Local Cover Images
8336 #, fuzzy
8337 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
8338 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
8339
8340 # Enhanced content
8341 # Enhanced Content > Plugins
8342 #, fuzzy
8343 msgid "enhanced_content.pref Manual"
8344 msgstr "Plugins"
8345
8346 # Enhanced content
8347 # Enhanced content > Novelist Select
8348 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
8349 msgstr "Novelist Select"
8350
8351 # Enhanced content
8352 # Enhanced content > Open Library
8353 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
8354 msgstr "Open Library"
8355
8356 # Enhanced content
8357 # Enhanced content > Open Library
8358 #, fuzzy
8359 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
8360 msgstr "Open Library"
8361
8362 # Enhanced content
8363 # Enhanced Content > Plugins
8364 #, fuzzy
8365 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
8366 msgstr "Plugins"
8367
8368 # Enhanced content
8369 # Enhanced Content > Plugins
8370 #, fuzzy
8371 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
8372 msgstr "Plugins"
8373
8374 # Enhanced content > All > 
8375 msgid ""
8376 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
8377 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
8378 "all sources selected."
8379 msgstr ""
8380
8381 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
8382 # Enhanced content > Local or remote cover images
8383 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
8384 msgstr "Sta"
8385
8386 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
8387 # Enhanced content > Local or remote cover images
8388 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
8389 msgstr "Sta geen"
8390
8391 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
8392 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8393 #, fuzzy
8394 msgid ""
8395 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
8396 "each bibliographic record and item."
8397 msgstr "meerdere afbeeldingen toe per bibliografisch record."
8398
8399 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
8400 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8401 #, fuzzy
8402 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
8403 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
8404
8405 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
8406 msgid ""
8407 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
8408 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
8409 msgstr ""
8410
8411 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
8412 # Enhanced content > Local or remote cover images
8413 #, fuzzy
8414 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
8415 msgstr "Toon geen"
8416
8417 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
8418 # Enhanced content > Local or remote cover images
8419 #, fuzzy
8420 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
8421 msgstr "Toon"
8422
8423 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
8424 # Enhanced content > Open Library
8425 #, fuzzy
8426 msgid ""
8427 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
8428 "results and item detail pages on the staff interface."
8429 msgstr ""
8430 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
8431 "de OPAC."
8432
8433 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8434 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8435 #, fuzzy
8436 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
8437 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8438
8439 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8440 # Enhanced content > Local or remote cover images
8441 #, fuzzy
8442 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
8443 msgstr "Toon"
8444
8445 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8446 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8447 #, fuzzy
8448 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
8449 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8450
8451 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8452 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8453 #, fuzzy
8454 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
8455 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8456
8457 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8458 # Enhanced Content > Local Cover Images
8459 #, fuzzy
8460 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
8461 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
8462
8463 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8464 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8465 #, fuzzy
8466 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
8467 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8468
8469 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8470 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8471 #, fuzzy
8472 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
8473 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8474
8475 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8476 # Enhanced Content > Local Cover Images
8477 #, fuzzy
8478 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
8479 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
8480
8481 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
8482 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8483 #, fuzzy
8484 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
8485 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8486
8487 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
8488 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8489 #, fuzzy
8490 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
8491 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8492
8493 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
8494 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8495 #, fuzzy
8496 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
8497 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
8498
8499 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
8500 # Enhanced content > Open Library
8501 #, fuzzy
8502 msgid ""
8503 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
8504 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
8505 msgstr ""
8506 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
8507 "de OPAC."
8508
8509 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
8510 # Enhanced Content > Babelthèque
8511 #, fuzzy
8512 msgid ""
8513 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
8514 "bw_XX.js)."
8515 msgstr ""
8516 "De url voor het Babeltheque javascript bestand (vb. http://www.babeltheque."
8517 "com/bw_XX.js)"
8518
8519 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
8520 # Enhanced Content > Babelthèque
8521 #, fuzzy
8522 msgid ""
8523 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
8524 "javascript file: "
8525 msgstr ""
8526 "De url voor het Babeltheque javascript bestand (vb. http://www.babeltheque."
8527 "com/bw_XX.js)"
8528
8529 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
8530 # Enhanced Content > Babelthèque
8531 #, fuzzy
8532 msgid ""
8533 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
8534 "com/.../file.csv.bz2)."
8535 msgstr ""
8536 "De url voor de Babeltheque periodische updates (vb. http://www.babeltheque."
8537 "com/.../file.csv.bz2)."
8538
8539 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
8540 # Enhanced Content > Babelthèque
8541 #, fuzzy
8542 msgid ""
8543 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
8544 "Babelthèque periodic update: "
8545 msgstr ""
8546 "De url voor de Babeltheque periodische updates (vb. http://www.babeltheque."
8547 "com/.../file.csv.bz2)."
8548
8549 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
8550 msgid ""
8551 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
8552 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
8553 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
8554 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
8555 msgstr ""
8556
8557 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
8558 msgid ""
8559 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
8560 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
8561 msgstr ""
8562
8563 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
8564 # Enhanced content > Novelist Select
8565 #, fuzzy
8566 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
8567 msgstr "Toon"
8568
8569 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
8570 # Enhanced content > Novelist Select
8571 #, fuzzy
8572 msgid ""
8573 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
8574 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
8575 "in a username and password (which can be seen in image links)."
8576 msgstr ""
8577 "Novelist Select inhoud in de OPAC (dir vraagt een gebruikersprofiel en "
8578 "wachtwoord, te zien op de afbeelding links)."
8579
8580 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
8581 # Enhanced content > Novelist Select
8582 #, fuzzy
8583 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
8584 msgstr "Toon geen"
8585
8586 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
8587 # Enhanced content > Open Library
8588 #, fuzzy
8589 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
8590 msgstr "Voeg toe"
8591
8592 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
8593 # Enhanced content > Novelist Select
8594 #, fuzzy
8595 msgid ""
8596 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
8597 "username"
8598 msgstr "Gebruik Novelist Select met dit gebruiksprofiel"
8599
8600 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
8601 # Enhanced content > Open Library
8602 #, fuzzy
8603 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
8604 msgstr "Voeg toe"
8605
8606 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
8607 # Enhanced content > Coce cover images cache
8608 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
8609 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
8610
8611 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
8612 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8613 #, fuzzy
8614 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
8615 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
8616
8617 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
8618 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8619 #, fuzzy
8620 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
8621 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8622
8623 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
8624 # Enhanced content > Open Library
8625 #, fuzzy
8626 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
8627 msgstr "Open Library"
8628
8629 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
8630 msgid ""
8631 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
8632 "the covers"
8633 msgstr ""
8634
8635 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8636 # Enhanced content > Local or remote cover images
8637 #, fuzzy
8638 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
8639 msgstr "Toon geen"
8640
8641 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8642 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8643 #, fuzzy
8644 msgid ""
8645 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
8646 "{field}, like {001}."
8647 msgstr "lokale covers tijdens het intranet zoeken en op de detail pagina's."
8648
8649 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8650 msgid ""
8651 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
8652 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
8653 msgstr ""
8654
8655 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8656 # Enhanced content > Local or remote cover images
8657 #, fuzzy
8658 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
8659 msgstr "Toon"
8660
8661 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8662 # Enhanced content > Local or remote cover images
8663 #, fuzzy
8664 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
8665 msgstr "Toon"
8666
8667 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8668 msgid ""
8669 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
8670 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
8671 msgstr ""
8672
8673 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8674 # Enhanced content > Local or remote cover images
8675 #, fuzzy
8676 msgid ""
8677 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
8678 "OPAC.<br/>"
8679 msgstr "Toon geen"
8680
8681 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
8682 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8683 #, fuzzy
8684 msgid ""
8685 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
8686 "staff interface.<br/>"
8687 msgstr "lokale covers tijdens het intranet zoeken en op de detail pagina's."
8688
8689 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
8690 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8691 #, fuzzy
8692 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
8693 msgstr "Voeg geen"
8694
8695 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
8696 # Enhanced Content > Plugins
8697 #, fuzzy
8698 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
8699 msgstr "Plugins"
8700
8701 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
8702 msgid ""
8703 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8704 "staff interface (if found by one of the services below)."
8705 msgstr ""
8706
8707 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
8708 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8709 #, fuzzy
8710 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
8711 msgstr "Voeg een"
8712
8713 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
8714 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8715 #, fuzzy
8716 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
8717 msgstr "Voeg geen"
8718
8719 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
8720 # Enhanced content > Open Library
8721 #, fuzzy
8722 msgid ""
8723 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
8724 "search results and item detail pages on the OPAC."
8725 msgstr ""
8726 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
8727 "de OPAC."
8728
8729 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
8730 # Enhanced content > HTML5 media
8731 msgid ""
8732 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
8733 "player for files catalogued in field 856"
8734 msgstr ""
8735 "Toon een tabblad met een HTML5 media player voor bestanden gecatalogiseerd "
8736 "in het veld 856"
8737
8738 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
8739 # Enhanced Content > HTML5 Media
8740 #, fuzzy
8741 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
8742 msgstr "in de OPAC en beheerdersmodule."
8743
8744 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
8745 # Enhanced content > HTML5 media
8746 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
8747 msgstr "in de OPAC."
8748
8749 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
8750 # Enhanced Content > HTML5 Media
8751 #, fuzzy
8752 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
8753 msgstr "in de beheerdersmodule."
8754
8755 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
8756 # Enhanced content > HTML5 media
8757 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
8758 msgstr "nergens."
8759
8760 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
8761 # Enhanced content > HTML5 media
8762 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
8763 msgstr "(gescheiden door |)."
8764
8765 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
8766 # Enhanced content > HTML5 media
8767 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
8768 msgstr "Media bestand extensies"
8769
8770 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
8771 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8772 #, fuzzy
8773 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
8774 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
8775
8776 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
8777 # Enhanced Content > HTML5 Media
8778 #, fuzzy
8779 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
8780 msgstr "HTML5 Media"
8781
8782 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
8783 # Enhanced content > HTML5 media
8784 #, fuzzy
8785 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8786 msgstr "nergens."
8787
8788 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
8789 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8790 #, fuzzy
8791 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8792 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
8793
8794 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
8795 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8796 #, fuzzy
8797 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8798 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8799
8800 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
8801 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8802 #, fuzzy
8803 msgid ""
8804 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
8805 "interface."
8806 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
8807
8808 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8809 msgid ""
8810 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
8811 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8812 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
8813 "used as a prefix."
8814 msgstr ""
8815
8816 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8817 # Enhanced content > HTML5 media
8818 #, fuzzy
8819 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8820 msgstr "nergens."
8821
8822 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8823 msgid ""
8824 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
8825 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8826 msgstr ""
8827
8828 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8829 msgid ""
8830 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
8831 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8832 msgstr ""
8833
8834 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8835 # Enhanced Content > Plugins
8836 #, fuzzy
8837 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8838 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8839
8840 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8841 # Enhanced Content > Plugins
8842 #, fuzzy
8843 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8844 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8845
8846 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8847 # Enhanced Content > Plugins
8848 #, fuzzy
8849 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8850 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8851
8852 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8853 # Enhanced Content > Plugins
8854 #, fuzzy
8855 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8856 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8857
8858 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8859 # Enhanced Content > Plugins
8860 #, fuzzy
8861 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8862 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8863
8864 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8865 # Enhanced Content > Plugins
8866 #, fuzzy
8867 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8868 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8869
8870 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8871 msgid ""
8872 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
8873 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
8874 "version."
8875 msgstr ""
8876
8877 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8878 # Enhanced Content > Plugins
8879 #, fuzzy
8880 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8881 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8882
8883 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8884 # Enhanced Content > Plugins
8885 #, fuzzy
8886 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8887 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
8888
8889 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8890 # Enhanced Content > Plugins
8891 #, fuzzy
8892 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8893 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
8894
8895 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8896 # Enhanced Content > Plugins
8897 #, fuzzy
8898 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8899 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8900
8901 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8902 # Enhanced Content > Plugins
8903 #, fuzzy
8904 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8905 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
8906
8907 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8908 msgid ""
8909 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8910 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8911 msgstr ""
8912
8913 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8914 # Enhanced content > Open Library
8915 #, fuzzy
8916 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8917 msgstr "Voeg niet toe"
8918
8919 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8920 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8921 #, fuzzy
8922 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8923 msgstr "IDreamLibraries"
8924
8925 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8926 # Enhanced content > Open Library
8927 #, fuzzy
8928 msgid ""
8929 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
8930 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
8931 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
8932 msgstr ""
8933 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
8934 "de OPAC."
8935
8936 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
8937 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8938 #, fuzzy
8939 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8940 msgstr "IDreamLibraries"
8941
8942 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
8943 msgid ""
8944 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
8945 "Libraries using the customer ID"
8946 msgstr ""
8947
8948 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8949 msgid ""
8950 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
8951 "for Libraries content"
8952 msgstr ""
8953
8954 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8955 msgid ""
8956 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
8957 "bibliographic information."
8958 msgstr ""
8959
8960 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8961 # Enhanced content > Open Library
8962 #, fuzzy
8963 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8964 msgstr "Voeg niet toe"
8965
8966 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8967 # Enhanced content > Local or remote cover images
8968 #, fuzzy
8969 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8970 msgstr "Toon geen"
8971
8972 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8973 # Enhanced content > Local or remote cover images
8974 #, fuzzy
8975 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8976 msgstr "Toon"
8977
8978 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8979 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8980 #, fuzzy
8981 msgid ""
8982 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
8983 "interface search and details pages."
8984 msgstr "lokale covers tijdens het intranet zoeken en op de detail pagina's."
8985
8986 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8987 # Enhanced content > Novelist Select
8988 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8989 msgstr "Toon"
8990
8991 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8992 # Enhanced content > Novelist Select
8993 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8994 msgstr "Toon geen"
8995
8996 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8997 # Enhanced content > Novelist Select
8998 msgid ""
8999 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
9000 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
9001 "can be seen in image links)."
9002 msgstr ""
9003 "Novelist Select inhoud in de OPAC (dir vraagt een gebruikersprofiel en "
9004 "wachtwoord, te zien op de afbeelding links)."
9005
9006 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
9007 # Enhanced content > Novelist Select
9008 #, fuzzy
9009 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
9010 msgstr "."
9011
9012 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
9013 # Enhanced content > Novelist Select
9014 #, fuzzy
9015 msgid ""
9016 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
9017 "password"
9018 msgstr "Gebruik Novelist Select met dit gebruiksprofiel"
9019
9020 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
9021 # Enhanced content > Novelist Select
9022 msgid ""
9023 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
9024 "user profile"
9025 msgstr "Gebruik Novelist Select met dit gebruiksprofiel"
9026
9027 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
9028 # Enhanced content > Novelist Select
9029 #, fuzzy
9030 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
9031 msgstr "Toon geen"
9032
9033 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9034 # Enhanced content > Novelist Select
9035 #, fuzzy
9036 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
9037 msgstr "Toon"
9038
9039 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9040 # Enhanced content > Novelist Select
9041 #, fuzzy
9042 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
9043 msgstr "Toon geen"
9044
9045 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
9046 # Enhanced content > Novelist Select
9047 #, fuzzy
9048 msgid ""
9049 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
9050 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
9051 "password, which can be seen in image links)."
9052 msgstr ""
9053 "Novelist Select inhoud in de OPAC (dir vraagt een gebruikersprofiel en "
9054 "wachtwoord, te zien op de afbeelding links)."
9055
9056 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
9057 # Enhanced content > Novelist Select
9058 #, fuzzy
9059 msgid ""
9060 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
9061 "using user profile"
9062 msgstr "Gebruik Novelist Select met dit gebruiksprofiel"
9063
9064 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
9065 # Enhanced content > Novelist Select
9066 #, fuzzy
9067 msgid ""
9068 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
9069 msgstr "boven de exemplaartafel"
9070
9071 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9072 # Enhanced content > Novelist Select
9073 #, fuzzy
9074 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
9075 msgstr "."
9076
9077 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9078 # Enhanced content > Novelist Select
9079 #, fuzzy
9080 msgid ""
9081 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
9082 "interface content"
9083 msgstr "Toon de Novelist Select inhoud"
9084
9085 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9086 # Enhanced content > Novelist Select
9087 #, fuzzy
9088 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
9089 msgstr "boven de exemplaartafel"
9090
9091 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9092 # Enhanced content > Novelist Select
9093 #, fuzzy
9094 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
9095 msgstr "onder de exemplaarpagina"
9096
9097 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
9098 # Enhanced content > Novelist Select
9099 #, fuzzy
9100 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
9101 msgstr "in de OPAC"
9102
9103 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9104 # Enhanced content > Novelist Select
9105 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
9106 msgstr "."
9107
9108 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9109 # Enhanced content > Novelist Select
9110 msgid ""
9111 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
9112 msgstr "Toon de Novelist Select inhoud"
9113
9114 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9115 # Enhanced content > Novelist Select
9116 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
9117 msgstr "boven de exemplaartafel"
9118
9119 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9120 # Enhanced content > Novelist Select
9121 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
9122 msgstr "onder de exemplaarpagina"
9123
9124 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9125 # Enhanced content > Novelist Select
9126 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
9127 msgstr "in de OPAC"
9128
9129 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
9130 # Enhanced content > Novelist Select
9131 msgid ""
9132 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
9133 "the right"
9134 msgstr "onder de Bewaar Record keuzelijst, aan de rechterkant"
9135
9136 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9137 # Enhanced content > Local or remote cover images
9138 #, fuzzy
9139 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
9140 msgstr "Toon geen"
9141
9142 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9143 # Enhanced content > Local or remote cover images
9144 #, fuzzy
9145 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
9146 msgstr "Toon"
9147
9148 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
9149 # Enhanced content > Open Library
9150 #, fuzzy
9151 msgid ""
9152 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
9153 "search results and item detail pages on the OPAC."
9154 msgstr ""
9155 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9156 "de OPAC."
9157
9158 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9159 # Enhanced content > Local or remote cover images
9160 #, fuzzy
9161 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
9162 msgstr "Sta geen"
9163
9164 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9165 # Enhanced Content > Plugins
9166 #, fuzzy
9167 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
9168 msgstr "Plugins"
9169
9170 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
9171 # Enhanced content > HTML5 media
9172 #, fuzzy
9173 msgid ""
9174 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
9175 "OPAC."
9176 msgstr "in de OPAC."
9177
9178 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9179 # Enhanced content > Local or remote cover images
9180 #, fuzzy
9181 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
9182 msgstr "Toon geen"
9183
9184 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9185 # Enhanced content > Local or remote cover images
9186 #, fuzzy
9187 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
9188 msgstr "Toon"
9189
9190 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
9191 # Enhanced content > Local or remote cover images
9192 msgid ""
9193 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
9194 "search and details pages."
9195 msgstr "lokale covers op de OPAC zoek- en detail pagina's."
9196
9197 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9198 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9199 #, fuzzy
9200 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
9201 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
9202
9203 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9204 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9205 #, fuzzy
9206 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
9207 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
9208
9209 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
9210 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9211 #, fuzzy
9212 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
9213 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
9214
9215 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9216 # Enhanced content > Open Library
9217 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
9218 msgstr "Voeg toe"
9219
9220 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9221 # Enhanced content > Open Library
9222 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
9223 msgstr "Voeg niet toe"
9224
9225 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
9226 # Enhanced content > Open Library
9227 msgid ""
9228 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
9229 "search results and item detail pages on the OPAC."
9230 msgstr ""
9231 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9232 "de OPAC."
9233
9234 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9235 # Enhanced content > Open Library
9236 #, fuzzy
9237 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
9238 msgstr "Voeg niet toe"
9239
9240 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9241 # Enhanced content > Open Library
9242 #, fuzzy
9243 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
9244 msgstr "Voeg toe"
9245
9246 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
9247 # Enhanced content > Open Library
9248 #, fuzzy
9249 msgid ""
9250 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
9251 "the OPAC."
9252 msgstr ""
9253 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9254 "de OPAC."
9255
9256 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
9257 msgid ""
9258 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
9259 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9260 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
9261 msgstr ""
9262
9263 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
9264 msgid ""
9265 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
9266 "Authname"
9267 msgstr ""
9268
9269 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9270 # Enhanced content > Open Library
9271 #, fuzzy
9272 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
9273 msgstr "Voeg toe"
9274
9275 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9276 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9277 #, fuzzy
9278 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
9279 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
9280
9281 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9282 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9283 #, fuzzy
9284 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
9285 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
9286
9287 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9288 msgid ""
9289 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
9290 "have a SIP connection registered with"
9291 msgstr ""
9292
9293 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9294 # Enhanced content > Open Library
9295 #, fuzzy
9296 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
9297 msgstr "Voeg niet toe"
9298
9299 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9300 msgid ""
9301 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
9302 "authentication against Koha"
9303 msgstr ""
9304
9305 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9306 # Enhanced content > HTML5 media
9307 #, fuzzy
9308 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
9309 msgstr "Media bestand extensies"
9310
9311 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9312 # Enhanced content > Open Library
9313 #, fuzzy
9314 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
9315 msgstr "Voeg toe"
9316
9317 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9318 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9319 #, fuzzy
9320 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
9321 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
9322
9323 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9324 msgid ""
9325 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
9326 "<br />"
9327 msgstr ""
9328
9329 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9330 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9331 #, fuzzy
9332 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
9333 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
9334
9335 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
9336 msgid ""
9337 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
9338 "circulation history, and circulate items.<br />"
9339 msgstr ""
9340
9341 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9342 # Enhanced content > Novelist Select
9343 #, fuzzy
9344 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
9345 msgstr "."
9346
9347 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9348 msgid ""
9349 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
9350 "information with the client key"
9351 msgstr ""
9352
9353 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
9354 # Enhanced content > Novelist Select
9355 #, fuzzy
9356 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
9357 msgstr "Novelist Select"
9358
9359 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
9360 # Enhanced content > Open Library
9361 #, fuzzy
9362 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
9363 msgstr "Open Library"
9364
9365 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
9366 msgid ""
9367 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
9368 "catalog of library #"
9369 msgstr ""
9370
9371 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
9372 # Enhanced content > Novelist Select
9373 #, fuzzy
9374 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
9375 msgstr "."
9376
9377 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
9378 msgid ""
9379 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
9380 "website id #"
9381 msgstr ""
9382
9383 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
9384 # Enhanced content > Local or remote cover images
9385 #, fuzzy
9386 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
9387 msgstr "Sta geen"
9388
9389 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
9390 # Enhanced content > Local or remote cover images
9391 #, fuzzy
9392 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
9393 msgstr "Sta"
9394
9395 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
9396 # Enhanced content > Open Library
9397 #, fuzzy
9398 msgid ""
9399 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
9400 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9401 msgstr ""
9402 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9403 "de OPAC."
9404
9405 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
9406 # Enhanced content > Open Library
9407 #, fuzzy
9408 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
9409 msgstr "Voeg niet toe"
9410
9411 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
9412 # Enhanced content > Novelist Select
9413 #, fuzzy
9414 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
9415 msgstr "."
9416
9417 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
9418 # Enhanced content > Open Library
9419 #, fuzzy
9420 msgid ""
9421 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
9422 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
9423 msgstr ""
9424 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9425 "de OPAC."
9426
9427 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
9428 # Enhanced content > Novelist Select
9429 #, fuzzy
9430 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
9431 msgstr "boven de exemplaartafel"
9432
9433 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
9434 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9435 #, fuzzy
9436 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
9437 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
9438
9439 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9440 # Enhanced content > Local or remote cover images
9441 #, fuzzy
9442 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
9443 msgstr "Toon geen"
9444
9445 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9446 # Enhanced content > Local or remote cover images
9447 #, fuzzy
9448 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
9449 msgstr "Toon"
9450
9451 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9452 # Enhanced content > Open Library
9453 #, fuzzy
9454 msgid ""
9455 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
9456 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
9457 msgstr ""
9458 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9459 "de OPAC."
9460
9461 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9462 # Enhanced content > Local or remote cover images
9463 #, fuzzy
9464 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
9465 msgstr "Toon"
9466
9467 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9468 # Enhanced content > Local or remote cover images
9469 #, fuzzy
9470 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
9471 msgstr "Toon"
9472
9473 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
9474 # Enhanced content > Local or remote cover images
9475 #, fuzzy
9476 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
9477 msgstr "Toon"
9478
9479 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
9480 # Enhanced content > Local or remote cover images
9481 #, fuzzy
9482 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
9483 msgstr "Sta geen"
9484
9485 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
9486 # Enhanced content > Novelist Select
9487 #, fuzzy
9488 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
9489 msgstr "."
9490
9491 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
9492 msgid ""
9493 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
9494 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
9495 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
9496 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
9497 msgstr ""
9498
9499 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
9500 # Enhanced content > Novelist Select
9501 #, fuzzy
9502 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
9503 msgstr "Toon geen"
9504
9505 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
9506 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9507 #, fuzzy
9508 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
9509 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
9510
9511 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
9512 # Enhanced content > Novelist Select
9513 #, fuzzy
9514 msgid ""
9515 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
9516 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
9517 "client code below."
9518 msgstr ""
9519 "Novelist Select inhoud in de OPAC (dir vraagt een gebruikersprofiel en "
9520 "wachtwoord, te zien op de afbeelding links)."
9521
9522 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
9523 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9524 #, fuzzy
9525 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
9526 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
9527
9528 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
9529 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9530 #, fuzzy
9531 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
9532 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
9533
9534 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
9535 # Enhanced content > Open Library
9536 #, fuzzy
9537 msgid ""
9538 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
9539 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9540 msgstr ""
9541 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9542 "de OPAC."
9543
9544 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
9545 # Enhanced Content > IDreamLibraries
9546 #, fuzzy
9547 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
9548 msgstr "Voeg geen"
9549
9550 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
9551 # Enhanced Content > IDreamLibraries
9552 #, fuzzy
9553 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
9554 msgstr "Voeg een"
9555
9556 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
9557 # Enhanced content > Open Library
9558 #, fuzzy
9559 msgid ""
9560 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
9561 "item detail pages on the OPAC."
9562 msgstr ""
9563 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9564 "de OPAC."
9565
9566 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
9567 # Enhanced Content > IDreamLibraries
9568 #, fuzzy
9569 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
9570 msgstr "Voeg geen"
9571
9572 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
9573 # Enhanced content > Novelist Select
9574 #, fuzzy
9575 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
9576 msgstr "."
9577
9578 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
9579 # Enhanced content > Open Library
9580 #, fuzzy
9581 msgid ""
9582 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
9583 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9584 msgstr ""
9585 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9586 "de OPAC."
9587
9588 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
9589 # Enhanced content > Open Library
9590 #, fuzzy
9591 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
9592 msgstr "Voeg niet toe"
9593
9594 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
9595 # Enhanced content > Open Library
9596 #, fuzzy
9597 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
9598 msgstr "Open Library"
9599
9600 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
9601 # Enhanced content > Open Library
9602 #, fuzzy
9603 msgid ""
9604 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
9605 "on item detail pages on the OPAC."
9606 msgstr ""
9607 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9608 "de OPAC."
9609
9610 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
9611 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9612 #, fuzzy
9613 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
9614 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
9615
9616 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
9617 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9618 #, fuzzy
9619 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
9620 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
9621
9622 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
9623 # Enhanced content > Open Library
9624 #, fuzzy
9625 msgid ""
9626 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
9627 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9628 msgstr ""
9629 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9630 "de OPAC."
9631
9632 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
9633 # Enhanced content > HTML5 media
9634 #, fuzzy
9635 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
9636 msgstr "nergens."
9637
9638 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
9639 # Enhanced content > HTML5 media
9640 #, fuzzy
9641 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
9642 msgstr "nergens."
9643
9644 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
9645 # Enhanced Content > HTML5 Media
9646 #, fuzzy
9647 msgid ""
9648 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
9649 msgstr "in de OPAC en beheerdersmodule."
9650
9651 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
9652 msgid ""
9653 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
9654 "of the ispell executable"
9655 msgstr ""
9656
9657 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
9658 msgid ""
9659 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
9660 "without moderation."
9661 msgstr ""
9662
9663 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
9664 # Enhanced content > Local or remote cover images
9665 #, fuzzy
9666 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
9667 msgstr "Sta"
9668
9669 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
9670 # Enhanced content > Local or remote cover images
9671 #, fuzzy
9672 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
9673 msgstr "Sta geen"
9674
9675 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
9676 # Enhanced content > Open Library
9677 #, fuzzy
9678 msgid ""
9679 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
9680 "detail pages on the OPAC."
9681 msgstr ""
9682 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9683 "de OPAC."
9684
9685 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
9686 # Enhanced content > Local or remote cover images
9687 #, fuzzy
9688 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
9689 msgstr "Sta"
9690
9691 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
9692 # Enhanced content > Local or remote cover images
9693 #, fuzzy
9694 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
9695 msgstr "Sta geen"
9696
9697 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
9698 # Enhanced content > Open Library
9699 #, fuzzy
9700 msgid ""
9701 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
9702 "results on the OPAC."
9703 msgstr ""
9704 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9705 "de OPAC."
9706
9707 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
9708 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9709 #, fuzzy
9710 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
9711 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
9712
9713 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
9714 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9715 #, fuzzy
9716 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
9717 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
9718
9719 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
9720 msgid ""
9721 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
9722 "reviewed by a staff member before being shown."
9723 msgstr ""
9724
9725 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
9726 # Enhanced content > Local or remote cover images
9727 #, fuzzy
9728 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
9729 msgstr "Sta"
9730
9731 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
9732 # Enhanced content > Open Library
9733 #, fuzzy
9734 msgid ""
9735 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
9736 "OPAC."
9737 msgstr ""
9738 "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op "
9739 "de OPAC."
9740
9741 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
9742 # Enhanced content > Novelist Select
9743 #, fuzzy
9744 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
9745 msgstr "Novelist Select"
9746
9747 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
9748 # Enhanced content > HTML5 media
9749 #, fuzzy
9750 msgid ""
9751 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
9752 msgstr "in de OPAC."
9753
9754 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
9755 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9756 #, fuzzy
9757 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
9758 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
9759
9760 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
9761 # Enhanced Content > Plugins
9762 #, fuzzy
9763 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
9764 msgstr "Plugins"
9765
9766 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
9767 msgid ""
9768 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
9769 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9770 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
9771 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
9772 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
9773 "Libraries."
9774 msgstr ""
9775
9776 # Searching > Features
9777 #, fuzzy
9778 msgid "erm.pref"
9779 msgstr "Gebruik de"
9780
9781 # E-resource management
9782 # Circulation > Checkin Policy
9783 #, fuzzy
9784 msgid "erm.pref Interface"
9785 msgstr "teruggavebeleid"
9786
9787 # E-resource management > Interface > ERMModule
9788 # Circulation > Checkout policy
9789 #, fuzzy
9790 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
9791 msgstr "."
9792
9793 # E-resource management > Interface > ERMModule
9794 # Circulation > Holds policy
9795 #, fuzzy
9796 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
9797 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
9798
9799 # E-resource management > Interface > ERMModule
9800 # Circulation > Holds policy
9801 #, fuzzy
9802 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
9803 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
9804
9805 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
9806 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
9807 msgstr ""
9808
9809 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
9810 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
9811 msgstr ""
9812
9813 # E-resource management > Interface > ERMProviders
9814 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
9815 msgstr ""
9816
9817 # E-resource management > Interface > ERMProviders
9818 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
9819 msgstr ""
9820
9821 # E-resource management > Interface > ERMProviders
9822 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
9823 msgstr ""
9824
9825 msgid "i18n_l10n.pref"
9826 msgstr ""
9827
9828 # I18N/L10N
9829 #, fuzzy
9830 msgid "i18n_l10n.pref Global"
9831 msgstr "Tijdsaanduiding in"
9832
9833 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
9834 # I18N/L10N
9835 #, fuzzy
9836 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
9837 msgstr "jjjj-mm-dd"
9838
9839 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
9840 # I18N/L10N
9841 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
9842 msgstr "Tijdsaanduiding in"
9843
9844 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
9845 msgid ""
9846 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
9847 "Postal Code] [City] - [Country])"
9848 msgstr ""
9849
9850 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
9851 msgid ""
9852 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
9853 "Postal Code] [City] - [Country])"
9854 msgstr ""
9855
9856 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
9857 msgid ""
9858 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
9859 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
9860 msgstr ""
9861
9862 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9863 # I18N/L10N
9864 #, fuzzy
9865 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
9866 msgstr "Maandag"
9867
9868 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9869 # I18N/L10N
9870 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
9871 msgstr "Maandag"
9872
9873 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9874 # I18N/L10N
9875 #, fuzzy
9876 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
9877 msgstr "Zondag"
9878
9879 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9880 # I18N/L10N
9881 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
9882 msgstr "Zondag"
9883
9884 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9885 # I18N/L10N
9886 #, fuzzy
9887 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
9888 msgstr "Zondag"
9889
9890 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9891 # I18N/L10N
9892 #, fuzzy
9893 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
9894 msgstr "Zondag"
9895
9896 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9897 # I18N/L10N
9898 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
9899 msgstr "Gebruik"
9900
9901 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9902 # I18N/L10N
9903 #, fuzzy
9904 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
9905 msgstr "Maandag"
9906
9907 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
9908 # I18N/L10N
9909 msgid ""
9910 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
9911 "calendar."
9912 msgstr "als eerste dag van de week in de kalender."
9913
9914 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
9915 msgid ""
9916 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
9917 msgstr ""
9918
9919 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
9920 msgid ""
9921 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
9922 "the languages on the interface."
9923 msgstr ""
9924
9925 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
9926 # I18N/L10N
9927 #, fuzzy
9928 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
9929 msgstr "Tijdsaanduiding in"
9930
9931 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
9932 # I18N/L10N
9933 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9934 msgstr "12 uur formaat (bv. \"02:18 PM\" )"
9935
9936 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
9937 # I18N/L10N
9938 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
9939 msgstr "24 uur formaat (bv. \"14:18\" )"
9940
9941 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
9942 # I18N/L10N
9943 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
9944 msgstr "Tijdsaanduiding in"
9945
9946 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9947 # I18N/L10N
9948 #, fuzzy
9949 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
9950 msgstr "Tijdsaanduiding in"
9951
9952 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9953 # I18N/L10N
9954 #, fuzzy
9955 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
9956 msgstr "Gebruik het alfabet"
9957
9958 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9959 msgid ""
9960 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
9961 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
9962 "patron will be the one defined for the patron."
9963 msgstr ""
9964
9965 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
9966 # I18N/L10N
9967 #, fuzzy
9968 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
9969 msgstr "Gebruik het alfabet"
9970
9971 # I18N/L10N > Global > alphabet
9972 msgid ""
9973 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
9974 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
9975 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
9976 msgstr ""
9977
9978 # I18N/L10N > Global > alphabet
9979 # I18N/L10N
9980 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9981 msgstr "Gebruik het alfabet"
9982
9983 # I18N/L10N > Global > alphabet
9984 # I18N/L10N
9985 msgid ""
9986 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
9987 "space separated list of uppercase letters."
9988 msgstr ""
9989 "voor een lijst van doorzoekbare brieven. Dit moet een door spatie gescheiden "
9990 "lijst zijn in hoofdletters."
9991
9992 # I18N/L10N > Global > dateformat
9993 # I18N/L10N
9994 #, fuzzy
9995 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9996 msgstr "jjjj-mm-dd"
9997
9998 # I18N/L10N > Global > dateformat
9999 # I18N/L10N
10000 #, fuzzy
10001 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
10002 msgstr "Tijdsaanduiding in"
10003
10004 # I18N/L10N > Global > dateformat
10005 # I18N/L10N
10006 #, fuzzy
10007 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
10008 msgstr "jjjj-mm-dd"
10009
10010 # I18N/L10N > Global > dateformat
10011 # I18N/L10N
10012 #, fuzzy
10013 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
10014 msgstr "jjjj-mm-dd"
10015
10016 # I18N/L10N > Global > dateformat
10017 # I18N/L10N
10018 #, fuzzy
10019 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
10020 msgstr "jjjj-mm-dd"
10021
10022 # I18N/L10N > Global > dateformat
10023 # I18N/L10N
10024 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
10025 msgstr "jjjj-mm-dd"
10026
10027 # I18N/L10N > Global > language
10028 msgid ""
10029 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
10030 "interface:"
10031 msgstr ""
10032
10033 # I18N/L10N > Global > language
10034 msgid ""
10035 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
10036 "languages on the interface."
10037 msgstr ""
10038
10039 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10040 # OPAC > Policy
10041 #, fuzzy
10042 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
10043 msgstr "Sta niet toe"
10044
10045 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10046 # OPAC > Policy
10047 #, fuzzy
10048 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
10049 msgstr "Sta niet toe"
10050
10051 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
10052 msgid ""
10053 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
10054 "on the OPAC."
10055 msgstr ""
10056
10057 msgid "interlibrary_loans.pref"
10058 msgstr ""
10059
10060 # Interlibrary loans
10061 # Searching > Features
10062 #, fuzzy
10063 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
10064 msgstr "Gebruik niet de"
10065
10066 # Interlibrary loans
10067 # Patrons > Notices and notifications
10068 #, fuzzy
10069 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
10070 msgstr "Sta geen"
10071
10072 # Interlibrary loans
10073 # Searching > Features
10074 #, fuzzy
10075 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
10076 msgstr "Gebruik niet de"
10077
10078 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10079 # Circulation > Holds policy
10080 #, fuzzy
10081 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
10082 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
10083
10084 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10085 # Circulation > Holds policy
10086 #, fuzzy
10087 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
10088 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
10089
10090 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
10091 msgid ""
10092 "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
10093 msgstr ""
10094
10095 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10096 # Circulation > Checkin Policy
10097 #, fuzzy
10098 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
10099 msgstr "teruggavebeleid"
10100
10101 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10102 # Circulation > Holds policy
10103 #, fuzzy
10104 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
10105 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
10106
10107 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
10108 msgid ""
10109 "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for "
10110 "availability during the request process."
10111 msgstr ""
10112
10113 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
10114 msgid ""
10115 "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for "
10116 "staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
10117 msgstr ""
10118
10119 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
10120 msgid ""
10121 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If "
10122 "left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are "
10123 "defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a "
10124 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS"
10125 "\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
10126 msgstr ""
10127
10128 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
10129 msgid ""
10130 "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are "
10131 "considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
10132 msgstr ""
10133
10134 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10135 # Circulation > Checkout policy
10136 #, fuzzy
10137 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
10138 msgstr "."
10139
10140 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10141 # Circulation > Holds policy
10142 #, fuzzy
10143 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
10144 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
10145
10146 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
10147 msgid ""
10148 "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master "
10149 "switch)."
10150 msgstr ""
10151
10152 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
10153 msgid ""
10154 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable "
10155 "the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will "
10156 "be the text displayed."
10157 msgstr ""
10158
10159 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10160 # Circulation > Holds policy
10161 #, fuzzy
10162 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
10163 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
10164
10165 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10166 # Circulation > Holds policy
10167 #, fuzzy
10168 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
10169 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
10170
10171 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
10172 msgid ""
10173 "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan "
10174 "requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created "
10175 "requests are immediately requested by backend."
10176 msgstr ""
10177
10178 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
10179 msgid ""
10180 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, "
10181 "all installed backends will be enabled."
10182 msgstr ""
10183
10184 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
10185 msgid ""
10186 "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC "
10187 "initiated requests:"
10188 msgstr ""
10189
10190 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
10191 msgid ""
10192 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
10193 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
10194 "will be sent."
10195 msgstr ""
10196
10197 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
10198 msgid ""
10199 "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff "
10200 "when appropriate:"
10201 msgstr ""
10202
10203 msgid "local_use.pref"
10204 msgstr ""
10205
10206 # Local use
10207 msgid "local_use.pref Local use"
10208 msgstr ""
10209
10210 # Local use > Local use > 
10211 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
10212 msgstr ""
10213
10214 msgid "logs.pref"
10215 msgstr ""
10216
10217 # Logging
10218 msgid "logs.pref Debugging"
10219 msgstr ""
10220
10221 # Logging
10222 msgid "logs.pref Logging"
10223 msgstr ""
10224
10225 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10226 # Patrons > General
10227 #, fuzzy
10228 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
10229 msgstr "Sta niet toe"
10230
10231 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10232 # Patrons > General
10233 #, fuzzy
10234 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
10235 msgstr "Sta niet toe"
10236
10237 # Logging > Logging > AcquisitionLog
10238 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
10239 msgstr ""
10240
10241 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
10242 msgid ""
10243 "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace "
10244 "that goes at most"
10245 msgstr ""
10246
10247 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
10248 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
10249 msgstr ""
10250
10251 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10252 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
10253 msgstr ""
10254
10255 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10256 # Patrons > General
10257 #, fuzzy
10258 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
10259 msgstr "Sta niet toe"
10260
10261 # Logging > Logging > AuthFailureLog
10262 # Patrons > General
10263 #, fuzzy
10264 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
10265 msgstr "Sta niet toe"
10266
10267 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10268 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
10269 msgstr ""
10270
10271 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10272 # Patrons > General
10273 #, fuzzy
10274 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
10275 msgstr "Sta niet toe"
10276
10277 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
10278 # Patrons > General
10279 #, fuzzy
10280 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
10281 msgstr "Sta niet toe"
10282
10283 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10284 # OPAC > Appearance
10285 #, fuzzy
10286 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
10287 msgstr "Toon geen"
10288
10289 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10290 # OPAC > Appearance
10291 #, fuzzy
10292 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
10293 msgstr "Toon"
10294
10295 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
10296 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
10297 msgstr ""
10298
10299 # Logging > Logging > BorrowersLog
10300 # Patrons > General
10301 #, fuzzy
10302 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
10303 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
10304
10305 # Logging > Logging > BorrowersLog
10306 # Patrons > General
10307 #, fuzzy
10308 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
10309 msgstr "Sta de mogelijkheid toe"
10310
10311 # Logging > Logging > BorrowersLog
10312 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
10313 msgstr ""
10314
10315 # Logging > Logging > CataloguingLog
10316 # Authorities > Linker
10317 #, fuzzy
10318 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
10319 msgstr "Koppel niet"
10320
10321 # Logging > Logging > CataloguingLog
10322 # Authorities > Linker
10323 #, fuzzy
10324 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
10325 msgstr "Koppel"
10326
10327 # Logging > Logging > CataloguingLog
10328 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
10329 msgstr ""
10330
10331 # Logging > Logging > ClaimsLog
10332 # OPAC > Features
10333 #, fuzzy
10334 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
10335 msgstr "Toon geen"
10336
10337 # Logging > Logging > ClaimsLog
10338 # Patrons > General
10339 #, fuzzy
10340 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
10341 msgstr "Sta niet toe"
10342
10343 # Logging > Logging > ClaimsLog
10344 msgid ""
10345 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
10346 "sent."
10347 msgstr ""
10348
10349 # Logging > Logging > CronjobLog
10350 # OPAC > Features
10351 #, fuzzy
10352 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
10353 msgstr "Toon geen"
10354
10355 # Logging > Logging > CronjobLog
10356 # OPAC > Features
10357 #, fuzzy
10358 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
10359 msgstr "Toon geen"
10360
10361 # Logging > Logging > CronjobLog
10362 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
10363 msgstr ""
10364
10365 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10366 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
10367 msgstr ""
10368
10369 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10370 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
10371 msgstr ""
10372
10373 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
10374 msgid ""
10375 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
10376 "HTML source for the OPAC and staff interface."
10377 msgstr ""
10378
10379 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10380 # Circulation > Holds policy
10381 #, fuzzy
10382 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
10383 msgstr "Sta niet toe"
10384
10385 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10386 # Circulation > Holds policy
10387 #, fuzzy
10388 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
10389 msgstr "Sta niet toe"
10390
10391 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
10392 msgid ""
10393 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
10394 "comment in the HTML source for the staff interface."
10395 msgstr ""
10396
10397 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10398 # Circulation > Holds policy
10399 #, fuzzy
10400 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
10401 msgstr "Sta niet toe"
10402
10403 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10404 # Circulation > Holds policy
10405 #, fuzzy
10406 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
10407 msgstr "Sta niet toe"
10408
10409 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
10410 msgid ""
10411 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
10412 "comment in the HTML source for the OPAC."
10413 msgstr ""
10414
10415 # Logging > Logging > FinesLog
10416 # Patrons > General
10417 #, fuzzy
10418 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
10419 msgstr "Sta niet toe"
10420
10421 # Logging > Logging > FinesLog
10422 # Patrons > General
10423 #, fuzzy
10424 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
10425 msgstr "Sta niet toe"
10426
10427 # Logging > Logging > FinesLog
10428 # Logging > Logging
10429 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
10430 msgstr "als boetes veranderen, betaald of afgeschreven worden."
10431
10432 # Logging > Logging > HoldsLog
10433 # Circulation > Holds policy
10434 #, fuzzy
10435 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
10436 msgstr "Sta niet toe"
10437
10438 # Logging > Logging > HoldsLog
10439 # Patrons > General
10440 #, fuzzy
10441 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
10442 msgstr "Sta niet toe"
10443
10444 # Logging > Logging > HoldsLog
10445 msgid ""
10446 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
10447 "etc)."
10448 msgstr ""
10449
10450 # Logging > Logging > IllLog
10451 # OPAC > Features
10452 #, fuzzy
10453 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
10454 msgstr "Toon geen"
10455
10456 # Logging > Logging > IllLog
10457 # Circulation > Checkout policy
10458 #, fuzzy
10459 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
10460 msgstr "."
10461
10462 # Logging > Logging > IllLog
10463 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
10464 msgstr ""
10465
10466 # Logging > Logging > IssueLog
10467 # Patrons > General
10468 #, fuzzy
10469 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
10470 msgstr "Sta niet toe"
10471
10472 # Logging > Logging > IssueLog
10473 # Circulation > Checkout policy
10474 #, fuzzy
10475 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
10476 msgstr "."
10477
10478 # Logging > Logging > IssueLog
10479 # Logging > Logging
10480 #, fuzzy
10481 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
10482 msgstr "als boetes veranderen, betaald of afgeschreven worden."
10483
10484 # Logging > Logging > NewsLog
10485 msgid ""
10486 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
10487 "the news tool."
10488 msgstr ""
10489
10490 # Logging > Logging > NewsLog
10491 # Patrons > General
10492 #, fuzzy
10493 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
10494 msgstr "Sta niet toe"
10495
10496 # Logging > Logging > NewsLog
10497 # Patrons > General
10498 #, fuzzy
10499 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
10500 msgstr "Sta niet toe"
10501
10502 # Logging > Logging > NoticesLog
10503 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
10504 msgstr ""
10505
10506 # Logging > Logging > NoticesLog
10507 # Patrons > General
10508 #, fuzzy
10509 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
10510 msgstr "Sta niet toe"
10511
10512 # Logging > Logging > NoticesLog
10513 # Patrons > General
10514 #, fuzzy
10515 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
10516 msgstr "Sta niet toe"
10517
10518 # Logging > Logging > RecallsLog
10519 # Patrons > General
10520 #, fuzzy
10521 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
10522 msgstr "Sta niet toe"
10523
10524 # Logging > Logging > RecallsLog
10525 # Patrons > General
10526 #, fuzzy
10527 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
10528 msgstr "Sta niet toe"
10529
10530 # Logging > Logging > RecallsLog
10531 msgid ""
10532 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
10533 "fulfill)."
10534 msgstr ""
10535
10536 # Logging > Logging > RenewalLog
10537 # Circulation > Checkout policy
10538 #, fuzzy
10539 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
10540 msgstr "Zend geen"
10541
10542 # Logging > Logging > RenewalLog
10543 # Patrons > General
10544 #, fuzzy
10545 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
10546 msgstr "Sta niet toe"
10547
10548 # Logging > Logging > RenewalLog
10549 # Logging > Logging
10550 #, fuzzy
10551 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
10552 msgstr "als boetes veranderen, betaald of afgeschreven worden."
10553
10554 # Logging > Logging > ReportsLog
10555 # Patrons > General
10556 #, fuzzy
10557 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
10558 msgstr "Sta niet toe"
10559
10560 # Logging > Logging > ReportsLog
10561 # Patrons > General
10562 #, fuzzy
10563 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
10564 msgstr "Sta niet toe"
10565
10566 # Logging > Logging > ReportsLog
10567 # Logging > Logging
10568 #, fuzzy
10569 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
10570 msgstr "als boetes veranderen, betaald of afgeschreven worden."
10571
10572 # Logging > Logging > ReturnLog
10573 # Patrons > General
10574 #, fuzzy
10575 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
10576 msgstr "Sta niet toe"
10577
10578 # Logging > Logging > ReturnLog
10579 # Patrons > General
10580 #, fuzzy
10581 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
10582 msgstr "Sta niet toe"
10583
10584 # Logging > Logging > ReturnLog
10585 # Logging > Logging
10586 #, fuzzy
10587 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
10588 msgstr "als boetes veranderen, betaald of afgeschreven worden."
10589
10590 # Logging > Logging > SubscriptionLog
10591 # Patrons > General
10592 #, fuzzy
10593 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
10594 msgstr "Sta niet toe"
10595
10596 # Logging > Logging > SubscriptionLog
10597 # Serials
10598 #, fuzzy
10599 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
10600 msgstr "volledige geschiedenis"
10601
10602 # Logging > Logging > SubscriptionLog
10603 # Logging > Logging
10604 #, fuzzy
10605 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
10606 msgstr "als boetes veranderen, betaald of afgeschreven worden."
10607
10608 msgid "opac.pref"
10609 msgstr ""
10610
10611 # OPAC
10612 msgid "opac.pref Advanced search options"
10613 msgstr ""
10614
10615 # OPAC
10616 # OPAC > Policy
10617 #, fuzzy
10618 msgid "opac.pref Appearance"
10619 msgstr "Gebruik"
10620
10621 # OPAC
10622 # OPAC > Features
10623 #, fuzzy
10624 msgid "opac.pref Authentication"
10625 msgstr "de plaats"
10626
10627 # OPAC
10628 msgid "opac.pref Features"
10629 msgstr ""
10630
10631 # OPAC
10632 # OPAC > Policy
10633 #, fuzzy
10634 msgid "opac.pref OpenURL"
10635 msgstr "NULL"
10636
10637 # OPAC
10638 msgid "opac.pref Policy"
10639 msgstr ""
10640
10641 # OPAC
10642 msgid "opac.pref Privacy"
10643 msgstr ""
10644
10645 # OPAC
10646 msgid "opac.pref Restricted page"
10647 msgstr ""
10648
10649 # OPAC
10650 # OPAC > Self registration and modification
10651 #, fuzzy
10652 msgid "opac.pref Self registration and modification"
10653 msgstr "Sta niet toe"
10654
10655 # OPAC
10656 msgid "opac.pref Shelf browser"
10657 msgstr ""
10658
10659 # OPAC
10660 # OPAC > Self registration and modification
10661 #, fuzzy
10662 msgid "opac.pref Suggestions"
10663 msgstr "Sta toe"
10664
10665 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
10666 # OPAC > Self registration and modification
10667 #, fuzzy
10668 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10669 msgstr "Sta toe"
10670
10671 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
10672 # OPAC > Self registration and modification
10673 #, fuzzy
10674 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10675 msgstr "Sta niet toe"
10676
10677 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
10678 msgid ""
10679 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
10680 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
10681 "patron's guarantor."
10682 msgstr ""
10683
10684 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
10685 # OPAC > Self registration and modification
10686 #, fuzzy
10687 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10688 msgstr "Sta toe"
10689
10690 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
10691 # OPAC > Self registration and modification
10692 #, fuzzy
10693 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10694 msgstr "Sta niet toe"
10695
10696 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
10697 msgid ""
10698 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
10699 "their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's "
10700 "guarantor."
10701 msgstr ""
10702
10703 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
10704 # OPAC > Self registration and modification
10705 #, fuzzy
10706 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
10707 msgstr "Sta toe"
10708
10709 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
10710 # OPAC > Self registration and modification
10711 #, fuzzy
10712 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
10713 msgstr "Sta niet toe"
10714
10715 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
10716 msgid ""
10717 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
10718 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10719 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
10720 "system preference."
10721 msgstr ""
10722
10723 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
10724 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
10725 msgstr ""
10726
10727 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
10728 msgid ""
10729 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
10730 "suggestions and checkout history)."
10731 msgstr ""
10732
10733 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
10734 # OPAC > Appearance
10735 #, fuzzy
10736 msgid ""
10737 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
10738 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
10739 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
10740 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
10741 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
10742 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
10743 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
10744 msgstr ""
10745 "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
10746 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt"
10747 "\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
10748 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor "
10749 "de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</"
10750 "li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} "
10751 "zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
10752
10753 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
10754 # Staff Client > Appearance
10755 #, fuzzy
10756 msgid ""
10757 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the "
10758 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
10759 msgstr "Toon details in de personeelsmodule met deze XSLT stylesheet: "
10760
10761 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
10762 # OPAC > Appearance
10763 #, fuzzy
10764 msgid ""
10765 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
10766 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
10767 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
10768 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
10769 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
10770 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
10771 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
10772 msgstr ""
10773 "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
10774 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt"
10775 "\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
10776 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor "
10777 "de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</"
10778 "li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} "
10779 "zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
10780
10781 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
10782 # Staff Client > Appearance
10783 #, fuzzy
10784 msgid ""
10785 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
10786 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
10787 msgstr "Toon details in de personeelsmodule met deze XSLT stylesheet: "
10788
10789 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
10790 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
10791 msgstr ""
10792
10793 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
10794 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
10795 msgstr ""
10796
10797 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
10798 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
10799 msgstr ""
10800
10801 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
10802 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
10803 msgstr ""
10804
10805 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
10806 # OPAC > Self registration and modification
10807 #, fuzzy
10808 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
10809 msgstr "Sta niet toe"
10810
10811 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
10812 # OPAC > Self registration and modification
10813 #, fuzzy
10814 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
10815 msgstr "Sta niet toe"
10816
10817 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
10818 msgid ""
10819 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
10820 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
10821 "category takes priority over this system preference."
10822 msgstr ""
10823
10824 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10825 msgid ""
10826 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10827 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
10828 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10829 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
10830 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
10831 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10832 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10833 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10834 "\">OpenURLImageLocation</a>"
10835 msgstr ""
10836
10837 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10838 msgid ""
10839 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
10840 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
10841 msgstr ""
10842
10843 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10844 msgid ""
10845 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
10846 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
10847 "times."
10848 msgstr ""
10849
10850 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10851 # OPAC > Features
10852 #, fuzzy
10853 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
10854 msgstr "Sta niet toe"
10855
10856 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
10857 # OPAC > Features
10858 #, fuzzy
10859 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
10860 msgstr "Sta toe"
10861
10862 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
10863 # OPAC > Appearance
10864 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
10865 msgstr "Toon niet"
10866
10867 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
10868 # OPAC > Appearance
10869 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
10870 msgstr "Toon"
10871
10872 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
10873 msgid ""
10874 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
10875 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
10876 msgstr ""
10877
10878 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10879 # Authorities > General
10880 #, fuzzy
10881 msgid ""
10882 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
10883 "koha/admin/preferences.pl?"
10884 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
10885 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
10886 "address: "
10887 msgstr ""
10888 "ontbrekende elementen records (BiblioAddsAuthorities moet dit \"toestaan\" "
10889 "vooraleer dit effect heeft)."
10890
10891 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10892 # OPAC > Self registration and modification
10893 #, fuzzy
10894 msgid ""
10895 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
10896 "self-registrations will be sent to: "
10897 msgstr "Vereis niet"
10898
10899 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10900 # OPAC > Self registration and modification
10901 #, fuzzy
10902 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
10903 msgstr "Vereis"
10904
10905 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10906 # OPAC > Self registration and modification
10907 #, fuzzy
10908 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
10909 msgstr "Vereis"
10910
10911 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10912 # OPAC > Self registration and modification
10913 #, fuzzy
10914 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
10915 msgstr "Vereis"
10916
10917 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
10918 # OPAC > Self registration and modification
10919 #, fuzzy
10920 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
10921 msgstr "Sta toe"
10922
10923 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
10924 # OPAC > Appearance
10925 #, fuzzy
10926 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
10927 msgstr "Scheidt geen"
10928
10929 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
10930 # OPAC > Appearance
10931 #, fuzzy
10932 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
10933 msgstr "Scheidt"
10934
10935 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
10936 # OPAC > Appearance
10937 #, fuzzy
10938 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
10939 msgstr "aan de gebruikers van de OPAC."
10940
10941 # OPAC > Appearance > LibraryName
10942 # OPAC > Features
10943 #, fuzzy
10944 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
10945 msgstr "Toon"
10946
10947 # OPAC > Appearance > LibraryName
10948 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
10949 msgstr ""
10950
10951 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
10952 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
10953 msgstr ""
10954
10955 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
10956 msgid ""
10957 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
10958 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
10959 msgstr ""
10960
10961 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
10962 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
10963 msgstr ""
10964
10965 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
10966 # OPAC > Appearance
10967 #, fuzzy
10968 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
10969 msgstr "op de pagina's."
10970
10971 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
10972 # OPAC > Appearance
10973 #, fuzzy
10974 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
10975 msgstr "niet"
10976
10977 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
10978 # OPAC > Features
10979 #, fuzzy
10980 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
10981 msgstr "Toon geen"
10982
10983 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
10984 # OPAC > Features
10985 #, fuzzy
10986 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
10987 msgstr "Toon een"
10988
10989 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
10990 msgid ""
10991 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
10992 "pages."
10993 msgstr ""
10994
10995 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
10996 # OPAC > Policy
10997 #, fuzzy
10998 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
10999 msgstr "Sta toe"
11000
11001 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11002 # OPAC > Policy
11003 #, fuzzy
11004 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
11005 msgstr "Sta niet toe"
11006
11007 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11008 msgid ""
11009 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
11010 "024$2 and 024$a."
11011 msgstr ""
11012
11013 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11014 msgid ""
11015 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
11016 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
11017 msgstr ""
11018
11019 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
11020 # OPAC > Features
11021 #, fuzzy
11022 msgid ""
11023 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
11024 "the detail pages in the OPAC."
11025 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
11026
11027 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
11028 msgid ""
11029 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
11030 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
11031 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
11032 "search plugins to work.)"
11033 msgstr ""
11034
11035 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
11036 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
11037 msgstr ""
11038
11039 # OPAC > Features > OPACComments
11040 # OPAC > Features
11041 #, fuzzy
11042 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
11043 msgstr "Toon"
11044
11045 # OPAC > Features > OPACComments
11046 # OPAC > Features
11047 #, fuzzy
11048 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
11049 msgstr "Toon geen"
11050
11051 # OPAC > Features > OPACComments
11052 # OPAC > Features
11053 #, fuzzy
11054 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
11055 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
11056
11057 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11058 # OPAC > Features
11059 #, fuzzy
11060 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
11061 msgstr "Toon geen"
11062
11063 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11064 # OPAC > Features
11065 #, fuzzy
11066 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
11067 msgstr "Toon een"
11068
11069 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
11070 msgid ""
11071 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
11072 "bibliographic detail page."
11073 msgstr ""
11074
11075 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11076 msgid ""
11077 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
11078 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
11079 "option must be turned on."
11080 msgstr ""
11081
11082 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11083 msgid ""
11084 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
11085 "image on: "
11086 msgstr ""
11087
11088 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11089 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
11090 msgstr ""
11091
11092 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11093 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
11094 msgstr ""
11095
11096 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11097 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
11098 msgstr ""
11099
11100 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
11101 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
11102 msgstr ""
11103
11104 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11105 # OPAC > Policy
11106 #, fuzzy
11107 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
11108 msgstr "Gebruik"
11109
11110 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11111 # OPAC > Privacy
11112 #, fuzzy
11113 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
11114 msgstr "Traceer geen"
11115
11116 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11117 # OPAC > Features
11118 #, fuzzy
11119 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
11120 msgstr "Toon"
11121
11122 # OPAC > Appearance > OPACFallback
11123 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
11124 msgstr ""
11125
11126 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
11127 msgid ""
11128 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
11129 "the OPAC if they have less than"
11130 msgstr ""
11131
11132 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
11133 # OPAC > Policy
11134 #, fuzzy
11135 msgid ""
11136 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank "
11137 "to disable)."
11138 msgstr "[% local_currency %] aan boetes (laat leeg om niet te gebruiken)."
11139
11140 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11141 # Circulation > Fines Policy
11142 #, fuzzy
11143 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
11144 msgstr "Voeg geen"
11145
11146 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11147 # Circulation > Fines Policy
11148 #, fuzzy
11149 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
11150 msgstr "Voeg een"
11151
11152 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
11153 msgid ""
11154 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
11155 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11156 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
11157 "patrons."
11158 msgstr ""
11159
11160 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11161 # OPAC > Features
11162 #, fuzzy
11163 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
11164 msgstr "Toon"
11165
11166 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11167 # OPAC > Features
11168 #, fuzzy
11169 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
11170 msgstr "Toon geen"
11171
11172 # OPAC > Features > OPACFinesTab
11173 # OPAC > Features
11174 #, fuzzy
11175 msgid ""
11176 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
11177 "page on the OPAC."
11178 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
11179
11180 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11181 # OPAC > Appearance
11182 #, fuzzy
11183 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
11184 msgstr "Toon reserveringen"
11185
11186 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11187 # OPAC > Self registration and modification
11188 #, fuzzy
11189 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
11190 msgstr "Sta niet toe"
11191
11192 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
11193 # OPAC > Appearance
11194 #, fuzzy
11195 msgid ""
11196 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
11197 msgstr "aan de gebruikers van de OPAC."
11198
11199 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11200 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
11201 msgstr ""
11202
11203 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11204 # OPAC > Appearance
11205 #, fuzzy
11206 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
11207 msgstr "bezitsbibliotheek"
11208
11209 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11210 # OPAC > Appearance
11211 #, fuzzy
11212 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
11213 msgstr "thuisbibliotheek"
11214
11215 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
11216 msgid ""
11217 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
11218 "holdings table."
11219 msgstr ""
11220
11221 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11222 # OPAC > Self registration and modification
11223 #, fuzzy
11224 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
11225 msgstr "Sta toe"
11226
11227 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11228 # OPAC > Self registration and modification
11229 #, fuzzy
11230 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
11231 msgstr "Sta niet toe"
11232
11233 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
11234 # OPAC > Self registration and modification
11235 #, fuzzy
11236 msgid ""
11237 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
11238 msgstr "Sta niet toe"
11239
11240 # OPAC > Features > OPACISBD
11241 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
11242 msgstr ""
11243
11244 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
11245 # OPAC > Appearance
11246 #, fuzzy
11247 msgid ""
11248 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
11249 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
11250 "displayed record."
11251 msgstr ""
11252 "<br />Nota: De parameters {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
11253 "{ISSN} en {AUTHOR} zullen vervangen worden door de inhoud van het getoonde "
11254 "record."
11255
11256 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
11257 # OPAC > Appearance
11258 #, fuzzy
11259 msgid ""
11260 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
11261 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
11262 "with the following HTML (leave blank to disable):"
11263 msgstr ""
11264 "Voeg een \"links\"-kolom toe aan \"mijn overzicht\" en \"mijn "
11265 "leesgeschiedenis\" tabs als een gebruiker is aangemeld bij de OPAC, met "
11266 "volgende HTML (leeg laten om niet te gebruiken):"
11267
11268 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
11269 # OPAC > Appearance
11270 msgid ""
11271 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
11272 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
11273 msgstr ""
11274 "<br />Nota: U kan plaatshouders toevoegen {QUERY_KW} die vervangen zullen "
11275 "worden door de zoektermen in de opzoeking."
11276
11277 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
11278 msgid ""
11279 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
11280 "for a search in the OPAC:"
11281 msgstr ""
11282
11283 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
11284 # OPAC > Features
11285 #, fuzzy
11286 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
11287 msgstr "Toon"
11288
11289 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
11290 msgid ""
11291 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
11292 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
11293 msgstr ""
11294
11295 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11296 # OPAC > Features
11297 #, fuzzy
11298 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
11299 msgstr "Toon"
11300
11301 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11302 # OPAC > Features
11303 #, fuzzy
11304 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
11305 msgstr "Toon geen"
11306
11307 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
11308 # OPAC > Features
11309 #, fuzzy
11310 msgid ""
11311 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
11312 "their contact information from the OPAC."
11313 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
11314
11315 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11316 # OPAC > Features
11317 #, fuzzy
11318 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
11319 msgstr "Toon geen"
11320
11321 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11322 # OPAC > Features
11323 #, fuzzy
11324 msgid ""
11325 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
11326 "on the OPAC record details page."
11327 msgstr ""
11328 "dat vanuit de detailpagina van de OPAC gezocht en gebladerd wordt in de "
11329 "zoekresultaten."
11330
11331 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
11332 # OPAC > Features
11333 #, fuzzy
11334 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
11335 msgstr "Toon geen"
11336
11337 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11338 # OPAC > Features
11339 #, fuzzy
11340 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
11341 msgstr "Toon geen"
11342
11343 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11344 # OPAC > Features
11345 #, fuzzy
11346 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
11347 msgstr "Toon een"
11348
11349 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
11350 # OPAC > Features
11351 msgid ""
11352 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
11353 "for a combined search on OPAC detail pages."
11354 msgstr ""
11355 "lijst van auteurs/onderwerpen in een popup voor de gecombineerde opzoeking "
11356 "op de OPAC detail pagina's."
11357
11358 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11359 # OPAC > Features
11360 #, fuzzy
11361 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
11362 msgstr "Toon"
11363
11364 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11365 # OPAC > Features
11366 #, fuzzy
11367 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
11368 msgstr "Toon geen"
11369
11370 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
11371 msgid ""
11372 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
11373 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11374 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
11375 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11376 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
11377 "preferences."
11378 msgstr ""
11379
11380 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11381 # OPAC > Features
11382 #, fuzzy
11383 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
11384 msgstr "Toon"
11385
11386 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11387 msgid ""
11388 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
11389 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
11390 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
11391 msgstr ""
11392
11393 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11394 # OPAC > Features
11395 #, fuzzy
11396 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
11397 msgstr "Toon"
11398
11399 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11400 # OPAC > Features
11401 #, fuzzy
11402 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
11403 msgstr "Toon geen"
11404
11405 # OPAC > Features > OPACReportProblem
11406 msgid ""
11407 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
11408 "pages to the library or Koha administrator."
11409 msgstr ""
11410
11411 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
11412 msgid ""
11413 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
11414 "available for MARC21 and UNIMARC."
11415 msgstr ""
11416
11417 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
11418 # OPAC > Features
11419 #, fuzzy
11420 msgid ""
11421 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
11422 msgstr "zoekresultaten in de RSS feed."
11423
11424 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
11425 # OPAC > Appearance
11426 #, fuzzy
11427 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
11428 msgstr "thuisbibliotheek"
11429
11430 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
11431 # OPAC > Appearance
11432 #, fuzzy
11433 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
11434 msgstr "thuisbibliotheek"
11435
11436 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11437 msgid ""
11438 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
11439 "group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per "
11440 "substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item "
11441 "counts per library.)"
11442 msgstr ""
11443
11444 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11445 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
11446 msgstr ""
11447
11448 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11449 msgid ""
11450 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11451 "pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy"
11452 "\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", "
11453 "show no more than"
11454 msgstr ""
11455
11456 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11457 # OPAC > Features
11458 #, fuzzy
11459 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
11460 msgstr "Toon"
11461
11462 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11463 # OPAC > Features
11464 #, fuzzy
11465 msgid ""
11466 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT "
11467 "search results.<br>"
11468 msgstr "voor items in de zoekresultaten van de OPAC."
11469
11470 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11471 msgid ""
11472 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library "
11473 "and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
11474 msgstr ""
11475
11476 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11477 # OPAC > Features
11478 #, fuzzy
11479 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
11480 msgstr "Toon"
11481
11482 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11483 # OPAC > Features
11484 #, fuzzy
11485 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
11486 msgstr "Toon"
11487
11488 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
11489 # OPAC > Features
11490 #, fuzzy
11491 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
11492 msgstr "Toon"
11493
11494 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
11495 # OPAC > Appearance
11496 msgid ""
11497 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
11498 "OPAC search results:"
11499 msgstr "Voeg volgende HTML bij onder de facetten van de OPAC zoekresultaten:"
11500
11501 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
11502 # OPAC > Appearance
11503 #, fuzzy
11504 msgid ""
11505 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
11506 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
11507 "replaced with information from the displayed record."
11508 msgstr ""
11509 "<br />Nota: De parameters {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
11510 "{ISSN} en {AUTHOR} zullen vervangen worden door de inhoud van het getoonde "
11511 "record."
11512
11513 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
11514 # OPAC > Appearance
11515 #, fuzzy
11516 msgid ""
11517 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
11518 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
11519 "disable):"
11520 msgstr ""
11521 "Voeg een \"links\"-kolom toe aan \"mijn overzicht\" en \"mijn "
11522 "leesgeschiedenis\" tabs als een gebruiker is aangemeld bij de OPAC, met "
11523 "volgende HTML (leeg laten om niet te gebruiken):"
11524
11525 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
11526 # OPAC > Features
11527 #, fuzzy
11528 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
11529 msgstr "Toon geen"
11530
11531 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
11532 # OPAC > Appearance
11533 #, fuzzy
11534 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
11535 msgstr "Toon"
11536
11537 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
11538 msgid ""
11539 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
11540 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
11541 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
11542 "your collection has a large number of items."
11543 msgstr ""
11544
11545 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
11546 # OPAC > Features
11547 #, fuzzy
11548 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
11549 msgstr "Toon een"
11550
11551 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
11552 # OPAC > Features
11553 #, fuzzy
11554 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
11555 msgstr "Toon geen"
11556
11557 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
11558 # OPAC > Self registration and modification
11559 #, fuzzy
11560 msgid ""
11561 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
11562 msgstr "Sta niet toe"
11563
11564 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
11565 # OPAC > Appearance
11566 #, fuzzy
11567 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
11568 msgstr "Toon geen"
11569
11570 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
11571 # OPAC > Appearance
11572 #, fuzzy
11573 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
11574 msgstr "Toon"
11575
11576 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
11577 # OPAC > Features
11578 #, fuzzy
11579 msgid ""
11580 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
11581 "checked out on item detail pages on the OPAC."
11582 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
11583
11584 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
11585 # OPAC > Appearance
11586 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
11587 msgstr "Toon geen details over reserveringen"
11588
11589 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
11590 # OPAC > Appearance
11591 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
11592 msgstr "Toon reserveringen"
11593
11594 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
11595 # OPAC > Appearance
11596 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
11597 msgstr "Toon reserveringen en hun prioriteiten"
11598
11599 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
11600 # OPAC > Appearance
11601 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
11602 msgstr "Toon het prioriteits-niveau"
11603
11604 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
11605 # OPAC > Appearance
11606 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
11607 msgstr "aan de gebruikers van de OPAC."
11608
11609 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
11610 # OPAC > Appearance
11611 #, fuzzy
11612 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
11613 msgstr "Toon geen"
11614
11615 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
11616 # OPAC > Appearance
11617 #, fuzzy
11618 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
11619 msgstr "Toon"
11620
11621 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
11622 # OPAC > Features
11623 #, fuzzy
11624 msgid ""
11625 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
11626 "details page."
11627 msgstr ""
11628 "dat vanuit de detailpagina van de OPAC gezocht en gebladerd wordt in de "
11629 "zoekresultaten."
11630
11631 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
11632 # OPAC > Features
11633 #, fuzzy
11634 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
11635 msgstr "Sta niet toe"
11636
11637 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
11638 # OPAC > Features
11639 #, fuzzy
11640 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
11641 msgstr "Sta toe"
11642
11643 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
11644 # OPAC > Features
11645 #, fuzzy
11646 msgid ""
11647 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
11648 "and detail page."
11649 msgstr ""
11650 "dat vanuit de detailpagina van de OPAC gezocht en gebladerd wordt in de "
11651 "zoekresultaten."
11652
11653 # OPAC > Features > OPACShowSavings
11654 msgid ""
11655 "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate "
11656 "if checkout history is anonymized."
11657 msgstr ""
11658
11659 # OPAC > Features > OPACShowSavings
11660 msgid ""
11661 "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by "
11662 "using the library based on replacement prices, and display:"
11663 msgstr ""
11664
11665 # OPAC > Features > OPACShowSavings
11666 msgid ""
11667 "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system "
11668 "preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
11669 msgstr ""
11670
11671 # OPAC > Features > OPACShowSavings
11672 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
11673 msgstr ""
11674
11675 # OPAC > Features > OPACShowSavings
11676 msgid ""
11677 "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system "
11678 "preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
11679 msgstr ""
11680
11681 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
11682 # OPAC > Appearance
11683 #, fuzzy
11684 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
11685 msgstr "Toon geen"
11686
11687 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
11688 # OPAC > Appearance
11689 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
11690 msgstr "Toon"
11691
11692 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
11693 # OPAC > Appearance
11694 msgid ""
11695 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
11696 "authority browser."
11697 msgstr "niet gebruikte elementen op de elementen hoofdpagina van de OPAC."
11698
11699 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
11700 # OPAC > Features
11701 #, fuzzy
11702 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
11703 msgstr "Toon geen"
11704
11705 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
11706 # OPAC > Features
11707 #, fuzzy
11708 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
11709 msgstr "Toon een"
11710
11711 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
11712 msgid ""
11713 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
11714 "filling with data from Google Books API."
11715 msgstr ""
11716
11717 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
11718 msgid ""
11719 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
11720 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
11721 msgstr ""
11722
11723 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
11724 msgid ""
11725 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
11726 "patron purchase suggestions:"
11727 msgstr ""
11728
11729 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
11730 msgid ""
11731 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
11732 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11733 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
11734 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
11735 msgstr ""
11736
11737 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
11738 msgid ""
11739 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
11740 "patron purchase suggestions:"
11741 msgstr ""
11742
11743 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
11744 msgid ""
11745 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
11746 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
11747 msgstr ""
11748
11749 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
11750 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
11751 msgstr ""
11752
11753 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
11754 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
11755 msgstr ""
11756
11757 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
11758 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
11759 msgstr ""
11760
11761 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
11762 # Circulation > Self check-out module
11763 #, fuzzy
11764 msgid ""
11765 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
11766 msgstr ""
11767 "Zet de volgende CSS op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
11768
11769 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
11770 # Circulation > Self check-out module
11771 #, fuzzy
11772 msgid ""
11773 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
11774 "OPAC:"
11775 msgstr ""
11776 "Zet de volgende JavaScript op alle pagina's van de web-gebaseerde "
11777 "zelfontlening:"
11778
11779 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
11780 # OPAC > Features
11781 #, fuzzy
11782 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
11783 msgstr "Toon geen"
11784
11785 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
11786 # OPAC > Features
11787 #, fuzzy
11788 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
11789 msgstr "Toon"
11790
11791 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
11792 msgid ""
11793 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
11794 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
11795 msgstr ""
11796
11797 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
11798 # OPAC > Features
11799 #, fuzzy
11800 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
11801 msgstr "Toon geen"
11802
11803 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
11804 # OPAC > Features
11805 #, fuzzy
11806 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
11807 msgstr "Toon"
11808
11809 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
11810 # OPAC > Features
11811 #, fuzzy
11812 msgid ""
11813 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
11814 "on the OPAC."
11815 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
11816
11817 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
11818 # OPAC > Appearance
11819 #, fuzzy
11820 msgid ""
11821 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
11822 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
11823 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
11824 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
11825 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
11826 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
11827 msgstr ""
11828 "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
11829 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt"
11830 "\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
11831 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor "
11832 "de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</"
11833 "li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} "
11834 "zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
11835
11836 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
11837 # OPAC > Appearance
11838 msgid ""
11839 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
11840 "at: "
11841 msgstr "Toon OPAC details met deze XSLT stylesheet: "
11842
11843 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
11844 # OPAC > Appearance
11845 #, fuzzy
11846 msgid ""
11847 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
11848 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
11849 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
11850 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
11851 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
11852 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
11853 msgstr ""
11854 "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
11855 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt"
11856 "\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
11857 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor "
11858 "de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</"
11859 "li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} "
11860 "zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
11861
11862 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
11863 # OPAC > Appearance
11864 #, fuzzy
11865 msgid ""
11866 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
11867 "stylesheet at: "
11868 msgstr "Toon OPAC details met deze XSLT stylesheet: "
11869
11870 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
11871 # OPAC > Appearance
11872 #, fuzzy
11873 msgid ""
11874 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
11875 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
11876 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
11877 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
11878 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11879 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
11880 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
11881 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
11882 "{langcode} will be replaced with current interface language."
11883 msgstr ""
11884 "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
11885 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt"
11886 "\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
11887 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor "
11888 "de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</"
11889 "li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} "
11890 "zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
11891
11892 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
11893 # OPAC > Appearance
11894 msgid ""
11895 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
11896 "at: "
11897 msgstr "Toon OPAC details met deze XSLT stylesheet: "
11898
11899 # OPAC > Features > OPACpatronimages
11900 # OPAC > Features
11901 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
11902 msgstr "Toon geen"
11903
11904 # OPAC > Features > OPACpatronimages
11905 # OPAC > Features
11906 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
11907 msgstr "Toon"
11908
11909 # OPAC > Features > OPACpatronimages
11910 # OPAC > Features
11911 msgid ""
11912 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
11913 "the OPAC."
11914 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
11915
11916 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
11917 # OPAC > Appearance
11918 #, fuzzy
11919 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
11920 msgstr "Toon niet"
11921
11922 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
11923 # OPAC > Appearance
11924 #, fuzzy
11925 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
11926 msgstr "Toon niet"
11927
11928 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
11929 # OPAC > Appearance
11930 #, fuzzy
11931 msgid ""
11932 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
11933 "the OPAC masthead."
11934 msgstr "link naar recente commentaren in de navigatiebalk van de OPAC."
11935
11936 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
11937 # OPAC > Appearance
11938 msgid ""
11939 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
11940 msgstr "Gebruik de CSS stylesheet"
11941
11942 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
11943 # OPAC > Appearance
11944 #, fuzzy
11945 msgid ""
11946 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
11947 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
11948 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
11949 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
11950 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
11951 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
11952 "to start from your HTTP document root."
11953 msgstr ""
11954 "om de eigen instellingen van de standaard stylesheet te vervangen (leeg "
11955 "laten om niet te gebruiken). Vul een bestandsnaam, een volledig pad of "
11956 "volledige URL met de vorm <code>http://</code> in (indien het bestand op "
11957 "afstand staat). Noteer dat er bestandsnaam gebruikt wordt, het bestand in de "
11958 "css folder moet zitten voor elk actief thema en taal binnen in de Koha "
11959 "sjablonen folder. Een vol lokaal pad moet starten vanuit uw HTTP document "
11960 "root."
11961
11962 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11963 # OPAC > Appearance
11964 #, fuzzy
11965 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
11966 msgstr "op de pagina's."
11967
11968 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11969 # OPAC > Appearance
11970 #, fuzzy
11971 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
11972 msgstr "op de pagina's."
11973
11974 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11975 # OPAC > Appearance
11976 #, fuzzy
11977 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
11978 msgstr "enkel op de detailpagina's"
11979
11980 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11981 # OPAC > Features
11982 #, fuzzy
11983 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
11984 msgstr "de plaats"
11985
11986 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11987 # OPAC > Appearance
11988 #, fuzzy
11989 msgid ""
11990 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
11991 "view:"
11992 msgstr "Toon ster-ratings"
11993
11994 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
11995 # OPAC > Appearance
11996 #, fuzzy
11997 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
11998 msgstr "Toon ster-ratings"
11999
12000 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
12001 # OPAC > Appearance
12002 #, fuzzy
12003 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
12004 msgstr "op de pagina's."
12005
12006 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12007 # OPAC > Appearance
12008 #, fuzzy
12009 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
12010 msgstr "op de pagina's."
12011
12012 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12013 # OPAC > Appearance
12014 #, fuzzy
12015 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
12016 msgstr "op de pagina's."
12017
12018 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12019 # OPAC > Appearance
12020 #, fuzzy
12021 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
12022 msgstr "enkel op de detailpagina's"
12023
12024 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12025 # OPAC > Features
12026 #, fuzzy
12027 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
12028 msgstr "de plaats"
12029
12030 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12031 # OPAC > Appearance
12032 #, fuzzy
12033 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
12034 msgstr "Toon ster-ratings"
12035
12036 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12037 # OPAC > Appearance
12038 #, fuzzy
12039 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
12040 msgstr "niet"
12041
12042 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
12043 # OPAC > Appearance
12044 #, fuzzy
12045 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
12046 msgstr "op de pagina's."
12047
12048 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12049 # Searching > Search form
12050 #, fuzzy
12051 msgid ""
12052 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
12053 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
12054 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
12055 msgstr ""
12056 "<em>Momenteel ondersteunde waarden</em>: Item types (<strong>itemtypes</"
12057 "strong>), Collectie codes (<strong>ccode</strong>) en boeknummer "
12058 "(<strong>loc</strong>)."
12059
12060 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12061 # Searching > Search Form
12062 #, fuzzy
12063 msgid ""
12064 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
12065 "limiting searches on the"
12066 msgstr ""
12067 "Toon tabbladen in de OPAC- en personeelsmodule uitgebreid zoeken pagina om "
12068 "beperkend te zoeken op"
12069
12070 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
12071 # Searching > Search form
12072 #, fuzzy
12073 msgid ""
12074 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12075 "appear in the order listed.<br/>"
12076 msgstr ""
12077 "velden (keuzes scheiden door |). De tabbladen verschijnen in deze orde.<br/>"
12078
12079 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12080 # OPAC > Policy
12081 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
12082 msgstr "Sta toe"
12083
12084 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12085 # OPAC > Policy
12086 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
12087 msgstr "Sta niet toe"
12088
12089 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
12090 # OPAC > Policy
12091 #, fuzzy
12092 msgid ""
12093 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
12094 msgstr "dat gebruikers eigen publieke lijsten maken"
12095
12096 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12097 # OPAC > Policy
12098 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
12099 msgstr "Sta toe"
12100
12101 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12102 # OPAC > Policy
12103 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
12104 msgstr "Sta niet toe"
12105
12106 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
12107 # OPAC > Policy
12108 #, fuzzy
12109 msgid ""
12110 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
12111 "with other patrons."
12112 msgstr "Sta niet toe"
12113
12114 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12115 # OPAC > Policy
12116 #, fuzzy
12117 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
12118 msgstr "Sta toe"
12119
12120 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12121 # OPAC > Policy
12122 #, fuzzy
12123 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
12124 msgstr "Sta niet toe"
12125
12126 # OPAC > Features > OpacAuthorities
12127 # OPAC > Appearance
12128 #, fuzzy
12129 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
12130 msgstr "niet gebruikte elementen op de elementen hoofdpagina van de OPAC."
12131
12132 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12133 # OPAC > Features
12134 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
12135 msgstr "Sta niet toe"
12136
12137 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12138 # OPAC > Features
12139 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
12140 msgstr "Sta toe"
12141
12142 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
12143 # OPAC > Features
12144 msgid ""
12145 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
12146 "OPAC detail page."
12147 msgstr ""
12148 "dat vanuit de detailpagina van de OPAC gezocht en gebladerd wordt in de "
12149 "zoekresultaten."
12150
12151 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12152 # OPAC > Features
12153 #, fuzzy
12154 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
12155 msgstr "Sta niet toe"
12156
12157 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12158 # OPAC > Features
12159 #, fuzzy
12160 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
12161 msgstr "Sta toe"
12162
12163 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
12164 msgid ""
12165 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
12166 "(Elasticsearch only)."
12167 msgstr ""
12168
12169 # OPAC > Features > OpacBrowser
12170 msgid ""
12171 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
12172 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
12173 "Ask your system administrator to schedule it."
12174 msgstr ""
12175
12176 # OPAC > Features > OpacBrowser
12177 # OPAC > Features
12178 #, fuzzy
12179 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
12180 msgstr "Sta toe"
12181
12182 # OPAC > Features > OpacBrowser
12183 # OPAC > Appearance
12184 #, fuzzy
12185 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
12186 msgstr "Toon niet"
12187
12188 # OPAC > Features > OpacBrowser
12189 # OPAC > Features
12190 #, fuzzy
12191 msgid ""
12192 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
12193 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
12194
12195 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12196 msgid ""
12197 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href="
12198 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns"
12199 "\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff "
12200 "interface.</p>"
12201 msgstr ""
12202
12203 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12204 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
12205 msgstr ""
12206
12207 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12208 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
12209 msgstr ""
12210
12211 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
12212 msgid ""
12213 "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about "
12214 "bibliographic records."
12215 msgstr ""
12216
12217 # OPAC > Features > OpacCloud
12218 msgid ""
12219 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
12220 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
12221 "Ask your system administrator to schedule it."
12222 msgstr ""
12223
12224 # OPAC > Features > OpacCloud
12225 # OPAC > Features
12226 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
12227 msgstr "Toon geen"
12228
12229 # OPAC > Features > OpacCloud
12230 # OPAC > Features
12231 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
12232 msgstr "Toon een"
12233
12234 # OPAC > Features > OpacCloud
12235 # OPAC > Features
12236 #, fuzzy
12237 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
12238 msgstr "Toon geen"
12239
12240 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12241 # OPAC > Appearance
12242 #, fuzzy
12243 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
12244 msgstr "niet"
12245
12246 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12247 # OPAC > Appearance
12248 #, fuzzy
12249 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
12250 msgstr "niet"
12251
12252 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12253 # OPAC > Appearance
12254 #, fuzzy
12255 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
12256 msgstr "niet"
12257
12258 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12259 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
12260 msgstr ""
12261
12262 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12263 # OPAC > Appearance
12264 #, fuzzy
12265 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
12266 msgstr "niet"
12267
12268 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12269 # OPAC > Appearance
12270 #, fuzzy
12271 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
12272 msgstr "niet"
12273
12274 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12275 # OPAC > Appearance
12276 #, fuzzy
12277 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
12278 msgstr "niet"
12279
12280 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12281 msgid ""
12282 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
12283 "from OPAC detail page:"
12284 msgstr ""
12285
12286 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12287 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
12288 msgstr ""
12289
12290 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
12291 msgid ""
12292 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
12293 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
12294 msgstr ""
12295
12296 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
12297 # OPAC > Appearance
12298 #, fuzzy
12299 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
12300 msgstr "op de pagina's."
12301
12302 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
12303 # Circulation > Interface
12304 #, fuzzy
12305 msgid ""
12306 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
12307 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
12308 msgstr ""
12309 "in Berichten. (Dit moet een volledige URL zijn, start met <code>http://</"
12310 "code>)"
12311
12312 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
12313 msgid ""
12314 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
12315 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
12316 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
12317 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
12318 msgstr ""
12319
12320 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
12321 msgid ""
12322 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
12323 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12324 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
12325 msgstr ""
12326
12327 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12328 # OPAC > Features
12329 #, fuzzy
12330 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
12331 msgstr "Toon geen"
12332
12333 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12334 # OPAC > Features
12335 #, fuzzy
12336 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
12337 msgstr "Toon geen"
12338
12339 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
12340 msgid ""
12341 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
12342 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12343 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
12344 msgstr ""
12345
12346 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12347 # Patrons > General
12348 #, fuzzy
12349 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
12350 msgstr "(gescheiden door |)"
12351
12352 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12353 # OPAC > Features
12354 #, fuzzy
12355 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
12356 msgstr "Toon geen"
12357
12358 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12359 # OPAC > Features
12360 #, fuzzy
12361 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
12362 msgstr "Toon een"
12363
12364 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
12365 msgid ""
12366 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
12367 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
12368 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
12369 msgstr ""
12370
12371 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12372 # OPAC > Features
12373 #, fuzzy
12374 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
12375 msgstr "Toon een"
12376
12377 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12378 # OPAC > Features
12379 #, fuzzy
12380 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
12381 msgstr "Toon geen"
12382
12383 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
12384 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
12385 msgstr ""
12386
12387 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12388 # OPAC > Features
12389 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
12390 msgstr "Toon"
12391
12392 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12393 # OPAC > Features
12394 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
12395 msgstr "voor items in de zoekresultaten van de OPAC."
12396
12397 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12398 # OPAC > Features
12399 #, fuzzy
12400 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
12401 msgstr "enkel het plaatskenmerk"
12402
12403 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12404 # OPAC > Features
12405 #, fuzzy
12406 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
12407 msgstr "de verzamelingscode"
12408
12409 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12410 # OPAC > Features
12411 #, fuzzy
12412 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
12413 msgstr "enkel het plaatskenmerk"
12414
12415 # OPAC > Features > OpacItemLocation
12416 # OPAC > Features
12417 #, fuzzy
12418 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
12419 msgstr "Toon"
12420
12421 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12422 # OPAC > Appearance
12423 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
12424 msgstr "'Mogelijk gemaakt door Koha' tekst als OPAC voetnoot."
12425
12426 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12427 # OPAC > Appearance
12428 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
12429 msgstr "Toon niet"
12430
12431 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
12432 # OPAC > Appearance
12433 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
12434 msgstr "Toon"
12435
12436 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12437 # OPAC > Features
12438 #, fuzzy
12439 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
12440 msgstr "de verzamelingscode"
12441
12442 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12443 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
12444 msgstr ""
12445
12446 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12447 # OPAC > Appearance
12448 #, fuzzy
12449 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
12450 msgstr "'Mogelijk gemaakt door Koha' tekst als OPAC voetnoot."
12451
12452 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12453 # OPAC > Features
12454 #, fuzzy
12455 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
12456 msgstr "Toon geen"
12457
12458 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
12459 # OPAC > Features
12460 #, fuzzy
12461 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
12462 msgstr "Toon een"
12463
12464 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
12465 # OPAC > Features
12466 #, fuzzy
12467 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
12468 msgstr "de plaats"
12469
12470 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
12471 # OPAC > Features
12472 #, fuzzy
12473 msgid ""
12474 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
12475 "page."
12476 msgstr "voor items in de zoekresultaten van de OPAC."
12477
12478 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
12479 # OPAC > Appearance
12480 #, fuzzy
12481 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
12482 msgstr "bezitsbibliotheek"
12483
12484 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
12485 # OPAC > Appearance
12486 #, fuzzy
12487 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
12488 msgstr "bezitsbibliotheek"
12489
12490 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
12491 # OPAC > Appearance
12492 #, fuzzy
12493 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
12494 msgstr "thuisbibliotheek"
12495
12496 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12497 msgid ""
12498 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
12499 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
12500 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
12501 "administration page."
12502 msgstr ""
12503
12504 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12505 # OPAC > Features
12506 #, fuzzy
12507 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
12508 msgstr "de plaats"
12509
12510 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12511 # OPAC > Appearance
12512 #, fuzzy
12513 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
12514 msgstr "bezitsbibliotheek"
12515
12516 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12517 # OPAC > Appearance
12518 #, fuzzy
12519 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
12520 msgstr "bezitsbibliotheek"
12521
12522 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12523 # OPAC > Policy
12524 #, fuzzy
12525 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
12526 msgstr "de thuisbibliotheek van het item"
12527
12528 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12529 # OPAC > Features
12530 #, fuzzy
12531 msgid ""
12532 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
12533 msgstr "voor items in de zoekresultaten van de OPAC."
12534
12535 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
12536 # OPAC > Features
12537 #, fuzzy
12538 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
12539 msgstr "de plaats"
12540
12541 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
12542 # OPAC > Features
12543 #, fuzzy
12544 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
12545 msgstr "Toon geen"
12546
12547 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
12548 # OPAC > Features
12549 #, fuzzy
12550 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
12551 msgstr "Toon"
12552
12553 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
12554 msgid ""
12555 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
12556 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
12557 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
12558 msgstr ""
12559
12560 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
12561 msgid ""
12562 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
12563 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
12564 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
12565 msgstr ""
12566
12567 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
12568 # OPAC > Features
12569 #, fuzzy
12570 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
12571 msgstr "de plaats"
12572
12573 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
12574 msgid ""
12575 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
12576 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
12577 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
12578 msgstr ""
12579
12580 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
12581 msgid ""
12582 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
12583 "results (160 characters)."
12584 msgstr ""
12585
12586 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
12587 # OPAC > Features
12588 #, fuzzy
12589 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
12590 msgstr "Toon geen"
12591
12592 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
12593 # OPAC > Features
12594 #, fuzzy
12595 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
12596 msgstr "Toon"
12597
12598 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
12599 msgid ""
12600 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
12601 "the OPAC."
12602 msgstr ""
12603
12604 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
12605 # OPAC > Features
12606 #, fuzzy
12607 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
12608 msgstr "Toon"
12609
12610 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
12611 # OPAC > Features
12612 #, fuzzy
12613 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
12614 msgstr "Toon"
12615
12616 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
12617 # OPAC > Appearance
12618 #, fuzzy
12619 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
12620 msgstr "link naar recente commentaren in de navigatiebalk van de OPAC."
12621
12622 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
12623 # OPAC > Appearance
12624 #, fuzzy
12625 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
12626 msgstr "niet"
12627
12628 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
12629 # OPAC > Appearance
12630 #, fuzzy
12631 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
12632 msgstr "Toon niet"
12633
12634 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
12635 msgid ""
12636 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
12637 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
12638 msgstr ""
12639
12640 # OPAC > Appearance > OpacPublic
12641 # OPAC > Features
12642 #, fuzzy
12643 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
12644 msgstr "Sta niet toe"
12645
12646 # OPAC > Appearance > OpacPublic
12647 # OPAC > Features
12648 #, fuzzy
12649 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
12650 msgstr "Sta toe"
12651
12652 # OPAC > Appearance > OpacPublic
12653 msgid ""
12654 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
12655 "authentication before accessing the OPAC. "
12656 msgstr ""
12657
12658 # OPAC > Appearance > OpacPublic
12659 msgid ""
12660 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
12661 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12662 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
12663 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
12664 msgstr ""
12665
12666 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
12667 # OPAC > Features
12668 #, fuzzy
12669 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
12670 msgstr "Toon een"
12671
12672 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
12673 # OPAC > Features
12674 #, fuzzy
12675 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
12676 msgstr "Toon geen"
12677
12678 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
12679 # OPAC > Features
12680 #, fuzzy
12681 msgid ""
12682 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
12683 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
12684
12685 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12686 # OPAC > Policy
12687 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
12688 msgstr "'OPACRenew'"
12689
12690 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12691 # OPAC > Policy
12692 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
12693 msgstr "NULL"
12694
12695 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12696 # OPAC > Policy
12697 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
12698 msgstr "Gebruik"
12699
12700 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12701 # OPAC > Policy
12702 msgid ""
12703 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
12704 msgstr "als filiaal code om in de statistiek tabel te bewaren."
12705
12706 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12707 # OPAC > Policy
12708 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
12709 msgstr "de thuisbibliotheek van het item"
12710
12711 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12712 # OPAC > Policy
12713 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
12714 msgstr "de uitleenbibliotheek dat het item uitleende"
12715
12716 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
12717 # OPAC > Policy
12718 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
12719 msgstr "de tuisbibliotheek van de gebruiker"
12720
12721 # OPAC > Features > OpacResetPassword
12722 msgid ""
12723 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
12724 "OPAC."
12725 msgstr ""
12726
12727 # OPAC > Features > OpacResetPassword
12728 # OPAC > Policy
12729 #, fuzzy
12730 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
12731 msgstr "de tuisbibliotheek van de gebruiker"
12732
12733 # OPAC > Features > OpacResetPassword
12734 # OPAC > Features
12735 #, fuzzy
12736 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
12737 msgstr "Sta toe"
12738
12739 # OPAC > Features > OpacResetPassword
12740 # OPAC > Features
12741 #, fuzzy
12742 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
12743 msgstr "Sta toe"
12744
12745 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12746 # OPAC > Appearance
12747 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
12748 msgstr "Scheidt geen"
12749
12750 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12751 # OPAC > Appearance
12752 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
12753 msgstr "Scheidt"
12754
12755 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12756 # OPAC > Appearance
12757 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
12758 msgstr "bezitsbibliotheek"
12759
12760 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12761 # OPAC > Appearance
12762 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
12763 msgstr "thuisbibliotheek"
12764
12765 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12766 # OPAC > Appearance
12767 #, fuzzy
12768 msgid ""
12769 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
12770 "second tab will contain all other items."
12771 msgstr ""
12772 "is de loggende gebruikersbibliotheek. Het tweede tabblad zal alle andere "
12773 "items bevatten."
12774
12775 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
12776 # OPAC > Appearance
12777 msgid ""
12778 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
12779 "tab contains items whose"
12780 msgstr ""
12781 "items in twee tabbladen, waar het eerste tabblad volgende items zal bevatten "
12782 "van de"
12783
12784 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
12785 # OPAC > Appearance
12786 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
12787 msgstr "Toon geen"
12788
12789 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
12790 # OPAC > Appearance
12791 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
12792 msgstr "Toon een"
12793
12794 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
12795 # OPAC > Appearance
12796 msgid ""
12797 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
12798 "masthead."
12799 msgstr "link naar recente commentaren in de navigatiebalk van de OPAC."
12800
12801 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
12802 # OPAC > Appearance
12803 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
12804 msgstr "Toon ster-ratings"
12805
12806 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
12807 # OPAC > Appearance
12808 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
12809 msgstr "niet"
12810
12811 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
12812 # OPAC > Appearance
12813 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
12814 msgstr "enkel op de detailpagina's"
12815
12816 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
12817 # OPAC > Appearance
12818 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
12819 msgstr "op de pagina's."
12820
12821 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
12822 # OPAC > Appearance
12823 #, fuzzy
12824 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
12825 msgstr "op de resultaten- en detailpagina's"
12826
12827 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
12828 # OPAC > Features
12829 #, fuzzy
12830 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
12831 msgstr "Toon geen"
12832
12833 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
12834 # OPAC > Features
12835 #, fuzzy
12836 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
12837 msgstr "Toon"
12838
12839 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
12840 msgid ""
12841 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
12842 "a suggestion in OPAC."
12843 msgstr ""
12844
12845 # OPAC > Features > OpacTopissue
12846 # OPAC > Features
12847 #, fuzzy
12848 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
12849 msgstr "Toon een"
12850
12851 # OPAC > Features > OpacTopissue
12852 # OPAC > Features
12853 #, fuzzy
12854 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
12855 msgstr "Toon geen"
12856
12857 # OPAC > Features > OpacTopissue
12858 msgid ""
12859 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
12860 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
12861 "avoided if your collection has a large number of items."
12862 msgstr ""
12863
12864 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12865 msgid ""
12866 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
12867 "OpenURL.png</code>"
12868 msgstr ""
12869
12870 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12871 msgid ""
12872 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
12873 "openurl.png</code>"
12874 msgstr ""
12875
12876 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12877 # Circulation > Interface
12878 #, fuzzy
12879 msgid ""
12880 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
12881 "<code>http://</code> or"
12882 msgstr ""
12883 "in Berichten. (Dit moet een volledige URL zijn, start met <code>http://</"
12884 "code>)"
12885
12886 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12887 # OPAC > Features
12888 #, fuzzy
12889 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
12890 msgstr "enkel het plaatskenmerk"
12891
12892 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12893 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
12894 msgstr ""
12895
12896 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
12897 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
12898 msgstr ""
12899
12900 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
12901 msgid ""
12902 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
12903 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
12904 msgstr ""
12905
12906 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
12907 msgid ""
12908 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
12909 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
12910 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
12911 msgstr ""
12912
12913 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
12914 msgid ""
12915 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
12916 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12917 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
12918 "modification screen:"
12919 msgstr ""
12920
12921 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
12922 msgid ""
12923 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
12924 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12925 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
12926 "modification screen:"
12927 msgstr ""
12928
12929 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
12930 msgid ""
12931 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
12932 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12933 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
12934 "a> to be set to a valid patron category code."
12935 msgstr ""
12936
12937 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
12938 # OPAC > Self registration and modification
12939 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
12940 msgstr "Sta toe"
12941
12942 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
12943 # OPAC > Self registration and modification
12944 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
12945 msgstr "Sta niet toe"
12946
12947 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
12948 # OPAC > Self registration and modification
12949 #, fuzzy
12950 msgid ""
12951 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
12952 "via the OPAC."
12953 msgstr ""
12954 "als de standaard gebruikers categoriecode voor de via de OPAC geregistreerde "
12955 "gebruikers."
12956
12957 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
12958 # OPAC > Self registration and modification
12959 msgid ""
12960 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
12961 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
12962 "( HTML is allowed ):"
12963 msgstr ""
12964 "Geef de volgende aanvullende instructies aan gebruikers die zichzelf "
12965 "aanmelden via de OPAC (HTML is toegestaan):"
12966
12967 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
12968 msgid ""
12969 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
12970 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12971 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
12972 "screen:"
12973 msgstr ""
12974
12975 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
12976 msgid ""
12977 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
12978 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12979 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
12980 "registration screen:"
12981 msgstr ""
12982
12983 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
12984 # OPAC > Self registration and modification
12985 #, fuzzy
12986 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
12987 msgstr "Vereis niet"
12988
12989 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
12990 # OPAC > Self registration and modification
12991 #, fuzzy
12992 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
12993 msgstr "Vereis"
12994
12995 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
12996 msgid ""
12997 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
12998 "address by entering it twice."
12999 msgstr ""
13000
13001 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13002 # OPAC > Self registration and modification
13003 #, fuzzy
13004 msgid ""
13005 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
13006 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
13007 msgstr ""
13008 "als de standaard gebruikers categoriecode voor de via de OPAC geregistreerde "
13009 "gebruikers."
13010
13011 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13012 msgid ""
13013 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
13014 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
13015 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
13016 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
13017 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13018 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
13019 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
13020 msgstr ""
13021
13022 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13023 # OPAC > Self registration and modification
13024 #, fuzzy
13025 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
13026 msgstr "Gebruik de gebruiker categoriecode"
13027
13028 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
13029 # OPAC > Self registration and modification
13030 msgid ""
13031 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
13032 "category for patrons registered via the OPAC."
13033 msgstr ""
13034 "als de standaard gebruikers categoriecode voor de via de OPAC geregistreerde "
13035 "gebruikers."
13036
13037 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13038 # OPAC > Self registration and modification
13039 #, fuzzy
13040 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
13041 msgstr "Vereis"
13042
13043 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13044 # OPAC > Self registration and modification
13045 #, fuzzy
13046 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
13047 msgstr "Vereis niet"
13048
13049 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
13050 msgid ""
13051 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
13052 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
13053 "already exists in the database."
13054 msgstr ""
13055
13056 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13057 msgid ""
13058 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
13059 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
13060 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
13061 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
13062 "make it empty."
13063 msgstr ""
13064
13065 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13066 msgid ""
13067 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
13068 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13069 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
13070 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
13071 msgstr ""
13072
13073 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
13074 # OPAC > Self registration and modification
13075 #, fuzzy
13076 msgid ""
13077 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
13078 "account creation."
13079 msgstr "Gebruik de gebruiker categoriecode"
13080
13081 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13082 # OPAC > Self registration and modification
13083 #, fuzzy
13084 msgid ""
13085 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
13086 msgstr "(kolommen gescheiden door |)"
13087
13088 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13089 msgid ""
13090 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
13091 "for the following libraries:"
13092 msgstr ""
13093
13094 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
13095 # OPAC > Self registration and modification
13096 #, fuzzy
13097 msgid ""
13098 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
13099 "listed."
13100 msgstr "Vereis"
13101
13102 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13103 # OPAC > Self registration and modification
13104 #, fuzzy
13105 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
13106 msgstr "Sta niet toe"
13107
13108 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13109 # OPAC > Self registration and modification
13110 #, fuzzy
13111 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
13112 msgstr "Sta niet toe"
13113
13114 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
13115 # OPAC > Self registration and modification
13116 #, fuzzy
13117 msgid ""
13118 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
13119 "patron has self registered."
13120 msgstr ""
13121 "als de standaard gebruikers categoriecode voor de via de OPAC geregistreerde "
13122 "gebruikers."
13123
13124 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13125 msgid ""
13126 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
13127 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
13128 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
13129 msgstr ""
13130
13131 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13132 # OPAC > Self registration and modification
13133 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
13134 msgstr "Vereis niet"
13135
13136 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13137 # OPAC > Self registration and modification
13138 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
13139 msgstr "Vereis"
13140
13141 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
13142 # OPAC > Self registration and modification
13143 #, fuzzy
13144 msgid ""
13145 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
13146 "patron verify themselves via email."
13147 msgstr "Vereis niet"
13148
13149 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13150 # OPAC > Features
13151 #, fuzzy
13152 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
13153 msgstr "Toon een"
13154
13155 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13156 # OPAC > Features
13157 #, fuzzy
13158 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
13159 msgstr "Citaat van de Dag op de OPAC hoofdpagina."
13160
13161 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13162 # OPAC > Features
13163 #, fuzzy
13164 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
13165 msgstr "Toon een"
13166
13167 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
13168 # OPAC > Features
13169 #, fuzzy
13170 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
13171 msgstr "Toon een"
13172
13173 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
13174 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
13175 msgstr ""
13176
13177 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
13178 msgid ""
13179 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
13180 "as available for reference in OPAC search results:"
13181 msgstr ""
13182
13183 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
13184 msgid ""
13185 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
13186 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
13187 msgstr ""
13188
13189 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
13190 msgid ""
13191 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
13192 msgstr ""
13193
13194 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
13195 msgid ""
13196 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
13197 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
13198 msgstr ""
13199
13200 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
13201 # OPAC > Policy
13202 #, fuzzy
13203 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
13204 msgstr "Gebruik"
13205
13206 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
13207 msgid ""
13208 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
13209 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
13210 msgstr ""
13211
13212 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13213 # OPAC > Appearance
13214 #, fuzzy
13215 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
13216 msgstr "Toon niet"
13217
13218 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13219 # OPAC > Appearance
13220 #, fuzzy
13221 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
13222 msgstr "Toon niet"
13223
13224 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
13225 msgid ""
13226 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
13227 "registered at."
13228 msgstr ""
13229
13230 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13231 # OPAC > Appearance
13232 #, fuzzy
13233 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
13234 msgstr "Toon geen"
13235
13236 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13237 # OPAC > Features
13238 #, fuzzy
13239 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
13240 msgstr "gebruikersnaam"
13241
13242 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
13243 # OPAC > Shelf browser
13244 msgid ""
13245 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
13246 "for the shelf browser."
13247 msgstr "шифр собрания"
13248
13249 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13250 # OPAC > Appearance
13251 #, fuzzy
13252 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
13253 msgstr "Toon geen"
13254
13255 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13256 # OPAC > Policy
13257 #, fuzzy
13258 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
13259 msgstr "Gebruik"
13260
13261 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
13262 # OPAC > Shelf browser
13263 msgid ""
13264 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
13265 "items for the shelf browser."
13266 msgstr ""
13267 "de thuisbibliotheek van het item tijdens het verzamelen van items voor de "
13268 "boekenplank."
13269
13270 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13271 # OPAC > Self registration and modification
13272 #, fuzzy
13273 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
13274 msgstr "Sta niet toe"
13275
13276 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13277 # OPAC > Features
13278 #, fuzzy
13279 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
13280 msgstr "Sta niet toe"
13281
13282 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
13283 # OPAC > Shelf browser
13284 #, fuzzy
13285 msgid ""
13286 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
13287 "the shelf browser."
13288 msgstr "шифр собрания"
13289
13290 # OPAC > Features > ShowReviewer
13291 # OPAC > Features
13292 #, fuzzy
13293 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
13294 msgstr "Toon"
13295
13296 # OPAC > Features > ShowReviewer
13297 # OPAC > Features
13298 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
13299 msgstr "voornaam"
13300
13301 # OPAC > Features > ShowReviewer
13302 # OPAC > Features
13303 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
13304 msgstr "voor- en familienaam initiaal"
13305
13306 # OPAC > Features > ShowReviewer
13307 # OPAC > Features
13308 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
13309 msgstr "volledige naam"
13310
13311 # OPAC > Features > ShowReviewer
13312 # OPAC > Features
13313 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
13314 msgstr "familienaam"
13315
13316 # OPAC > Features > ShowReviewer
13317 # OPAC > Features
13318 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
13319 msgstr "geen naam"
13320
13321 # OPAC > Features > ShowReviewer
13322 # OPAC > Features
13323 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
13324 msgstr "van diegene die een opmerking schrijft in de OPAC."
13325
13326 # OPAC > Features > ShowReviewer
13327 # OPAC > Features
13328 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
13329 msgstr "gebruikersnaam"
13330
13331 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13332 # OPAC > Features
13333 #, fuzzy
13334 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
13335 msgstr "Toon"
13336
13337 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13338 # OPAC > Features
13339 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
13340 msgstr "Toon"
13341
13342 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
13343 msgid ""
13344 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
13345 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
13346 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
13347 msgstr ""
13348
13349 # OPAC > Features > SocialNetworks
13350 # OPAC > Features
13351 #, fuzzy
13352 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
13353 msgstr "Sta toe"
13354
13355 # OPAC > Features > SocialNetworks
13356 # OPAC > Features
13357 #, fuzzy
13358 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
13359 msgstr "Sta toe"
13360
13361 # OPAC > Features > SocialNetworks
13362 # OPAC > Features
13363 #, fuzzy
13364 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
13365 msgstr "Sta toe"
13366
13367 # OPAC > Features > SocialNetworks
13368 # OPAC > Features
13369 #, fuzzy
13370 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
13371 msgstr "Sta toe"
13372
13373 # OPAC > Features > SocialNetworks
13374 # OPAC > Features
13375 #, fuzzy
13376 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
13377 msgstr "Sta niet toe"
13378
13379 # OPAC > Features > SocialNetworks
13380 # OPAC > Features
13381 #, fuzzy
13382 msgid ""
13383 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
13384 msgstr ""
13385 "dat er links naar sociale netwerken verschijnen in de OPAC detail pagina's"
13386
13387 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13388 # OPAC > Privacy
13389 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
13390 msgstr "Traceer geen"
13391
13392 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13393 # OPAC > Privacy
13394 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
13395 msgstr "Traceer"
13396
13397 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13398 # OPAC > Privacy
13399 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
13400 msgstr "Traceer anoniem"
13401
13402 # OPAC > Privacy > TrackClicks
13403 # OPAC > Privacy
13404 #, fuzzy
13405 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
13406 msgstr "links waarop gebruikers klikken"
13407
13408 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13409 # OPAC > Features
13410 #, fuzzy
13411 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
13412 msgstr "Toon geen"
13413
13414 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13415 # OPAC > Appearance
13416 #, fuzzy
13417 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
13418 msgstr "Toon"
13419
13420 # OPAC > Appearance > hidelostitems
13421 # Enhanced Content > Local or remote cover images
13422 #, fuzzy
13423 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
13424 msgstr "lokale covers tijdens het intranet zoeken en op de detail pagina's."
13425
13426 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
13427 # OPAC > Features
13428 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
13429 msgstr "Toon"
13430
13431 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
13432 # OPAC > Features
13433 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
13434 msgstr "zoekresultaten in de RSS feed."
13435
13436 # OPAC > Features > opacbookbag
13437 # OPAC > Appearance
13438 #, fuzzy
13439 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
13440 msgstr "Toon"
13441
13442 # OPAC > Features > opacbookbag
13443 # OPAC > Appearance
13444 #, fuzzy
13445 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
13446 msgstr "Toon niet"
13447
13448 # OPAC > Features > opacbookbag
13449 # OPAC > Features
13450 #, fuzzy
13451 msgid ""
13452 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
13453 "OPAC."
13454 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
13455
13456 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
13457 # OPAC > Appearance
13458 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13459 msgstr "Gebruik de CSS stylesheet"
13460
13461 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
13462 # OPAC > Appearance
13463 #, fuzzy
13464 msgid ""
13465 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
13466 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
13467 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
13468 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13469 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13470 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13471 "expected to start from your HTTP document root."
13472 msgstr ""
13473 "op alle pagina's van de OPAC, in plaats van de standaard css (gebruikt "
13474 "indien leeg gebleven). Vul een bestandsnaam, een volledig pad of volledige "
13475 "URL met de vorm <code>http://</code> in (indien het bestand op afstand "
13476 "staat). Noteer dat er bestandsnaam gebruikt wordt, het bestand in de css "
13477 "folder moet zitten voor elk actief thema en taal binnen in de Koha sjablonen "
13478 "folder. Een vol lokaal pad moet starten vanuit uw HTTP document root."
13479
13480 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13481 # OPAC > Appearance
13482 #, fuzzy
13483 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
13484 msgstr "niet"
13485
13486 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13487 # OPAC > Self registration and modification
13488 #, fuzzy
13489 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
13490 msgstr "Sta niet toe"
13491
13492 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
13493 msgid ""
13494 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
13495 "out in the past."
13496 msgstr ""
13497
13498 # OPAC > Appearance > opacthemes
13499 # OPAC > Policy
13500 #, fuzzy
13501 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
13502 msgstr "Gebruik"
13503
13504 # OPAC > Appearance > opacthemes
13505 # OPAC > Features
13506 #, fuzzy
13507 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
13508 msgstr "voor items in de zoekresultaten van de OPAC."
13509
13510 # OPAC > Features > opacuserlogin
13511 # OPAC > Features
13512 #, fuzzy
13513 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
13514 msgstr "Toon een"
13515
13516 # OPAC > Features > opacuserlogin
13517 # OPAC > Features
13518 #, fuzzy
13519 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
13520 msgstr "Toon geen"
13521
13522 # OPAC > Features > opacuserlogin
13523 # OPAC > Appearance
13524 #, fuzzy
13525 msgid ""
13526 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
13527 msgstr "link naar recente commentaren in de navigatiebalk van de OPAC."
13528
13529 # OPAC > Suggestions > suggestion
13530 # OPAC > Self registration and modification
13531 #, fuzzy
13532 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
13533 msgstr "Sta toe"
13534
13535 # OPAC > Suggestions > suggestion
13536 # OPAC > Self registration and modification
13537 #, fuzzy
13538 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
13539 msgstr "Sta toe"
13540
13541 # OPAC > Suggestions > suggestion
13542 msgid ""
13543 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13544 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
13545 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
13546 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
13547 "allowed to make purchase suggestions:"
13548 msgstr ""
13549
13550 # OPAC > Suggestions > suggestion
13551 # OPAC > Policy
13552 #, fuzzy
13553 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
13554 msgstr ""
13555 "dat gebruikers de bibliotheek zelf kiezen als ze een aankoopsuggestie doen"
13556
13557 msgid "patrons.pref"
13558 msgstr ""
13559
13560 # Patrons
13561 # Authorities > General
13562 #, fuzzy
13563 msgid "patrons.pref General"
13564 msgstr "Algemeen"
13565
13566 # Patrons
13567 msgid "patrons.pref Membership expiry"
13568 msgstr ""
13569
13570 # Patrons
13571 # Patrons > Notices and notifications
13572 #, fuzzy
13573 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
13574 msgstr "Sta geen"
13575
13576 # Patrons
13577 msgid "patrons.pref Patron forms"
13578 msgstr ""
13579
13580 # Patrons
13581 msgid "patrons.pref Patron relationships"
13582 msgstr ""
13583
13584 # Patrons
13585 msgid "patrons.pref Privacy"
13586 msgstr ""
13587
13588 # Patrons
13589 msgid "patrons.pref Security"
13590 msgstr ""
13591
13592 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
13593 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
13594 msgstr ""
13595
13596 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
13597 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
13598 msgstr ""
13599
13600 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
13601 msgid ""
13602 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
13603 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
13604 "allow/disallow auto-renewal."
13605 msgstr ""
13606
13607 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
13608 # OPAC > Self registration and modification
13609 #, fuzzy
13610 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
13611 msgstr "Sta toe"
13612
13613 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
13614 # OPAC > Self registration and modification
13615 #, fuzzy
13616 msgid ""
13617 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
13618 msgstr "Sta niet toe"
13619
13620 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
13621 msgid ""
13622 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
13623 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
13624 "OPAC."
13625 msgstr ""
13626
13627 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
13628 # OPAC > Self registration and modification
13629 #, fuzzy
13630 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
13631 msgstr "Sta toe"
13632
13633 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
13634 # OPAC > Self registration and modification
13635 #, fuzzy
13636 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
13637 msgstr "Sta niet toe"
13638
13639 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
13640 msgid ""
13641 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
13642 "ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
13643 msgstr ""
13644
13645 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
13646 # Patrons > Notices and notifications
13647 #, fuzzy
13648 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
13649 msgstr "Sta geen"
13650
13651 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
13652 # Patrons > Notices and notifications
13653 #, fuzzy
13654 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
13655 msgstr "Sta geen"
13656
13657 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
13658 msgid ""
13659 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
13660 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
13661 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
13662 msgstr ""
13663
13664 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
13665 msgid ""
13666 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
13667 "detail changes from the OPAC."
13668 msgstr ""
13669
13670 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
13671 msgid ""
13672 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
13673 "WELCOME notice."
13674 msgstr ""
13675
13676 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
13677 # Patrons > Notices and notifications
13678 #, fuzzy
13679 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
13680 msgstr "Gebruik"
13681
13682 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
13683 # Patrons > Notices and notifications
13684 #, fuzzy
13685 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
13686 msgstr "Gebruik"
13687
13688 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
13689 # Patrons > Notices and notifications
13690 #, fuzzy
13691 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
13692 msgstr "een e-mail met de accountgegevens naar de pas ingeschreven gebruikers."
13693
13694 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
13695 msgid ""
13696 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
13697 "cron switch"
13698 msgstr ""
13699
13700 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
13701 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
13702 msgstr ""
13703
13704 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
13705 # Circulation > Checkout Policy
13706 #, fuzzy
13707 msgid ""
13708 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
13709 msgstr ""
13710 "verlengingsbericht volgens de uitleen alarm voorkeuren van de gebruiker."
13711
13712 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
13713 # Circulation > Checkout policy
13714 #, fuzzy
13715 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
13716 msgstr "Zend een"
13717
13718 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
13719 msgid ""
13720 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
13721 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13722 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
13723 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13724 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
13725 "code>."
13726 msgstr ""
13727
13728 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
13729 msgid ""
13730 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
13731 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13732 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
13733 "screen:"
13734 msgstr ""
13735
13736 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
13737 # Patrons > Membership expiry
13738 msgid ""
13739 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
13740 "new expiry date on"
13741 msgstr ""
13742 "Bij het vernieuwen van gebruikers, baseer je om de nieuwe vervaldag te "
13743 "berekenen op"
13744
13745 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
13746 # Patrons > Membership expiry
13747 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
13748 msgstr "de huidige datum."
13749
13750 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
13751 # Patrons > Membership expiry
13752 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
13753 msgstr "de huidige vervaldag voor de gebruikers."
13754
13755 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
13756 # Patrons > Membership expiry
13757 #, fuzzy
13758 msgid ""
13759 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
13760 "date."
13761 msgstr "de huidige vervaldag voor de gebruikers."
13762
13763 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
13764 msgid ""
13765 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
13766 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13767 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
13768 "screen:"
13769 msgstr ""
13770
13771 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
13772 # Patrons > General
13773 #, fuzzy
13774 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
13775 msgstr "(gescheiden door |)"
13776
13777 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
13778 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
13779 msgstr ""
13780
13781 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
13782 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
13783 msgstr ""
13784
13785 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
13786 msgid ""
13787 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
13788 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13789 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
13790 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
13791 "cannot be bigger than the database field size of 32."
13792 msgstr ""
13793
13794 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
13795 msgid ""
13796 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
13797 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
13798 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
13799 msgstr ""
13800
13801 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
13802 msgid ""
13803 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
13804 "the current item has been checked out before."
13805 msgstr ""
13806
13807 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
13808 # Patrons > General
13809 #, fuzzy
13810 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
13811 msgstr "Sta"
13812
13813 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
13814 # Patrons > General
13815 #, fuzzy
13816 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
13817 msgstr "Sta niet toe"
13818
13819 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
13820 msgid ""
13821 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
13822 msgstr ""
13823
13824 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
13825 msgid ""
13826 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
13827 msgstr ""
13828
13829 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
13830 msgid ""
13831 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
13832 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
13833 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
13834 msgstr ""
13835
13836 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
13837 msgid ""
13838 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
13839 "has been checked out no longer than"
13840 msgstr ""
13841
13842 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
13843 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
13844 msgstr ""
13845
13846 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13847 msgid ""
13848 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
13849 "identifiers"
13850 msgstr ""
13851
13852 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13853 # Patrons > Notices and notifications
13854 #, fuzzy
13855 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
13856 msgstr "alternatief"
13857
13858 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13859 # Patrons > Notices and notifications
13860 #, fuzzy
13861 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
13862 msgstr "alternatief"
13863
13864 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13865 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
13866 msgstr ""
13867
13868 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13869 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
13870 msgstr ""
13871
13872 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13873 # Patrons > Notices and notifications
13874 #, fuzzy
13875 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
13876 msgstr "alternatief"
13877
13878 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13879 # Patrons > Notices and notifications
13880 #, fuzzy
13881 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
13882 msgstr "alternatief"
13883
13884 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13885 # Patrons > Notices and notifications
13886 #, fuzzy
13887 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
13888 msgstr "alternatief"
13889
13890 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13891 # Patrons > Notices and notifications
13892 #, fuzzy
13893 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
13894 msgstr "alternatief"
13895
13896 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13897 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
13898 msgstr ""
13899
13900 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13901 msgid ""
13902 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
13903 "patrons)"
13904 msgstr ""
13905
13906 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13907 # Patrons > Notices and notifications
13908 #, fuzzy
13909 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
13910 msgstr "alternatief"
13911
13912 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13913 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
13914 msgstr ""
13915
13916 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13917 msgid ""
13918 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
13919 "patrons)"
13920 msgstr ""
13921
13922 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
13923 msgid ""
13924 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
13925 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
13926 "still be expanded later):"
13927 msgstr ""
13928
13929 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
13930 msgid ""
13931 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
13932 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
13933 "option in the patrons or circulation module:"
13934 msgstr ""
13935
13936 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
13937 msgid ""
13938 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
13939 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
13940 "fields added to this preference will be added as search options in the "
13941 "dropdown menu on the patron search page."
13942 msgstr ""
13943
13944 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13945 # Searching > Features
13946 #, fuzzy
13947 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Contains"
13948 msgstr "Voeg niet toe"
13949
13950 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
13951 msgid ""
13952 "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Enable this search method to "
13953 "determine whether to use Starts with or Contains for autocomplete patron "
13954 "searches."
13955 msgstr ""
13956
13957 # Patrons > General > DefaultPatronSearchMethod
13958 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchMethod# Starts with"
13959 msgstr ""
13960
13961 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
13962 msgid ""
13963 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron "
13964 "fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email "
13965 "address or an empty string."
13966 msgstr ""
13967
13968 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
13969 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
13970 msgstr ""
13971
13972 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
13973 msgid ""
13974 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://"
13975 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
13976 "target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | "
13977 "(pipe)."
13978 msgstr ""
13979
13980 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
13981 # Authorities > General
13982 #, fuzzy
13983 msgid ""
13984 "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
13985 "preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</"
13986 "a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address "
13987 "fields in the following order and use the first valid email address found:"
13988 msgstr ""
13989 "ontbrekende elementen records (BiblioAddsAuthorities moet dit \"toestaan\" "
13990 "vooraleer dit effect heeft)."
13991
13992 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
13993 msgid ""
13994 "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first "
13995 "valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a "
13996 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13997 "op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
13998 msgstr ""
13999
14000 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14001 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
14002 msgstr ""
14003
14004 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14005 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
14006 msgstr ""
14007
14008 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14009 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
14010 msgstr ""
14011
14012 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14013 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
14014 msgstr ""
14015
14016 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14017 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
14018 msgstr ""
14019
14020 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14021 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
14022 msgstr ""
14023
14024 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
14025 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
14026 msgstr ""
14027
14028 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14029 # Patrons > General
14030 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
14031 msgstr "Sta de mogelijkheid toe"
14032
14033 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14034 # Patrons > General
14035 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
14036 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14037
14038 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
14039 # Patrons > General
14040 msgid ""
14041 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
14042 "arbitrary files to a borrower record."
14043 msgstr ""
14044 "om eigen gekozen bestanden in te laden en te koppelen aan een "
14045 "gebruikersrecord."
14046
14047 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14048 # Patrons > General
14049 #, fuzzy
14050 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
14051 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14052
14053 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14054 # Patrons > General
14055 #, fuzzy
14056 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
14057 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14058
14059 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14060 msgid ""
14061 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
14062 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
14063 msgstr ""
14064
14065 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14066 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
14067 msgstr ""
14068
14069 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
14070 msgid ""
14071 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
14072 "reset their password when it is expired."
14073 msgstr ""
14074
14075 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14076 msgid ""
14077 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14078 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
14079 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14080 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
14081 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
14082 msgstr ""
14083
14084 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14085 msgid ""
14086 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14087 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
14088 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
14089 "your system administrator to schedule them."
14090 msgstr ""
14091
14092 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14093 # Patrons > General
14094 #, fuzzy
14095 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
14096 msgstr "Sta"
14097
14098 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14099 # Patrons > General
14100 #, fuzzy
14101 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
14102 msgstr "Sta niet toe"
14103
14104 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
14105 msgid ""
14106 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
14107 "patrons will receive and when they will receive them."
14108 msgstr ""
14109
14110 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14111 msgid ""
14112 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
14113 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14114 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
14115 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
14116 msgstr ""
14117
14118 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14119 # Patrons > General
14120 #, fuzzy
14121 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
14122 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14123
14124 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14125 # Patrons > General
14126 #, fuzzy
14127 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
14128 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14129
14130 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
14131 msgid ""
14132 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
14133 "the OPAC."
14134 msgstr ""
14135
14136 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14137 # Patrons > General
14138 #, fuzzy
14139 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
14140 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14141
14142 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14143 # Patrons > General
14144 #, fuzzy
14145 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
14146 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14147
14148 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
14149 msgid ""
14150 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
14151 "custom attributes on patrons."
14152 msgstr ""
14153
14154 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
14155 msgid ""
14156 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
14157 msgstr ""
14158
14159 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
14160 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
14161 msgstr ""
14162
14163 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14164 # Patrons > Notices and notifications
14165 #, fuzzy
14166 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
14167 msgstr "Sta geen"
14168
14169 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14170 # Patrons > Notices and notifications
14171 #, fuzzy
14172 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
14173 msgstr "Sta"
14174
14175 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
14176 msgid ""
14177 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
14178 "SMS if no patron email is defined."
14179 msgstr ""
14180
14181 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14182 # Patrons > General
14183 #, fuzzy
14184 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
14185 msgstr "Sta de mogelijkheid toe"
14186
14187 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14188 # Patrons > General
14189 #, fuzzy
14190 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
14191 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14192
14193 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
14194 msgid ""
14195 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
14196 "to a category with an enrollment fee."
14197 msgstr ""
14198
14199 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14200 msgid ""
14201 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
14202 "patron deletion, use borrowernumber "
14203 msgstr ""
14204
14205 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14206 msgid ""
14207 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
14208 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
14209 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
14210 msgstr ""
14211
14212 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14213 msgid ""
14214 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
14215 "owns public or shared lists,"
14216 msgstr ""
14217
14218 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14219 msgid ""
14220 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
14221 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
14222 "deletes the patron."
14223 msgstr ""
14224
14225 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14226 msgid ""
14227 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
14228 msgstr ""
14229
14230 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
14231 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
14232 msgstr ""
14233
14234 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14235 msgid ""
14236 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
14237 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
14238 "system administrator to schedule it."
14239 msgstr ""
14240
14241 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14242 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
14243 msgstr ""
14244
14245 # Patrons > General > LockExpiredDelay
14246 msgid ""
14247 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
14248 msgstr ""
14249
14250 # Patrons > General > MaxFine
14251 # Patrons > General
14252 msgid ""
14253 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
14254 "specified in the circulation rules matrix."
14255 msgstr ""
14256 "Indien leeg is er geen grens. Individuele item caps staan gedefinieerd in de "
14257 "circulatieregels matrix."
14258
14259 # Patrons > General > MaxFine
14260 # Patrons > General
14261 msgid ""
14262 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
14263 msgstr ""
14264 "De boete om te laat terug te brengen van alle uitleningen zal stijgen tot"
14265
14266 # Patrons > General > MaxFine
14267 # Patrons > General
14268 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
14269 msgstr "[% local_currency %]."
14270
14271 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14272 msgid ""
14273 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
14274 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
14275 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
14276 msgstr ""
14277
14278 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14279 msgid ""
14280 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
14281 "when a patron's card will expire in"
14282 msgstr ""
14283
14284 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
14285 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
14286 msgstr ""
14287
14288 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
14289 msgid ""
14290 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
14291 "to expire or has expired"
14292 msgstr ""
14293
14294 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
14295 # Patrons > Membership expiry
14296 #, fuzzy
14297 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
14298 msgstr "de huidige datum."
14299
14300 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14301 # OPAC > Appearance
14302 #, fuzzy
14303 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
14304 msgstr "Toon niet"
14305
14306 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14307 # OPAC > Appearance
14308 #, fuzzy
14309 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
14310 msgstr "niet"
14311
14312 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
14313 msgid ""
14314 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
14315 "changed."
14316 msgstr ""
14317
14318 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
14319 msgid ""
14320 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
14321 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
14322 "target='blank'>database columns</a>:"
14323 msgstr ""
14324
14325 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
14326 msgid ""
14327 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
14328 "possible duplicates when adding a new patron."
14329 msgstr ""
14330
14331 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
14332 msgid ""
14333 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
14334 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
14335 "columns</a>:"
14336 msgstr ""
14337
14338 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
14339 msgid ""
14340 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
14341 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
14342 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
14343 "individual fields in that form will be ignored."
14344 msgstr ""
14345
14346 # Patrons > General > PatronsPerPage
14347 # Searching > Search form
14348 #, fuzzy
14349 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
14350 msgstr "Standaard,"
14351
14352 # Patrons > General > PatronsPerPage
14353 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
14354 msgstr ""
14355
14356 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14357 msgid ""
14358 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
14359 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14360 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
14361 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14362 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
14363 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
14364 msgstr ""
14365
14366 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14367 # Patrons > Notices and notifications
14368 #, fuzzy
14369 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
14370 msgstr "Sta geen"
14371
14372 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14373 # Patrons > Notices and notifications
14374 #, fuzzy
14375 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
14376 msgstr "Sta"
14377
14378 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
14379 # Patrons > Notices and notifications
14380 #, fuzzy
14381 msgid ""
14382 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
14383 "plugin will be required to process the phone notifications."
14384 msgstr ""
14385 "telefoonberichten aan de gebruiker toe met Talking Tech i-tiva (te late "
14386 "werken, vervaldag nadert en reserveringen worden tot nu ondersteund)."
14387
14388 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14389 # Patrons > General
14390 #, fuzzy
14391 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
14392 msgstr "(gescheiden door |)"
14393
14394 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14395 # Patrons > General
14396 #, fuzzy
14397 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
14398 msgstr "(gescheiden door |)"
14399
14400 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14401 # Patrons > General
14402 #, fuzzy
14403 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
14404 msgstr "(gescheiden door |)"
14405
14406 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14407 # Patrons > General
14408 #, fuzzy
14409 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
14410 msgstr "(gescheiden door |)"
14411
14412 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14413 # Patrons > General
14414 #, fuzzy
14415 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
14416 msgstr "(gescheiden door |)"
14417
14418 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14419 # Patrons > General
14420 #, fuzzy
14421 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
14422 msgstr "(gescheiden door |)"
14423
14424 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14425 # Patrons > General
14426 #, fuzzy
14427 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
14428 msgstr "(gescheiden door |)"
14429
14430 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14431 # Patrons > General
14432 #, fuzzy
14433 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
14434 msgstr "(gescheiden door |)"
14435
14436 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14437 # Patrons > General
14438 #, fuzzy
14439 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
14440 msgstr "(gescheiden door |)"
14441
14442 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14443 # Patrons > General
14444 #, fuzzy
14445 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
14446 msgstr "(gescheiden door |)"
14447
14448 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14449 # Patrons > General
14450 #, fuzzy
14451 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
14452 msgstr "(gescheiden door |)"
14453
14454 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14455 # Patrons > General
14456 #, fuzzy
14457 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
14458 msgstr "(gescheiden door |)"
14459
14460 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14461 # Patrons > General
14462 #, fuzzy
14463 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
14464 msgstr "(gescheiden door |)"
14465
14466 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14467 # Patrons > General
14468 #, fuzzy
14469 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
14470 msgstr "(gescheiden door |)"
14471
14472 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14473 # Patrons > General
14474 #, fuzzy
14475 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
14476 msgstr "(gescheiden door |)"
14477
14478 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14479 # Patrons > General
14480 #, fuzzy
14481 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
14482 msgstr "(gescheiden door |)"
14483
14484 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14485 # Patrons > General
14486 #, fuzzy
14487 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
14488 msgstr "(gescheiden door |)"
14489
14490 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14491 # Patrons > General
14492 #, fuzzy
14493 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
14494 msgstr "(gescheiden door |)"
14495
14496 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14497 # Patrons > General
14498 #, fuzzy
14499 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
14500 msgstr "(gescheiden door |)"
14501
14502 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14503 # Patrons > General
14504 #, fuzzy
14505 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
14506 msgstr "(gescheiden door |)"
14507
14508 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14509 # Patrons > General
14510 #, fuzzy
14511 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
14512 msgstr "(gescheiden door |)"
14513
14514 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14515 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
14516 msgstr ""
14517
14518 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14519 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
14520 msgstr ""
14521
14522 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14523 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
14524 msgstr ""
14525
14526 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14527 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
14528 msgstr ""
14529
14530 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14531 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
14532 msgstr ""
14533
14534 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14535 # Patrons > General
14536 #, fuzzy
14537 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
14538 msgstr "(gescheiden door |)"
14539
14540 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14541 # Patrons > General
14542 #, fuzzy
14543 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
14544 msgstr "(gescheiden door |)"
14545
14546 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14547 # Patrons > General
14548 #, fuzzy
14549 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
14550 msgstr "(gescheiden door |)"
14551
14552 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14553 # Patrons > General
14554 #, fuzzy
14555 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
14556 msgstr "(gescheiden door |)"
14557
14558 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14559 # Patrons > General
14560 #, fuzzy
14561 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
14562 msgstr "(gescheiden door |)"
14563
14564 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14565 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
14566 msgstr ""
14567
14568 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14569 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
14570 msgstr ""
14571
14572 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14573 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
14574 msgstr ""
14575
14576 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14577 # Patrons > General
14578 #, fuzzy
14579 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
14580 msgstr "(gescheiden door |)"
14581
14582 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
14583 msgid ""
14584 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
14585 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
14586 "the guarantors record:"
14587 msgstr ""
14588
14589 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
14590 msgid ""
14591 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, "
14592 "patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to "
14593 "permissive, Koha will warn but not enforce."
14594 msgstr ""
14595
14596 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
14597 msgid ""
14598 "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable "
14599 "this you will also have to set the URL of your public privacy policy with "
14600 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14601 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
14602 msgstr ""
14603
14604 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
14605 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
14606 msgstr ""
14607
14608 # Patrons > Security > Pseudonymization
14609 # Patrons > Notices and notifications
14610 #, fuzzy
14611 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
14612 msgstr "Sta geen"
14613
14614 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
14615 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
14616 msgstr ""
14617
14618 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
14619 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
14620 msgstr ""
14621
14622 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
14623 msgid ""
14624 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
14625 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14626 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
14627 msgstr ""
14628
14629 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
14630 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
14631 msgstr ""
14632
14633 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
14634 msgid ""
14635 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
14636 "messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy "
14637 "policy, make sure that this page is not blocked.)"
14638 msgstr ""
14639
14640 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
14641 msgid ""
14642 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
14643 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
14644 msgstr ""
14645
14646 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
14647 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
14648 msgstr ""
14649
14650 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
14651 msgid ""
14652 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
14653 msgstr ""
14654
14655 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
14656 msgid ""
14657 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
14658 "superlibrarian privileges."
14659 msgstr ""
14660
14661 # Patrons > Security > Pseudonymization
14662 msgid ""
14663 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
14664 "transactions:"
14665 msgstr ""
14666
14667 # Patrons > Security > Pseudonymization
14668 msgid ""
14669 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
14670 msgstr ""
14671
14672 # Patrons > Security > Pseudonymization
14673 # Patrons > Notices and notifications
14674 #, fuzzy
14675 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
14676 msgstr "Sta geen"
14677
14678 # Patrons > Security > Pseudonymization
14679 # OPAC > Features
14680 #, fuzzy
14681 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
14682 msgstr "de verzamelingscode"
14683
14684 # Patrons > Security > Pseudonymization
14685 # OPAC > Features
14686 #, fuzzy
14687 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
14688 msgstr "de plaats"
14689
14690 # Patrons > Security > Pseudonymization
14691 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
14692 msgstr ""
14693
14694 # Patrons > Security > Pseudonymization
14695 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
14696 msgstr ""
14697
14698 # Patrons > Security > Pseudonymization
14699 # Patrons > Notices and notifications
14700 #, fuzzy
14701 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
14702 msgstr "Sta geen"
14703
14704 # Patrons > Security > Pseudonymization
14705 # Patrons > Notices and notifications
14706 #, fuzzy
14707 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
14708 msgstr "Sta"
14709
14710 # Patrons > Security > Pseudonymization
14711 # Cataloging > Display
14712 #, fuzzy
14713 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
14714 msgstr "bezittende bibliotheek"
14715
14716 # Patrons > Security > Pseudonymization
14717 # Cataloging > Display
14718 #, fuzzy
14719 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
14720 msgstr "thuisbibliotheek"
14721
14722 # Patrons > Security > Pseudonymization
14723 # Patrons > Notices and notifications
14724 #, fuzzy
14725 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
14726 msgstr "Sta"
14727
14728 # Patrons > Security > Pseudonymization
14729 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
14730 msgstr ""
14731
14732 # Patrons > Security > Pseudonymization
14733 # Patrons > Notices and notifications
14734 #, fuzzy
14735 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
14736 msgstr "Sta"
14737
14738 # Patrons > Security > Pseudonymization
14739 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
14740 msgstr ""
14741
14742 # Patrons > Security > Pseudonymization
14743 # OPAC > Features
14744 #, fuzzy
14745 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
14746 msgstr "de plaats"
14747
14748 # Patrons > Security > Pseudonymization
14749 # OPAC > Features
14750 #, fuzzy
14751 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
14752 msgstr "de plaats"
14753
14754 # Patrons > Security > Pseudonymization
14755 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
14756 msgstr ""
14757
14758 # Patrons > Security > Pseudonymization
14759 # Cataloging > Display
14760 #, fuzzy
14761 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
14762 msgstr "thuisbibliotheek"
14763
14764 # Patrons > Security > Pseudonymization
14765 # Patrons > Notices and notifications
14766 #, fuzzy
14767 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
14768 msgstr "Sta"
14769
14770 # Patrons > Security > Pseudonymization
14771 msgid ""
14772 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
14773 "separate table for statistical purposes."
14774 msgstr ""
14775
14776 # Patrons > Security > Pseudonymization
14777 # OPAC > Features
14778 #, fuzzy
14779 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
14780 msgstr "de plaats"
14781
14782 # Patrons > Security > Pseudonymization
14783 # OPAC > Features
14784 #, fuzzy
14785 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
14786 msgstr "de plaats"
14787
14788 # Patrons > Security > Pseudonymization
14789 # Patrons > Notices and notifications
14790 #, fuzzy
14791 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
14792 msgstr "Sta"
14793
14794 # Patrons > Security > Pseudonymization
14795 # OPAC > Features
14796 #, fuzzy
14797 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
14798 msgstr "de plaats"
14799
14800 # Patrons > Security > Pseudonymization
14801 # Patrons > Notices and notifications
14802 #, fuzzy
14803 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
14804 msgstr "Sta geen"
14805
14806 # Patrons > Security > Pseudonymization
14807 msgid ""
14808 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy "
14809 "policies and regulations like GDPR for managing personal information."
14810 msgstr ""
14811
14812 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
14813 msgid ""
14814 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
14815 "lowercase and one uppercase)."
14816 msgstr ""
14817
14818 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
14819 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
14820 msgstr ""
14821
14822 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
14823 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
14824 msgstr ""
14825
14826 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
14827 msgid ""
14828 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
14829 msgstr ""
14830
14831 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
14832 msgid ""
14833 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
14834 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
14835 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
14836 msgstr ""
14837
14838 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
14839 msgid ""
14840 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
14841 "set SMSSendDriver to: Email"
14842 msgstr ""
14843
14844 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
14845 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
14846 msgstr ""
14847
14848 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
14849 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
14850 msgstr ""
14851
14852 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
14853 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
14854 msgstr ""
14855
14856 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
14857 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
14858 msgstr ""
14859
14860 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
14861 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
14862 msgstr ""
14863
14864 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
14865 msgid ""
14866 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
14867 msgstr ""
14868
14869 # Patrons > General > StatisticsFields
14870 msgid ""
14871 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
14872 msgstr ""
14873
14874 # Patrons > General > StatisticsFields
14875 # Patrons > General
14876 msgid ""
14877 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
14878 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
14879 msgstr ""
14880 "Toon de volgende velden uit de items database tabel als een kolom op de "
14881 "statistieken tab op de gebruikers record: "
14882
14883 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
14884 msgid ""
14885 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
14886 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14887 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
14888 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14889 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
14890 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
14891 msgstr ""
14892
14893 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
14894 # Patrons > Notices and notifications
14895 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
14896 msgstr "Sta geen"
14897
14898 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
14899 # Patrons > Notices and notifications
14900 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
14901 msgstr "Sta"
14902
14903 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
14904 # Patrons > Notices and notifications
14905 msgid ""
14906 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
14907 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
14908 "supported)."
14909 msgstr ""
14910 "telefoonberichten aan de gebruiker toe met Talking Tech i-tiva (te late "
14911 "werken, vervaldag nadert en reserveringen worden tot nu ondersteund)."
14912
14913 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
14914 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
14915 msgstr ""
14916
14917 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
14918 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
14919 msgstr ""
14920
14921 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
14922 msgid ""
14923 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
14924 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
14925 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
14926 msgstr ""
14927
14928 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
14929 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
14930 msgstr ""
14931
14932 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
14933 msgid ""
14934 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
14935 "an unsubscribe request (refused consent) after"
14936 msgstr ""
14937
14938 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
14939 msgid ""
14940 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
14941 "accounts after"
14942 msgstr ""
14943
14944 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
14945 msgid ""
14946 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
14947 "accounts after"
14948 msgstr ""
14949
14950 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
14951 msgid ""
14952 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
14953 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
14954 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
14955 "cleanup database cron job."
14956 msgstr ""
14957
14958 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
14959 # Patrons > General
14960 #, fuzzy
14961 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
14962 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14963
14964 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
14965 # Patrons > General
14966 #, fuzzy
14967 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
14968 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14969
14970 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
14971 msgid ""
14972 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
14973 "writeoffs."
14974 msgstr ""
14975
14976 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
14977 msgid ""
14978 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
14979 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
14980 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
14981 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
14982 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
14983 "code>."
14984 msgstr ""
14985
14986 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
14987 # Patrons > General
14988 #, fuzzy
14989 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
14990 msgstr "Sta de mogelijkheid toe"
14991
14992 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
14993 # Patrons > General
14994 #, fuzzy
14995 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
14996 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
14997
14998 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
14999 msgid ""
15000 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
15001 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
15002 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
15003 "default to 26345000012942)."
15004 msgstr ""
15005
15006 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
15007 # Patrons > General
15008 #, fuzzy
15009 msgid ""
15010 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
15011 "Leave empty to deactivate."
15012 msgstr "(meerdere keuzes scheiden met |). Leeg laten om af te zetten"
15013
15014 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
15015 msgid ""
15016 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
15017 "they guarantee:"
15018 msgstr ""
15019
15020 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15021 # Patrons > General
15022 #, fuzzy
15023 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
15024 msgstr "Sta"
15025
15026 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15027 # Patrons > General
15028 #, fuzzy
15029 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
15030 msgstr "Sta niet toe"
15031
15032 # Patrons > General > intranetreadinghistory
15033 msgid ""
15034 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
15035 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
15036 "allowed access or not)."
15037 msgstr ""
15038
15039 # Patrons > Security > minPasswordLength
15040 msgid ""
15041 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
15042 "be at least"
15043 msgstr ""
15044
15045 # Patrons > Security > minPasswordLength
15046 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
15047 msgstr ""
15048
15049 # Patrons > General > patronimages
15050 # OPAC > Features
15051 #, fuzzy
15052 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
15053 msgstr "Toon"
15054
15055 # Patrons > General > patronimages
15056 # OPAC > Features
15057 #, fuzzy
15058 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
15059 msgstr "Toon geen"
15060
15061 # Patrons > General > patronimages
15062 msgid ""
15063 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
15064 "the staff interface."
15065 msgstr ""
15066
15067 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15068 # Patrons > General
15069 #, fuzzy
15070 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
15071 msgstr "Sta"
15072
15073 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15074 # Patrons > General
15075 #, fuzzy
15076 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
15077 msgstr "Sta niet toe"
15078
15079 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
15080 msgid ""
15081 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
15082 msgstr ""
15083
15084 # Patrons > General > useDischarge
15085 # Patrons > General
15086 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
15087 msgstr "Sta"
15088
15089 # Patrons > General > useDischarge
15090 # Patrons > General
15091 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
15092 msgstr "Sta niet toe"
15093
15094 # Patrons > General > useDischarge
15095 msgid ""
15096 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
15097 "to request a discharge."
15098 msgstr ""
15099
15100 # Searching > Features
15101 #, fuzzy
15102 msgid "searching.pref"
15103 msgstr "Gebruik de"
15104
15105 # Searching
15106 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
15107 msgstr ""
15108
15109 # Searching
15110 # Searching > Features
15111 #, fuzzy
15112 msgid "searching.pref Features"
15113 msgstr "Gebruik niet de"
15114
15115 # Searching
15116 # OPAC > Features
15117 #, fuzzy
15118 msgid "searching.pref Results display"
15119 msgstr "Toon"
15120
15121 # Searching
15122 # Searching > Features
15123 #, fuzzy
15124 msgid "searching.pref Search form"
15125 msgstr "Probeer"
15126
15127 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15128 msgid ""
15129 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
15130 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
15131 msgstr ""
15132
15133 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15134 # Searching > Search form
15135 #, fuzzy
15136 msgid ""
15137 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
15138 "values with | or ,)."
15139 msgstr ""
15140 "velden (keuzes scheiden door |). De tabbladen verschijnen in deze orde.<br/>"
15141
15142 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
15143 # Searching > Search Form
15144 #, fuzzy
15145 msgid ""
15146 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
15147 "advanced search drop-down to the"
15148 msgstr ""
15149 "Toon tabbladen in de OPAC- en personeelsmodule uitgebreid zoeken pagina om "
15150 "beperkend te zoeken op"
15151
15152 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15153 # Searching > Search form
15154 #, fuzzy
15155 msgid ""
15156 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
15157 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
15158 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
15159 msgstr ""
15160 "<em>Momenteel ondersteunde waarden</em>: Item types (<strong>itemtypes</"
15161 "strong>), Collectie codes (<strong>ccode</strong>) en boeknummer "
15162 "(<strong>loc</strong>)."
15163
15164 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15165 # Searching > Search Form
15166 #, fuzzy
15167 msgid ""
15168 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
15169 "advanced search for limiting searches on the"
15170 msgstr ""
15171 "Toon tabbladen in de OPAC- en personeelsmodule uitgebreid zoeken pagina om "
15172 "beperkend te zoeken op"
15173
15174 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
15175 # Searching > Search form
15176 msgid ""
15177 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
15178 "appear in the order listed.<br/>"
15179 msgstr ""
15180 "velden (keuzes scheiden door |). De tabbladen verschijnen in deze orde.<br/>"
15181
15182 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15183 msgid ""
15184 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
15185 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
15186 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15187 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
15188 "preference is set to bibliographic record."
15189 msgstr ""
15190
15191 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15192 # Staff Client > Appearance
15193 #, fuzzy
15194 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
15195 msgstr "Toon niet"
15196
15197 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
15198 # Staff Client > Appearance
15199 #, fuzzy
15200 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
15201 msgstr "Toon"
15202
15203 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15204 # OPAC > Features
15205 #, fuzzy
15206 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
15207 msgstr "Sta niet toe"
15208
15209 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15210 # OPAC > Features
15211 #, fuzzy
15212 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
15213 msgstr "Sta toe"
15214
15215 # Searching > Features > BrowseResultSelection
15216 # OPAC > Features
15217 #, fuzzy
15218 msgid ""
15219 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
15220 "bibliographic record detail page in staff interface."
15221 msgstr ""
15222 "dat vanuit de detailpagina van de OPAC gezocht en gebladerd wordt in de "
15223 "zoekresultaten."
15224
15225 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15226 # Cataloging > Display
15227 #, fuzzy
15228 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
15229 msgstr "thuisbibliotheek"
15230
15231 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15232 # Cataloging > Display
15233 #, fuzzy
15234 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
15235 msgstr "bezittende bibliotheek"
15236
15237 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15238 # Cataloging > Display
15239 #, fuzzy
15240 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
15241 msgstr "bezittende bibliotheek"
15242
15243 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
15244 # Cataloging > Display
15245 #, fuzzy
15246 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
15247 msgstr "thuisbibliotheek"
15248
15249 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15250 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
15251 msgstr ""
15252
15253 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15254 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
15255 msgstr ""
15256
15257 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15258 msgid ""
15259 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
15260 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
15261 "query.html#type-cross-fields"
15262 msgstr ""
15263
15264 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
15265 msgid ""
15266 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
15267 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
15268 msgstr ""
15269
15270 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15271 # Searching > Features
15272 #, fuzzy
15273 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
15274 msgstr "Voeg niet toe"
15275
15276 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15277 # Searching > Features
15278 #, fuzzy
15279 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
15280 msgstr "Voeg toe"
15281
15282 # Searching > Features > EnableSearchHistory
15283 msgid ""
15284 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
15285 "interface."
15286 msgstr ""
15287
15288 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
15289 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
15290 msgstr ""
15291
15292 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
15293 msgid ""
15294 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
15295 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
15296 msgstr ""
15297
15298 # Searching > Results display > FacetMaxCount
15299 # Searching > Features
15300 #, fuzzy
15301 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
15302 msgstr "Gebruik niet de"
15303
15304 # Searching > Results display > FacetMaxCount
15305 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
15306 msgstr ""
15307
15308 # Searching > Results display > FacetOrder
15309 # Searching > Features
15310 #, fuzzy
15311 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
15312 msgstr "Probeer niet"
15313
15314 # Searching > Results display > FacetOrder
15315 # Cataloging > Display
15316 #, fuzzy
15317 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
15318 msgstr "thuisbibliotheek"
15319
15320 # Searching > Results display > FacetOrder
15321 # Searching > Features
15322 #, fuzzy
15323 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
15324 msgstr "Probeer niet"
15325
15326 # Searching > Results display > FacetOrder
15327 # Searching > Features
15328 #, fuzzy
15329 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
15330 msgstr "Probeer niet"
15331
15332 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15333 # Searching > Features
15334 #, fuzzy
15335 msgid ""
15336 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
15337 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
15338 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
15339 msgstr ""
15340 " <i>zie uit</i> (niet aangeraden vorm) hoofdingen in bibliografische "
15341 "zoekopdrachten. Even opmerken: u zal uw bibliografische database moeten "
15342 "reïndexeren als u deze voorkeur wijzigt."
15343
15344 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15345 # Searching > Features
15346 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
15347 msgstr "Voeg niet toe"
15348
15349 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
15350 # Searching > Features
15351 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
15352 msgstr "Voeg toe"
15353
15354 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15355 # Searching > Search form
15356 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
15357 msgstr "Standaard,"
15358
15359 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15360 # Searching > Search form
15361 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
15362 msgstr "gebruik niet de"
15363
15364 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15365 # Searching > Search Form
15366 #, fuzzy
15367 msgid ""
15368 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
15369 "callnumber and standard number staff interface searches."
15370 msgstr ""
15371 "operator \"phr\" in het plaatskenmerk en standaard nummer beheerder klant "
15372 "opzoekingen"
15373
15374 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
15375 # Searching > Search form
15376 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
15377 msgstr "gebruik de"
15378
15379 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15380 msgid ""
15381 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
15382 "bibspell."
15383 msgstr ""
15384
15385 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15386 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
15387 msgstr ""
15388
15389 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
15390 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
15391 msgstr ""
15392
15393 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
15394 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
15395 msgstr ""
15396
15397 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
15398 msgid ""
15399 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
15400 "changing."
15401 msgstr ""
15402
15403 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15404 # Searching > Results display
15405 #, fuzzy
15406 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
15407 msgstr "gebruik niet de"
15408
15409 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15410 # Searching > Results display
15411 #, fuzzy
15412 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
15413 msgstr "gebruik niet de"
15414
15415 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
15416 msgid ""
15417 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
15418 "unlogged user to the next patron logging in."
15419 msgstr ""
15420
15421 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15422 msgid ""
15423 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
15424 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
15425 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
15426 msgstr ""
15427
15428 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15429 msgid ""
15430 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
15431 "for no limit."
15432 msgstr ""
15433
15434 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15435 msgid ""
15436 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
15437 "many items, only check the availability status for the first"
15438 msgstr ""
15439
15440 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
15441 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
15442 msgstr ""
15443
15444 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15445 # Searching > Search form
15446 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
15447 msgstr "Standaard,"
15448
15449 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15450 # Searching > Search form
15451 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
15452 msgstr "gebruik niet de"
15453
15454 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15455 # Searching > Search Form
15456 #, fuzzy
15457 msgid ""
15458 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
15459 "callnumber and standard number OPAC searches."
15460 msgstr ""
15461 "operator \"phr\" in het plaatskenmerk en standaard nummer OPAC opzoekingen"
15462
15463 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
15464 # Searching > Search form
15465 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
15466 msgstr "gebruik de"
15467
15468 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15469 # Searching > Search form
15470 #, fuzzy
15471 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
15472 msgstr "gebruik de"
15473
15474 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15475 msgid ""
15476 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
15477 "OPAC by"
15478 msgstr ""
15479
15480 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15481 # Searching > Search form
15482 #, fuzzy
15483 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
15484 msgstr "gebruik de"
15485
15486 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15487 # Searching > Search form
15488 #, fuzzy
15489 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
15490 msgstr "gebruik de"
15491
15492 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15493 # Searching > Search form
15494 #, fuzzy
15495 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
15496 msgstr "gebruik de"
15497
15498 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15499 # Searching > Search form
15500 #, fuzzy
15501 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
15502 msgstr "gebruik niet de"
15503
15504 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15505 # Searching > Search form
15506 #, fuzzy
15507 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
15508 msgstr "gebruik niet de"
15509
15510 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15511 # Searching > Search form
15512 #, fuzzy
15513 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
15514 msgstr "gebruik de"
15515
15516 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15517 # Searching > Search form
15518 #, fuzzy
15519 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
15520 msgstr "gebruik de"
15521
15522 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15523 # Searching > Search form
15524 #, fuzzy
15525 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
15526 msgstr "gebruik de"
15527
15528 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15529 # Searching > Search form
15530 #, fuzzy
15531 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
15532 msgstr "gebruik niet de"
15533
15534 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15535 # Searching > Search form
15536 #, fuzzy
15537 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
15538 msgstr "gebruik de"
15539
15540 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
15541 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
15542 msgstr ""
15543
15544 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
15545 # Searching > Search form
15546 #, fuzzy
15547 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
15548 msgstr "Standaard,"
15549
15550 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
15551 # OPAC > Features
15552 #, fuzzy
15553 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
15554 msgstr "zoekresultaten in de RSS feed."
15555
15556 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
15557 # Searching > Search form
15558 #, fuzzy
15559 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
15560 msgstr "gebruik niet de"
15561
15562 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
15563 # OPAC > Features
15564 #, fuzzy
15565 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
15566 msgstr "Toon"
15567
15568 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
15569 # Searching > Results display
15570 #, fuzzy
15571 msgid ""
15572 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
15573 "OPAC search results."
15574 msgstr ""
15575 "thuisbibliotheek, boeknummer en locatie van een item in de OPAC "
15576 "zoekresultaten."
15577
15578 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
15579 msgid ""
15580 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
15581 "displayed using other methods."
15582 msgstr ""
15583
15584 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
15585 # Searching > Features
15586 #, fuzzy
15587 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
15588 msgstr "Probeer"
15589
15590 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
15591 # Searching > Features
15592 #, fuzzy
15593 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
15594 msgstr "Probeer niet"
15595
15596 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
15597 msgid ""
15598 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
15599 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
15600 "results pages."
15601 msgstr ""
15602
15603 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
15604 msgid ""
15605 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
15606 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
15607 msgstr ""
15608
15609 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
15610 msgid ""
15611 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
15612 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
15613 "cite>)"
15614 msgstr ""
15615
15616 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
15617 # Searching > Features
15618 #, fuzzy
15619 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
15620 msgstr "Probeer"
15621
15622 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
15623 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
15624 msgstr ""
15625
15626 # Searching > Features > QueryFuzzy
15627 # Searching > Features
15628 #, fuzzy
15629 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
15630 msgstr "Probeer niet"
15631
15632 # Searching > Features > QueryFuzzy
15633 # Searching > Features
15634 #, fuzzy
15635 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
15636 msgstr "Probeer"
15637
15638 # Searching > Features > QueryFuzzy
15639 msgid ""
15640 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
15641 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
15642 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
15643 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
15644 msgstr ""
15645
15646 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
15647 # Searching > Results display
15648 #, fuzzy
15649 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
15650 msgstr "gebruik niet de"
15651
15652 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
15653 # Searching > Features
15654 #, fuzzy
15655 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
15656 msgstr "Probeer"
15657
15658 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
15659 # Searching > Results display
15660 #, fuzzy
15661 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
15662 msgstr "gebruik niet de"
15663
15664 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
15665 msgid ""
15666 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
15667 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
15668 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
15669 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
15670 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
15671 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
15672 msgstr ""
15673
15674 # Searching > Features > QueryStemming
15675 # Searching > Features
15676 #, fuzzy
15677 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
15678 msgstr "Probeer niet"
15679
15680 # Searching > Features > QueryStemming
15681 # Searching > Features
15682 #, fuzzy
15683 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
15684 msgstr "Probeer"
15685
15686 # Searching > Features > QueryStemming
15687 msgid ""
15688 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
15689 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
15690 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
15691 msgstr ""
15692
15693 # Searching > Features > QueryWeightFields
15694 # Searching > Features
15695 #, fuzzy
15696 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
15697 msgstr "Probeer"
15698
15699 # Searching > Features > QueryWeightFields
15700 # Circulation > Holds policy
15701 #, fuzzy
15702 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
15703 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
15704
15705 # Searching > Features > QueryWeightFields
15706 msgid ""
15707 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
15708 "(REQUIRES ZEBRA)."
15709 msgstr ""
15710
15711 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
15712 # Searching > Features
15713 #, fuzzy
15714 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
15715 msgstr "Voeg niet toe"
15716
15717 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
15718 # Searching > Features
15719 #, fuzzy
15720 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
15721 msgstr "Voeg toe"
15722
15723 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
15724 msgid ""
15725 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
15726 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
15727 msgstr ""
15728
15729 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
15730 # Searching > Features
15731 #, fuzzy
15732 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
15733 msgstr "Voeg niet toe"
15734
15735 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
15736 # Searching > Features
15737 #, fuzzy
15738 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
15739 msgstr "Voeg niet toe"
15740
15741 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
15742 msgid ""
15743 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
15744 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
15745 "interface header."
15746 msgstr ""
15747
15748 # Searching > Features > SavedSearchFilters
15749 # Searching > Features
15750 #, fuzzy
15751 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
15752 msgstr "Probeer"
15753
15754 # Searching > Features > SavedSearchFilters
15755 # Circulation > Holds policy
15756 #, fuzzy
15757 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
15758 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
15759
15760 # Searching > Features > SavedSearchFilters
15761 msgid ""
15762 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
15763 "create/edit custom saved search filters."
15764 msgstr ""
15765
15766 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
15767 msgid ""
15768 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
15769 "library or library group, limit by the item's"
15770 msgstr ""
15771
15772 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
15773 # Cataloging > Display
15774 #, fuzzy
15775 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
15776 msgstr "bezittende bibliotheek"
15777
15778 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
15779 # Cataloging > Display
15780 #, fuzzy
15781 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
15782 msgstr "bezittende bibliotheek"
15783
15784 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
15785 # Cataloging > Display
15786 #, fuzzy
15787 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
15788 msgstr "thuisbibliotheek"
15789
15790 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
15791 # Searching > Results display
15792 #, fuzzy
15793 msgid ""
15794 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
15795 msgstr "gebruik niet de"
15796
15797 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
15798 # Searching > Results display
15799 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
15800 msgstr "gebruik niet de"
15801
15802 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
15803 # Searching > Results display
15804 #, fuzzy
15805 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
15806 msgstr "gebruik niet de"
15807
15808 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
15809 # Searching > Results display
15810 #, fuzzy
15811 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
15812 msgstr "gebruik niet de"
15813
15814 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
15815 # Searching > Results display
15816 #, fuzzy
15817 msgid ""
15818 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
15819 msgstr "gebruik niet de"
15820
15821 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
15822 # Searching > Results display
15823 #, fuzzy
15824 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
15825 msgstr "gebruik niet de"
15826
15827 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
15828 # Searching > Results display
15829 #, fuzzy
15830 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
15831 msgstr "gebruik niet de"
15832
15833 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
15834 # Searching > Results display
15835 #, fuzzy
15836 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
15837 msgstr "gebruik niet de"
15838
15839 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
15840 # Searching > Features
15841 #, fuzzy
15842 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
15843 msgstr "Gebruik niet de"
15844
15845 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
15846 # Searching > Features
15847 #, fuzzy
15848 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
15849 msgstr "Gebruik de"
15850
15851 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
15852 msgid ""
15853 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
15854 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
15855 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
15856 msgstr ""
15857
15858 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
15859 # Searching > Search form
15860 #, fuzzy
15861 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
15862 msgstr "gebruik niet de"
15863
15864 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
15865 # Searching > Search form
15866 #, fuzzy
15867 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
15868 msgstr "gebruik niet de"
15869
15870 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
15871 msgid ""
15872 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
15873 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
15874 msgstr ""
15875
15876 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
15877 # Searching > Features
15878 #, fuzzy
15879 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
15880 msgstr "Voeg niet toe"
15881
15882 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
15883 # Searching > Features
15884 #, fuzzy
15885 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
15886 msgstr "Voeg toe"
15887
15888 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
15889 msgid ""
15890 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
15891 "by clicking on subject tracings."
15892 msgstr ""
15893
15894 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
15895 # Searching > Results display
15896 msgid ""
15897 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
15898 "separator for UNIMARC authors facets"
15899 msgstr "Gebruik de volgende tekst als separator voor UNIMARC auteursfacetten"
15900
15901 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
15902 # Searching > Features
15903 #, fuzzy
15904 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
15905 msgstr "Gebruik niet de"
15906
15907 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
15908 msgid ""
15909 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
15910 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
15911 msgstr ""
15912
15913 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
15914 # Searching > Features
15915 #, fuzzy
15916 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
15917 msgstr "Gebruik de"
15918
15919 # Searching > Results display > defaultSortField
15920 # Searching > Features
15921 #, fuzzy
15922 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
15923 msgstr "Probeer"
15924
15925 # Searching > Results display > defaultSortField
15926 msgid ""
15927 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
15928 "staff interface by"
15929 msgstr ""
15930
15931 # Searching > Results display > defaultSortField
15932 # Searching > Features
15933 #, fuzzy
15934 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
15935 msgstr "Gebruik de"
15936
15937 # Searching > Results display > defaultSortField
15938 # Searching > Features
15939 #, fuzzy
15940 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
15941 msgstr "Probeer"
15942
15943 # Searching > Results display > defaultSortField
15944 # Searching > Features
15945 #, fuzzy
15946 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
15947 msgstr "Probeer"
15948
15949 # Searching > Results display > defaultSortField
15950 # Searching > Search form
15951 #, fuzzy
15952 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
15953 msgstr "gebruik niet de"
15954
15955 # Searching > Results display > defaultSortField
15956 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
15957 msgstr ""
15958
15959 # Searching > Results display > defaultSortField
15960 # Searching > Features
15961 #, fuzzy
15962 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
15963 msgstr "Gebruik de"
15964
15965 # Searching > Results display > defaultSortField
15966 # Searching > Features
15967 #, fuzzy
15968 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
15969 msgstr "Probeer"
15970
15971 # Searching > Results display > defaultSortField
15972 # Searching > Features
15973 #, fuzzy
15974 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
15975 msgstr "Probeer"
15976
15977 # Searching > Results display > defaultSortField
15978 # Searching > Features
15979 #, fuzzy
15980 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
15981 msgstr "Gebruik de"
15982
15983 # Searching > Results display > defaultSortField
15984 # Searching > Search form
15985 #, fuzzy
15986 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
15987 msgstr "gebruik de"
15988
15989 # Searching > Results display > defaultSortField
15990 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
15991 msgstr ""
15992
15993 # Searching > Results display > displayFacetCount
15994 # Staff Client > Appearance
15995 #, fuzzy
15996 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
15997 msgstr "Toon niet"
15998
15999 # Searching > Results display > displayFacetCount
16000 # Staff Client > Appearance
16001 #, fuzzy
16002 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
16003 msgstr "Toon"
16004
16005 # Searching > Results display > displayFacetCount
16006 msgid ""
16007 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
16008 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
16009 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
16010 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
16011 msgstr ""
16012
16013 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16014 # Searching > Search Form
16015 #, fuzzy
16016 msgid ""
16017 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
16018 "interface advanced search pages."
16019 msgstr ""
16020 "Toon tabbladen in de OPAC- en personeelsmodule uitgebreid zoeken pagina om "
16021 "beperkend te zoeken op"
16022
16023 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16024 # Searching > Search form
16025 #, fuzzy
16026 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
16027 msgstr "Standaard,"
16028
16029 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16030 # Searching > Results display
16031 #, fuzzy
16032 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
16033 msgstr "gebruik niet de"
16034
16035 # Searching > Search form > expandedSearchOption
16036 # Searching > Results display
16037 #, fuzzy
16038 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
16039 msgstr "gebruik niet de"
16040
16041 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
16042 # Searching > Features
16043 #, fuzzy
16044 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
16045 msgstr "Voeg niet toe"
16046
16047 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
16048 # Searching > Results display
16049 #, fuzzy
16050 msgid ""
16051 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
16052 "the search results"
16053 msgstr ""
16054 "thuisbibliotheek, boeknummer en locatie van een item in de OPAC "
16055 "zoekresultaten."
16056
16057 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
16058 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
16059 msgstr ""
16060
16061 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
16062 # OPAC > Features
16063 #, fuzzy
16064 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
16065 msgstr "voor items in de zoekresultaten van de OPAC."
16066
16067 # Searching > Results display > numSearchResults
16068 # Searching > Search form
16069 #, fuzzy
16070 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
16071 msgstr "Standaard,"
16072
16073 # Searching > Results display > numSearchResults
16074 # OPAC > Features
16075 #, fuzzy
16076 msgid ""
16077 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
16078 msgstr "zoekresultaten in de RSS feed."
16079
16080 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16081 # Searching > Results display
16082 #, fuzzy
16083 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
16084 msgstr "gebruik niet de"
16085
16086 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16087 # OPAC > Features
16088 #, fuzzy
16089 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
16090 msgstr "Toon"
16091
16092 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
16093 # Searching > Results display
16094 #, fuzzy
16095 msgid ""
16096 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
16097 "interface search results."
16098 msgstr ""
16099 "thuisbibliotheek, boeknummer en locatie van een item in de OPAC "
16100 "zoekresultaten."
16101
16102 msgid "serials.pref"
16103 msgstr ""
16104
16105 # Serials
16106 # Searching > Features
16107 #, fuzzy
16108 msgid "serials.pref Features"
16109 msgstr "Gebruik niet de"
16110
16111 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
16112 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
16113 msgstr ""
16114
16115 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
16116 msgid ""
16117 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
16118 "OPAC."
16119 msgstr ""
16120
16121 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16122 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
16123 msgstr ""
16124
16125 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16126 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
16127 msgstr ""
16128
16129 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
16130 msgid ""
16131 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
16132 "serial when generating the next 'Expected' issue."
16133 msgstr ""
16134
16135 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16136 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
16137 msgstr ""
16138
16139 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16140 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
16141 msgstr ""
16142
16143 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
16144 msgid ""
16145 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
16146 "record when its attached serial is renewed."
16147 msgstr ""
16148
16149 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16150 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
16151 msgstr ""
16152
16153 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16154 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
16155 msgstr ""
16156
16157 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
16158 # Serials
16159 #, fuzzy
16160 msgid ""
16161 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
16162 "a routing list."
16163 msgstr "Voeg volgende nota toe aan alle verdeellijsten:"
16164
16165 # Serials > Features > RoutingListNote
16166 # Serials
16167 #, fuzzy
16168 msgid ""
16169 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
16170 "lists:"
16171 msgstr "Voeg volgende nota toe aan alle verdeellijsten:"
16172
16173 # Serials > Features > RoutingSerials
16174 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
16175 msgstr ""
16176
16177 # Serials > Features > RoutingSerials
16178 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
16179 msgstr ""
16180
16181 # Serials > Features > RoutingSerials
16182 msgid ""
16183 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
16184 msgstr ""
16185
16186 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
16187 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
16188 msgstr ""
16189
16190 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
16191 msgid ""
16192 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
16193 "the staff interface."
16194 msgstr ""
16195
16196 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
16197 # Serials
16198 #, fuzzy
16199 msgid ""
16200 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
16201 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
16202 msgstr ""
16203 "Lijst van velden die niet overschreven mogen worden als een abonnement "
16204 "gekopieerd wordt (gescheiden met |)"
16205
16206 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16207 # Serials
16208 msgid ""
16209 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
16210 "for a bibliographic record, preselect"
16211 msgstr "Kies, tijdens het weegeven van een bibliografisch abonnement record"
16212
16213 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16214 # Serials
16215 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
16216 msgstr "korte geschiedenis"
16217
16218 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16219 # Serials
16220 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
16221 msgstr "volledige geschiedenis"
16222
16223 # Serials > Features > SubscriptionHistory
16224 # Serials
16225 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
16226 msgstr "het overzicht van de issues."
16227
16228 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16229 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
16230 msgstr ""
16231
16232 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16233 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
16234 msgstr ""
16235
16236 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
16237 msgid ""
16238 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
16239 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
16240 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
16241 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
16242 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
16243 "specific item."
16244 msgstr ""
16245
16246 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16247 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
16248 msgstr ""
16249
16250 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16251 msgid ""
16252 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
16253 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
16254 "UNIMARC."
16255 msgstr ""
16256
16257 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16258 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
16259 msgstr ""
16260
16261 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16262 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
16263 msgstr ""
16264
16265 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
16266 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
16267 msgstr ""
16268
16269 msgid "staff_interface.pref"
16270 msgstr ""
16271
16272 # Staff interface
16273 msgid "staff_interface.pref Appearance"
16274 msgstr ""
16275
16276 # Staff interface
16277 msgid "staff_interface.pref Authentication"
16278 msgstr ""
16279
16280 # Staff interface
16281 msgid "staff_interface.pref Options"
16282 msgstr ""
16283
16284 # Staff interface > Options > AudioAlerts
16285 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16286 #, fuzzy
16287 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
16288 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
16289
16290 # Staff interface > Options > AudioAlerts
16291 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16292 #, fuzzy
16293 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
16294 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
16295
16296 # Staff interface > Options > AudioAlerts
16297 msgid ""
16298 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
16299 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
16300 "administration."
16301 msgstr ""
16302
16303 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
16304 msgid ""
16305 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
16306 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
16307 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
16308 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
16309 msgstr ""
16310
16311 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
16312 # Staff Client > Appearance
16313 #, fuzzy
16314 msgid ""
16315 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
16316 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
16317 msgstr "Toon details in de personeelsmodule met deze XSLT stylesheet: "
16318
16319 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16320 msgid ""
16321 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
16322 "option must be turned on."
16323 msgstr ""
16324
16325 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16326 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
16327 msgstr ""
16328
16329 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16330 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
16331 msgstr ""
16332
16333 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16334 msgid ""
16335 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
16336 "as an image on: "
16337 msgstr ""
16338
16339 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16340 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
16341 msgstr ""
16342
16343 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
16344 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
16345 msgstr ""
16346
16347 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
16348 # Staff Client > Appearance
16349 #, fuzzy
16350 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
16351 msgstr "Toon niet"
16352
16353 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
16354 # Staff Client > Appearance
16355 #, fuzzy
16356 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
16357 msgstr "Toon"
16358
16359 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
16360 msgid ""
16361 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
16362 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
16363 "staff interface."
16364 msgstr ""
16365
16366 # Staff interface > Options > HidePatronName
16367 # Staff Client > Appearance
16368 #, fuzzy
16369 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
16370 msgstr "Toon niet"
16371
16372 # Staff interface > Options > HidePatronName
16373 # Staff Client > Appearance
16374 #, fuzzy
16375 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
16376 msgstr "Toon"
16377
16378 # Staff interface > Options > HidePatronName
16379 msgid ""
16380 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
16381 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
16382 msgstr ""
16383
16384 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16385 # Staff Client > Appearance
16386 #, fuzzy
16387 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
16388 msgstr "Toon niet"
16389
16390 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16391 # OPAC > Appearance
16392 #, fuzzy
16393 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
16394 msgstr "Toon niet"
16395
16396 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
16397 # OPAC > Appearance
16398 #, fuzzy
16399 msgid ""
16400 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
16401 "pulldown menu on the staff header search."
16402 msgstr "link naar recente commentaren in de navigatiebalk van de OPAC."
16403
16404 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
16405 # Staff Client > Appearance
16406 #, fuzzy
16407 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
16408 msgstr "Toon niet"
16409
16410 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
16411 # OPAC > Appearance
16412 #, fuzzy
16413 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
16414 msgstr "Toon niet"
16415
16416 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
16417 msgid ""
16418 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
16419 "for 'Search the catalog' boxes."
16420 msgstr ""
16421
16422 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
16423 # Staff Client > Appearance
16424 #, fuzzy
16425 msgid ""
16426 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
16427 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
16428 msgstr ""
16429 "Toon de volgende HTML links van het Meer menu bovenaan elke pagina van de "
16430 "personeelsmodule (moet een lijst van links zijn of leeg):"
16431
16432 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
16433 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
16434 msgstr ""
16435
16436 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
16437 # Circulation > Interface
16438 #, fuzzy
16439 msgid ""
16440 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
16441 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
16442 msgstr ""
16443 "in Berichten. (Dit moet een volledige URL zijn, start met <code>http://</"
16444 "code>)"
16445
16446 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
16447 # Staff Client > Appearance
16448 #, fuzzy
16449 msgid ""
16450 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
16451 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
16452 "of links or blank):"
16453 msgstr ""
16454 "Toon de volgende HTML links van het Meer menu bovenaan elke pagina van de "
16455 "personeelsmodule (moet een lijst van links zijn of leeg):"
16456
16457 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
16458 # Staff Client > Appearance
16459 #, fuzzy
16460 msgid ""
16461 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
16462 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
16463 msgstr ""
16464 "Toon de volgende HTML links van het Meer menu bovenaan elke pagina van de "
16465 "personeelsmodule (moet een lijst van links zijn of leeg):"
16466
16467 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
16468 msgid ""
16469 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
16470 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
16471 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
16472 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
16473 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
16474 msgstr ""
16475
16476 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
16477 # Circulation > Self check-out module
16478 #, fuzzy
16479 msgid ""
16480 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
16481 "in the staff interface:"
16482 msgstr ""
16483 "Zet de volgende CSS op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
16484
16485 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
16486 # Circulation > Self check-out module
16487 #, fuzzy
16488 msgid ""
16489 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
16490 "pages in the staff interface:"
16491 msgstr ""
16492 "Zet de volgende JavaScript op alle pagina's van de web-gebaseerde "
16493 "zelfontlening:"
16494
16495 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
16496 # Staff Client > Appearance
16497 #, fuzzy
16498 msgid ""
16499 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
16500 "own column on the main page of the staff interface:"
16501 msgstr ""
16502 "Toon de volgende HTML links van het Meer menu bovenaan elke pagina van de "
16503 "personeelsmodule (moet een lijst van links zijn of leeg):"
16504
16505 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
16506 # Staff Client > Appearance
16507 #, fuzzy
16508 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
16509 msgstr "Voeg deze stylesheet toe aan"
16510
16511 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
16512 # Circulation > Interface
16513 #, fuzzy
16514 msgid ""
16515 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
16516 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
16517 msgstr ""
16518 "in Berichten. (Dit moet een volledige URL zijn, start met <code>http://</"
16519 "code>)"
16520
16521 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
16522 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
16523 msgstr ""
16524
16525 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
16526 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
16527 msgstr ""
16528
16529 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
16530 msgid ""
16531 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
16532 "detail page."
16533 msgstr ""
16534
16535 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
16536 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
16537 msgstr ""
16538
16539 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
16540 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
16541 msgstr ""
16542
16543 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
16544 msgid ""
16545 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
16546 "interface search results pages."
16547 msgstr ""
16548
16549 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
16550 msgid ""
16551 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
16552 msgstr ""
16553
16554 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
16555 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
16556 msgstr ""
16557
16558 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
16559 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
16560 msgstr ""
16561
16562 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
16563 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
16564 msgstr ""
16565
16566 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
16567 msgid ""
16568 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
16569 "staff interface login page"
16570 msgstr ""
16571
16572 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
16573 # Patrons > Notices and notifications
16574 #, fuzzy
16575 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
16576 msgstr "Sta"
16577
16578 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
16579 # Patrons > Notices and notifications
16580 #, fuzzy
16581 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
16582 msgstr "Sta"
16583
16584 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
16585 # Patrons > Notices and notifications
16586 #, fuzzy
16587 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
16588 msgstr "Sta"
16589
16590 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
16591 # Patrons > Notices and notifications
16592 #, fuzzy
16593 msgid ""
16594 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
16595 "(2FA) for staff members."
16596 msgstr "Sta"
16597
16598 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
16599 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
16600 msgstr ""
16601
16602 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
16603 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
16604 msgstr ""
16605
16606 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
16607 msgid ""
16608 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
16609 "editing certain HTML system preferences."
16610 msgstr ""
16611
16612 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
16613 # OPAC > Appearance
16614 #, fuzzy
16615 msgid ""
16616 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
16617 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
16618 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
16619 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
16620 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
16621 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
16622 "language."
16623 msgstr ""
16624 "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
16625 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt"
16626 "\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
16627 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor "
16628 "de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</"
16629 "li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} "
16630 "zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
16631
16632 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
16633 # Staff Client > Appearance
16634 #, fuzzy
16635 msgid ""
16636 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
16637 "interface using XSLT stylesheet at: "
16638 msgstr "Toon details in de personeelsmodule met deze XSLT stylesheet: "
16639
16640 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
16641 # OPAC > Appearance
16642 #, fuzzy
16643 msgid ""
16644 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
16645 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
16646 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
16647 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
16648 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
16649 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
16650 msgstr ""
16651 "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
16652 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt"
16653 "\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
16654 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor "
16655 "de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</"
16656 "li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} "
16657 "zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
16658
16659 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
16660 # Staff Client > Appearance
16661 #, fuzzy
16662 msgid ""
16663 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
16664 "using XSLT stylesheet at: "
16665 msgstr "Toon details in de personeelsmodule met deze XSLT stylesheet: "
16666
16667 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
16668 # OPAC > Appearance
16669 #, fuzzy
16670 msgid ""
16671 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
16672 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
16673 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
16674 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
16675 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
16676 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
16677 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
16678 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
16679 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
16680 "interface language."
16681 msgstr ""
16682 "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
16683 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt"
16684 "\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
16685 "\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor "
16686 "de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</"
16687 "li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} "
16688 "zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
16689
16690 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
16691 # Staff Client > Appearance
16692 #, fuzzy
16693 msgid ""
16694 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
16695 "interface using XSLT stylesheet at: "
16696 msgstr "Toon details in de personeelsmodule met deze XSLT stylesheet: "
16697
16698 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
16699 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
16700 msgstr ""
16701
16702 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
16703 msgid ""
16704 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
16705 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
16706 msgstr ""
16707
16708 # Staff interface > Options > intranetbookbag
16709 # Staff Client > Appearance
16710 #, fuzzy
16711 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
16712 msgstr "Toon niet"
16713
16714 # Staff interface > Options > intranetbookbag
16715 # Staff Client > Appearance
16716 #, fuzzy
16717 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
16718 msgstr "Toon niet"
16719
16720 # Staff interface > Options > intranetbookbag
16721 msgid ""
16722 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
16723 msgstr ""
16724
16725 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
16726 # OPAC > Appearance
16727 #, fuzzy
16728 msgid ""
16729 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
16730 "stylesheet"
16731 msgstr "Gebruik de CSS stylesheet"
16732
16733 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
16734 # OPAC > Appearance
16735 #, fuzzy
16736 msgid ""
16737 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
16738 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
16739 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
16740 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
16741 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
16742 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
16743 "expected to start from your HTTP document root."
16744 msgstr ""
16745 "om de eigen instellingen van de standaard stylesheet te vervangen (leeg "
16746 "laten om niet te gebruiken). Vul een bestandsnaam, een volledig pad of "
16747 "volledige URL met de vorm <code>http://</code> in (indien het bestand op "
16748 "afstand staat). Noteer dat er bestandsnaam gebruikt wordt, het bestand in de "
16749 "css folder moet zitten voor elk actief thema en taal binnen in de Koha "
16750 "sjablonen folder. Een vol lokaal pad moet starten vanuit uw HTTP document "
16751 "root."
16752
16753 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
16754 # OPAC > Appearance
16755 #, fuzzy
16756 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
16757 msgstr "Gebruik de CSS stylesheet"
16758
16759 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
16760 # OPAC > Appearance
16761 #, fuzzy
16762 msgid ""
16763 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
16764 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
16765 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
16766 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
16767 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
16768 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
16769 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
16770 "root."
16771 msgstr ""
16772 "op alle pagina's van de OPAC, in plaats van de standaard css (gebruikt "
16773 "indien leeg gebleven). Vul een bestandsnaam, een volledig pad of volledige "
16774 "URL met de vorm <code>http://</code> in (indien het bestand op afstand "
16775 "staat). Noteer dat er bestandsnaam gebruikt wordt, het bestand in de css "
16776 "folder moet zitten voor elk actief thema en taal binnen in de Koha sjablonen "
16777 "folder. Een vol lokaal pad moet starten vanuit uw HTTP document root."
16778
16779 # Staff interface > Options > showLastPatron
16780 # Staff Client > Appearance
16781 #, fuzzy
16782 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
16783 msgstr "Toon niet"
16784
16785 # Staff interface > Options > showLastPatron
16786 # Staff Client > Appearance
16787 #, fuzzy
16788 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
16789 msgstr "Toon"
16790
16791 # Staff interface > Options > showLastPatron
16792 msgid ""
16793 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
16794 "the staff interface."
16795 msgstr ""
16796
16797 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
16798 msgid ""
16799 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
16800 msgstr ""
16801
16802 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
16803 msgid ""
16804 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
16805 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
16806 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
16807 "work.)"
16808 msgstr ""
16809
16810 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
16811 # Staff Client > Appearance
16812 #, fuzzy
16813 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
16814 msgstr "Toon niet"
16815
16816 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
16817 # Staff Client > Appearance
16818 #, fuzzy
16819 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
16820 msgstr "Toon niet"
16821
16822 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
16823 msgid ""
16824 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
16825 "shibboleth."
16826 msgstr ""
16827
16828 # Staff interface > Appearance > template
16829 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
16830 msgstr ""
16831
16832 # Staff interface > Appearance > template
16833 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
16834 msgstr ""
16835
16836 # Staff interface > Options > viewISBD
16837 # Staff Client > Appearance
16838 #, fuzzy
16839 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
16840 msgstr "Toon niet"
16841
16842 # Staff interface > Options > viewISBD
16843 # Staff Client > Appearance
16844 #, fuzzy
16845 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
16846 msgstr "Toon niet"
16847
16848 # Staff interface > Options > viewISBD
16849 msgid ""
16850 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
16851 "staff interface."
16852 msgstr ""
16853
16854 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
16855 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
16856 msgstr ""
16857
16858 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
16859 # Patrons > General
16860 #, fuzzy
16861 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
16862 msgstr "Sta niet toe"
16863
16864 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
16865 msgid ""
16866 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
16867 "form on the staff interface."
16868 msgstr ""
16869
16870 # Staff interface > Options > viewMARC
16871 # Patrons > General
16872 #, fuzzy
16873 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
16874 msgstr "Sta niet toe"
16875
16876 # Staff interface > Options > viewMARC
16877 # Patrons > General
16878 #, fuzzy
16879 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
16880 msgstr "Sta niet toe"
16881
16882 # Staff interface > Options > viewMARC
16883 msgid ""
16884 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
16885 "the staff interface."
16886 msgstr ""
16887
16888 msgid "tools.pref"
16889 msgstr ""
16890
16891 # Tools
16892 msgid "tools.pref Barcodes"
16893 msgstr ""
16894
16895 # Tools
16896 msgid "tools.pref Batch item"
16897 msgstr ""
16898
16899 # Tools
16900 msgid "tools.pref News"
16901 msgstr ""
16902
16903 # Tools
16904 msgid "tools.pref Patron cards"
16905 msgstr ""
16906
16907 # Tools
16908 msgid "tools.pref Upload"
16909 msgstr ""
16910
16911 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
16912 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
16913 msgstr ""
16914
16915 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
16916 msgid ""
16917 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
16918 "news items with"
16919 msgstr ""
16920
16921 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
16922 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
16923 msgstr ""
16924
16925 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
16926 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
16927 msgstr ""
16928
16929 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
16930 msgid ""
16931 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
16932 msgstr ""
16933
16934 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
16935 msgid ""
16936 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
16937 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
16938 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
16939 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
16940 msgstr ""
16941
16942 # Tools > Patron cards > ImageLimit
16943 msgid ""
16944 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
16945 "database to"
16946 msgstr ""
16947
16948 # Tools > Patron cards > ImageLimit
16949 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
16950 msgstr ""
16951
16952 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
16953 # Authorities > General
16954 #, fuzzy
16955 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
16956 msgstr "Toon"
16957
16958 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
16959 msgid ""
16960 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
16961 "batch."
16962 msgstr ""
16963
16964 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
16965 # Authorities > General
16966 #, fuzzy
16967 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
16968 msgstr "Toon"
16969
16970 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
16971 msgid ""
16972 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
16973 "batch."
16974 msgstr ""
16975
16976 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
16977 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
16978 msgstr ""
16979
16980 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
16981 msgid ""
16982 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
16983 "batch."
16984 msgstr ""
16985
16986 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
16987 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
16988 msgstr ""
16989
16990 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
16991 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
16992 msgstr ""
16993
16994 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
16995 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
16996 msgstr ""
16997
16998 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
16999 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
17000 msgstr ""
17001
17002 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17003 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
17004 msgstr ""
17005
17006 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
17007 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
17008 msgstr ""
17009
17010 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
17011 msgid ""
17012 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
17013 "uploads older than"
17014 msgstr ""
17015
17016 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
17017 msgid ""
17018 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
17019 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
17020 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
17021 msgstr ""
17022
17023 # Web services > IdRef
17024 #, fuzzy
17025 msgid "web_services.pref"
17026 msgstr "Rapporten"
17027
17028 # Web services
17029 # Web services > IdRef
17030 #, fuzzy
17031 msgid "web_services.pref General"
17032 msgstr "Rapporten"
17033
17034 # Web services
17035 # Web services > IdRef
17036 #, fuzzy
17037 msgid "web_services.pref ILS-DI"
17038 msgstr "Rapporten"
17039
17040 # Web services
17041 # Web services > IdRef
17042 msgid "web_services.pref IdRef"
17043 msgstr "Rapporten"
17044
17045 # Web services
17046 # Web services > IdRef
17047 #, fuzzy
17048 msgid "web_services.pref Mana KB"
17049 msgstr "Rapporten"
17050
17051 # Web services
17052 # Web services > IdRef
17053 #, fuzzy
17054 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
17055 msgstr "Rapporten"
17056
17057 # Web services
17058 # Web services > IdRef
17059 #, fuzzy
17060 msgid "web_services.pref REST API"
17061 msgstr "Rapporten"
17062
17063 # Web services
17064 # Web services > Reporting
17065 msgid "web_services.pref Reporting"
17066 msgstr "Rapporten"
17067
17068 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
17069 # Web services > Reporting
17070 #, fuzzy
17071 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
17072 msgstr "Rapporten"
17073
17074 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
17075 msgid ""
17076 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
17077 "Origin header to"
17078 msgstr ""
17079
17080 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
17081 msgid ""
17082 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
17083 "KB:"
17084 msgstr ""
17085
17086 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
17087 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
17088 msgstr ""
17089
17090 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17091 # Web services > IdRef
17092 #, fuzzy
17093 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
17094 msgstr "Maak geen"
17095
17096 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17097 # Web services > IdRef
17098 #, fuzzy
17099 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
17100 msgstr "Maak"
17101
17102 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
17103 msgid ""
17104 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
17105 "bin/koha/ilsdi.pl)"
17106 msgstr ""
17107
17108 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
17109 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
17110 msgstr ""
17111
17112 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
17113 msgid ""
17114 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
17115 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
17116 "the field blank to allow any IP address."
17117 msgstr ""
17118
17119 # Web services > IdRef > IdRef
17120 # Web services > IdRef
17121 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
17122 msgstr "Maak geen"
17123
17124 # Web services > IdRef > IdRef
17125 # Web services > IdRef
17126 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
17127 msgstr "Maak"
17128
17129 # Web services > IdRef > IdRef
17130 msgid ""
17131 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
17132 "UNIMARC."
17133 msgstr ""
17134
17135 # Web services > IdRef > IdRef
17136 msgid ""
17137 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
17138 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
17139 msgstr ""
17140
17141 # Web services > Mana KB > Mana
17142 # Web services > IdRef
17143 #, fuzzy
17144 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
17145 msgstr "Maak geen"
17146
17147 # Web services > Mana KB > Mana
17148 # Web services > IdRef
17149 #, fuzzy
17150 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
17151 msgstr "Maak"
17152
17153 # Web services > Mana KB > Mana
17154 # Web services > Reporting
17155 #, fuzzy
17156 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
17157 msgstr "Rapporten"
17158
17159 # Web services > Mana KB > Mana
17160 msgid ""
17161 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
17162 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
17163 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
17164 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
17165 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
17166 "license</a>"
17167 msgstr ""
17168
17169 # Web services > Mana KB > ManaToken
17170 msgid ""
17171 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
17172 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
17173 msgstr ""
17174
17175 # Web services > Mana KB > ManaToken
17176 msgid ""
17177 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
17178 msgstr ""
17179
17180 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17181 msgid ""
17182 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
17183 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
17184 msgstr ""
17185
17186 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17187 # Web services > IdRef
17188 #, fuzzy
17189 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
17190 msgstr "Maak geen"
17191
17192 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17193 # Web services > IdRef
17194 #, fuzzy
17195 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
17196 msgstr "Maak"
17197
17198 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
17199 # Web services > OAI-PMH
17200 #, fuzzy
17201 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
17202 msgstr "Maak"
17203
17204 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17205 # Web services > OAI-PMH
17206 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
17207 msgstr "Maak geen"
17208
17209 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17210 # Web services > OAI-PMH
17211 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
17212 msgstr "Maak"
17213
17214 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
17215 # Web services > OAI-PMH
17216 #, fuzzy
17217 msgid ""
17218 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
17219 "when a bibliographic or item record is created or updated."
17220 msgstr ""
17221 "automatische updates van OAI-PMH sets wanneer een bibliografisch record "
17222 "gemaakt of gewijzigd is"
17223
17224 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17225 msgid ""
17226 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
17227 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
17228 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
17229 "syspref to be enabled."
17230 msgstr ""
17231
17232 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17233 # Web services > OAI-PMH
17234 #, fuzzy
17235 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
17236 msgstr "Maak geen"
17237
17238 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17239 # Web services > OAI-PMH
17240 #, fuzzy
17241 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
17242 msgstr "Maak"
17243
17244 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
17245 msgid ""
17246 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
17247 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
17248 msgstr ""
17249
17250 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
17251 msgid ""
17252 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
17253 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
17254 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
17255 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
17256 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
17257 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
17258 "records."
17259 msgstr ""
17260
17261 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
17262 msgid ""
17263 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
17264 msgstr ""
17265
17266 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17267 # Web services > OAI-PMH
17268 #, fuzzy
17269 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
17270 msgstr "Maak"
17271
17272 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17273 # Web services > OAI-PMH
17274 #, fuzzy
17275 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
17276 msgstr "Maak"
17277
17278 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17279 msgid ""
17280 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
17281 "some point (transient)"
17282 msgstr ""
17283
17284 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17285 msgid ""
17286 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
17287 "(persistent)"
17288 msgstr ""
17289
17290 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
17291 msgid ""
17292 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
17293 msgstr ""
17294
17295 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
17296 # Web services > Reporting
17297 #, fuzzy
17298 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
17299 msgstr "Stel enkel"
17300
17301 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
17302 msgid ""
17303 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
17304 "ListRecords or ListIdentifiers query."
17305 msgstr ""
17306
17307 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17308 msgid ""
17309 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
17310 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
17311 msgstr ""
17312
17313 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17314 msgid ""
17315 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
17316 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
17317 msgstr ""
17318
17319 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17320 msgid ""
17321 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
17322 msgstr ""
17323
17324 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
17325 msgid ""
17326 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
17327 "prefix"
17328 msgstr ""
17329
17330 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
17331 msgid ""
17332 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
17333 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
17334 "the REST API."
17335 msgstr ""
17336
17337 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
17338 # Web services > IdRef
17339 #, fuzzy
17340 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
17341 msgstr "Maak geen"
17342
17343 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
17344 # Web services > IdRef
17345 #, fuzzy
17346 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
17347 msgstr "Maak"
17348
17349 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
17350 # Web services > OAI-PMH
17351 #, fuzzy
17352 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
17353 msgstr "Maak geen"
17354
17355 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
17356 # Web services > OAI-PMH
17357 #, fuzzy
17358 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
17359 msgstr "Maak"
17360
17361 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
17362 msgid ""
17363 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
17364 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
17365 msgstr ""
17366
17367 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
17368 # Web services > IdRef
17369 #, fuzzy
17370 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
17371 msgstr "Maak geen"
17372
17373 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
17374 # Web services > IdRef
17375 #, fuzzy
17376 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
17377 msgstr "Maak"
17378
17379 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
17380 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
17381 msgstr ""
17382
17383 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
17384 # Web services > IdRef
17385 #, fuzzy
17386 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
17387 msgstr "Maak geen"
17388
17389 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
17390 # Web services > IdRef
17391 #, fuzzy
17392 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
17393 msgstr "Maak"
17394
17395 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
17396 msgid ""
17397 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
17398 "routes (that don't require authenticated access)"
17399 msgstr ""
17400
17401 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
17402 msgid ""
17403 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
17404 "returned by the REST API endpoints to"
17405 msgstr ""
17406
17407 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
17408 # Web services > IdRef
17409 #, fuzzy
17410 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
17411 msgstr "Maak"
17412
17413 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
17414 # Web services > Reporting
17415 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
17416 msgstr "Stel enkel"
17417
17418 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
17419 # Web services > Reporting
17420 msgid ""
17421 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
17422 "reports web service."
17423 msgstr "rijen van een rapport dat was aangevraagd via derapporten web service."
17424
17425 # Authorities > General
17426 #, fuzzy
17427 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
17428 #~ msgstr "Tijdens het bewerken van records,"
17429
17430 # Authorities > General
17431 #, fuzzy
17432 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
17433 #~ msgstr "maak aan"
17434
17435 # Authorities > General
17436 #, fuzzy
17437 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
17438 #~ msgstr "maak niet aan"
17439
17440 # Authorities > General
17441 #~ msgid ""
17442 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
17443 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
17444 #~ "authorities."
17445 #~ msgstr ""
17446 #~ "om automatisch nieuwe elementenbestanden te maken indien nodig, en niet "
17447 #~ "telkens naar een bestaand elementenbestand te moeten refereren."
17448
17449 # Circulation > Checkin Policy
17450 #, fuzzy
17451 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
17452 #~ msgstr "teruggavebeleid"
17453
17454 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
17455 # Circulation > Holds policy
17456 #, fuzzy
17457 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
17458 #~ msgstr "Sta niet toe"
17459
17460 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
17461 # Circulation > Holds policy
17462 #, fuzzy
17463 #~ msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
17464 #~ msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
17465
17466 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
17467 # Circulation > Checkout policy
17468 #, fuzzy
17469 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
17470 #~ msgstr "Voeg geen"
17471
17472 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
17473 # Circulation > Checkout policy
17474 #, fuzzy
17475 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
17476 #~ msgstr "Voeg"
17477
17478 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
17479 # Circulation > Checkout Policy
17480 #, fuzzy
17481 #~ msgid ""
17482 #~ "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up "
17483 #~ "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
17484 #~ "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system "
17485 #~ "preference."
17486 #~ msgstr ""
17487 #~ "ontleenkosten toe tijdens het berekenen van de noissuescharge kosten."
17488
17489 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
17490 # Circulation > Checkout policy
17491 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
17492 #~ msgstr "Voeg geen"
17493
17494 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
17495 # Circulation > Checkout policy
17496 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
17497 #~ msgstr "Voeg"
17498
17499 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
17500 # Circulation > Checkout Policy
17501 #, fuzzy
17502 #~ msgid ""
17503 #~ "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
17504 #~ "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
17505 #~ "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
17506 #~ "system preference."
17507 #~ msgstr ""
17508 #~ "ontleenkosten toe tijdens het berekenen van de noissuescharge kosten."
17509
17510 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
17511 # Circulation > Checkout policy
17512 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
17513 #~ msgstr "Voeg geen"
17514
17515 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
17516 # Circulation > Checkout policy
17517 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
17518 #~ msgstr "Voeg"
17519
17520 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
17521 # Circulation > Checkout Policy
17522 #, fuzzy
17523 #~ msgid ""
17524 #~ "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
17525 #~ "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
17526 #~ "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system "
17527 #~ "preference."
17528 #~ msgstr ""
17529 #~ "ontleenkosten toe tijdens het berekenen van de noissuescharge kosten."
17530
17531 # Circulation > Interface
17532 #, fuzzy
17533 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
17534 #~ msgstr "EAN-13 of zero-padded UPC-A van"
17535
17536 # Enhanced content
17537 # Enhanced Content > IDreamLibraries
17538 #, fuzzy
17539 #~ msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
17540 #~ msgstr "IDreamLibraries"
17541
17542 # Enhanced content > Local or remote cover images
17543 #, fuzzy
17544 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
17545 #~ msgstr "Toon"
17546
17547 # Enhanced content > Local or remote cover images
17548 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
17549 #~ msgstr "Toon"
17550
17551 # Enhanced content > Local or remote cover images
17552 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
17553 #~ msgstr "Toon"
17554
17555 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
17556 # Enhanced content > Novelist Select
17557 #, fuzzy
17558 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
17559 #~ msgstr "."
17560
17561 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
17562 # Enhanced Content > IDreamLibraries
17563 #, fuzzy
17564 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
17565 #~ msgstr "Voeg een"
17566
17567 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
17568 # Enhanced content > Open Library
17569 #, fuzzy
17570 #~ msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
17571 #~ msgstr "Open Library"
17572
17573 # OPAC > Features
17574 #, fuzzy
17575 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
17576 #~ msgstr "Toon"
17577
17578 # OPAC > Features
17579 #, fuzzy
17580 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
17581 #~ msgstr "Toon"
17582
17583 # OPAC > Appearance
17584 #, fuzzy
17585 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
17586 #~ msgstr "op de pagina's."
17587
17588 # OPAC > Features
17589 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
17590 #~ msgstr "Verberg"
17591
17592 # OPAC > Self registration and modification
17593 #, fuzzy
17594 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
17595 #~ msgstr "Sta niet toe"
17596
17597 # Patrons > Notices and notifications
17598 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
17599 #~ msgstr "Gebruik"
17600
17601 # Patrons > Notices and notifications
17602 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
17603 #~ msgstr "alternatief"
17604
17605 # Patrons > Notices and notifications
17606 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
17607 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
17608
17609 # Patrons > Notices and notifications
17610 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
17611 #~ msgstr "eerste geldige"
17612
17613 # Patrons > Notices and notifications
17614 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
17615 #~ msgstr "thuis"
17616
17617 # Patrons > Notices and notifications
17618 #~ msgid ""
17619 #~ "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending "
17620 #~ "out emails."
17621 #~ msgstr "gebruiker e-mail adres om e-mails te sturen."
17622
17623 # Patrons > Notices and notifications
17624 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
17625 #~ msgstr "werk"