From 78c09f8e7bf62ba0c16e60f76256fe8343ca2fef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: acli Date: Thu, 30 Dec 2004 06:58:19 +0000 Subject: [PATCH] Recommend relative paths for English template location, to make PO files somewhat easier to read --- misc/translator/translator_doc.html | 14 +++++++++----- misc/translator/translator_doc.txt | 21 ++++++++++++--------- 2 files changed, 21 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/misc/translator/translator_doc.html b/misc/translator/translator_doc.html index abf235b517..73e57332df 100644 --- a/misc/translator/translator_doc.html +++ b/misc/translator/translator_doc.html @@ -24,19 +24,23 @@ perldoc tmpl_process3.pl.
=====================
    -
  1. Create your translation file: +
  2. Create your translation file + (assuming your current directory is this directory, i.e., misc/translator):
    -./tmpl_process.pl create -i /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -s css_opac_fr_FR.po -r +./tmpl_process.pl create -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -s css_opac_fr_FR.po -r

    (In the above example, - /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ + ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ contains the English templates in the "default" theme, - and po/css_opac_fr_FR.po is where you want the generated PO file to appear.) + and po/css_opac_fr_FR.po is where you want the generated PO file to appear. + The use of relative paths for the English templates is recommended + but is not necessary; + it makes the resulting PO files somewhat easier to read.)

  3. Translate your css_opac_fr_FR.po file using a text editor or a PO file translation tool.
  4. Create your translated templates:
    -./tmpl_process.pl install -i /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -o /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/fr2/ -s css_opac_fr_FR.po -r +./tmpl_process.pl install -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -o /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/fr2/ -s css_opac_fr_FR.po -r

    (In the above example, diff --git a/misc/translator/translator_doc.txt b/misc/translator/translator_doc.txt index 7baecfbcfd..d1a0840357 100644 --- a/misc/translator/translator_doc.txt +++ b/misc/translator/translator_doc.txt @@ -18,21 +18,24 @@ additional explanations are also available by calling perldoc tmpl_process3.pl. HOW TO TRANSLATE Koha: ===================== - 1. Create your translation file: + 1. Create your translation file (assuming your current directory is this + directory, i.e., misc/translator): - ./tmpl_process.pl create -i /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/ - opac-tmpl/default/en/ -s css_opac_fr_FR.po -r + ./tmpl_process.pl create -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -s + css_opac_fr_FR.po -r - (In the above example, /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default - /en/ contains the English templates in the "default" theme, and po/ - css_opac_fr_FR.po is where you want the generated PO file to appear.) + (In the above example, ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ contains the + English templates in the "default" theme, and po/css_opac_fr_FR.po is where + you want the generated PO file to appear. The use of relative paths for the + English templates is recommended but is not necessary; it makes the + resulting PO files somewhat easier to read.) 2. Translate your css_opac_fr_FR.po file using a text editor or a PO file translation tool. 3. Create your translated templates: - ./tmpl_process.pl install -i /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/ - opac-tmpl/default/en/ -o /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/ - default/fr2/ -s css_opac_fr_FR.po -r + ./tmpl_process.pl install -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -o / + home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default/fr2/ -s + css_opac_fr_FR.po -r (In the above example, /home/paul/koha.dev/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/default /fr2/ is where you want your translated templates to be saved.) -- 2.39.5