]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/opac.zh_TW
Minor updates
[koha.git] / misc / translator / opac.zh_TW
1 # Koha OPAC module, traditional Chinese translation
2 # Copyright (C) 2000-2004 Katipo Communications
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Copyright 2004 Ambrose Li
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha OPAC 2.0.0RC4\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-02-29 19:21-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n"
11 "Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n"
12 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. %1$p: type=radio name=ttype value=normal
18 #. %2$p: type=radio name=ttype value=exact
19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27
20 #, c-format
21 msgid "%pNormal%pExact"
22 msgstr "%p一般%p完全吻合"
23
24 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
25 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
26 #. %3$s: TMPL_VAR name=title
27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11
28 #, c-format
29 msgid "%s %s (%s)"
30 msgstr "%s %s (%s)"
31
32 #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:13
34 #, c-format
35 msgid "%s (hm)"
36 msgstr "%s (住宅)"
37
38 # NOTE 譯文更動 by Arthur
39 #. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:14
41 #, c-format
42 msgid "%s (wk)"
43 msgstr "%s (辦公室)"
44
45 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
46 #. %2$S: type=text name=duration
47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105
48 #, c-format
49 msgid "%s <b>acquired in the last %S days</b>"
50 msgstr "<b>最近%2$S日內新到的</b>%1$s"
51
52 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
53 #. %2$s: TMPL_VAR name=description
54 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:20
55 #, c-format
56 msgid "%s GROUP - %s"
57 msgstr "%s 群組 - %s"
58
59 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
60 #. %2$s: TMPL_VAR name=duration
61 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:9
62 #, c-format
63 msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days"
64 msgstr "最近<b>%2$s</b>日內新到的%1$s"
65
66 #. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords
67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:15
68 #, c-format
69 msgid "%s results found"
70 msgstr "找到%s個結果"
71
72 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
73 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
74 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:12
75 #, c-format
76 msgid "%s, %s"
77 msgstr "%s, %s"
78
79 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70
80 msgid "&copy;"
81 msgstr "&copy;"
82
83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46
84 #, c-format
85 msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
86 msgstr "<a1>登入</a>Koha"
87
88 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
89 #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15
91 #, c-format
92 msgid "<b>%s</b> ( record %s )"
93 msgstr "<b>%s</b> (書目記錄號碼 %s)"
94
95 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
96 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83
97 #, c-format
98 msgid "<b><a1> Accession</a> Date:%s"
99 msgstr "<b><a1>登錄</a>日期:%s"
100
101 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues
102 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:87
103 #, c-format
104 msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
105 msgstr "<b><a1>借書次數:</a></b> %s"
106
107 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:24
109 #, c-format
110 msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
111 msgstr "<b>附加著者:</b>%s"
112
113 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
114 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:23
115 #, c-format
116 msgid "<b>Author:</b> <a1>%s</a>"
117 msgstr "<b>著者:</b><a1>%s</a>"
118
119 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:91
121 #, c-format
122 msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
123 msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
124
125 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
126 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:30
127 #, c-format
128 msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
129 msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
130
131 #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:86
133 #, c-format
134 msgid "<b>Cancelled: %s"
135 msgstr "<b>已註消:</b>%s"
136
137 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
138 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:36
139 #, c-format
140 msgid "<b>Classification:</b> %s"
141 msgstr "<b>分類:</b>%s"
142
143 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
144 #. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
145 #. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
146 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:35
147 #, c-format
148 msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
149 msgstr "<b>分類:</b>%s%s%s"
150
151 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:29
153 #, c-format
154 msgid "<b>Collection:</b> %s"
155 msgstr "<b>館藏:</b>%s"
156
157 # NOTE 譯文更動 by Arthur
158 #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:77
160 #, c-format
161 msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
162 msgstr "<b>目前分館:</b>%s"
163
164 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
165 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:39
166 #, c-format
167 msgid "<b>Date:</b> %s"
168 msgstr "<b>日期:</b>%s"
169
170 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
171 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:35
172 #, c-format
173 msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
174 msgstr "<b>杜威分類號:</b><a1>%s</a>"
175
176 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
177 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:90
178 #, c-format
179 msgid "<b>Group Number:</b> %s"
180 msgstr "<b>群組號碼:</b>%s"
181
182 # XXX tentative
183 #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:71
185 #, c-format
186 msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
187 msgstr "<b>您的分館:</b>%s"
188
189 #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
190 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36
191 #, c-format
192 msgid "<b>ISBN:</b> %s"
193 msgstr "<b>國際標準書號:</b>%s"
194
195 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
196 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:21
197 #, c-format
198 msgid "<b>ISBN:</b><a1>%s</a>"
199 msgstr "<b>國際標準書號:</b><a1>%s</a>"
200
201 #. %1$s: TMPL_VAR name=illus
202 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42
203 #, c-format
204 msgid "<b>Illus:</b> %s"
205 msgstr "<b>繪圖:</b>%s"
206
207 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31
209 #, c-format
210 msgid "<b>Item Type:</b> %s"
211 msgstr "<b>圖書資料類別:</b>%s"
212
213 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
214 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79
215 #, c-format
216 msgid "<b>Item lost:</b> %s"
217 msgstr "<b>遺失圖書資料:</b>%s"
218
219 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37
221 #, c-format
222 msgid "<b>LCCN:</b> %s"
223 msgstr "<b>LCCN:</b>%s"
224
225 # NOTE 譯文更動 by Arthur
226 #. %1$s: TMPL_VAR name=card0
227 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75
228 #, c-format
229 msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
230 msgstr "<b>最近借閱者1:</b>%s"
231
232 # NOTE 譯文更動 by Arthur
233 #. %1$s: TMPL_VAR name=card1
234 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76
235 #, c-format
236 msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
237 msgstr "<b>最近借閱者2:</b>%s"
238
239 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
240 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73
241 #, c-format
242 msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
243 msgstr "<b>最近借出:</b>%s"
244
245 #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:72
247 #, c-format
248 msgid "<b>Last seen:</b> %s"
249 msgstr "<b>最近出現:</b>%s"
250
251 #. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
252 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:33
253 #, c-format
254 msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
255 msgstr "<b>借閱期限:</b>%s"
256
257 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
258 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:45
259 #, c-format
260 msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
261 msgstr "<b>數量:</b>%s"
262
263 #. For the first occurrence,
264 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
265 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32
266 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44
267 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81
268 #, c-format
269 msgid "<b>Notes:</b> %s"
270 msgstr "<b>備註:</b>%s"
271
272 #. %1$s: TMPL_VAR name=pages
273 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41
274 #, c-format
275 msgid "<b>Pages:</b> %s"
276 msgstr "<b>頁數:</b>%s"
277
278 # NOTE The meaning of this mysterious string can only be known if you read C4/Accounts2.pm
279 # NOTE in sub returnlost (and/or read <URL:http://www.koha.org/download/files/ChangeLog>).
280 # NOTE This is a "theoretically free form" field storing strings like "Paid for by $bor $date"
281 #. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
282 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:80
283 #, c-format
284 msgid "<b>Paid for:</b> %s"
285 msgstr "<b>賠償:</b>%s"
286
287 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
288 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:38
289 #, c-format
290 msgid "<b>Place:</b> %s"
291 msgstr "<b>出版地:</b>%s"
292
293 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
294 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:25
295 #, c-format
296 msgid "<b>Published by :</b>%s"
297 msgstr "<b>出版者:</b>%s"
298
299 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
300 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:37
301 #, c-format
302 msgid "<b>Publisher:</b> %s"
303 msgstr "<b>出版者:</b>%s"
304
305 #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
306 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:82
307 #, c-format
308 msgid "<b>Renewals:</b> %s"
309 msgstr "<b>續借次數:</b>%s"
310
311 #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
312 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:34
313 #, c-format
314 msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
315 msgstr "<b>借書費用:</b>%s"
316
317 #. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
318 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:78
319 #, c-format
320 msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
321 msgstr "<b>書價:</b>%s"
322
323 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
324 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:34
325 #, c-format
326 msgid "<b>Serial:</b>%s"
327 msgstr "<b>期刊:</b>%s"
328
329 #. %1$s: TMPL_VAR name=size
330 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:43
331 #, c-format
332 msgid "<b>Size:</b> %s"
333 msgstr "<b>大小:</b>%s"
334
335 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
336 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:30
337 #, c-format
338 msgid "<b>Subject:</b> %s"
339 msgstr "<b>主題:</b>%s"
340
341 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
342 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:22
343 #, c-format
344 msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
345 msgstr "<b>副題:</b>%s"
346
347 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
348 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:39
349 #, c-format
350 msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
351 msgstr "<b>項目總數:</b>%s"
352
353 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
354 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:32
355 #, c-format
356 msgid "<b>URL:</b> %s"
357 msgstr "<b>網址:</b>%s"
358
359 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
360 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:38
361 #, c-format
362 msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
363 msgstr "<b>網址:</b><a1>%s</a>"
364
365 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
366 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:33
367 #, c-format
368 msgid "<b>Unititle:</b> %s"
369 msgstr "<b>劃一題名:</b>%s"
370
371 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
372 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:40
373 #, c-format
374 msgid "<b>Volume:</b> %s"
375 msgstr "<b>集叢號:</b>%s"
376
377 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
378 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31
379 #, c-format
380 msgid "<b>Year :</b> %s"
381 msgstr "<b>年份:</b>%s"
382
383 # XXX This (in the English template) is problematic
384 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
385 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:26
386 #, c-format
387 msgid "<b>in </b>%s"
388 msgstr " <b>於</b>%s"
389
390 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
391 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
392 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:9
393 #, c-format
394 msgid "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
395 msgstr "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
396
397 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
398 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
399 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:4
400 #, c-format
401 msgid "<em>Account for %s %s</em>"
402 msgstr "<em>%s %s 的帳戶</em>"
403
404 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:10
405 msgid "AMOUNT"
406 msgstr "金額"
407
408 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:7
409 msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?"
410 msgstr "紀錄正確嗎?"
411
412 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:90
413 msgid "Advanced Search, More Options"
414 msgstr "進階查詢(更多選項)"
415
416 # NOTE 譯文更動 by Arthur
417 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/kohaerror.tmpl:6
418 msgid "An error has occurred"
419 msgstr "發生錯誤"
420
421 # NOTE 譯文更動 by Arthur
422 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:44
423 msgid "Any"
424 msgstr "任何"
425
426 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
427 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
428 msgid "Apr"
429 msgstr "四月"
430
431 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
432 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
433 msgid "Aug"
434 msgstr "八月"
435
436 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31
437 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69
438 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72
439 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94
440 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121
441 msgid "Author"
442 msgstr "著者"
443
444 # NOTE See disambiguation notes for "Online"
445 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:67
446 msgid "Available"
447 msgstr "在館內"
448
449 #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
450 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:56
451 #, c-format
452 msgid "BARCODE %s"
453 msgstr "條碼 %s"
454
455 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:51
456 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:53
457 msgid "Barcode"
458 msgstr "條碼"
459
460 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36
461 msgid "Cannot be Reserved"
462 msgstr "無法預約"
463
464 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:33
465 msgid "Cardnumber:"
466 msgstr "借書證號碼:"
467
468 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:8
469 msgid "Catalogue Search"
470 msgstr "館藏查詢"
471
472 # FIXME poor translation
473 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97
474 msgid "Charges"
475 msgstr "費用"
476
477 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:24
478 msgid "City"
479 msgstr "市"
480
481 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:41
482 msgid "Class"
483 msgstr "類別"
484
485 #. INPUT type=reset
486 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:59
487 msgid "Clear All Fields"
488 msgstr "全部清空"
489
490 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14
491 msgid "Compact Disc"
492 msgstr "光碟"
493
494 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:29
495 msgid "Copies"
496 msgstr "數量"
497
498 # FIXME variable name is "status", but...
499 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:98
500 msgid "Current Loan"
501 msgstr "目前狀態"
502
503 # NOTE 譯文更動 by Arthur
504 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:49
505 msgid "Date Due"
506 msgstr "歸還日期"
507
508 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:51
509 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:66
510 msgid "Day"
511 msgstr "日"
512
513 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
514 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
515 msgid "Dec"
516 msgstr "十二月"
517
518 # NOTE 譯文更動 by Arthur
519 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95
520 msgid "Due date"
521 msgstr "歸還日期"
522
523 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
524 msgid "Easy / Picture Books"
525 msgstr "淺易/圖畫書"
526
527 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6
528 msgid "Easy Reader"
529 msgstr "淺易讀本"
530
531 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:34
532 msgid "Email"
533 msgstr "電郵"
534
535 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:64
536 msgid "End reserve on this date:"
537 msgstr "在此日期停止預約:"
538
539 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:9
540 msgid "FINES &amp; CHARGES"
541 msgstr "罰款及費用"
542
543 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
544 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
545 msgid "Feb"
546 msgstr "二月"
547
548 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12
549 msgid "Fiction"
550 msgstr "小說"
551
552 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:18
553 msgid "Firstname"
554 msgstr "名"
555
556 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9
557 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
558 msgid "Home"
559 msgstr "返回首頁"
560
561 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:28
562 msgid "Home phone"
563 msgstr "住宅電話"
564
565 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36
566 msgid "Illustrator"
567 msgstr "繪圖"
568
569 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71
570 msgid "Item Count"
571 msgstr "數量"
572
573 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:47
574 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:28
575 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:94
576 msgid "Item Type"
577 msgstr "圖書資料類別"
578
579 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:96
580 msgid "Itemtype"
581 msgstr "圖書資料類別"
582
583 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
584 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
585 msgid "Jan"
586 msgstr "一月"
587
588 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:29
589 msgid "Join"
590 msgstr "讀者登記"
591
592 #. A
593 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:28
594 msgid "Join the library"
595 msgstr "辦理讀者登記手續"
596
597 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
598 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
599 msgid "Jul"
600 msgstr "七月"
601
602 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
603 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
604 msgid "Jun"
605 msgstr "六月"
606
607 # NOTE 譯文更動 by Arthur
608 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8
609 msgid "Junior Fiction"
610 msgstr "學童/初級小說"
611
612 # NOTE 譯文更動 by Arthur
613 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7
614 msgid "Junior Non-Fiction"
615 msgstr "學童/初級非小說"
616
617 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:20
618 msgid "KOHA"
619 msgstr "KOHA"
620
621 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:5
622 msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
623 msgstr "KOHA:查詢館藏"
624
625 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:8
626 msgid "Keywords"
627 msgstr "關鍵詞"
628
629 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:32
630 msgid "Koha Login"
631 msgstr "登入Koha"
632
633 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:50
634 msgid "Last Seen"
635 msgstr "最近出現"
636
637 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
638 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:10
639 #, c-format
640 msgid "Library Card: %s"
641 msgstr "借書證:%s"
642
643 #  NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地
644 #  NOTE The HKPL term seems to be more understandable
645 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:48
646 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:72
647 msgid "Location"
648 msgstr "存放地點"
649
650 #. INPUT type=submit
651 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:35
652 msgid "Log In"
653 msgstr "登入"
654
655 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:119
656 msgid "Log In to Koha"
657 msgstr "登入Koha"
658
659 #. For the first occurrence,
660 #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinuser
661 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117
662 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44
663 #, c-format
664 msgid "Logged in as: %s [<a1>Members Home</a>][<a2>Log Out</a>]"
665 msgstr "目前身份:%s 【<a1>個人主頁</a>】【<a2>登出</a>】"
666
667 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
668 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
669 msgid "Mar"
670 msgstr "三月"
671
672 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
673 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
674 msgid "May"
675 msgstr "五月"
676
677 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
678 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
679 msgid "Month"
680 msgstr "月"
681
682 #. IMG
683 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:33
684 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:30
685 msgid "Next Page"
686 msgstr "下一頁"
687
688 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:109
689 msgid "Next Records"
690 msgstr "下一筆"
691
692 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
693 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
694 msgid "No"
695 msgstr "否"
696
697 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13
698 msgid "Non-Fiction"
699 msgstr "非小說"
700
701 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:89
702 msgid "Not Reservable"
703 msgstr "不可預約"
704
705 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:63
706 msgid ""
707 "Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only "
708 "keyword will be used"
709 msgstr ""
710 "注意:一旦輸入了「關鍵詞」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵"
711 "字。"
712
713 #. %1$s: TMPL_VAR name=fee
714 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105
715 #, c-format
716 msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
717 msgstr "注意:預約須繳交手續費<b>$%s</b>"
718
719 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
720 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
721 msgid "Nov"
722 msgstr "十一月"
723
724 #. INPUT type=submit
725 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:106
726 msgid "OK"
727 msgstr "好!"
728
729 #. INPUT type=submit
730 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:58
731 msgid "OK Start Search"
732 msgstr "開始查詢"
733
734 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:13
735 msgid "OR :"
736 msgstr "或:"
737
738 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:21
739 msgid "OR one or more from :"
740 msgstr "或下列最少一項:"
741
742 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
743 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
744 msgid "Oct"
745 msgstr "十月"
746
747 # NOTE 譯文更動 by Arthur
748 # NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like this:
749 # NOTE    Item Type  Class    Location  Date Due   Last Seen  Barcode
750 # NOTE    WEB        Website  Online    Available             www.useit.com
751 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:66
752 msgid "Online"
753 msgstr "網上"
754
755 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:34
756 msgid "Password:"
757 msgstr "密碼:"
758
759 # NOTE 譯文更動 by Arthur
760 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:74
761 msgid "Pick Up Branch"
762 msgstr "取書分館"
763
764 #. INPUT type=submit
765 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:107
766 msgid "Place Reserve"
767 msgstr "預約"
768
769 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:3
770 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
771 msgstr "請按需要更新,閣下所作之修改將以電郵方式寄至圖書館。"
772
773 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:85
774 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
775 msgstr "請確定您要預約下列種類的圖書資料:"
776
777 # NOTE 譯文更動 by Arthur
778 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
779 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:44
780 #, c-format
781 msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s"
782 msgstr "請指定您希望在哪間分館取書《%s》"
783
784 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:20
785 msgid ""
786 "Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
787 "matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
788 msgstr ""
789 "請您選擇有那幾類的圖書資料適合您。一有同類的圖書資料可借,該項圖書資料會隨即"
790 "預留給您。"
791
792 #. IMG
793 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:21
794 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:18
795 msgid "Previous Page"
796 msgstr "上一頁"
797
798 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:102
799 msgid "Previous Records"
800 msgstr "上一筆"
801
802 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:102
803 msgid "Recent acquisitions"
804 msgstr "新書"
805
806 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
807 msgid "Reference Books"
808 msgstr "參考書"
809
810 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4
811 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27
812 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87
813 msgid "Request"
814 msgstr "預約"
815
816 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:73
817 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:122
818 msgid "Reserve date"
819 msgstr "預約日期"
820
821 # NOTE 譯文更動 by Arthur
822 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:49
823 msgid "Reserve on this date:"
824 msgstr "由這日開始預約:"
825
826 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
827 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
828 #. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber
829 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:18
830 #, c-format
831 msgid "Reserve page for item: <b>%s (%s %s)</b>"
832 msgstr "圖書資料《<b>%s (%s %s)</b>》之預約頁"
833
834 # NOTE 譯文更動 by Arthur
835 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
836 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
837 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
838 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:15
839 #, c-format
840 msgid "Results %s through %s of %s records."
841 msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果"
842
843 # NOTE 譯文更動 by Arthur
844 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
845 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
846 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
847 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:122
848 #, c-format
849 msgid "Results <i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i> records."
850 msgstr "共<i>%3$s</i>項結果中的第<i>%1$s</i>至<i>%2$s</i>項結果"
851
852 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:11
853 msgid "STILL OWING"
854 msgstr "尚欠"
855
856 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:15
857 msgid "Salutation"
858 msgstr "稱號"
859
860 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:24
861 msgid "Search"
862 msgstr "查詢"
863
864 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82
865 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23
866 msgid "Search the catalogue"
867 msgstr "查詢館藏"
868
869 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
870 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
871 msgid "Sep"
872 msgstr "九月"
873
874 # NOTE 譯文更動 by Arthur
875 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:16
876 msgid "Something new ?"
877 msgstr "有沒有更新?"
878
879 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:4
880 msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
881 msgstr "對不起,KOHA認為你沒有權限來這一頁。"
882
883 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:127
884 msgid "Sorry, there were no results"
885 msgstr "對不起,什麼也找不到"
886
887 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
888 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:10
889 #, c-format
890 msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves."
891 msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。"
892
893 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
894 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:9
895 #, c-format
896 msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s."
897 msgstr "對不起,您尚欠%s,所以不可預約。"
898
899 # FIXME
900 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:9
901 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
902 msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。"
903
904 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:21
905 msgid "Street address"
906 msgstr "地址"
907
908 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16
909 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48
910 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5
911 msgid "Subject"
912 msgstr "主題"
913
914 # FIXME 譯文更動 by Arthur
915 #. INPUT type=submit
916 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:79
917 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:39
918 msgid "Submit"
919 msgstr "遞交"
920
921 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:12
922 msgid "Surname"
923 msgstr "姓"
924
925 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
926 msgid "Teacher Reference"
927 msgstr "教師參考書"
928
929 #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
930 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:19
931 #, c-format
932 msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
933 msgstr "已有<b>%s</b>人預約了這項資料。"
934
935 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25
936 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68
937 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71
938 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93
939 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120
940 msgid "Title"
941 msgstr "題名"
942
943 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27
944 msgid "Total Due"
945 msgstr "共欠"
946
947 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130
948 #, c-format
949 msgid "Try another <a1>search</a>"
950 msgstr "請以別的條件重試<a1>查詢</a>"
951
952 # NOTE 譯文更動 by Arthur
953 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:87
954 msgid "Type in the box and press the enter key."
955 msgstr "在空格輸入後,再按輸入鍵即可。"
956
957 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:17
958 msgid "Update Record"
959 msgstr "更新紀錄"
960
961 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:57
962 msgid "View Accounts"
963 msgstr "查看帳戶"
964
965 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:5
966 msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
967 msgstr "KOHA線上目錄歡迎您"
968
969 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:65
970 msgid "Website"
971 msgstr "網站"
972
973 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
974 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:102
975 #, c-format
976 msgid "Which is to be picked up from <b>%s</b>."
977 msgstr "上列圖書資料之取書處為<b>%s</b>。"
978
979 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:31
980 msgid "Work/Fax phone"
981 msgstr "辦公電話/傳真"
982
983 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:59
984 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:74
985 msgid "Year"
986 msgstr "年"
987
988 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
989 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
990 msgid "Yes"
991 msgstr "是"
992
993 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:11
994 msgid "You already have a reserve placed on this item."
995 msgstr "您已預約了這項資料。"
996
997 # FIXME
998 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:14
999 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
1000 msgstr "您的IP位址改變了!請重新登入。"
1001
1002 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:11
1003 msgid "You did not specify any search criteria"
1004 msgstr "您沒有指定任何查詢條件。"
1005
1006 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:19
1007 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
1008 msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。"
1009
1010 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
1011 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90
1012 #, c-format
1013 msgid "You have %s items currently issued."
1014 msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。"
1015
1016 #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
1017 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117
1018 #, c-format
1019 msgid "You have %s items currently reserved."
1020 msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。"
1021
1022 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1023 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51
1024 #, c-format
1025 msgid "You have a credit of %s"
1026 msgstr "您有 %s 結餘"
1027
1028 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112
1029 msgid "You have no items on issue."
1030 msgstr "您沒有借出任何圖書資料。"
1031
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1034 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:28
1035 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:39
1036 #, c-format
1037 msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
1038 msgstr "您尚欠款項 %s"
1039
1040 # FIXME 譯文更動 by Arthur
1041 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:66
1042 msgid "You have reserved items waiting:"
1043 msgstr "您可取書的預約圖書資料:"
1044
1045 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:13
1046 msgid "You must select a branch for pickup!"
1047 msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!"
1048
1049 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:12
1050 msgid "You must select at least one item type!"
1051 msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!"
1052
1053 #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
1054 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:6
1055 #, c-format
1056 msgid "You searched on <b>%s</b>"
1057 msgstr "您查詢<b>%s</b>"
1058
1059 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
1060 msgid "Young Adult Fiction"
1061 msgstr "青年小說類"
1062
1063 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4
1064 msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
1065 msgstr "圖書館核實您的作的修改後,修改才會生效。"
1066
1067 #. INPUT type=image name=delete
1068 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:27
1069 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:68
1070 msgid "delete"
1071 msgstr "移除"
1072
1073 #. A
1074 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
1075 msgid "home page"
1076 msgstr "返回首頁"
1077
1078 #. INPUT type=image name=submit
1079 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:25
1080 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:66
1081 msgid "modify"
1082 msgstr "修改"
1083
1084 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:74
1085 msgid "on issue bit"
1086 msgstr "借出"
1087
1088 #. META http-equiv=Content-Type
1089 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4
1090 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
1091 msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
1092 msgstr "text/html; charset=UTF-8"
1093
1094 # NOTE This refers to new books acquired in the last so-and-so days
1095 # NOTE This is essentially the same string as the next, but different
1096 # NOTE due to technical difficulties (in creating an msgid from the HTML)
1097 # FIXME This string as it is is nearly untranslatable. The scanner need to be fixed.
1098 #~ msgid "%s <b>acquired in the last"
1099 #~ msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近"
1100
1101 # TODO:舊譯「這是整個書名」
1102 # NOTE 譯文更動 by Arthur
1103 #~ msgid "Exact"
1104 #~ msgstr "完全吻合"
1105
1106 # TODO 舊譯「書名中有這些字眼即可」
1107 #~ msgid "Normal"
1108 #~ msgstr "一般"
1109
1110 #~ msgid "days"
1111 #~ msgstr "日"
1112
1113 #~ msgid "to Koha"
1114 #~ msgstr "Koha"