translations updates
[koha.git] / misc / translator / opac.zh_TW
1 # Koha OPAC module, traditional Chinese translation
2 # Copyright (C) 2000-2004 Katipo Communications
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Copyright 2004 Ambrose Li
5 # Copyright 2004 Arthur
6 #
7 # $Id$
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Koha OPAC 2.1cvs\n"
12 "POT-Creation-Date: 2004-03-28 03:13-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n"
14 "Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n"
15 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #. %1$p: type=radio name=ttype value=normal
21 #. %2$p: type=radio name=ttype value=exact
22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27
23 #, c-format
24 msgid "%pNormal%pExact"
25 msgstr "%p一般%p完全吻合"
26
27 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
28 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
29 #. %3$s: TMPL_VAR name=title
30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11
31 #, c-format
32 msgid "%s %s (%s)"
33 msgstr "%s %s (%s)"
34
35 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
36 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:10
38 #, c-format
39 msgid "%s (%s)"
40 msgstr "%s (%s)"
41
42 #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:13
44 #, c-format
45 msgid "%s (hm)"
46 msgstr "%s (住宅)"
47
48 # NOTE 譯文更動 by Arthur
49 #. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:14
51 #, c-format
52 msgid "%s (wk)"
53 msgstr "%s (辦公室)"
54
55 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
56 #. %2$S: type=text name=duration
57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105
58 #, c-format
59 msgid "%s <b>acquired in the last %S days</b>"
60 msgstr "<b>最近%2$S日內新到的</b>%1$s"
61
62 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
63 #. %2$s: TMPL_VAR name=description
64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:20
65 #, c-format
66 msgid "%s GROUP - %s"
67 msgstr "%s 群組 - %s"
68
69 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
70 #. %2$s: TMPL_VAR name=duration
71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:9
72 #, c-format
73 msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days"
74 msgstr "最近<b>%2$s</b>日內新到的%1$s"
75
76 #. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords
77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:15
78 #, c-format
79 msgid "%s results found"
80 msgstr "找到%s個結果"
81
82 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
83 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:12
85 #, c-format
86 msgid "%s, %s"
87 msgstr "%s, %s"
88
89 #  NOTE 見intranet模組譯文的備註
90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70
91 msgid "&copy;"
92 msgstr "出版年"
93
94 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83
96 #, c-format
97 msgid "<a1> Accession</a> Date:%s"
98 msgstr "<a1>登錄</a>日期:%s"
99
100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46
101 #, c-format
102 msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
103 msgstr "<a1>登入</a>Koha"
104
105 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
106 #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15
108 #, c-format
109 msgid "<b>%s</b> ( record %s )"
110 msgstr "<b>%s</b> (書目記錄號碼 %s)"
111
112 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues
113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:87
114 #, c-format
115 msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
116 msgstr "<b><a1>借書次數:</a></b> %s"
117
118 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:24
120 #, c-format
121 msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
122 msgstr "<b>其他著者:</b>%s"
123
124 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:23
126 #, c-format
127 msgid "<b>Author:</b> <a1>%s</a>"
128 msgstr "<b>著者:</b><a1>%s</a>"
129
130 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:91
132 #, c-format
133 msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
134 msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
135
136 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
137 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:30
138 #, c-format
139 msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
140 msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
141
142 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:36
144 #, c-format
145 msgid "<b>Classification:</b> %s"
146 msgstr "<b>分類:</b>%s"
147
148 # NOTE classification+dewey+subclass = 索書號,所以其實原文是錯的
149 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
150 #. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
151 #. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:35
153 #, c-format
154 msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
155 msgstr "<b>索書號:</b>%s%s%s"
156
157 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
158 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:29
159 #, c-format
160 msgid "<b>Collection:</b> %s"
161 msgstr "<b>館藏:</b>%s"
162
163 # NOTE 譯文更動 by Arthur
164 #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
165 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:77
166 #, c-format
167 msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
168 msgstr "<b>目前分館:</b>%s"
169
170 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
171 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:39
172 #, c-format
173 msgid "<b>Date:</b> %s"
174 msgstr "<b>日期:</b>%s"
175
176 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
177 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:35
178 #, c-format
179 msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
180 msgstr "<b>杜威分類號:</b><a1>%s</a>"
181
182 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
183 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:90
184 #, c-format
185 msgid "<b>Group Number:</b> %s"
186 msgstr "<b>群組號碼:</b>%s"
187
188 # XXX tentative
189 #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
190 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:71
191 #, c-format
192 msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
193 msgstr "<b>您的分館:</b>%s"
194
195 #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
196 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36
197 #, c-format
198 msgid "<b>ISBN:</b> %s"
199 msgstr "<b>國際標準書號:</b>%s"
200
201 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
202 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:21
203 #, c-format
204 msgid "<b>ISBN:</b><a1>%s</a>"
205 msgstr "<b>國際標準書號:</b><a1>%s</a>"
206
207 #. %1$s: TMPL_VAR name=illus
208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42
209 #, c-format
210 msgid "<b>Illus:</b> %s"
211 msgstr "<b>繪圖:</b>%s"
212
213 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
214 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31
215 #, c-format
216 msgid "<b>Item Type:</b> %s"
217 msgstr "<b>圖書資料類別:</b>%s"
218
219 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79
221 #, c-format
222 msgid "<b>Item lost:</b> %s"
223 msgstr "<b>遺失圖書資料:</b>%s"
224
225 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
226 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37
227 #, c-format
228 msgid "<b>LCCN:</b> %s"
229 msgstr "<b>LCCN:</b>%s"
230
231 # NOTE 譯文更動 by Arthur
232 #. %1$s: TMPL_VAR name=card0
233 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75
234 #, c-format
235 msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
236 msgstr "<b>最近借閱者1:</b>%s"
237
238 # NOTE 譯文更動 by Arthur
239 #. %1$s: TMPL_VAR name=card1
240 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76
241 #, c-format
242 msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
243 msgstr "<b>最近借閱者2:</b>%s"
244
245 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73
247 #, c-format
248 msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
249 msgstr "<b>最近借出:</b>%s"
250
251 #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
252 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:72
253 #, c-format
254 msgid "<b>Last seen:</b> %s"
255 msgstr "<b>最近出現:</b>%s"
256
257 #. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
258 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:33
259 #, c-format
260 msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
261 msgstr "<b>借閱期限:</b>%s"
262
263 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
264 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:45
265 #, c-format
266 msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
267 msgstr "<b>數量:</b>%s"
268
269 #. For the first occurrence,
270 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
271 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32
272 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44
273 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81
274 #, c-format
275 msgid "<b>Notes:</b> %s"
276 msgstr "<b>備註:</b>%s"
277
278 #. %1$s: TMPL_VAR name=pages
279 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41
280 #, c-format
281 msgid "<b>Pages:</b> %s"
282 msgstr "<b>頁數:</b>%s"
283
284 # NOTE The meaning of this mysterious string can only be known if you read C4/Accounts2.pm
285 # NOTE in sub returnlost (and/or read <URL:http://www.koha.org/download/files/ChangeLog>).
286 # NOTE This is a "theoretically free form" field storing strings like "Paid for by $bor $date"
287 #. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
288 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:80
289 #, c-format
290 msgid "<b>Paid for:</b> %s"
291 msgstr "<b>賠償:</b>%s"
292
293 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
294 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:38
295 #, c-format
296 msgid "<b>Place:</b> %s"
297 msgstr "<b>出版地:</b>%s"
298
299 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
300 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:25
301 #, c-format
302 msgid "<b>Published by :</b>%s"
303 msgstr "<b>出版者:</b>%s"
304
305 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
306 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:37
307 #, c-format
308 msgid "<b>Publisher:</b> %s"
309 msgstr "<b>出版者:</b>%s"
310
311 #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
312 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:82
313 #, c-format
314 msgid "<b>Renewals:</b> %s"
315 msgstr "<b>續借次數:</b>%s"
316
317 #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
318 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:34
319 #, c-format
320 msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
321 msgstr "<b>借書費用:</b>%s"
322
323 #. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
324 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:78
325 #, c-format
326 msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
327 msgstr "<b>書價:</b>%s"
328
329 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
330 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:34
331 #, c-format
332 msgid "<b>Serial:</b>%s"
333 msgstr "<b>期刊:</b>%s"
334
335 #. %1$s: TMPL_VAR name=size
336 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:43
337 #, c-format
338 msgid "<b>Size:</b> %s"
339 msgstr "<b>大小:</b>%s"
340
341 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
342 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:30
343 #, c-format
344 msgid "<b>Subject:</b> %s"
345 msgstr "<b>主題:</b>%s"
346
347 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
348 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:22
349 #, c-format
350 msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
351 msgstr "<b>副題:</b>%s"
352
353 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
354 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:39
355 #, c-format
356 msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
357 msgstr "<b>項目總數:</b>%s"
358
359 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
360 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:32
361 #, c-format
362 msgid "<b>URL:</b> %s"
363 msgstr "<b>網址:</b>%s"
364
365 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
366 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:38
367 #, c-format
368 msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
369 msgstr "<b>網址:</b><a1>%s</a>"
370
371 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
372 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:33
373 #, c-format
374 msgid "<b>Unititle:</b> %s"
375 msgstr "<b>劃一題名:</b>%s"
376
377 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
378 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:40
379 #, c-format
380 msgid "<b>Volume:</b> %s"
381 msgstr "<b>集叢號:</b>%s"
382
383 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
384 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31
385 #, c-format
386 msgid "<b>Year :</b> %s"
387 msgstr "<b>年份:</b>%s"
388
389 # XXX This (in the English template) is problematic
390 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
391 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:26
392 #, c-format
393 msgid "<b>in </b>%s"
394 msgstr " <b>於</b>%s"
395
396 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:10
397 msgid "AMOUNT"
398 msgstr "金額"
399
400 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:7
401 msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?"
402 msgstr "紀錄正確嗎?"
403
404 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
405 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
406 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:4
407 #, c-format
408 msgid "Account for %s %s"
409 msgstr "%s %s 的帳戶"
410
411 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:90
412 msgid "Advanced Search, More Options"
413 msgstr "進階查詢(更多選項)"
414
415 # NOTE 譯文更動 by Arthur
416 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/kohaerror.tmpl:6
417 msgid "An error has occurred"
418 msgstr "發生錯誤"
419
420 # NOTE 譯文更動 by Arthur
421 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:44
422 msgid "Any"
423 msgstr "任何"
424
425 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
426 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
427 msgid "Apr"
428 msgstr "四月"
429
430 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
431 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
432 msgid "Aug"
433 msgstr "八月"
434
435 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31
436 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69
437 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72
438 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94
439 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121
440 msgid "Author"
441 msgstr "著者"
442
443 # NOTE See disambiguation notes for "Online"
444 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:67
445 msgid "Available"
446 msgstr "在館內"
447
448 #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
449 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:56
450 #, c-format
451 msgid "BARCODE %s"
452 msgstr "條碼 %s"
453
454 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:51
455 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:53
456 msgid "Barcode"
457 msgstr "條碼"
458
459 #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
460 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:86
461 #, c-format
462 msgid "Cancelled: %s"
463 msgstr "已註銷:%s"
464
465 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36
466 msgid "Cannot be Reserved"
467 msgstr "無法預約"
468
469 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:33
470 msgid "Cardnumber:"
471 msgstr "借書證號碼:"
472
473 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:8
474 msgid "Catalogue Search"
475 msgstr "館藏查詢"
476
477 # FIXME poor translation
478 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97
479 msgid "Charges"
480 msgstr "費用"
481
482 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:24
483 msgid "City"
484 msgstr "市"
485
486 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:41
487 msgid "Class"
488 msgstr "類別"
489
490 #. INPUT type=reset
491 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:59
492 msgid "Clear All Fields"
493 msgstr "全部清空"
494
495 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14
496 msgid "Compact Disc"
497 msgstr "光碟"
498
499 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:29
500 msgid "Copies"
501 msgstr "數量"
502
503 # FIXME variable name is "status", but...
504 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:98
505 msgid "Current Loan"
506 msgstr "目前狀態"
507
508 # NOTE 譯文更動 by Arthur
509 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:49
510 msgid "Date Due"
511 msgstr "歸還日期"
512
513 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:51
514 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:66
515 msgid "Day"
516 msgstr "日"
517
518 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
519 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
520 msgid "Dec"
521 msgstr "十二月"
522
523 # NOTE 譯文更動 by Arthur
524 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95
525 msgid "Due date"
526 msgstr "歸還日期"
527
528 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
529 msgid "Easy / Picture Books"
530 msgstr "淺易/圖畫書"
531
532 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6
533 msgid "Easy Reader"
534 msgstr "淺易讀本"
535
536 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:34
537 msgid "Email"
538 msgstr "電郵"
539
540 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:64
541 msgid "End reserve on this date:"
542 msgstr "在此日期停止預約:"
543
544 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:9
545 msgid "FINES &amp; CHARGES"
546 msgstr "罰款及費用"
547
548 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
549 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
550 msgid "Feb"
551 msgstr "二月"
552
553 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12
554 msgid "Fiction"
555 msgstr "小說"
556
557 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:18
558 msgid "Firstname"
559 msgstr "名"
560
561 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9
562 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
563 msgid "Home"
564 msgstr "返回首頁"
565
566 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:28
567 msgid "Home phone"
568 msgstr "住宅電話"
569
570 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36
571 msgid "Illustrator"
572 msgstr "繪圖"
573
574 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71
575 msgid "Item Count"
576 msgstr "數量"
577
578 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:47
579 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:28
580 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:94
581 msgid "Item Type"
582 msgstr "圖書資料類別"
583
584 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:96
585 msgid "Itemtype"
586 msgstr "圖書資料類別"
587
588 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
589 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
590 msgid "Jan"
591 msgstr "一月"
592
593 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:29
594 msgid "Join"
595 msgstr "讀者登記"
596
597 #. A
598 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:28
599 msgid "Join the library"
600 msgstr "辦理讀者登記手續"
601
602 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
603 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
604 msgid "Jul"
605 msgstr "七月"
606
607 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
608 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
609 msgid "Jun"
610 msgstr "六月"
611
612 # NOTE 譯文更動 by Arthur
613 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8
614 msgid "Junior Fiction"
615 msgstr "學童/初級小說"
616
617 # NOTE 譯文更動 by Arthur
618 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7
619 msgid "Junior Non-Fiction"
620 msgstr "學童/初級非小說"
621
622 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:20
623 msgid "KOHA"
624 msgstr "KOHA"
625
626 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:5
627 msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
628 msgstr "KOHA:查詢館藏"
629
630 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:8
631 msgid "Keywords"
632 msgstr "關鍵詞"
633
634 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:32
635 msgid "Koha Login"
636 msgstr "登入Koha"
637
638 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:50
639 msgid "Last Seen"
640 msgstr "最近出現"
641
642 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
643 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:10
644 #, c-format
645 msgid "Library Card: %s"
646 msgstr "借書證:%s"
647
648 #  NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地
649 #  NOTE The HKPL term seems to be more understandable
650 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:48
651 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:72
652 msgid "Location"
653 msgstr "存放地點"
654
655 #. INPUT type=submit
656 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:35
657 msgid "Log In"
658 msgstr "登入"
659
660 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:119
661 msgid "Log In to Koha"
662 msgstr "登入Koha"
663
664 #. For the first occurrence,
665 #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinuser
666 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117
667 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44
668 #, c-format
669 msgid "Logged in as: %s [<a1>Members Home</a>][<a2>Log Out</a>]"
670 msgstr "目前身份:%s 【<a1>個人主頁</a>】【<a2>登出</a>】"
671
672 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
673 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
674 msgid "Mar"
675 msgstr "三月"
676
677 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
678 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
679 msgid "May"
680 msgstr "五月"
681
682 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
683 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
684 msgid "Month"
685 msgstr "月"
686
687 #. IMG
688 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:33
689 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:30
690 msgid "Next Page"
691 msgstr "下一頁"
692
693 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:109
694 msgid "Next Records"
695 msgstr "下一筆"
696
697 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
698 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
699 msgid "No"
700 msgstr "否"
701
702 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13
703 msgid "Non-Fiction"
704 msgstr "非小說"
705
706 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:89
707 msgid "Not Reservable"
708 msgstr "不可預約"
709
710 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:63
711 msgid ""
712 "Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only "
713 "keyword will be used"
714 msgstr ""
715 "注意:一旦輸入了「關鍵詞」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵"
716 "字。"
717
718 #. %1$s: TMPL_VAR name=fee
719 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105
720 #, c-format
721 msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
722 msgstr "注意:預約須繳交手續費<b>$%s</b>"
723
724 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
725 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
726 msgid "Nov"
727 msgstr "十一月"
728
729 #. INPUT type=submit
730 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:106
731 msgid "OK"
732 msgstr "好!"
733
734 #. INPUT type=submit
735 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:58
736 msgid "OK Start Search"
737 msgstr "開始查詢"
738
739 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:13
740 msgid "OR :"
741 msgstr "或:"
742
743 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:21
744 msgid "OR one or more from :"
745 msgstr "或下列最少一項:"
746
747 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
748 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
749 msgid "Oct"
750 msgstr "十月"
751
752 # NOTE 譯文更動 by Arthur
753 # NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like this:
754 # NOTE    Item Type  Class    Location  Date Due   Last Seen  Barcode
755 # NOTE    WEB        Website  Online    Available             www.useit.com
756 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:66
757 msgid "Online"
758 msgstr "網上"
759
760 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:34
761 msgid "Password:"
762 msgstr "密碼:"
763
764 # NOTE 譯文更動 by Arthur
765 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:74
766 msgid "Pick Up Branch"
767 msgstr "取書分館"
768
769 #. INPUT type=submit
770 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:107
771 msgid "Place Reserve"
772 msgstr "預約"
773
774 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:3
775 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
776 msgstr "請按需要更新,閣下所作之修改將以電郵方式寄至圖書館。"
777
778 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:85
779 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
780 msgstr "請確定您要預約下列種類的圖書資料:"
781
782 # NOTE 譯文更動 by Arthur
783 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
784 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:44
785 #, c-format
786 msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s"
787 msgstr "請指定您希望在哪間分館取書《%s》"
788
789 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:20
790 msgid ""
791 "Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
792 "matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
793 msgstr ""
794 "請您選擇有那幾類的圖書資料適合您。一有同類的圖書資料可借,該項圖書資料會隨即"
795 "預留給您。"
796
797 #. IMG
798 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:21
799 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:18
800 msgid "Previous Page"
801 msgstr "上一頁"
802
803 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:102
804 msgid "Previous Records"
805 msgstr "上一筆"
806
807 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:102
808 msgid "Recent acquisitions"
809 msgstr "新書"
810
811 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
812 msgid "Reference Books"
813 msgstr "參考書"
814
815 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4
816 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27
817 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87
818 msgid "Request"
819 msgstr "預約"
820
821 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:73
822 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:122
823 msgid "Reserve date"
824 msgstr "預約日期"
825
826 # NOTE 譯文更動 by Arthur
827 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:49
828 msgid "Reserve on this date:"
829 msgstr "由這日開始預約:"
830
831 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
832 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
833 #. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber
834 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:18
835 #, c-format
836 msgid "Reserve page for item: <b>%s (%s %s)</b>"
837 msgstr "圖書資料《<b>%s (%s %s)</b>》之預約頁"
838
839 # NOTE 譯文更動 by Arthur
840 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
841 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
842 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
843 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:15
844 #, c-format
845 msgid "Results %s through %s of %s records."
846 msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果"
847
848 # NOTE 譯文更動 by Arthur
849 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
850 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
851 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
852 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:122
853 #, c-format
854 msgid "Results <i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i> records."
855 msgstr "共<i>%3$s</i>項結果中的第<i>%1$s</i>至<i>%2$s</i>項結果"
856
857 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:11
858 msgid "STILL OWING"
859 msgstr "尚欠"
860
861 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:15
862 msgid "Salutation"
863 msgstr "稱號"
864
865 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:24
866 msgid "Search"
867 msgstr "查詢"
868
869 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82
870 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23
871 msgid "Search the catalogue"
872 msgstr "查詢館藏"
873
874 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
875 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
876 msgid "Sep"
877 msgstr "九月"
878
879 # NOTE 譯文更動 by Arthur
880 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:16
881 msgid "Something new ?"
882 msgstr "有沒有更新?"
883
884 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:4
885 msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
886 msgstr "對不起,KOHA認為您沒有權限來這一頁。"
887
888 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:127
889 msgid "Sorry, there were no results"
890 msgstr "對不起,什麼也找不到"
891
892 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
893 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:10
894 #, c-format
895 msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves."
896 msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。"
897
898 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
899 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:9
900 #, c-format
901 msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s."
902 msgstr "對不起,您尚欠%s,所以不可預約。"
903
904 # FIXME
905 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:9
906 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
907 msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。"
908
909 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:21
910 msgid "Street address"
911 msgstr "地址"
912
913 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16
914 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48
915 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5
916 msgid "Subject"
917 msgstr "主題"
918
919 # FIXME 譯文更動 by Arthur
920 #. INPUT type=submit
921 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:79
922 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:39
923 msgid "Submit"
924 msgstr "遞交"
925
926 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:12
927 msgid "Surname"
928 msgstr "姓"
929
930 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
931 msgid "Teacher Reference"
932 msgstr "教師參考書"
933
934 #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
935 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:19
936 #, c-format
937 msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
938 msgstr "已有<b>%s</b>人預約了這項資料。"
939
940 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25
941 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68
942 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71
943 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93
944 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120
945 msgid "Title"
946 msgstr "題名"
947
948 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27
949 msgid "Total Due"
950 msgstr "共欠"
951
952 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130
953 #, c-format
954 msgid "Try another <a1>search</a>"
955 msgstr "請以別的條件重試<a1>查詢</a>"
956
957 # NOTE 譯文更動 by Arthur
958 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:87
959 msgid "Type in the box and press the enter key."
960 msgstr "在空格輸入後,再按輸入鍵即可。"
961
962 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:17
963 msgid "Update Record"
964 msgstr "更新紀錄"
965
966 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:57
967 msgid "View Accounts"
968 msgstr "查看帳戶"
969
970 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:5
971 msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
972 msgstr "KOHA線上目錄歡迎您"
973
974 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:65
975 msgid "Website"
976 msgstr "網站"
977
978 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
979 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:102
980 #, c-format
981 msgid "Which is to be picked up from <b>%s</b>."
982 msgstr "上列圖書資料之取書處為<b>%s</b>。"
983
984 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:31
985 msgid "Work/Fax phone"
986 msgstr "辦公電話/傳真"
987
988 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:59
989 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:74
990 msgid "Year"
991 msgstr "年"
992
993 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
994 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
995 msgid "Yes"
996 msgstr "是"
997
998 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:11
999 msgid "You already have a reserve placed on this item."
1000 msgstr "您已預約了這項資料。"
1001
1002 # FIXME
1003 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:14
1004 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
1005 msgstr "您的IP位址改變了!請重新登入。"
1006
1007 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:11
1008 msgid "You did not specify any search criteria"
1009 msgstr "您沒有指定任何查詢條件。"
1010
1011 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:19
1012 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
1013 msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。"
1014
1015 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
1016 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90
1017 #, c-format
1018 msgid "You have %s items currently issued."
1019 msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。"
1020
1021 #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
1022 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117
1023 #, c-format
1024 msgid "You have %s items currently reserved."
1025 msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。"
1026
1027 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1028 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51
1029 #, c-format
1030 msgid "You have a credit of %s"
1031 msgstr "您有 %s 結餘"
1032
1033 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112
1034 msgid "You have no items on issue."
1035 msgstr "您沒有借出任何圖書資料。"
1036
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1039 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:28
1040 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:39
1041 #, c-format
1042 msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
1043 msgstr "您尚欠款項 %s"
1044
1045 # FIXME 譯文更動 by Arthur
1046 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:66
1047 msgid "You have reserved items waiting:"
1048 msgstr "您可取書的預約圖書資料:"
1049
1050 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:13
1051 msgid "You must select a branch for pickup!"
1052 msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!"
1053
1054 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:12
1055 msgid "You must select at least one item type!"
1056 msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!"
1057
1058 #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
1059 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:6
1060 #, c-format
1061 msgid "You searched on <b>%s</b>"
1062 msgstr "您查詢<b>%s</b>"
1063
1064 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
1065 msgid "Young Adult Fiction"
1066 msgstr "青年小說類"
1067
1068 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4
1069 msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
1070 msgstr "圖書館核實您的作的修改後,修改才會生效。"
1071
1072 #. INPUT type=image name=delete
1073 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:27
1074 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:68
1075 msgid "delete"
1076 msgstr "移除"
1077
1078 #. A
1079 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
1080 msgid "home page"
1081 msgstr "返回首頁"
1082
1083 #. INPUT type=image name=submit
1084 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:25
1085 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:66
1086 msgid "modify"
1087 msgstr "修改"
1088
1089 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:74
1090 msgid "on issue bit"
1091 msgstr "借出"
1092
1093 #. META http-equiv=Content-Type
1094 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4
1095 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
1096 msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
1097 msgstr "text/html; charset=UTF-8"
1098
1099 # NOTE This refers to new books acquired in the last so-and-so days
1100 # NOTE This is essentially the same string as the next, but different
1101 # NOTE due to technical difficulties (in creating an msgid from the HTML)
1102 # FIXME This string as it is is nearly untranslatable. The scanner need to be fixed.
1103 #~ msgid "%s <b>acquired in the last"
1104 #~ msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近"
1105
1106 #~ msgid "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
1107 #~ msgstr "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
1108
1109 # TODO:舊譯「這是整個書名」
1110 # NOTE 譯文更動 by Arthur
1111 #~ msgid "Exact"
1112 #~ msgstr "完全吻合"
1113
1114 # TODO 舊譯「書名中有這些字眼即可」
1115 #~ msgid "Normal"
1116 #~ msgstr "一般"
1117
1118 #~ msgid "days"
1119 #~ msgstr "日"
1120
1121 #~ msgid "to Koha"
1122 #~ msgstr "Koha"