Consistency fix; we should be using the equivalent of "vous", not "tu"
[koha.git] / misc / translator / opac.zh_TW
1 # Koha OPAC module, traditional Chinese translation
2 # Copyright (C) 2000-2004 Katipo Communications
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Copyright 2004 Ambrose Li
5 #
6 # $Id$
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Koha OPAC 2.1cvs\n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-02-29 19:21-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n"
13 "Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n"
14 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. %1$p: type=radio name=ttype value=normal
20 #. %2$p: type=radio name=ttype value=exact
21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27
22 #, c-format
23 msgid "%pNormal%pExact"
24 msgstr "%p一般%p完全吻合"
25
26 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
27 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
28 #. %3$s: TMPL_VAR name=title
29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11
30 #, c-format
31 msgid "%s %s (%s)"
32 msgstr "%s %s (%s)"
33
34 #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:13
36 #, c-format
37 msgid "%s (hm)"
38 msgstr "%s (住宅)"
39
40 # NOTE 譯文更動 by Arthur
41 #. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
42 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:14
43 #, c-format
44 msgid "%s (wk)"
45 msgstr "%s (辦公室)"
46
47 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
48 #. %2$S: type=text name=duration
49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105
50 #, c-format
51 msgid "%s <b>acquired in the last %S days</b>"
52 msgstr "<b>最近%2$S日內新到的</b>%1$s"
53
54 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
55 #. %2$s: TMPL_VAR name=description
56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:20
57 #, c-format
58 msgid "%s GROUP - %s"
59 msgstr "%s 群組 - %s"
60
61 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
62 #. %2$s: TMPL_VAR name=duration
63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:9
64 #, c-format
65 msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days"
66 msgstr "最近<b>%2$s</b>日內新到的%1$s"
67
68 #. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords
69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:15
70 #, c-format
71 msgid "%s results found"
72 msgstr "找到%s個結果"
73
74 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
75 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:12
77 #, c-format
78 msgid "%s, %s"
79 msgstr "%s, %s"
80
81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70
82 msgid "&copy;"
83 msgstr "&copy;"
84
85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46
86 #, c-format
87 msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
88 msgstr "<a1>登入</a>Koha"
89
90 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
91 #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15
93 #, c-format
94 msgid "<b>%s</b> ( record %s )"
95 msgstr "<b>%s</b> (書目記錄號碼 %s)"
96
97 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
98 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83
99 #, c-format
100 msgid "<b><a1> Accession</a> Date:%s"
101 msgstr "<b><a1>登錄</a>日期:%s"
102
103 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues
104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:87
105 #, c-format
106 msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
107 msgstr "<b><a1>借書次數:</a></b> %s"
108
109 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:24
111 #, c-format
112 msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
113 msgstr "<b>附加著者:</b>%s"
114
115 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
116 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:23
117 #, c-format
118 msgid "<b>Author:</b> <a1>%s</a>"
119 msgstr "<b>著者:</b><a1>%s</a>"
120
121 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:91
123 #, c-format
124 msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
125 msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
126
127 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
128 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:30
129 #, c-format
130 msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
131 msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
132
133 #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:86
135 #, c-format
136 msgid "<b>Cancelled: %s"
137 msgstr "<b>已註消:</b>%s"
138
139 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
140 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:36
141 #, c-format
142 msgid "<b>Classification:</b> %s"
143 msgstr "<b>分類:</b>%s"
144
145 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
146 #. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
147 #. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
148 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:35
149 #, c-format
150 msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
151 msgstr "<b>分類:</b>%s%s%s"
152
153 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
154 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:29
155 #, c-format
156 msgid "<b>Collection:</b> %s"
157 msgstr "<b>館藏:</b>%s"
158
159 # NOTE 譯文更動 by Arthur
160 #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
161 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:77
162 #, c-format
163 msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
164 msgstr "<b>目前分館:</b>%s"
165
166 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:39
168 #, c-format
169 msgid "<b>Date:</b> %s"
170 msgstr "<b>日期:</b>%s"
171
172 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
173 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:35
174 #, c-format
175 msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
176 msgstr "<b>杜威分類號:</b><a1>%s</a>"
177
178 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:90
180 #, c-format
181 msgid "<b>Group Number:</b> %s"
182 msgstr "<b>群組號碼:</b>%s"
183
184 # XXX tentative
185 #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
186 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:71
187 #, c-format
188 msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
189 msgstr "<b>您的分館:</b>%s"
190
191 #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
192 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36
193 #, c-format
194 msgid "<b>ISBN:</b> %s"
195 msgstr "<b>國際標準書號:</b>%s"
196
197 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:21
199 #, c-format
200 msgid "<b>ISBN:</b><a1>%s</a>"
201 msgstr "<b>國際標準書號:</b><a1>%s</a>"
202
203 #. %1$s: TMPL_VAR name=illus
204 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42
205 #, c-format
206 msgid "<b>Illus:</b> %s"
207 msgstr "<b>繪圖:</b>%s"
208
209 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
210 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31
211 #, c-format
212 msgid "<b>Item Type:</b> %s"
213 msgstr "<b>圖書資料類別:</b>%s"
214
215 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
216 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79
217 #, c-format
218 msgid "<b>Item lost:</b> %s"
219 msgstr "<b>遺失圖書資料:</b>%s"
220
221 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
222 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37
223 #, c-format
224 msgid "<b>LCCN:</b> %s"
225 msgstr "<b>LCCN:</b>%s"
226
227 # NOTE 譯文更動 by Arthur
228 #. %1$s: TMPL_VAR name=card0
229 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75
230 #, c-format
231 msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
232 msgstr "<b>最近借閱者1:</b>%s"
233
234 # NOTE 譯文更動 by Arthur
235 #. %1$s: TMPL_VAR name=card1
236 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76
237 #, c-format
238 msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
239 msgstr "<b>最近借閱者2:</b>%s"
240
241 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
242 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73
243 #, c-format
244 msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
245 msgstr "<b>最近借出:</b>%s"
246
247 #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
248 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:72
249 #, c-format
250 msgid "<b>Last seen:</b> %s"
251 msgstr "<b>最近出現:</b>%s"
252
253 #. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
254 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:33
255 #, c-format
256 msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
257 msgstr "<b>借閱期限:</b>%s"
258
259 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
260 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:45
261 #, c-format
262 msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
263 msgstr "<b>數量:</b>%s"
264
265 #. For the first occurrence,
266 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
267 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32
268 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44
269 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81
270 #, c-format
271 msgid "<b>Notes:</b> %s"
272 msgstr "<b>備註:</b>%s"
273
274 #. %1$s: TMPL_VAR name=pages
275 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41
276 #, c-format
277 msgid "<b>Pages:</b> %s"
278 msgstr "<b>頁數:</b>%s"
279
280 # NOTE The meaning of this mysterious string can only be known if you read C4/Accounts2.pm
281 # NOTE in sub returnlost (and/or read <URL:http://www.koha.org/download/files/ChangeLog>).
282 # NOTE This is a "theoretically free form" field storing strings like "Paid for by $bor $date"
283 #. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
284 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:80
285 #, c-format
286 msgid "<b>Paid for:</b> %s"
287 msgstr "<b>賠償:</b>%s"
288
289 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
290 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:38
291 #, c-format
292 msgid "<b>Place:</b> %s"
293 msgstr "<b>出版地:</b>%s"
294
295 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
296 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:25
297 #, c-format
298 msgid "<b>Published by :</b>%s"
299 msgstr "<b>出版者:</b>%s"
300
301 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
302 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:37
303 #, c-format
304 msgid "<b>Publisher:</b> %s"
305 msgstr "<b>出版者:</b>%s"
306
307 #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
308 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:82
309 #, c-format
310 msgid "<b>Renewals:</b> %s"
311 msgstr "<b>續借次數:</b>%s"
312
313 #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
314 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:34
315 #, c-format
316 msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
317 msgstr "<b>借書費用:</b>%s"
318
319 #. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
320 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:78
321 #, c-format
322 msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
323 msgstr "<b>書價:</b>%s"
324
325 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
326 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:34
327 #, c-format
328 msgid "<b>Serial:</b>%s"
329 msgstr "<b>期刊:</b>%s"
330
331 #. %1$s: TMPL_VAR name=size
332 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:43
333 #, c-format
334 msgid "<b>Size:</b> %s"
335 msgstr "<b>大小:</b>%s"
336
337 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
338 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:30
339 #, c-format
340 msgid "<b>Subject:</b> %s"
341 msgstr "<b>主題:</b>%s"
342
343 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
344 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:22
345 #, c-format
346 msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
347 msgstr "<b>副題:</b>%s"
348
349 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
350 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:39
351 #, c-format
352 msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
353 msgstr "<b>項目總數:</b>%s"
354
355 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
356 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:32
357 #, c-format
358 msgid "<b>URL:</b> %s"
359 msgstr "<b>網址:</b>%s"
360
361 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
362 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:38
363 #, c-format
364 msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
365 msgstr "<b>網址:</b><a1>%s</a>"
366
367 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
368 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:33
369 #, c-format
370 msgid "<b>Unititle:</b> %s"
371 msgstr "<b>劃一題名:</b>%s"
372
373 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
374 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:40
375 #, c-format
376 msgid "<b>Volume:</b> %s"
377 msgstr "<b>集叢號:</b>%s"
378
379 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
380 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31
381 #, c-format
382 msgid "<b>Year :</b> %s"
383 msgstr "<b>年份:</b>%s"
384
385 # XXX This (in the English template) is problematic
386 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
387 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:26
388 #, c-format
389 msgid "<b>in </b>%s"
390 msgstr " <b>於</b>%s"
391
392 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
393 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
394 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:9
395 #, c-format
396 msgid "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
397 msgstr "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
398
399 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
400 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
401 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:4
402 #, c-format
403 msgid "<em>Account for %s %s</em>"
404 msgstr "<em>%s %s 的帳戶</em>"
405
406 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:10
407 msgid "AMOUNT"
408 msgstr "金額"
409
410 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:7
411 msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?"
412 msgstr "紀錄正確嗎?"
413
414 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:90
415 msgid "Advanced Search, More Options"
416 msgstr "進階查詢(更多選項)"
417
418 # NOTE 譯文更動 by Arthur
419 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/kohaerror.tmpl:6
420 msgid "An error has occurred"
421 msgstr "發生錯誤"
422
423 # NOTE 譯文更動 by Arthur
424 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:44
425 msgid "Any"
426 msgstr "任何"
427
428 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
429 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
430 msgid "Apr"
431 msgstr "四月"
432
433 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
434 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
435 msgid "Aug"
436 msgstr "八月"
437
438 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31
439 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69
440 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72
441 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94
442 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121
443 msgid "Author"
444 msgstr "著者"
445
446 # NOTE See disambiguation notes for "Online"
447 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:67
448 msgid "Available"
449 msgstr "在館內"
450
451 #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
452 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:56
453 #, c-format
454 msgid "BARCODE %s"
455 msgstr "條碼 %s"
456
457 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:51
458 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:53
459 msgid "Barcode"
460 msgstr "條碼"
461
462 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36
463 msgid "Cannot be Reserved"
464 msgstr "無法預約"
465
466 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:33
467 msgid "Cardnumber:"
468 msgstr "借書證號碼:"
469
470 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:8
471 msgid "Catalogue Search"
472 msgstr "館藏查詢"
473
474 # FIXME poor translation
475 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97
476 msgid "Charges"
477 msgstr "費用"
478
479 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:24
480 msgid "City"
481 msgstr "市"
482
483 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:41
484 msgid "Class"
485 msgstr "類別"
486
487 #. INPUT type=reset
488 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:59
489 msgid "Clear All Fields"
490 msgstr "全部清空"
491
492 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14
493 msgid "Compact Disc"
494 msgstr "光碟"
495
496 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:29
497 msgid "Copies"
498 msgstr "數量"
499
500 # FIXME variable name is "status", but...
501 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:98
502 msgid "Current Loan"
503 msgstr "目前狀態"
504
505 # NOTE 譯文更動 by Arthur
506 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:49
507 msgid "Date Due"
508 msgstr "歸還日期"
509
510 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:51
511 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:66
512 msgid "Day"
513 msgstr "日"
514
515 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
516 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
517 msgid "Dec"
518 msgstr "十二月"
519
520 # NOTE 譯文更動 by Arthur
521 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95
522 msgid "Due date"
523 msgstr "歸還日期"
524
525 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
526 msgid "Easy / Picture Books"
527 msgstr "淺易/圖畫書"
528
529 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6
530 msgid "Easy Reader"
531 msgstr "淺易讀本"
532
533 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:34
534 msgid "Email"
535 msgstr "電郵"
536
537 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:64
538 msgid "End reserve on this date:"
539 msgstr "在此日期停止預約:"
540
541 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:9
542 msgid "FINES &amp; CHARGES"
543 msgstr "罰款及費用"
544
545 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
546 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
547 msgid "Feb"
548 msgstr "二月"
549
550 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12
551 msgid "Fiction"
552 msgstr "小說"
553
554 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:18
555 msgid "Firstname"
556 msgstr "名"
557
558 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9
559 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
560 msgid "Home"
561 msgstr "返回首頁"
562
563 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:28
564 msgid "Home phone"
565 msgstr "住宅電話"
566
567 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36
568 msgid "Illustrator"
569 msgstr "繪圖"
570
571 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71
572 msgid "Item Count"
573 msgstr "數量"
574
575 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:47
576 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:28
577 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:94
578 msgid "Item Type"
579 msgstr "圖書資料類別"
580
581 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:96
582 msgid "Itemtype"
583 msgstr "圖書資料類別"
584
585 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
586 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
587 msgid "Jan"
588 msgstr "一月"
589
590 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:29
591 msgid "Join"
592 msgstr "讀者登記"
593
594 #. A
595 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:28
596 msgid "Join the library"
597 msgstr "辦理讀者登記手續"
598
599 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
600 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
601 msgid "Jul"
602 msgstr "七月"
603
604 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
605 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
606 msgid "Jun"
607 msgstr "六月"
608
609 # NOTE 譯文更動 by Arthur
610 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8
611 msgid "Junior Fiction"
612 msgstr "學童/初級小說"
613
614 # NOTE 譯文更動 by Arthur
615 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7
616 msgid "Junior Non-Fiction"
617 msgstr "學童/初級非小說"
618
619 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:20
620 msgid "KOHA"
621 msgstr "KOHA"
622
623 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:5
624 msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
625 msgstr "KOHA:查詢館藏"
626
627 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:8
628 msgid "Keywords"
629 msgstr "關鍵詞"
630
631 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:32
632 msgid "Koha Login"
633 msgstr "登入Koha"
634
635 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:50
636 msgid "Last Seen"
637 msgstr "最近出現"
638
639 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
640 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:10
641 #, c-format
642 msgid "Library Card: %s"
643 msgstr "借書證:%s"
644
645 #  NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地
646 #  NOTE The HKPL term seems to be more understandable
647 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:48
648 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:72
649 msgid "Location"
650 msgstr "存放地點"
651
652 #. INPUT type=submit
653 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:35
654 msgid "Log In"
655 msgstr "登入"
656
657 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:119
658 msgid "Log In to Koha"
659 msgstr "登入Koha"
660
661 #. For the first occurrence,
662 #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinuser
663 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117
664 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44
665 #, c-format
666 msgid "Logged in as: %s [<a1>Members Home</a>][<a2>Log Out</a>]"
667 msgstr "目前身份:%s 【<a1>個人主頁</a>】【<a2>登出</a>】"
668
669 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
670 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
671 msgid "Mar"
672 msgstr "三月"
673
674 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
675 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
676 msgid "May"
677 msgstr "五月"
678
679 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
680 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
681 msgid "Month"
682 msgstr "月"
683
684 #. IMG
685 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:33
686 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:30
687 msgid "Next Page"
688 msgstr "下一頁"
689
690 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:109
691 msgid "Next Records"
692 msgstr "下一筆"
693
694 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
695 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
696 msgid "No"
697 msgstr "否"
698
699 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13
700 msgid "Non-Fiction"
701 msgstr "非小說"
702
703 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:89
704 msgid "Not Reservable"
705 msgstr "不可預約"
706
707 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:63
708 msgid ""
709 "Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only "
710 "keyword will be used"
711 msgstr ""
712 "注意:一旦輸入了「關鍵詞」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵"
713 "字。"
714
715 #. %1$s: TMPL_VAR name=fee
716 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105
717 #, c-format
718 msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
719 msgstr "注意:預約須繳交手續費<b>$%s</b>"
720
721 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
722 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
723 msgid "Nov"
724 msgstr "十一月"
725
726 #. INPUT type=submit
727 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:106
728 msgid "OK"
729 msgstr "好!"
730
731 #. INPUT type=submit
732 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:58
733 msgid "OK Start Search"
734 msgstr "開始查詢"
735
736 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:13
737 msgid "OR :"
738 msgstr "或:"
739
740 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:21
741 msgid "OR one or more from :"
742 msgstr "或下列最少一項:"
743
744 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
745 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
746 msgid "Oct"
747 msgstr "十月"
748
749 # NOTE 譯文更動 by Arthur
750 # NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like this:
751 # NOTE    Item Type  Class    Location  Date Due   Last Seen  Barcode
752 # NOTE    WEB        Website  Online    Available             www.useit.com
753 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:66
754 msgid "Online"
755 msgstr "網上"
756
757 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:34
758 msgid "Password:"
759 msgstr "密碼:"
760
761 # NOTE 譯文更動 by Arthur
762 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:74
763 msgid "Pick Up Branch"
764 msgstr "取書分館"
765
766 #. INPUT type=submit
767 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:107
768 msgid "Place Reserve"
769 msgstr "預約"
770
771 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:3
772 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
773 msgstr "請按需要更新,閣下所作之修改將以電郵方式寄至圖書館。"
774
775 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:85
776 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
777 msgstr "請確定您要預約下列種類的圖書資料:"
778
779 # NOTE 譯文更動 by Arthur
780 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
781 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:44
782 #, c-format
783 msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s"
784 msgstr "請指定您希望在哪間分館取書《%s》"
785
786 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:20
787 msgid ""
788 "Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
789 "matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
790 msgstr ""
791 "請您選擇有那幾類的圖書資料適合您。一有同類的圖書資料可借,該項圖書資料會隨即"
792 "預留給您。"
793
794 #. IMG
795 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:21
796 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:18
797 msgid "Previous Page"
798 msgstr "上一頁"
799
800 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:102
801 msgid "Previous Records"
802 msgstr "上一筆"
803
804 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:102
805 msgid "Recent acquisitions"
806 msgstr "新書"
807
808 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
809 msgid "Reference Books"
810 msgstr "參考書"
811
812 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4
813 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27
814 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87
815 msgid "Request"
816 msgstr "預約"
817
818 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:73
819 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:122
820 msgid "Reserve date"
821 msgstr "預約日期"
822
823 # NOTE 譯文更動 by Arthur
824 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:49
825 msgid "Reserve on this date:"
826 msgstr "由這日開始預約:"
827
828 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
829 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
830 #. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber
831 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:18
832 #, c-format
833 msgid "Reserve page for item: <b>%s (%s %s)</b>"
834 msgstr "圖書資料《<b>%s (%s %s)</b>》之預約頁"
835
836 # NOTE 譯文更動 by Arthur
837 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
838 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
839 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
840 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:15
841 #, c-format
842 msgid "Results %s through %s of %s records."
843 msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果"
844
845 # NOTE 譯文更動 by Arthur
846 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
847 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
848 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
849 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:122
850 #, c-format
851 msgid "Results <i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i> records."
852 msgstr "共<i>%3$s</i>項結果中的第<i>%1$s</i>至<i>%2$s</i>項結果"
853
854 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:11
855 msgid "STILL OWING"
856 msgstr "尚欠"
857
858 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:15
859 msgid "Salutation"
860 msgstr "稱號"
861
862 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:24
863 msgid "Search"
864 msgstr "查詢"
865
866 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82
867 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23
868 msgid "Search the catalogue"
869 msgstr "查詢館藏"
870
871 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
872 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
873 msgid "Sep"
874 msgstr "九月"
875
876 # NOTE 譯文更動 by Arthur
877 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:16
878 msgid "Something new ?"
879 msgstr "有沒有更新?"
880
881 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:4
882 msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
883 msgstr "對不起,KOHA認為您沒有權限來這一頁。"
884
885 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:127
886 msgid "Sorry, there were no results"
887 msgstr "對不起,什麼也找不到"
888
889 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
890 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:10
891 #, c-format
892 msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves."
893 msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。"
894
895 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
896 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:9
897 #, c-format
898 msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s."
899 msgstr "對不起,您尚欠%s,所以不可預約。"
900
901 # FIXME
902 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:9
903 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
904 msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。"
905
906 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:21
907 msgid "Street address"
908 msgstr "地址"
909
910 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16
911 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48
912 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5
913 msgid "Subject"
914 msgstr "主題"
915
916 # FIXME 譯文更動 by Arthur
917 #. INPUT type=submit
918 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:79
919 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:39
920 msgid "Submit"
921 msgstr "遞交"
922
923 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:12
924 msgid "Surname"
925 msgstr "姓"
926
927 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
928 msgid "Teacher Reference"
929 msgstr "教師參考書"
930
931 #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
932 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:19
933 #, c-format
934 msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
935 msgstr "已有<b>%s</b>人預約了這項資料。"
936
937 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25
938 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68
939 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71
940 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93
941 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120
942 msgid "Title"
943 msgstr "題名"
944
945 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27
946 msgid "Total Due"
947 msgstr "共欠"
948
949 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130
950 #, c-format
951 msgid "Try another <a1>search</a>"
952 msgstr "請以別的條件重試<a1>查詢</a>"
953
954 # NOTE 譯文更動 by Arthur
955 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:87
956 msgid "Type in the box and press the enter key."
957 msgstr "在空格輸入後,再按輸入鍵即可。"
958
959 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:17
960 msgid "Update Record"
961 msgstr "更新紀錄"
962
963 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:57
964 msgid "View Accounts"
965 msgstr "查看帳戶"
966
967 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:5
968 msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
969 msgstr "KOHA線上目錄歡迎您"
970
971 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:65
972 msgid "Website"
973 msgstr "網站"
974
975 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
976 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:102
977 #, c-format
978 msgid "Which is to be picked up from <b>%s</b>."
979 msgstr "上列圖書資料之取書處為<b>%s</b>。"
980
981 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:31
982 msgid "Work/Fax phone"
983 msgstr "辦公電話/傳真"
984
985 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:59
986 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:74
987 msgid "Year"
988 msgstr "年"
989
990 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
991 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
992 msgid "Yes"
993 msgstr "是"
994
995 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:11
996 msgid "You already have a reserve placed on this item."
997 msgstr "您已預約了這項資料。"
998
999 # FIXME
1000 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:14
1001 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
1002 msgstr "您的IP位址改變了!請重新登入。"
1003
1004 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:11
1005 msgid "You did not specify any search criteria"
1006 msgstr "您沒有指定任何查詢條件。"
1007
1008 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:19
1009 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
1010 msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。"
1011
1012 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
1013 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90
1014 #, c-format
1015 msgid "You have %s items currently issued."
1016 msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。"
1017
1018 #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
1019 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117
1020 #, c-format
1021 msgid "You have %s items currently reserved."
1022 msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。"
1023
1024 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1025 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51
1026 #, c-format
1027 msgid "You have a credit of %s"
1028 msgstr "您有 %s 結餘"
1029
1030 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112
1031 msgid "You have no items on issue."
1032 msgstr "您沒有借出任何圖書資料。"
1033
1034 #. For the first occurrence,
1035 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1036 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:28
1037 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:39
1038 #, c-format
1039 msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
1040 msgstr "您尚欠款項 %s"
1041
1042 # FIXME 譯文更動 by Arthur
1043 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:66
1044 msgid "You have reserved items waiting:"
1045 msgstr "您可取書的預約圖書資料:"
1046
1047 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:13
1048 msgid "You must select a branch for pickup!"
1049 msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!"
1050
1051 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:12
1052 msgid "You must select at least one item type!"
1053 msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!"
1054
1055 #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
1056 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:6
1057 #, c-format
1058 msgid "You searched on <b>%s</b>"
1059 msgstr "您查詢<b>%s</b>"
1060
1061 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
1062 msgid "Young Adult Fiction"
1063 msgstr "青年小說類"
1064
1065 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4
1066 msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
1067 msgstr "圖書館核實您的作的修改後,修改才會生效。"
1068
1069 #. INPUT type=image name=delete
1070 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:27
1071 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:68
1072 msgid "delete"
1073 msgstr "移除"
1074
1075 #. A
1076 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
1077 msgid "home page"
1078 msgstr "返回首頁"
1079
1080 #. INPUT type=image name=submit
1081 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:25
1082 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:66
1083 msgid "modify"
1084 msgstr "修改"
1085
1086 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:74
1087 msgid "on issue bit"
1088 msgstr "借出"
1089
1090 #. META http-equiv=Content-Type
1091 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4
1092 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
1093 msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
1094 msgstr "text/html; charset=UTF-8"
1095
1096 # NOTE This refers to new books acquired in the last so-and-so days
1097 # NOTE This is essentially the same string as the next, but different
1098 # NOTE due to technical difficulties (in creating an msgid from the HTML)
1099 # FIXME This string as it is is nearly untranslatable. The scanner need to be fixed.
1100 #~ msgid "%s <b>acquired in the last"
1101 #~ msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近"
1102
1103 # TODO:舊譯「這是整個書名」
1104 # NOTE 譯文更動 by Arthur
1105 #~ msgid "Exact"
1106 #~ msgstr "完全吻合"
1107
1108 # TODO 舊譯「書名中有這些字眼即可」
1109 #~ msgid "Normal"
1110 #~ msgstr "一般"
1111
1112 #~ msgid "days"
1113 #~ msgstr "日"
1114
1115 #~ msgid "to Koha"
1116 #~ msgstr "Koha"