Workaround for strange label. Didn't realize this happens in the OPAC too.
[koha.git] / misc / translator / opac.zh_TW
1 # Koha OPAC module, traditional Chinese translation
2 # Copyright (C) 2000-2004 Katipo Communications
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Copyright 2004 Ambrose Li
5 # Copyright 2004 Arthur
6 #
7 # $Id$
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Koha OPAC 2.1cvs\n"
12 "POT-Creation-Date: 2004-03-08 00:21-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n"
14 "Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n"
15 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #. %1$p: type=radio name=ttype value=normal
21 #. %2$p: type=radio name=ttype value=exact
22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27
23 #, c-format
24 msgid "%pNormal%pExact"
25 msgstr "%p一般%p完全吻合"
26
27 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
28 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
29 #. %3$s: TMPL_VAR name=title
30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11
31 #, c-format
32 msgid "%s %s (%s)"
33 msgstr "%s %s (%s)"
34
35 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
36 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:10
38 #, c-format
39 msgid "%s (%s)"
40 msgstr "%s (%s)"
41
42 #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:13
44 #, c-format
45 msgid "%s (hm)"
46 msgstr "%s (住宅)"
47
48 # NOTE 譯文更動 by Arthur
49 #. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:14
51 #, c-format
52 msgid "%s (wk)"
53 msgstr "%s (辦公室)"
54
55 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype
56 #. %2$S: type=text name=duration
57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105
58 #, c-format
59 msgid "%s <b>acquired in the last %S days</b>"
60 msgstr "<b>最近%2$S日內新到的</b>%1$s"
61
62 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
63 #. %2$s: TMPL_VAR name=description
64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:20
65 #, c-format
66 msgid "%s GROUP - %s"
67 msgstr "%s 群組 - %s"
68
69 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
70 #. %2$s: TMPL_VAR name=duration
71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:9
72 #, c-format
73 msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days"
74 msgstr "最近<b>%2$s</b>日內新到的%1$s"
75
76 #. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords
77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:15
78 #, c-format
79 msgid "%s results found"
80 msgstr "找到%s個結果"
81
82 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
83 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:12
85 #, c-format
86 msgid "%s, %s"
87 msgstr "%s, %s"
88
89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70
90 msgid "&copy;"
91 msgstr "&copy;"
92
93 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
94 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83
95 #, c-format
96 msgid "<a1> Accession</a> Date:%s"
97 msgstr "<a1>登錄</a>日期:%s"
98
99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46
100 #, c-format
101 msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
102 msgstr "<a1>登入</a>Koha"
103
104 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
105 #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15
107 #, c-format
108 msgid "<b>%s</b> ( record %s )"
109 msgstr "<b>%s</b> (書目記錄號碼 %s)"
110
111 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues
112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:87
113 #, c-format
114 msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
115 msgstr "<b><a1>借書次數:</a></b> %s"
116
117 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
118 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:24
119 #, c-format
120 msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
121 msgstr "<b>附加著者:</b>%s"
122
123 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
124 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:23
125 #, c-format
126 msgid "<b>Author:</b> <a1>%s</a>"
127 msgstr "<b>著者:</b><a1>%s</a>"
128
129 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
130 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:91
131 #, c-format
132 msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
133 msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
134
135 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
136 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:30
137 #, c-format
138 msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
139 msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
140
141 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
142 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:36
143 #, c-format
144 msgid "<b>Classification:</b> %s"
145 msgstr "<b>分類:</b>%s"
146
147 # NOTE classification+dewey+subclass = 索書號,所以其實原文是錯的
148 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
149 #. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
150 #. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
151 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:35
152 #, c-format
153 msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
154 msgstr "<b>索書號:</b>%s%s%s"
155
156 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
157 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:29
158 #, c-format
159 msgid "<b>Collection:</b> %s"
160 msgstr "<b>館藏:</b>%s"
161
162 # NOTE 譯文更動 by Arthur
163 #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:77
165 #, c-format
166 msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
167 msgstr "<b>目前分館:</b>%s"
168
169 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
170 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:39
171 #, c-format
172 msgid "<b>Date:</b> %s"
173 msgstr "<b>日期:</b>%s"
174
175 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
176 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:35
177 #, c-format
178 msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
179 msgstr "<b>杜威分類號:</b><a1>%s</a>"
180
181 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
182 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:90
183 #, c-format
184 msgid "<b>Group Number:</b> %s"
185 msgstr "<b>群組號碼:</b>%s"
186
187 # XXX tentative
188 #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:71
190 #, c-format
191 msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
192 msgstr "<b>您的分館:</b>%s"
193
194 #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
195 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36
196 #, c-format
197 msgid "<b>ISBN:</b> %s"
198 msgstr "<b>國際標準書號:</b>%s"
199
200 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
201 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:21
202 #, c-format
203 msgid "<b>ISBN:</b><a1>%s</a>"
204 msgstr "<b>國際標準書號:</b><a1>%s</a>"
205
206 #. %1$s: TMPL_VAR name=illus
207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42
208 #, c-format
209 msgid "<b>Illus:</b> %s"
210 msgstr "<b>繪圖:</b>%s"
211
212 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
213 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31
214 #, c-format
215 msgid "<b>Item Type:</b> %s"
216 msgstr "<b>圖書資料類別:</b>%s"
217
218 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
219 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79
220 #, c-format
221 msgid "<b>Item lost:</b> %s"
222 msgstr "<b>遺失圖書資料:</b>%s"
223
224 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
225 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37
226 #, c-format
227 msgid "<b>LCCN:</b> %s"
228 msgstr "<b>LCCN:</b>%s"
229
230 # NOTE 譯文更動 by Arthur
231 #. %1$s: TMPL_VAR name=card0
232 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75
233 #, c-format
234 msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
235 msgstr "<b>最近借閱者1:</b>%s"
236
237 # NOTE 譯文更動 by Arthur
238 #. %1$s: TMPL_VAR name=card1
239 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76
240 #, c-format
241 msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
242 msgstr "<b>最近借閱者2:</b>%s"
243
244 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
245 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73
246 #, c-format
247 msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
248 msgstr "<b>最近借出:</b>%s"
249
250 #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
251 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:72
252 #, c-format
253 msgid "<b>Last seen:</b> %s"
254 msgstr "<b>最近出現:</b>%s"
255
256 #. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
257 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:33
258 #, c-format
259 msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
260 msgstr "<b>借閱期限:</b>%s"
261
262 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
263 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:45
264 #, c-format
265 msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
266 msgstr "<b>數量:</b>%s"
267
268 #. For the first occurrence,
269 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
270 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32
271 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44
272 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81
273 #, c-format
274 msgid "<b>Notes:</b> %s"
275 msgstr "<b>備註:</b>%s"
276
277 #. %1$s: TMPL_VAR name=pages
278 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41
279 #, c-format
280 msgid "<b>Pages:</b> %s"
281 msgstr "<b>頁數:</b>%s"
282
283 # NOTE The meaning of this mysterious string can only be known if you read C4/Accounts2.pm
284 # NOTE in sub returnlost (and/or read <URL:http://www.koha.org/download/files/ChangeLog>).
285 # NOTE This is a "theoretically free form" field storing strings like "Paid for by $bor $date"
286 #. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
287 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:80
288 #, c-format
289 msgid "<b>Paid for:</b> %s"
290 msgstr "<b>賠償:</b>%s"
291
292 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
293 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:38
294 #, c-format
295 msgid "<b>Place:</b> %s"
296 msgstr "<b>出版地:</b>%s"
297
298 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
299 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:25
300 #, c-format
301 msgid "<b>Published by :</b>%s"
302 msgstr "<b>出版者:</b>%s"
303
304 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
305 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:37
306 #, c-format
307 msgid "<b>Publisher:</b> %s"
308 msgstr "<b>出版者:</b>%s"
309
310 #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
311 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:82
312 #, c-format
313 msgid "<b>Renewals:</b> %s"
314 msgstr "<b>續借次數:</b>%s"
315
316 #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
317 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:34
318 #, c-format
319 msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
320 msgstr "<b>借書費用:</b>%s"
321
322 #. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
323 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:78
324 #, c-format
325 msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
326 msgstr "<b>書價:</b>%s"
327
328 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
329 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:34
330 #, c-format
331 msgid "<b>Serial:</b>%s"
332 msgstr "<b>期刊:</b>%s"
333
334 #. %1$s: TMPL_VAR name=size
335 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:43
336 #, c-format
337 msgid "<b>Size:</b> %s"
338 msgstr "<b>大小:</b>%s"
339
340 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
341 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:30
342 #, c-format
343 msgid "<b>Subject:</b> %s"
344 msgstr "<b>主題:</b>%s"
345
346 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
347 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:22
348 #, c-format
349 msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
350 msgstr "<b>副題:</b>%s"
351
352 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
353 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:39
354 #, c-format
355 msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
356 msgstr "<b>項目總數:</b>%s"
357
358 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
359 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:32
360 #, c-format
361 msgid "<b>URL:</b> %s"
362 msgstr "<b>網址:</b>%s"
363
364 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
365 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:38
366 #, c-format
367 msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
368 msgstr "<b>網址:</b><a1>%s</a>"
369
370 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
371 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:33
372 #, c-format
373 msgid "<b>Unititle:</b> %s"
374 msgstr "<b>劃一題名:</b>%s"
375
376 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
377 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:40
378 #, c-format
379 msgid "<b>Volume:</b> %s"
380 msgstr "<b>集叢號:</b>%s"
381
382 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
383 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31
384 #, c-format
385 msgid "<b>Year :</b> %s"
386 msgstr "<b>年份:</b>%s"
387
388 # XXX This (in the English template) is problematic
389 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
390 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:26
391 #, c-format
392 msgid "<b>in </b>%s"
393 msgstr " <b>於</b>%s"
394
395 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:10
396 msgid "AMOUNT"
397 msgstr "金額"
398
399 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:7
400 msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?"
401 msgstr "紀錄正確嗎?"
402
403 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
404 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
405 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:4
406 #, c-format
407 msgid "Account for %s %s"
408 msgstr "%s %s 的帳戶"
409
410 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:90
411 msgid "Advanced Search, More Options"
412 msgstr "進階查詢(更多選項)"
413
414 # NOTE 譯文更動 by Arthur
415 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/kohaerror.tmpl:6
416 msgid "An error has occurred"
417 msgstr "發生錯誤"
418
419 # NOTE 譯文更動 by Arthur
420 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:44
421 msgid "Any"
422 msgstr "任何"
423
424 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
425 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
426 msgid "Apr"
427 msgstr "四月"
428
429 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
430 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
431 msgid "Aug"
432 msgstr "八月"
433
434 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31
435 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69
436 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72
437 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94
438 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121
439 msgid "Author"
440 msgstr "著者"
441
442 # NOTE See disambiguation notes for "Online"
443 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:67
444 msgid "Available"
445 msgstr "在館內"
446
447 #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
448 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:56
449 #, c-format
450 msgid "BARCODE %s"
451 msgstr "條碼 %s"
452
453 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:51
454 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:53
455 msgid "Barcode"
456 msgstr "條碼"
457
458 #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
459 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:86
460 #, c-format
461 msgid "Cancelled: %s"
462 msgstr "已註消:%s"
463
464 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36
465 msgid "Cannot be Reserved"
466 msgstr "無法預約"
467
468 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:33
469 msgid "Cardnumber:"
470 msgstr "借書證號碼:"
471
472 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:8
473 msgid "Catalogue Search"
474 msgstr "館藏查詢"
475
476 # FIXME poor translation
477 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97
478 msgid "Charges"
479 msgstr "費用"
480
481 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:24
482 msgid "City"
483 msgstr "市"
484
485 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:41
486 msgid "Class"
487 msgstr "類別"
488
489 #. INPUT type=reset
490 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:59
491 msgid "Clear All Fields"
492 msgstr "全部清空"
493
494 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14
495 msgid "Compact Disc"
496 msgstr "光碟"
497
498 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:29
499 msgid "Copies"
500 msgstr "數量"
501
502 # FIXME variable name is "status", but...
503 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:98
504 msgid "Current Loan"
505 msgstr "目前狀態"
506
507 # NOTE 譯文更動 by Arthur
508 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:49
509 msgid "Date Due"
510 msgstr "歸還日期"
511
512 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:51
513 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:66
514 msgid "Day"
515 msgstr "日"
516
517 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
518 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
519 msgid "Dec"
520 msgstr "十二月"
521
522 # NOTE 譯文更動 by Arthur
523 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95
524 msgid "Due date"
525 msgstr "歸還日期"
526
527 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
528 msgid "Easy / Picture Books"
529 msgstr "淺易/圖畫書"
530
531 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6
532 msgid "Easy Reader"
533 msgstr "淺易讀本"
534
535 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:34
536 msgid "Email"
537 msgstr "電郵"
538
539 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:64
540 msgid "End reserve on this date:"
541 msgstr "在此日期停止預約:"
542
543 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:9
544 msgid "FINES &amp; CHARGES"
545 msgstr "罰款及費用"
546
547 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
548 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
549 msgid "Feb"
550 msgstr "二月"
551
552 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12
553 msgid "Fiction"
554 msgstr "小說"
555
556 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:18
557 msgid "Firstname"
558 msgstr "名"
559
560 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9
561 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
562 msgid "Home"
563 msgstr "返回首頁"
564
565 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:28
566 msgid "Home phone"
567 msgstr "住宅電話"
568
569 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36
570 msgid "Illustrator"
571 msgstr "繪圖"
572
573 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71
574 msgid "Item Count"
575 msgstr "數量"
576
577 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:47
578 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:28
579 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:94
580 msgid "Item Type"
581 msgstr "圖書資料類別"
582
583 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:96
584 msgid "Itemtype"
585 msgstr "圖書資料類別"
586
587 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
588 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
589 msgid "Jan"
590 msgstr "一月"
591
592 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:29
593 msgid "Join"
594 msgstr "讀者登記"
595
596 #. A
597 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:28
598 msgid "Join the library"
599 msgstr "辦理讀者登記手續"
600
601 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
602 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
603 msgid "Jul"
604 msgstr "七月"
605
606 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
607 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
608 msgid "Jun"
609 msgstr "六月"
610
611 # NOTE 譯文更動 by Arthur
612 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8
613 msgid "Junior Fiction"
614 msgstr "學童/初級小說"
615
616 # NOTE 譯文更動 by Arthur
617 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7
618 msgid "Junior Non-Fiction"
619 msgstr "學童/初級非小說"
620
621 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:20
622 msgid "KOHA"
623 msgstr "KOHA"
624
625 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:5
626 msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
627 msgstr "KOHA:查詢館藏"
628
629 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:8
630 msgid "Keywords"
631 msgstr "關鍵詞"
632
633 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:32
634 msgid "Koha Login"
635 msgstr "登入Koha"
636
637 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:50
638 msgid "Last Seen"
639 msgstr "最近出現"
640
641 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
642 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:10
643 #, c-format
644 msgid "Library Card: %s"
645 msgstr "借書證:%s"
646
647 #  NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地
648 #  NOTE The HKPL term seems to be more understandable
649 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:48
650 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:72
651 msgid "Location"
652 msgstr "存放地點"
653
654 #. INPUT type=submit
655 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:35
656 msgid "Log In"
657 msgstr "登入"
658
659 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:119
660 msgid "Log In to Koha"
661 msgstr "登入Koha"
662
663 #. For the first occurrence,
664 #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinuser
665 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117
666 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44
667 #, c-format
668 msgid "Logged in as: %s [<a1>Members Home</a>][<a2>Log Out</a>]"
669 msgstr "目前身份:%s 【<a1>個人主頁</a>】【<a2>登出</a>】"
670
671 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
672 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
673 msgid "Mar"
674 msgstr "三月"
675
676 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
677 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
678 msgid "May"
679 msgstr "五月"
680
681 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
682 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
683 msgid "Month"
684 msgstr "月"
685
686 #. IMG
687 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:33
688 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:30
689 msgid "Next Page"
690 msgstr "下一頁"
691
692 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:109
693 msgid "Next Records"
694 msgstr "下一筆"
695
696 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
697 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
698 msgid "No"
699 msgstr "否"
700
701 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13
702 msgid "Non-Fiction"
703 msgstr "非小說"
704
705 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:89
706 msgid "Not Reservable"
707 msgstr "不可預約"
708
709 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:63
710 msgid ""
711 "Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only "
712 "keyword will be used"
713 msgstr ""
714 "注意:一旦輸入了「關鍵詞」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵"
715 "字。"
716
717 #. %1$s: TMPL_VAR name=fee
718 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105
719 #, c-format
720 msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
721 msgstr "注意:預約須繳交手續費<b>$%s</b>"
722
723 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
724 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
725 msgid "Nov"
726 msgstr "十一月"
727
728 #. INPUT type=submit
729 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:106
730 msgid "OK"
731 msgstr "好!"
732
733 #. INPUT type=submit
734 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:58
735 msgid "OK Start Search"
736 msgstr "開始查詢"
737
738 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:13
739 msgid "OR :"
740 msgstr "或:"
741
742 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:21
743 msgid "OR one or more from :"
744 msgstr "或下列最少一項:"
745
746 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
747 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
748 msgid "Oct"
749 msgstr "十月"
750
751 # NOTE 譯文更動 by Arthur
752 # NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like this:
753 # NOTE    Item Type  Class    Location  Date Due   Last Seen  Barcode
754 # NOTE    WEB        Website  Online    Available             www.useit.com
755 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:66
756 msgid "Online"
757 msgstr "網上"
758
759 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:34
760 msgid "Password:"
761 msgstr "密碼:"
762
763 # NOTE 譯文更動 by Arthur
764 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:74
765 msgid "Pick Up Branch"
766 msgstr "取書分館"
767
768 #. INPUT type=submit
769 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:107
770 msgid "Place Reserve"
771 msgstr "預約"
772
773 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:3
774 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
775 msgstr "請按需要更新,閣下所作之修改將以電郵方式寄至圖書館。"
776
777 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:85
778 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
779 msgstr "請確定您要預約下列種類的圖書資料:"
780
781 # NOTE 譯文更動 by Arthur
782 #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch
783 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:44
784 #, c-format
785 msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s"
786 msgstr "請指定您希望在哪間分館取書《%s》"
787
788 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:20
789 msgid ""
790 "Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
791 "matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
792 msgstr ""
793 "請您選擇有那幾類的圖書資料適合您。一有同類的圖書資料可借,該項圖書資料會隨即"
794 "預留給您。"
795
796 #. IMG
797 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:21
798 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:18
799 msgid "Previous Page"
800 msgstr "上一頁"
801
802 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:102
803 msgid "Previous Records"
804 msgstr "上一筆"
805
806 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:102
807 msgid "Recent acquisitions"
808 msgstr "新書"
809
810 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
811 msgid "Reference Books"
812 msgstr "參考書"
813
814 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4
815 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27
816 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87
817 msgid "Request"
818 msgstr "預約"
819
820 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:73
821 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:122
822 msgid "Reserve date"
823 msgstr "預約日期"
824
825 # NOTE 譯文更動 by Arthur
826 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:49
827 msgid "Reserve on this date:"
828 msgstr "由這日開始預約:"
829
830 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
831 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
832 #. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber
833 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:18
834 #, c-format
835 msgid "Reserve page for item: <b>%s (%s %s)</b>"
836 msgstr "圖書資料《<b>%s (%s %s)</b>》之預約頁"
837
838 # NOTE 譯文更動 by Arthur
839 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
840 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
841 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
842 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:15
843 #, c-format
844 msgid "Results %s through %s of %s records."
845 msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果"
846
847 # NOTE 譯文更動 by Arthur
848 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
849 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
850 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
851 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:122
852 #, c-format
853 msgid "Results <i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i> records."
854 msgstr "共<i>%3$s</i>項結果中的第<i>%1$s</i>至<i>%2$s</i>項結果"
855
856 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:11
857 msgid "STILL OWING"
858 msgstr "尚欠"
859
860 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:15
861 msgid "Salutation"
862 msgstr "稱號"
863
864 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:24
865 msgid "Search"
866 msgstr "查詢"
867
868 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82
869 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23
870 msgid "Search the catalogue"
871 msgstr "查詢館藏"
872
873 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
874 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
875 msgid "Sep"
876 msgstr "九月"
877
878 # NOTE 譯文更動 by Arthur
879 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:16
880 msgid "Something new ?"
881 msgstr "有沒有更新?"
882
883 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:4
884 msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
885 msgstr "對不起,KOHA認為您沒有權限來這一頁。"
886
887 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:127
888 msgid "Sorry, there were no results"
889 msgstr "對不起,什麼也找不到"
890
891 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
892 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:10
893 #, c-format
894 msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves."
895 msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。"
896
897 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
898 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:9
899 #, c-format
900 msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s."
901 msgstr "對不起,您尚欠%s,所以不可預約。"
902
903 # FIXME
904 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:9
905 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
906 msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。"
907
908 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:21
909 msgid "Street address"
910 msgstr "地址"
911
912 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16
913 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48
914 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5
915 msgid "Subject"
916 msgstr "主題"
917
918 # FIXME 譯文更動 by Arthur
919 #. INPUT type=submit
920 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:79
921 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:39
922 msgid "Submit"
923 msgstr "遞交"
924
925 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:12
926 msgid "Surname"
927 msgstr "姓"
928
929 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
930 msgid "Teacher Reference"
931 msgstr "教師參考書"
932
933 #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
934 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:19
935 #, c-format
936 msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
937 msgstr "已有<b>%s</b>人預約了這項資料。"
938
939 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25
940 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68
941 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71
942 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93
943 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120
944 msgid "Title"
945 msgstr "題名"
946
947 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27
948 msgid "Total Due"
949 msgstr "共欠"
950
951 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130
952 #, c-format
953 msgid "Try another <a1>search</a>"
954 msgstr "請以別的條件重試<a1>查詢</a>"
955
956 # NOTE 譯文更動 by Arthur
957 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:87
958 msgid "Type in the box and press the enter key."
959 msgstr "在空格輸入後,再按輸入鍵即可。"
960
961 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:17
962 msgid "Update Record"
963 msgstr "更新紀錄"
964
965 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:57
966 msgid "View Accounts"
967 msgstr "查看帳戶"
968
969 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:5
970 msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
971 msgstr "KOHA線上目錄歡迎您"
972
973 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:65
974 msgid "Website"
975 msgstr "網站"
976
977 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
978 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:102
979 #, c-format
980 msgid "Which is to be picked up from <b>%s</b>."
981 msgstr "上列圖書資料之取書處為<b>%s</b>。"
982
983 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:31
984 msgid "Work/Fax phone"
985 msgstr "辦公電話/傳真"
986
987 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:59
988 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:74
989 msgid "Year"
990 msgstr "年"
991
992 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
993 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
994 msgid "Yes"
995 msgstr "是"
996
997 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:11
998 msgid "You already have a reserve placed on this item."
999 msgstr "您已預約了這項資料。"
1000
1001 # FIXME
1002 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:14
1003 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
1004 msgstr "您的IP位址改變了!請重新登入。"
1005
1006 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:11
1007 msgid "You did not specify any search criteria"
1008 msgstr "您沒有指定任何查詢條件。"
1009
1010 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:19
1011 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
1012 msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。"
1013
1014 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
1015 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90
1016 #, c-format
1017 msgid "You have %s items currently issued."
1018 msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。"
1019
1020 #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
1021 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117
1022 #, c-format
1023 msgid "You have %s items currently reserved."
1024 msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。"
1025
1026 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1027 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51
1028 #, c-format
1029 msgid "You have a credit of %s"
1030 msgstr "您有 %s 結餘"
1031
1032 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112
1033 msgid "You have no items on issue."
1034 msgstr "您沒有借出任何圖書資料。"
1035
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
1038 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:28
1039 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:39
1040 #, c-format
1041 msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
1042 msgstr "您尚欠款項 %s"
1043
1044 # FIXME 譯文更動 by Arthur
1045 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:66
1046 msgid "You have reserved items waiting:"
1047 msgstr "您可取書的預約圖書資料:"
1048
1049 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:13
1050 msgid "You must select a branch for pickup!"
1051 msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!"
1052
1053 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:12
1054 msgid "You must select at least one item type!"
1055 msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!"
1056
1057 #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
1058 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:6
1059 #, c-format
1060 msgid "You searched on <b>%s</b>"
1061 msgstr "您查詢<b>%s</b>"
1062
1063 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
1064 msgid "Young Adult Fiction"
1065 msgstr "青年小說類"
1066
1067 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4
1068 msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
1069 msgstr "圖書館核實您的作的修改後,修改才會生效。"
1070
1071 #. INPUT type=image name=delete
1072 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:27
1073 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:68
1074 msgid "delete"
1075 msgstr "移除"
1076
1077 #. A
1078 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
1079 msgid "home page"
1080 msgstr "返回首頁"
1081
1082 #. INPUT type=image name=submit
1083 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:25
1084 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:66
1085 msgid "modify"
1086 msgstr "修改"
1087
1088 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:74
1089 msgid "on issue bit"
1090 msgstr "借出"
1091
1092 #. META http-equiv=Content-Type
1093 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4
1094 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
1095 msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
1096 msgstr "text/html; charset=UTF-8"
1097
1098 # NOTE This refers to new books acquired in the last so-and-so days
1099 # NOTE This is essentially the same string as the next, but different
1100 # NOTE due to technical difficulties (in creating an msgid from the HTML)
1101 # FIXME This string as it is is nearly untranslatable. The scanner need to be fixed.
1102 #~ msgid "%s <b>acquired in the last"
1103 #~ msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近"
1104
1105 #~ msgid "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
1106 #~ msgstr "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
1107
1108 # TODO:舊譯「這是整個書名」
1109 # NOTE 譯文更動 by Arthur
1110 #~ msgid "Exact"
1111 #~ msgstr "完全吻合"
1112
1113 # TODO 舊譯「書名中有這些字眼即可」
1114 #~ msgid "Normal"
1115 #~ msgstr "一般"
1116
1117 #~ msgid "days"
1118 #~ msgstr "日"
1119
1120 #~ msgid "to Koha"
1121 #~ msgstr "Koha"